| 号 | 部 | 画 | 繁 | 简 | GPS | 汉拼 | 英译与词句 | gps# | Nos. | Image | |||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 咑 | ā | dā | (brief utterance to urge
draft animals on) giddyap.⁶ <又> dã. (See 咑 dã.) |
a1 | 1 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啞 | 哑 | ā | yǎ | mute, dumb; speechless,
silent; (of a bomb) unexploded, dud; hoarse, husky.⁶ (comp. t: ⿰口亞; U+555E). (comp. s: ⿰口亚; U+54D1). 哑巴[啞巴] ā-bä yǎba a dumb person, mute.⁵ 哑口无言[啞口無言] ā-hēo-mũ-ngũn yǎkǒuwúyán to be rendered speechless; to be dumbfounded.³⁹ 哑咤嘈杂[啞吒嘈雜] ā-jä-tão-dàp yǎzhàcáozá the noisy sound of a crowd.³⁹ 哑剧[啞劇] ā-kēk yǎjù pantomime.¹¹ 哑铃[啞鈴] ā-lẽin or ā-lêng yǎlíng (gymnastics) dumbbell.⁵ 哑谜[啞謎] ā-mãi yǎmí puzzling remark; enigma.⁶ 哑然[啞然] ā-ngẽin yǎrán soundless, silent; sound of laughing.⁶ 哑语[啞語] ā-nguî yāyǔ dactylology; sign/finger language.⁶ 哑炮[啞炮] ā-päo yǎpào dud.⁶ 聋哑[聾啞] lũng-ā lóngyǎ deaf-mute; deaf and dumb.⁹ 嘶哑[嘶啞] xü-ā sīyǎ hoarse; croaking; rusty.⁶ 喑哑[喑啞] yïm-ā yīnyǎ mute; dumb.⁵ mute and dumb; (of voice) hoarse, husky.⁶ dumb.¹⁴ (See 啞 [ā, yā].) |
a1 | 2 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啞 | 唖 | ā | yǎ | mute, dumb; speechless,
silent; (of a bomb) unexploded, dud; hoarse, husky.⁶ (Note: 唖 was the former
simplified form of 啞. It has been replaced by 哑. Japanese still use 唖). (comp. t: ⿰口亞; U+555E). (comp. s: ⿰口亜; U+5516). |
a1 | 3 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啞 | 哑 | ā | yā | (=呀 [à, yā]) expressing
surprise. 哑哑[啞啞] ā-ā yāyā (of a baby) to babble; (of a crow) to caw.⁶ descriptive of bird cry, creaking or crackling sound; <wr.> a chuckling sound.¹¹ 哑哑学语[啞啞學語] ā-ā-hòk-nguî yāyāxuéyǔ (of a baby) to babble out his first speech sounds; to learn to speak.⁶ (See 啞 [ā, yǎ].) |
a1 | 4 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喔 | ā | ō | an exclamation.⁷ 喔, 原来是(系)你[喔, 原來是(係)你] ā, ngũn-lõi-sì(hài)-nî ō, yuánláishìnǐ. Oh, so it's you! (Note: Use 是 when you are reading. Use 系 when you are speaking.) <又> ūk. (See 喔 ūk.) |
a1 | 5 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 5 | 打 | ā | dǎ | to strike, to whip, to hit,
to do, to play, to beat, to fight. 打倒 ā-āo dǎdǎo to overthrow; to knock down. 打扮 ā-bàn dǎban to make up; to dress up. 打喳喳 ā-chä-chä dǎchācha to talk in a whisper.¹¹ 打桨[打槳] ā-dēng dǎjiǎng pull an oar.¹ to row a boat.¹⁴ 打电话[打電話] ā-èin-và dǎdiànhuà make a telephone call. 打呼噜[打呼嚕] ā-fü-lû dǎhūlu to snore.⁹ 打嗝 ā-gäk dǎgé to hiccup; to belch.²² 打击[打擊] ā-gēik dǎjī strike, attack. 打听[打聽] ā-hëng dǎting to inquire/ask about. 打仗 ā-jëng dǎzhàng to wage war; to fight a battle. 打针[打針] ā-jïm dǎzhēn to give or have an injection.⁶ 打球 ā-kiũ dǎqiú to play a ball game using arms/hands. 打蜡[打蠟] ā-làp dǎlà to wax (a car, floor).¹⁰ 打量 ā-lẽng dǎliang size up.⁹ conjecture.¹¹ 打猎[打獵] ā-lèp dǎliè to go hunting.⁵ 打破 ā-pö dǎpò break; smash.⁵ 打胜仗[打勝仗] ā-sëin-jëng dǎ shèngzhàng win a war.⁹ 打闪[打閃] ā-sēm dǎshǎn flash of lightning.¹⁰ 打伞[打傘] ā-xän dǎsǎn to use an umbrella. 打算 ā-xön dǎsuàn plan; intend.⁹ 打扰[打擾] ā-ngêl dǎrǎo to disturb; to trouble. <台> 打交 ā-gâo/ to fight. <又> dā. (See 打 dā.) |
a1 | 6 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掗 | 挜 | ā | yǎ | to shake, to wave; to
scull, to row; to agitate.² brandish, wave; scoop.¹⁹ to shake.¹⁰² (comp. t: ⿰扌亞; U+6397). (comp. s: ⿰扌亚; U+631C). 挜㩡[掗㩡] ā-lō yǎluǒ to agitate.²⁴ to shake, to rattle.¹⁰² 果然那锅里气腾腾的,煮了半锅干饭.就把钵盂往里一掗,满满的掗了一钵盂. [果然那鍋裡氣騰騰的,煮了半鍋乾飯.就把缽盂往裡一掗,滿滿的掗了一缽盂.] Gō-ngẽin-nã-vö-lī-hï-hãng-hãng-ēik, jī-lēl-bön-vö-gön-fàn. Diù-bā-bôt-yĩ-vông-lī-yīt-ā, mōn-mōn-ēik-ā-lēl-yīt-bôt-yĩ. Guǒrán nà guō lǐ qì téngténg de, zhǔle bàn guō gānfàn. Jiù bǎ bōyú wǎng lǐ yī yǎ, mǎn mǎn de yǎle yī bōyú. Sure enough, that pot was steaming, and half filled with cooked rice, so he thrust his begging bowl into it and filled it to the brim. Excerpt from 《西游记·第五十回》. <又> ä. (See 掗 ä). |
a1 | 7 | ||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 12 | 㰳 | ā | yǎ | (=哑[啞] ā yǎ mute, dumb;
speechless, silent; (of a bomb) unexploded, dud; hoarse, husky.⁶
shortwindedness, hiccough, asthmatic breathing; to exhaust;
extreme.⁸).² (composition: ⿰亞欠; U+3C33). <又> ä. (See 㰳[ä, yà]; 㰳[ä, yā]). |
a1 | 8 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 13 | 瘂 | 痖 | ā | yǎ | mute, incapable of speech;
(=哑[啞] ā yǎ q.v.).⁹
dumb; dull, as certain sounds.¹⁴ 痖吧[瘂吧] ā-bä yǎbā a dumb person.¹⁴ 痖吧吃黄连[瘂吧吃黃連] ā-bä-hëk-võng-lẽin yǎbā chīhuánglián like a dumb man eating bitter root – he cannot speak of his bitterness.¹⁴ (Note: 黄连[黃連] võng-lẽin huánglián <TCM> Coptis chinensis; bitter life.)¹⁵ʼ²⁰ 痖板[瘂板] ā-bān yǎbǎn a (dollar) with a dull ring when struck.¹⁴ 痖子[瘂子] ā-dū yǎzi a dumb person.¹⁴ 痖口[瘂口] ā-hēo yǎkǒu unable to speak.²⁴ 痖口不言[瘂口不言] ā-hēo-būt-ngũn yǎkǒubùyán sulky; unwilling to speak.¹⁴ 痖喉[瘂喉] ā-hẽo yǎhóu to lose the voice.¹⁴ 痖地[ 瘂地] ā-ì yǎde voicelessly.¹⁰ 痖门[瘂門] ā-mõn yǎmén the hollow in the back part of the head near the neck.²⁴ 痖嗓子[瘂嗓子] ā-xông-dū yǎsǎngzi a hoarse voice.¹⁴ 吃痖吧亏[吃瘂吧虧] hëk-ā-bä-kï chīyǎbākuī to suffer in silence like a dumb man.¹⁴ 瘖痖[瘖瘂] yïm-ā yīnyǎ dumb.²⁴ 一点痖[一點瘂] yīt-ēm-ā yīdiǎnyǎ a little hoarse.¹⁴ (See 啞 ā). |
a1 | 9 |
|
|||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 𨁶 ❄ |
ā | yǎ | improper behavior.² to walk
awry.²⁵ (composition: ⿰⻊亞; U+28076). <又> ä. (See 𨁶❄{⿰⻊亞} ä). |
a1 | 10 | |||||||||||||||||||
| 2 | 丨 | 3 | 丫 | ä | yā | girl. 丫头[丫頭] ä-hẽo yātou girl; maidservant. 丫鬟 or 丫环[丫環] ä-vãn yāhuan <old> servant girl, maid; maidservant.⁶ <又> â. (See 丫 â.) |
a2 | 11 | |||||||||||||||||||
| 7 | 二 | 7 | 亜 | ä | yà | a former variant form of
亚[亞] ä yà
inferior, second.⁸ʼ³⁶ʼ⁰ (composition: ⿱⿻丌口一 or ⿻工中; U+4E9C). (See 亞 ä). |
a2 | 12 | |||||||||||||||||||
| 7 | 二 | 8 | 亞 | 亚 | ä | yà | inferior, second. (former simplified and variant form: 亜 ä yà). (comp. t: ⿳一⿰⿳丨一𠃑❄{U+200D1}⿳𠃑❄{U+200D1}一丨一; U+4E9E). (comp. s: ⿱一业; U+4E9A). 亚军[亞軍] ä-gün yàjūn runner-up (in sports). 亚洲[亞洲] Ä-jiü Yàzhōu Asia.¹¹ 亚洲胡狼[亞洲胡狼] Ä-jiü-vũ-lõng Yàzhōuhúláng or 金豺 gïm-chãi jīnchái golden jackal Canis aureus.¹⁵ʼ²⁰ 亚硫酐[亞硫酐] ä-liũ-gön yàliúgān sulfurous anhydride.³⁹ 亚麻[亞麻] ä-mã yàmá flax. 亚热带[亞熱帶] ä-ngèik-âi yàrèdài semitropics, subtropics, subtropical zone. 不亚于人[不亞於人] būt-ä-yï-ngĩn bùyàyúrén not inferior to anyone, second to none. 圣地亚哥[聖地亞哥] Sëin-ì-ä-gō Shèngdìyàgē San Diego. (See 亜 ä). |
a2 | 13 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 6 | 吖 | ä | ā | used in translation.⁸
phonetic a, similar to 呵; -azine.¹⁰ 吖啶 ä-èin ādìng <chem.> acridine.⁶ acridine (antiseptic and disinfectant).¹⁰ 吖啶橙 ä-èin-chãng ādìngchéng <chem.> acridine orange.⁶ 吖啶染料 ä-èin-ngëm-lèl ādìngrǎnliào acridine dye.⁶ 吖啶黄[吖啶黃] ä-èin-võng ādìnghuáng <med.> acriflavine; euflavine.⁶ 吖嗪 ä-tũn āqín -azine; heterocyclic compound containing nitrogen in their ring such as pyridine 吡啶 bī-èin bǐdìng C₅H₅N, pyrazine 哒嗪[噠嗪] àt-tũn dāqín C₄H₄N₂ or pyrimidine 嘧啶 mìt-èin mìdìng C₄H₄N₂.¹⁰ <chem.> azine.⁶ 吖嗪染料 ä-tũn-ngëm-lèl āqínrǎnliào <chem.> azine dye.⁶ <台> 吖 ä used as a final particle, whereas 呵 ä is used as an initial particle. |
a2 | 14 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 啊 | ä | a |
(composition:⿰口阿 ;
U+554A). <台> 啊 ä a question particle. <台> 你吃饭吗吃面啊?[你吃飯嗎吃麵啊?] nï-hëk-fàn-mâ-hëk-mèin-ä? Do you prefer meat or vegetables? <又> à. (See 啊 [ä, ǎ], [ä, ā], [ä, á], [à, à].) |
a2 | 15 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 啊 | ä | ǎ |
interjection expressing
doubt. (composition:⿰口阿 ; U+554A). 啊,这是怎么回事?[啊,這是怎麼回事?] Ä, jëh-sì-dīm-mō-või-xù? Ǎ, zhèshìzěnmehuíshì? Well, what's the matter? Well, how did it all come about? <又> ä. (See 啊 [ä, a], [ä, ā], [ä, á], [à, à].) |
a2 | 16 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 啊 | ä | ā |
interjection expressing
admiration or surprise. (composition:⿰口阿 ; U+554A). 啊,这花儿多好哇[啊,這花兒多好哇] Ä, jëh-fä-ngĩ-ü-hāo-vä! Ā, zhèhuārduōhǎowa! Oh, what a beautiful flower! <又> à. (See 啊 [ä, a], [ä, ǎ], [ä, á], [à, à].) |
a2 | 17 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗄 | ä/ | á | (=啊 ä/ á) interjection
expressing doubt or asking for an answer or repetition of something just
said. 嗄,你说什么?[嗄,你說什麼?] Ä/, nî-sōt-sìm-mō Á, nǐshuōshénme? Eh, what did you say? 嗄! 你又迟到了?[嗄! 你又遲到了?] Ä/, nî-yiù-chĩ-äo-lēl Á! Nǐyòuchídàole? What! Are you late again?²² <又> hà. (See 嗄 hà.) |
a2 | 38 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 埡 | 垭 | ä | yà | (alternate Hoisanva
pronunciation for 垭[埡] ä yā with same meaning: the narrow space between two
mountains (often used in geographic names).⁹) <又> vü.³ (See 埡 [ä. yā], vü.) |
a2 | 18 | ||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 埡 | 垭 | ä | yā | The narrow space between
two mountains (often used in geographic names).⁹ 轿子垭[轎子埡] Gèl-dū-ä Jiàoziyā place in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁸ 马头垭[馬頭埡] Mâ-hẽo-ä Mǎtóuyā place in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.⁹ 黄桷垭[黃桷埡] Võng-gôk-ä Huángjuéyā place in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.⁸ 垭口[埡口] ä-hēo yākǒu narrow mountain pass.⁸ <又> vü.³ (See 埡 [ä. yà], vü.) |
a2 | 19 | ||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 婭 | 娅 | ä | yà | a mutual address between
one's sons-in-law.⁷ 姻娅[姻婭] yïn-ä yīnyà relatives by marriage, in-law.⁵ |
a2 | 20 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掗 | 挜 | ä | yà | to attach; to brandish; to
hold; to grasp fast; to give forcibly or sell things to others; to urge one
to take; to shake; to take up.⁰ (comp. t: ⿰扌亞; U+6397). (comp. s: ⿰扌亚; U+631C). 挜把[掗把] ä-bā yàba <wr.> to have in one's grasp or firm control.¹¹ 挜靶[掗靶] ä-bā yàbǎ or 挜摆[掗擺] ä-bāi yàbǎi (=把持 bā-chĩ bǎchí) to control + (摆布[擺布] bāi-bü bǎibù) to manipulate. 挜字数[掗字數] ä-dù-sū ngaa6 zi6 sou3 yàzìshǔ (Cantonese) to inflate the word count.³⁶ 挜贾[掗賈] ä-gū aa3 gu2 yàgǔ forcibly sell.⁸ʼ¹³ʼ¹⁹ʼ⁰ 挜托[掗托] ä-hōk yàtuō forcing people to buy and forcing people to sell.¹⁹ 挜拃[掗拃] ä-jä ngaa6 zaa6 yàzhǎ (Cantonese) occupying too much space; bulky; overbearing, domineering.³⁶ 挜卖[掗賣] ä-mài yàmài to press one to sell.¹⁰² 挜目[掗目] ä-mùk yàmù to pluck out the eyes.¹⁰² 挜相知[掗相知] ä-xëng-jï yàxiāngzhī forcibly make a relationship.¹⁹ <又> ā. (See 掗 ā). |
a2 | 21 | ||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 椏 | 桠 | ä | yā | (alternate Hoisanva
pronunciation for 桠[椏] â yā with same meaning: fork (of a tree).⁵) <又> â. (See 椏 â.) |
a2 | 22 | ||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 12 | 㰳 | ä | yà | asses braying.⁸ (composition: ⿰亞欠; U+3C33). 欭㰳 yïn-ä yīnyà the braying of an ass; to belch.² <又> ā. (See 㰳 ā; 㰳[ä, yā]). |
a2 | 23 | |||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 12 | 㰳 | ä | yā | reverse flow of air (out
instead of in).⁰ (composition: ⿰亞欠; U+3C33). <又> ā. (See 㰳[ä, yà]; 㰳 ā). |
a2 | 24 | |||||||||||||||||||
| 84 | 气 | 12 | 氬 | 氩 | ä | yà | argon (Ar).⁶ 氩激光器[氬激光器] ä-gēik-göng-hï yàjīguāngqì argon laser.⁶ 氩气灯[氬氣燈] ä-hï-äng yàqìdēng argon lamp.⁶ |
a2 | 25 | ||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 12 | 猰 | ä | yà | a mythological man-eating
beast.⁹ 猰㺄 ä-yĩ or jāt-yĩ yàyú An ancient legend of a savage man-eating beast, like a tiger with a tiger's claws and runs very fast.⁸ <又> jāt. (See 猰 jāt.) |
a2 | 26 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 䃁 | ä | yā | uneven or rugged
terrains.⁵⁴ 碨䃁 vì-ä wěiyā rugged.²⁵ |
a2 | 27 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磍 | ä | yà | uneven road paved with
stones.⁸ (composition: ⿰石害; U+78CD). 磍𥓑❄{⿰石刹} ä-chēk yàchuò rugged, uneven ground.²ʼ²⁵ <又> hàt; gït. (See 磍 hàt; 磍 gït). |
a2 | 28 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稏 | ä | yà | a kind of rice plant;
shaking and waving of the rice plant.⁸ a variety if rice.¹⁰² (composition: ⿰禾亞; U+7A0F). 䆉稏 bä-ä bàyà or 罷稏 bà-ä bàyà or 罷亞 bà-ä bàyà a variety of rice, but one authority defines this as the ear of grain.¹⁰² |
a2 | 29 | |||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 16 | 䝟 | ä | yà | a fierce man-eating animal
in legend.⁸ an animal with tiger's claws, that runs very fast and eats
people.²⁵ 䝟貐 ä-yĩ yàyǔ an animal like a tiger, that devours people.²⁵ an ogre predator with a dragon's head and tiger's paws.⁵⁴ |
a2 | 30 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 𨁶 ❄ |
ä | yā | a fork in a road.² a
diverging road.²⁵ (composition: ⿰⻊亞; U+28076). <又> ā. (See 𨁶❄{⿰⻊亞} ā). |
a2 | 31 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 11 | 䢝 | ä | yà | (interchangeable 亚[亞] ä yà) the next in order;
secondary; second (in excellence), inferior; lower.⁸ (composition: ⿺辶亞; U+489D). (See 亞 ä). |
a2 | 32 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 錒 | 锕 | ä | ā | actinium (Ac).⁶ 锕系元素[錒系元素] ä-hài-ngũn-xü āxìyuánsù <chem.> actinides.⁶ 锕射气[錒射氣] ä-sèh-hï āshèqì <med.> actinium emanation.⁶ 锕铀[錒鈾] ä-yiũ āyóu <chem.> actinouranium (AcU).⁶ 锕铅[錒鉛] ä-yõn āqiān <chem.> actinium lead (AcD).⁶ |
a2 | 33 | ||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 7 | 阿 | ä | à | 阿嘛 ä-mã à-ma (Manchu)
papa.¹¹ (See 阿 [ä, ā], ö.) |
a2 | 34 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 7 | 阿 | ä | ā | Prefix before single
syllable names. 阿爸 ä-bā ābà dad, daddy, father. 阿爹 ä-ëh ādiē daddy (familiar address and self-reference).¹¹ 阿拉伯 Ä-lā-bâk Ālābó Arab, Arabic, Arabian. 阿里巴巴 Ä-lî-bā-bä Ālǐbābā Alibaba, an e-commerce company. 阿里巴巴 Ä-lî-bā-bä Ā lǐ Bā bā Ali Baba, character from The Arabian Nights. 阿妈[阿媽] ä-mā āmā mom, mommy, mother; woman servant, amah. 阿米巴 ä-māi-bä āmǐbā <loan> amoeba.⁵ 阿尔茨海默病[阿爾茨海默病] ä-ngì-xũ-hōi-màk-bèng ā'ěrcíhǎimòbìng <loan> Alzheimer's disease. 阿Q精神 Ä-Q-dëin-sĩn Ā Q jīngshen Ah Q-ism; attitude that treats defeats as personal moral victories. <台> 阿白 ä-bàk great-grandmother. <台> 阿人 ä-ngĩn paternal grandmother. <又> ö. (See 阿 [ä, à], ö.) |
a2 | 35 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 15 | 鴉 | 鸦 | ä | yā | crow.⁵ (variant: 鵶 ä yā). 鸦胆子[鴉膽子] ä-ām-dū yādǎnzǐ Java brucea (Brucea javanica); Java brucea fruit.⁸ 鸦鬓[鴉鬢] ä-bïn yābìn a lady's black coiffure.¹¹ raven black hair of a woman.³⁹ 鸦巢生凤[鴉巢生鳳] ä-chão-säng-fùng yācháoshēngfèng ugly mother gives birth to a pretty daughter.¹¹ 鸦雀[鴉雀] ä-dēk yāquè <zoo.> crow tit.⁵ 鸦雀无声[鴉雀無聲] ä-dēk-mũ-sëin yāquèwúshēng not even a crow or sparrow can be heard – silence reigns.⁵ 鸦嘴帽[鴉嘴帽] ä-duī-mào yāzuǐmào a cap.¹¹ 鸦髻[鴉髻] ä-gâi yājì a lady's black coiffure.¹¹ 鸦头[鴉頭] ä-hẽo yātou girl.⁸ 鸦头袜[鴉頭襪] ä-hẽo-màt yātouwà <trad.> tabi socks.⁵⁴ 鸦片[鴉片] ä-pëin yāpiàn opium.⁵ 鸦片战争[鴉片戰爭] ä-pëin-jën-jäng Yāpiàn Zhànzhēng Opium War 1840-1842); (1856).⁹ 鸦青[鴉青] ä-tëin yāqīng dark purple.¹¹ 寒鸦[寒鴉] hõn-ä hányā jackdaw, western jackdaw, a passerine bird in the crow family (Coloeus monedula).¹⁵ʼ²⁰ 信笔涂鸦[信筆塗鴉] xïn-bīt-hũ-ä xìnbǐtúyā clumsy in penmanship; write carelessly; write rough and ready.⁵⁴ (See 鵶 ä). |
a2 | 36 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 19 | 鵶 | ä | yā | (=鴉 ä yā) crow.⁵ (See 鴉 ä). |
a2 | 37 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 呀 | à | ya | particle equivalent to 啊 ä ā after a vowel,
expressing surprise or doubt.¹⁰ 嗨呀 hāi-à hāiya used to express surprise, or pain.⁹ 好呀 hāo-à hǎoya good.¹⁰ 天呀 hëin-à tiānya Heavens!; My goodness!¹⁰ 对呀[對呀] uï-à duìya right.¹⁰ <又> yã. (See 呀 [à, yā], yã.) |
a4 | 39 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 呀 | à | yā | particle used to express
surprise or mild emphasis. 啊呀 ä-(y)à āyā interjection of surprise; Oh my!¹⁰ 哎呀 āi-(y)à āiyā interjection of wonder, admiration or shock.¹⁰ 嗳呀[噯呀] ài-(y)à àiyā Damn; Ah.¹⁰ <又> yã. (See 呀 [à, ya], yã.) |
a4 | 40 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 啊 | à | à |
interjection expressing
agreement. (composition:⿰口阿 ; U+554A). 啊,好吧! À, hāo-bà! À, hǎoba! Er, OK! 啊,原来是你呀[啊,原來是你呀] À, ngũn-lõi-sì-nî-à! À, yuánláishìnǐya! Ah, so it’s you! <又> ä. (See 啊 [ä, a], [ä, ā], [ä, á], [ä, ǎ].) |
a4 | 41 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 㗇 | à | ya | an auxiliary (usually at
the end of a sentence).⁸ particle in some texts of Yuan drama, used as a
variant of 呀 à ya. (composition: ⿰口叚; U+35C7). <又> hã; hä. (See 㗇 hã; 㗇 hä). |
a4 | 42 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 枒 | à | yá | the felloe of a
wheel.⁷ <又> ngã. (See 枒 ngã.) |
a4 | 43 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 13 | 煆 | à | yā | (=火气[火氣] fō-hï huǒqì anger; temper;
<TCM> internal heat (as cause of disease.⁵⁴).² (Note: Distinguish 煅 òn duàn ⿰火段; U+7145). (composition: ⿰火叚; U+7146). <又> hä. (See 煆 hä). |
a4 | 44 | |||||||||||||||||||
| 2 | 丨 | 3 | 丫 | â | yā | forked. 丫杈 â-châ yāchà fork (of a tree); tool made of forked wood.¹⁰ 树丫[樹丫] sì-â shùyā fork of a tree. 横丫[橫丫] vãng-â héngyā side branches. <台> 三丫路 xäm-â-lù forked road. <又> ä. (See 丫 ä.) |
a5 | 45 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 椏 | 桠 | â | yā | fork (of a tree).⁵ 桠叉[椏叉] â-chä or ä-chä yāchā branch out.⁵⁴ 桠杈[椏杈] or 丫杈[丫杈] â-châ or ä-châ yāchà fork (of a tree); crotch; crotched; forked.⁵ 桠枫[椏楓] â-füng or ä-füng yāfēng trident maple.⁸ 桠枝[椏枝] or 丫枝 â-jï or ä-jï yāzhī a forking branch.⁷ 枝桠[枝椏] or 枝丫 jï-â or jï-ä zhīyā branch; twig.¹⁰ <又> ä. (See 椏 ä.) |
a5 | 46 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 哎 | āi | āi | oh; hey.⁹ hey!;
(interjection used to attract attention or to express surprise or
disapprobation).¹⁰ why; hey; look out; ouch.³⁹ 哎呀 āi-(y)à āiyā (interjection of wonder, admiration or shock) oh, my! 哎哟[哎喲] āi-yō āiyō hey; ow; ouch; interjection of pain or surprise.¹⁰ 哎唷 āi-yō āiyō (=哎哟[哎喲] āi-yö āiyō) hey; ow; ouch; interjection of pain or surprise.¹⁰ |
ai1 | 47 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 16 | 噯 | 嗳 | āi | āi | hey; ah (to attract
attention or express surprise). (=哎 āi āi, q.v.) now interchangeable with 哎. <又> ōi, ài. (See 噯 ōi, ài.) |
ai1 | 48 | ||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 8 | 坻 | āi | dǐ | hillside. 坂坻 bān-āi bǎndǐ a sloping bank. 宝坻[寶坻] Bāo-āi Bǎodǐ (place in 天津 Hëin-jün Tiānjīn Tianjin). <又> chĩ. (See 坻 chĩ.) |
ai1 | 49 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 8 | 底 | āi | de | ( = 的 ēik de) of; ~'s (possessive
particle). <又> dāi. (See 底 [āi, dǐ], dāi.) |
ai1 | 50 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 8 | 底 | āi | dǐ | bottom; background; base;
the end of a period of time; towards the end of (last month). 底特律 āi-àk-lùt dǐtèlǜ Detroit, Michigan.¹⁰ 底子 āi-dū dǐzi bottom; base; foundation; rough draft or sketch; copy kept as a record; remnant; ground; background; foundation; shoe sole. 底下 āi-hà dǐxia under; below; next; later; beneath.³⁹ 底层[底層] āi-tãng dǐcéng first floor; ground floor; substratum; bottom layer; the lowest rung. 底蕴[底蘊] āi-vūn dǐyùn inside information; concrete details.¹⁰ 到底 äo-āi dàodǐ finally; in the end; when all is said and done; after all; to the end; to the last. 彻底[徹底] chēik-āi chèdǐ (said of a stream) to be able to see the bottom; to get to the bottom of, thorough, exhaustive.⁷ 年底 nẽin-āi niándǐ end of a year. 月底 ngùt-āi yuèdǐ end of the month. <台> 底裤[底褲] āi-fû/ underpants. <台> 底衫 āi-sâm/ upper body underwear, waistcoat, lingerie. <台> 三角底裤[三角底褲] xäm-gôk-āi-fû/ briefs, panties. <又> dāi. (See 底 [āi, de], dāi.) |
ai1 | 51 | |||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 8 | 弤 | āi | dǐ | bow.⁸ carved bow.¹⁰ the
name of Shun's bow, a red bow.²⁴ (composition: ⿰弓氐; U+5F24). |
ai1 | 52 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 抵 | āi | dǐ | support, sustain, prop;
resist, withstand; compensate for, make good; mortgage; balance, set off; be
equal to; <wr.> reach, arrive at.⁵ (variants: 牴 āi dǐ; 觝 āi dǐ). 抵得上 āi-āk-sëng dǐdeshàng be equal to; be a match for.⁵⁴ 抵押 āi-ät dǐyā to mortgage; to collateralize.⁷ 抵达[抵達] āi-àt dǐdá to arrive at or reach (a place).⁷ 抵补[抵補] āi-bū dǐbǔ make up for; compensate for.⁶ 抵触[抵觸] āi-chūk dǐchù conflict; contradict.⁵ 抵埠 āi-fèo dǐbù to reach port; to arrive in port.⁷ 抵制 āi-jäi dǐzhì resist; boycott.⁵ 抵住 āi-jì dǐzhù to resist; to press against; to brace.¹⁰ 抵抗 āi-köng dǐkàng resist; stand up to.⁵ 抵赖[抵賴] āi-lài dǐlài deny something one has done; disavow; renege on (one's promise).⁶ 抵牾 or 牴牾 āi-m̂ dǐwǔ conflict with.¹¹ 抵御[抵禦] āi-nguì dǐyù to resist; to withstand.⁷ 抵挡[抵擋] āi-ōng dǐdǎng keep out; ward off; withstand.⁵ 抵当[抵當] āi-öng dǐdàng offer as collateral; give as an equivalent.⁶ 抵数[抵數] āi-sū dǐshù make up the number; serve as a stopgap.⁶ 抵消 āi-xël dǐxiāo offset; cancel out; counteract.⁵ 抵死 āi-xī dǐsǐ stubbornly “until death,” to the end.¹¹ (See 牴 āi; 觝 āi). |
ai1 | 53 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柢 | āi | dǐ | <wr.> (main) root of
a tree.⁶ root, base; bottom of object.⁸ foundation; root.¹⁰ the root of a
tree.²⁴ 归根结柢[歸根結柢] or 归根结底[歸根結底] gï-gïn-gēik-āi guīgēn jié dǐ in the final analysis; ultimately.¹⁰ 根柢 gïn-āi gēndǐ (=根底 gïn-āi gēndǐ) foundation, root, grounding; cause, root, background.⁶ 根深柢固 gïn-sïm-āi-gü gēnshēndǐgù (=根深蒂固 gïn-sïm-î-gü gēnshēndìgù) Only when the fibrous root is deeply fixed, can the taproot be stable. Used as a metaphor to express that the foundation is firm and unshakable.⁹ |
ai1 | 54 | |||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 11 | 欸 | āi | ǎi | 欸乃 āi-nâi ǎinǎi the creak of an
oar.⁸ (See 誒, 欸 [ē, ēi], [ë/, éi], [ë, ěi], [è, èi].) |
ai1 | 55 | |||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 4 | 歹 | āi | dǎi | Kangxi radical 78; bad, vicious, depraved, wicked.⁸ bad; evil;
vicious.⁶ (variant: 歺 āi dǎi). (composition: ⿱一夕; U+6B79). 歹徒 āi-hũ dǎitú scoundrel; ruffian; evildoer.⁵ 歹念 āi-nèm dǎiniàn evil thoughts.⁷ 歹人 āi-ngĩn dǎirén villain; gangster; robber.⁶ 歹毒 āi-ùk dǎidú malicious; vicious; malignant.⁶ 歹心 āi-xïm dǎixīn malice; malicious intent; bad intention.⁶ 歹意 āi-yï dǎiyì malice; malicious intent; bad intention.⁶ 不知好歹 būt-jï-hāo-āi bùzhīhǎodǎi not know good from bad; can't tell chalk from cheese; not know kindness from malice.⁶ 为非作歹[為非作歹] vĩ-fï-dōk-āi wéifēizuòdǎi do evil.⁵ (See 歺 āi). |
ai1 | 56 | |||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 5 | 歺 | āi | dǎi | (=歹 āi dǎi) bad; evil,
vicious.⁵ (See 歹 āi; 歺[餐] tän). |
ai1 | 57 | |||||||||||||||||||
| 83 | 氏 | 5 | 氐 | āi | dǐ | <wr.> foundation;
base; on the whole. 氐惆 āi-chiũ dǐchóu <topo.> annoyed; vexed; upset. 维周之氐[維周之氐] vĩ-Jiü-jï-āi wéi Zhōu zhī dǐ the foundation of the House of Zhou – said of a worthy minister. (See 氐 [āi, dī].) |
ai1 | 58 | |||||||||||||||||||
| 83 | 氏 | 5 | 氐 | āi | dī | ancient constellation; one
of five ancient Mongol tribes. 氐羌 Āi Gëng Dī Qiāng ancient nomadic tribe to the west. (See 氐 [āi, dǐ].) |
ai1 | 59 | |||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 9 | 牴 | āi | dǐ | (=抵 āi dǐ) support, sustain,
prop; resist, withstand; compensate for, make good; mortgage; balance, set
off; be equal to; <wr.> reach, arrive at.⁵ (composition: ⿰牜氐; U+7274). 牴牾 or 抵牾 āi-m̂ dǐwǔ conflict with.¹¹ 牴排 or 抵排 or 觝排 āi-pãi dǐpái reject; get rid of.⁵⁴ (See 抵 āi.) |
ai1 | 60 | |||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 13 | 唥 | āi | ǎi | short (in stature); low (in
height); low (in rank or grade).⁶ (variant: 躷 āi). (See
躷 āi). 矮矮实实[矮矮實實] āi-āi-sìt-sìt ǎiǎi-shíshí stout.⁸ 矮凳 āi-âng ǎidèng low stool.¹⁰ 矮半截 āi-bôn-dèik ǎi bànjié to be inferior to; to be of a lower grade than.⁵⁴ 矮子 āi-dū ǎizi a short person; dwarf.⁸ 矮化 āi-fä ǎihuà stunt; dwarf.⁶ 矮林 āi-lĩm ǎilín brushwood; bushes and low trees.⁸ 矮人 āi-ngĩn ǎirén short person, dwarf; pygmy.⁶ 矮墙浅屋[矮牆淺屋] āi-tẽng-tēin-ūk ǎiqiángqiǎnwū a low and crowded house; home of a poor family.⁵⁴ 矮矬子 āi-tö-dū ǎicuózi elf.⁸ 矮矬矬 āi-tö-tö ǎicuócuó descriptive of shortness (of person).¹¹ 矮屋 āi-ūk ǎiwū a low house; a house with a low ceiling.⁵⁴ 矮墩墩 āi-ūn-ūn ǎidūndūn dumpy; stout; stumpy; pudgy.⁸ 矮星宿菜 āi-xëin-xūk-töi ǎixīngxiùcài, Lysimachia pumila.⁹ 矮小 āi-xēl ǎixiǎo dwarf, midget, pigmy, short and small; low and small.⁸ 高矮 gäo-āi gāo'ǎi height.⁹ <台> 矮仔 āi-dōi short person, dwarf. <台> 矮细[矮細] āi-xäi small person, short and small. |
ai1 | 61 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砥 | āi | dǐ | a whetstone, a grindstone;
to discipline, to polish.⁷ 砥柱 āi-chuî dǐzhù name of a mountain through which the Yellow River was supposedly channeled; an indomitable person.⁷ 砥柱中流 āi-chuî-jüng-liũ dǐzhùzhōngliú or 中流砥柱 jüng-liũ-āi-chuî zhōngliúdǐzhù firm rock in midstream; tower of strength; mainstay.⁶ 砥节[砥節] āi-dēik dǐjié temper one's will/spirit.⁵⁴ 砥节砺行[砥節礪行] āi-dēik-lài-hãng dǐjiélìxíng temper one's spirit and correct one's behavior.⁵⁴ 砥砺[砥礪] āi-lài dǐlì lit. sharpen any instrument with a cutting edge; fig. harden oneself by self-discipline.¹¹ 砥石 āi-sêk dǐshí a fine grindstone; a whetstone.⁷ |
ai1 | 62 | |||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 11 | 羝 | āi | dī | <wr.> ram;
billy-goat.⁶ a ram; a he-goat.⁷ (composition: ⿰⺶氐; U+7F9D). 羝羊 āi-yẽng dīyáng a ram; a he-goat.⁷ 羝羊触藩[羝羊觸藩] āi-yẽng-chūk-fãn dīyángchùfān like a ram butting a hedge and getting its horns caught in it – on the horns of a dilemma; between the devil and the deep (blue) sea.⁶ to be in a dilemma.⁷ in a dilemma.⁸ lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易经); impossible to advance or to retreat; without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation.¹⁰ |
ai1 | 63 | |||||||||||||||||||
| 148 | 角 | 12 | 觝 | āi | dǐ | (=抵 āi dǐ) support, sustain,
prop; resist, withstand; compensate for, make good; mortgage; balance, set
off; be equal to; <wr.> reach, arrive at.⁵ (composition: ⿰角氐; U+89DD). 觝触[觝觸] or 抵触[抵觸] āi-chūk dǐchù conflict; contradict.⁵ 觝排 or 抵排 or 牴排 āi-pãi dǐpái reject; get rid of.⁵⁴ 角觝 gôk-āi juédǐ wrestling.¹¹ (See 抵 āi.) |
ai1 | 64 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 12 | 詆 | 诋 | āi | dǐ | <wr.> slander;
defame; insult.⁶ 诋訾[詆訾] āi-dū dǐzǐ to slander; to defame.⁷ 诋毁[詆毀] āi-fī dǐhuǐ slander; defame; calumniate; smear; throw/fling/sling mud at.⁶ 诋谰[詆讕] āi-lãn dǐlán to cover up with lies.⁷ 诋诃[詆訶] āi-ö or āi-ü dǐhē slander; defame; disparage.⁷ 嗤诋[嗤詆] chï-āi chīdǐ to deride and abuse.⁸ 丑诋[醜詆] chiū-āi chǒudǐ <wr.> insult; abuse; swear; curse; revile.⁶ |
ai1 | 65 | ||||||||||||||||||
| 158 | 身 | 15 | 躷 | āi | ǎi | (<old>=矮 āi ǎi)⁸ short (in stature);
low (in height); low (in rank or grade).⁶ of short stature, low in
height.¹⁰ (composition: ⿰身委; U+8EB7). (See 矮 āi). |
ai1 | 66 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 12 | 軧 | āi | dǐ | the railing at the back of
the cart.¹⁹ back of the cart.⁵⁴ (composition: ⿰車氐; U+8EE7). <又> kĩ. (See 軧 kĩ). |
ai1 | 67 | |||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 7 | 邸 | āi | dǐ | residence of high
official. 邸第 āi-ài dǐdì residences of lords and nobility; private residence. 邸宅 āi-jàk dǐzhái official residence. 邸舍 āi-sëh dǐshè official residence; inn; shop; store. 府邸 fū-āi fǔdǐ mansion; mansion house.⁵ 官邸 gön-āi guāndǐ official residence/mansion.⁶ 宅邸 jàk-āi zháidǐ <wr.> mansion.⁵⁵ |
ai1 | 68 | |||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 14 | 𩑾 ❄ |
āi | dī | to hang down the
head.²⁵ (composition: ⿰氐頁; U+2947E). |
ai1 | 69 | |||||||||||||||||||
| 188 | 骨 | 14 | 骶 | āi | dǐ | coccyx.⁸ the back, the
backside, the buttocks.²⁵ (composition: ⿰骨氐; U+9AB6). 骶骨 āi-gūt dǐgǔ sacrum.⁶ 骶椎 āi-juï dǐzhuī sacrum; sacral vertebra.⁶ 骶丛[骶叢] āi-tũng dǐcóng sacral plexus.⁶ 髀骶 bī-āi bìdǐ the tough, colored skin of a monkey's buttocks.¹⁴ 腰骶部 yël-āi-bù yāodǐbù lumbosacral portion.³⁹ |
ai1 | 70 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 低 | äi | dī | low. 低等 äi-āng dīděng lower; humble. 低沉 äi-chĩm dīchén overcast; low and deep (of voice); low-spirited; downcast. 低头[低頭] äi-hẽo dītóu to bend one's head (in thought, submission, in silence). 低头寻思[低頭尋思] äi-hẽo-tĩm-xü dītóuxúnsi bow the head in deep thought.⁵⁴ 低级[低級] äi-kīp dījí rudimentary, elementary, vulgar, low, inferior. 低人一等 äi-ngĩn-yīt-āng dīrényīděng lower-ranking. 低声悄语[低聲悄語] äi-sëin-tēl-nguî dīshēngqiǎoyǔ speak in a low voice.⁶ 低洼[低窪] äi-vä dīwā low-lying.¹⁰ 低徊 or 低回 äi-või dīhuí <wr.> to pace up and down; to linger, to be reluctant/unwilling to leave/part; to undulate.⁶ 低三下四 äi-xäm-hà-xï dīsānxiàsì low, menial person or job. 高低 gäo-äi gāodī height. 降低 göng-äi jiàngdī to reduce; to drop; to lower. |
ai2 | 71 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 唉 | äi | āi | (interj.) Gosh! (mild sigh
or exclamation) 唉,我知道了. Äi, ngô-jï-ào-lēl. Āi, wǒzhīdào le. Gosh, I know now. <又> ài. (See 唉 ài.) |
ai2 | 72 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗌 | äi | ài | <wr.> to choke. 嗌嗌 äi-äi àiài laughing sound.⁸ 嗌喉 äi-hẽo àihóu to choke to death by hanging.⁸ <又> yēik. (See 嗌 yēik.) |
ai2 | 73 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 10 | 埃 | äi | āi | dust; angstrom (Å). 埃博拉病毒 Äi-bōk-lā-bèng-ùk Āibólābìngdú Ebola virus. (=伊波拉病毒 Yï-bö-lā-bèng-ùk Yībōlābìngdú.) 埃及 Äi-gèp Āijí Egypt. 埃克森美孚 äi-hāk-sẽim mî-fũ āikèsēn měifú Exxon Mobil.¹⁰ 埃蕾 äi-luî āilěi <TCM> centaury herb with flowers; Herba Centaurii altaici cum flore.¹⁰ Centaurium pulchellum (Swartz) Druce var. altaicum Moench.¹⁹ 埃米尔[埃米爾] äi-māi-ngì āimǐěr emir.⁵ 埃米什 äi-māi-sìp āimǐshí Amish. 埃灭[埃滅] äi-mèik āimiè <wr.> reduce to powder; annihilate.⁵⁴ 尘埃[塵埃] chĩn-äi chén'āi dust in the air. 尘埃落定[塵埃落定] chĩn-äi-lòk-èin chén'āiluòdìng Everything is settled. 化为尘埃[化為塵埃] fä-vĩ-chĩn-äi huàwéichén'āi to crumble to/into dust. 涓埃 gün-äi juān'āi <wr.> insignificant; negligible.⁵ 黄埃[黃埃] võng-äi huáng'āi yellow earth; yellow soil. 细若尘埃[細若塵埃] xäi-ngèk-chĩn-äi xìruòchén'āi <wr.> as fine as dust. |
ai2 | 74 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 10 | 娭 | äi | āi | a base woman; a slave
girl.²⁴ despise; woman, wench.⁵⁴ 娭毑 äi-jêh āijiě <topo.> grandma, grandmother; granny (a term of address for an elderly woman).⁶ 娭姐 äi-dēh āijiě father's mother; granny (dialect); respectful form of address for older lady.¹⁰ <又> hï. (See 娭 hï.) |
ai2 | 75 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 9 | 帝 | äi | dì | emperor. (composition ⿱⿳亠丷冖巾; U+5E1D). 帝国[帝國] äi-gōk dìguó empire.¹¹ 帝王 äi-võng dìwáng emperor; monarch. 帝王将相[帝王將相] äi-võng-dëng-xëng dìwángjiàngxiàng emperor, generals, and ministers. 帝王鲑[帝王鮭] äi-võng-gï dìwángguī Chinook salmon (Oncorhynchus tshawytscha), largest species in the Pacific salmon genus Oncorhynchus; aka 大鱗麻哈魚.¹⁵ʼ²⁰ 火帝 fō-äi huǒdì aka 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng, q.v. 玉帝 Ngùk-äi Yùdì <Dao.> Jade Emperor. 玉皇大帝 Ngùk-võng-ài-äi Yùhuángdàdì Jade Emperor (Supreme Deity of Daoism). 上帝 Sèng-äi Shàngdì God. 黄帝[黃帝] Võng-äi Huángdì Yellow Emperor. 皇帝 võng-äi huángdì emperor.⁸ |
ai2 | 76 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 11 | 帶 | 带 | äi | dài | to wear; to carry; to take
along; to bear (i.e. to have); to lead; to bring; to look after; to raise;
area, zone, region.¹⁰ 带枷[帶枷] äi-gä dàijiā (of prisoners) confine in a cangue.¹¹ 带孝[帶孝] or 戴孝 äi-häo dàixiào be in mourning.⁵ 带头[帶頭] äi-hẽo dàitóu to lead in action.¹¹ 带状疱疹[帶狀皰疹] âi-jòng-päo-chīn dàizhuàng pàozhěn shingles; herpes zoster (medicine).¹⁰ 带领[帶領] äi-lêin dàilǐng to guide; to lead.¹⁰ 带来[帶來] äi-lõi dàilái to bring; to bring about; to produce.¹⁰ 带路[帶路] äi-lù dàilù to lead the way; to guide; to show the way; fig. to instruct.¹⁰ 带动[帶動] äi-ùng dàidòng to spur; to provide impetus; to drive.¹⁰ 温带[溫帶] vün-äi wēndài temperate zone.¹⁰ 一带[一帶] yīt-äi yīdài region; district.¹⁰ <台> 带子[帶子] äi-dū (fresh) scallops. (cf. 帶子 âi-dū). <台> 带路[帶路] äi-lù guide; to guide. <又> âi. (See 帶 âi.) |
ai2 | 77 | ||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 17 | 戴 | äi | dài | put on, wear; respect,
honor; Dai surname.⁵ 戴罪立功 äi-duì-lìp-güng dàizuìlìgōng atone for one's crimes by doing good deeds.⁵ 戴高帽子 äi-gäo-mào-dū dàigāomàozi flatter; lay it on thick.⁶ 戴孝 or 带孝[帶孝] äi-häo dàixiào be in mourning.⁵ 戴绿帽[戴綠帽] äi-lùk-mào dàilǜmào to be a cuckold.⁷ 戴帽子 äi-mào-dū dàimàozi put on/wear a cap/hat; brand/label as.⁶ 戴帽小学[戴帽小學] äi-mào-xēl-hòk dàimàoxiǎoxué a primary school with first year middle schoool classes attached.⁵ 戴眼镜[戴眼鏡] äi-ngān-gëng dàiyǎnjìng wear eyeglasses.⁵ 戴月披星 äi-ngùt-pï-xëin dàiyuèpīxīng (=披星戴月 pï-xëin-äi-ngùt pīxīngdàiyuè) go to work before dawn and come home when the moon is up – work from before dawn till after dark; travel/work outdoors by night.⁶ 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng (bird species of China) Eurasian hoopoe (Upupa epops).⁵⁴ 戴星 äi-xëin dàixīng to leave home at dawn and return in the evening.⁷ |
ai2 | 78 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 挨 | äi | āi | in order; in sequence;
close to; adjacent to. 挨挨蹭蹭 äi-äi-dàng-dàng āi'āicèngcèng to crowd together.¹¹ 挨宰 äi-dōi áizǎi to get ripped off.¹⁰ 挨户[挨戶] äi-fù āihù from door to door. 挨家[挨家] äi-gä āijiā <topo.> from house to house. 挨家挨户[挨家挨戶] äi-gä-äi-fù āijiā'āihù to go from door to door. 挨肩擦膀 äi-gän-chät-bōng āijiāncābǎng rub shoulders – be crowded together; be jostling.⁶ 挨近 äi-gìn āijìn get close to, be near to. 挨个儿[挨個兒] äi-göi-ngĩ āigèr <topo.> one by one; in turn. 挨次 äi-xü āicì in sequence; in the proper order; one by one; in turn. <又> ngãi. (See 挨 ngãi.) |
ai2 | 79 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揥 | äi | dì | to do away with.⁸ to take;
to play; to point at.²⁵ (composition: ⿰扌帝; U+63E5). 挑揥 hël-äi tiǎodì (=挑剔¹⁹ hël-tēik tiāoti nitpick; be hypercritical; be fastidious.⁵). <又> häi. (See 揥 häi). |
ai2 | 80 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 16 | 曀 | äi | yì | stormy; cloudy, misty;
dim; (Cant.) sultry.⁸ the sun hidden by clouds; obscure.¹⁴ dark and stormy;
the sun obscured by clouds.²⁴ (variant: 㙪 yï yì). (composition: ⿰日壹; U+66C0). 曀日光 äi-ngìt-göng yìrìguāng the sun is obscured.¹⁴ 阴曀[陰曀] yïm-äi yīnyì dark and gloomy.¹⁴ (See 㙪 yï). |
ai2 | 81 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 渧 | äi | dì | to slowly submerge in
water; semen.³⁶ (composition: ⿰氵帝; U+6E27). <又> ëik; ëk; hãi. (See 渧 ëik; 渧 ëk; 渧 hãi). |
ai2 | 82 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞖 | äi | yì | (=翳 äi yì) <wr.> screen,
conceal; <med.> slight corneal opacity, nebula; something used as a
screen.⁶ a feather screen, a shade, to screen, to shade; a film over the eye;
dead trees that have fallen.¹⁴ <又> yï. (See 翳 äi; 翳 yï; 瞖 yï.) |
ai2 | 83 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碲 | äi | dì | <chem.> tellurium
(Te).⁶ 碲化铋[碲化鉍] äi-fä-bēik dìhuàbì bismuth telluride.⁶ 碲化氢[碲化氫] äi-fä-hëin dìhuàqīng hydrogen telluride.⁶ 碲化锌[碲化鋅] äi-fä-xïn dìhuàxīn zinc telluride.⁶ 碲酸 äi-xön dìsuān telluric acid.⁶ 碲酸盐[碲酸鹽] äi-xön-yẽm dìsuānyán tellurate.⁶ |
ai2 | 84 | |||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 13 | 禘 | äi | dì | a grand ceremony for
ancestors by ancient emperors or feudal lords in the ancestral hall; one of
the four seasonal ceremonies (specifically, the summer ceremony for Xia and
Shang dynasties) in ancient ancestral halls; (=谛[諦] äi dì to examine, q.v.).⁸ʼ⁰ The great,
royal, or imperial sacrifice: when a king sacrifices to the ancestor from
whom he sprang, and associates his immediate progenitor therewith.²⁵ (composition: ⿰衤帝; U+7998). 禘郊 äi-gäo dìjiāo imperial sacrifice held in the countryside.³⁹ 禘尝[禘嘗] äi-sẽng dìcháng the various ancestral ceremonies.¹⁴ʼ⁰ 或问禘之说。子曰:“不知也。知其说者之于天下也,其如示诸斯乎!” 指其掌。 [或問禘之說。子曰:「不知也。知其說者之於天下也,其如示諸斯乎!」指其掌。] Vàk-mùn-äi-jï-sōt. Dū yòt: "Būt-jï-yâ. Jï-kĩ-sōt-jēh-jï-yï-hëin-hà-yâ, kĩ-nguĩ-sì-jï-xü-fũ! " Jī-kĩ-jēng. Huò wèn dì zhī shuō. Zǐ yuē: “Bùzhī yě. Zhī qí shuō zhě zhī yú tiānxià yě, qí rú shì zhū sī hū!” Zhǐ qí zhǎng. Some one asked the meaning of the great sacrifice. The Master said, "I do not know. He who knew its meaning would find it as easy to govern the kingdom as to look on this" - pointing to his palm.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·八佾·11》, translated by James Legge). |
ai2 | 85 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 締 | 缔 | äi | dì | form (a friendship);
conclude (a treaty).⁵ 缔造[締造] äi-dào dìzào found; create; establisjh.⁶ 缔交[締交] äi-gäo dìjiāo form a friendship; establish diplomatic relations.⁶ 缔结[締結] äi-gēik dìjié conclude; establish; forge.⁶ 缔盟[締盟] äi-mãng dìméng form/forge an alliance.⁶ 缔约[締約] äi-yēk dìyuē conclude/sign a treaty.⁶ 缔约国[締約國] äi-yēk-gōk dìyuēguó signatory states; countries that are party to a treaty.¹⁰ 缔姻[締姻] äi-yïn dìyīn form a marriage alliance/marital ties; be united in wedlock.⁶ |
ai2 | 86 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縊 | 缢 | äi | yì | <wr.> hang.⁵
<wr.> suspend or be suspended by the neck until death; hang.⁶ to
strangle; to hang.⁷ 缢颈[縊頸] äi-gēng yìjǐng to hang oneself.⁷ 缢女[縊女] äi-nuī yìnǚ a small insect with black body and red head; it suspends itself when making its cocoon.¹⁴ 缢杀[縊殺] äi-sät yìshā strangle to death.⁶ 缢死[縊死] äi-xī yìsǐ to hang oneself.⁷ 自缢[自縊] dù-äi zìyì hang oneself.⁵ |
ai2 | 87 | ||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 17 | 翳 | äi | yì | <wr.> screen,
conceal; <med.> slight corneal opacity, nebula; something used as a
screen.⁶ a feather screen, a shade, to screen, to shade; a film over the eye;
dead trees that have fallen.¹⁴ (variant: 瞖 äi, yï
yì). 翳翳 äi-äi or yï-yï yìyì dark; veiled.⁸ <wr.> darkly.¹¹ obscurely.¹⁴ 翳障 äi-jëng or yï-jëng yìzhàng cataract in eye, any obstruction to vision or understanding.¹¹ to screen off.¹⁴ 翳毛 äi-mão or yï-mão yìmáo eyelashes.¹⁴ 翳灭[翳滅] äi-mèik or yï-mèik yìmiè disappear.³⁹ 翳瘼 äi-mōk or yï-mōk yìmò white film on the eye.¹⁴ 翳眼之幻 äi-ngān-jï-vân or yï-ngān-jï-vân yìyǎnzhīhuàn optical illusion.¹⁴ 翳形 äi-yẽin or yï-yẽin yìxíng to vanish.¹⁴ 白翳 bàk-äi or bàk-yï báiyì <TCM> slight corneal opacity; nebula.⁶ 云翳[雲翳] vũn-äi or vũn-yï yúnyì dark clouds; lowering clouds; <TCM> corneal opacity.⁶ 析翳 xēik-äi xīyì the rainbow.¹⁴ 荫翳[蔭翳] yîm-äi or yîm-yï yìnyì be shaded by foliage; flourishing.⁸ <又> yï. (See 翳 yï; 瞖 äi; 瞖 yï.) |
ai2 | 88 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腣 | äi | dì | (composition: ⿰月帝;
U+8163). 腣胿 äi-gï dìguī (=大腹 ài-fūk dàfù) big belly.¹⁹ a large belly; pot-bellied.²⁵ |
ai2 | 89 | |||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 𦨢 |
äi | dì | (composition: ⿰舟氐;
U+26A22). 𦨢艡 äi-öng dìdāng a ship of war.²⁵ |
ai2 | 90 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔕 | äi | dài | roots of grass; a base or
foundation.¹⁴ the roots of plants.²⁵ (composition: ⿱艹帶; U+8515). 蔕芥 äi-gäi dàijiè or 芥蔕 gäi-äi jièdài trifling; a grudge, enmity.¹⁴ cf 蒂芥 î-gäi. <又> î. (See 蔕 î). |
ai2 | 91 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 14 | 蝃 | äi | dì | a secondary rainbow;
interchangeable with 䗖[螮] äi dì the rainbow.¹⁴ (composition: ⿰虫叕; U+8743). 蝃𬟽❄{⿰虫东}[蝃蝀] or 螮𬟽❄{⿰虫东}[螮蝀] äi-üng dìdōng <lit.> rainbow; lit., fig. bridge.³⁶ <又> jōt. (See 蝃 jōt). |
ai2 | 92 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 螮 | 䗖 | äi | dài | an insect; some say a
snake.²⁵ Also pronounced dì in Mandarin with a different meaning: rainbow.⁸ (composition: t ⿰虫帶; U+87AE). (composition: s ⿰虫带; U+45D6). (See 螮 [äi, dì]). |
ai2 | 93 | ||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 螮 | 䗖 | äi | dì | rainbow.⁸ the rainbow.¹⁴ Also pronounced dài in Mandarin with a
different meaning: an insect; some say a snake.²⁵ (composition: t ⿰虫帶; U+87AE). (composition: s ⿰虫带; U+45D6). 螮𬟽❄{⿰虫东}[螮蝀] or 蝃𬟽❄{⿰虫东}[蝃蝀] äi-üng dìdōng <lit.> rainbow; lit., fig. bridge.³⁶ (See 螮 [äi, dài]). |
ai2 | 94 | ||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 22 | 襶 | äi | dài | 褦襶 nòi-äi nàidài a light-weight
hat of palm leaves or bamboo for shading the sun or rain; ignorant, naïve,
unsophisticated.⁷ (See 褦襶 làk-dāk lēde). 褦襶子 nòi-äi-dū nàidàizi a stupid fellow.²⁵ <又> dāk. (See 襶 dāk.) |
ai2 | 95 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 諦 | 谛 | äi | dì | to examine; <Budd.>
truth. 谛听[諦聽] äi-hëng dìtīng to listen attentively. 谛视[諦視] äi-sì dìshì to examine closely; to scrutinize. 真谛[真諦] jïn-äi zhēndì <Budd.> true meaning of teaching or doctrine. 审谛[審諦] sīm-äi shěndì to look at something carefully; to examine.¹⁰ 四谛[四諦] xï-äi sìdì <Budd.> the four “truths” of life: 苦 misery and pain, 集 acquisition, 滅 extinction, and 道 salvation by the right path.¹¹ |
ai2 | 96 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 11 | 鍉 | äi | dī | sharp point or cutting edge
of a sword.² a point.²⁵ (composition: ⿰金是; U+9349). <又> hãi; sĩ; ēik. (See 鍉 hãi; 鍉 sĩ; 鍉 ēik). |
ai2 | 97 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 6 | 阨 | äi | ài | (=隘 äi ài narrow; pass);
narrow.⁸ (composition: ⿰阝厄; U+9628). 阨狭[阨狹] or 阸狭[阸狹] äi-hèp ài'xiá a defile; a mountain pass.¹⁴ a defile, a gorge.¹⁰² 阨塞 or 阸塞 äi-xāk àisè passes and barriers.²⁵ 据阨[據阨] or 据阸[據阸] guï-äi jù'ài to guard the passes.¹⁰² <又> āk. (See 阨 āk; 隘 äi; 阸 äi). |
ai2 | 98 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 7 | 阸 | äi | ài | (=隘 äi ài narrow;
pass).¹⁰¹ (composition: ⿰阝戹; U+9638). 阸狭[阸狹] or 阨狭[阨狹] äi-hèp ài'xiá a defile; a mountain pass.¹⁴ a defile, a gorge.¹⁰² 阸塞 or 阨塞 äi-xāk àisè passes and barriers.²⁵ 据阸[據阸] or 据阨[據阨] guï-äi jù'ài to guard the passes.¹⁰² <又> āk. (See 阸 āk; 隘 äi; 阸 äi). |
ai2 | 99 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 12 | 隘 | äi | ài | narrow; pass. 隘口 äi-hēo àikǒu narrow mountain pass. 隘口险要[隘口險要] äi-hēo-hēm-yël àikǒuxiǎnyào a strategic pass. 隘害 äi-hòi àihài a strategic point. 隘巷 äi-hòng àixiàng narrow alley. 隘窘 äi-kün àijiǒng poor.³⁹ 把关守隘[把關守隘] bā-gän-siū-äi bǎguānshǒu'ài to guard the passes. 狭隘[狹隘] hèp-äi xiá'ài narrow; narrow and limited; parochial.⁵ 山隘 sän-äi shān'ài mountain pass. 要隘 yël-äi yào'ài strategic pass. |
ai2 | 100 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 17 | 餲 | äi | ài | spoiled, sour,
moldly.⁸ <wr.> spoiled, putrid,
tainted (food).¹¹ cooked food which has turned sour; moldy.¹⁴ stinking rice.²⁵ 食饐而餲 dù-yï-ngĩ-äi sìyìérài rice which has been injured by heat or damp and turned sour.¹⁴ 饐餲 yï-äi yìài food turned sour; a kind of cake.²⁵ |
ai2 | 101 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 俤 | ài | dì | visage, face; trace,
shadow; memory.⁸ (=弟 ài dì younger brother); used in people's names.⁸ vestige,
trace.³⁶ (same as 面影 mèin-yēin miànyǐng face (in one's memory); mental image of
somebody.³⁶) (composition: ⿰亻弟; U+4FE4). |
ai4 | 102 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 唉 | ài | ài | (interj.) oh! (of sympathy
or disappointment). 唉,病成这样.[唉,病成這樣.] Ài, bèng-sẽin-jëh-yèng. Āi, bìngchéng zhèyàng. Oh! So sad he/she is so sick. <又> äi. (See 唉 äi.) |
ai4 | 103 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 16 | 噯 | 嗳 | ài | ài | (interjection of
regret). 嗳, 早知如此, 我就不去了. [噯,早知如此, 我就不去了] Ài, dāo-jï-nguĩ-xū, ngô-diù-būt-huï-lēl. Ài, zǎozhīrúcǐ, wǒjiùbùqùle. Ah, if I had known this, I would not have gone. <又> ōi, āi. (See 噯 ōi, āi.) |
ai4 | 104 | ||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 3 | 大 | ài | dà | Kangxi radical 37; big,
great, vast, high.⁸ (See 大 [ài, dài].) (composition: ⿻一人 or ⿸𠂇㇏; U+5927 or U+2F24). 大抵 ài-āi dàdǐ generally.⁹ mostly.¹¹ 大道 ài-ào dàdào main street; avenue.¹⁰ 大白菜 ài-bàk-töi dàbáicài bok choy, Brassica pekinensis.⁴³ 大夫 ài-fü dàfū senior official in feudal China.⁸ 大家 ài-gä and 大家 ài-gä/ (See 大家 under 家 gä jiā.) 大汉[大漢] ài-hön dàhàn hefty or towering man.⁶ 大海 ài-hōi dàhǎi open sea.⁸ 大学[大學] ài-hòk dàxué university; the “Great Learning.”¹⁰ 大荔人 Ài-lài-ngĩn Dàlìrén <archeo.> Dali Man.¹⁵ 大量 ài-lèng dàliàng in great quantities, in volume.¹¹ 大陆[大陸] ài-lùk dàlù continent; Mainland China.¹¹ 大五码[大五碼] ài-m̄-mâ/ dàwǔmǎ Big-5 or Big5 encoding method for Traditional Chinese characters. 大麻 ài-mã dàmá hemp; marijuana, Cannabis sativa.¹¹ 大门[大門] ài-mõn dàmén entrance or front door; gate.⁵ 大声[大聲] ài-sëin or ài-sëng dàshēng loud voice.¹¹ 大才小用 or 大材小用 ài-tõi-xēl-yùng dàcáixiǎoyòng to assign talented people for trivial tasks.⁸ waste of talent.⁹ 大小 ài-xēl dàxiǎo size.¹¹ 大有作为[大有作為] ài-yiü-dōk-vĩ dàyǒuzuòwéi the prospects are very good; something well worth doing.¹⁰ <台> 大水 ai-sui heavy rain. |
ai4 | 105 | |||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 3 | 大 | ài | dài | (composition: ⿻一人 or
⿸𠂇㇏; U+5927 or U+2F24). 大夫 ài-fü dàifu doctor; physician.¹⁰ 大王 ài-võng dàiwang robber baron (in opera, old stories); magnate.¹⁰ (See 大[ài, dà].) |
ai4 | 106 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 嵽 | 𫶇 | ài | dì | (comp. t: ⿰山帶; U+5D7D). (comp. s: ⿰山带; U+2BD87). 岹𫶇[岹嵽] tiáodì lofty.⁸ <lit.> high; lofty.³⁶ <又> èik. (See 嵽 èik). |
ai4 | 107 | ||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 7 | 弟 | ài | dì | younger brother; junior
male; I (modest word in letter). 弟弟 ài-ài/ dìdi younger brother. 弟子 ài-dū dìzǐ disciple, follower. 弟妇[弟婦] ài-fû dìfù younger brother's wife. 称兄道弟[稱兄道弟] chëin-hëin-ào-ài chēngxiōngdàodì to call each other brothers; to be on intimate terms. 兄弟 hëin-ài xiōngdì brothers. 徒弟 hũ-ài túdi apprentice; disciple.⁵ <又> hâi. (See 弟 hâi.) |
ai4 | 108 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 悌 | ài | tì | <wr.> love and
respect for one's elder brother.⁵ 悌睦 ài-mùk tìmù to live at peace as brothers.⁷ 悌友 ài-yiû tìyǒu to be kind to friends; to show brotherly love for friends.⁷ 孝悌 häo-ài xiàotì filial piety and fraternal duty.⁵ 恺悌[愷悌] hōi-ài kǎitì <wr.> amiable; genial.⁶ |
ai4 | 109 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 慸 | ài | dì | high; extreme;
exhausted.²⁴ (composition: ⿱帶心; U+6178). |
ai4 | 110 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 7 | 杕 | ài | dì | (of trees) stand
alone. (composition: ⿰木大; U+6755). <又> hõ. (See 杕 hõ). |
ai4 | 111 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棣 | ài | dì | Japanese kerria;
<wr.> younger brother.⁸ Di surname.⁷ 棣棣 ài-ài dìdì <wr.> poised, dignified.¹¹ 棣棠 ài-hõng dìtáng kerria.⁸ <bot.> Kerria japonica.¹¹ 棣棠花 ài-hõng-fä dìtánghuā Japanese Kerria, Kerria, Japanese Rose Kerria japonica (L.) DC.⁶⁶ 棣萼 or 棣鄂 ài-ngōk dì'è love of brothers, from allusion to ancient poem 唐棣之华[唐棣之華] hõng-ài-jï-vã tángdìzhīhuá celebrating brothers’ reunion.¹¹ 棣华[棣華] ài-vã dìhuá brothers.⁷ 白棣 bàk-ài báidì a fruit, like the plum, but smaller; like the cherry; a piece of wood under a carriage.²⁴ 棠棣 hõng-ài tángdì Chinese bush cherry; a kind of white poplar mentioned in ancient books; <wr.> brother.⁶ Prunus japonica.¹⁴ (another name for 郁李[鬱李] vūt-lī yùlǐ) Cerasus japonica (Thunb.) Lois.⁸ʼ²³ (See 郁李[鬱李] vūt-lī). 唐棣 hõng-ài tángdì a kind of white poplar mentioned in ancient books.⁶ <wr.> sparrow plum, or aspen plum, Amelanchier asiatica.¹¹ Chinese serviceberry, Chinese bush cherry; Amelanchier sinica.²³ |
ai4 | 112 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 第 | ài | dì | sequence, order; grade,
degree; mansion; Di surname.⁸ 第令 ài-lèin dìlìng even though.⁸ 第二 ài-ngì dìèr second.⁹ 第二国际[第二國際] Ài-ngì Gōk-däi Dì-èr Guójì the Second International of 1989-1916.⁸ʼ¹⁵ 第二幕第三场[第二幕第三場] ài-ngì-mōk ài-xäm-chẽng dìèrmùdìsānchǎng Act II, Scene iii.¹⁹ 第二代 ài-ngì-òi dìèrdài second generation.⁹ 第二次世界大战[第二次世界大戰] ài-ngì xü säi-gäi ài-jën Dìèr Cì Shìjiè Dàzhàn World War II.⁹ 第三国际[第三國際] Ài-xäm Gōk-däi Dì-sān Guójì the Third International of 1919-1943.⁸ 第三世界 ài-xäm säi-gäi dì-sān shìjiè the third world.⁹ 第一 ài-yīt dìyī first; primary.⁷ 第一把手 ài-yīt-bā-siū dìyībǎshǒu number one man; the first in command.⁸ 第一夫人 ài-yīt-fü-ngĩn dì-yī fūrén the Firat lady.⁸ 第一次 ài-yīt-xü dìyī cì the first time; first; number one.¹⁰ <台> 第尾 ài-mī the last one; later. <台> 第二个[第二個] ài-ngì-göi somebody else. <台> 第二日 ài-ngì-ngït some other time. <台> 第二样[第二樣] ài-ngì-yèng/ something else. |
ai4 | 113 | |||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 13 | 䑯 | ài | dì | a boat; a ship; a
vessel.⁸ a boat or vessel.²⁵ (composition: ⿰舟弟; U+446F). |
ai4 | 114 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苐 | ài | dì | <old>=第 ài dì sequence, number;
grade, degree.⁸ Used for 第 ài dì sequence, number; grade, degree. Used for 弟 ài dì younger brother;
junior male; I (modest word in letter). (composition: ⿰艹𢎨; U+82D0). 不苐 būt-ài bùdì Budi a compound surname.²⁵ <又> hãi. (See 苐 hãi). |
ai4 | 115 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 10 | 逓 | ài | dì | (=递[遞] ài dì hand over, pass,
give; successively, in the proper order.⁵) (composition: ⿺辶乕; U+9013). (See 遞 ài). |
ai4 | 116 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 11 | 逮 | ài | dài | <wr.> reach.⁵ 逮捕 ài-bù dàibǔ arrest; take into custody.⁵ 逮捕法办[逮捕法辦] ài-bù-fāt-bàn dàibǔfǎbàn arrest and deal with according to the law; bring to justice.⁵ 逮捕证[逮捕證] ài-bù-jëin dàibǔzhèng arrest warrant.⁵ 逮捕权[逮捕權] ài-bù-kũn dàibǔquán right of arrest.⁹ 力有未逮 lèik-yiû-mì-ài lìyǒuwèidài beyond one's reach (or power).⁵ (See 逮[ài, dǎi].) |
ai4 | 117 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 11 | 逮 | ài | dǎi | capture; catch.⁵ 猫逮老鼠[貓逮老鼠] miū-ài-lāo-sī māodǎilǎoshǔ cats catch mice.⁵ (See 逮[ài, dài].) |
ai4 | 118 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 13 | 遞 | 递 | ài | dì | hand over, pass, give;
successively, in the proper order.⁵ (variant: 逓 ài dì). (See 逓 ài). 递补[遞補] ài-bū dìbǔ fill vacancies in proper order.⁵ 递增[遞增] ài-däng dìzēng increase progressively.⁵ 递加[遞加] ài-gä dìjiā progressively (or successively) increase; increase by degrees.⁵ 递解[遞解] ài-gäi dìjiè escort (a prisoner) from one place to another.⁶ 递解出境[遞解出境] ài-gäi-chūt-gēin dìjièchūjìng deport; expel.⁶ 递减[遞減] ài-gām dìjiǎn decrease progressively.⁵ 递交[遞交] ài-gäo dìjiāo hand over; present; submit.⁵ 递眼色[遞眼色] ài-ngān-sēik dìyǎnsè tip somebody the wink; wink at somebody.⁵ 递升[遞升] ài-sëin dìshēng promote to the next rank.⁵ 递嬗[遞嬗] ài-sèn dìshàn to change progressively.¹⁰ to change in succession.¹¹ 递推[遞推] ài-tuï dìtuī recursion; recursive (calculation); recurrence.¹⁰ 递和气[遞和氣] ài-võ-hï dìhéqì show a friendly face.¹¹ 递送[遞送] ài-xüng dìsòng send to, deliver by messenger.¹¹ 递送信件[遞送信件] ài-xüng-xïn-gèin dìsòngxìnjiàn deliver letters.⁵ |
ai4 | 119 | ||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 11 | 帶 | 带 | âi | dài | band; belt; girdle; ribbon;
tire.¹⁰ 带子[帶子] âi-dū dàizi belt; band; ribbon; strap; girdle; (coll.) audio or video tape.¹⁰ 皮带[皮帶] pĩ-âi/ pídài leather belt.¹¹ 鞋带[鞋帶] hãi-âi/ xiédài shoelace, shoestring.⁸ 轮带[輪帶] lũn-âi/ lúndài (=轮胎[輪胎] lũn-höi lúntāi) tire.⁹ 磁带[磁帶] xũ-âi/ cídài magnetic tape.¹⁰ 一衣带水[一衣帶水] yīt-yï-âi-suī yīyīdàishuǐ separated only by a narrow strip of water.⁶ <台> 帶 âi/ long piece of cloth for carrying a baby on a woman's back. <又> äi. (See 帶 äi.) |
ai5 | 120 | ||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 4 | 厄 | āk | è | harrowing, miserable;
disaster, calamity, catastrophe; adversity, difficulty, distress; to be
stranded; strategic point.³⁶ (variant: 戹 āk è). (composition: ⿸厂㔾; U+5384). 厄缶 Ākfèo Èfǒu Loránd Eötvös, Austro-Hungarian physicist (1848 – 1919).¹⁵ʼ²⁹ 厄缶单位[厄缶單位] āk-fèo-än-vì èfǒu dānwèi Eotvos (unit): the eotvos is a unit of acceleration divided by distance that was used in conjunction with the older centimeter-gram-second system of units (cgs). The eotvos is defined as 1/1,000,000,000 galileos per centimetre. The symbol of the eotvos unit is E.¹⁵ʼ²⁹ 厄境 āk-gēin èjìng a difficult situation; adversity. 厄难[厄難] āk-nàn ènàn adversity; disaster. 厄运[厄運] āk-vùn èyùn bad luck; misfortune. (See 戹 āk). |
ak1 | 121 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 呃 | āk | è | (exclamation); to
hiccup.¹⁰ (composition: ⿰口厄; U+5443). 打呃 ā-āk dǎ'è to hiccup.¹⁰ 呃逆 āk-ngèik ènì to hiccup; to belch.¹⁰ <台> hiccup in Hoisanva is 塞噎 xāk-īt, q.v. (See 呃 ngāk.) |
ak1 | 122 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 16 | 𠿟 | āk | wò | the sound of boasting, the
bragging tone.²⁴ to boast.¹⁰¹ (composition: ⿱⿶⿱𦥑冖爻口; U+20FDF). <又> gūk. (See 𠿟❄{⿱⿶⿱𦥑冖爻口} gūk). |
ak1 | 123 | |||||||||||||||||||
| 41 | 寸 | 8 | 㝵 | āk | dé | ➀ (<old>=得 āk de, dé, děi to get; to
obtain; to gain, to acquire; to contract; to become ill with; etc.³⁶ (composition: ⿱旦寸; U+3775). <又> ngòi. (See 㝵 ngòi; 得 āk). |
ak1 | 124 | |||||||||||||||||||
| 41 | 寸 | 10 | 㝶 | āk | dé | (ancient form of 得 āk dé) to get,
complacent.⁸ (composition: ⿳罒儿寸; U+3776). (See 得 [āk, dé]). |
ak1 | 125 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 12 | 幄 | āk | wò | a tent, a curtained
place. 帏幄[幃幄] or 帷幄 vĩ-āk wéiwò tent.¹¹ 运筹帷幄[運籌帷幄] vùn-chiũ-vĩ-āk yùnchóuwéiwò to map out or devise strategy in the command tent.⁷ |
ak1 | 126 | |||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 11 | 得 | āk | de | (an adverbial
expletive).⁷ 不得 būt-āk bùde must not; may not.¹ 走得快 dēo-āk-fäi zǒudekuài to walk fast; to go fast.⁷ 挣得多,花得快[掙得多,花得快] jäng-āk-ü, fä-āk-fäi zhèng de duō, huā de kuài The more money one earns, the more one spends.¹ 说得好[說得好] sōt-āk-hāo shuōdehǎo be well said; speak well (of language).¹ <又> äk, däk. (See 得 [āk, dé], [āk, děi], äk, däk.) |
ak1 | 127 | |||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 11 | 得 | āk | dé | get, obtain, gain.⁵
(variants: 㝶䙷淂𧴫 āk dé sense 2). 得到 āk-äo dédào get; obtain; gain; receive.⁵ 得逞 āk-chẽin déchěng to prevail; to have one's way; to get away with it.¹⁰ 得奖[得獎] āk-dēng déjiǎng win (or awarded) a prize.⁵ 得罪 āk-duì dézui offend.⁸ 得陇望蜀[得隴望蜀] āk-Lûng-mòng-Sùk délǒngwàngshǔ covet the land of Shu after capturing the region of Long – be greedy for gain; the more one gets, the more one wants; give him an inch, and he will take a mile.⁶ 得当[得當] āk-öng dédàng apt; appropriate; proper; suitable.⁵ 得手 āk-siū déshǒu go smoothly; come off; do fine; succeed.⁵ 得寸进尺[得寸進尺] āk-tün-dïn-chëk décùnjìnchǐ lit. gaining a cùn and ask for a chǐ, fig. "extremely greedy".¹⁵ 得意 āk-yï déyì to be complacent; to be very satisfied; (said of a person in business or politics) very successful.⁷ 不得 būt-āk bùdé must not; may not; not be allowed.⁵ <又> äk, däk. (See 㝶 āk; 䙷 āk; 𧴫 āk; 得 [āk, de], [āk, děi], äk, däk; 淂 āk sense 2). |
ak1 | 128 | |||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 11 | 得 | āk | děi | must, should, ought to; to
need, to take.⁷ 得负责任[得負責任] āk-fù-jāk-ngìm děi fù zérèn should be responsible for; must shoulder the responsibility.⁷ 得亏[得虧] āk-kï děikuī <topo.> luckily; thanks to.⁶ 得用功 āk-yùng-güng děiyònggōng must be more studious; should put in more time studying.⁷ 必得 bēik-āk bìděi must; have to.¹ 我得去 ngô-āk-huï wǒ děiqù I must leave. <又> äk, däk. (See 得 [āk, de], [āk, dé], äk, däk.) |
ak1 | 129 | |||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 14 | 徳 | āk | dé | (<old>=德 āk dé virtue, morals, moral
character; heart, mind; kindness, favor.⁵); virtue; ethics.⁸ (composition: ⿰彳⿳十罒心; U+5FB3). (See 德 āk). |
ak1 | 130 | |||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 15 | 德 | āk | dé | virtue, morals, moral
character; heart, mind; kindness, favor.⁵ (variants: 徳悳𢛳❄{⿳⿱十罒一心} āk. (See 徳悳𢛳❄{⿳⿱十罒一心} āk). (composition: ⿰彳⿳⿱十罒一心; U+5FB7). 德高望重 āk-gäo-mòng-jùng dégāowàngzhòng be of noble character and high prestige; enjoy high prestige and command universal respect.⁵ 德国[德國] Āk-gōk Déguó Germany.⁵ 德行 āk-hàng déxíng moral integrity; moral.⁵ 德行 āk-hàng déxing <topo.> disgusting; shameful.⁵ 德昂族 Āk-ngõng-dùk Dé'ángzú De'ang ethnic group (inhabiting China's Yunnan Province).⁶ 德语[德語] Āk-nguî Déyǔ German language.⁵ 德才兼备[德才兼備] āk-tõi-gëm-bì décáijiānbèi have both ability and political integrity.⁵ 德育 āk-yùk déyù moral education.⁵ 道德 ào-āk dàodé morals; morality; ethics.⁵ 同心同德 hũng-xïm-hũng-āk tóngxīntóngdé be of one heart and mind.⁵ 美德 mî-āk měidé virtue; moral excellence.⁵ 以德报怨[以德報怨] yî-āk-bäo-yön yǐdébàoyuàn to repay injury with kindness; to return good for evil.⁷ 以怨报德[以怨報德] yî-yön-bäo-āk yǐyuànbàodé return evil for good; requite kindness with ingratitude.⁶ |
ak1 | 131 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 𢛳 | āk | dé | (=德 āk dé virtue, morals, moral
character; heart, mind; kindness, favor.⁵).⁸ (composition: ⿳⿱十罒一心; U+226F3). (See 德 āk). |
ak1 | 132 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 悳 |
āk | dé | (=德 āk dé virtue, morals, moral
character; heart, mind; kindness, favor.⁵); ethics, morality, virtue.⁸ (composition: ⿱⿺𠃊⿱十目心; U+60B3). (See 德 āk). |
ak1 | 133 | |||||||||||||||||||
| 63 | 戶 | 5 | 戹 | āk | è | (=厄 āk è harrowing, miserable;
disaster, calamity, catastrophe; adversity, difficulty, distress; to be
stranded; strategic point.³⁶).⁸ straight; narrow; a small door; difficulties;
straights; distressed.¹⁰² (composition: ⿰⿸户乙(GH) or ⿸戶乙(TJK); U+6239). (See 厄 āk). |
ak1 | 134 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 扼 | āk | è | to repress, to restrain, to
control; to clutch, to grasp, to grip; to hold and defend (a city).⁷ 扼虎 äk-fū èhǔ lit. to choke a tiger to death; fig. very powerful; with enormous strength.⁷ 扼据[扼據] āk-guï èjù to occupy and hold (key positions).⁷ 扼险[扼險] āk-hēm èxiǎn to hold the most strategic position (in military operations).⁷ 扼喉抚背[扼喉撫背] āk-hẽo-fū-böi èhóufǔbèi hold the best strategic positions, which will render the enemy helpless.⁷ 扼吭 āk-hõng èháng to choke; to throttle.⁷ 扼制 āk-jäi èzhì to repress; to keep under control by force.⁷ 扼制交通 āk-jäi gäo-hüng èzhìjiāotōng control of communications.¹⁴ 扼阻要塞 āk-jū-yël-xāk èzǔyàosāi <mil.> a stronghold which will jeopardize military operaions of the enemy.⁷ 扼流圈 āk-liũ-hūn èliúquān <elec.> choke. 扼杀[扼殺] äk-sät èshā to strangle; to smother; to throttle.⁷ 扼守 āk-siū èshǒu hold and defend (a strategic position).⁷ 扼腕 āk-vōn èwàn lit. to seize one's wrists; fig. regret, disappointment; anger; excitement.⁷ 扼死 āk-xī èsǐ to strangle; to throttle.⁷ 扼要 äk-yël èyào to hold a strategic position; main points of a statement or article; in summary.⁷ <又> äk. (See 扼 äk.) |
ak1 | 135 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 握 | āk | wò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 握 äk wò with same meaning: to hold fast, to grasp.) <又> äk. (See 握 äk.) |
ak1 | 136 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 搤 | āk | è | (=扼 āk è seize.⁸) to cluth; to grasp.¹⁴ (composition: ⿰扌益; U+6424). (See 扼 āk). |
ak1 | 137 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 枙 | āk | ě | a knot in wood.²⁴ knot (on
a tree or board).⁵⁴ (composition: ⿰木厄; U+6799). 科枙 fö-āk kē'ě =(<old>=科厄 fö-āk kē'è knot (on a tree or board).⁵⁴).⁸ <又> âk. (See 枙 âk). |
ak1 | 138 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淂 | āk | dé | the name of a river;
(<old>=得 āk dé
get, obtain, gain.⁵).⁸ water; like water.²⁴ (composition: ⿰氵㝵; U+6DC2). (See 得 āk). |
ak1 | 139 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 渥 | āk | wò | <wr.> wet; moisten.⁵
to dye; great (kindness).⁷ to enrich; to moisten.¹⁰ 渥丹 āk-än wòdān to dye red; deep red, vermilion.⁷ 渥惠 āk-fì wòhuì great kindness; profound benefaction.⁷ 渥太华[渥太華] Āk-häi-vã Wòtàihuá Ottawa, capital of Canada.¹⁰ 渥泽[渥澤] āk-jàk wòzé great kindness; profound benefaction.⁷ 渥赭 āk-jēh wòzhě deep brown.¹¹ 渥味 āk-mì wòwèi strong flavor.⁷ 渥恩 āk-yïn wò'ēn profound benefaction; great kindness.⁷ 优渥[優渥] yiü-āk yōuwò liberal (compensation).¹¹ |
ak1 | 140 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 苊 | āk | è | <chem.>
acenaphthene. |
ak1 | 141 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 10 | 蚅 | āk | è | moth butterfly larvae, like
silkworm, as big as finger.⁸ʼ⁰ a black caterpiller, as big as one's finger.²⁵
moth larvae.³⁶ (composition: ⿰虫厄; U+8685). |
ak1 | 142 | |||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 10 | 䙷 | āk | dé | (ancient form of 得 āk dé) to obtain; to
acquire; to gain, to effect; to attain, can; may; able to be done.⁸ (composition: ⿱見寸; U+4677). (See 得 [āk, dé]). |
ak1 | 143 | |||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 10 | 𧴫 ❄ |
āk | dé | (=得 āk dé get, obtain,
gain.⁵).⁸ (composition: ⿰貝寸; U+27D2B). (See 得 [āk, dé]). |
ak1 | 144 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 鍀 | 锝 | āk | dé | technetium (Tc).⁶ |
ak1 | 145 | ||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 6 | 阨 | āk | è | (=厄 āk è harrowing, miserable;
disaster, calamity, catastrophe; adversity, difficulty, distress; to be
stranded; strategic point.³⁶); in distress; adverse; strategic; <Cant.>
to swindle.⁸ a dangerous obstructioin; a defile or pass; a limit, a
hindrance; to distress, to impede; hazardous, urgent.¹⁰² (composition: ⿰阝厄; U+9628). 阨穷[阨窮] or 阸穷[阸窮]āk-kũng è'qióng in great distress; very poor.¹⁴ 艰阨[艱阨] or 艰阸[艱阸] gän-āk jiān'è in serious difficulties.¹⁴ calamity, utter want.¹⁰² 凶阨 or 凶阸 hüng-āk xiōng'è straits; difficulties.²⁵ in great straits.¹⁰² 穷阨[窮阨] or 穷阸[窮阸] kũng-āk qióng'è brought to great distress; at extremity.¹⁰² <又> äi. (See 阨 äi; 厄 āk; 阸 āk). |
ak1 | 146 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 7 | 阸 | āk | è | ➀ blocked up, be isolated ➁
difficulty and danger; disaster ➂ to force, to compel; hard-pressed ➃ limit;
obstacle.⁸ ➄ distress; difficulty.⁸ʼ¹⁰ ➅ to stop up, a limit, an impediment;
also hazardous, imminent, urgent.²⁵ ➆
a dangerous obstructioin; a defile or pass; a limit, a hindrance; to
distress, to impede; hazardous, urgent.¹⁰² (composition: ⿰阝戹; U+9638). 阸穷[阸窮] or 阨穷[阨窮] āk-kũng è'qióng in great distress; very poor.¹⁴ 艰阸[艱阸] or 艰阨[艱阨] gän-āk jiān'è in serious difficulties.¹⁴ calamity, utter want.¹⁰² 凶阸 or 凶阨 hüng-āk xiōng'è straits; difficulties.²⁵ in great straits.¹⁰² 穷阸[窮阸] or 穷阨[窮阨] kũng-āk qióng'è brought to great distress; at extremity.¹⁰² <又> äi. (See 阸 äi; 阨 āk). |
ak1 | 147 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 24 | 鷽 | 鸴 | āk | wò | the same as 山鹊[山鵲] sän-xēk shānquè (name of a bird,
whose ancient name was 鸴[鷽] āk wò; it resembles a magpie; dark blue color and variegated;
the beak and feet are red, the head has a white crown; and the tail is white
and long; and it cannot fly far.⁸).² a kind of wild jay, or magpie; it is
variegated, with a long tail and beak, and red feet. It is said to know
future events; it can imitate the cry of the falcon and hawk, but its
disposition is fierce, and when it meets with its companions it seizes upon
them.²⁵ a small bird of the jay family, resembling the magpie in its contour;
it has red legs and bill, a long tail and variegated plumage; it is reared
for fighting, and can imitate the cry of hawks; if its song is heard early,
the weather will be fair; if at eventide, rain will come; it may be the Pica vagabunda, but is
more probably a sort of Garrulax or thrush.¹⁰² (comp, t: ⿱𦥯鳥 or ⿱⿶⿱𦥑冖爻鳥; U+9DFD). (comp. s: ⿳⿲丶丶丿冖鸟; U+9E34) <又> hòk. (See 鷽 hòk). |
ak1 | 148 | ||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 11 | 得 | äk | dé | (composition: ⿰彳㝵;
U+5F97). <台> 得欸 äk-ē only. <台> 得闲[得閑] äk-hãn (contracted to äkãn) to have free time or leisure. <台> 好尼唔得好尼 hāo-nāi-m̃-äk-hāo-nāi (contracted to hāo-nāi-mäk-hāo-nāi) They don't know they have it so good; want more and more. <台> 唔得 m̃-äk (contracted to mäk) can't. <台> 唔得闲[唔得閑] m̃-äk-hãn (contracted to mäkãn) busy; have no free time. <台> 唔得了 m̃-äk-lēl (contracted to mäk-lēl) Oh my God, be in a bad way, disastrous. <又> āk, däk. (See 得 [āk, de], [āk, dé], [āk, děi], däk.) |
ak2 | 149 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 扼 | äk | è | to grasp. <台> 扼住 äk-jì to hold on to. <又> āk. (See 扼 āk.) |
ak2 | 150 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 握 | äk | wò | to hold fast, to
grasp. 握拳 äk-kũn or āk-kũn wòquán to make a fist 握手 äk-siū or āk-siū wòshǒu to shake hands; handshake. 握手言欢[握手言歡] äk-siū-ngũn-fön or āk-siū-ngũn-fön wòshǒuyánhuān to shake hands and chat amicably (after a quarrel). 握槊 äk-sōk or āk-sōk wòshuò to play checkers or chess, also defined as playing dice.¹⁴ 把握 bā-äk or bā-āk bǎwò to grasp firmly; assurance, certainty. 掌握 jēng-äk or jēng-āk zhǎngwò to possess, to master, to know well; to have in hand; to grasp.⁸ <又> āk. (See 握 āk.) |
ak2 | 151 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揳 | àk | xiē | <台> 揳 àk to stab
(with a dagger); to drive (a nail into a piece of wood). <台> 揳铁钉[揳鐵釘] àk-hëik-dêng to drive/hammer iron nails (into something). <又> xëp. (See 揳 xëp; 楔 xēik, xëp, xêp.) |
ak4 | 152 | |||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 10 | 特 | àk | tè | special, exceptional; for a
special purpose, specialty; secret agent, spy; very, especially; <wr.>
but, only.⁵ 特大 àk-ài tèdà especially big; the most.⁵ 特等 àk-āng tèděng special grade or class; top grade.⁵ 特别[特別] àk-bèik tèbié special.¹¹ 特产[特產] àk-chān tèchǎn special local product.⁵ 特长[特長] àk-chẽng tècháng specialty, special aptitude.¹¹ 特出 àk-chūt tèchū outstanding; extraordinary.⁵ 特定 àk-èin tèdìng specially designated; specific, given.⁵ 特点[特點] àk-ēm tèdiǎn characteristic, peculiarity, trait.⁵ 特价[特價] àk-gä tèjià special price.¹¹ 特稿 àk-gāo tègǎo special write-up.¹¹ 特工 àk-güng tègōng secret service.⁵ 特征[特徵] àk-jëin tèzhēng characteristic; feature; trait.⁵ 特指 àk-jī tèzhǐ refer in particular to.⁵ 特种[特種] àk-jūng tèzhǒng special type; particular kind.⁵ 特权[特權] àk-kũn tèquán spcieal rights and privileges.¹¹ 特立独行[特立獨行] àk-lìp-ùk-hãng tèlìdúxíng noteworthy conduct and independent character.¹¹ 特朗普 àk-lông-pū tèlǎngpǔ Trump (surname). 特派 àk-päi or àk-pāi tèpài specially appointed.⁵ 特色 àk-sēik tèsè unique/special features; characteristics.⁷ 特殊 àk-sĩ tèshū special; particular; peculiar; unusal.⁶ |
ak4 | 153 | |||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 12 | 犆 | àk | tè | (<old>=特 àk tè special).⁸ alone,
separately; one; one by one.⁵⁴ one, a single one; special, single.¹⁰² (composition: ⿰牜直; U+7286). 不犆弔 būt-àk-ël bùtèdiào not alone to condole; i.e. one who is a near friend does not make a formality of the condolence.¹⁰² 不犆吊 būt-àk-ël bùtèdiào should not express condolences alone (at the wrong time).⁵⁴ 犆言 àk-ngũn tèyán speak one by one.⁵⁴ 犆言同时也[犆言同時也] àk-ngũn-hũng-sĩ-yâ tèyán tóngshí yě specially spoke of it at the same time.¹⁰² 犆牲 àk-säng tèshēng one sacrificial animal, one sacrifice.⁵⁴ <又> jèik. (See 犆 jèik).⁸ |
ak4 | 154 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 螣 | àk | tè | (=蟘 àk tè)⁵⁴ an injurious
insect destroying rice seedlings or young sprouts.⁸ a small insect destroying
rice seedlings or young sprouts.¹¹ a destructive insect which attacks rice
plants.¹⁴ 去其螟螣 huï-kĩ-mẽin-àk qùqímíngtè remove the insects that eat the heart, and those that attack the leaf.¹⁴ 螟螣 mẽin-àk míngtè locusts that devour the blade of corn.²⁵ <又> hãng. (See 螣 hãng; 蟘 àk.) |
ak4 | 155 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 𧎬 ❄ |
àk | tè | the insects that devour the
corn.²⁵ (=蟘 àk tè
an injurious insect destroying rice seedlings or young sprouts.⁸ an insect
that devours the blade of corn.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿱特虫; U+273AC). (See 蟘 àk). |
ak4 | 156 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 𧎢 ❄ |
àk | tè | (=蟘 àk tè an injurious insect
destroying rice seedlings or young sprouts.⁸ an insect that devours the blade
of corn.²⁵).⁸ (composition: ⿰虫貣; U+273A2). (See 蟘 àk). |
ak4 | 157 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 18 | 蟘 | àk | tè | an injurious insect
destroying rice seedlings or young sprouts.⁸ an insect that devours the blade
of corn.²⁵ (variants: 螣,𧎢,𧎬❄{⿱特虫} àk tè). (See 螣 àk; 𧎢 àk; 𧎬❄{⿱特虫} àk). |
ak4 | 158 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 枙 | âk | è | (<old>=轭[軛] âk è a yoke, a collar; to
restrain.¹⁴); control; drive.⁸ (composition: ⿰木厄; U+6799). <又> āk. (See 枙āk; 軛 âk). |
ak5 | 159 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 11 | 軛 | 轭 | âk | è | a yoke, a collar; to
restrain.¹⁴ (<old> variant: 軶 âk è). 轭制[軛制] âk-jäi èzhì to restrain; to curb.¹⁴ 共轭[共軛] gùng-äk gòng'è <math.> conjugate.⁵ 牛轭[牛軛] ngẽo-âk niú'è oxbow; yoke.⁶ (See 軶 âk.) |
ak5 | 160 | ||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 12 | 軶 | âk | è | (=轭[軛] âk è) a yoke, a collar; to
restrain.¹⁴ (See 軛 âk.) |
ak5 | 161 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鈪 | âk | è | <Cant.> bracelet;
bangle.⁸ Same as 镯[鐲] âk zhuó bracelet).³⁶ (composition: ⿰釒厄; U+922A). 手鈪 siū-âk/ shǒuzhuó bracelet; bangle.⁶ (See 手鐲] siū-âk). <台> 鈪 âk/ bracelet. (See 鐲 âk). |
ak5 | 162 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 21 | 鐲 | 镯 | âk | zhuó | bracelet. <文读> jùk;
<白读> âk. 镯子[鐲子] âk-dū zhuózi bracelet.⁶ 金镯[金鐲] gïm-âk/ jīnzhuó gold bracelet.⁶ 银镯[銀鐲] ngãn-âk/ yínzhuó silver bracelet.⁶ 玉镯[玉鐲] ngùk-âk/ yùzhuó jade bracelet.⁶ 手镯[手鐲] siū-âk/ shǒuzhuó bracelet; bangle.⁶ <台> 镯[鐲] âk/ bracelet. (See 鈪 âk). <又> jùk. (See 鐲 jùk.) |
ak5 | 163 | ||||||||||||||||||
| 3 | 丶 | 5 | 丼 | ām | dǎn | bowl of food.⁸ donburi
(lit. "bowl", also abbreviated as "don" is a Japanese
"rice bowl dish" consisting of fish, meat, vegetables or other
ingredients simmered together and served over rice.¹⁵ 丼物 ām-mùt dǎnwù Donburi, Japanese "rice bowl dish".¹⁵ 天丼 hëinām tiāndǎn Tendon (a Japanese dish consisting of tempura on a bowl of rice. The name "tendon" is an abbreviation of tempura and donburi).¹⁵ 豚丼 hũn-ām túndǎn Butadon is a dish made with pork instead of beef in a mildly sweet sauce.¹⁵ 鳗丼[鰻丼] mãn-ām mándǎn Unadon (an abbreviation for unagi + donburi, "eel bowl") is a dish originating in Japan. It consists of a donburi type large bowl filled with steamed white rice, and topped with fillets of eel (unagi) grilled in a style known as kabayaki, similar to teriyaki.¹⁵ 牛丼 ngẽo-ām niúdǎn Gyūdon, literally beef bowl, is a Japanese dish consisting of a bowl of rice topped with beef and onion simmered in a mildly sweet sauce flavored with dashi, soy sauce and mirin (sweet rice wine).¹⁵ 亲子丼[親子丼] tïn-dū-ām qìngzǐdǎn Oyakodon (simmered chicken, egg, and sliced scallion served on top of a large bowl of rice).¹⁵ <又> dēng. (See 丼 dēng). |
am1 | 164 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揞 | ām | ǎn | to apply medicinal powder
to a wound; to cover with the hand. 揞脉[揞脈] ām-mäk ǎnmài to feel the pulse.¹⁴ 揞灭[揞滅] ām-mèik ǎnmiè to extinguish.¹⁴ 揞上云南白药[揞上雲南白藥] ām-sëng Vũn-nãm Bàk-yèk ǎnshàng Yúnnán Báiyào to apply Yunnan Baiyao (to a wound). |
am1 | 165 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 12 | 晻 | ām | àn | (=暗 ām àn dim, dark, obscure;
stupid, ignorant; secret, clandestine, stealthy; hidden (meaning, drainage
systems, rocks).⁷). (composition: ⿰日奄; U+667B). (See 暗 ām). |
am1 | 166 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 13 | 暗 | ām | àn | dim, dark, obscure;
stupid, ignorant; secret, clandestine, stealthy; hidden (meaning, drainage
systems, rocks).⁷ (variant: 闇 ām àn). 暗暗 ām-ām àn'àn obscure; secret.⁷ 暗澹 or 暗淡 ām-àm àndàn (of color) faded, dull and not fresh; (of business and future prospects) dim, dismal.⁷ 暗娼 ām-chëng ànchāng unlicensed prostitute.⁵ 暗箭 ām-dëin ànjiàn an arrow shot from hiding; attack by a hidden enemy; a stab in the back.⁵ 暗探 ām-häm àntàn secret agent; detective.⁵ 暗中 ām-jüng ànzhōng in the dark; surreptitiously.⁵ 暗诵[暗誦] ām-dùng ànsòng <wr.> commit to memory; recite in silence.⁵⁴ 暗含 ām-hẽim ànhán to imply. 暗沟[暗溝] ām-këo àngōu underground drain.⁹ 暗无天日[暗無天日] ām-mũ-hëin-ngìt ànwútiānrì complete darkness; total absence of justice.⁵ 暗懦 ām-nù ànnuò stupid and weak in character, ignorant and timid.⁵⁴ 暗杀[暗殺] ām-sät ànshā assassinate.⁵ 暗示 ām-sì ànshì drop a hint, hint, suggest; suggestion.⁵ 暗室 ām-sīt ànshì darkroom.⁵ 天昏地暗 hëin-fün-ì-ām tiānhūndì'àn a murky sky over a dark earth; dark all around.⁵ <又> äm. (See 暗 äm; 闇 ām). |
am1 | 167 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腤 | ām | ān | an ancient cooking method
in which salt, black soy, green onions, etc. were boiled with meat or
fish.⁸ (composition: ⿰⺼音; U+8164). 腤白肉 ām-bàk-ngùk ānbáiròu or 腤腩 ām-nâm ānnǎn an ancient method of cooking fatty pork.⁸ 腤鸡[腤雞] ām-gäi ānjī an ancient method of cooking chicken.⁸ 腤猪[腤豬] ām-jï ānzhū an ancient method of cooking pork.⁸ 腤鱼[腤魚] ām-nguĩ ānyú an ancient method of cooking fish.⁸ |
am1 | 168 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 膽 | 胆 | ām | dǎn | gallbladder; courage, guts,
bravery; a bladder-like inner container.⁵ 大胆[大膽] ài-ām dàdǎn bold; daring; audacious.⁵ 胆大[膽大] ām-ài dǎndà bold; audacious.⁵ 胆大妄为[膽大妄為] ām-ài-mông-vĩ dǎndàwàngwéi reckless.⁵ 胆大心细[膽大心細] ām-ài-xïm-xäi dǎndàxīnxì bold but cautious.⁸ brave but not reckless.¹¹ 胆固醇[膽固醇] ām-gü-sũn dǎngùchún cholesterol.¹⁰ 胆怯[膽怯] ām-hèp or ām-hēp dǎnqiè timid; cowardly.⁵ 胆量[膽量] ām-lèng dǎnliàng courage.¹¹ 胆囊[膽囊] ām-nõng dǎnnáng gallbladder.⁸ 胆识[膽識] ām-sēik dǎnshí courage and insight.⁵ 胆石[膽石] ām-sêk dǎnshí <med.> cholelith; gallstone.⁵ 胆小怕事[膽小怕事] ām-xēl-pä-xù dǎnxiǎopàshì timid and overcautious.³⁹ <台> 胆生毛[膽生毛] ām-säng-mão lit. gall bladder grows hair – reckless. <台> 长胆[長膽] jēng-ām to embolden. <台> 冇胆[冇膽] mäo-ām gutless. <台> 冇胆匪类 mäo-ām-fī-luì/ a gutless villain. <台> 细胆[細膽] xäi-ām timid. <台> 有胆[有膽] yiü-ām brave; courageous. |
am1 | 169 | ||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 諳 | 谙 | ām | ān | to be well versed in; to
learn by heart; <wr.> to know well. 谙诵[諳誦] ām-dùng ānsòng repeat fluently.¹¹ recite from memory.⁵⁴ 谙练[諳練] ām-lèin ānliàn <wr.> conversant; skilled; proficient. 諳熟 ām-sùk ānshú (=熟谙[熟諳] sùk-ām shú'ān) quite familiar (in recitation, recital, certain operation).¹¹ 不諳 būt-ām bù'ān not familiar; not well learned. 不谙世故[不諳世故] būt-ām-säi-gü bù'ānshìgù to know little of interpersonal skills; to be naive. 不谙世事[不諳世事] būt-ām-säi-xù bù'ānshìshì ignorant of worldly affairs. 不谙水性[不諳水性] būt-ām-suī-xëin bù'ānshuǐxìng don't know how to swim. 熟谙[熟諳] sùk-ām shú'ān (=谙熟[諳熟] ām-sùk ānshú) well-learned, expert.¹¹ 素谙水性[素諳水性] xü-ām-suī-xëin sùānshuǐxìng to be a skillful swimmer.⁵⁴ |
am1 | 170 | ||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 17 | 闇 | ām | àn | (=暗 ām àn dim, dark, obscure;
stupid, ignorant; secret, clandestine, stealthy; hidden (meaning, drainage
systems, rocks).⁷); close, shut; dark, dismal.⁸ to shut the door; also dark,
secret, undiscernible.²⁵ dull, not bright; refers to night time; ignorance,
stupor; deep; deep black; don't understand; in secret, in private; to
obliterate, to bury; to cover up.⁵⁴ (composition: ⿵門音; U+95C7). 闇昏时[闇昏時] ām-fün-sĩ/ ànhūnshí the evening.²⁵ 闇弱 or 暗弱 ām-ngèk ànruò (of light) dim; ignorant and weak.³⁶ 闇夜 ām-yèh ànyè a dark night.²⁵ 夏后氏祭其暗[夏后氏祭其闇] Hà-hèo-sì-däi-kĩ-ām Xià hòu shì jì qí àn The sovereigns of Xia presented it in the dark.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·祭義·17》, translated by James Legge). 黮闇 häm-ām tàn'àn not clear.²⁵ 孝子不服闇 häo-dū-būt-fùk-ām xiàozǐbùfú'àn a filial child does nothing in the dark.²⁵ (See 暗 ām). |
am1 | 171 | |||||||||||||||||||
| 182 | 風 | 18 | 䬓 | ām | àn | hurricane; gale;
cyclone.⁸ (composition: ⿺風音; U+4B13). 䬓䬔 ām-yĩ ànyú a tempest, a typhoon.²⁵ |
am1 | 172 | |||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 21 | 黯 | ām | àn | dim; gloomy.⁵ dark, dim;
gloomy, dismal, low-spirited.⁶ 黯黯 ām-ām àn'àn gloomy; somber; sad.⁷ 黯淡 or 黯澹 or 暗淡 or 暗澹 ām-àm àndàn (of color) faded, dull and not fresh; (of business and future prospects) dim, dismal.⁷ 黯淡下来[黯淡下來] ām-àm-hä-lõi àndàn xiàlái become dim/faint/gloomy.⁵⁴ 黯黑 ām-hāk ànhēi pitch-black, jet-black; dark, dusky.⁶ 黯然 ām-ngẽin ànrán <wr.> dim, faint; dejected, low-spirited, downcast.⁷ 黯然泪下[黯然淚下] ām-ngẽin-luì-hà ànránlèixià find oneself in agony with tears dropping from one’s eyes.⁵⁴ 黯然无光[黯然無光] ām-ngẽin-mũ-göng ànránwúguāng pale into insignificance; be eclipsed; be overshadowed.⁵⁴ 黯然神伤[黯然神傷] ām-ngẽin-sĩn-sëng ànránshénshāng feel dejected.⁷ 黯然失色 ām-ngẽin-sīt-sēik ànránshīsè be overshadowed.⁷ 黯然销魂[黯然銷魂] ām-ngẽin-xël-vũn ànránxiāohún be extremely sad and depressed.⁶ 黯蔼[黯藹] or 暗蔼[暗藹] ām-ōi àn'ǎi <wr.> luxuriant, prosperous; dim, gloomy.⁵⁴ 黯惨[黯慘] ām-tām àncǎn gloomy; dismal.⁷ 紫黯 dū-ām zǐ'àn dark purple; purple black.⁵⁴ |
am1 | 173 | |||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 25 | 黵 | ām | dǎn | to tattoo the face.⁷ black;
tattoo; make dirty.⁸ very dirty; filthy.²⁵ 黵面 ām-mèin dǎnmiàn an ancient punishment of tattooing a criminal's face.⁷ to mark the face with indelible ink.²⁵ |
am1 | 174 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 俺 | äm | ǎn | (a northern dialect
equivalent of I, me, we, or us). 俺们[俺們] äm-mõn ǎnmen we. <又> yēm. (See 俺 yēm.) |
am2 | 175 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 15 | 儋 | äm |
dàn | 50 kilograms. 家无儋石[家無儋石] or 家无担石[家無擔石] gä-mũ-äm-sêk jiāwúdànshí to live from hand to mouth. (See 儋 [Äm, Dān].) |
am2 | 195 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 15 | 儋 | äm |
dān | 儋州 Äm-jiü Dānzhōu Danzhou city in
海南 Hōi-nãm Hǎinán Hainan Province. 儋县[儋縣] Äm-yòn Dānxiàn Dan county in 海南 Hōi-nãm Hǎinán Hainan Province. (See 儋 [äm, dàn].) |
am2 | 196 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 唵 | äm | ǎn | to put (powdery or
particulate substance in one's hand) into the mouth;⁶ word used in Buddhist incantations.⁶ 唵了两口雪[唵了兩口雪] äm-lēl-lēng-hēo-xūt ǎnliǎoliǎngkǒuxuě take two mouthfuls of snow.⁶ 唵嘛呢叭咪吽 äm-mã-nãi-bā-māi-hüng ǎnmaníbāmīhōng Oṃ Maṇi Padme Hūṃ (Sanskrit: ओं मणिपद्मे हूं ), or Om Mani Peme Hung (Tibetan: ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ) is the six-syllabled Sanskrit mantra particularly associated with the four-armed Shadakshari form of Avalokiteshvara (觀音 Gön-yïm Guānyīn Guanyin), the bodhisattva of compassion. Mani means "jewel" or "bead" and Padme means "the lotus flower", the Buddhist sacred flower.¹⁵ |
am2 | 176 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 9 | 垵 | äm | ǎn | (=埯 äm ǎn) a hole to dibble
seeds; to dibble into the dug holes.²² <又> yēm. (See 垵 yēm; 埯 äm, yēm.) |
am2 | 177 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 埯 | äm | ǎn | a hole to dibble seeds; to
dibble into the dug holes.²² 埯豆 äm-èo or yēm-èo ǎndòu to dibble in the beans.²² 埯瓜 äm-gä or yēm-gä ǎnguā to dibble in the melon seeds.²² 一埯兒花生 yīt-yēm-ngĩ fä-säng or yīt-äm-ngĩ fä-säng yī ǎnr huāshēng a cluster of peanut seedlings.²² <又> yēm. (See 垵 yēm; 埯 äm, yēm.) |
am2 | 178 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 12 | 媕 | äm | ān | undecided.¹⁰ 媕呓[媕囈] äm-ngài ānyì somniloquy.⁸ 媕娿 or 媕婀 äm-ö ān'ē <wr.> indecisive; hesitant.⁶ |
am2 | 179 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 3 | 广 | äm | ān | Kangxi radical 53.⁸ (=庵 äm ān) hut (usually used in
the name of a person).⁹ (See 廣 gōng.) |
am2 | 180 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 11 | 庵 | äm | ān | <wr.> hut; nunnery;
Buddhist convent.⁵ (old variant: 菴 äm ān.) 庵堂 or 菴堂 äm-hõng āntáng a convent; a Buddhist shrine.¹⁴ 庵庐[庵廬] or 菴庐[菴廬] äm-lũ ānlú a small hut.¹¹ 尼姑菴 or 尼姑庵 nãi-gǔ-äm nígū'ān a nunnery.¹¹ (See 菴 äm.) |
am2 | 181 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 16 | 擔 | 担 | äm | dàn | two buckets full; 50
kg. 担担面[擔擔麵] äm-äm-mèin dàndànmiàn Sichuan noodles with a spicy and numbing sauce. 担子[擔子] äm-dū dànzi carrying pole plus load; charge; responsibility. 公担[公擔] güng-äm or 公石 güng-sèk gōngdàn quintal.⁵ 重担[重擔] jùng-äm zhòngdàn heavy burden; difficult task. 市担[市擔] sî-äm shìdàn <m.> (of weight) equal to 50 kg. 一担水[一擔水] yit-äm-suī yīdànshuǐ two buckets of water; difficult burden. 勇挑重担[勇挑重擔] yûng-hël-jùng-äm yǒngtiāozhòngdàn bravely take on heavy responsibilities. (See 擔 [äm, dān].) |
am2 | 182 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 16 | 擔 | 担 | äm | dān | to carry two units on ends
of pole on shoulder; to take on; to undertake; to take responsibility;
<台> to move; <台> to hold in mouth. 担簦[擔簦] äm-äng dāndēng lit. to carry an unbrella; fig. a poor and humble life/existence.⁸ 担保[擔保] äm-bāo dānbǎo assure; guarantee; vouch for.⁵ 担负[擔負] äm-fù dānfù to carry (burden, responsibility).¹¹ 担任[擔任] äm-ngìm dānrèn to assume office of; to take charge of; to take responsibility. 担水[擔水] äm-suī dānshuǐ to carry two buckets of water, one at each end of a pole on shoulder. 担心[擔心] or 耽心 äm-xïm dānxīn to be worried.⁷ 担忧[擔憂] or 耽忧[耽憂] äm-yiü dānyōu worry; be anxious/concerned about; concern.⁶ 分担[分擔] fün-äm fēndān to share responsibility for. 承担[承擔] sẽin-äm chéngdān assume; undertake; endure; hold.⁸ <台> 担竿[擔竿] äm-gôn a carrying pole. <台> 担张凳仔[擔張凳仔] äm-jëng-âng-dōi to move or to bring the stool. <台> 猫担减几条鱼[貓擔減幾條魚] miū-äm-gām-gī-hẽl-nguî/ the cat is holding several fish in its mouth. (See 擔 [äm, dàn].) |
am2 | 183 | ||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 13 | 暗 | äm | àn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 暗 ām àn with same meaning: dim, dark, obscure; stupid, ignorant;
secret, clandestine, stealthy; hidden (meaning, drainage systems,
rocks).⁷) <台> 房间好暗[房間好暗] fông-gän-hāo-äm The room is very dark. <又> ām. (See 暗 ām.) |
am2 | 184 | |||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 16 | 盦 | äm | ān | lid of a caldron; Buddhist
cloister.⁸ a hut, a small Buddhist temple; <wr.> cover of vessel for
food.¹¹ (variant: 盫 äm ān). (See 盫 äm). |
am2 | 185 | |||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 18 | 盫 | äm | ān | (=盦 äm ān) lid of a caldron;
Buddhist cloister.⁸ a hut, a small Buddhist temple; <wr.> cover of
vessel for food.¹¹ |
am2 | 186 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 眈 | äm | dān | gloat, stare at; to delay,
to loiter, to hinder.⁸ 眈眈 äm-äm dāndān glare fiercely.eyeing gloatingly; looking at greedily; staring.⁷ 虎视眈眈[虎視眈眈] fū-sì-äm-äm hǔshìdāndān glare like a tiger eyeing its prey; eye covetously.⁵ |
am2 | 187 | |||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 10 | 耽 | äm | dān | delay; <wr.> abandon
oneself to, indulge in.⁵ (variant: 躭 äm dān). 耽习[耽習] äm-dìp dānxí to be absorbed in study.⁷ 耽搁[耽擱] äm-gōk dānge to stay, to stop over; to delay.⁷ 耽乐[耽樂] äm-lòk dānlè indulge in pleasure.⁵ 耽误[耽誤] äm-m̀ dānwù to delay; to hold up.⁷ 耽湎 äm-mēin dānmiǎn addicted to.⁷ 耽美主义[耽美主義] äm-mî-jī-ngì dānměizhǔyì estheticism.⁷ 耽溺 äm-nèik dānnì to indulge in (evil ways); unable to free oneself from (bad habits).⁷ 耽读[耽讀] äm-ùk dāndú addicted to reading.⁷ 耽惑 äm-vàk dānhuò be infatuated with (wine, women).¹¹ 耽心 or 担心[擔心] äm-xïm dānxīn to be worried.⁷ 耽思 äm-xü dānsī to think deeply; to ponder.⁷ 耽忧[耽憂] or 担忧[擔憂] äm-yiü dānyōu worry; be anxious/concerned about; concern.⁶ (See 躭 äm). |
am2 | 188 | |||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 10 | 耼 | äm | dān | (=聃 äm dān) ears without rims;
(a personal name).⁸ (See 聃 äm). |
am2 | 189 | |||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 11 | 聃 | äm | dān | ears without rims; (a
personal name).⁸ (variant: 耼 äm dān). 老聃 Lāo-äm Lǎo Dān Laozi. (See 耼 äm). |
am2 | 190 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菴 | äm | ān | (=庵 äm ān) a hut; a small
Buddhist temple, nunnery, or monastery.¹⁴ 菴堂 or 庵堂 äm-hõng āntáng a convent; a Buddhist shrine.¹⁴ 菴庐[菴廬] or 庵庐[庵廬] äm-lũ ānlú a small hut.¹¹ 尼姑菴 or 尼姑庵 nãi-gǔ-äm nígū'ān a nunnery.¹¹ <又> yēm. (See 菴 yēm.) |
am2 | 191 | |||||||||||||||||||
| 158 | 身 | 11 | 躭 | äm | dān | (=耽 äm dān) delay; <wr.>
abandon oneself to, indulge in.⁵ (See 耽 äm). |
am2 | 192 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 11 | 酖 | äm | dān | addicted to alcoholic
drinks.⁷ addicted to.¹⁴ (composition: ⿰酉冘; U+9156). 酖酖 äm-äm dāndān enjoying comfort.⁷ 酖酒色 äm-diū-sēik dānjiǔsè lust for woman and wine.¹⁴ 酖嗜 äm-sï dānshì greedy.¹⁴ <又> jìm. (See 酖 jìm). |
am2 | 193 | |||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 14 | 頕 | äm | dān | the muscles of the cheeks
relaxing.²ʼ²⁵ (Cant.) read daam1 to raise the head.⁸ (Note: This is the exact opposite meaning when 頕 is read ëm diàn, q.v.) (composition: ⿰占頁; U+9815). <粵> 頕天望地 or 眈天望地 äm-hëin-mòng-ì daam1 tin1 mong6 dei6 to have nothing to do, be inattentive.⁷⁵ <又> ëm. (See 頕 ëm). |
am2 | 194 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啖 | àm | dàn | <wr.> to eat or to
let someone eat.⁴ to dine, to eat; to feed; to lure with huge profits.⁶ Dan
surname.⁸ (variants: 噉, 㗖, 啿 àm dàn). 啖饭[啖飯] àm-fàn dànfàn to eat, to have a meal.⁶ 啖肉 àm-ngùk dànròu to eat meat.¹⁹ 啖以重利 àm-yî-jùng-lì dànyǐzhònglì to entice with great profits.¹⁹ 啖以利乎 àm-yî-lì-fũ dànyǐlìhū can he entice him by gain?¹¹ 龁啖 hāt-àm or ngàt-àm hédàn to bite and eat.⁸ 羁角之哺果而啖之.[羈角之哺果而啖之.] Kï-gök-jï-bù-gō-ngĩ-àm-jï. Jī jiǎo zhī bǔ guǒ ér dàn zhī. like a child biting a fruit and gobbling it down.⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·五百卷第八·24》, translated by Jeffrey S. Bullock). 以枣啖之[以棗啖之] yî-dāo-àm-jï yǐzǎodànzhī to feed (somebody) with dates.⁶ 以私利啖之 yî-xü-lì-àm-jï yǐsīlìdànzhī lure with personal gains.⁶ <台> 一啖饭[一啖飯] yīt-àm-fàn a mouthful of rice. <台> 啖吗[啖嗎] àm-mà (to a baby) come on, eat. (See 噉 àm; 㗖 àm; 啿 àm). |
am4 | 197 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 啿 | àm | dàn | (<old>=啖 àm dàn <wr.> to eat
or to let someone eat.⁴ to dine, to eat; to feed; to lure with huge
profits.⁶).⁸ exuberant; prolific.²⁴ (composition: ⿰口甚; U+557F). 啿啿 àm-àm dàndàn rich and generous look.⁸ generous appearance.³⁶ (See 啖 àm). |
am4 | 198 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 㗖 | àm | dàn | (=啖 àm dàn <wr.> to eat
or to let someone eat.⁴ to dine, to eat; to feed; to lure with huge
profits.⁶).⁸ to bite and chew; to enjoy quietly and slowly, as in
chewing.¹¹ (composition: ⿰口舀; U+35D6). (See 啖 àm). |
am4 | 199 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 噉 | àm | dàn | (=啖 àm dàn <wr.> to eat
or to let someone eat.⁴ to dine, to eat; to feed; to lure with huge
profits.⁶).⁸ to bite and chew; to enjoy quietly and slowly, as in
chewing.¹¹ (composition: ⿰口敢; U+5649). 噉蔗 àm-jêh dànzhè to chew sugarcane.¹¹ 噉名 àm-mẽin dànmíng a good name.¹⁹ 噉噬 àm-sâi dànshì (food) edible.¹⁹ 噉噆 àm-täm dànzǎn to bite; to sting.¹⁹ 噉咽 àm-yën dànyān to swallow; to devour.¹⁹ 虓噉 häo-àm xiāodàn tiger howl; to describe the roar of the brave and strong.¹⁹ (See 啖 àm). |
am4 | 200 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 惔 | àm | dàn | indifference; hate.⁸ (=憺
àm dàn content and
stable; to fear.⁷ peace.⁸ tranquil; easy; satisfied.¹⁴ at rest; contented;
moved, affected; to stir, to move.²⁴).¹³ (composition: ⿰忄炎; U+60D4). 惔怕 àm-pä dànpà or 淡泊 or 澹泊 àm-bòk dànbó living tranquilly without seeking fame and wealth; calm; indifferent, disinterested, detached.¹⁹ 虚无恬惔,乃合天德。 [虛無恬惔,乃合天德。] Huï-mũ-hêm-àm, nâi-hàp-hëin-āk. Xūwú tián dàn, nǎi hé tiān dé. Vacant and without self-assertion, placid and indifferent, he agrees with the virtue of Heaven.' ⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·刻意·2》, translated by James Legge). <又> hãm; yèm. (See 惔 hãm; 惔 yèm). |
am4 | 201 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 16 | 憺 | àm | dàn | content and stable; to
fear.⁷ peace.⁸ tranquil; easy; satisfied.¹⁴ at rest; contented; moved,
affected; to stir, to move.²⁴ (composition: ⿰忄詹; U+61BA). 憺乎邻国[憺乎鄰國] àm-fũ-lĩn-gōk dànhūlínguó stirred up the neighboring States.¹⁴ 憺然 àm-ngẽin dànrán content; satisfied.⁷ 憺然勿欲 àm-ngẽin-mòt-yùk dànránwùyù satisfied, having few desires.¹⁴ 憺畏 àm-vï dànwèi fearful; afraid.¹⁴ 謇而无憺[謇而無憺] gēin-ngĩ-mũ-àm jiǎn ér wú dàn importunate.¹⁴ |
am4 | 202 | |||||||||||||||||||
| 84 | 气 | 12 | 氮 | àm | dàn | nitrogen (N).⁶ 氮化 àm-fä dànhuà nitride; nitrogenize.⁶ 氮肥 àm-fĩ dànféi nitrogenous fertilizer.⁶ 氮气[氮氣] àm-hï dànqì nitrogen (gas).⁶ |
am4 | 203 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淡 | àm | dàn | thin, light; tasteless,
weak; light, pale; indifferent; slack, dull; <topo.> meaningless,
trivial.⁵ 淡薄 àm-bòk dànbó (of fog) light, thin; (of taste) weak, tasteless; (of feelings, interest) indifferrent, flagging, slender; (of impression, memory) dim, faint, hazy.⁶ 淡泊 or 澹泊 àm-bòk dànbó <wr.> seeking no fame or wealth; indifferent to fame and fortune.⁶ 淡泊明志 or 澹泊明志 àm-bòk-mẽin-jï dànbómíngzhì to live a simple life to show one's will and moral fortitude.⁷ 淡茶 àm-chã dànchá weak tea.⁵ 淡酒 àm-diū dànjiǔ light wine.⁵ 淡紫 àm-dū dànzǐ pale purple; lilac.⁵ 淡化 àm-fä dànhuà desalination (of sea water); weaken.⁸ 淡季 àm-gï dànjì slack season.¹¹ 淡蓝[淡藍] àm-lãm dànlán light blue.⁵⁴ (=浅蓝[淺藍] tēin-lãm qiǎnlán light blue.⁵) 淡忘 àm-mõng dànwàng fade from one's memory.⁵ 淡然置之 àm-ngẽin-jï-jï dànránzhìzhī unruffled.⁵⁴ 淡而无味[淡而無味] àm-ngĩ-mũ-mì dàn'érwúwèi tasteless; insipid.⁵ 淡水 àm-suī or häm-suī dànshuǐ fresh water.⁵ 淡黄[淡黃] àm-võng dànhuáng light yellow.⁵ <台> 淡静[淡靜] àm-dèin (of disposition) calm and quiet. <又> häm. (See 淡 häm.) |
am4 | 204 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 澹 | àm | dàn | quiet and tranquil.⁷ 暗澹 or 暗淡 or 黯淡 or 黯澹 ām-àm àndàn (of color) faded, dull and not fresh; (of business and future prospects) dim, dismal.⁷ 澹澹 àm-àm dàndàn (of wave) undulating.⁸ dancing gently (of ripples).⁵⁴ 澹泊 or 淡泊 àm-bòk dànbó <wr.> seeking no fame or wealth; indifferent to fame and fortune.⁶ 澹泊明志 or 淡泊明志 àm-bòk-mẽin-jï dànbómíngzhì to live a simple life to show one's will and moral fortitude.⁷ 澹泊名利 or 淡泊名利 àm-bòk-mẽin-lì dànbómínglì to be indifferent toward fame and wealth.⁷ 澹澉 àm-gām dàngǎn to wash.⁷ 澹漠 àm-mōk dànmò indifference; indifferent; placid and dispassionate.⁷ 澹然 or 淡然 àm-ngẽin dànrán tranquil and calm.⁷ 澹漾 àm-yèng dànyàng the waves rippling/undulating.⁰ 恬澹 or 恬淡 hèm-àm tiándàn quiet and contented; indifferent to fame or gain.¹⁰ <又> hãm. (See 澹 hãm.) |
am4 | 205 | |||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 16 | 禫 | àm | dàn | a ceremony in which a
mourner sheds his mourning apparel 25 months to 36 months (mostly 27 months)
after the death of a parent.²⁵ʼ⁰ (composition: ⿰礻覃; U+79AB). 禫服 àm-fùk dànfú or tǎnfú to lay aside mourning apparel.¹⁴ (See 禫[àm, tǎn]). |
am4 | 206 | |||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 16 | 禫 | àm | tǎn | (alternate Mandarin
pronunciation for 禫 àm dàn with the same meaning: a ceremony in which a mourner
sheds his mourning apparel 25 months to 36 months (mostly 27 months) after
the death of a parent.²⁵ʼ⁰). (composition: ⿰礻覃; U+79AB). (See 禫[àm, dàn]). |
am4 | 207 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 15 | 醈 | àm | dàn | dregs.² not a strong
wine.¹⁹ (composition: ⿰酉炎; U+9188). <又> hãm. (See 醈 hãm). |
am4 | 208 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 16 | 餤 | àm | dàn | (=啖 àm dàn <wr.> to eat
or to let someone eat.⁴ to dine, to eat; to feed; to lure with huge
profits.⁶).² to incite; a biscuit; (<old>=啖 àm dàn <wr.> to eat or to let someone eat.⁴ to dine, to eat; to feed; to lure with huge profits.⁶).⁸ (Note: 餤 àm dàn is now read as hãm tán with the meaning of 'to eat; to dine; a biscuit, etc.'). (composition: ⿰飠炎; U+9924). <又> hãm. (See 餤 hãm). |
am4 | 209 | |||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 21 | 黮 | àm | dǎn | black, dark; unclear;
private.⁸ black, dark; <topo.> secret, hidden.⁵⁴ (Note: 黮 àm dǎn may be read dàn in Mandarin). (composition: ⿰黑甚; U+9EEE). 黮暗 àm-ām dǎn'àn (=黑暗 hāk-àm hēi'àn dark; corrupt).⁵⁴ 黮浊[黮濁] àm-dùk dǎnzhuó (=混浊[混濁] or 浑浊[渾濁] vùn-dùk húnzhuó turbid; not clean or pure.⁷).⁵⁴ 黮昏 àm-fün dǎnhūn dim light at dusk.⁵⁴ 黮袍 àm-pão dǎnpáo (=黑袍 hāk-pão hēipáo black robe).⁵⁴ 黮漶 àm-vàn dǎnhuàn mysterious and indecipherable.⁵⁴ <又> àm; häm. (See 黮 àm; 黮 häm). |
am4 | 210 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 5 | 旦 | ān | dàn | <台> to cause pain
through pressure exerted by bulging object. <台> 旦脚[旦腳] ān-gëk to cause pain by something hard (such as a pebble) pressing on the sole of a foot. <又> än. (See 旦 än.) |
an1 | 211 | |||||||||||||||||||
| 3 | 丶 | 4 | 丹 | än | dān | cinnabar, red, pellet. (old
variant: 㣋 än dān). 丹顶鹤[丹頂鶴] än-ēin-hôk dāndǐnghè red-crowned crane, Japanese crane, Manchurian crane (Grus japonensis).²⁰ 丹凤[丹鳳] än-fùng dānfèng phoenix. 丹凤朝阳[丹鳳朝陽] än-fùng-chẽl-yẽng dānfèngcháoyáng the phoenix looks toward the sun. 丹矸 än-gön dāngàn (=朱砂 jï-sâ zhūshā) cinnabar.⁵ 丹田 än-hẽin dāntián lower part of the abdomen. 丹麦[丹麥] Än-màk Dānmài Denmark. 丹痧 än-sä dānshā scarlet fever.⁵⁴ 丹忱 än-sẽim dānchén pure loyalty of heart.¹¹ pure and sincere.¹⁴ 丹书[丹書] än-sï dānshū imperial edict written in red. 丹青 än-tëin dānqīng <wr.> red and green; painting; history; annals. 丹毒 än-ùk dāndú erysipelas, a streptococcus disease of the skin.¹¹ 丹心 än-xïm dānxīn loyal heart; patriotic; loyalty. (See 㣋 än). |
an2 | 212 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 單 | 单 | än | dān | alone, single; sheet.
(variant: 嘼 än dān). 单薄[單薄] än-bòk dānbó thin; frail; to be thin and weak; flimsy; insubstantial; feeble.⁸ 单幅[單幅] än-fūk dānfú single width.⁶ 单峰驼[單峰駝] än-füng-hũ or än-füng-hõ dānfēngtuó one-humped camel; dromedary.⁶ 单峰骆驼[單峰駱駝] än-füng-lōk-hũ or än-füng-lōk-hõ dānfēng luòtuo one-humped camel; dromedary; Arabian camel.⁶ 单轨[單軌] än-gī dānguǐ single track.⁵ 单杠[單杠] än-göng dāngàng horizontal bar; horizontal bar gymnastics.⁸ a single line placed at the side of a row of characters to indicate names of places.¹⁴ 单据[單據] än-guï dānjù receipts; bill; invoices. 单项[單項] än-hòng dānxiàng <sport> individual event. 单元房[單元房] än-ngũn-fông dānyuánfáng apartment.²⁰ 单纯[單純] än-sũn dānchún simple, pure, unsophisticated; alone, purely, merely.⁶ 单独[單獨] än-ùk dāndú alone; by oneself; on one's own; single-handed; independent.⁵ 单位[單位] än-vì dānwèi unit (in measurement or organization); element; -eme; unity. 单词[單詞] än-xũ dāncí word.⁸ <又> Sèin, Sẽm; än. (See 單 Sèin, sẽm; 嘼 än). |
an2 | 213 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘼 | än | dān | (=单[單] än dān alone,
single).⁸ (composition: ⿳㽞一口; U+563C). <又> chūk; chiü. (See 單 än; 嘼 [chūk, chù]; 嘼 [chūk, xù]; 嘼 chiü). |
an2 | 214 | |||||||||||||||||||
| 59 | 彡 | 8 | 㣋 | än | dān | (ancient form of 丹 än dān) cinnabar; red,
scarlet; a pill; a sophisticated decoction.⁸ (composition: ⿰丼彡; U+38CB). (See 丹 än). |
an2 | 215 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 5 | 旦 | än | dàn | daybreak, dawn; day,
morning; <opera> a female role.⁷ 旦旦 än-än dàndàn every day; daily; sincerely.⁷ 旦不保夕 än-būt-bāo-dèik dànbùbǎoxī not knowng how the day will end; in imminent danger.⁷ 旦夕 än-dèik dànxī <wr.> this morning or evening – in a short while.⁵ 旦夕之间[旦夕之間] än-dèik-jï-gän dànxīzhījiān <wr.> in a day's time; overnight.⁵ 旦夕祸福[旦夕禍福] än-dèik-vò-fūk dànxīhuòfú sudden changes of fortune.¹¹ 旦角 än-gôk or 旦脚[旦腳] än-gêk dànjué <opera> a female role.⁷ 旦暮 än-mù dànmù morning and evening; brief span of time.⁶ 旦日 än-ngìt dànrì tomorrow; dawn.⁷ 花旦 fä-än huādàn <opera> vivacious young female role.¹⁰ 老旦 lāo-än lǎodàn <opera> old female role.⁶ <又> ān. (See 旦 ān.) |
an2 | 216 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 10 | 晏 | än | yàn | <wr.> late.⁶
late.¹⁴ 晏朝 än-chẽl yàncháo the evening session of the imperial court.⁷ 晏起 än-hī yànqǐ get up late.⁶ 晏食 än-sèik yànshí the tme of the evening meal.¹⁴ 晏寝[晏寢] än-tīm yànqǐn to sit up late.⁷ 早晏 dāo-än zǎoyàn early and late.⁷ 何晏也 hõ-än-yâ héyànyě why so late? <台> 晏昼[晏晝] än-jiü afternoon. <台> 早眠晏起 dāo-mẽin-än-hī zǎomiányànqǐ go to bed early and get up late. <又> yën. (See 晏 yën.) |
an2 | 217 | |||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 16 | 殫 | 殚 | än | dān | to use up; to
exhaust.⁷ 殚精竭虑[殫精竭慮] än-dëin-gèik-luì dānjīngjiélǜ to devote one's entire energy and thought; to think with all one's energies or powers.⁷ 殚洽[殫洽] än-dèp dānqià very erudite.⁷ 殚尽[殫盡] än-dìn dānjìn exhaust; use up.⁶ 殚竭[殫竭] än-gèik dānjié <wr.> exhaust; use up.⁶ 殚竭其力[殫竭其力] än-gèik-kĩ-lèik dānjiéqílì to give all one's strength.⁷ 殚力[殫力] än-lèik dānlì to strive; to endeavor.⁷ 殚闷[殫悶] än-mòn dānmèn to swoon; to lose consciousness; to faint.⁷ 殚残[殫殘] än-tãn dāncán to destroy.⁷ 殚心[殫心] än-xïm dānxīn to devote one's entire mind.⁷ 殚思极虑[殫思極慮] än-xü-gèik-luì dānsījílǜ to devote one's entire thought; to rack one's brains.⁷ |
an2 | 218 | ||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 8 | 狚 | än | dàn | (<old>=旦 än dàn as in 旦角 än-gôk dànjué <opera> a
female role.⁷); play the role of women in opera; a minority nationality in
ancient China.⁸ to grasp; to seek after, and steal.²⁴ (composition: ⿰犭旦; U+72DA). 狚族 än-dùk dànzú The Danzu minority nationality in ancient China.¹³ 狚末 or 旦末 än-mòt dànmò name used by theatrical groups for a theatrical company. 猲狚 gût-än gédàn a huge wolf.⁸ an animal like a wolf.²⁴ (cf 獦狚 gût-än). 猎狚[獵狚] lèp-än lièdàn an animal similar to a wolf.² 猵狚 pëin-än piàndàn or 猵狙 pëin-duï piànjū or 獦牂 gût-dòng gézāng an ape-like beast with a head like a dog in ancient books .² mythical beast similar to an ape with dog's head.⁸ |
an2 | 219 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 17 | 癉 | 瘅 | än | dàn | <wr.> illness from
overwork; abhor, detest, loathe, hate.⁶ (variant: 𤺺❄{⿸疒亶} än dàn). 下民卒瘅[下民卒癉] hà-mĩn-dūt-än xiàmínzúdàn the masses are put to distress.¹⁴ 彰善瘅恶[彰善癉惡] jëng-sèn-än-ōk zhāngshàndàn'è commend the good and denounce the evil; uphold virtue and condemn vice.⁶ (See 癉 [än, dān]; 𤺺❄{⿸疒亶} [än, dàn]). |
an2 | 220 | ||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 17 | 癉 | 瘅 | än | dān | (disease).¹⁰ (variant:
𤺺❄{⿸疒亶} än
dān). 瘅疟[癉瘧] än-ngēk dānnüè malaria.⁸ 火瘅[火癉] fō-än huǒdān erysipelas (also called 丹毒 än-ùk dāndú).¹¹ a disease of chidlren, described as feverishness with red spots and patches.¹⁴ scarlet fever.¹⁹ (See 癉 [än, dàn]; 𤺺❄{⿸疒亶} [än dān]). |
an2 | 221 | ||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 18 | 𤺺 ❄ |
än | dàn | (=瘅[癉] än dàn <wr.>
illness from overwork; abhor, detest, loathe, hate.⁶).¹⁰¹ (composition: ⿸疒亶; U+24EBA). (See 癉 [än, dàn]; 𤺺❄{⿸疒亶}[än, dān]). |
an2 | 222 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 18 | 𤺺 ❄ |
än | dān | (=瘅[癉] än dān
(disease).¹⁰).¹⁰¹ (composition: ⿸疒亶; U+24EBA). (See 癉 [än, dān]; 𤺺❄{⿸疒亶}[än, dàn]). |
an2 | 223 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簞 | 箪 | än | dān | <wr.> a bamboo
utensil for holding cooked rice.⁵ a small basket for holding cooked rice; a
hat-box.¹⁴ 箪食[簞食] än-dù dānsì cooked rice in basket; receive soldiers with baskets of rice and vessels of congee.⁸ 箪食瓢饮[箪食瓢飲] än-dù-pël-ngīm dānsìpiáoyǐn to lead a simple life.⁷ poor; live simply on a bamboo dish of rice and a gourd of drink.⁸ 箪食壶浆[簞食壺漿] än-dù-vũ-dëng dānsì-hújiāng welcome (an army) with food and drink.⁵ welcome troops with food in bamboo containers and soup in pots; welcome troops with food and drinks.⁶ 箪瓢屡空[簞瓢屢空] än-pël-luî-hüng dānpiáolǚkōng the baskets and gourds were repeatedly empty – in famine.¹⁴ 箪笥[簞笥] än-xü dānsì a bamboo box; vessels for holding food.⁷ 蚕箪[蠶簞] tâm-än cándān silkworm basket.¹⁹ |
an2 | 224 | ||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 17 | 襌 | än | dān | unlined garment.⁸ a
garment without a lining; single.¹⁴ a single garment, without lining.²⁴ (composition: ⿰衤單; U+894C). 襌袍 än-pão dānpáo unlined robe.⁵⁴ 襌衣 än-yï dānyī inner garment constituting part of the court dress.²⁴ 襌襦 än-yĩ dānrú an inner garment for absorbing the perspiration.²⁴ 偏襌 pëin-än piāndān an ancient short-sleeved shirt.¹⁹ |
an2 | 225 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 10 | 訑 | 𫍙 ❄ |
än | dàn | (<old>=诞[誕] än dàn absurd,
fantastic.⁶); deceive, cheat.⁸ (comp. t: ⿰言也; U+8A11). (comp. s: ⿰讠也; U+2B359). 慢𫍙❄{⿰讠也}[慢訑] màn-än màndàn easy compliance; to allow.²⁵ <又> yĩ. (See 訑 yĩ). |
an2 | 226 | ||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 13 | 誕 | 诞 | än | dàn | be born, come into
being/existence; absurd, fantastic.⁶ birth; preposterous, absurd; an initial
particle.⁷ to be born; birth, birthday; to bear children, to give birth to;
absurd, ludicrous.³⁶ (variant: 𧩙❄{⿰訁⿺廴旦} än dàn). 诞子[誕子] än-dū dànzǐ to give birth to son. 诞日[誕日] än-ngìt dànrì birthday.⁷ 诞生[誕生] än-säng dànshēng be born; come into being/existence; emerge.⁶ birth.⁷ 诞生地[誕生地] än-säng-ì dànshēngdì birthplace.⁷ 诞生日[誕生日] än-säng-ngìt dànshēngrì birthday.⁷ 诞辰[誕辰] än-sĩn dànchén birthday (of a respected person or senior).⁶ birthday.⁷ 诞育[誕育] än-yùk dànyù to bear and raise (offspring). 荒诞[荒誕] föng-än huāngdàn fantastic.⁵ 怪诞[怪誕] gäi-än guàidàn weird; strange. 圣诞[聖誕] Sëin-än Shèngdàn Christmas; birthday of sages (Buddha, Confucius). 圣诞节[聖誕節] Sëin-än-dëik Shèngdànjié Christmas. 圣诞老人[聖誕老人] Sëin-än lāo-ngĩn Shèngdàn Lǎorén Santa Claus. 寿诞[壽誕] siù-än shòudàn birthday anniversary.¹¹ 华诞[華誕] vã-än huádàn glorious birthday; superficial. (See 𧩙❄{⿰訁⿺廴旦} än). |
an2 | 227 | ||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 14 | 𧩙 | än | dàn | (=诞[誕] än dàn be born, come into
being/existence; absurd, fantastic.⁶ birth; preposterous, absurd; an initial
particle.⁷ to be born; birth, birthday; to bear children, to give birth to;
absurd, ludicrous.³⁶).³⁶ (composition: ⿰訁⿺廴旦; U+27A59). (See 誕 än). |
an2 | 228 | |||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 10 | 鄲 | 郸 | än | dān | (used in place
names). 邯郸[邯鄲] Hõn-Än Hándān Handan is a prefecture-level city in 河北省 Hõ-bāk sāng Héběi shěng Hebei Province. 郸城县[鄲城縣] Än-sẽin-yòn Dānchéngxiàn is a county under the administrative control of 周口 Jiü-hēo Zhōukǒu Zhoukou city in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province. |
an2 | 229 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 13 | 鉭 | 钽 | än | tǎn | tantalum (Ta).⁶ 钽铁矿[鉭鐵礦] än-hëik-köng tǎntiěkuàng tantalite.⁶ 钽酸盐[鉭酸鹽] än-xön-yẽm tǎnsuānyán tantalate.⁶ 钽丝灯[鉭絲燈] än-xü-äng tǎnsīdēng tantalum lamp.⁶ <又> hān. (See 鉭 hān.) |
an2 | 230 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 16 | 鴠 | än | dàn | a kind of
nightingale.¹⁴ 鹖鴠[鶡鴠] or 鹖旦[鶡旦] hòt-än hédàn a sort of nightingale which is said to sing for the dawn; also the name for a large bat (寒号虫[寒號蟲] hõn-hão-chũng hánháochóng) with a wingspread of two feet.¹⁴ |
an2 | 231 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 17 | 鴳 | än | yàn | (=鷃 än yàn) a species of
quail.⁷ a small brown speckled bird like the quail.¹⁴ 鴳雀 än-dēk yànquè a species of quail.⁷ (See 鷃 än). |
an2 | 232 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 21 | 鷃 | än | yàn | a quail.⁷ a small brown
speckled bird like the quail.¹⁴ (variant: 鴳 än yàn). (composition: ⿰晏鳥; U+9DC3). 鷃雀 or 鴳雀 än-dēk yànquè a kind of quail mentoned in ancient books.⁶ quails and sparrows; small birds.⁷ 鵬鷃 pãng-än péngyàn the giant bird and the tiny bird in the bush – contrast of size.¹¹ (See 鴳 än). |
an2 | 233 | |||||||||||||||||||
| 8 | 亠 | 13 | 亶 | àn | dàn | (=但 àn dàn) only; but, however,
yet, still.⁸ <又> hān. (See 亶 hān; 但 àn.) |
an4 | 234 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 但 | àn | dàn | only; but, however, yet,
still.⁸ 但凡 àn-fãn dànfán in every case; so long as; whoever; whenever; whatever; all. 但愿[但願] àn-ngùn dànyuàn if only (something were possible); I wish (that). 但愿如此[但願如此] àn-ngùn-nguĩ-xū dànyuànrúcǐ Let's hope it's so. 但是 àn-sì dànshì but; however; yet. 但说无妨[但說無妨] àn-sōt-mũ-fõng dànshuōwúfáng Just speak out what is on your mind. 不但 būt-àn bùdàn not only. 非但 fï-àn fēidàn not only. |
an4 | 235 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僤 | àn | dàn | sincere, sincerely;
hastily; to move; grand; exhausted, used up, spare no effort.⁸ great;
severe.¹⁰ real, sincere, heavy, intense; also to move about.²⁴ (composition: ⿰亻單; U+50E4). 僤怒 àn-nù dànnù heavy wrath.²⁴ fierce anger.⁵⁴ 无僤[無僤] mũ-àn wúdàn be healthy (unharmed).⁵⁴ 我生不辰,逢天僤怒. Ngô-säng-būt-sĩn, fũng-hëin-àn-nù. Wǒ shēng bù chén, féng tiān dàn nù. I was born at an unhappy time, To meet with the severe anger of Heaven.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·桑柔》, translated by James Legge). |
an4 | 236 | |||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 15 | 彈 | 弹 | àn | dàn | ball, pellet; bullet,
bomb.⁵ 弹道[彈道] àn-ào dàndào trajectory.⁵ 弹道学[彈道學] àn-ào-hòk dàndàoxué ballistics.⁵ 弹尽粮绝[彈盡糧絕] àn-dìn-lẽng-dùt dànjìnliángjué run out of ammunition and food supplies.⁵ 弹子[彈子] àn-dū dànzi billiards; marbles.⁷ 弹夹[彈夾] àn-gâp/ dànjiā (cartridge) clip; charger.⁵ 弹痕[彈痕] àn-hân dànhén bullet or shell hole; shot mark.⁵ 弹坑[彈坑] àn-häng dànkēng (shell) crater.⁵ 弹匣[彈匣] àn-hâp dànxiá magazine; cartridge box.⁶ 弹头[彈頭] àn-hẽo dàntóu bullet; projectile nose; warhead.⁵ 弹壳[彈殼] àn-hôk dànké an empty cartridge case.⁷ 弹膛[彈膛] àn-hõng dàntáng chamber.⁵ 弹幕[彈幕] àn-mōk dànmù barrage.⁵ 弹片[彈片] àn-pëin dànpiàn shell fragment; shrapnel.⁵ 弹盘[彈盤] àn-põn/ dànpán cartridge drum; magazine.⁵ 弹药[彈藥] àn-yêk dànyào ammunition.⁵ 弹雨[彈雨] àn-yî dànyǔ a hail of bullets.⁷ 弹丸[彈丸] àn-yõn dànwán a pellet.⁷ 弹丸之地[彈丸之地] àn-yõn-jï-ì dànwánzhīdì a very small piece of land.⁷ <又> dàn, hãn. (See 彈 dàn, hãn.) |
an4 | 237 | ||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 憚 | 惮 | àn | dàn | <wr.> fear, dread.⁵
to fear; to shirk; to dread.⁷ to dread difficulties, to dislike trouble.²⁴
(variant: 𢠸❄{⿱單心} àn dàn). (comp. t: ⿰忄單; U+619A). (comp. s: ⿰忄单; U+60EE). 惮惮[憚憚] àn-àn dàndàn to worry and fear.⁷ 惮烦[憚煩] àn-fãn dànfán afraid of trouble; to dislike taking trouble.⁷ 惮服[憚服] àn-fùk dànfú to submit from awe.⁷ 惮改[憚改] àn-gōi dàngǎi reluctant to correct for fear of difficulty or trouble; afraid to reform.⁷ 惮劳[憚勞] àn-lão dànláo to avoid trouble; to shrink from toils.⁷ 不惮改 [不憚改] būt-àn-gōi bùdàngǎi do not be afraid to reform.²⁴ 忌惮[忌憚] gì-àn jìdàn to be afraid of the consequences; restraining fear.¹⁰ (See 𢠸❄{⿱單心} àn). |
an4 | 238 | ||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 16 | 𢠸 ❄ |
àn | dàn | (=惮[憚] àn dàn <wr.> fear,
dread.⁵ to fear; to shirk; to dread.⁷ to dread difficulties, to dislike
trouble.²⁴).² (composition: ⿱單心; U+22838). 𢠸狐 àn-vũ dànhú Danhu, an ancient place name.² (See 憚] àn). |
an4 | 239 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撣 | 掸 | àn | dǎn | to dust; duster. (variant:
撢 häm dǎn). (comp. t: ⿰扌單; U+64A3). (comp. s: ⿰扌单; U+63B8). 掸灰[撣灰] àn-föi dǎnhuī to wipe off dust. 鸡毛掸子[雞毛撣子] gäi-mão-àn-dū jīmáo dǎnzi chicken feather duster. <又> häm; sên. (See 撣 häm; 撣 sên; 撢 häm). |
an4 | 240 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 潬 | àn | dàn | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 潬 hān tān beach, sands; shoal.⁵ a rapid; a sand-bank; a
foreshore.¹⁴).⁸ (composition: ⿰氵單; U+6F6C). <又> hān; sèn. (See 潬 hān; 潬 sèn). |
an4 | 241 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 澶 | àn | dàn | sluggish.¹⁴ slow; to give
way to.²⁴ 澶漫 àn-màn dànmàn uninhibited, dissolute; immeasurable, far.⁸ vast – as an expanse of water.¹⁴ indolent and self-indulgent.²⁴ 澶漫为乐[澶漫為樂] àn-màn-vĩ-ngòk dànmànwéiyuè have swing and rhythm in music.¹¹ <又> chẽin. (See 澶 chẽin.) |
an4 | 242 | |||||||||||||||||||
| 103 | 疋 | 10 | 疍 | àn | dàn | 疍家 or 蜑家 or 蛋家 àn-gä dànjiā Tanka, boat-dwelling people of Guangdong, Guangxi,
Fujian, Hainan, and Zhejiang provinces.¹⁰ 疍民 or 蜑民 or 蛋民 àn-mĩn dànmín boat-dwelling people of Guangdong, Guangxi and Fujian provinces.¹⁰ (See 蜑 àn; 蛋 àn.) |
an4 | 243 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 11 | 蛋 | àn | dàn | (of birds, turtles, snakes)
egg; <topo.> testis; testicle.⁶ (composition:⿱疋虫 ; U+86CB). 蛋白 àn-bàk dànbái egg white; albumen.⁶ 蛋白质[蛋白質] àn-bàk-jīt dànbáizhì protein.⁸ 蛋白胨[蛋白腖] àn-bàk-üng dànbáidòng peptone.⁸ 蛋包 àn-bäo dànbāo omelet.¹⁰ 蛋子 àn-dū dànzi egg-shaped thing.⁶ 蛋花汤[蛋花湯] àn-fä-höng dànhuātāng egg-drop soup.⁶ 蛋粉 àn-fūn dànfěn powdered eggs; egg powder.⁶ 蛋鸡[蛋雞] àn-gäi dànjī laying hen; layer.⁶ 蛋羹 àn-gäng dàngēng egg custard.⁶ 蛋糕 àn-gäo dàngāo cake.⁶ sponge cakes.¹¹ 蛋塔 àn-hāp dàntǎ =蛋挞[蛋撻] àn-tāt dàntà egg custard.¹⁰ 蛋壳[蛋殼] àn-hôk dànké eggshell.⁶ 蛋卷 àn-kūn dànjuàn egg roll.⁶ 蛋挞[蛋撻] àn-tāt dàntà egg tart.⁹ (Note: 挞[撻] is a transliteration of the English word tart.) 蛋黄[蛋黃] àn-võng dànhuáng yolk; yellow; vitellus.⁶ 皮蛋 pĩ-àn/ pídàn thousand-year old eggs, preserved eggs.⁸ <台> 蛋 àn/ egg. <台> 蛋白 àn-pât-a (cooked) egg white. <台> 一打蛋 yīt-dā-àn/ a dozen eggs. (See 疍 àn; 蜑 àn.) |
an4 | 244 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 12 | 蜑 | àn | dàn | Tanka or boat people in the
coastal areas of Fujian and Guangdong.⁷ (composition: ⿱延虫; U+8711). 蜑戶 or 蛋戶 àn-fù dànhù the boat people in the coastal areas of Fujian and Guangdong.⁷ 蜑家 or 蛋家 or 疍家 àn-gä dànjiā Tanka, boat-dwelling people of Guangdong, Guangxi, Fujian, Hainan, and Zhejiang provinces.¹⁰ 蜑民 or 蛋民 or 疍民 àn-mĩn dànmín boat-dwelling people of Guangdong, Guangxi and Fujian provinces.¹⁰ 蜑人 or 蛋人 àn-ngĩn dànrén the boat people in the coastal areas of Fujian and Guangdong.⁷ <台> 蜑家佬洗仔 or 疍家佬洗仔 or 蛋家佬洗仔 àn-gä-lāo-xāi-dōi lit. Tanka father bathing his son; fig. Bathing his son the Tanka father must scrub roughly since they are boat people they do not take baths often, so the story goes. (See 疍 àn; 蛋 àn.) |
an4 | 245 | |||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 13 | 戥 | āng | děng | weigh with a small
steelyard.⁵ 戥称[戥稱] āng-chêin děngchēng apothecary scale.¹⁹ 戥秤 āng-chêin děngchèng a small steelyard for weighing gold, jewels.⁷ 戥子 or 等子 āng-dū děngzi a small steelyard for weighing precious metals, medicine.⁵ 戥盒 āng-hâp děnghé the small case in which a small steelyard is carried.¹⁴ 戥盘[戥盤] āng-põn děngpán the plate on which the thing to be weighed is placed.¹⁴ 戥星 āng-xêng děngxīng the dots on the beam of the steelyard.¹⁴ |
ang1 | 246 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 4 | 朩 | āng | děng | (=等 āng děng rank, grade; wait;
equal; 'etc.' ⁸ <old> to arrange bamboo slips neatly; rank; kind, type;
one of the "divisions" of a rime table; to equate; etc.; to wait;
Deng surname.³⁶).³⁶ (composition: ⿻一小 ; U+6729). <又> pìn. (See 朩 pìn). |
ang1 | 247 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 等 | āng | děng | rank, grade; wait; equal;
'etc.' ⁸ <old> to arrange bamboo slips neatly; rank; kind, type; one of
the "divisions" of a rime table; to equate; etc.; to wait; Deng
surname.³⁶ (variant: 䓁 āng děng). (See 䓁 āng). 等第 āng-ài děngdì rank; grade.⁷ 等等 āng-āng děngděng and so on; wait a minute.⁸ 等到 āng-äo děngdào by the time; when.⁷ 等比 āng-bī děngbǐ geometric ratio; the ratio of equality.⁷ 等车[等車] āng-chëh děngchē to wait for a bus/vehicle.¹⁰ 等价[等價] āng-gä děngjià equal in value or prices.⁷ 等候 āng-hèo děnghòu wait; await.⁸ 等同 āng-hũng děngtóng to equate; to be equal.⁷ 等级[等級] āng-kīp děngjí grade; rank.⁸ 等列 āng-lèik děngliè grade, rank; to rank with.⁷ 等人 āng-ngĩn děngrén people of the same rank or grade; to wait for someone; and others.⁷ 等待 āng-òi děngdài to wait; to wait for.¹⁰ 等身 āng-sïn děngshēn equal to one's height.⁷ 等船 āng-sõn děngchuán wait for the boat.⁹ 等衰 āng-tuï děngcuī <wr.> rank; grade.⁶ 等次 āng-xü děngcì rank, grade; sequence, order.⁷ <台> 特等 àk-äng intentionally; on purpose. <台> 等圩[等墟] āng-huî to go to market (go shopping). <台> 等我来啦[等我來啦] āng-ngöi-lõi-lā Let me do it. |
ang1 | 248 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 䓁 | āng | děng | (=等 āng děng rank, grade; wait;
equal; 'etc.' ⁸).¹⁰¹ (composition: ⿱艹寺; U+44C1). (See 等 āng). |
ang1 | 249 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噔 | äng | dēng | <ono.> thud;
thump.¹⁰ 噔噔 äng-äng dēngdēng <ono.> thump; thud.¹⁰ 咯噔 gōk-äng gēdēng <ono.> click; clip-clop.⁶ |
ang2 | 250 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 15 | 嶝 | äng | dèng | <wr.> path leading up
a mountain.⁸ a hill path.¹¹ (composition: ⿰山登; U+5D9D). 嶝道 äng-ào dèngdào road over a mountain.¹⁴ |
ang2 | 251 | |||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 16 | 𣩟 ❄ |
äng | dèng | (composition:
⿰歹登; U+23A5F). 㱥𣩟❄{⿰歹登} lẽin-äng língdèng exhausted through sickness; sick and exhausted.²⁴ |
ang2 | 252 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 燈 | 灯 | äng | dēng | light, lamp, lantern;
burner.⁶ 灯火[燈火] äng-fō dēnghuǒ lights.⁵ 灯火辉煌[燈火輝煌] äng-fō-fï-võng dēnghuǒhuīhuáng glimmering.¹⁰ brilliantly illuminated; ablaze with lights.³⁹ 灯火荧煌[燈火熒煌] äng-fō-yẽin-võng dēnghuǒyínghuáng (In the hall) were many lanterns which gave a very brilliant light.³⁹ 灯塔[燈塔] äng-hāp dēngtǎ lighthouse; beacon.⁵ 灯罩[燈罩] äng-jâo dēngzhào lampshade.¹¹ 灯檠[燈檠] äng-kẽin dēngqíng lampstand; a plate with leg supports.¹¹ 灯蕊[燈蕊] äng-luî dēngruǐ lamp wick.¹⁰ 灯笼[燈籠] äng-lũng dēnglóng lantern.⁵ 灯泡[燈泡] äng-päo dēngpào light bulb.¹⁰ 灯芯[燈芯] äng-xïm or 灯心[燈心] äng-xîm or äng-xïm dēngxīn lamp wick; wick.⁶ 灯心绒[燈心絨] äng-xïm-ngũng dēngxīnróng corduroy.⁵ 灯芯草[燈芯草] or 灯心草[燈心草] äng-xïm-tāo dēngxīncǎo <bot.> rush, Juncus effusus L.²³ 灯影幢幢[燈影幢幢] äng-yēng-chõng-chõng dēngyǐng chuángchuáng dancing or flickering shadows of a lamp.⁶ |
ang2 | 253 | ||||||||||||||||||
| 105 | 癶 | 12 | 登 | äng | dēng | ascend, climb; record,
register; employ; board; tread.⁷ (old variant: 𤼷 äng dēng). (See 𤼷 äng). 登报[登報] äng-bäo dēngbào publish in the newspaper.⁵ 登程 äng-chẽin dēngchéng start on a journey; set out.⁵ 登场[登場] äng-chẽng dēngcháng to be gathered and taken to the threshing ground.⁷ 登场[登場] äng-chẽng dēngchǎng come on stage.⁵ 登峰造极[登峰造極] äng-füng-dào-gèik dēngfēngzàojí reach the peak of perfection; reach the limit.⁵ 登高 äng-gäo dēnggāo ascend heights, climb mountains.⁷ 登机[登機] äng-gï dēngjī to board a plane.⁷ 登记[登記] äng-gï dēngjì register/enter one's name.⁵ 登基 äng-gï dēngjī ascend the throne.⁵ 登遐 or 登徦 äng-hã dēngxiá the death of an emperor.⁷ 登堂入室 äng-hõng-yìp-sīt dēngtángrùshì ascend to the hall and reach the inner room – master learning or skill.⁷ 登门[登門] äng-mõn dēngmén to pay a special visit.⁷ 登山 äng-sän dēngshān to climb a mountain.⁷ 登庸 äng-yũng dēngyōng to select and promote talents for proper posts.⁷ <台> 登 äng and <台> 登数[登数] äng-sü to keep accounts; book-keeping. <台> 你登我去 Nï-äng-ngöi-huï. You and I are going. |
ang2 | 254 | |||||||||||||||||||
| 105 | 癶 | 15 | 𤼷 ❄ |
äng | dēng | (<old>=登 äng dēng ascend, climb;
record, register; employ; board; tread.⁷).² (composition: ⿱登廾; U+24F37). (See 登 äng). |
ang2 | 255 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞪 | äng | dèng | open one's eyes wide; stare
at, glare at, give somebody a cross look.⁶ 瞪羚 äng-lẽin dènglíng <zoo.> gazelle.⁶ 瞪目 äng-mùk dèngmù gazing at fixedly; staring in anger.¹⁴ 瞪眼 äng-ngān dèngyǎn open one's eyes wide, stare at, glare at; get angry with somebody, glower/scowl at somebody.⁶ 瞪视[瞪視] äng-sì dèngshì outface; stare.⁸ 瞪神 äng-sĩn dèngshén a vacent stare.¹⁴ 瞪圆眼睛[瞪圓眼睛] äng-yõn-ngān-dëin dèngyuányǎnjing open one's eyes wide.⁶ 干瞪眼[乾瞪眼] gön-äng-ngān gāndèngyǎn <topo.> stand by anxiously; unable to help; look on in despair.⁵ |
ang2 | 256 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 磴 | äng | dèng | a ledge on a precipice;
stone steps; a cliff; a stone plinth.¹⁴ (composition: ⿰石登; U+78F4). 磴道 äng-ào dèngdào road over a mountain.¹⁴ 石磴 sêk-äng shídèng stone steps.¹⁴ |
ang2 | 257 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簦 | äng | dēng | large umbrella with a long
handle, used for street stalls; a large broad-rimmed bamboo or straw hat with
a handle; a kind of vessel.⁸ 担簦[擔簦] äm-äng dāndēng lit. to carry an unbrella; fig. a poor and humble life/existence.⁸ 蹑屩担簦[躡屩擔簦] nēp-gëk-äm-äng nièjuēdāndēng lit. to get into straw sandals and take an umbrella on your shoulder; fig. to embark on a long journey.⁵⁴ 蹑跷担簦[躡蹺擔簦] nēp-kël-äm-äng nièqiāodāndēng on tiptoe.¹⁹ |
ang2 | 258 | |||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 20 | 罌 | 罂 | äng | yīng | poppy.⁶ (comp. t: ⿱賏缶; U+7F4C). (comp. s: ⿱⿰贝贝缶; U+7F42). 罂子桐[罌子桐] äng-dū-hũng yīngzitóng (=油桐 yiũ-hũng yóutóng) tung tree, tung oil tree.⁶ Chinese wood-oil tree (Vernicia fordii).¹⁰ 罂子粟[罌子粟] äng-dū-xūk yīngzǐsù an opium poppy.⁷ 罂粟[罌粟] äng-xūk yīngsù poppy.⁶ an opium poppy.⁷ 罂粟籽[罌粟籽] äng-xūk-dū yīngsùzǐ poppy seed.⁶ 罂粟花[罌粟花] äng-xūk-fä yīngsùhuā poppy flowers.⁷ 罂粟碱[罌粟鹼] äng-xūk-gān yīngsùjiǎn <chem.> papaverine.⁶ 罂粟壳[罌粟殼] äng-xūk-hôk yīngsùké poppy shell.⁶ 罂粟油[罌粟油] äng-xūk-yiũ yīngsùyóu poppy oil; poppy seed oil.⁶ 可制鸦片的罂粟[可制鴉片的罌粟] hō-jäi-ä-pëin-ēik-äng-xūk kězhì yāpiànde yīngsù opium poppy.⁶ <又> âng, läng, yëin. (See 罌 âng, läng, yëin.) |
ang2 | 259 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 䔲 | äng | dēng | name of a variety of
grass.⁸ a plant.¹⁰² (composition: ⿱艹登; U+4532). 金䔲 gïm-äng jīndēng the name of a plant.²⁵ allied to a Hypericum or tutsan, alluding to the shape of the flowers.¹⁰² <又> chãng. (See 䔲 chãng). |
ang2 | 260 | |||||||||||||||||||
| 151 | 豆 | 13 | 豋 | äng | dēng | ceremonial vessel.⁸ a jug
with a lid (made of clay, later - bronze, for ceremonial food or
drink).⁵⁴ʼ⁰ (composition: ⿱?豆; U+8C4B). 设三豋[設三豋] sēt-xäm-äng shèsāndēng lay out three dishes for ceremonies.¹⁰²ʼ⁰ 于豆于豋 yï-èo-yï-äng yúdòuyúdēng the wooden and earthen stands used in ceremonial offerings.¹⁰²ʼ⁰ |
ang2 | 261 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 20 | 鐙 | 镫 | äng | dèng | stirrup.⁶ (comp. t: ⿰金登; U+9419). (comp. s: ⿰钅登; U+956B). 镫子[鐙子] äng-dū dèngzi <vern.> stirrup.⁶ 镫筋[鐙筋] äng-gïn dèngjīn stirrup.⁶ 镫骨[鐙骨] äng-gūt dènggǔ stapes; stirrup bones.⁶ 镫索[鐙索] äng-xôk dèngsuǒ stirrup.⁶ 马镫[馬鐙] mâ-äng or 马蹬[馬蹬] mâ-àng mǎdèng stirrup.¹⁰ 愿随鞭镫[願隨鞭鐙] ngùn-tuĩ-bëin-äng yuàn suí biān dèng lit. I am willing to hold your whip and stirrup; fig. I am willing to be your servant.¹⁰²ʼ⁰ (excerpt from 《封神演義·黃花山收鄧辛張陶·2》). 鞍镫[鞍鐙] ön-äng āndèng a stirrup.¹⁰² <又> nàng. (See 鐙 nàng; 蹬 àng.) |
ang2 | 262 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 21 | 鶯 | 莺 | äng | yīng | oriole or various birds of
the Sylvidae family including warblers.¹⁰ 莺莺燕燕[鶯鶯燕燕] äng-äng-yên-yên yīngyīngyànyàn orioles and swallows – a bevy of young girls.¹¹ 莺歌燕舞[鶯歌燕舞] äng-gô-yên-mū yīnggēyànwǔ orioles sing and swallows dart – the joy of spring; a scene of prosperity.⁹ the warbler sings and the swallow dances; prosperity abounds (idiom).¹⁰ 草长莺飞[草長鶯飛] tāo-jēng-äng-fï cǎozhǎngyīngfēi lit. grasses are growing and the orioles are flying in the air; fig. springtime has arrived. 黄莺[黃鶯] võng-äng huángyīng the golden oriole.¹¹ 夜莺[夜鶯] yêh-äng yèyīng the nightingale, bulbul. |
ang2 | 263 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 23 | 鷪 | äng | yīng | (<old>=莺[鶯] äng yīng oriole or various
birds of the Sylvidae family including warblers.¹⁰).⁸ oriole;
greenfinch.³⁶ (composition: ⿳䀠冖鳥; U+9DEA). (See 鶯 äng). |
ang2 | 264 | |||||||||||||||||||
| 207 | 鼓 | 25 | 鼟 | äng | tēng | roll of drums;
rub-a-dub.⁹ |
ang2 | 265 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 16 | 𢿤 ❄ |
àng | dèng | to strike.²⁴ to strike, to
hit; to combat, to fight.⁰ (composition: ⿰登攴; U+22FE4). |
ang4 | 266 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 19 | 蹬 | àng | dèng | deprived of power or
influence.⁷ (composition: ⿰𧾷登; U+8E6C). 蹬踹 àng-chāi dèngchuǎi kicking.¹⁹ 蹭蹬 dàng-àng cèngdèng <wr.> meet with setbacks; be down on one's luck; be frustrated in one's career.⁶ 蹭蹬不前 dàng-àng-būt-tẽin cèngdèngbùqián not to get on; to fail in one's aim.¹⁴ 马蹬[馬蹬] mâ-àng or 马镫[馬鐙] mâ-äng mǎdèng stirrup.¹⁰ (See 蹬 [àng, dēng]). |
ang4 | 267 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 19 | 蹬 | àng | dēng | press down or push down
with the foot, pedal, treadle; step on, tread; put on, wear; dump, give
somebody the brush-off.⁶ to tread on, to step on.⁷ (composition: ⿰𧾷登; U+8E6C). 蹬技 àng-gì dēngjì juggling with the feet.⁵ 蹬腿 àng-huī dēngtuǐ kick one's legs; <vern.> kick off, kick the bucket, turn up one's toes – die.⁶ 蹬三轮车[蹬三輪車] àng-xäm-lũn-chëh dēng sānlúnchē or 踩三轮车[踩三輪車] chāi-xäm-lũn-chëh cǎi sānlúnchē pedal a tricycle/pedicab.⁶ 乱蹬[亂蹬] lòn-àng luàndēng kick blindly.¹⁹ <台> 蹬 àng to kick. <台> 蹬被 àng-pî to kick off sheets/blankets/comforters. (See 蹬 [àng, dèng]). |
ang4 | 268 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 21 | 䠬 | àng | dèng | insomnia; to exhaust,
highest, farthest.⁸ to miss sleep, or to err by sleeping too much; to go to
extremes.²⁵ (composition: ⿰⻊鄧; U+482C). |
ang4 | 269 | |||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 14 | 鄧 | 邓 | àng | dèng | Deng surname. 白鄧鄧 bàk-àng-àng báidèngdèng white with anger¹¹. 邓颖超[鄧穎超] Àng Vêin-chël Dèng Yǐngchāo (1904-1992) wife of Zhou Enlai; chair of the Political Consultative Congress after the Cultural Revolution.¹ 邓小平[鄧小平] Àng Xēl-pẽin Dèng Xiǎopíng Deng Xiaoping (1904-1997), Chinese communist leader, de facto leader of PRC 1978-1990. |
ang4 | 270 | ||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 22 | 䮴 | àng | dèng | unstable walking; to fall;
disease of the horse (equine disease).⁸ʼ³⁶ (composition: ⿰馬登; U+4BB4). 䮚䮴 làng-àng lèngdèng a disease of horses, arising from eating too much corn/grain.²⁵ |
ang4 | 271 | |||||||||||||||||||
| 16 | 几 | 14 | 凳 | âng | dèng | a stool, a bench, a form.¹⁴
(variant: 櫈 âng dèng). (composition: ⿱登几; U+51F3). 凳子 âng-dū dèngzi stool; bench. 板凳 bān-âng bǎndèng wooden bench or stool.¹⁰ 捶台拍凳[捶檯拍凳] chuĩ-hôi/-päk-âng chuítáipāidèng to be in great rage. 高脚凳[高腳凳 gäo-gëk-âng gāojiǎodèng high stool. 脚凳[腳凳] gëk-âng jiǎodèng footstool.¹⁰ <台>凳仔 âng-dōi a small bench. (See 櫈 âng). |
ang5 | 272 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 18 | 櫈 | âng | dèng | (=凳 âng dèng a stool, a bench, a
form.¹⁴).⁸ (composition: ⿰木凳; U+6AC8). 櫈子 âng-dū dèngzi or 板櫈 bān-âng bǎndèng a stool, a bench, a form.¹⁴ 方櫈 föng-âng fāngdèng or 斗櫈 ēo-âng dǒudèng a square stool.¹⁴ 脚櫈[腳櫈] gëk-âng jiǎodèng a footstool.¹⁴ 梯櫈 or 梯凳 häi-âng tīdèng a step ladder.¹⁴ a step (of a ladder).⁰ (See 凳 âng). |
ang5 | 273 | |||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 20 | 罌 | 罂 | âng | yīng | <old> small-mouthed
(earthenware) jar.⁶ a jar with a small mouth.⁷ (comp. t: ⿱賏缶; U+7F4C). (comp. s: ⿱⿰贝贝缶; U+7F42). 酒罂[酒罌] diū-âng jiǔyīng wine bottle.¹⁹ 瓦罂[瓦罌] ngā-âng wǎyīng small-mouth pot-belly earthenware jar, used as a wine bottle.¹⁹ <台> 钱罂[錢罌] tẽin-âng piggy bank. <又> äng, läng, yëin. (See 罌 äng, läng, yëin.) |
ang5 | 274 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 㑃 | āo | ǎo | ➀ (=拗 āo ǎo) to pull ➁ to drag, to break off, to pluck (as a
flower).³⁶ (composition: ⿰亻幼; U+3443). |
ao1 | 275 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倒 | āo | dào | to pour; to reverse. 倒背如流 āo-böi-nguĩ-liũ dàobèirúliú able to recite something backwards fluently; to know something by heart. 倒茶 āo-chã dàochá to pour tea. 倒车[倒車] āo-chëh dàochē to back up a car. 倒立 āo-lìp dàolì to stand upside down. 倒退 āo-huï dàotuì go backwards.⁵⁵ 倒薮[倒藪] āo-xēo dàosǒu bandits' den.¹⁰ <又> dāo. (See 倒 [āo, dǎo]; 倒 dāo). |
ao1 | 276 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倒 | āo | dǎo | to fall down; to lie down;
to go bankrupt; deranged. 打倒 ā-āo dǎdǎo to overthrow; to knock down. 倒打一耙 āo-ā-yīt-pã dàodǎyīpá recriminate; make false countercharges; put the blame on the victim.⁸ 倒把 āo-bā dǎobǎ to play the market; to speculate (on financial markets); to profiteer. 倒毙[倒斃] āo-bài dǎobì drop/fall dead (from hunger and cold, usually outdoors).⁶ 倒闭[倒閉] āo-bäi dǎobì to go bankrupt, to close down.¹⁰ 倒茬 āo-chã dǎochá <agr.> rotation of crops. 倒塌 āo-hāp dǎotā to collapse; to tumble down; to topple over; to cave in; to go bankrupt. 倒头[倒頭] āo-hẽo dǎotóu to go to bed; to lie down; to die. 倒台[倒臺] āo-hõi dǎotái to fall from power; to go bankrupt. 倒买倒卖[倒買倒賣] āo-mäi-āo-mài dǎomǎidǎomài to resell at a profit. 倒楣 āo-mĩ dǎoméi unlucky, run into bad luck.¹¹ (obsolete variant of 倒霉 āo-mõi dǎoméi unlucky).⁹ 倒霉 āo-mõi dǎoméi have bad luck; be out of luck.⁵ <台> 倒粉 āo-fūn to pound rice into flour. <又> dāo. (See 倒 [āo, dào]; 倒 dāo). |
ao1 | 277 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 8 | 到 | āo | dào | <台> 讨唔到[討唔到] hū-m̃-āo
cannot get it. <又> äo. (See 到 äo.) |
ao1 | 278 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 10 | 島 | 岛 | āo | dǎo | island.⁸ 岛屿[島嶼] āo-duì or āo-yĩ dǎoyǔ islands; islands and islets.⁶ 岛国[島國] āo-gōk dǎoguó island nation.¹⁰ 岛弧[島弧] āo-vũ dǎohú island arc (geology); forearc.¹⁰ 冰岛[冰島] Bëin Āo Bīng Dǎo Iceland.¹⁰ 半岛[半島] bön-āo bàndǎo peninsula.¹¹ 海岛[海島] hōi-āo hǎidǎo an island.¹¹ 群岛[群島] kũn-āo qúndǎo archipelago.¹¹ 列岛[列島] lèik-āo lièdǎo archipelago.¹¹ 安全岛[安全島] ön-tũn-āo ānquándǎo refuge; safety island; pedestrian island.⁸ 青岛[青島] Tëin-Āo Qīngdǎo Qingdao, subprovincial city in Shandong.¹⁰ |
ao1 | 279 | ||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 㠀 | āo | dǎo | (<old>=島 āo dǎo) island;
isle.⁸ |
ao1 | 280 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 抝 | āo | ǎo | (=拗 āo äo) <topo.> to
bend so as to break. (See 拗 āo.) |
ao1 | 281 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拗 | āo | ǎo | <topo.> bend so as to
break.⁵ cause to bend or break.⁶ to bend or twist so as to break.⁷ (variant:
抝 āo ǎo). (composition: ⿰扌幼; U+62D7). 拗弓颈[拗弓頸] āo-güng-gēng ǎogōngjǐng <med.> stiff neck.⁵⁴ 拗折 āo-jēt ǎozhé to break by twisting.⁷ 拗捩 āo-lèik ǎoliè or 拗戾 āo-luì ǎolì twisting.⁵⁴ 拗怒 āo-nù ǎonù suppressed anger.¹⁴ 拗断[拗斷] āo-òn ǎoduàn to break by twisting.⁷ 拗碎 āo-xuï ǎosuì to snap into shivers.¹⁴ <台> 拗断[拗斷] āo-hön to break by bending. <台> 拗嗮爪 āo-xäi-jāo can't do anything. <又> äo. (See 拗 [äo, ào], [äo, niù]; 抝 āo) |
ao1 | 282 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捯 | āo | dáo | to pull rope one hand at a
time; to find out; to trace back. 捯气[捯氣] āo-hï dáoqì to talk garrulously; to feel short of breath; to pant; to gasp. 捯饬[捯飭] āo-chēik dáochi <topo.> to dress up; to apply make-up; to doll up 捯线[捯線] āo-xëin dáoxiàn to reel in thread in flying kite. |
ao1 | 283 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 搗 | 捣 | āo | dǎo | pound with a pestle; beat;
smash; harass; disturb.⁵ hull; thresh; beat, attack.⁸ (variants: 擣,㨶 āo). (See 擣,㨶 āo). (comp. t: ⿰扌島; U+6417). (comp. s: ⿰扌岛; U+6363). 暗中捣乱[暗中搗亂] ām-jüng-āo-lòn ànzhōngdǎoluàn make trouble behind somebody's back; make trouble secretly.⁶ 捣蛋[搗蛋] āo-àn/ dǎodàn cause trouble; stir up trouble.¹⁰ 捣蛋鬼[搗蛋鬼] āo-àn-gī dǎodànguǐ troublemaker.¹⁰ 捣毁[搗毀] āo-fī dǎohuǐ smash up; demolish; destroy.⁵ 捣鬼[搗鬼] āo-gī dǎoguǐ play tricks; do mischief.⁵ 捣固[搗固] āo-gü dǎogù make firm by ramming/tamping.⁵ 捣乱[搗亂] āo-lòn dǎoluàn make trouble, sabotage, create a disturbance; disturb.⁶ 捣米[搗米] āo-māi dǎomǐ to hull/husk rice with a large pestle and mortar.⁵ʼ⁰ 捣实[搗實] āo-sìt dǎoshí to ram (earth); to compact earth by ramming.¹⁰ 捣碎[搗碎] āo-xuï dǎosuì pound to pieces.⁵ 捣药[搗藥] āo-yêk dǎoyào pound medicine in a mortar.⁵ 捣衣 āo-yï dǎoyī beat clothes (in washing).⁵ 在暗中捣鬼[在暗中搗鬼] dòi-ām-jüng-āo-gī zài ànzhōng dǎoguǐ jiggery-pokery.¹¹¹ |
ao1 | 284 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 㨶 | āo | dǎo | (=搗 āo dǎo or 擣 āo dǎo to thresh; to hull
or unhusk, to beat; to pound; to attack.).⁸ (composition: ⿰扌鳥; U+3A36). (See 搗 āo; 擣 āo). |
ao1 | 285 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 17 | 擣 | āo | dǎo | (=搗 āo dǎo pound with a pestle;
beat; smash; harass; disturb.⁵ hull; thresh; beat, attack.⁸).¹¹ʼ¹³ to beat,
to pound, to pummel; to build, to construct; to comply with.²⁴ (composition: ⿰扌壽; U+64E3). 擣虚[擣虛] āo-huï dǎoxū attack enemy at his weakest..¹¹ 擣烂[擣爛] āo-làn dǎolàn to beat to pieces.²⁴ 擣米 āo-māi dǎomǐ hull rice in mortar.¹¹ 擣衣 āo-yï dǎoyī washing clothing by beating it on stone slab.¹¹ to beat clothes in order to cleanse them.²⁴ 惄焉如擣 or 惄焉如搗 nèik-yẽn-nguĩ-āo nìyānrúdǎo <lit.> my heart is greatly disturbed (lit., 'pounding').¹¹ (See 搗 āo). |
ao1 | 286 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 2 | 刀 | äo | dāo | Kangxi radical 18; knife,
sword; knife-shaped thing; a hundred sheets (of paper).⁶ a sword or scimitar;
a knife; a punt, a canoe, for which 舠 äo dāo is preferable; a quire of paper, containing from 20 to
100 sheets; a knife-shaped coin, first made by Wang Mang (王莽 Võng Mông Wáng Mǎng) of the Xin
Dynasty (新朝 9–23 AD).¹⁰² 大刀 ài-äo dàdāo broadsword.⁶ 刀疤 äo-bä dāobā scar from a knife wound.¹⁰ 刀瘢 äo-bän dāobān scar of a knife-cut.⁶ 刀柄 äo-bêng dāobǐng the handle of a knife.⁵⁴ 刀子 äo-dū dāozi small knife; dagger; pocketknife. 刀光剑影[刀光劍影] äo-göng-gëm-yēin dāoguāngjiànyǐng glint and flash of knives and swords – fierce fighting with bared swords glinting murderously.⁶ 刀口舔血 äo-hēo-lēm-hüt dāokǒutiǎnxuè to live a dangerous life; to live a violent life.⁵⁴ 刀山火海 äo-sän-fō-hōi dāoshānhuǒhǎi mountains of swords and seas of flames – (idiom) extremely dangerous place; most severe trials. 刀刃 äo-yìn dāorèn knife edge; the most vital thing.⁹ 水果刀 suī-gō-äo shuǐguǒdāo fruit knife.⁶ 小刀 xēl-äo xiǎodāo pocket knife; small sword/knife.⁶ <台> 刀仔 äo-dōi pocketknife; penknife; small knife. |
ao2 | 287 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 8 | 到 | äo | dào | to (a place); until (a
time); to arrive; Dao surname. (composition: ⿰至刂; U+5230). 到达[到達] äo-àt dàodá arrive; get to; reach.⁵ 到处[到處] äo-chuî dàochù everywhere.¹⁰ 达到[達到] àt-äo dádào achieve; attain; reach.⁵ 白头到老[白頭到老] bàk-hẽo-äo-lāo báitóudàolǎo to live together for an entire lifetime (of husband and wife). 周到[週到] jiü-äo zhōudào (often said of service, etc.) thoughtful; considerate.⁷ <台> 到该[到該] äo-köi here. <台> 冷到口唇黑 lâng-äo-hēo-sũn-hāk It's so cold my lips turned blue (lit. black). <又> āo. (See 到 āo.) |
ao2 | 288 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 5 | 叨 | äo | dāo | garrulous.¹⁰ 叨叨 äo-äo dāodao to chatter; to hog the conversation.¹⁰ 叨唠[叨嘮] äo-lão dāolao to be chattersome; to talk on and on without stopping; to nag.¹⁰ 念叨 nèm-äo niàndao to talk about often; to discuss; to reminisce about.¹⁰ 絮叨 xuî-äo xùdao long-winded; garrulous; wordy.⁵ <又> hāo, dào. (See 叨 hāo, dào.) |
ao2 | 289 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 6 | 圫 | äo | ào | (=墺 äo ào habitable place; four
walls.⁸ ecumene; intermountain flatland.⁹ building-plot.¹⁰ bay land, bay
strip.¹¹ a square piece of ground for a residence; ground on the bank of a
stream; a bay.²⁴ <lit.> place for residence; (dialectal) flat land
between mountains; <old> bay land, bay strip.³⁶).³⁶ (composition: ⿰土乇; U+572B). <又> hōk; jün; yūk. (See 圫 hōk; 圫 jün; 圫 yūk). |
ao2 | 290 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 13 | 塢 | 坞 | äo | wù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 坞[塢] vü wù with same meaning: entrenchment, bank, low wall.⁸) <又> vü. (See 塢 vü.) |
ao2 | 291 | ||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 15 | 墺 | äo | ào | habitable place; four
walls.⁸ ecumene; intermountain flatland.⁹ building-plot.¹⁰ bay land, bay
strip.¹¹ a square piece of ground for a residence; ground on the bank of a
stream; a bay.²⁴ <lit.> place for residence; (dialectal) flat land
between mountains; <old> bay land, bay strip.³⁶ (composition: ⿰土奥 or ⿰土奧; U+58BA). 深山野墺 sïm-sän-yêh-äo shēnshānyě'ào deep in desolate and remote mountains.¹⁹ cf 深山野岙[深山野嶴] sïm-sän-yêh-äo. 野墺 yêh-äo yě'ào remote mountain region.¹⁹ <又> yūk. (See 墺 yūk). |
ao2 | 292 | |||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 13 | 奧 | 奥 | äo | ào | mysterious, obscure,
profound.⁸ 奥秘[奧秘] äo-bï àomì secret, mystery.¹⁰ 奥丁[奧丁] äo-ëin àodīng Odin (god in Norse mythology).¹⁰ 奥国[奧国] äo-gōk àoguó Austria.¹⁰ 奥妙[奧妙] äo-mèl àomiào subtle.¹⁰ 奥林匹克[奧林匹克] Äo-lĩm-pīt-hāk Àolínpǐkè <loan> Olympics.¹⁹ 奥运[奧運] Äo-vùn Àoyùn short for 奥林匹克运动会 [奧林匹克運動會] äo-lĩm-pīt-hāk-vùn-ùng-vòi àolínpǐkèyùndònghuì Olympic Games; the Olympics.¹⁰ 深奥[深奧] sïm-äo shēn'ào abstruse; profound; recondite.⁵ |
ao2 | 293 | ||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 媼 | 媪 | äo | ǎo | an old woman; (in old
China) a general term for older woman; the goddess of earth.⁷ <wr.> a
lower-class woman; an old woman servant; mother.¹¹ 媪娘[媼娘] äo-nẽng or ëo-nẽng ǎoniáng an old maid.⁷ 媪婆[媼婆] äo-põ or ëo-põ or äo-pũ or ëo-pũ ǎopó female examiner of corpses.⁷ 媪神[媼神] äo-sĩn or ëo-sĩn ǎoshén the goddess of earth.⁸ 媪妪[媼嫗] äo-yī or ëo-yī or äo-ëo or ëo-ëo ǎoyù <wr.> old woman.⁶ 老媪[老媼] lāo-äo or lāo-ëo lǎo'ǎo an old woman, especially servant.¹¹ 媒媪[媒媼] mõi-äo or mõi-ëo méi'ǎo marriage broker.⁵⁴ 乳媪[乳媼] nguî-äo or nguî-ëo rǔ'ǎo wet nurse.¹¹ 翁媪[翁媼] yüng-äo or yüng-ëo wēng'ǎo old man and woman.⁶ <又> ëo. (See 媼 ëo.) |
ao2 | 294 | ||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 15 | 㜩 | äo | ào | jealous; to envy;
jealously.⁸ to be envious.²⁴ (composition: ⿰女奥(G) or ⿰女奧(JVT, Kangxi); U+3729). |
ao2 | 295 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 16 | 𡪿 ❄ |
äo | ào | (demotic character for 奥[奧]
äo ào mysterious,
obscure, profound.⁸).² (composition: ⿱宀奧; U+21ABF). (See 奧 äo). |
ao2 | 296 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 16 | 嶴 | 岙 | äo | ào | flat/level land in a
mountian.⁶ 深山野岙[深山野嶴] sïm-sän-yêh-äo shēnshānyě'ào deep in the mountains and fields (idiom).¹⁰ |
ao2 | 297 | ||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 5 | 忉 | äo | dāo | grieved, distressed.⁷ 忉忉 äo-äo dāodāo distressed; worried.⁷ 忉怛 äo-hān dāodá grieved; distressed; sad; worried.⁷ 忉利天 Äo-lì-hëin Dāolìtiān <Budd.> The Trāyastriṃśa heaven is the second of the heavens of the Kāmadhātu, and the highest of the heavens that maintains a physical connection with the rest of the world.¹⁵ |
ao2 | 298 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 懊 | äo | ào | regretful, remorseful;
annoyed, vexed.⁵ 懊悔 äo-fōi àohuǐ feel remorse; repent; regret.⁵ 懊恨 äo-hàn àohèn regret; repent.⁶ 懊恼[懊惱] äo-nâo àonǎo annoyed; vexed; upset.⁵ 懊丧[懊喪] äo-xöng àosàng dejected; despondent; depressed.⁵ |
ao2 | 299 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 5 | 㧅 | äo | dāo | to turn upside down; to
exert a great deal; to pull and drag, to implicate or involve; <Jilu
Mandarin 冀鲁官话[冀魯官話] and Central Plains Mandarin 中原官话[中原官話]> to use
chopsticks.⁸ (composition: ⿰扌刀; U+39C5). 㧅蹬 or 叨蹬 äo-àng dāodēng tossing; turn from side to side; do again and again.⁸ʼ⁰ take out; to disturb the established order, to make a mess.⁵⁴ <又> mùk. (See 㧅 mùk). |
ao2 | 300 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拗 | äo | ào | defy; disobey.⁶ hard to
pronounce; awkward-sounding.⁷ 拗体诗[拗體詩] äo-hāi-sï àotǐshī poems that do not conform to the rule of conventional versification.⁷ 拗陷 äo-hàm àoxiàn <geol.> depression.⁵ 拗口 äo-hēo àokǒu hard to pronounce; awkward-sounding.⁵ 拗口令 äo-hēo-lèin àokǒulìng or niùkǒulìng tongue twister.⁵ <又> āo. (See 拗 āo, [äo, niù].) |
ao2 | 301 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拗 | äo | niù | obstinate; pig-headed;
stubborn; headstrong; mulish.⁶ (composition: ⿰扌幼; U+62D7). 拗别[拗別] äo-bèik niùbiè recalcitrant; stubbornly defiant; obstinate.⁷ 拗不过[拗不過] äo-būt-gö niùbùguò unable to dissuade; fail to talk somebody out of doing something.⁵ 拗劲[拗勁] äo-gèin niùjìn obstinacy; stubbornness.⁶ 拗强[拗強] äo-kèng niùjiàng obstinate and pigheaded; recalcitrant.⁷ 拗性 äo-xëin niùxing obstinacy; stubbornness; recalcitrant.⁷ 执拗[執拗] jīp-äo zhíniù stubborn; pigheaded; wilful.⁵ <台> 拗颈[拗頸] äo-gēng to argue; to quarrel. <台> 拗颈精[拗頸精] äo-gēng-dëin argumentative person disputant. <又> āo. (See 拗 āo, [äo, ǎo].) |
ao2 | 302 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柪 | äo | ào | a knee of timber.²⁴ (composition: ⿰木幼; U+67EA). <又> âo. (See 柪 âo). |
ao2 | 303 | |||||||||||||||||||
| 84 | 气 | 6 | 氘 | äo | dāo | deuterium (D).⁶ 氘灯[氘燈] äo-äng dāodēng deterium lamp.⁶ 氘化物 äo-fä-mùt or äo-fä-mòt dāohuàwù deuteride.⁶ 氘核 äo-hàt dāohé deuteron.⁵ |
ao2 | 304 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 澳 | äo | ào | (usually used in a place
name) inlet of the sea, bay; short for Macao; short for Australia.⁶ 澳大利亚[澳大利亞] Äo-ài-lì-ä Àodàlìyà Australia. (the country).⁶ 澳洲 Äo-jiü Àozhōu Australia (the continent).⁶ 澳抗 äo-köng àokàng <med.> australia antigen; hepatitis-associated antigen (HAA), the surface antigen of the Hepatitis-B-Virus.⁹ 澳门 [澳門] Äo-mõn Àomén Macao.⁶ 港澳 Kōng-Äo Gǎng-Ào Hongkong and Macau. (香港 Hëng-Kōng Xiānggǎng and 澳门[澳門] Äo-mõn Àomén).⁶ |
ao2 | 305 | |||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 8 | 舠 | äo | dāo | small boat; a type of big
wine glass mentioned in ancient books; long narrow knife-shaped boat, kayak.⁸
a small skiff or canoe, shaped like a knife; used for 𦩍❄{⿰舟周} äo dāo or 𦩍❄{⿰舟周} ël diāo; also written 刀 äo dāo, a vessel capable of
carrying 20 tons.²⁵ a long narrow canoe or barge; a load of 300 bushels (斛
hùk hú) or
1500 pecks (斗 ēo dǒu), probably because this sort of boat would carry so
much.¹⁰² (variant: 䑢 äo dāo). (composition: ⿰舟刀; U+8220). 白波若卷雪,侧足不容舠。[白波若卷雪,側足不容舠。] Bàk-bö-ngèk-kūn-xūt, jāk-dūk-būt-yũng-äo. Bái bō ruò juǎn xuě, cè zú bùróng dāo. The waves rolled up (by the Lingyang Stream) are like white snow, and the boulders standing sideways in the water prevent the boat from passing through.⁰ (Excerpt from 《下涇縣陵陽溪至澀灘·1.》 by 李白. 征舠 jëin-äo zhēngdāo a passage boat (ferry).¹⁰² (See 𦩍❄{⿰舟周} äo; 𦩍❄{⿰舟周} ël; 刀 äo; 䑢 äo). |
ao2 | 306 | |||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 9 | 䑢 | äo | dāo | (non-classical form) (same
as 舠 äo dāo) a
knife-shaped small boat.⁸ some say 𦨉❄{⿰舟刂} (ngūt wù unsmooth sailing) is a variant.¹⁰¹ (composition: ⿰舟兀; U+4462). (See 舠 äo; 𦨉❄{⿰舟刂} ngūt). |
ao2 | 307 | |||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 14 | 𦩍 ❄ |
äo | dāo | alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 𦩍❄{⿰舟周} ël diāo with the same meaning: a small boat; an 𦩍 ël diāo is equal to 300 斛
hùk hú,
where a 斛 hùk hú was a dry measure originally equal to 10 dou (斗 ēo dǒu), but later was 5
dou (斗 ēo dǒu).² a barge capable of holding 15 or 30 tons;
it is short and of a wide build.²⁵ a boat.¹⁰² (composition: ⿰舟周; U+26A4D). <又> ël. (See 𦩍❄{⿰舟周} ël). |
ao2 | 308 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 13 | 裯 | äo | dāo | short sleeves; short
undergarment.¹⁴ the sleeve of a coat.²⁵ (composition: ⿰衤周; U+88EF). 衹裯 jī-äo zhǐdāo a garment for absorbing perspiration.²⁵ <又> chiũ; chuĩ. (See 裯 chiũ; 裯 chuĩ). |
ao2 | 309 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 17 | 襖 | 袄 | äo | ǎo | lined Chinese style
coat/jacket.⁶ 大袄[大襖] ài-äo dà'ǎo long cotton-padded coat.¹⁹ 袄子[襖子] äo-dū ǎozi coat; jacket; short and lined coat or robe.¹⁰ 袄裤[襖褲] äo-fù ǎokù quilted trousers.¹⁹ 袄头子[襖頭子] äo-hẽo-dū ǎotóuzi upper garments.¹⁹ 袄儿[襖兒] äo-ngĩ ǎor short Chinese-style coat/jacket.⁵⁴ 夹袄[夾襖] or 袷袄[袷襖] gäp-äo jiá'ǎo lined jacket; double layered jacket.¹⁰ 棉袄[棉襖] mẽin-äo mián'ǎo cotton-padded jacket.⁶ 衲袄[衲襖] nàp-äo nà'ǎo robe; Buddhist robe.⁵⁴ 短袄[短襖] ōn-äo duǎn'ǎo jacket.¹¹ 皮袄[皮襖] pĩ-äo pí'ǎo a fur coat.⁵ 羊皮袄[羊皮襖] yẽng-pĩ-äo yángpí'ǎo sheepskin jacket.¹⁹ <又> âo. (See 襖 âo.) |
ao2 | 310 | ||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 12 | 詏 | äo | ào | (=拗 äo ào¹⁰¹ defy; disobey.⁶
hard to pronounce; awkward-sounding.⁷)
contradictory words.²⁵ (Cantonese, Teochew) to argue; to contend; to
dispute; to debate.³⁶ (composition: ⿰訁幼; U+8A4F). <又> yèl. (See 詏 yèl; 拗 äo). |
ao2 | 311 | |||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 10 | 郩 | äo | ǎo | old prefecture
name.⁸ (composition: ⿰肴阝; U+90E9). <又> ngão. (See 郩 ngão). |
ao2 | 312 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 13 | 魛 | 鱽 | äo | dāo | 鱽鱼[魛魚] äo-nguĩ dāoyú another name for
白带鱼 [白帶魚] bàk-äi-nguĩ báidàiyú largehead hairtail, beltfish (Trichiurus lepturus), a
member of the cutlassfish family, Trichiuridae; also known as Atlantic
cutlassfish, Pacific cutlassfish and Japanese cutlassfish; it is called 高鰭帶魚
in mainland China; aka 刀鱼, 白魚, 裙帶, 肥帶, 油帶, 天竺帶魚, 日本带鱼, 黃稜油帶.¹⁵ʼ²⁰ |
ao2 | 313 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 15 | 鴁 | äo | ǎo | (=𪁾❄{⿰芺鳥} äo ǎo a bird.²).² (composition: ⿰夭鳥; U+9D01). <又> yēl. (See 鴁 yēl; 𪁾❄{⿰芺鳥} äo). |
ao2 | 314 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 18 | 𪁾 ❄ |
äo | ǎo | a bird.² (variant: 鴁 äo ǎo). (composition: ⿰芺鳥; U+2A07E). (See 鴁 äo). |
ao2 | 315 | |||||||||||||||||||
| 18 | ⼑ | 2 | ⺈ | äo dù hẽo |
dāo zì tóu |
Component form of ⼑:
Kangxi Radical #18, 刀 (“knife”); 刀字头[刀字頭] äo-dù-hẽo dāozìtóu is used at the top of a character, e.g. 色 (color), 魚
(fish), 象 (elephant), 欠 ( to owe), 負 (to bear, failure, negative), 危 (danger)
and 急 (hurry).³⁶ʼ⁰ (U+2E88). |
ao2 du4 heo3 |
316 | |||||||||||||||||||
| 41 | 寸 | 15 | 導 | 导 | ào | dǎo | to direct, to guide, to
lead, to conduct.⁸ (variant: 𡭑❄{⿱⿲彳⿳巛一自亍寸} ào). (comp. t: ⿱道寸; U+5C0E). (comp. s: ⿱巳寸; U+5BFC). 导向[導向] ào-hëng dǎoxiàng to be oriented towards; orientation.¹⁰ 导致[導致] ào-jï dǎozhì to lead to; to create; to cause; to bring about.¹⁰ 导师[導師] ào-xü dǎoshī tutor.¹¹ 导演[導演] ào-yēn dǎoyǎn direct (a film, play); director.⁵ 报导[報導] bäo-ào bàodǎo to cover (report) news; news reporting; story; article.¹⁰ 半导体[半導體] bön-ào-hāi bàndǎotǐ semiconductor.¹⁰ 辅导[輔導] fù-ào fǔdǎo give guidance in study or training; coach.⁵ 教导[教導] gäo-ào jiàodǎo instruct, teach; guidance.⁵ 指导[指導] jī-ào zhǐdǎo to guide; to give directions; to direct; to coach; guidance; tuition.¹⁰ 领导[領導] lêin-ào lǐngdǎo to lead, leadership; a guide.⁷ 引导[引導] yîn-ào yǐndǎo guide; lead (around).⁵ (See 𡭑❄{⿱⿲彳⿳巛一自亍寸} ào). |
ao4 | 317 | ||||||||||||||||||
| 41 | 寸 | 19 | 𡭑 ❄ |
ào | dǎo | 石鼓文 stone-drum inscription
for 導 ào dǎo.² to
direct, to guide, to lead, to conduct.⁸ (composition: ⿱衟寸; U+21B51). (See 導 ào). |
ao4 | 318 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 17 | 幬 | 帱 | ào | dào | <wr.> to cover.⁶ the canopy of heaven; the sky.¹⁴ 覆帱[覆幬] fūk-ào fùdào a canopy – heaven.¹⁴ 无不覆帱[無不覆幬] mũ-būt-fūk-ào wúbùfùdào there is nothing which it does not cover.¹⁴ <又> chiũ. (See 幬 chiũ; 燾 ào.) |
ao4 | 319 | ||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 悼 | ào | dào | mourn; grieve.⁵ 悼亡 ào-mõng dàowáng <wr.> mourn for one's deceased wife; lose one's wife.⁶ 悼念 ào-nèm dàoniàn mourn, grieve over.⁵ 悼唁 ào-ngèin dàoyàn express one's condolences.⁶ 悼词[悼詞] or 悼辞[悼辭] ào-xũ dàocí memorial speech.⁵ 悲悼 bï-ào bēidào grieve over the death of.⁸ 追悼 juï-ào zhuīdào to mourn; to pay last respects; mourning; memorial (service).¹⁰ 哀悼 öi-ào āidào to grieve over somebody's death; to lament somebody's death; mourning.¹⁰ |
ao4 | 320 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 18 | 𣀓 ❄ |
ào | dǎo | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 𣀓❄{⿰壽攴} chiũ chóu with the same meaning: to discard, abandon, throw away;
to demand, to beg for, to get.²ʼ¹⁰¹ to reject.²⁴ (composition: ⿰壽攴; U+23013). <又> chiũ; ào. (See 𣀓❄{⿰壽攴} chiũ; 𣀓❄{⿰壽攴} ào). |
ao4 | 321 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 18 | 燾 | 焘 | ào | dào | <wr.> to cast light
over; (=幬 ào dào)
<wr.> to cover like a canopy.¹¹ 无不覆焘[無不覆燾] mũ-būt-fūk-ào wúbùfùdào (=无不覆帱[無不覆幬] mũ-būt-fūk-ào wúbùfùdào) (from 中庸 jüng-yũng zhōngyōng Doctrine of the Mean) all fall under the canopy (of moral laws).¹¹ <又> hão. (See 燾 hão; 幬 ào.) |
ao4 | 322 | ||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 12 | 盜 | 盗 | ào | dào | rob, steal; thief,
bandit.⁸ 盗版[盜版] ào-bān dàobǎn to pirate; a pirate copy.⁹ 盗伐[盜伐] ào-fàt dàofá to fell trees unlawfully.⁷ 盗匪[盜匪] ào-fī dàofěi bandits; robbers.⁵ 盗魁[盜魁] ào-föi dàokuí bandit chief.¹¹ 盗汗[盜汗] ào-hòn dàohàn <Ch. med.> night sweat.⁵ 盗骊[盜驪] Ào-lĩ Dàolí name of one of the eight legendary horses of 周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng King Mu of Zhou.²³ 盗卖[盜賣] ào-mài dàomài steal and sell (public property).⁵ 盗墓[盜墓] ào-mù dàomù to rob a tomb/grave.⁵ 盗墓人[盜墓人] ào-mù-ngĩn dàomùrén grave robber.⁵ 盗贼[盜賊] ào-tàk dàozéi thieves and brigands.¹¹ 盗窃[盜竊] ào-tëik dàoqiè steal.⁸ 盗窃罪[盜竊罪] ào-tëik-duì dàoqièzuì larceny.⁵ 盗取[盜取] ào-tuī dàoqǔ steal; embezzle.⁵ 盗竽[盜竽] ào-yï dàoyú (=盗魁[盜魁] ào-föi dàokuí) bandit chief.¹¹ʼ⁵⁴ 盗印[盜印] ào-yïn dàoyìn to pirate; piracy.⁷ 盗用[盜用] ào-yùng dàoyòng embezzle; usurp.⁵ 强盗[強盜] kẽng-ào qiángdào a robber; a bandit.⁷ <台> 盗虫[盜蟲] ào-chũng to poison pests/bugs. |
ao4 | 323 | ||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 稻 | ào | dào | rice; paddy.⁵ (composition:
⿰禾舀; U+7A3B). 稻 ào dào (Oryza sativa), one of two species of 稻屬.²⁰ 稻苞虫[稻苞蟲] ào-bäo-chũng dàobāochóng rice plant skipper.⁵ 稻作 ào-dōk dàozuò rice cultivation.¹⁰ 稻子 ào-dū dàozi <vern.> rice; paddy.⁵ 稻纵卷叶螟[稻縱卷葉螟] ào-düng-kūn-yêp-mẽin dàozòngjuǎnyèmíng rice-leaf roller.⁵ 稻谷[稻穀] ào-gūk dàogǔ paddy (rice as a growing crop).⁵ 稻田 ào-hẽin dàotián a paddy field; a rice paddy.⁷ 稻壳[稻殼] ào-hôk dàoké rice husk.⁵ 稻烂秧[稻爛秧] ào-làn-yëng dàolànyāng seedling blight of rice.⁵ 稻米 ào-māi dàomǐ rice or paddy.⁷ 稻螟虫[稻螟蟲] ào-mẽin-chũng dàomíngchóng rice borer.⁵ 稻属[稻屬] ào-sùk dàoshǔ genus Oryza.²⁰ 稻草 ào-tāo dàocǎo rice straw.⁷ 稻草在水上氽 ào-tāo-dòi-suī-sèng-hün dàocǎo zài shuǐshang tǔn the straw drifted on the water.⁶ 稻草人 ào-tāo-ngĩn dàocǎorén scarecrow.⁵ 稻瘟病 ào-vün-bèng dàowēnbìng rice blast.⁵ 稻秧 ào-yëng dàoyāng rice seedlings; rice shoots.⁵ 早稻 dāo-ào zǎodào early season rice.⁹ 旱稻 hön-ào hàndào or 陸稻 or 山稻 upland or dry rice, same as 爪哇稻 Jāo-vä-ào Zhǎowādào (Oryza sativa subsp. javanica).²⁰ʼ³⁶ 水稻 suī-ào shuǐdào rice (planted in a water-logged paddy).³⁶ |
ao4 | 324 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 24 | 纛 | ào | dào | <trad.> big army
banner.⁶ a banner; a streamer.⁷ big
square army banner.¹¹ a banner or streamer carrying a feather, used to show
the way at a funeral; a large triangular standard, carried before the
general-in-chief to mark his presence; it was adorned with red silk tassels,
or a tail or feathers.¹⁰² (composition: ⿱毒縣; U+7E9B). 纛旗 ào-kĩ dàoqí or ùk-kĩ dúqí banner (standard) of the commander of the army.⁵⁴ 祭纛 däi-ào jìdào or däi-ùk jìdú to pay honor to the flag.⁰ 皂纛[皁纛] dào-ào zàodào or dào-ùk zàodú <trad.> army flag.¹¹ 高压大纛[高壓大纛] gäo-āt-ài-ào gāoyādàdào or gäo-āt-ài-ùk gāoyādàdú <Ch. hist.> flags and emblems of a high official.⁵⁴ <又> ùk. (See 纛 ùk.) |
ao4 | 325 | |||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 20 | 翿 | ào | dào | streamer adorned with
feathers.⁸ feather banner or fan.¹⁰ to
cover with feathers; a covering of feathers; a fan; a banner adorned with
feathers.²⁵ (historical) streamer or banner adorned with feathers used in
dances or funeral ceremonies in ancient China.³⁶ streamer or banner adorned
with feathers.¹¹² (composition: ⿰壽羽; U+7FFF). 翿旌[翿旌] ào-dëin dàojīng a flag/streamer made from a mixture of red and white feathers in ancient times.¹⁹ 翿纛 ào-ùk dàodú a standard/banner.²⁵ 金翿 gïm-ào jīndào a big golden flag.¹⁹ 执翿[執翿] jīp-ào zhídào to hold a feather fan.²⁵ 鹭翿[鷺翿] lù-ào lùdào dance equipment made of egret feathers; shaped like a pheasant fan, or like an umbrella.¹⁹ 羽翿 yî-ào yǔdào a pennant covered with feathers, held by ancient dancers; it is also used in leading a funeral procession.¹⁹ |
ao4 | 326 | |||||||||||||||||||
| 144 | 行 | 15 | 衜 | ào | dào | (<old>=道
ào dào) way,
path.⁸ (composition: ⿲彳首亍; U+885C). (See 道 ào). |
ao4 | 327 | |||||||||||||||||||
| 144 | 行 | 16 | 衟 | ào | dào | (<old>=道 ào dào).² (composition: ⿲彳⿳巛一自亍; U+885F). (See 道 ào). |
ao4 | 328 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 17 | 蹈 | ào | dǎo | <wr.> tread, step;
skip, trip; follow, abide by, obey.⁶ 蹈袭[蹈襲] ào-dàp dǎoxí to copy or imitate (style, practice) slavishly.⁷ 蹈袭覆辙[蹈襲覆轍] ào-dàp-fūk-chēt dǎoxífùzhé follow the same old road to ruin; copy bad precedents.⁶ 蹈袭前人[蹈襲前人 ào-dàp-tẽin-ngĩn dǎoxíqiánrén slavishly follow one's predecessors.⁵ 蹈火赴汤[蹈火赴湯] ào-fō-fü-höng dǎohuǒfùtāng to go through fire and water; to brave all possible difficulties.⁷ 蹈虎尾 ào-fū-mī dǎohǔwěi lit. to tread on a tiger's tail – to run a great risk.⁷ 蹈覆辙[蹈覆轍] ào-fūk-chēt dǎofùzhé to repeat a mistake someone had previously made.⁷ 蹈海 ào-hōi dǎohǎi <wr.> drown oneself in the sea.⁶ 蹈海自尽[蹈海自盡] ào-hōi-dù-dìn dǎohǎizìjìn commit suicide by throwing oneself into the sea.⁶ 蹈义[蹈義] ào-ngì dǎoyì to die for a cause; to be a martyr to a cause.⁷ 蹈常袭故[蹈常襲故] ào-sẽng-dàp-gü dǎochángxígù go on in the same old way; get into a rut.⁵ |
ao4 | 329 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 12 | 道 | ào | dào | road; course; way; morals;
teachings; Taoist; skill; superstitious sect; line; speak; express in words;
(used in early vernacular) say; think; <m.> for long and narrow
objects, doors, walls, orders, questions, courses in a meal.⁶ (variants: 衜, 衟
ào dào). (composition: ⿺辶首; U+9053). 道德 ào-āk dàodé morals; morality; ethics.⁵ 道白 ào-bàk dàobái spoken parts in an opera.⁵ 道班 ào-bän dàobān railway or highway maintenance squad.⁵ 道家 Ào-gä Dàojiā Daoist school; Daoist religion.⁷ 道教 Ào-gäo Dàojiào (religion) Daoism.⁷ 道行 ào-hàng dàohéng religious attainments of a monk or Taosit priest – technical skill, capability.⁶ 道行深 ào-hàng-sïm dàohéngshēn be of high religious attatinments – be highly skilled; have consummate skills.⁶ 道听途说[道聽途說] ào-hëin-hũ-sōt dàotīngtúshuō hearsay; rumor; gossip.⁵ 道歉 ào-hēp dàoqiàn to apologize.⁷ 道理 ào-lî dàoli reason; rationality; the right way.⁷ 道路 ào-lù dàolù a road.⁷ 道义[道義] ào-ngì dàoyì morality and justice.⁵ 道士 Ào-xù Dàoshi Daoist priest.⁵ (See 道 [ào, dǎo], [ào, dāo]; 衜, 衟 ào). |
ao4 | 330 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 12 | 道 | ào | dǎo | to govern; to lead.⁷ (=导[導]
ào dǎo) to
guide.¹¹ 道之以德 ào-jï-yî-āk dǎozhīyǐdé <wr.> guide them with morals. (See 道 [ào, dào], [ào, dāo].) |
ao4 | 331 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 12 | 道 | ào | dāo | 神神道道 sĩn-sĩn-ào-ào shénshendāodāo odd;
bizarre.⁶ (See 道 [ào, dào], [ào, dǎo].) |
ao4 | 332 | |||||||||||||||||||
| 17 | 凵 | 5 | 凹 | âo | āo | anything indented, or
concave; a mortise.³⁶ (composition: ⿶凵⿰㇅⿱一丨; U+51F9). 脚凹[腳凹] gëk-âo jiǎo'āo the hollow of the foot.¹⁴ 山凹 sän-âo shān'āo a hollow among the hills.¹⁴ mountain cave, hole, recess.⁸ <又> ngâo, nïp, nîp, vä. (See 凹 ngâo, nïp, nîp, vä.) |
ao5 | 333 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 8 | 垇 | âo | ào | (<old>= 坳 âo ào) a depression in a
mountain range; col. (See 坳 âo.) |
ao5 | 334 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 8 | 坳 | âo | ào | a depression in a mountain
range; col.⁵ level land in a mountain; col.⁶ a hollow in the ground, a
cavity.⁷ (archaic variant: 垇 âo.) 坳陷 âo-hàm àoxiàn depression; low-lying area.¹⁰ 坳口 âo-hēo àokǒu gap (in the mountains).⁵⁴ 坳塘 âo-hõng àotáng a small pond.¹¹ 坳堂 âo-hõng àotáng a hollow in the ground.⁷ 堂坳 hõng-âo táng'ào damp, low grounds.¹¹ 山坳 sän-âo shān'ào mountain col.⁶ (See 垇 âo.) |
ao5 | 335 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柪 | âo | āo | a crooked piece of
wood.²⁴ (composition: ⿰木幼; U+67EA). <又> äo. (See 柪 äo). |
ao5 | 336 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 17 | 襖 | 袄 | âo | ǎo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 袄[襖] äo ǎo with same meaning: lined Chinese style
coat/jacket.⁶) <又> äo. (See 襖 äo.) |
ao5 | 337 | ||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 11 | 剳 | āp | dá | hook; sickle.⁸ a sickle, a
reap hook.²⁴ hook.³⁶ (composition: ⿰荅刂; U+5273). <又> jāt. (See 剳 jāt). |
ap1 | 338 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 嗒 | āp | dā | <ono.> clatter of
horses' hoofs or rattling of a machine gun.²² 嗒嗒 āp-āp dādā <ono> click, tick.¹ 嗒嗒的马蹄声[嗒嗒的馬蹄聲] āp-āp-ēik-mâ-hãi-sëin dādādemǎtíshēng clatter of horses' hoofs.⁵ 吧嗒 bä-āp bādā <ono.> patter, splatter, click; to smack one's lips; to pull (on a pipe).¹⁰ <又> hāp. (See 嗒 hāp.) |
ap1 | 339 | |||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 13 | 毼 | āp | dá | (composition: ⿰曷毛;
U+6BFC). 氀毼 ëo-āp dōudá feebled-minded.²⁴ (cf 氀毼 lẽo-hò). <又> hòt; höt. (See 毼 hòt; 毼 höt). |
ap1 | 340 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 14 | 瘩 | āp | dá | 瘩背 āp-böi dábèi tumor around
shoulder blades; accomplice in swindle or gambling.¹¹ <TCM> a warty
back.¹ <又> äp. (See 瘩[äp, da]; 瘩[äp, dā].) |
ap1 | 341 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 答 | āp | dá | to answer, to reply; to
reciprocate, to return.⁷ 答拜 āp-bäi dábài to return a courtesy call/salutation.⁷ 答辩[答辯] āp-bèin dábiàn to reply (to a verbal attack); to speak in self-defense; to defend oneself.⁷ 答不上来[答不上來] āp-būt-sëng-lõi dábùshànglai unable to answer; at a loss to answer.⁷ 答谢[答謝] āp-dèh dáxiè to acknowledge; to convey one's thanks (for a favor).⁷ 答非所问[答非所問] āp-fï-sō-mùn dáfēisuǒwèn to give an irrelevant answer.⁷ 答覆 or 答复[答復] āp-fūk dáfù to reply to or answer (an inquiry); an answer; a reply.⁷ 答礼[答禮] āp-lâi dálǐ to reciprocate another's courtesy; to return a salute.⁷ 答录机[答錄機] āp-lùk-gï dālùjī an answering machine.⁷ 答问[答問] āp-mùn dáwèn questions and answers; catechism.⁷ 答疑 āp-ngĩ dáyí to answer (students') questions.⁶ 答案 āp-ön dá'àn answer; solution; key.⁵ 答数[答數] āp-sū dáshù answer (to arithmetic problem).⁷ 答对[答對] āp-uï dáduì to answer a question; to reply.⁷ 答话[答話] āp-và/ dáhuà an oral reply or answer.⁷ 答词[答詞] āp-xũ dácí a thank-you speech.⁷ (See 答 [āp, dā].) |
ap1 | 342 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 答 | āp | dā | a variant reading of 答 āp dá in Mandarin (used
only in some phrases).⁷ 答答 āp-āp dādā a crackling sound; shy; bashful.⁷ 答腔 āp-höng or 搭腔 äp-höng dāqiāng a reply; words uttered in reply; to reply; to answer.⁷ 答理 āp-lî or 搭理 äp-lî dāli to answer a person; to respond.⁷ 答应[答應] āp-yëin dāying to assent or agree to (a request), to promise (to do something); an answer.⁷ (See 答 [āp, dá].) |
ap1 | 343 | |||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 9 | 耷 | āp | dā | ears hanging down.⁸ 耷拉 āp-lā dāla hanging down like big ear lobe.¹¹ |
ap1 | 344 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荅 | āp | dá | ➀ often used for 答 āp dā to answer ➁ a species
of pulse ➂ small grain ➃ to sustain ➄ to take upon one.¹⁰² (composition: ⿱艹合; U+8345). 布渠荅 bü-kuï-āp bùqúdá to lay iron spikes to serve as chevaux de frise (defensive obstacles).¹⁰² 奉荅天命 fùng-āp-hëin-mèin fèng dā tiān mìng to receive heaven's decree.²⁵ to appreciate and carry out heaven's orders.¹⁰² 鲊荅[鮓荅] jä-āp zhǎdá a concretion like the cow bezoar.¹⁰² a species of concretion found in the livers of cows and horses, wrapped up in a fleshy bag of white color, and the size of a hen's egg; it is neither bone nor stone, but when broken appears to be in layers.²⁵ 渠荅 kuï-āp qúdá <military> caltrop; barbed wire barricades.²ʼ⁰ tribulus equestris.²⁵ 拉荅 lā-āp lādá a sound expressive of declining compliment.²⁵ |
ap1 | 345 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 14 | 褡 | āp | dā | girdle; loincloth; pouch,
bag.⁸ cummerbund.⁹ 褡包 āp-bäo dābao long, broad girdle.⁶ 褡膊 āp-bōk or 搭膊 äp-bōk dābó shoulder bag.¹⁰ 褡裢[褡褳] āp-lẽin dālian (long, rectangular bag with an opening in the middle so that both ends serve as bags, usually hung over the shoulder or from one's girdle for keeping money or other articles; multi-layer cloth jacket (worn by wrestlers).⁶ a pouch worn at the girdle.⁷ 背褡 böi-āp bèidā <topo.> waistcoat.⁸ 挂褡[掛褡] kä-āp guàdā (of a monk) to take residence at a temple.¹⁰ 马褡子[馬褡子] mâ-āp-dū mǎdāzi large rectangular bag hung on a horse.⁸ <又> äp. (See 褡 äp.) |
ap1 | 346 | |||||||||||||||||||
| 178 | 韋 | 13 | 䪏 | āp | dā | (dialect) to hang down the
head and sleepy.⁸ (composition: ⿰韋內; U+4A8F). <又> nàp. (See 䪏 nàp). |
ap1 | 347 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 15 | 墶 | 垯 | äp | da | 圪垯[圪墶] kēik-äp gēda (=疙瘩 kēik-äp gēda, q.v.); mound,
hilllock, knoll.⁶ <又> hât. (See 墶 hât, [äp, dà].) |
ap2 | 348 | ||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 15 | 墶 | 垯 | äp | dà | 打滑垯[打滑墶] ā-vàt-äp dǎhuádà downhill
skating.⁹ <又> hât. (See 墶 hât, [äp, da].) |
ap2 | 349 | ||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 㟷 | äp | da | 屹㟷 kēik-äp gēda (=疙瘩 kēik-äp gēda, q.v.); mound; knoll.⁶ | ap2 | 350 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 搭 | äp | dā | to put up, to construct; to
hang over; to join together; to travel by or take (a conveyance). 搭膊 äp-bōk or 褡膊 āp-bōk dābó shoulder bag.¹⁰ 搭车[搭車] äp-chëh dāchē to get/give a lift; to hitchhike; to take a car/bus/ train; to do something at the same time; to raise the price of some unlisted goods by taking advantage of the government's price readjustment. 搭伙 or 搭夥 äp-fō dāhuǒ <topo.> to eat regularly (in a mess); to form a partnership; to live together without marrying; to have meals in a canteen or in another person's family. 搭救 äp-giü dājiù to rescue; to go to the rescue of. 搭桥[搭橋] äp-kẽl dāqiáo build a bridge; join by means of a bridge; bridge; by-pass.⁸ 搭姘头[搭姘頭] äp-pëin-hẽo dāpīntou man and woman live together without marriage.¹¹ 搭配 äp-pöi dāpèi arrange in pairs or groups; collocation.⁵ 搭讪[搭訕] äp-sän dāshàn to strike up a conversation with somebody; to give an evasive response. 白搭 bàk-äp báidā <topo.> useless, no good. 勾搭 ngëo-äp gōuda gang up with; seduce.⁵ <台> 搭顺风车[搭順風車] äp-sùn-füng-chëh to hitchhike. |
ap2 | 351 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 搕 | äp | kè | to strike; to take in the
hand. 搕扁 äp-bēin kèbiǎn to flatten.¹¹ 搕碎 äp-xuï kèsuì to smash to pieces.¹¹ |
ap2 | 352 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撘 | äp | dā | (<old>=搭 äp dā to put up, to
construct; to hang over; to join together; to travel by or take (a
conveyance); <Cant.> to strike, pound.⁸ (composition: ⿰扌答; U+6498). 扯弓撘箭. Chēh-güng-äp-dëin. Chě gōng dā jiàn. ...reached for his bow, and shot an arrow.⁶⁰ (Excerpt from 《三國演義·袁紹磐河戰公孫,孫堅跨江擊劉表·21··》, translated by "not shown"). 袖撘 diù-äp xiùdā section in cloth to be cut into sleeves.¹¹ 张弓撘箭[張弓撘箭] jëng-güng-äp-dëin zhānggōngdājiàn stretch bow and fix arrow.¹¹ |
ap2 | 353 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 9 | 炠 | äp | xiá | fire-like.² (Cant.) saap6 to cook in boiling
water.⁸ (composition: ⿰火甲; U+70A0). |
ap2 | 354 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 8 | 狎 | äp | xiá | <wr.> be improperly
familiar/close with (usually a woman); be frivolously/flirtatious
intimate.⁶ (composition: ⿰犭甲; U+72CE). 狎妓 äp-gì or hâp-gì xiájì dally/flirt with prostitutes; visit prostitutes; visit a brothel; go whoring.⁶ 狎客 äp-hāk or äp-häk or hâp-hāk or hâp-häk xiákè frequenter of brothels; prostitute's customer; whoremonger.⁶ 狎昵 äp-nèik or hâp-nèik xiánì be intimate in a frivolous way; be improperly familiar/close with.⁶ 狎翫 äp-ngòn or hâp-ngòn xiáwán to regard familiarly and cheaply (also written 狎玩 äp-ngòn xiáwán).¹¹ 狎亵[狎褻] äp-xēik or hâp-xēik xiáxiè slight; be improperly familiar with; act indecently towards.⁶ 骄狎[驕狎] gël-äp or gël-hâp jiāoxiá contemptuous.¹¹ to treat with haughty disrespect.¹⁴ 玩狎 ngòn-äp or ngòn-hâp wánxiá to dally with; to treat without respect.⁸ <又> hâp (See 狎 hâp.) |
ap2 | 355 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 14 | 瘩 | äp | da | pimples.¹⁰ 宝贝疙瘩[寶貝疙瘩] bāo-böi-kēik-äp bǎobèigēda (parents') darling; apple of somebody's eye.⁶ 土疙瘩 hū-kēik-äp tǔgēda lump of earth.⁸ 疙瘩 kēik-äp gēda swelling on the skin, pimple, lump, boil; knot, lump; knot (in one's mind), misunderstanding (among people), hang-up; <topo.> (classifier); <topo.> trouble, difficulty.⁶ 疙瘩汤[疙瘩湯] kēik-äp-höng gēdatāng dough drop soup.⁶ 思想疙瘩 xü-xēng-kēik-äp sīxiǎng gēda knots in one's mind.⁶ <又> āp. (See 瘩 āp; 瘩[äp, dā].) |
ap2 | 356 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 14 | 瘩 | äp | dā | 疙疙瘩瘩 kēik-kēik-äp-äp gēgedādā bumpy; thorny;
uneven and rough.⁶ <又> āp. (See 瘩 āp; 瘩[äp, da].) |
ap2 | 357 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 14 | 褡 | äp | dā | (alternate Hoisanva
pronunciation for 褡 āp dā with same meaning: girdle; loincloth; pouch, bag.⁸
cummerbund.⁹ ) <又> āp. (See 褡 āp.) |
ap2 | 358 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 16 | 鴨 | 鸭 | äp | yā | a duck.⁷ 鸭蛋[鴨蛋] äp-àn/ yādàn duck's egg; <slang> zero.⁷ 鸭蛋脸[鴨蛋臉] äp-àn-lêm yādànliǎn an oval face.⁷ 鸭翅席[鴨翅席] äp-chï-dèik yāchìxí a banquet featuring ducks and fish fins.⁷ 鸭胗[鴨胗] äp-chīn yāzhēn duck gizzard.¹⁹ 鸭子[鴨子] äp-dū yāzi duck; male prostitute (slang).¹⁰ 鸭子儿[鴨子兒] äp-dū-ngĩ yāzǐr a duck's egg.⁷ 鸭嘴兽[鴨嘴獸] äp-duī-chiü yāzuǐshòu a duckbill; a platypus.⁷ 鸭脚[鴨腳] äp-gëk yājiǎo duck feet.³⁹ 鸭脚稗[鴨腳稗] äp-gëk-pâi yājiǎbài ragi.¹⁰ 鸭叫[鴨叫] äp-gël yājiào quack of a duck.⁷ 鸭掌[鴨掌] äp-jēng yāzhǎng duck's feet – a delicacy.¹¹ 鸭梨[鴨梨] äp-lĩ yālí juicy pears grown in Hebei Province.⁸ 鸭炉[鴨爐] äp-lũ yālú a censer or thurible.⁷ 鸭绿江[鴨綠江] Äp-lùk Göng Yālù Jiāng the Yalu River.¹⁹ 鸭尾艄[鴨尾艄] äp-mī-säo yāwěishāo fantail (of a boat).⁵⁴ 鸭绒[鴨絨] äp-ngũng yāróng eiderdown.⁵ 鸭舌帽[鴨舌帽] äp-sêt-mào yāshémào a cap with a visor.⁷ 鸭黄[鴨黃] äp-võng yāhuáng a duckling..⁷ <台> 鸭胗[鴨胗] or 鸭肫[鴨肫] äp-kîn duck gizzard. <台> 鸭乸蹄[鸭乸蹄] äp-mä-hãi/ flatfoot; flat-footed. <台> 卖咸鸭蛋[賣鹹鴨蛋] mài-hãm-äp-àn/ to have died. |
ap2 | 359 | ||||||||||||||||||
| 23 | 匸 | 8 | 匼 | àp | kē | (alternate
Hoisanva pronunciation for 匼 fö kē with same meaning: scarf; kerchief.⁸ a kind of scarf in
ancient times.²⁹) <又> fö. (See 匼 fö.) |
ap4 | 360 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 𡌩 ❄ |
àp | dá | to pile up earth or
dirt.¹⁰² (composition: ⿰土沓; U+21329). <又> hāp. (See 𡌩❄{⿰土沓} hāp). |
ap4 | 361 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 㧺 | àp | tà | a finger wrapper; a
covering (used to protect the fingers from getting hurt).⁸ a thimble for
sewing; also a cap, a covering; to feel, to avail one's-self of.²⁴ a thimble
used in sewing; a skin cover for the fingers when playing a guitar.¹⁰² (composition: ⿰扌沓; U+39FA). 㧺碑揭帖 àp-bï-këik-hēp tàbēijiētiè to take a rubbing from a stone tablet.¹⁰² 指㧺 jī-àp zhǐtà a thimble.¹⁰² |
ap4 | 362 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 㭼 | àp | tà | a rectangle shaped peg or
short post between the beams and the roof timbers; the square peck-shaped box
half-way up a Chinese flagstaff.⁸ the chapiter of a pillar.²⁴ the chapiter of
a pillar, the capital of a column.¹⁰² (composition: ⿰木沓; U+3B7C). |
ap4 | 363 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 沓 | àp | dá | (<m.> for piles of
paper). 一沓信纸[一沓信紙] yīt-àp-xïn-jī yìdáxìnzhǐ a pile of letter-writing paper.⁴ <台> 一沓楼[一沓樓] yīt-àp-lẽo a building. (See 沓 [àp, tà]; 遝 àp.) |
ap4 | 364 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 沓 | àp | tà | <wr.> crowded;
repeated.⁵ Ta surname.¹⁰ (variant: 遝 àp tà.) 沓沓 àp-àp tàtà lax; chattering and talkative; running quickly.⁷ 沓杯 àp-böi tàbēi set of cups, one inside another.⁸ 沓杂[沓雜] àp-dàp tàzá crowded and mixed; confused.⁷ 沓合 àp-hàp tàhé to pile one upon another; superimpose.⁷ 沓至 àp-jï tàzhì to come one after another without stop.⁷ 重沓 chũng-àp chóngtà redundant; to pile up.¹⁰ 杂沓[雜沓] or 杂遝[雜遝] dàp-àp zátà numerous and disorderly.⁶ 纷至沓来[紛至沓來] fün-jï-àp-lõi fēnzhìtàlái come thick and fast; keep pouring in.⁵ 拖沓 hü-àp tuōtà dilatory; procrastinating; obstructive.¹⁰ 泄沓 yài-àp yìtà garrulous and disorderly; easygoing, lax in moral attitude.⁷ (See 沓 [àp, dá]; 遝 àp.) |
ap4 | 365 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 𦾽 ❄ |
àp | tà | (composition: ⿱艹遝; U+26FBD;
). 菈𦾽❄{⿱艹遝}子 lā-àp-dū lātàzi a local term for turnip.²⁵ |
ap4 | 366 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 誻 | àp | tà | talk a lot; wild talk, ranting; talk
nonsense.² (composition: ⿰訁沓; U+8ABB). 誻誻 àp-àp tàtà loquacious.²⁴ 譐誻 dün-àp zǔntà disputes and altercations.²⁵ |
ap4 | 367 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 21 | 譶 | àp | tà | to talk fast.⁸ʼ¹⁰ to speak
rapidly.²⁵ 㒊譶 sēip-àp sètà to speak without stopping; a multitude of voices mixed together.²⁵ |
ap4 | 368 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 踏 | àp | tà | step on, tread, stamp; go to the spot (to make an investigation or
survey).⁵ (variants: 蹹 àp tà; 蹋➀ hāp tà). 踏板 àp-bān tàbǎn treadle, footboard, footrest; footstool (usu. placed beside a bed); <mus.> pedal (of a piano).⁵ 踏钹[踏鈸] àp-bòt tàbó foot cymbal.¹⁹ 踏步 àp-bù tàbù mark time.⁵ 踏勘 àp-häm tàkān make an on-the-spot survey (of a railway line, construction site); <trad.> (of an official) make a personal investigation on the spot.⁵ 踏看 àp-hön tàkàn go to the spot to make an investigation.⁵ 踏月 àp-ngùt tàyuè to walk in the moonlight.⁷ 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫[踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫] àp-pö-hëik-hãi-mũ-mìt-chuī, āk-lõi-tũn-būt-fï-güng-fü tàpò tiěxié wú mìchù, delái quán bù fèi gōngfu to find something or somebody by chance after a painstaking search.⁷ 踏青 àp-tëin tàqīng go for a walk in the country in spring (when the grass has just turned green).⁵ 踏碓 àp-uî tàduì pestle for husking rice worked by foot.¹¹ 踏雪寻梅[踏雪尋梅] àp-xūt-tĩm-mõi tàxuěxúnméi lit. look for plum flowers on a snowy day – the behavior of a poet.⁷ <又> èip, tät. (See 踏 [àp, tā]; 踏 èip; 蹹 àp; 蹋 hāp; 踏 tät.) |
ap4 | 369 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 踏 | àp | tā | 踏实[踏實] àp-sìt tāshi or 塌实[塌實] hāp-sìt tāshi steady and sure,
dependable; free from anxiety, having peace of mind.⁵ <台> 踏正 àp-jëng (time) sharp, exact. <台> 五点踏正[五點踏正] m̄-ēm-àp-jëng five o'clock sharp. <又> èip, tät. (See 踏 [àp, tà]; 踏 èip; 踏 tät.) |
ap4 | 370 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 19 | 蹹 | àp | tà | (<old>=踏 àp tà) step on, tread,
stamp; go to the spot (to make an
investigation or survey).⁵ (See 踏 [àp, tà]). |
ap4 | 371 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 13 | 遝 | àp | tà | (=沓 àp tà) mixed, abundant,
assorted.⁸ 杂遝[雜遝] or 杂沓[雜沓] dàp-àp zátà numerous and disorderly.⁶ (See 沓 àp.) |
ap4 | 372 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 15 | 鞈 | àp | tà | (<old>=䶀 àp tà sound of drums).⁸
used for 䶀 àp tà, the sound of a drum.¹⁰² (composition: ⿰革合; U+9788). |
ap4 | 373 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 18 | 鞳 | àp | tà | the sound of bells and
drims.⁷ 鞺鞳 hõng-àp tāngtà the sound of bells and drums.⁷ |
ap4 | 374 | |||||||||||||||||||
| 207 | 鼓 | 19 | 䶀 | àp | tà | the sound of drums.² (composition: ⿱鼓合; U+4D80). 鼓声䶀䶀[鼓聲䶀䶀] gū-sëin-àp-àp gǔshēngtàtà the drums go "ta, ta".⁸ |
ap4 | 375 | |||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 14 | 閤 | âp | gé | small side door; (variant:
阁[閣] gōk gé).⁶ Ge
surname.⁸ 閤中 âp-jüng gézhōng <court.> your wife.⁷ <又> hàp. (See 閤 hàp; 閣 gōk.) |
ap5 | 376 | |||||||||||||||||||
| 178 | 韋 | 15 | 韐 | âp | gé | knee-pad made of red-dyed
leather.⁸ (composition: ⿰韋合; U+97D0). 韐带[韐帶] âp-âi gédài or gäp-âi jiádài an ancient knee pad, aka 韎韐 môi-âp mèigé, q.v.¹⁹ 韎韐 môi-âp mèigé or môi-gäp mèijiá dyed red-yellow leather, used as a knee pad.⁸ the name of a plant, used in dyeing, producing a color between red and yellow; and used in dyeing coverings for the knees; a kind of music, played by eastern foreigners.²⁵ <又> gäp. (See 韐 gäp). |
ap5 | 377 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 17 | 鴿 | 鸽 | âp | gē | pigeon, dove; Columba
species (various).⁸ 鸽雏儿[鴿雛兒] âp-chö-ngĩ gēchúr a young pigeon.⁷ 鸽子[鴿子] âp-dū gēzi a pigeon.⁷ 鸽子传书[鴿子傳書] âp-dū-chũn-sï gēzi chuánshū transmission of messages by homing pigeons.⁷ 鸽房[鴿房] âp-fông gēfáng dovecote; enclosure for carrier pigeons.¹⁰ 鸽笼[鴿籠] âp-lûng gēlóng (portable) pigeon cage.⁶ 鸽派[鴿派] âp-pāi gēpài the doves (people who support a peaceful policy).⁷ 鸽棚[鴿棚] âp-pãng gēpéng a pigeon house.⁷ 鸽舍[鴿舍] âp-sëh gēshè dovecot.¹⁰ 鸽翼[鴿翼] âp-yêik gēyì pigeonwing.⁹ pigeon wing.⁵⁴ 白鸽[白鴿] bàk-âp báigē pigeon.¹¹ 欧鸽[歐鴿] ëo-âp ōugē (bird species of China) stockdove or stock dove (Columba Oenas).³⁵ 信鸽[信鴿] xïn-âp xìngē carrier pigeon.¹¹ |
ap5 | 378 | ||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 7 | 圿 | āt | jiá | accumulated dirt, aged
dirt; piles of dirt (garbage); dirt.²ʼ⁵⁴ filth.⁸ collected filth, dirt or
filth.²⁴ offal or rubbish heaped up.¹⁰² (composition: ⿰土介; U+573F). 埃圿 äi-āt āijiá a high pile of dust and refuse.¹⁰² |
at1 | 379 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 17 | 壓 | 压 | āt | yà | in the first place; to
crush. 压根儿[壓根兒] āt-gïn-ngĩ yàgēnr <topo.> altogether; never, in the first place, to start with. 压抑[壓抑] āt-yēik yāyì to constrain; to inhibit. (See 壓 [āt, yā].) |
at1 | 380 | ||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 17 | 壓 | 压 | āt | yā | to press; to push down; to
keep under (control); pressure. (comp. t: ⿸厭土(GHT) or ⿱厭土(JKV); U+58D3). (comp. s: ⿸厂圡; U+538B). 压迫[壓迫] āt-bēik yāpò to oppress; to repress; to constrict; oppression; stress (physics).¹⁰ 压榨[壓榨] āt-jä yāzhà squeeze, press; oppress and exploit; bleed white.⁸ 压寨夫人[壓寨夫人] āt-jài-fü-ngĩn yāzhàifūrén bandit chief's wife.¹¹ 压轴子[壓軸子] āt-jùk-dū yāzhòuzi present the last but one item on a theatrical program; last but one item on a theatrical program.⁶ 压轴戏[壓軸戲] āt-jùk-hï yāzhòuxì grand finale (last and best item on a theatrical program).⁶ 压力[壓力] āt-lèik yālì pressure.¹⁰ 压韵[壓韻] āt-vùn or 押韵[押韻] ät-vùn yāyùn rhyme.⁵ 电压[電壓] èin-āt diànyā voltage. 高血压[高血壓] gäo-hūt-ā gāoxuèyā hypertension; high blood pressure. 气压表[氣壓表] hï-āt-bēl qìyābiǎo barometer. 血压[血壓] hūt-āt xuèyā blood pressure.⁵ 眼压[眼壓] ngān-āt yǎnyā intraocular pressure (IOP) measured in mmHg. (See 壓 [āt, yà].) |
at1 | 381 | ||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 恝 | āt | jiá | <wr.> indifferent;
unconcerned.⁶ 恝置 āt-jï jiázhì to disregard; to neglect; to ignore.⁷ 恝然 āt-ngẽin jiárán indifferent; unconcerned; apathetic.⁶ 恝然置之 āt-ngẽin-jï-jï jiáránzhìzhī be indifferent and ignore something.⁶ |
at1 | 382 | |||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 11 | 戛 | āt | jiá | <wr.> knock gently,
tap; <ono.> chirp.⁶ a lance; natural principles; to tap, to stirke.⁷
(variant: 戞 āt jiá) 戛戛 āt-āt jiájiá <wr.> difficult, hard going; original.⁵ 戛戛乎其难哉[戛戛乎其難哉] āt-āt-fũ-kĩ-nãn-döi jiájiáhū qínánzāi How unmanageably difficult it is! How formidable (or impossible) the task is!⁷ 戛戛独造[戛戛獨造] āt-āt-ùk-dào jiájiádúzào have great originality; be creative, be original.⁶ 戛击[戛擊] āt-gēik jiájī knock gently; tap.⁵⁴ 戛然 āt-ngẽin jiárán <wr.> loud cry of a bird; (of a sound) stop suddenly/abruptly.⁶ 戛然长鸣[戛然長鳴] āt-ngẽin-chẽng-mẽin jiárán cháng míng cry loud for a long time; cry long and loud.⁶ 戛然而止 āt-ngẽin-ngĩ-jī jiárán'érzhǐ (of a sound) stop abruptly/suddenly; come to an abrupt stop.⁶ 敲金戛石 këo-gïm-āt-sêk or hāo-gïm-āt-sêk qiāojīnjiáshí make metallic sounds, (of sonorous composition that) rings in the ears.¹¹ (See 戞 āt.) |
at1 | 383 | |||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 12 | 戞 | āt | jiá | (=戛 āt jiá) <wr.> knock
gently, tap; <ono.> chirp.⁶ a lance; natural principles; to tap, to
stirke.⁷ (See 戛 āt.) |
at1 | 384 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揠 | āt | yà | to pull up; to
eradicate. 揠苗 āt-mẽl yàmiáo to pull the shoots up. 揠苗助长[揠苗助長] āt-mẽl-jò-jēng yàmiáozhùzhǎng to spoil things by excessive enthusiasm. |
at1 | 385 | |||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 5 | 𣦵 ❄ |
āt | è | (=歹 āi dǎi Kangxi radical
78; bad, vicious, depraved, wicked.⁸
bad; evil; vicious.⁶).⁸ (composition: ⿱⺊⿵冂一; U+239B5). <又> jëin. (See 𣦵❄{⿱⺊⿵冂一} jëin; 歹 ā). |
at1 | 386 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 12 | 遏 | āt | è | check, hold back.⁵ 遏病 āt-bèng èbìng to check disease.¹⁴ 遏绝[遏絕] āt-dùt èjué to suppress entirely; exterminate.⁷ 遏禁 āt-gïm èjìn to stop; to restrain.⁷ 遏制 āt-jäi èzhì keep within limits; contain.⁵ 遏制政策 āt-jäi-jëin-chāk èzhìzhèngcè policy of containment.⁵ 遏止 āt-jī èzhǐ check; hold back.⁵ 遏讼[遏訟] āt-dùng èsòng to repress litigation.¹⁴ 遏阻 āt-jū èzǔ to curb; to arrest; to stop.⁷ 遏其萌芽 āt-kĩ-mãng-ngã èqíméngyá nip in the bud.¹⁴ 遏密 āt-mìt èmì <trad.> stopped music during imperial funeral.¹¹ 遏捺 āt-nät ènà to suppress (one's anger); to restrain.⁷ 遏恶扬善[遏惡揚善] āt-ōk-yẽng-sèn è'èyángshàn overlook other people's weaknesses and extol their virtues.¹¹ 遏抑 āt-yēik èyì restrain; suppress.⁵ |
at1 | 387 | |||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 16 | 閼 | 阏 | āt | è | to block up, to stop up;
anything used to block up a flow.⁷ to shut, to stop; to obstruct; to conceal;
an impediment.¹⁴ block, obstruct, stop up, conceal.⁵⁴ 阏塞[閼塞] āt-xāk èsāi to block up, to stop up.⁷ 天阏[天閼] hëin-āt tiān'è a natural obstacle.¹⁴ 遮阏[遮閼] jëh-āt zhē'è to conceal.¹⁴ 雍阏[雍閼] yüng-āt yōng'è block; stop up; obstruct.⁵⁴ <又> yën. (See 閼 yën.) |
at1 | 388 | ||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 15 | 頞 | āt | è | (nose) bridge.⁸ the brow;
junction of the nose and forehead.¹⁴ (variant: 齃 āt è) 蹙頞 tūk-āt cù'è with knitted brow (in worry).¹¹ to knit the brow – with pain.¹⁴ (See 齃 āt). |
at1 | 389 | |||||||||||||||||||
| 209 | 鼻 | 23 | 齃 | āt | è | (=頞 āt è) (nose) bridge.⁸ the
brow; junction of the nose and forehead.¹⁴ (See 頞 āt). |
at1 | 390 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 押 | ät | yā | to mortgage, to pawn, to
pledge; to detain, to take into custody; to escort, send under escort; to
shelve. 抵押 āi-ät dǐyā to mortgage. 押车[押車] ät-chëh yāchē to accompany and guard goods in cart. 押租 ät-dü yāzū rent deposit. 押解 ät-gäi yājiè take away under escort; escort something in transport.⁶ 押金 ät-gïm yājīn deposit, security money. 押注 ät-jî yāzhù to bet; to wager.¹⁰ 押韵[押韻] ät-vùn or 压韵[壓韻] āt-vùn yāyùn rhyme.⁵ 押送 ät-xüng yāsòng to send under escort. 关押[關押] gän-ät guānyā imprison.⁹ 拘押 guï-ät or kuï-ät jūyā to take into custody; to put under arrest.⁷ 扣押 këo-ät kòuyā detain, hold in custody; distrain, seize.⁶ 签字画押[簽字畫押] tïm-dù-vàk-ät qiānzìhuàyā to sign or make one's cross. |
at2 | 391 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撻 | 挞 | ät | tà | <台> 挞[撻] ät to smash
(down); (such as noodles - pull and smash down, then repeat many
times). <台> 挞牌[撻牌] ät-pãi to show off one's card. <又> hāt, tāt. (See 撻 hāt; 撻 tāt.) |
at2 | 392 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 㳌 | ät | yā | marshy, swampy; damp,
moist.⁸ (composition: ⿰氵甲; U+3CCC). 㳌㴙 ät-jä yāzhá low and damp (terrain).²⁴ 㳌渫 ät-xēik yāxiè the appearance of water waves surging and undulating.¹⁰¹ |
at2 | 393 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 澾 | ät | tà | slippery, smooth;
damp.⁸ 澾瀸 ät-dëm tàjiān to soak.⁵⁴ |
at2 | 394 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 10 | 㾎 | ät | yā | ➀ (Jiangsu and Anhui
dialects) sickness; disease ➁ favus.² |
at2 | 395 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笪 | ät | dá | a coarse mat of rushes or
bamboo; a blow.¹⁴ ➀ measure word for areas (Cantonese); ➁ coarse mat made of
bamboo; ➂ a surname.³⁶ 鞭笪一百 bëin-ät-yīt-bäk biāndáyībǎi or bëin-hān-yīt-bäk biāndànyībǎi gave him a hundred blows.¹⁴ 竹笪 jūk-ät zhúdá or jūk-hān zhúdàn heavy mats of bamboo used for sheds.¹⁴ 輭笪 ngün-ät ruǎndá or ngün-hān ruǎndàn flexible mats.¹⁴ <台> 笪 ät daat3 patch, plot, place. <台> 两笪地[兩笪地] lēng-ät-ì loeng5 daat3 dei6 two pieces of land. <台> 笪山 ät-sän grave, tomb. <台> 该笪[[該笪] kôi-ät lit. this plot (of land) – here. <又> hān. (See 笪 hān.) |
at2 | 396 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 19 | 躂 | 跶 | ät | tà | to slip when walking.¹⁴ to
stumble; to slip; to fall down.³⁶ 跶倒[躂倒] ät-dāo tàdǎo to slip down.¹⁴ (cf. 迖倒 ät-dāo or 蹋倒 hāp-dāo tàdǎo slip and fall.⁵⁴) 跶足[躂足] ät-dūk tàzú to slip; to slide.¹⁴ <又> àt. (See 躂 [àt, dā]; 躂 [àt, da]). |
at2 | 397 | ||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 7 | 迖 | ät | tà | (<old>=达[達] àt dá) arrive at, reach;
intelligent; smooth, slippery.⁸ 迖倒 ät-dāo or 蹋倒 hāp-dāo tàdǎo slip and fall.⁵⁴ <台> 迖赤脚[迖赤腳] ät-chä-gêk or ät-chät-gêk barefooted. (See 達 àt). |
at2 | 398 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噠 | 哒 | àt | dā | 哒嗪[噠嗪] àt-tũn dāqín phonetic
representation of English diazine: The diazine derivative artificially
produced for pharmaceutical use.⁹
pyrazine C₄H₄N₂; diazine.¹⁰ (See 噠 ât, dät.) |
at4 | 399 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繨 | àt | da | a knot (of a rope).⁷ (composition: ⿰糹達; U+7E68). 纥繨[紇繨] kēik-àt gēda (especially of wool, thread) knots, lump, bur.⁶ a lump of thread, a knot.¹¹ a knot.¹⁴ 毛线纥繨[毛線紇繨] mão-xëin-kēik-àt máoxiàngēda wool knot.⁶ 线纥繨[線紇繨] xëin-kēik-àt xiàngēda thread knot.⁶ |
at4 | 400 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 薘 | 荙 | àt | dá | plantago major.¹⁴ (=車前草
chëh-tẽin-tāo, q.v.
under 葥 tẽin). a kind of plantage. (comp. t: ⿱艹達; U+8598). (comp. s: ⿱艹达; U+8359). 蕉荙[蕉薘] dêl-àt jiāodá the plantain.²⁵ 莙荙菜[莙薘菜] gün-àt-töi jūndácài chard or Swiss chard (Beta vulgaris subsp. cicla) aka silver beet, perpetual spinach, beet spinach, seakale beet, or leaf beet; 牛皮菜, 厚皮菜, 猪乸菜,勺菜(客家語).¹⁵ʼ²⁰ |
at4 | 401 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 19 | 躂 | 跶 | àt | da | 蹦跶[蹦躂] or 蹦达[蹦達] bäng-àt bèngda bounce/jump about
– struggle/battle desperately.⁶ 蹓跶[蹓躂] liū-àt liūda (=溜达[溜達] liū-àt liūda) <topo.> stroll; saunter; go for a walk.⁶ 踢跶[踢躂] pëk-àt tīda kick at random; spend freely or extravagantly; squander.⁶ (See 踢跶[踢躂] pëk-àt tīdā). <又> ät. (See 躂 [àt, dā]; 躂 ät). |
at4 | 402 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 19 | 躂 | 跶 | àt | dā | (onomatopoeia) footstep
sound.³⁶ 踢跶[踢躂] pëk-àt tīdā (sound of footsteps) tap; patter.⁶ 踢跶舞[踢躂舞] pëk-àt-mū tīdāwǔ (=踢踏舞 pëk-àp-mū tītàwǔ) tap dance.³⁹ <又> ät. (See 躂 [àt, da]; 躂 ät). |
at4 | 403 | ||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 11 | 逹 | àt | dá | (=达[達] àt dá) arrive at,
reach; intelligent; smooth, slippery.⁸ (See 達 àt). |
at4 | 404 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 12 | 達 | 达 | àt | dá | arrive at, reach;
intelligent; smooth, slippery; Da surname.⁸ (variant: 逹 ät tà). (old variant: 迖 ät
tà). 达到[達到] àt-äo dádào achieve; attain; reach.⁵ 达标[達標] àt-bël dábiāo reach a set standard.⁶ 达观[達觀] àt-gön dáguān take things philosophically.⁵ 达官显宦[達官顯宦] àt-gön-hēin-vàn dáguānxiǎnhuàn ranking/high official.⁶ 达赖喇嘛[達賴喇嘛] Àt-lài Lā-mã Dálài Lǎma Dalai Lama.⁶ 达摩[達摩] Àt-mö Dámó Bodhidharma, who introduced the Chan (Zen) sect to China, in 6th century.¹¹ 达姆弹[達姆彈] àt-mû-àn dámǔdàn <mil.> dumdum (bullet).⁵ 达人[達人] àt-ngĩn dárén expert; person who takes things philosophically.¹⁰ 达成[達成] àt-sẽin dáchéng reach (agreement).⁵ 达乌里寒鸦[達烏里寒鴉] àt-vü-lî-hõn-ä dáwūlǐhányā Daurian jackdaw (Coloeus dauuricus).¹⁵ʼ²⁰ 达士[達士] àt-xù dáshì great scholar.¹¹ 通達[通達] hüng-àt tōngdá well versed, experienced and understanding.¹¹ (See 逹 ät; 迖 ät). |
at4 | 405 | ||||||||||||||||||
| 212 | 龍 | 32 | 龖 | àt | dá | appearance of a dragon in
flight; two dragons.¹ a vista of a dragon in flight.¹⁰ a flying dragon; to
frighten, to alarm.²⁵ |
at4 | 406 | |||||||||||||||||||
| 212 | 龍 | 48 | 龘 | àt | dá | appearance of a dragon in
flight.¹ a dragon in motion.²⁵ flight of a dragon.³⁶ |
at4 | 407 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噠 | 哒 | ât | dā | <台> 该哒[該噠] köi-ât or köi-ät this
place. <台> 恁哒[恁噠] nêin-ât or nêin-ät that place. <又> dät. (See 噠 dät, àt.) |
at5 | 408 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 5 | 叭 | bā | bā | trumpet.⁸ a cracking sound
or a sound of impact.⁹ 低音喇叭 äi-yïm-lä-bā dīyīnlǎba woofer.¹⁰ 吹喇叭 chuï lä-bā chuīlǎba (lit.) blowing the trumpet; (fig.) to praise somebody; (slang) to give a blowjob.¹⁰ 高音喇叭 gäo-yïm-lä-bā gāoyīnlǎba tweeter.¹⁰ 喇叭 lä-bā lǎba horn (automobile); loudspeaker; brass wind instrument; trumpet; suona (锁呐[鎖吶] xū-nàp suǒnà).¹⁰ 喇叭花 lä-bā-fä lǎbahuā (=牽牛花 hëin-ngẽo-fä qiānniúhuā) picotee morning glory, ivy morning glory, Japanese morning glory Ipomoea nil.¹⁵ʼ²⁰ 伸缩喇叭[伸縮喇叭] sïn-sük-lä-bā shēnsuōlǎba trombone.¹⁰ |
ba1 | 409 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 9 | 峇 | bā | bā | (used in
transliteration).¹⁰ 峇峇娘惹 or 峇峇孃惹 bā-bā-nẽng-ngêh bābāniángrě (=娘惹 or 孃惹 nẽng-ngêh niángrě) Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese).¹⁰ 峇里 bā-lî bālǐ Bali <Taiwan> (island province of Indonesia).¹⁰ 峇厘[峇釐] bā-lĩ bālí an archaic Chinese translation for Bali.⁹ (now written 巴厘岛[巴釐島] bä-lĩ-āo bālídǎo Bali.⁹) <又> hàp. (See 峇 hàp.) |
ba1 | 410 | |||||||||||||||||||
| 49 | 己 | 4 | 巴 | bā | bā | 巴士 bā-xù bāshì bus (loanword);
motor coach.¹⁰ <台> 巴市 bā-sî <loan> bus. <又> bä. (See 巴 [bä, bā], [bä, ba].) |
ba1 | 411 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 把 | bā | bà | handle.¹⁰ (variant: 欛 bā bà). 把子 bā-dū bàzi handle.¹⁰ 把儿[把兒] bā-ngĩ bàr a handle.¹⁰ 刀把 äo-bā dāobà handle of a knife, hilt of a knife; handle, things that may be used against somebody; military power.⁸ hilt.¹⁰ 刀把儿[刀把兒] äo-bā-ngĩ dāobà'r the handle of a knife.⁸ (See 把 [bā, bǎ]; 欛 bā). |
ba1 | 412 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 把 | bā | bǎ | to hold; to grasp; handle;
particle marking the following noun as a direct object; <m.> for
objects with handle; <m.> for handful; <m.> for certain
concepts. 把握 bā-äk bǎwò to grasp; to seize; certainty. 把柄 bā-bêng bǎbǐng handle; (fig.) information that can be used against somebody.¹⁰ 把臂 bā-bî bǎbì to hold arms (when friends meet). 把持 bā-chĩ bǎchí to control, to dominate; to monopolize. 把关[把關] bā-gän bǎguān to guard a pass; to make a final check on somebody or something. 把头一扭[把頭一扭] bā-hẽo-yīt-niū bǎtóuyīniǔ to toss one's head. 把戏[把戲] bā-hï bǎxì acrobatics, jugglery; cheap trick, game.⁷ 把抓 bā-jāo bǎzhuā to scratch/grab with hand(s). 把捉 bā-jök bǎzhuō to grasp (something abstract). 把门[把門] bā-mõn bǎmén <topo.> to guard a gate/door; to be a goalkeeper. 刹把[剎把] sät-bā shābǎ brake lever; crank handle for stopping or turning off machinery. 一把刀 yīt-bā-äo/ yībǎdāo a knife. 一把米 yīt-bā-māi yībǎmǐ a handful of rice. (See 把 [bā, bà].) |
ba1 | 413 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 杷 | bā | bà | handle or shaft (of an axe
etc); hoe; to harrow.⁸ a kind of rake without teeth, used to smooth seed
plots.¹⁴ handle (a part of an object which is held in the hand).³⁶ (composition: ⿰木巴; U+6777). <又> pã. (See 杷 pã). |
ba1 | 414 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 25 | 欛 | bā | bà | (=把 bā bà a handle).⁸ the
handle of a knife.²⁴ the handle of a knife or hilt of a sword made of horn or
wood; authority.¹⁰² (composition: ⿰木霸; U+6B1B). 欛柄 bā-bêng bàbǐng a handle.²⁴ a handle, either actually or figuratively.¹⁰² 无欛权[無欛權] mũ-bā-kũn wúbàquán I have no authority; no power to act.¹⁰² (See 把 bā). |
ba1 | 415 | |||||||||||||||||||
| 88 | 父 | 8 | 爸 | bā | bà | pa; dad; father.⁵ 爸爸 bã-bā bàba papa; dad; father.⁵ <台> 爸爸 bã-bā daddy. <又> bã. (See 爸 bã.) |
ba1 | 416 | |||||||||||||||||||
| 88 | 父 | 11 | 𤕕 ❄ |
bā | bà | (erroneous character for 爸
bā bà dad; pa;
father.⁵).² (same as 爸 bā bà dad; pa; father.⁵).⁹⁸ʼ¹⁰¹ composition: ⿱父邑; U+24555). (See 爸 bā). |
ba1 | 417 | |||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 20 | 矲 | bā | bà | short.⁸ undersized, short
and small, low and small.¹³ short; diminutive.²⁴ (composition: ⿰矢罷; U+77F2). 矲矮 bā-āi bà'ǎi or bäi-āi bǎi'ǎi short in stature.¹⁹ 矲雉 bā-jï bàzhì or bäi-jï bǎizhì short in stature.¹⁹ <又> bà; bäi. (See 矲 bà; 矲 bäi). |
ba1 | 418 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 11 | 跁 | bā | bà | (composition: ⿰⻊巴;
U+8DC1). 跁𨁶❄{⿰⻊亞} bā-ā bàyǎ short of stature.²⁵ 跁踦 bā-kĩ bàqī a dwarf.²ʼ¹⁹ <又> bà; pã. (See 跁 bà; 跁 pã). |
ba1 | 419 | |||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 19 | 䶕 | bā | pá | irregular and prominent
teeth.⁸ (composition: ⿰齒巴; U+4D95). |
ba1 | 420 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吧 | bä | bā | <loan> bar (serving
drinks, or providing Internet access); to puff (on a pipe); <ono.>
bang; abbreviation for 贴吧.¹⁰ 吧嗒 bä-āp bāda <ono.> patter, splatter, click; to smack one's lips; to pull (on a pipe).¹⁰ 吧唧 bä-dēik bājī <ono.> squishing sound.¹⁰ 吧台[吧臺] bä-hõi bātái bar counter.⁸ 吧托 bä-hōk bātuō scam girl; woman who lures men to an exorbitantly priced bar.¹⁰ 贴吧[貼吧] hëp-bä tiēbā electronic message board; web forum.¹⁰ 网吧[網吧] mōng-bä wǎngbā internet café.¹⁰ <又> bà. (See 吧 bà). |
ba2 | 421 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 24 | 壩 | 坝 | bä | bà | dam; dike;
embankment. 大坝[大壩] ài-bä dàbà dam. 坝基[壩基] bä-gï bàjī base of a dam. 坝埽[壩埽] bä-xäo bàsào dam built out of bundles of tree branches (on the Yellow River). 葛洲坝[葛洲壩] Göt-jiü-bä Gézhōubà Gezhouba Dam on the 长江[長江] Chẽng-göng Cháng Jiāng Changjiang (Yangtze) river in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province. 堤坝[堤壩] hãi-bä dībà dikes and dams. 土坝[土壩] hū-bä tǔbà earth dam. 拦河坝[攔河壩] lãn-hõ-bä lánhébà dam across a river. 水坝[水壩] suī-bä shuǐbà dam. |
ba2 | 422 | ||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 7 | 岜 | bä | bā | rock mountain.⁸ stony
hill.⁹ stone mountain.³⁹ 岜关岭[岜關嶺] Bä-gän Lêng Bāguān Lǐng (place in Guangsi).³⁹ |
ba2 | 423 | |||||||||||||||||||
| 49 | 己 | 4 | 巴 | bä | ba | (auxiliary
particle).⁵ 哑巴[啞巴] ā-bä yǎba a dumb person, mute.⁵ 打嘴巴 ā-duī-bä dǎzuǐba <vernacular> slap somebody in the face; box somebody's ears.⁵ 巴巴结结[巴巴結結] bä-bä-gēik-gēik bābajiejie <topo.> managing to succeed in doing something, succeed only after making great effort; sedulous, with difficulty; stammeringly, stutteringly, haltingly.⁵ 嘴巴 duī-bä zuǐba <topo.> mouth; <vern.> face.⁵ 结巴[結巴] gēik-bä jiēba stammer, stutter; stammerer; stutterer.⁵ (咑栗诶[咑慄誒] ā-lùt-ë in Hoisanva).⁰ 下巴 hà-bä xiàba the lower jaw; the chin.⁵ 咱们走巴[咱們走巴] jā-mõn-dēo-bä zánmenzǒuba Let's go.⁵ 尾巴 mī-bä wěiba tail; tail-like part; servile adherent, appendage; a person shadowing somebody.⁵ 尾巴 mī-bä yǐba <topo.> tail (of an animal).¹⁰ <又> bā. (See 巴 bā, [bä, bā].) |
ba2 | 424 | |||||||||||||||||||
| 49 | 己 | 4 | 巴 | bä | bā | hope earnestly, wait
anxiously; cling to, to stick to; be close to; be next to; bar; Ba
surname.⁵ 巴戟天 bä-gēik-hëin bājǐtiān <TCM> Indian Mulberry Morinda officinalis.¹⁵ 巴掌 bä-jēng bāzhang palm; hand.⁵ 巴黎 Bä-lãi Bālí Paris (capital of France).⁶ 巴勒斯坦 Bä-làk-xü-hān Bālèsītǎn Palestine.⁶ 巴厘[巴釐] bä-lĩ bālí Bali.⁶ 巴厘岛[巴釐島] bä-lĩ-āo bālídǎo Bali Island.⁶ 巴望 bä-mòng bāwàng hope anxiously (for), have high hope (for), look forward to, cling to the hope that; good/promising prospect.⁶ 巴彦淖尔[巴彥淖爾] bä-ngèin-nào-ngì bāyàn nào ěr Bayan Nur prefecture level city in Inner Mongolia.¹⁰ 巴山夜雨 bä-sän-yèh-yî bāshānyèyǔ hope of reunion among friends.¹⁹ 巴蛇吞象 bä-sẽh-hün-dèng bāshétūnxiàng extremely greedy.⁵⁴ 巴西 Bä-xäi Bāxī Brazil.⁵ <又> bā. (See 巴 bā, [bä, ba].) |
ba2 | 425 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 5 | 扒 | bä | bā | to hold on to; to rake; to
peel; to strip off. 扒苞米 bä-bäo-māi bābāomi <topo.> husk corn. 扒饭[扒飯] bä-fàn bāfàn to eat rice with chopsticks. 扒开[扒開] bä-höi bākāi flick off; push aside.⁸ to pry open or apart.¹⁰ (See 扒开[扒開] pã-höi.) 扒脱[扒脫] bä-höt bātuō to strip/take/tear off. 扒住 bä-jì bāzhù to hold on to; to cling to. 扒人 bä-ngĩn bārén to speak ill of somebody. 扒皮 bä-pĩ bāpí to peel off the skin. 四肢扒开[四肢扒開] xï-jï-bä-höi sìzhībākāi spread-eagled. <又> pã. (See 扒 pã.) |
ba2 | 426 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 24 | 灞 | bä | bà | name of a river in
Shaanxi.⁷ 灞桥[灞橋] bä-kẽl bàqiáo name of a brdige over the Ba River, where ancient people in Changan (长安[長安] Chẽng-ön Cháng'ān), the old capital, often bade their friends good bye..⁷ 灞桥折柳[灞橋折柳] bä-kẽl-jēt-liû bàqiáozhéliǔ to part from friends; to bid farewell.⁷ 灞水 Bä-suī Bàshuǐ Bashui, name of a river near Changan (长安[長安] Chẽng-ön Cháng'ān), Shaanxi (陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī) Province.⁷ |
ba2 | 427 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 9 | 疤 | bä | bā | a scar; a birthmark.⁷ 刀疤 äo-bä dāobā scar from a knife wound.¹⁰ 疤疤瘌瘌 bä-bä-làt-làt bābalālā rugged; uneven.⁵⁴ 疤点[疤點] bä-ēm bādiǎn cicatricle.⁹ 疤痕 bä-hân bāhén scar.⁶ 疤拉 bä-lā bāla scar.⁶ 疤瘌 bä-làt bāla scar.⁶ 疤瘌鬓[疤瘌鬢] bä-làt-bïn bālabìn a birthmark at the temple (considered undesirable for a woman).⁷ 疤瘌餅 bä-làt-bēng bālabǐng cake with pitted surface.¹¹ 疤瘌脸[疤瘌臉] bä-làt-lêm bālaliǎn scarred face. ¹¹ 疤瘌流星的 bä-làt-liũ-xëin-ēik bālaliúxīngde with pitted surface.¹¹ 疤瘌眼 bä-làt-ngān bālayǎn eye with a scar on the eyelid; person who has such an eye.⁶ 疤脸[疤臉] bä-lêm bāliǎn a scarred face.⁷ 疤眼儿[疤眼兒] bä-ngān-ngĩ bāyǎnr a car from a sore on the eyelid.¹⁴ 疤皮 bä-pĩ bāpí spilliness; shell.⁵⁴ 疮疤[瘡疤] chông-bä chuāngbā the scar of an ulcer; wound scars.⁷ 伤疤[傷疤] sëng-bä shāngbā scar; past mistake or humiliation; unmentionable past.⁶ |
ba2 | 428 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 𥝧 ❄ |
bä | bà | (=䆉 bä bà the swing of rice
plant, a kind of paddy.⁸).² (composition: ⿰禾巴; U+25767). 𥝧❄{⿰禾巴}稏 or 䆉稏 bä-ä bàyà or 罷稏 bà-ä bàyà or 罷亞 bà-ä bàyà a variety of rice, but one authority defines this as the ear of grain.¹⁰² 𥝧❄{⿰禾巴}膪 bä-chāi bàchuài fat in appearance.⁶⁰ from 《廣韻》. (See 䆉 bä). |
ba2 | 429 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 20 | 䆉 | bä | bà | the swing of rice plant, a
kind of paddy.⁸ (variant: 𥝧❄{⿰禾巴} bä bà). (composition: ⿰禾罷; U+4189). 䆉稏 bä-ä bàyà or 罷稏 bà-ä bàyà or 罷亞 bà-ä bàyà a variety of rice, but one authority defines this as the ear of grain.¹⁰² (See 𥝧❄{⿰禾巴} bä). |
ba2 | 430 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 笆 | bä | bā | basketry.⁵ a bamboo
fence.⁷ 笆斗 bä-ēo bādǒu round-bottomed basket.⁵ 笆篓[笆簍] bä-lêo bālǒu basket (carried on the back).⁶ 笆篱[笆籬] bä-lĩ bālí <topo.> bamboo/twig fence.⁶ 笆篱子[笆籬子] bä-lĩ-dū bālízi <topo.> prison; jail.⁶ 篱笆[籬笆] lĩ-bä líbā bamboo or twig fence.⁵ 篱笆墙[籬笆牆] lĩ-bä-tẽng líbaqiáng wattled wall.⁵ |
ba2 | 431 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 10 | 粑 | bä | bā | <topo.> cake.⁵ 粑粑 bä-bä bābā <topo.>cake.⁶ 粑粑头[粑粑頭] bä-bä-hẽo bābātóu or 粑粑髻 bä-bä-gâi bābājì bun.⁸ 糌粑 dän-bä zānba a kind of fried flour blended with tea and butter – staple food of Tibetans.¹¹ 糖粑 hõng-bä tángbā sweet cake.⁶ 玉米粑粑 ngùk-māi-bä-bä yùmǐbābā corn cake.⁶ 糍粑 tĩ-bä cíbā cooked glutinous rice pounded into paste; glutinous rice cake.⁶ (See <台> 糍 tĩ). 云南竹筒粑粑[雲南竹筒粑粑] Vũn-nãm jūk-hûng bä-bä Yúnnán zhútǒng bābā Yunnan bamboo pipe cake.⁰ |
ba2 | 432 | |||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 10 | 羓 | bä | bā | dried meat.⁸ a kind of
dried flesh.²⁵ salted dried meat.²⁹ dried meat; dried food in general; a rare
goat from legends.³⁶ corned beef; cured (dried) meat.⁵⁴ (composition: ⿰羊巴; U+7F93). 帝羓 äi-bä dìbā literally 'dried emperor meat' mockingly refers to Liao Taizong Yelu Deguang's (遼太宗耶律德光) corpse mummified according to old Khitan (契丹 Xēik-än Qìdān) custom.¹⁹ʼ⁰ 羊尾羓 or 羊尾豝 yẽng-mī-bä yángwěibā dried or cured sheep's tails.¹⁰² (See 豝 bä in the sense of 'preserved meat'). |
ba2 | 433 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芭 | bä | bā | banana. 芭蕉 bä-dêl bājiāo Japanese banana (Musa basjoo).¹⁰ 芭蕉布 bä-dêl-bü bājiāobù "banana cloth", cloth made from fibers of Japanese banana.¹⁵ 芭蕉扇 bä-dël-sën bājiāoshàn palm-leaf fan.¹¹ 芭蕉树[芭蕉樹] bä-dêl-sì bājiāoshù banana tree.¹⁹ Musa basjoo.²³ 芭蕉叶[芭蕉葉] bä-dêl-yêp bājiāoyè leaf of Japanese banana.¹⁹ Folium Musae.²³ 芭乐[芭樂] or 巴乐[巴樂] bä-lòk bālè <bot.> guava. 芭蕾 bä-luî bālěi <loan> ballet. 芭蕾舞 bä-luî-mū bālěiwǔ <loan> ballet. 芭蕾舞裙 bä-luî-mū-kũn bālěiwǔqún a tutu. 芭芒 bä-mõng bāmáng <bot.> Miscanthus sinensis, used in hedges. 雨打芭蕉 yî-ā-bä-dël yǔdǎbājiāo Raindrops drummed against the banana leaves. |
ba2 | 434 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苩 | bä | pā | (<old>=葩 bä pā <wr.>
flower.⁶).² (composition: ⿱艹白; U+82E9). <又> bàk. (See 苩 bàk). |
ba2 | 435 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葩 | bä | pā | <wr.> flower.⁶ 葩卉 bä-fī pāhuì (=花卉 fä-fī huāhuì) flowers and grass, plants in general; flora (in painting).¹¹ 葩经[葩經] bä-gëin pājīng the Book of Odes.¹⁴ 葩胯舟蛾 bä-kä-jiü-ngõ pākuàzhōu'é a species of moth of the Notodontidae family¹⁵ (Syntypistis parcevirens).⁹ 百卉千葩 bāk-fī-tëin-bä bǎihuìqiānpā myriad plants and flowers (idiom); rich and colorful.¹⁰ 奇葩 kĩ-bä qípā exotic flowers; extraordinarily beautiful flower.⁶ 奇葩异草[奇葩異草] kĩ-bä-yì-tāo qípāyìcǎo exotic flowers and grass.⁶ 艺坛奇葩[藝壇奇葩] ngài-hãn-kĩ-bä yìtánqípā exquisite works of art.⁶ 艺术新葩[藝術新葩] ngài-sùt-xïn-bä yìshùxīnpā new work/genre of art.⁶ |
ba2 | 436 | |||||||||||||||||||
| 146 | 襾 | 19 | 覇 | bä | bà | (=霸 bä bà overlord; tyrant,
despot, bully; hegemony; dominate.⁶); rule by might rather than right.⁸ (composition: ⿱覀䩗(GJK) or ⿱襾䩗(HT); U+8987). <粤> 㗇覇 or 㗇霸 hä-bä haa6 baa3 to insult, to browbeat.¹⁰²ʼ⁰ (See 霸 bä). |
ba2 | 437 | |||||||||||||||||||
| 152 | 豕 | 11 | 豝 | bä | bā | sow; breed of dog.¹ a
female pig; a sow.⁷ can be used for 羓 bä bā meaning 'preserved meat'.² (composition: ⿰豕巴; U+8C5D). 帝豝 or 帝羓 äi-bä dìbā.² (See 帝羓 äi-bä). 獬豝狗 hài-bä-gēo xièbāgǒu Pekingese dog.⁵⁴ 羊尾豝 or 羊尾羓 yẽng-mī-bä yángwěibā dried or cured sheep's tails.¹⁰² 壹发五豝.[壹發五豝.] Yīt-fāt-m̄-bä. Yī fā wǔ bā. He discharges [but] one arrow at five wild boars.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·騶虞·騶虞》, translated by James Legge). (Note: 豝 bä bā is not a boar, but a sow). (See 羓 bä). |
ba2 | 438 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鈀 | 钯 | bä | bǎ | palladium (Pd). <又> pã. (See 鈀 pã.) |
ba2 | 439 | ||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 21 | 霸 | bä | bà | overlord; tyrant, despot,
bully; hegemony; dominate.⁶ (composition: ⿱⻗䩗; U+9738). (variants: 覇,䩗 bä bà). 霸道 bä-ào bàdào rule by force; domineering, overbearing, unreasonable, bullying, high-handed.⁶ 霸道 bä-ào bàdao (of liquor/medicine) potent.⁶ 霸据[霸據] bä-guï bàjù to occupy by force.⁷ 霸气[霸氣] bä-hï bàqì domineering; tyrannical.⁶ 霸土剑[霸土劍] bä-hū-gëm bàtǔjiàn <bot.> Triarrherca sacchariflora or Miscanthus sacchariflorus.²³ (See 荻 èik.) 霸者 bä-jēh bàzhě an oppressor; a tyrant.⁷ 霸占 bä-jëm bàzhàn forcibly occupied; unlawfully sieze.⁶ 霸主 bä-jī bàzhǔ powerful chief of feudal lords; princes of the Spring and Autumn Period; overlord, hegemon.⁶ 霸权[霸權] bä-kũn bàquán hegemony; supremacy.⁶ 霸业[霸業] bä-ngèp bàyè hegemonist accomplishments.⁶ 霸术[霸術] bä-sùt bàshù Machiavellianism.⁷ 霸王 bä-võng bàwáng the Conqueror – title assumed by Xiang Yu (项羽, 232-202 BCE); overlord; despot; tyrant.⁶ 霸王鞭 bä-võng-bëin bàwángbiān rattle stick dance, rattle stick used in such dancing.⁶ <bot.> Euphorbia royleana.²⁰ 横行霸道[橫行霸道] vãng-hãng-bä-ào héngxíngbàdào ride roughshod over; lord it over; tyrannize; domineer.⁶ (See 覇 bä, 䩗 bä). |
ba2 | 440 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 13 | 䩗 | bä | bà | (=霸 bä bà overlord; tyrant,
despot, bully; hegemony; dominate.⁶); to rule by might rather than right; a
feudal lord.⁸ (composition: ⿰革月; U+4A57). (See 霸 bä). |
ba2 | 441 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 13 | 靶 | bä | bǎ | a target; the splash board
of a chariot.¹⁴ (composition: ⿰革巴; U+9776). 打靶 ā-bä dǎbǎ target practice.¹⁴ (See <台> 打靶 ā-bä). 靶标[靶標] bä-bël bǎbiāo target.⁶ 靶场[靶場] bä-chẽng bǎchǎng shooting range; range.⁵ 靶子 bä-dū bǎzi a target.¹⁴ 靶子场[靶子場] bä-dū-chẽng bǎzichǎng rifle range.¹⁴ 靶机[靶機] bä-gï bǎjī target drone.⁵ 靶壕 bä-hõ or bä-hão bǎháo (marking) pit.⁶ 靶向 bä-hëng bǎxiàng (attributive, medicine) targeted.³⁶ 靶台[靶臺] bä-hõi bǎtái shooting platform.⁶ 靶纸[靶紙] bä-jī bǎzhǐ target sheet.⁵ 靶距 bä-kuî bäjù shoooting/target range.⁶ 靶理论[靶理論] bä-lî-lùn bǎlǐlùn <bio.> target theory.⁶ 靶船 bä-sõn bǎchuán target ship.⁵ 靶垛 bä-ū bǎduò butt; target mound.⁶ 靶位 bä-vì bǎwèi target (shooting) position.⁹ 靶心 bä-xïm bǎxīn bull's-eye.⁵ 胸靶 hüng-bä xiōngbǎ chest silhouette.⁶ 中靶 jüng-bä zhòngbǎ hit the target.⁶ 跑靶 pāo-bä pǎobǎ miss the target.⁶ 环靶[環靶] vãn-bä huánbǎ <sports> round target.⁵ <台> 打靶 ā-bä to execute (to put to death) by shooting. |
ba2 | 442 | |||||||||||||||||||
| 88 | 父 | 8 | 爸 | bã | bà | pa; dad; father.⁵ <台> 爸爸 bã-bā daddy. <又> bā. (See 爸 bā.) |
ba3 | 443 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吧 | bà | ba | emphatic final
particle.⁸ (modal particle indicating
suggestion or surmise); ...right?; ...OK?; ...I presume.¹⁰ 不是吧 būt-sì-bà bùshìba can it possibly be.¹⁰ 不错吧[不錯吧] būt-tö-bà bùcuòba not bad.¹⁰ 好吧 hāo-bà hǎoba alright.¹⁰ 这样吧[這樣吧] jëh-yèng-bà zhèyàngba Let's do it like this.¹⁰ 对吧[對吧] uï-bà duìba is that right.¹⁰ 算了吧 xön-lēl-bà suànleba forget it.¹⁰ <又> bä. (See 吧 bä). |
ba4 | 444 | |||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 20 | 矲 | bà | bà | (=罢[罷] bà bà stop, cease; dismiss;
finish.⁵).² (composition: ⿰矢罷; U+77F2). 短矲 or 短罢[短罷] ōn-bà duǎnbà short; low.¹⁹ <又> bā; bäi. (See 矲 bā; 矲 bäi). |
ba4 | 445 | |||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 15 | 罷 | 罢 | bà | bà | stop, cease; dismiss;
finish.⁵ 罢课[罷課] bà-fö bàkè students' strike.⁵ 罢教[罷教] bà-gäo bàjiào teachers' strike.⁵ 罢官[罷官] bà-gön bàguān dismiss from office.⁵ 罢工[罷工] bà-güng bàgōng strike; go on strike.⁵ 罢休[罷休] bà-hiü bàxiū give up; let a matter drop.⁵ 罢职[罷職] bà-jēik bàzhí remove from office; dismiss.⁶ 罢战[罷戰] bà-jën bàzhàn end a war.⁶ 罢黜[罷黜] bà-jōt bàchù <wr.> dismiss from office; remove from office; ban, reject.⁶ 罢了[罷了] bà-lēl bàle (used at end of a declarative sentence) that's all; nothing more; just.⁶ 罢了[罷了] bà-lēl bàliǎo let it pass; be done with it.⁶ 罢论[罷論] bà-lùn bàlùn abandoned idea.⁵ 罢免[罷免] bà-mêin bàmiǎn dismiss from office; oust; remove.⁶ 罢市[罷市] bà-sî bàshì shopkeepers' strike.⁵ 罢手[罷手] bà-siū bàshǒu give up.⁵ 作罢[作罷] dōk-bà zuòbà drop; relinquish; give up.⁵ <台> 罢就[罷就] bà-jèl Drop it! Forget it! Never mind! |
ba4 | 446 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 11 | 跁 | bà | bà | (composition: ⿰⻊巴;
U+8DC1). 跁眨 bà-säp bàzha ➀ splashing sound of walking in shallow water ➁ walk on a floor with muddy feet.⁵⁴ <又> bā; pã. (See 跁 bā; 跁 pã). |
ba4 | 447 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 9 | 拜 | bāi | bái | <台> 拜拜 bāi-bäi
<loan> bye-bye. <又> bäi. (See 拜 bäi.) |
bai1 | 448 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捭 | bāi | bǎi | <wr.> to separate, to
set apart; to open; to spread out. 纵横捭阖[縱橫捭闔] düng-vãng-bāi-hàp zònghéngbǎihé maneuver among various political groupings.⁵ |
bai1 | 449 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 㧳 | bāi | bǎi | to mix; to blend, to
display in neat rows; to place in order.⁸ (Southwestern Mandarin) to arrange and exhibit.¹⁹ (composition: ⿱扮手; U+39F3). <又> jôk. (See 㧳 jôk). |
bai1 | 450 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 18 | 擺 | 摆 | bāi | bǎi | to place, to put, to
arrange; to state clearly; to assume, to
put on; to sway, to swing, to wave; pendulum; bottom part (of Chinese
gown). 摆出[擺出] bāi-chūt bǎichū to take out for display; to assume, to put on. 摆阔[擺闊] bāi-föt bǎikuò parade one's wealth; be ostentatious and extravagant.⁵ 摆好[擺好] bāi-hāo bǎihǎo to place properly. 摆开[擺開] bāi-höi bǎikāi to arrange; to place for display.⁷ 摆锤[擺錘] bāi-juì bǎichuí pendulum bob.⁶ 摆弄[擺弄] bāi-lùng bǎinòng to have somebody on a string; to move back and forth; to sway; to show off.⁸ 摆明[擺明] bāi-mẽin bǎimíng to lay bare; to state clearly. 摆平[擺平] bāi-pẽin bǎipíng <topo.> to treat fairly; to knock flat, to send sprawling; to punish. 摆动[擺動] bāi-ùng bǎidòng to swing; to sway. <台> 摆酒[擺酒] bāi-diū to host a banquet. <台> 摆档[擺檔] bāi-döng to set up a stall. |
bai1 | 451 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 12 | 跛 | bāi | bì | to lean; to be
partial.⁷ 跛向不明 bāi-hëng-būt-mẽin bìxiàngbùmíng an unreasoning partiality.¹⁴ 跛踬[跛躓] bāi-jï bìzhì to stumble and fall.⁷ 跛蹶 bāi-kūt bìjué to stumble and fall.⁷ 跛倚 bāi-yī bìyǐ partial, biased, prejudiced.⁷ 跛依 bāi-yï bìyī <wr.> slanting, unbalanced.¹¹ <又> pēt. (See 跛 [bāi, bǒ]; 跛 pēt.) |
bai1 | 452 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 12 | 跛 | bāi | bǒ | lame; crippled.⁷ 跛躄 bāi-bēik bǒbì lame of both feet.²⁵ 跛鼈千里 or 跛鳖千里[跛鱉千里] bāi-bèik-tëin-lî bǒbiēqiānlǐ lit. Even a lame turtle can travel a thousand li – Persistence insures success.⁷ 跛子 bāi-dū bǒzi or 瘸子 kêh-dū quézi a lame person.¹⁴ 跛足 bāi-dūk bǒzú (=跛脚[跛腳] bāi-gëk bǒjiǎo) lame/limping foot; to be lame (in the foot); to limp.⁶ 跛脚[跛腳] bāi-gëk bǒjiǎo lame/limping foot; to be lame (in the foot); to limp.⁶ (See <台> 跛脚 pēt-gëk.) 跛脚鸭[跛腳鴨] bāi-gëk-äp bǒjiǎoyā lame duck – be helpless; be useless.⁶ 跛行 bāi-hãng bǒxíng walk with a limp; have a limp.⁶ 跛腿 bāi-huī bǒtuǐ lame/limping leg; to be lame (in the leg); limp.⁶ 跛了一只脚[跛了一隻腳] bāi-lēl-yīt-jëk-gëk bǒleyīzhījiǎo lame in one leg.⁵ 跛能履 bāi-nãng-lî bǒnénglǚ the lame can walk.¹⁴ 跛蹩 bāi-pëik bǒbié lame.¹⁴ 一颠一跛[一顛一跛] yīt-ëin-yīt-bāi yīdiānyībǒ walk with a limp; limp along.⁵ <又> pēt. (See 跛 [bāi, bì]; 跛 pēt.) |
bai1 | 453 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 9 | 拜 | bäi | bài | to honor; to worship. 拜倒足下 bäi-āo-dūk-hà bàidǎozúxià throw oneself at somebody's feet. 拜茶 bäi-chã bàichá <court.> to ask a guest to come in and have tea. 拜爵 bäi-dēk bàijué to be knighted.⁸ 拜访[拜訪] bäi-fōng bàifǎng to pay a visit; to call on. 拜嘉 bäi-gä bàijiā <court.> to receive with pleasure your favor or gifts or advice. 拜跪 bäi-gì bàiguì worship on knees.¹¹ 拜讬[拜託] bäi-hōk bàituō to request -as a favor.¹⁴ 拜庙[拜廟] bäi-mèl bàimiào worship at a temple.¹ 拜年 bäi-nẽin bàinián to pay New Year calls. 拜人为师[拜人為師] bäi-ngĩn-vĩ-xü bàirénwéishī to acknowledge somebody as one's teacher. 拜忏[拜懺] bäi-tëm bàichàn (of Buddhist monks or Taoist priests) recite scriptures on a (dead) person's behalf as an expression of repentance and for redemption of his sins.⁶ 拜师学艺[拜師學藝] bäi-xü-hòk-ngài bàishīxuéyì acknowledge somebody as one's master to learn from.⁵⁴ 甘拜下风[甘拜下風] gäm-bäi-hà-füng gānbàixiàfēng candidly admit defeat. <又> bāi. (See 拜 bāi.) |
bai2 | 454 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 湃 | bäi | pài | sound of waves;
turbulent.⁸ 湃湃 bäi-bäi pàipài spatter.⁸ 汹涌澎湃[洶湧澎湃] hüng-yūng-pãng-bäi xiōngyǒng péngpài surging; turbulent; tempestuous.⁵ 澎湃 pãng-bäi péngpài the roaring of billows; to surge.⁷ the roaring of breakers.¹⁴ 滂湃 põng-bäi pāngpài (of water) roaring and rushing.⁵ 心潮澎湃 xïm-chẽl-pãng-bäi xīncháopéngpài feel an upsurge of emotion.⁵ |
bai2 | 455 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 10 | 狴 | bäi | bì | a kind of tapir; a fierce
beast depicted on the door of prisons.⁸ 狴犴 bäi-hòn bì'àn <wr.> legendary tiger-like beast whose image used to be painted on prison doors; prison.⁶ 狴牢 bäi-lão bìláo prison.⁶ 狴狱[狴獄] bäi-ngùk bìyù prison.⁶ |
bai2 | 456 | |||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 20 | 矲 | bäi | bǎi | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 矲 bā bà with the same meaning: short.⁸ undersized,
short and small, low and small.¹³ short; diminutive.²⁴). (composition: ⿰矢罷; U+77F2). 矲矮 bäi-āi bǎi'ǎi or bā-āi bà'ǎi short in stature.¹⁹ 矲雉 bäi-jï bǎizhì or bā-jï bàzhì short in stature.¹⁹ <又> bā; bà. (See 矲 bā; 矲 bà). |
bai2 | 457 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔽 | bäi | bì | cover, hide, shelter,
block; cover, sum up, generalize.⁶ cover, cover up; hide, conceal, shelter;
screen, separate.⁷ 蔽芾 bäi-fï bìfèi <wr.> (of trees) young and small.⁶ petite, tiny; to be umbrageous.⁷ luxuriant; lush; young (plants).¹⁰ 蔽风雨[蔽風雨] bäi-füng-yî bìfēngyǔ to shelter from the wind and rain.⁷ 蔽体[蔽體] bäi-hāi bìtǐ to cover the body.⁷ 蔽障 bäi-jëng bìzhàng block; obstacle.⁶ 蔽面 bäi-mèin bìmiàn lee side.¹ to cover one's face.⁵⁴ 蔽目 bäi-mùk bìmù tobcover the eyes; to blindfold.⁷ 蔽匿 bäi-nèik bìnì wr.> hide, conceal.⁶ 蔽日 bäi-ngìt bìrì to cover the sun; to dull the sunlight.⁷ 蔽护[蔽護] bäi-vù bìhù to shelter, to take cover, to protect.⁷ 蔽塞 or 闭塞[閉塞] bäi-xāk bìsè stop/close up, block; hard to get to, out of the way, inaccessible; <elec.> blocking.⁶ stop up, close up; block; hard to get to, out-of-the-way; unenlightened.⁸ 蔽贤[蔽賢] bäi-yẽn bìxián to keep the capable or virtuous from attaining fame or eminence.⁷ 蔽雨 bäi-yî bìyǔ shelter from the rain.⁶ 一言以蔽之 yīt-ngũn-yî-bäi-jï yīyányǐbìzhī to sum up in a word; in brief/short; to put it in a nutshell.⁶ |
bai2 | 458 | |||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 11 | 閉 | 闭 | bäi | bì | shut, close; stop up,
obstruct.⁵ 倒闭[倒閉] āo-bäi dǎobì to go bankrupt, to close down.¹⁰ 闭籴[閉糴] bäi-èk bìdí ban buying of rice (stop hoarding).¹¹ 闭关自守[閉關自守] bäi-gän-dù-siū bìguānzìshǒu close the country to international intercourse.⁵ 闭口不谈[閉口不談] bäi-hēo-būt-hãm bìkǒubùtán refuse to say anything about; avoid mentioning.⁵ 闭口无言[閉口無言] bäi-hēo-mũ-ngũn bìkǒuwúyán remain silent; be tongue-tied; be left speechless.⁵ 闭起[閉起] bäi-hī bìqǐ to shut.¹⁰ 闭蛰[閉蟄] bäi-jèik bìzhé to hibernate.¹¹ 闭幕[閉幕] bäi-mōk bìmù the curtain falls; lower the curtain; to come to an end (of a meeting).¹⁰ 闭幕式[閉幕式] bäi-mōk-sēik bìmùshì closing ceremony.¹¹ 闭门[閉門] bäi-mõn bìmén close the door.⁶ 闭门羹[閉門羹] bäi-mõn-gäng bìmén gēng denial of entrance.⁶ 闭塞[閉塞] or 蔽塞 bäi-xāk bìsè stop/close up, block; hard to get to, out of the way, inaccessible; <elec.> blocking.⁶ stop up, close up; block; hard to get to, out-of-the-way; unenlightened.⁸ 吃闭门羹[吃閉門羹] hëk-bäi-mõn-gäng chī bìmén gēng be denied/refused entrance at the door.⁶ |
bai2 | 459 | ||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 16 | 𠟻 ❄ |
bài | bài | (<old>=䢙 bài bài to ruin, to destroy,
to spoil; defeat, to be defeated; bad, as meat.⁸).² (composition: ⿰⿱貝貝刂; U+207FB). <又> dāk. (See 則 dāk; 𠟻❄{⿰⿱貝貝刂} dāk). |
bai4 | 460 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 唄 | 呗 | bài | bài | to chant. 梵呗[梵唄] fãn-bài fànbài <Budd.> chanting of prayers.¹⁰ (See 唄 [bài, bei].) |
bai4 | 461 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 唄 | 呗 | bài | bei | (similar to 吧 bà ba); modal particle
indicating lack of enthusiasm; modal particle indicating that things should
only or can only be done a certain way.¹⁰ (See 唄 [bài, bài].) |
bai4 | 462 | ||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 14 | 𡚁 | bài | bì | (=弊 bài bì) bad, undesirable;
dishonest, fraud; exhuasted, tired, worn-out; disadvantages, harm.⁷ fraud,
harm, malpractice, deceit; drawback, defect; (Cantonese) used to indicate a
realization that something is wrong: oh no; oh crap.³⁶ used-up, malpractices;
(Cant.) bad, vile, corrupt.⁸ (composition: ⿱敝大; U+21681). (See 弊 bài). |
bai4 | 463 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 7 | 㡀 | bài | bì | tattered garments; vulgar,
inferior.²⁴ ragged clothing; ragged,
old and worn out.³⁶ (<old>=敝 bài bì <wr.> worn-out, ragged, tattered; declining,
langishing, waning; <humb.> my, our, this.⁶).¹⁰¹ (composition: ⿻丷⿻巾八(GHTV) or ⿻八⿻巾八(JK); U+3840). (See 敝 bài). |
bai4 | 464 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 14 | 幣 | 币 | bài | bì | currency, coins; silks;
refers to gifts such as carts, horses, leather, silk, jade; property,
belongings; treasure, wealth; values.⁸ʼ⁵⁴ʼ⁰ (comp. t: ⿱敝巾; U+5E63). (comp. s:
⿱丿巾; U+5E01). 刀币[刀幣] äo-bài dāobì or 刀布 äo-bü dāobù knife money; the knife-shaped copper coins of 齐[齊] Qi, 燕 Yan, 赵[趙] Zhao during the Spring and Autumn and the Warring States Periods..⁸ 币帛[幣帛] bài-bàk bìbó <wr.> gifts of tribute in money and silks.¹¹ 币值[幣值] bài-jèik bìzhí value of a currency.¹⁰ 币种[幣種] bài-jūng bìzhǒng types of currency.⁸ 布币[布幣] bü-bài bùbì spade money (spade-shaped commodity money used during the Zhou dynasty).³⁶ 货币[貨幣] fö-bài huòbì money; currency.⁵ 纁币[纁幣] fün-bài xūnbì light crimson silk.¹⁹ 纸币[紙幣] jī-bài zhǐbì paper money.⁵⁵ 珠玉为上币[珠玉為上幣] jî-ngùk-vĩ-sèng-bài zhū yù wéi shàng bì pearls and gems are first order values.⁵⁴ 港币[港幣] Kōng-bài Gǎngbì Hong Kong currency.⁷ 硬币[硬幣] ngàng-bài yìngbì coin, specie.⁵ 人民币[人民幣] ngĩn-mĩn-bài rénmínbì RMB.⁸ 外币 ngòi-bài wàibì foreign currency.⁵⁴ 玉币[玉幣] ngùk-bài yùbì gems and silk (for offering to the gods).⁵⁴ 使介反币[使介反幣] sōi-gäi-fān-bài shǐjièfǎnbì order your assistant to return gifts.⁵⁴ (Note: 介 is used for 价 gäi jiè). (See also 币 yïn). |
bai4 | 465 | ||||||||||||||||||
| 55 | 廾 | 14 | 弊 | bài | bì | bad, undesirable;
dishonest, fraud; exhuasted, tired, worn-out; disadvantages, harm.⁷
malpractice, deceit; drawback, defect; (Cant.) used to indicate a realization
that something is wrong: oh no; oh crap.³⁶ (variant: 𡚁❄{⿱敝大} bài bì). 弊病 bài-bèng bìbìng corrupt practices; drawbacks.⁷ 弊车羸马[弊車羸馬] bài-chëh-luĩ-mâ bìchēléimǎ <wr.> lit. a decrepit cart drawn by a lean horse; fig. an incorruptible official.⁷ 弊绝风清[弊絕風清] bài-dùt-füng-tëin bìjuéfēngqīng (of a clean government) absolutely free from corruption.⁷ 弊窦[弊竇] bài-èo bìdòu corrupt practices; drawbacks.⁷ 弊害 bài-hòi bìhài malady; harm.⁷ 弊帚自珍 bài-jāo-dù-jïn bìzhǒuzìzhēn or 弊帚千金 bài-jāo-tëin-gïm bìzhǒuqiānjīn one loves something of little value simply because it is one's own.⁷ 弊政 bài-jëin bìzhèng misrule; maladministration.⁷ 弊端 bài-ön bìduān corrupt practices; drawbacks.⁷ 弊坏[弊壞] bài-vài bìhuài worn and damaged.⁷ 作弊 dōk-bài zuòbì practice fraud; cheat.⁵ 利弊 lì-bài lìbì advantages and disadvantages; pros & cons.⁵ 流弊 liũ-bài liúbì corrupt practices; abuses.⁵ 时弊[時弊] sĩ-bài shíbì ills of the times.⁶ (See 𡚁❄{⿱敝大} bài). |
bai4 | 466 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 16 | 憊 | 惫 | bài | bèi | exhausted; fatigued.⁵ (comp. t: ⿱備心; U+618A). (comp. s: ⿱备心; U+60EB). 惫乏[憊乏] bài-fàt bèifá <wr.> tired; weary; exhausted; worn-out and weak.⁶ 惫倦[憊倦] bài-gùn bèijuàn <wr.> tired out and sleepy.⁶ 惫懒[憊懶] bài-län bèilǎn tired and indolent.⁶ 惫累[憊累] bài-luì bèilèi tired out; exhausted; weary; fatigued; drained out.⁶ 惫色[憊色] bài-sēik bèisè tired look.⁶ 羸惫[羸憊] luĩ-bài léibèi physically exhausted.¹¹ 疲惫[疲憊] pĩ-bài píbèi tired out; exhausted.⁵ <又> bì. (See 憊 bì). |
bai4 | 467 | ||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 11 | 敝 | bài | bì | <wr.> worn-out,
ragged, tattered; declining, langishing, waning; <humb.> my, our,
this.⁶ (old variant: 㡀 bài bì). 敝处[敝處] bài-chuî bìchù <humb.> my place.⁷ 敝旧[敝舊] bài-giù bìjiù shabby; ragged; worn-out.⁶ 敝国[敝國] bài-gōk bìguó <humb.> my or our country.⁷ 敝校 bài-hào bìxiào <humb.> my or our school.⁷ 敝乡[敝鄉] bài-hëng bìxiāng <humb.> my or our hometown or village.⁷ 敝帚自珍 bài-jāo-dù-jïn bìzhǒuzìzhēn lit. My worn-out broom is a treasure to me. – Everyone values things of his own.⁷ 敝帚千金 bài-jāo-tëin-gïm bìzhǒuqiānjīn (=敝帚自珍 bài-jāo-dù-jïn bìzhǒuzìzhēn).⁶ lit. my worn-out broom is worth a thousand crowns. – Everyone values things of his own.⁷ 敝人 bài-ngĩn bìrén <humb.> I; me.⁶ 敝舍 bài-sëh bìshè <humb.> my house.⁷ 敝屣 bài-xāi bìxǐ worn-out shoes – worthless thing.⁶ 敝姓 bài-xëin bìxìn <humb.> my family name.⁷ 敝衣恶食[敝衣惡食] bài-yï-ōk-sèik bìyī'èshí meanly clothed and poorly fed – having a very low standard of living.⁷ 敝邑 bài-yīp bìyì <humb.> my kingdom.⁷ 敝友 bài-yiû bìyǒu <humb.> my friend.⁷ (See 㡀 bài). |
bai4 | 468 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 17 | 斃 | 毙 | bài | bì | die, get killed;
kill/execute by shooting, shoot (dead); <wr.> fall down, collapse,
perish.⁶ 毙敌[斃敵] bài-èik bìdí to kill enemy troops.⁷ 毙掉[斃掉] bài-èl bìdiào shoot; kill/execute by shooting.⁵⁴ 毙命[斃命] bài-mèin bìmìng meet a violent death.⁹ 毙儿故[斃兒故] bài-ngĩ-gü bìrgù die; pass away.⁵⁴ 毙伤[斃傷] bài-sëng bìshāng kill and wound; inflict casualties.⁶ |
bai4 | 469 | ||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棑 | bài | bèi | the name of a tree; a
thwart piece at the stern of a boat.²⁴ <又> pãi, pöi. (See 棑 pãi, pöi.) |
bai4 | 470 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 14 | 獙 | bài | bì | a mythical winged fox
which sounds like a wild goose.³⁶ (composition: ⿰犭敝; U+7359). 獙獙 bài-bài bìbì mythological beast resembling a fox with wings.¹⁰ |
bai4 | 471 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 15 | 獘 | bài | bì | ➀ (<old>=毙[斃] bài bì to die; to
collapse.) ➁ (<old>=弊 bài bì fatigued; exhausted). ➂ (<old>=弊 bài bì old; shabby). ➃ (<old>=弊 bài bì harm; malpractice). ➄ (<old>=币[幣] bài bì silk fabrics). ➅ (<old>=獙 bài bì a kind of beast).³⁶ (composition: ⿱敝犬; U+7358). (See 斃 bài; 弊 bài; 幣 bài; 獙 bài). |
bai4 | 472 | |||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 11 | 敗 | 败 | bài | bài | be defeated, lose; defeat,
beat; fail; spoil; counteract; decay, wither.⁵ (variant: 䢙 bài bài). (See 䢙 bài). 败德[敗德] bài-āk bàidé atrocious behavior, licentious character.¹¹ 败北[敗北] bài-bāk bàiběi lose (in) a battle; suffer defeat.⁶ 败笔[敗筆] bài-bīt bàibǐ a faulty stroke in calligraphy or painting; a faulty expression in writing.⁵ 败子[敗子] bài-dū bàizǐ prodigal son.¹¹ 败火[敗火] bài-fō bàihuǒ <Ch. med.> relieve inflammation or internal heat.⁵ 败家[敗家] bài-gä bàijiā squander the family fortune.⁶ 败局[敗局] bài-gùk bàijú lost game; losing battle.⁵ 败军[敗軍] bài-gün bàijūn defeated troops/army.⁶ 败仗[敗仗] bài-jëng bàizhàng lost battle; defeat.⁵ 败阵[敗陣] bài-jìn bàizhèn be defeated on the battlefield.⁶ 败落[敗落] bài-lòk bàiluò decline (in wealth and position).⁵ 败露[敗露] bài-lù bàilù leak out; be uncovered.⁶ 败类[敗類] bài-luì bàilèi scum; dross; degenerate.⁶ 败衄[敗衄] bài-nùk bàinǜ <wr.> be defeated in war.¹¹ 败坏[敗壞] bài-vài bàihuài ruin; corrupt; undermine.⁵ 败坏门楣[敗壞門楣] bài-vài-mõn-mĩ bàihuàiménméi to shame the name of the house.¹¹ 败诉[敗訴] bài-xü bàisù lose (in) a lawsuit/appeal.⁶ |
bai4 | 473 | ||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 18 | 贁 | bài | bài | (<old>=败[敗] bài bài be defeated, lose;
defeat, beat; fail; spoil; counteract; decay, wither.⁵) (composition: ⿰⿱貝貝攵; U+8D01). (See 敗 bài). |
bai4 | 474 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 10 | 䢙 | bài | bài | (same as 敗 bài bài) to ruin, to
destroy, to spoil; defeat, to be defeated; bad, as meat.⁸ (old variant: 𠟻❄{⿰⿱貝貝刂} bài bài). (composition: ⿺辶貝; U+4899). (See 敗 bài; 𠟻❄{⿰⿱貝貝刂} bài). |
bai4 | 475 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 9 | 陛 | bài | bì | a flight of steps leading
to the throne. 陛见[陛見] bài-gëin bìjiàn <wr.> to have an audience with the emperor. 陛下 bài-hà bìxià Your Majesty. 陛辞[陛辭] bài-xũ bìcí <wr.> to leave the capital after bidding farewell to the emperor in audience. |
bai4 | 476 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 伯 | bāk | bó | father's elder brother;
senior; respectful form of address; Count, third of five orders of nobility
五等爵位: 公 Güng Gōng
Duke, 侯 Hẽo Hóu Marquis, 伯 Bāk Bó Count, 子 Dū Zǐ Viscount, 男 Nãm Nán Baron. 伯爵 bāk-dēk bójué earl; count; earldom.⁹ 伯父 bāk-fù bófù father's older brother; uncle. 伯壎仲篪 bāk-fün-jùng-chĩ bóxūnzhòngchí exquisite duet melody where the elder brother plays the 壎 and the younger brother plays the 篪.⁸ 伯仲叔季 bāk-jùng-sūk-gï bó-zhòng-shū-jì order of seniority among brothers. 伯劳[伯勞] bāk-lão bóláo <zoo.> shrike.⁸ 伯母 bāk-mû bómǔ wife of 伯父 bāk-fù; aunt. <又> bâk. (See 伯 [bâk, bǎi], bâk, bó].) |
bak1 | 477 | |||||||||||||||||||
| 21 | 匕 | 5 | 北 | bāk | běi | north; <wr.> to be
defeated. 北边[北邊] bāk-bëin běibiān north side; northern part. 北梓木 bāk-dū-mûk běizǐmù or 西美梓 xäi-mî-dū xäiměizǐ northern catalpa Catalpa speciosa; The fruit is a long, thin legume-like pod, 20–40 cm long.¹⁵ʼ²⁰ 北斗星 bāk-ēo-xëin běidǒuxīng the Big Dipper. 北方 bāk-föng běifāng north; northern part of a country. 北极[北極] Bāk-gèik Běijí North Pole. 北极熊[北極熊] bāk-gèik-hũng běijíxióng polar bear.⁸ 北极星[北極星] Bāk-gèik-xëin Běijíxīng Polaris; North Star; polestar. 北京 Bāk-gëin Běijīng Beijing. 北枳椇 bāk-jī-guī běizhǐjǔ <bot.> Hovenia dulcis.²³ 北芪 bāk-kĩ běiqí or 黄芪[黃芪] võng-kĩ huángqí Mongolian milkvetch (Astragalus propinquus).¹⁵ <TCM> Astragalus membranaceus (Fisch.) Bunge syn. Astragalus propinquus.²³ 北美洲 Bāk-mî-jiü Běiměizhōu North America.¹¹ 北门锁钥[北門鎖鑰] bāk-mõn-xū-yèk běiménsuǒyuè strategic key to the north.¹¹ 北嶽 or 北岳 Bāk Ngòk Běi Yuè Northern Sacred Mountain (referring to 恒山[恆山] Hãng Sän Héng Shān Mount Heng in Shanxi Province, one of the five well-known sacred mountains in China). |
bak1 | 478 | |||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 6 | 百 | bāk | bǎi | numerous, all kinds
of. 百花萎谢[百花萎謝] bāk-fä-vī-dèh bǎiwěixiè flowers fade.¹⁹ 百发百中[百發百中] bāk-fāt-bāk-jüng bǎifābǎizhòng every shot hits the target without failure – excellent shooting.⁹ 百卉千葩 bāk-fī-tëin-bä bǎihuìqiānpā myriad plants and flowers (idiom); rich and colorful.¹⁰ 百货[百貨] bāk-fö bǎihuò general merchandise.¹⁰ 百科全书[百科全書] bāk-fö-tũn-sï bǎikēquánshū encyclopedia.⁸ 百家 bāk-gä bǎijiā various families; various schools of thinking.⁵⁴ 百家争鸣[百家爭鳴] bāk-gä-jäng-mẽin bǎijiāzhēngmíng a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the philosophic schools of the Warring States period.¹⁰ 百合花 bāk-hàp-fä bǎihéhuā lily.⁸ 百强[百強] bāk-kẽng bǎiqiáng top 100 (anything).¹⁰ 百万[百萬] bäk-màn bǎiwàn million.⁸ 百鸟朝凤[百鳥朝鳳] bāk-nêl-chẽl-fùng bǎiniǎocháofèng all birds pay homage to the phoenix – peace and harmony under a wise ruler.⁶ 百日咳 bāk-ngìt-kāt bǎirìké whooping cough; pertussis.¹⁰ 百姓 bāk-xëin bǎixìng common people.⁸ <又> bäk, bàk. (See 百 bäk; [bàk, bǎi]; [bàk, bò]). |
bak1 | 479 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 佰 | bäk | bǎi | (=百 bäk bǎi) hundred (used on
checks for security reasons.) 壹佰圓 yīt-bäk-yõn yībǎiyuán one hundred dollars. |
bak2 | 480 | |||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 6 | 百 | bäk | bǎi | hundred. 百分之百 bäk-fün-jï-bäk bǎifēnzhībǎi a hundred percent; out and out; absolutely. 百分之一 bäk-fün-jï-yīt bǎifēnzhīyī one percent, 1%. 一百 yīt-bäk yībǎi one hundred,100. <又> bāk, bàk. (See 百 bāk; [bàk, bǎi]; [bàk, bò]). |
bak2 | 481 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僰 | bàk | bó | (an aboriginal tribe in
Southwest China).⁴⁰ A minority ethnic group that used to inhabit South West
China.⁹ ancient aboriginal tribe.⁸ |
bak4 | 482 | |||||||||||||||||||
| 20 | 勹 | 11 | 匐 | bàk | fú | to crawl; to creep; to lie
prostrate. 匍匐 or 匍伏 pũ-bàk or pũ-fùk púfú to crawl; to creep. <又> fùk. (See 匐 fùk; 匍 pũ.) |
bak4 | 483 | |||||||||||||||||||
| 25 | 卜 | 2 | 卜 | bàk | bo | composition: ⿰丨丶; U+535C or U+2F18). 白萝卜[白蘿卜 or 白蘿蔔] bàk-lõ-bàk or bàk-liũ-bàk báiluóbo white radish; daikon; Raphanus sativus var. longipinnatus.¹⁰ 萝卜[蘿卜 or 蘿蔔] lõ-bàk or liũ-bàk luóbo radish; garden radish; turnip.⁸ radish (Raphanus sativus), especially white radish (白蘿蔔 bàk-lõ-bàk).¹⁰ <台> 红萝卜[紅蘿卜] hũng-liũ-bàk (=胡萝卜[胡蘿卜] vũ-liũ-bàk húluóbo) carrot. <又> būk, mūk, mük. (See 卜 būk, mūk, mük; 蔔 bàk.) |
bak4 | 484 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 8 | 帛 | bàk | bó | silk.⁶ 帛金 bàk-gïm bójīn traditional money gift at a funeral.¹⁰ 帛书[帛書] bàk-sï bóshū book copied on silk.⁶ 帛画[帛畫] bàk-và bóhuà <old> painting on silk.⁶ 布帛 bü-bàk bùbó cottons and silks; clothing.⁶ 化干戈为玉帛[化干戈為玉帛] fä-gön-fö-vĩ-ngùk-bàk huàgāngēwéiyùbó lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom); fig. to turn hostility into friendship.¹⁰ "beat swords into ploughshares" – put an end to war and have peace.¹¹ 竹帛 jūk-bàk zhúbó bamboo and silk writing materials.¹⁰ 玉帛 ngùk-bàk yùbó <wr.> jade objects and silk fabrics (presented as state gifts in ancient China); wealth.⁶ |
bak4 | 485 | |||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 5 | 白 | bàk | bái | Kangxi radical 106; white;
pure, unblemished; bright.⁸ (comp.: ⿱丿日; U+767D or U+2F69). (See 白 [bàk, bó]). 白白 bàk-bàk báibái in vain; to no purpose.⁸ 白发[白髮] bàk-fāt báifà white or gray hair.¹⁰ 白金 bàk-gïm báijīn platinum; silver.⁸ 白果 bàk-gō báiguǒ ginkgo.⁹ 白塔 bàk-hāp báitǎ the White Dagoba.¹⁹ 白天 bàk-hëin báitiān daytime, day.⁹ 白鹤[白鶴] bàk-hôk báihè <zoo.> white crane.⁶ 白昼[白晝] bàk-jiü báizhòu day; daytime.⁸ 白莲[白蓮] bàk-lẽin báilián white lotus.¹⁹ 白米 bàk-māi báimǐ white polished rice.⁸ 白蚁[白蟻] bàk-ngāi báiyǐ termite.⁸ 白葡萄酒 bàk-pũ-hão-diū báipútaojiǔ white wine.⁹ 白色 bàk-sēik báisè white; counterrevolutionary.⁹ 白水 bàk-suī báishuǐ plain boiled water; <wr.> clear water.⁶ 白水猪手[白水豬手] bàk-suī-jï-siū báishuǐzhūshǒu plain water cooked pig (front) trotters.⁰ 白狐 bàk-vũ báihú arctic/white fox.⁶ 白芋 bàk-vû báiyù small, white taro.¹¹ 白云[白雲] bàk-vũn báiyún white cloud.¹⁹ 白苏[白蘇] bàk-xü báisū <bot.> common perilla.¹⁰ 白事 bàk-xù báishì funeral.⁸ (See 白事 bàk-xù bóshì).. <台> 白公 bàk-güng great-grandfather. |
bak4 | 486 | |||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 5 | 白 | bàk | bó | 白事 bàk-xù bóshì explain
things.⁵⁴ (See 白 [bàk, bái]). |
bak4 | 487 | |||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 6 | 百 | bàk | bái | <台> 百足 bàk-xūk
centipede. <又> bāk, bäk. (See 百 bāk; bäk; [bàk, bò]). |
bak4 | 488 | |||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 6 | 百 | bàk | bò | 抄百总[抄百總] chäo-bàk-dūng chāobòzǒng <topo.>
express/cover everything.⁵⁴ <又> bāk, bàk. (See 百 bāk; bäk; [bàk, bǎi]). |
bak4 | 489 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苩 | bàk | bó | Bo surname.⁸ (composition: ⿱艹白; U+82E9). <又> bä. (See 苩 bä). |
bak4 | 490 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔔 | bàk | bo | (=卜 as in 萝卜[蘿卜 or 蘿蔔] lõ-bàk luóbo) radish, turnip. (See 卜 bàk.) |
bak4 | 491 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 16 | 鮊 | 鲌 | bàk | bó | Spanish mackerel.⁶ white
fish.⁸ 鲌鱎[鮊鱎] bàk-gël bójiāo the name of a sea fish.²⁵ 欧鲌[歐鮊] ëo-bàk ōubó (=歐白鱼[歐白魚] ëo-bàk-nguî/ ōubáiyú common bleak (Alburnus alburnus syn. Alburnus lucidus).¹⁵ʼ²⁰ʼ⁵⁴ |
bak4 | 492 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 伯 | bâk | bǎi | 大伯子 ài-bâk-dū dàbǎizi eldest brother
of one's husband. <又> bāk. (See 伯 bāk, [bâk, bó].) |
bak5 | 493 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 伯 | bâk | bó | 大伯 ài-bâk dàbó father's elder
brother; husband's elder brother 伯伯 bâk-bâk bóbo father's elder brother; uncle. 伯父 bâk-fù bófù one's father's older brother; uncle.⁵ <台> 阿伯 ä-bâk father's elder brother, uncle. <又> bāk. (See 伯 bāk, [bâk, bǎi].) |
bak5 | 494 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 7 | 坂 | bān | bǎn | (Japanese or nonstandard
variant of 阪 bān bǎn²¹)
a slope; a hillside.⁷ a bank, a
ridge.²⁴ 大坂 Ài-bān Dàbǎn old name for Ōsaka 大阪 Ài-bān Dàbǎn (city in Japan). 坡坂 bö-bān pōbǎn an embankment.²⁴ 如丸走坂[如丸走阪] nguĩ-yõn-dēo-bān rúwánzǒubǎn quickly and easily.¹ (Note: we treat 坂 as the "simple form" and 阪 as the "full form", only because 坂 is in the GB standard and 阪 is in the Big5 standard.)¹ (See 阪 bān.) |
ban1 | 495 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 7 | 岅 | bān | bǎn | (Japanese or nonstandard
variant of 阪 bān bǎn). (See 阪 bān.) |
ban1 | 496 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 扳 | bān | bān | 扳手 bān-siū bānshou wrench; spanner;
lever (on machine); trigger of a gun. 扳手 bān-siū bānshǒu <topo.> to hold back somebody's hands; in need of money; hard up for cash. <又> bän, pän. (See 扳 bän, pän.) |
ban1 | 497 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 板 | bān | bǎn | board; plank; plate;
shutter; table tennis bat; clappers (music); accented beat in Chinese music;
hard; stiff; to stop smiling or look serious.¹⁰
(composition: ⿰木反; U+677F). 踏脚板[踏腳板] àp-gëk-bān tàjiǎobǎn a footrest. 板凳 bān-âng bǎndèng wooden bench or stool.¹⁰ 板壁 bān-bēik bǎnbì wooden partition.¹⁰ 板刷 bān-chât bǎnshuā scrubbing brush.¹⁰ 板子 bān-dū bǎnzi board; plank; bamboo or birch for corporal punishment.¹⁰ 板块[板塊] bān-fäi bǎnkuài block; slab; tectonic plate; continental plate.¹⁰ 板滞[板滯] bān-jài bǎnzhì stiff; dull; (of execution of art) not flexible or fluid.⁶ 板球 bān-kiũ bǎnqiú cricket (ball game).¹⁰ 板屋 bān-ūk bǎnwū house constructed of wooden boards.¹¹ 快板儿[快板兒] fäi-bān-ngĩ kuàibǎnr fast boards; rhythmic comic talk to the accompaniment of bamboo clappers.⁹ 地板 ì-bān dìbǎn floor board; <topo.> farmland; cropland.⁸ 有板有眼 yiû-bān-yiû-ngān yǒubǎnyǒuyǎn methodical; orderly; rhythmical; measured.⁸ <台> 限板 hàn-bān (rhetorical) have to; why do…?; (negative rhetorical) don’t have to; why don't…? <台> 你限板买该乃倚么[你限板買該乃倚麼] Nï hàn-bān mäi kôi nāi yī mô? Why do you have to buy these? |
ban1 | 498 | |||||||||||||||||||
| 91 | 片 | 8 | 版 | bān | bǎn | printing plate; edition;
page (of a newspaper).⁵ 出版 chūt-bān chūbǎn come off the press; publish.⁵ 版本 bān-bōn bǎnběn edition.⁵ 版籍 bān-dèik bǎnjí <wr.> register (of household and land); domain, territory; books.⁶ 版刻 bān-hāk bǎnkè carving; engraving.⁵ 版图[版圖] bān-hũ bǎntú domain; territory.⁵ 版主 bān-jī bǎnzhǔ forum moderator; website manager.⁵⁴ 版筑[版築] bān-jūk bǎnzhù board frames and ram (used in making mud walls); civil engineering project.⁶ 版权[版權] bān-kũn bǎnquán copyright.⁵ 版面 bān-mèin bǎnmiàn space of a whole page; layout or makeup of a printed sheet.⁵ 版式 bān-sēik bǎnshì format.⁵ 版税[版稅] bān-suï bǎnshuì royalty (on books).⁵ 版画[版畫] bān-và bǎnhuà a picture printed from an engraved or etched plate; print.⁵ 版位 bān-vì bǎnwèi place of spirit tablet or ancestral tablet in temple.¹¹ 版次 bān-xü bǎncì edition order; edition.⁶ |
ban1 | 499 | |||||||||||||||||||
| 98 | 瓦 | 8 | 瓪 | bān | bǎn | to be defeated.² broken
tiles; slightly concave tiles;
"female" tiles (concave) as opposed to "male"
(convex) tiles.⁸ corrupted, spoiled; the hollow part of a tile; a tile placed
underneath, and called the female tile.²⁴ (composition: ⿺瓦反; U+74EA). 瓪瓦 or 板瓦 bān-ngā bǎnwǎ slightly concave tile.⁸ |
ban1 | 500 | |||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 10 | 舨 | bān | bǎn | 舢舨 or 舢板 sän-bān shānbǎn sampan.⁵ |
ban1 | 501 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鈑 | 钣 | bān | bǎn | metal plate.⁶ 钣金工[鈑金工] bān-gïm-güng bǎnjīngōng sheet-metal worker; metaler; tinbender.⁵⁴ 钢钣[鋼鈑] gông-bān gāngbǎn steel plate.⁶ 铝鈑[鋁鈑] luî-bān lǚbǎn aluminum plate.⁶ |
ban1 | 502 | ||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 17 | 闆 | 板 | bān | bǎn | the boss; the owner.⁷ 老板[老闆] lāo-bān lǎobǎn boss; business proprietor.¹⁰ 老板娘[老闆娘] lāo-bān-nẽng lǎobǎnniáng female proprietor; lady boss; boss's wife.¹⁰ (Note: The simplified form of 闆 is 板 which is also the traditional form meaning board or hard, q.v.) |
ban1 | 503 | ||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 6 | 阪 | bān | bǎn | the slope of a hill; a
hillside; a hillside farm field.⁷ A
bank, the brink of a stream, the side of a hill; precipitous. uneven.²⁵ Used for 反 as in 阪爲先聖²⁵ (see below). 大阪 Ài-bān Dàbǎn Osaka. (Note: 大坂 Ài-bān Dàbǎn old name for Ōsaka 大阪 (city in Japan), changed in the beginning of the Meiji 明治 Era, 1868-1912, because 坂 could, if the radicals were read separately, be interpreted as "(will) return to soil".)¹⁰ 阪田 bān-hẽin bǎntián a hillside farm field; a rugged and stony field. ⁷ <wr.> rugged area.¹¹ an uneven country.²⁵ 阪险[阪險] bān-hēm bǎnxiǎn banks and precipices.²⁵ 阪上走丸 bān-sèng/-dēo-yõn bǎnshàngzǒuwán (lit.) to roll a ball down the slope; (fig.) to become irresistible because of natural advantages.⁷ 阪泉 bān-tũn bǎnquán the name of a place.²⁵ 阪为先圣[阪爲先聖] bān-vĩ-xëin-sëin bǎnwéixiānshèng to repeat what the former sages had done.²⁵ 阪伊 bān-yï bǎnyī the name of a place.²⁵ 陂阪 bö-bān pōbān a dike.²⁵ (See 坂 bān.) |
ban1 | 504 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 扳 | bän | bān | to pull; to turn. 扳倒 bän-āo bāndǎo to pull down; to topple. 扳道岔 bän-ào-châ bāndàochà to pull railway switches. 扳道工 bän-ào-güng bāndàogōng pointsman; switchman. 扳本 bän-bōn bānběn <topo.> to win back money lost in gambling; recouped gambling loss. 扳不倒儿[扳不倒兒] bän-būt-āo-ngĩ bānbudǎor roly-poly; tumbler; official who always makes a comeback.⁶ 扳子 bän-dū bānzi spanner; wrench; spanner wrench. 扳价[扳價] bän-gä bānjià to demand a high price. 扳机[扳機] bän-gï bānjī trigger. 扳开[扳開] bän-höi bānkāi to pull out; to pull to open. 扳闸[扳閘] bän-jàp bānzhá <topo.> operate a switch; switch on or off.⁵ 扳着指头算[扳著指頭算] bän-jēk-jī-hẽo-xön bānzhe zhǐ tóusuàn to count on one's fingers. 扳转[扳轉] bän-jōn bānzhuǎn to turn. 扳平 bän-pẽin bānpíng to make level. 扳成平局 bän-sẽin-pẽin-gùk bānchéngpíngjú to equallize the score. 扳枪栓[扳槍栓] bän-tëng-sân bānqiāngshuān to pull back the bolt of a rifle. 扳动[扳動] bän-ùng bāndòng to pull (a trigger). <又> bān, pän. (See 扳 bān, pän.) |
ban2 | 505 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 8 | 攽 | bän | bān | (=頒 bän bān) promulgate; issue.⁵
<wr.> issue; distribute.⁶ (composition: ⿰分攵; U+653D). <又> bïn. (See 頒 bän; 攽 bïn.) |
ban2 | 506 | |||||||||||||||||||
| 67 | 文 | 12 | 斑 | bän | bān | speckles, spots, mottles;
mottled, variegated, motley.⁷ (old variant: 斒 bän bān). (See 螌 bän; 斒 bän). 斑白 or 班白 bän-bàk bānbái gray-headed; graying.⁷ 斑斑 bän-bän bānbān mottled; spotted.⁷ 斑鬓[斑鬢] bän-bïn bānbìn graying temples.⁷ 斑驳[斑駁] bän-bök bānbó motley (in color).⁷ 斑疹 bän-chīn bānzhěn maculae.⁷ 斑疹伤寒[斑疹傷寒] bän-chīn-sëng-hõn bānzhěn shānghán typhus.⁷ 斑点[斑點] bän-ēm bāndiǎn specks; spots; mottles.⁷ 斑鸠[斑鳩] bän-gëo bānjiū turtledove.⁶ 斑竹 bän-jūk bānzhú <bot.> mottled bamboo.⁷ 斑斓[斑斕] bän-lãn bānlán gorgeous; resplendent.⁷ of variegated colors; rich in hues.¹¹ 斑马[斑馬] bän-mâ bānmǎ a zebra.⁷ 斑马线[斑馬線] bän-mâ-xëin bānmǎxiàn a pedestrian crossing.⁷ 斑尾林鸽[斑尾林鴿] bän-mī-lĩm-âp bānwěilíngē common wood pigeon (Columba palumbus).¹⁵ʼ²⁰ 斑纹[斑紋] bän-mũn bānwén stripe; streak.⁶ 斑衣 bän-yï bānyī colorful dress (esp. children's wear).⁷ 红斑[紅斑] hũng-bän hóngbān <med.> erythema; <bio.> red-spotted grouper.⁷ |
ban2 | 507 | |||||||||||||||||||
| 67 | 文 | 13 | 斒 | bän | bān | (<old>=斑 bän bān speckles, spots,
mottles; mottled, variegated, motley.⁷); variegated; striped; marbled.⁸ (composition: ⿰文扁; U+6592). 斒斑 bän-bän bānbān there are many spots; the elegance of the writing style is distinctive.¹⁹ 斒斓[斒斕] or 斑斓[斑斕] bän-lãn bānlán gorgeous; resplendent.⁷ of variegated colors; rich in hues.¹¹ 斒𫝮❄{⿰女阑}[斒孄] bän-län bānlǎn (=斒斓[斒斕] or 斑斓[斑斕] bän-lãn bānlán gorgeous; resplendent.⁷ of variegated colors; rich in hues.¹¹) 璸斒 bïn-bän bīnbān diversified with various colors.²⁴ 瑸斒 bïn-bän bīnbān streaks or veins in jade.¹⁹ʼ⁰ 斓斒[斕斒] lãn-bän lánbān colors are mixed and vivid.¹⁹ (See 斑 bän). |
ban2 | 508 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 10 | 班 | bän | bān | team; class; squad; work
shift; ranking; measure word for groups; Ban surname.¹⁰ 班白 or 斑白 bän-bàk bānbái gray-headed; graying.⁷ 班班 bän-bän bānbān clear and apparent; the noise of moving wagons.⁷ 班驳[班駁] bän-bök bānbó or 班驳陆离[班駁陸離] bän-bök-lùk-lĩ bānbólùlí variegated; of different colors.⁷ 班车[班車] bän-chëh bānchē regular bus (service).⁵ 班子 bän-dū bānzi theatrical troupe; organized group.⁵ 班机[班機] bän-gï bānjī airliner; regular air service.⁵ 班长[班長] bän-jēng bānzhǎng class monitor; <mil.> squad leader; (work) team leader.⁵ 班主任 bän-jī-ngìm bānzhǔrèn a teacher in charge of a class.⁵ 班级[班級] bän-kīp bānjí classes and grades in school.⁵ 班门弄斧[班門弄斧] bän-mõn-lùng-fū bānménnòngfǔ display one's slight skill before an expert.⁵ 班禅[班禪] Bän Sẽm Bānchán the Panchen Lama of Tibet.⁷ 班次 bän-xü bāncì order of classes or grades at school; number of runs or flights.⁵ 班师[班師] bän-xü bānshī <wr.> withdraw troops from the front; return after victory.⁵ 一班人 yīt-bän-ngĩn yībānrén a group of people.¹⁹ |
ban2 | 509 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 13 | 㻞 | bän | biàn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 㻞 bïn biàn with same meaning: (interchangeable with 彬 bïn bīn) flourishing and
radiant of the colorful jades, ornamental, refined, lines or stripes on the
jade.¹⁰.) <又> bïn. (See 㻞 bïn.) |
ban2 | 510 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 15 | 瘢 | bän | bān | a scar; a freckle.⁷ scar,
mole.⁸ 刀瘢 äo-bän dāobān scar of a knife-cut.⁶ 瘢迹[瘢跡] bän-dēik bānjì scab; scar.⁸ 瘢点[瘢點] bän-ēm bāndiǎn a black spot on the skin; a scar.⁷ 瘢风[瘢風] bän-füng bānfēng a kind of skin disease.¹¹ 瘢痕 bän-hân bānhén a scar.⁷ cicatrix; scar.⁸ 瘢痣 bän-jï bānzhì scars on skin.¹¹ 瘢痆 bän-nãi bānnì <wr.> a sore, abscess, skin ulcer.¹¹ 痘瘢 or 痘斑 èo-bän dòubān pockmark.¹¹ 汗瘢 or 汗斑 hòn-bän hànbān sweat stain; <med.> a skin disease, Tinea versicolor.⁶ʼ¹¹ 洗垢求瘢 xāi-gēo-kiũ-bän xǐgòuqiúbān find fault with.³⁹ |
ban2 | 511 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 17 | 癍 | bän | bān | abnormal pigmentary
deposits on the skin; flecks.⁵ rash on the skin; flecks.⁶ unhealthy marks on
the skin; a blotch.⁷ 癍疮[癍瘡] bän-chông bānchuāng <TCM> the development of a mild case of corneal opacity.¹⁹ |
ban2 | 512 | |||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 17 | 虨 | bän | bān | stripes on the skin of a
tiger.²ʼ¹⁹ (Note: cf 斑纹[斑紋] bän-mũn bānwén stripe; streak.⁶ 虨 bän is used for tigers only whereas
斑紋 bän-mũn is used for tigers as well as other animals.) (composition: ⿰⿸虍林彡; U+8668). <又> bïn. (See 虨 bïn). |
ban2 | 513 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 螌 | bän | bān | a striped, poisonous
fly.¹⁴ a poisonous insect.²⁵ 螌蟊 or 螌蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo (=斑蟊 or 斑蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo) the Chinese cantharides.¹⁴ cantharides or blistering fly.²⁵ (See 斑蟊 bän-mẽo listed under 蟊 mẽo.) |
ban2 | 514 | |||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 13 | 頒 | 颁 | bän | bān | promulgate; issue.⁵
(variant: 攽 bän bān). (comp. t: ⿰分頁; U+9812). (comp. s: ⿰分页; U+9881). 颁白[頒白] or 斑白 or 班白 bän-bàk or pän-bàk bānbái gray-headed; graying.⁷ 颁布[頒布] bän-bü or pän-bü bānbù promulgate; issue; publish.⁵ 颁赠[頒贈] bän-dàng or pän-dàng bānzèng to confer (honors or degrees) on someone.⁷ 颁奖[頒獎] bän-dēng or pän-dēng bānjiǎng award/bestow a prize.⁶ 颁发[頒發] bän-fāt or pän-fāt bānfā issue, promulgate; award.⁵ 颁行[頒行] bän-hãng or pän-hãng bānxíng issue for enforcement.⁵ 颁犒酒肉[頒犒酒肉] bän-häo-diū-ngùk or pän-käo-diū-ngùk bānkàojiǔròu give a feast for victorious soldiers.⁵⁴ 颁示[頒示] bän-sì or pän-sì bānshì <wr.> make known; reveal to the public.⁶ 颁授[頒授] bän-siù or pän-siù bānshòu to confer; to award.⁹ 颁赐[頒賜] bän-xü or pän-xü bāncì award; bestow; give as an official/imperial favor.⁶ <又> pän. (See 頒 pän; 攽 bän.) |
ban2 | 515 | ||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 20 | 䰉 | bän | bān | variegated, grey (of
hair).⁸ the hair half white and half black; gray.²⁵ (composition: ⿱髟般; U+4C09). 童发未䰉[童髮未䰉] hũng-fāt-mì-bän tóngfāwèibān a young man's hair is not gray.²⁵ <又> põn. (See 䰉 põn). |
ban2 | 516 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 15 | 鳻 | bän | bān | the wild pigeon.¹⁴ (composition: ⿰分鳥; U+9CFB). 鳻鳩 bän-gëo bānjiū (<old>=斑鸠[斑鳩] bän-gëo bānjiū turtledove.⁶).¹³ʼ¹⁹ the wild pigeon.¹⁴ <又> fün. (See 鳻 fün). |
ban2 | 517 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 扮 | bàn | bàn | to be dressed up as; to
play the part of; to disguise oneself as; to put on (an expression). 打扮 ā-bàn dǎban to make up; to dress up. 扮鬼脸[扮鬼臉] bàn-gī-lêm bàn guǐliǎn to grimace; to make faces. 扮戏[扮戲] bàn-hï bànxì <thea.> to make up; to play the part of; <trad.>to put on a play. 扮装[扮裝] bàn-jöng bànzhuāng to make up; to put on makeup. 扮相 bàn-xëng bànxiàng actor's appearance after putting on costume and makeup. 扮演 bàn-yēn bànyǎn to play the role of; to act. 扮演者 bàn-yēn-jēh bànyǎnzhě performer; impersonator. 假扮 gā-bàn jiǎbàn to masquerade as. 装扮[裝扮] jöng-bàn zhuāngbàn to dress up; to disguise oneself. 乔装打扮[喬裝打扮] kẽl-jöng-ā-bàn qiáozhuāngdǎban to disguise oneself; to dress up; to change one's clothes or conceal one's clothes to conceal one's true identity. |
ban4 | 518 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 湴 | bàn | bàn | mud, slush, mire.⁹ 湴溪村 Bàn-käi-tûn Bànxīcūn, a village in 开平[開平] Höi-Pẽin Kāipíng Kaiping, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.⁴ <台> 湴 bàn mud, slush, mire. |
ban4 | 519 | |||||||||||||||||||
| 90 | 爿 | 4 | 爿 | bàn | pán | Kangxi radical 90; half of
tree trunk.⁸ (<m.> (used for land, equal to 片 pëin piàn); <m.> (used
for shops, factories, equal to 家 gä jiā).⁶ 一爿厂[一爿廠] yīt-bàn-chōng yīpánchǎng a plant.⁶ 一爿店 yīt-bàn-ëm yīpándiàn a shop.⁶ 一爿地 yīt-bàn-ì yīpándì a plot.⁶ 一爿水果店 yīt-bàn-suī-gō-ëm yīpán shuǐguǒ diàn a fruit store.⁴ <又> tẽng. (See 爿 tẽng.) |
ban4 | 520 | |||||||||||||||||||
| 97 | 瓜 | 19 | 瓣 | bàn | bàn | petal; clove, segment,
section; fragment, piece; valve,
lamella; piece, slice, section.⁶ 瓣足 bàn-dūk or fân-dūk bànzú lobed foot.⁶ 瓣香 bàn-hëng or fân-hëng bànxiāng petallike incense used in worship of Buddha; the worship or admiration of someone.⁷ 瓣膜 bàn-môk or fân-môk bànmó <anatomy> a valve.⁷ 瓣儿[瓣兒] bàn-ngĩ or fân-ngĩ bànr petals (of flowers); sections (as of oranges).⁷ 瓣片 bàn-pëin or fân-pëin bànpiàn <bot.> limb.⁶ 豆瓣 èo-bàn or èo-fân dòubàn valve; halves of a bean.⁸ 花瓣 fä-bàn or fä-fân huābàn petal.¹⁰ 老鸦瓣[老鴉瓣] lāo-ä-bàn lǎoyābàn <bot.> Amana edulis (formerly Tulipa edulis).¹⁵ʼ²⁰ 三尖瓣 xäm-dëm-bàn or xäm-dëm-fân sānjiānbàn tricuspid valve.⁹ 心瓣 xïm-bàn or xïm-fân xīnbàn heart valve.¹⁰ <又> fân. (See 瓣 fân.) |
ban4 | 521 | |||||||||||||||||||
| 160 | 辛 | 16 | 辦 | 办 | bàn | bàn | to do; to handle; to
manage; to set up; to run; to buy a fair amount of; to get something ready;
to punish (by law). 办得好[辦得好] bàn-āk-hāo bàndehǎo to be well-managed. 办酒席[辦酒席] bàn-diū-dèik bànjiǔxí to prepare a banquet. 办罪[辦罪] bàn-duì bànzuì to punish. 办法[辦法] bàn-fāt bànfǎ way, means, measure.⁵ 办公[辦公] bàn-güng bàngōng to handle official business; to work (usually in an office). 办公室[辦公室] bàn-güng-sīt bàngōngshì office; business premises; bureau.¹⁰ 办年货[辦年貨] bàn-nẽin-fö bàn niánhuò to do New Year shopping. 办案[辦案] bàn-ön bàn'àn handle a case.⁵ 办事[辦事] bàn-xù bànshì to handle affairs; to work. 办事处[辦事處] bàn-xù-chuî/ bànshìchù agency; office.⁸ 怎么办[怎麼辦] dīm-mō-bàn zěnmebàn What to do now? What should I do? What's to be done? 法办[法辦] fāt-bàn fǎbàn to deal with according to law. 公事公办[公事公辦] güng-xù-güng-bàn gōngshìgōngbàn not let personal considerations interfere with one's execution of public duty. |
ban4 | 522 | ||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 崩 | bāng | bēng | (composition: ⿱山朋;
U+5D29). <台> 崩牙 bāng-ngã chipped tooth. <又> bäng, büng. (See 崩 bäng; 崩 büng.) |
bang1 | 523 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 12 | 傍 | bäng | bēng | coming and going;
restless.¹⁴ (composition: ⿰亻旁; U+508D). 王事傍傍 võng-xù-bäng-bäng wángshìbēngbēng the king's affairs do not permit any rest.¹⁴ <又> bòng, põng. (See 傍 bòng, 傍 põng.) |
bang2 | 524 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 崩 | bäng | bēng | to collapse; to fall into
ruins; death of king or emperor; demise.¹⁰ (composition: ⿱山朋; U+5D29). 崩溃[崩潰] bäng-gì bēngkuì collapse (of houses, army).¹¹ 崩塌 bäng-hāp bēngtā to crumble, collapse, fall down.⁶ 崩裂 bäng-lëik bēngliè to burst apart; crack, burst into pieces, tear apart.⁶ 崩殂 bäng-tũ bēngcú to die (old, of King or Emperor).¹⁰ 崩坏[崩壞] bäng-vài bēnghuài collapsed in ruins.¹⁴ 天崩地裂 hëin-bäng-ì-lëik tiānbēngdìliè natural disasters like giant earthquakes and landslides.¹¹ 尔羊来思... 不骞不崩.[爾羊來思... 不騫不崩.] Ngì-yẽng-lõi-xü... būt-hëin-būt-bäng. Ěr yáng lái sī... Bù qiān bù bēng. Your sheep come...None injured, no infection in the herd. (From 《詩經·小雅·祈父之什·無羊·3》, translated by James Legge).⁶⁰ Your flocks come, none injured, none diseased.¹⁰² 山崩 sän-bäng shānbēng landslide.¹¹ 山冢崒崩 Sän-chüng-dūt-bäng. Shān zhǒng zú bēng. The crags on the hill-tops fall down.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·十月之交·3》, translated by James Legge). 雪崩 xūt-bäng xuěbēng avalanche; snowslide; snowslip.⁶ <台> 赤崩 chēik-bäng (an expletive used by women). <又> bāng, büng. (See 崩 bāng; 崩 büng.) |
bang2 | 525 | |||||||||||||||||||
| 52 | 幺 | 7 | 𢆸 ❄ |
bäng | bēng | (composition:
⿺𠃊⿰幺幺; U+221B8). Same as 絣 bäng bēng in the sense of chalk line, chalk box, snap line, ink line (振繩墨也, 繩以直物).⁸ (Note: chalk line vs. ink line - 盪 òngˢᵉⁿˢᵉ ⁶; 盪子 òng-dū; 粉線 fūn-xëin are used by tailors whereas 𢆸❄{⿺𠃊⿰幺幺} bäng; 墨壶[墨壺] màk-vũ mòhú 'sumitsubo, Japonese ink pot'; 墨斗 màk-ēo mòdǒu ink pot; 線墨[線墨] xëin-màk xiànmò ink line and 絣 bäng are used by carpenters; 線墨 xëin-màk may also be used by cosmeticians). (See 絣 bäng, sense of chalk line). |
bang2 | 526 | |||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 9 | 𢏳 ❄ |
bäng | bēng | pulled taut.⁸ to draw a bow
to the full.¹⁴ to pull the string of a bow; to play on a stringed
instrument.²⁴ to pull a crossbow to its full stretch.¹⁰² (composition: ⿰弓并; U+223F3). 𢏳❄{⿰弓并}断了[𢏳❄{⿰弓并}斷了] bäng-òn-lēl bēngduànle pulled it till the string snapped.¹⁰² <又> pẽin. (See 𢏳❄{⿰弓并} pẽin; 絣 bäng). |
bang2 | 527 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 榜 | bäng | bèng | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 榜 bòng bàng with same meaning: a list of names posted up;
announcement, notice.⁵) (composition: ⿰木旁; U+699C). <又> bōng, bòng. (See 榜 bōng, 榜 bòng.) |
bang2 | 528 | |||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 12 | 𣨥 ❄ |
bäng | bēng | (=㱶 bäng bēng to die in full
flesh.²⁴).² (composition: ⿰歹朋; U+23A25). (See 㱶 bäng). |
bang2 | 529 | |||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 16 | 㱶 | bäng | bēng | to die in full
flesh.²⁴ (composition: ⿰歹彭; U+3C76). 㱶𣨉❄{⿰歹亨} bäng-häng bēnghēng fat.²⁴ʼ¹⁰¹ to dry up and die; to swell.¹⁰¹ <又> pãng. (See 㱶 pãng). |
bang2 | 530 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 琫 | bäng | běng | ornament.⁸ <lit.>
decoration on a knife carried on a girdle.³⁶ decoration on the upper part of
the sheath of a sword; gem ornament of scabbard.⁵⁴ (variants: 䩬, 鞛 bäng běng). (composition: ⿰𤣩奉; U+742B). 琫珌 top ring and sheath tip.⁵⁴ (See 䩬 bäng; 鞛 bäng). |
bang2 | 531 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 13 | 痭 | bäng | bēng | menorrhagia.⁸ (Chinese
medicine) profuse bleeding (gynecological).¹¹ menorrhagia, for which 崩 bäng bēng is also used.¹⁴ an
increased discharge of blood from the female.²⁴ an issue of blood;
dysmenorrhea.¹⁰² (composition: ⿸疒朋; U+75ED). 产血痭[產血痭] chān-hüt-bäng chǎnxuèbēng a miscarriage.¹⁰² <又> pãng. (See 痭 pãng). |
bang2 | 532 | |||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 8 | 祊 | bäng | bēng | river in Shandong (山东[山東]
Sän-üng Shāndōng);
space inside.⁸ an archaic Buddhist ceremony performed inside the gate of a
clan temple to help guide the dead to heaven.⁹ side altar inside ancestral
temple.¹⁰ |
bang2 | 533 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絣 | bäng | bēng | a
rope; to continue; to weave; to bind; to stretch; cloth woven from variegated
threads by ancient clans people.⁸ to baste for sewing; to connect;
interchangeable with 𢏳❄{⿰弓并} bäng bēng.¹⁴ silk not embroidered; sarcenet; to twitch; the marking
line of carpenters (chalk line, ink line, see
𢆸❄{⿺𠃊⿰幺幺} bäng); slowly,
leisurely; a mourning cap; to draw the string of a bow.²⁵ (Note: Medhurst's and
the latter part of Matthews' definition (interchangeable with 𢏳❄{⿰弓并} bäng bēng) are in conflict
with zdic's definition of 絣 päng pēng in terms of pronunciation). (composition: ⿰糹并 or ⿰糹幷; U+7D63). 絣把 bäng-bā bēngbǎ strip the clothes and tie them up.¹⁹ 絣扒 bäng-bä bēngbā strip the clothes and tie them up.¹⁹ 絣扒吊拷 bäng-bä-ël-hāo bēngbādiàokǎo to be stripped, bound, tortured, hanged and beaten.¹⁹ 絣续[絣續] bäng-dùk bēngxù to connect.²⁵ 将絣万嗣[將絣萬嗣] dëng-bäng-màn-dù jiāng bēng wàn sì continue into countless future offspring .⁵⁴ 脚絣[腳絣] gëk-bäng jiǎobēng leggings: a strip of cloth wrapped around the leg.¹⁹ 妻自组甲絣[妻自組甲絣] häi-dù-dū-gāp-bäng qī zì zǔ jiǎ bēng the wife herself tied/wove the straps of the armor.⁵⁴ <又> bëin; päng; mäng. (See 絣 bëin; 絣 päng; 絣 mäng; 𢏳❄{⿰弓并} bäng). |
bang2 | 534 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綳 | 绷 | bäng | bēng | (=繃 bäng bēng běng bèng) (See 繃 [bäng, bēng], [bäng, běng], [bäng, bèng].) |
bang2 | 535 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繃 | 绷 | bäng | bèng | split open, crack;
<topo.> very.⁵ (variant: 綳 bäng). 绷直[繃直] bäng-jèik bèngzhí very straight.⁶ 绷亮[繃亮] bäng-lèng bèngliàng shining bright.⁶ 绷硬[繃硬] bäng-ngàng bèngyìng hard as a rock; stiff as a board.⁵ 绷断[繃斷] bäng-òn bèngduàn a snap from tension.⁷ 绷脆[繃脆] bäng-tuï bèngcuì very crisp.⁷ 绷瓷[繃瓷] bäng-xũ bèngcí crackled glaze; crackleware.⁶ (See 繃 [bäng, bēng], [bäng, běng]; 綳 bäng.) |
bang2 | 536 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繃 | 绷 | bäng | běng | <topo.> look
displeased; strain onself.⁵ taut, tense; to endure or bear.⁷ (variant: 綳
bäng). 绷不住[繃不住] bäng-būt-jì běngbuzhù unable to endure or bear.⁷ 绷劲[繃勁] bäng-gèin běngjìn strain oneself; strian one's muscles.⁶ 绷着脸[繃著臉] bäng-jèk-lêm běngzheliǎn to have a taut face; to assume a serious or displeased look; to pull a long face.⁷ 绷脸[繃臉] bäng-lêm běngliǎn pull a long face; be sullen.⁶ 咬住牙绷住劲[咬住牙繃住勁] ngāo-jì-ngã-bäng-jì-gèin ǎozhùyáběngzhùjìn clench one's teeth and strain one's muscles.⁵ (See 繃 [bäng, bēng], [bäng, bèng]; 綳 bäng.) |
bang2 | 537 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繃 | 绷 | bäng | bēng | stretch or draw tight;
spring, bounce; baste, tack, pin.⁵ a cloth to carry an infant on the back.¹⁴
(variant: 綳 bäng). 绷带[繃帶] bäng-âi bēngdài bandage.⁵ 绷绷场面[繃繃場面] bäng-bäng-chẽng-mèin bēngbēng chǎngmiàn manage somehow to keep up appearances.⁷ 绷场面[繃場面] bäng-chẽng-mèin bēngchǎngmiàn <topo.> keep up appearances.⁶ 绷床[繃床] bäng-chõng bēngchuáng trampoline.¹⁹ 绷出去[繃出去] bäng-chūt-huï bēngchūqu <topo.> politely show the door to somebody.⁵⁴ 绷子[繃子] bäng-dū bēngzi an embroidery frame.⁷ 绷紧[繃緊] bäng-gīn bēngjǐn to brace; taut.¹⁰ 绷鼓[繃鼓] bäng-gū bēnggǔ taut.¹⁴ 绷弓子[繃弓子] bäng-güng-dū bēnggōngzi return spring (device for closing the door); <topo.> catapult, slingshot.⁶ 绷孩子[繃孩子] bäng-hãi-dū bēngháihái to wrap a baby in swaddling cloth.¹⁴ 绷圈[繃圈] bäng-hūn bēngquān tambour.⁶ 绷针[繃針] bäng-jïm bēngzhēn a pin.⁷ 绷簧[繃簧] bäng-võng bēnghuáng <topo.> spring.⁵ 绷线[繃線] bäng-xëin bēngxiàn bastings.⁷ <台> 绷绷藤[繃繃藤] bäng-bäng-hãng very tight or taut. (See 繃 [bäng, běng], [bäng, bèng]; 綳 bäng.) |
bang2 | 538 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 𦅈 ❄ |
bäng | bēng | to tie.²⁵ (composition: ⿰糹彭; U+26148). |
bang2 | 539 | |||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 12 | 䑫 | bäng | bēng | tools for boat, name of a
boat.⁸ (composition: ⿰舟并; U+446B). 艣䑫 lû-bäng lǔbēng the tackle of a ship.²⁵ |
bang2 | 540 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 13 | 誁 | bäng | běng | demotic character for
𧩱❄{⿰言屏 or ⿰言屛} bäng bèng to speak; to speak in support of somebody or something.⁰
to give verbal support to a person (usually one of higher position); to
follow another in singing.⁷ (composition: ⿰言并; U+8A81). (See 𧩱 bäng). |
bang2 | 541 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 𧩱 ❄ |
bäng | běng | to give verbal support to a
person (usually one of higher position); to follow another in singing.⁷
demotic character is 誁 bäng běng.⁸ (composition: ⿰言屏 or ⿰言屛; U+27A71). (See 誁 bäng). |
bang2 | 542 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 18 | 蹦 | bäng | bèng | jump, leap, hop, skip,
spring; pop up, appear suddenly.⁶ 蹦跶[蹦躂] or 蹦达[蹦達] bäng-àt bèngda bounce/jump about – struggle/battle desperately.⁶ active; still bouncy (esp. of old person).¹⁰ 蹦蹦床 bäng-bäng-chõng bèngbèngchuáng (=蹦床 bäng-chõng bèngchuáng) trampoline.⁶ 蹦蹦跳跳 bäng-bäng-hẽl-hẽl bèngbengtiàotiào caper; bounce about; hop up and down; prance around.⁶ 蹦蹦儿戏[蹦蹦兒戲] bäng-bäng-ngĩ-hï bèngbengrxì <trad.> predecessor of 评剧[評劇] pẽin-kēk píngjù a local opera of northern China.⁶ 蹦床 bäng-chõng bèngchuáng trampoline.⁶ 蹦出来[蹦出來] bäng-chūt-lõi bèng chūlai to crop up; to pop up; to emerge abruptly.¹⁰ 蹦迪 bäng-èik bèngdí disco dancing.⁶ 蹦豆儿[蹦豆兒] bäng-èo-ngĩ bèngdòur roasted broad bean; little kid.⁶ 蹦高儿[蹦高兒] bäng-gäo-ngĩ bènggāor caper; leap; jump.⁶ 蹦极[蹦極] bäng-gèik bèngjí bungee (jumping).⁶ 蹦跳 bäng-hẽl bèngtiào skip; jump.⁶ 蹦儿[蹦兒] bäng-ngĩ bèngr jump; ability; <topo.> a parting, a breaking away, a breaking free; split, tear apart; extraordinary, magnificent, wonderful.⁵⁴ |
bang2 | 543 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 19 | 鏰 | 镚 | bäng | bèng | small coin.⁸ 镚子[鏰子] bäng-dū bèngzi late Qing dynasty small copper coin; small coin.⁶ 镚子儿[鏰子兒] bäng-dū-ngĩ bèngzǐr <topo.> penny (the smallest coin, hence a small amount of money).⁶ 镚儿[鏰兒] bäng-ngĩ bèngr late Qing dynasty small copper coin; small coin.⁶ 钢镚[鋼鏰] gông-bäng gāngbèng small coin; dime.¹⁰ |
bang2 | 544 | ||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 17 | 䩬 | bäng | běng | an ornamental item on a
scabbard, leather shoes (interchangeable 鞛 bäng běng).⁸ the ornaments on a sheath of a sword.²⁵ <lit.>
Alternative form of 琫 (bäng běng, “decoration on a knife carried on a girdle”);
<old> leather shoes.³⁶ (composition: ⿰革奉; U+4A6C). (See 琫 bäng; 鞛 bäng). |
bang2 | 545 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 17 | 鞛 | bäng | běng | (<old>=䩬 bäng běng; <old>=琫 bäng
běng)
<lit.> decoration on a knife carried on a girdle.³⁶ (composition: ⿰革咅; U+979B). (See 䩬 bäng; 琫 bäng). |
bang2 | 546 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 16 | 憑 | 凭 | bàng | píng | <台> 凭[憑] bàng to lean
on. <台> 凭企[憑企] bàng-kî/ a ladder. <台> 凭篱[憑籬] bàng-lĩ rose of Sharon. <又> pãng. (See 憑 pãng.) |
bang4 | 547 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 㑟 | bâng | běng | insincere and cunning
person; a pretentious person.⁸ a hypocrite; a pretender.²⁴ (composition: ⿰亻兵; U+345F). |
bang5 | 548 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘣 | bâng | bēng | (of human heart) thump,
bang; (of explosion) thud, bang.⁶ 嘣嘣 bâng-bâng bēngbēng <ono.> sound of heart-beat.¹ 气球嘣的一声破了[氣球嘣的一聲破了] hï-kiũ-bâng-ēik-yīt-sëin-pö-lēl qìqiúbēngdeyīshēngpòle The balloon burst with a bang.⁶ 我心里嘣嘣直跳[我心裡嘣嘣直跳] ngô-xïm-lī-bâng-bâng-jèik-hẽl wǒxīnlibēngbēngzhítiào My heart is thumping.⁵ |
bang5 | 549 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 11 | 𧚭 | bâng | běng | in a hurry.⁰ hasty; precipitate.²⁵ (composition: ⿰衤并; U+276AD). |
bang5 | 550 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 𠈃 ❄ |
bāo | bǎo | (=保 bāo bǎo defend, protect;
keep, maintain, preserve; ensure,
guarantee; stand guarantor; guarantor.⁵).² (composition: ⿰亻⿱龴木; U+20203). (See 保 bāo). |
bao1 | 551 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 保 | bāo | bǎo | protect; keep; ensure;
stand guarantor; guarantor.⁹ (variant: 𠈃❄{⿰亻⿱龴木} bāo). (See 𠈃❄{⿰亻⿱龴木} bāo). 保持 bāo-chĩ bǎochí to keep; to maintain; to preserve. 保济丸[保濟丸] bāo-däi-yõn bǎojìwán Po Chai pills. 保荐[保薦] bāo-dëin bǎojiàn to recommend (by somebody in responsible position). 保国安民[保國安民] bāo-gōk-ön-mĩn bǎoguó'ānmín to guard the country so that the people can live in peace. 保管 bāo-gōn bǎoguǎn to take care of; certainly; surely; warehouseman. 保险柜[保險櫃] bāo-hēm-gì bǎoxiǎnguì safe; strongbox.⁶ 保证[保證] bāo-jëin bǎozhèng to guarantee; a guarantee.¹¹ 保重 bāo-jùng bǎozhòng to take care of oneself. 保留 bāo-liũ bǎoliú continue to have, retain; hold back.⁵ 保姆 or 保母 or 褓姆 or 褓母 bāo-mû bǎomǔ (children's) nurse; housekeeper.⁵ 保安 bāo-ön bǎo'ān to ensure public security; to ensure safety (for workers). 保守 bāo-siū bǎoshǒu guard, keep; conservative.⁵ 保存 bāo-tũn bǎocún preserve; conserve; keep.⁵ 保兑[保兌] bāo-uï bǎoduì to confirm.⁶ 保卫[保衛] bāo-vì bǎowèi to defend, to safeguard; guard. 保护[保護] bāo-vù bǎohù protect. |
bao1 | 552 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 堡 | bāo | bǎo | fort; fortress.⁶ a fort, a
small citadel, a battery.²⁴ 暗堡 ām-bāo ànbǎo <mil.> bunker.¹⁰ 堡坝[堡壩] bāo-bä bǎobà beach barrier.⁹ 堡礁 bāo-dël bǎojiāo barrier reef.⁶ 堡寨 bāo-jài bǎozhài walled village.⁶ fort; fortress.¹⁰ 堡障 bāo-jëng bǎozhàng a militart post.²⁴ 堡垒[堡壘] bāo-luî bǎolěi fortress; bastion; stronghold.⁷ 堡眼 bāo-ngān bǎoyǎn crenel.⁹ 碉堡 ël-bāo diāobǎo blockhouse; pillbox; fortification.⁸ military watch tower for outpost.¹¹ 地堡 ì-bāo dìbǎo bunker; blockhouse; an underground shelter.⁹ 桥头堡[橋頭堡] kẽl-hẽo-bāo qiáotóubǎo <mil.> bridgehead; <archi.> bridge tower.⁵ 城堡 sẽin-bāo chéngbǎo castle.⁹ 坞堡[塢堡] vü-bāo wùbǎo or 坞壁[塢壁] vü-bēik wùbì a kind of civilian defensive structure.²⁰ (See 堡 [bāo, bǔ], [bāo, pù].) |
bao1 | 553 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 堢 | bāo | bǎo | (=堡 bāo bǎo fort; fortress.⁶ a
fort, a small citadel, a battery.²⁴).² (composition: ⿰土保; U+5822). (See 堡 bāo). |
bao1 | 554 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 堡 | bāo | bǔ | town with city walls. 堡子 bāo-dū bǔzi <topo.> town/village surrounded by an earthen wall; village.⁵⁴ (See 堡 [bāo, bǎo], [bāo, pù].) |
bao1 | 555 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 堡 | bāo | pù | (used in names of places);
alternate Mandarin reading for 堡 bāo bǎo). 堡坞[堡塢] bāo-vü pùwù bunker, castle, earthen fort.¹⁹ 柴沟堡[柴溝堡] Châi-këo-bāo Cháigōupù in 河北省 Hõ-bāk sāng Héběi shěng Hebei Province.⁸ 吴堡县[吳堡縣] M̃-bāo-yòn Wúpùxiàn in 陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng Shaanxi Province.⁸ 十里堡 Sìp-lî-bāo Shílǐpù in Beijing.⁹ (See 堡 [bāo, bǎo], [bāo, bǔ].) |
bao1 | 556 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 10 | 宲 | bāo | bǎo | ➀ (=宝[寶] bāo bǎo jewel; gem;
treasure; precious.¹⁰).¹⁰² ➁ (=賲 bāo bǎo to have, to possess.³⁵ to have; grain storehouse.²⁵).¹⁰² (composition: 宀呆; U+5BB2). <又> sìt. (See 宲 sìt). |
bao1 | 557 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 13 | 寚 | bāo | bǎo | (<old>=宝[寶] bāo bǎo jewel; gem;
treasure; precious.¹⁰); precious; rare; valuable; treasure; bullion; a
jewel.⁸ (composition: ⿳宀王缶; U+5BDA). (See 寶 bāo). |
bao1 | 558 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 19 | 寳 | 宝 | bāo | bǎo | (=宝[寶] bāo bǎo jewel; gem;
treasure; precious.¹⁰) (See 寶 bāo.) |
bao1 | 559 | ||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 20 | 寶 | 宝 | bāo | bǎo | jewel; gem; treasure;
precious.¹⁰ (variants: 寳 bāo, 宲 bāoˢᵉⁿˢᵉ⁽¹⁾; old variant: 寚 bāo). 宝宝[寶寶] bāo-bāo bǎobǎo darling; baby.⁵ 宝贝[寶貝] bāo-böi bǎobèi treasure; baby; darling; odd fish; love dearly.⁵⁵ 宝贝疙瘩[寶貝疙瘩] bāo-böi-kēik-äp bǎobèigēda (parents') darling; apple of somebody's eye.⁶ 宝座[寶座] bāo-dò bǎozuò throne.⁵ 宝藏[寶藏] bāo-dòng bǎozàng precious (mineral) deposits; <Budd.> the treasure of Buddha's law.¹⁰ 宝库[寶庫] bāo-fü bǎokù treasure-house; treasury; treasure-trove (often fig., book of treasured wisdom).¹⁰ 宝剑[寶劍] bāo-gëm bǎojiàn (precious) double-edged straight sword.⁶ 宝贵[寶貴] bāo-gï bǎoguì valuable; precious.⁵ 宝塔[寶塔] bāo-hāp bǎotǎ pagoda.⁵ 宝蓝[寶藍] bāo-lãm bǎolán sapphire blue.⁵ 宝物[寶物] bāo-mùt or bāo-mòt bǎowù treasure.⁵ 宝玺[寶璽] bāo-xāi bǎoxǐ imperial seal.⁵⁴ 宝石[寶石] bāo-sêk bǎoshí precious stone; gem.⁵ 宝书[寶書] bāo-sï bǎoshū treasured book.⁵ 红宝石[紅寶石] hũng-bāo-sêk hóngbǎoshí ruby.⁵ (See 寳 bāo, 宲 bāoˢᵉⁿˢᵉ⁽¹⁾; old variant: 寚 bāo). |
bao1 | 560 | ||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 10 | 珤 | bāo | bǎo | (<old>=宝[寶] bāo bǎo jewel; gem;
treasure; precious.¹⁰); treasure, jewel; precious, rare.⁸ (composition: ⿰⺩缶; U+73E4). (See 寶 bāo). |
bao1 | 561 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緥 | bāo | bǎo | (=褓 bāo bǎo) swaddling.⁸ (composition: ⿰糹保; U+7DE5). (See 褓 bāo.) |
bao1 | 562 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葆 | bāo | bǎo | <wr.> to reserve, to
preserve; to conceal.⁸ dense foliage; to cover.¹⁰ <Taoist> the true,
original, unspoiled character of man.¹¹
to keep, to preserve.¹¹ luxuriant foliage.¹⁴ 葆葆 bāo-bāo bǎobǎo luxuriant growth.¹⁴ 葆光 bāo-göng bǎoguāng <wr.> to preserve light of original nature.¹¹ to contian light within oneself.¹⁴ 葆真 bāo-jïn bǎozhēn <wr.> to keep the original character.¹¹ to preserve light of original nature.¹¹ 葆塞 bāo-söi bǎosài frontier military station.¹⁴ 翟葆 èik-bāo díbǎo made of pheasant feather.¹¹ 头如蓬葆[頭如蓬葆] hẽo-nguĩ-pũng-bāo tóurúpéngbǎo head like a bramble bush.¹⁴ 永葆青春 vêin-bāo-tëin-chün yǒngbǎoqīngchūn forever retain one's youth; always retain one's youthful vitality/vigour; stay young forever.⁶ |
bao1 | 563 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 14 | 褓 | bāo | bǎo | swaddling cloth; infancy.⁸
swaddling.³⁶ (variant: 緥 bāo). (composition: ⿰衤保; U+8913). 褓姆 or 褓母 or 保姆 or 保母 bāo-mû bǎomǔ (children's) nurse; housekeeper.⁵ 襁褓 kẽng-bāo qiǎngbǎo swaddling clothes or carrying band for an infant; infancy.⁷ 襁褓中 kêng-bāo-jüng qiǎngbǎozhōng be in one's infancy.⁵ (See 緥 bāo). |
bao1 | 564 | |||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 16 | 賲 | bāo | bǎo | to have/possess; grain
storage; buyer/seller of merchandise.² to have; grain storehouse.²⁵ to have,
to possess.³⁵ (composition: ⿱保貝; U+8CF2). |
bao1 | 565 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 32 | 𨰻 | bāo | bǎo | Used in personal names in
Taiwan.³⁶ Pronounced 宝[寶] bāo bǎo or 玉 ngùk yù.² Possible meanings include 宝[寶] bāo bǎo treasure or 玉 ngùk yù jade.³⁶ <又> ngùk. (See 𨰻 ngùk.) |
bao1 | 566 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 13 | 飽 | 饱 | bāo | bǎo | full, replete; satisfy;
embezzle; fully, to the full; full, plump.⁶ 大饱眼福[大飽眼福] ài-bāo-ngān-fūk dàbǎoyǎnfú have a feast for the eye; feast one's eyes on.⁶ 饱嗝[飽嗝] bāo-gäk bǎogé to burp.⁹ 饱经风霜[飽經風霜] bāo-gëin-füng-söng bǎo jīng fēng shuāng weather-beaten; having experienced the hardships of life.⁵ 饱绽[飽綻] bāo-jàn bǎozhàn to swell to bursting (after having eaten too much).¹⁰ 饱食终日,无所用心.[飽食終日,無所用心.] bāo-sèik-jüng-ngìt, mũ-sō-yùng-xïm. bǎoshízhōngrì, wúsuǒyòngxīn. to eat all day without exerting one's mind; to eat three square meals a day and do no work – live like a parasite; be well-fed and carefree.⁹ 饱餐 bāo-tän bǎocān eat one's fill, eat to one's heart's content, be replete/stuffed/gorged with food.⁶ 饱餐秀色[飽餐秀色] bāo-tän-xiü-sēik bǎocānxiùsè fully enjoy the beauty.⁵⁴ 半饱[半飽] bön-bāo bànbǎo be half full.⁶ 吃饱喝足[吃飽喝足] hëk-bāo-höt-dūk chībǎohēzú eat and drink one's full.⁵ 吃饱了[吃飽了] hëk-bāo-lẽl chībǎole to have had enough food; to be stuffed with food.⁷ |
bao1 | 567 | ||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 14 | 駂 | bāo | bǎo | a horse of a dark gray
color; an iron gray; some say a wall-eyed horse.²⁵ <old> horse with
hairs that are black and white at the tips but red at the base.³⁶ horse with
white spots.⁵⁴ (composition: ⿰⿱匕十馬; U+99C2). |
bao1 | 568 | |||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 17 | 𩭍 ❄ |
bāo | bǎo | (=䯽 bāo, 䯽 fū, 䯽
pão) fine hair; beautiful hair, short hair, a coiffure with a topknot.⁸
hairy; beautiful hair; short hair.²⁵ (composition: ⿱髟否; U+29B4D). <又> fū, pão. (See 䯽 bāo; 𩭍❄{⿱髟否} fū; 䯽 fū; 𩭍❄{⿱髟否} pão; 䯽 pão). |
bao1 | 569 | |||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 18 | 䯽 | bāo | bǎo | fine hair;
beautiful hair, short hair, a coiffure with a topknot.⁸ hairy; beautiful
hair; short hair.²⁵ (composition: ⿱髟咅; U+4BFD). <又> fū, pão. (See 𩭍❄{⿱髟否} bāo; 𩭍❄{⿱髟否} fū; 䯽 fū; 𩭍❄{⿱髟否} pão; 䯽 pão). |
bao1 | 570 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 15 | 鴇 | 鸨 | bāo | bǎo | bustard; <trad.>
ageing prostitute; <trad.> procuress.⁶ 鸨母[鴇母] bāo-mû bǎomǔ bawd; a woman running a brothel; procuress; madam.⁹ 鸨鸟[鴇鳥] bāo-nêl bǎoniǎo bustard.¹⁹ 鸨儿[鴇兒] bāo-ngĩ bǎo'ér prostitute; procuress.¹¹ 老鸨[老鴇] lāo-bāo lǎobǎo madam; procuress.⁸ a woman running a brothel; procuress.⁹ 老鸨子[老鴇子] lāo-bāo-dū lǎobǎozi a woman running a brothel; procuress.⁹ 小鸨[小鴇] xēl-bāo xiǎobǎo (bird species of China) little bustard Tetrax tetrax.¹⁰ Otis tetrax.²⁰ 小鸨新疆亚种[小鴇新疆亞種] xēl-bāo-xïn-gëng-ä-jūng xiǎobǎo xīnjiāng yà zhǒng (Otis tetrax orientalis).²⁰ |
bao1 | 571 | ||||||||||||||||||
| 20 | 勹 | 2 | 勹 | bäo | bāo | Kangxi radical 20;
(<old>=包 bäo bāo wrap.⁸ It is commonly called 包字头[包字頭] bäo-dù-hẽo bāozìtóu.¹ |
bao2 | 572 | |||||||||||||||||||
| 20 | 勹 | 5 | 包 | bäo | bāo | to wrap; package; bag;
bundle; packet; Bao surname. 包庇 bäo-bï bāobì shield; harbor; cover up.⁵ 包子 bäo-dū bāozi steamed stuffed bun.¹⁰ 包袱 bäo-fùk bāofu bundle wrapped in cloth.⁷ 包饺子[包餃子] bäo-gāo-dū bāojiǎozi wrap meat dumplings; <topo.> surround and annihilate.¹ 包括 bäo-gāt bāokuò to include; to incorporate. 包脚[包腳] bäo-gëk bāojiǎo bind foot; footbinding.⁵⁴ 包含 bäo-hẽim bāohán to contain; to include. 包罗[包羅] bäo-lõ bāoluó include; cover; embrace.⁵ 包罗万象[包羅萬象] bäo-lõ-màn-dèng bāoluówànxiàng all-inclusive. 包米 or 苞米 bäo-māi bāomǐ <topo.> maize; corn.⁶ 包围[包圍] bäo-vĩ bāowéi to beseige, encircle, encompass, surround; to outflank.⁶ 包围圈[包圍圈] bäo-vĩ-hūn bāowéiquān ring of encirclement.⁶ 包换[包換] bäo-vòn bāohuàn to guarantee replacement of unsatisfactory goods. 包孕 bäo-yìn bāoyùn (=包蕴[包蘊] bäo-vūn bāoyùn) contain; embody; include.⁶ <台> bäo/ steamed stuffed bun. (See 包 bâo.) |
bao2 | 573 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 報 | 报 | bäo | bào | to repay; to recompense; to
respond; reward; retribution; to report; to announce; a report; a
newspaper. 报导[報導] bäo-ào bàodǎo to cover (report) news; news reporting; story; article.¹⁰ 报酬[報酬] bäo-chiũ bàochou reward; remuneration; pay.⁵ 报出[報出] bäo-chūt bàochū to report; to announce; to declare; to reply; to respond. 报复[報復] bäo-fùk bàofu to avenge; to revenge; to retaliate; to report back (after investigation).⁷ 报告[報告] bäo-gäo bàogào to report; speech. 报警[報警] bäo-gēin bàojǐng to report (an incident) to the police; to give alarm; to report emergency crisis. 报纸[報紙] bäo-jī bàozhǐ newspaper; newsprint.⁵ 报名[報名] bäo-mẽng bàomíng to sign up; to enter one's name; to apply; to register; to enroll; to enlist. 报璞[報璞] bäo-pök bàopú possess unrecognized talent.⁵⁴ 报社[報社] bäo-sêh bàoshè newspaper office. 报偿[報償] bäo-sẽng bàocháng to repay; to recompense. 报仇[報仇] bäo-siũ bàochóu revenge; avenge.⁵ 报仇雪恨[報仇雪恨] bäo-siũ-xūt-hàn bàochóuxuěhèn avenge oneself; take revenge; pay off old scores.⁶ 报应[報應] bäo-yëin bàoyìng <rel.> retribution; judgment. 日报[日報] ngìt-bäo/ rìbào (newspaper) daily. |
bao2 | 574 | ||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 8 | 孢 | bäo | bāo | 孢子 or 胞子 bäo-dū bāozǐ <bot.> spore.⁵ 孢子花粉分析 bäo-dū-fä-fūn-fün-xēik bāozǐhuāfěnfēnxi spore pollen analysis.¹⁹ 孢子体[孢子體] bäo-dū-hāi bāozitǐ sporophyte.⁵ 孢粉 bäo-fūn bāofěn spore and pollen.⁶ 孢粉学[孢粉學] bäo-fūn-hòk bāofěnxué palynology.⁶ 孢原 bäo-ngũn bāoyuán archespore.¹⁰ 孢囊 bäo-nõng bāonáng sporangiocyst; spore sac; theca; sporocyst.¹⁹ 孢丝[孢絲] bäo-xü bāosī capillitium.¹⁰ 芽孢 ngã-bäo yábāo gemma of a fungus; sorus.⁸ 内孢子[內孢子] nuì-bäo-dū nèibāozǐ endospore.¹⁰ |
bao2 | 575 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 9 | 炮 | bäo | bāo | quick-fry, sauté; dry by
heat.⁵ to roast or bake; to dry by heat.⁷ (composition: ⿰火包; U+70AE). 炮干[炮乾] bäo-gön bāogān to dry by heat.⁰ 炮牛肉 bäo-ngẽo-ngùk bāoniúròu quick-dried beef.⁶ 炮肉 bäo-ngùk bāoròu roasted meat; to roast or barbecue meat.⁷ 炮羊肉 bäo-yẽng-ngùk bāoyángròu quick-fried mutton.⁵ 湿衣服搁在热坑上,一会儿就炮干了.[濕衣服擱在熱坑上,一會兒就炮乾了.] sīp-yï-fùk-gök-dòi-ngèik-häng-sèng, yīt-vòi-ngĩ-diù-bäo-gön-lēl shīyīfu gēzàirèkēngshàng, yíhuìr jiù bāogān le Put the damp clothes on a hot kang and they'll soon dry.⁵ <又> päo; pão. (See 炮 päo; 炮 pão). |
bao2 | 576 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 9 | 炰 | bäo | bāo | (=炮 bäo bāo) quick-fry, sauté;
dry by heat.⁵ to roast or bake; to dry by heat.⁷ (composition: ⿱包灬; U+70B0). <又> pão; fèo. (See 炰 pão; 炰 fèo). |
bao2 | 577 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 13 | 煲 | bäo | bāo | (deep) cooking pot; cooker;
to cook in such a pot on slow fire; stew.⁶ (composition: ⿱保火; U+7172). 电饭煲[電飯煲] èin-fàn-bäo diànfànbāo electric rice cooker.⁶ 铜煲[銅煲] hũng-bäo tóngbāo copper pot.⁶ 瓦煲 ngā-bäo wǎbāo earthenware pot.⁶ <台> 煲 bäo to boil (in a kettle). <台> 煲 bäo/ a kettle. <台> 煲茶 bäo-chã decoct Chinese medicine. <台> 煲仔饭[煲仔飯] bäo-dōi-fàn clay pot rice. <台> 煲仔篇 bäo-dōi-pëin casserole/clay pot category. <台> 煲粥 bäo-jūk to cook congee. <台> 煲水 bäo-suī to boil water (in a kettle). <台> 咸鱼鸡粒茄子煲[鹹魚雞粒茄子煲] hãm-nguî-gäi-līp-kêh-dū-bäo salted fish and chicken with eggplant casserole. |
bao2 | 578 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 19 | 爆 | bäo | bào | explode, burst; quick-fry,
quick-boil.⁵ 爆出 bäo-chūt bàochū break/burst out; explode.⁵⁴ 爆发[爆發] bäo-fāt bàofā erupt; burst out; break out.⁵ 爆管 bäo-gōn bàoguǎn cartridge igniter.⁵ 爆谷[爆穀] bäo-gūk bàogǔ (also called 爆米花 bäo-māi-fä bàomǐhuā²³) puffed rice; popcorn.⁶ 爆炸 bäo-jä bàozhà to blow up, explode, burst, detonate.⁶ 爆仗 bäo-jèng bàozhàng firecrackers.⁷ 爆冷门[爆冷門] bäo-lâng-mõn bàolěngmén produce a dark horse/long-shot/surprise/unexpected winner.⁶ 爆裂 bäo-lëik bàoliè burst; crack.⁵ 爆米花 bäo-māi-fä bàomǐhuā puffed rice; (=爆玉米花 bäo-ngùk-māi-fä bàoyùmǐhuā) popcorn.⁶ 爆满[爆滿] bäo-mōn bàomǎn have a full house; be packed up; be filled to capacity.⁶ 爆乳 bäo-nguî bàorǔ large breasts (slang).¹⁰ 爆破 bäo-pö bàopò blow up; demolish; dynamite; blast.⁵ 爆肚 bäo-ū bàodǔ quick-scalded tripe; quick-fried tripe.⁸ 爆性 bäo-xëin bàoxìng quick-tempered; hot-tempered.⁷ 爆笑 bäo-xël bàoxiào to burst out laughing; hilarious; burst of laughter.¹⁰ 爆音 bäo-yïm bàoyīn sonic boom; shock-wave noise.⁵ <又> päo. (See 爆 päo.) |
bao2 | 579 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 8 | 狍 | bäo | páo | (=麅 bäo páo) species of
deer found in north China.⁸ 狍子 bäo-dū páozi a roe deer.⁸ roe deer; Capreolus pygargus.⁹ siberian roe deer; Capreolus pygargus.¹⁰ 东方狍[東方狍] üng-föng-bäo dōngfāngpáo siberian roe deer; Capreolus pygargus.¹⁰ 西方狍 xäi-föng-bäo xīfāngpáo roe deer; Capreolus capreolus.¹⁰ (See 麅 bäo.) |
bao2 | 580 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笣 | bäo | bāo | (=苞 bäo bāo bulrush; root or
stem of plants).³⁶ a kind of bamboo mentioned in ancient books.⁸ʼ¹⁹ a species
of bamboo, the shoots of which come forth in the winter.²⁵ (composition: ⿱𥫗包; U+7B23). 陀笣竹 hõ-bäo-jūk tuóbāozhú name of a type of bamboo.¹³ (See 苞 bäo). |
bao2 | 581 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胞 | bäo | bāo | the placenta; children of
the same parents.⁷ 胞弟 bäo-ài bāodì younger brother of the same mother.¹¹ 胞子 or 孢子 bäo-dū bāozǐ <bot.> spore.⁵ 胞宫[胞宮] bäo-güng bāogōng <Ch. med.> uterus.⁵⁴ 胞兄 bäo-hëin bāoxiōng elder brother of the same mother.¹¹ 胞兄弟 bäo-hëin-ài bāoxiōngdì brothers by same parents.⁷ 胞妹 bäo-môi bāomèi younger sister by blood; full younger sister.⁶ 胞藻 bäo-täo bāozǎo algae.¹⁰ 胞衣 bäo-yï bāoyī the placenta.⁷ 同胞 hũng-bäo tóngbāo fellow countryman, common term for compatriots.¹¹ |
bao2 | 582 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苞 | bäo | bāo | a kind of rush, used for
mats; bud; flower calyx; <wr.> luxuriant; profuse; thick (growth).
(variant: 笣 bäo bāo). (composition: ⿱艹包; U+82DE). 扒苞米 bä-bäo-māi bābāomi <topo.> husk corn. 苞稹 bäo-chīn bāozhěn growing in a bush; thickly planted.²⁵ 苞虫[苞蟲] bäo-chũng bāochóng insect parasite harmful to rice plants. 苞苴 bäo-duï bāojū bribes (wrapped up in a bundle).¹¹ 苞谷[苞穀] or 包穀 bäo-gūk bāogǔ <topo.> corn; maize.³⁶ 苞稂 bäo-lõng bāoláng <wr.> wild bush, undergrowth.¹¹ 苞米 or 包米 bäo-māi bāomǐ <topo.> maize; corn.⁶ 苞片 bäo-pëin bāopiàn <bot.> bract.³⁶ 苞桑 bäo-xông bāosāng <old> deep-rooted; ingrained; inveterate; <old> the roots of a mulberry tree.³⁶ 苞桑戒 bäo-xông-gäi bāosāngjiè <old> an admonition that is firmly rooted in one's psyche .³⁶ 苞叶[苞葉] bäo-yêp bāoyè <bot.> bract.³⁶ 花苞 fä-bäo huābāo bud; calyx. 含苞 hẽim-bäo hánbāo <wr.> to be in bud. 含苞待放 hẽim-bäo-òi-föng hánbāodàifàng to be in bud. 竹苞松茂 jūk-bäo-tũng-mào zhúbāosōngmào <wr.> symbolizing prosperity of family.¹¹ (See 笣 bäo). |
bao2 | 583 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 11 | 蚫 | bäo | bào | (<old>=鲍[鮑] bäo bào) abalone;
<wr.> salted fish.⁷ (See 鮑 bäo). |
bao2 | 584 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 12 | 裒 | bäo | póu | to collect, to gather, to
scrape together; to reduce, to deduct.⁷ 裒聚 bäo-duì or pão-duì póujù to gather together.¹⁴ 裒敛[裒斂] bäo-lêm or pão-lêm póuliǎn <wr.> amass wealth by extortion; exploit the people.⁶ to exploit (the people); to amass (a fortune).⁷ 裒辑[裒輯] bäo-tīp or pão-tīp póují <wr.> collect and edit.¹¹ 裒多益寡 bäo-ü-yēik-gā or pão-ü-yēik-gā póuduōyìguǎ to collect from the rich and benefit the poor.⁷ to take from the surplus to supply the deficit.¹⁴ <又> pão. (See 裒 pão.) |
bao2 | 585 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 15 | 褒 | bäo | bāo | to praise; to commend; to
honor; large and loose (of clothes).¹⁰ (variant: 襃 bäo bāo). 褒贬[褒貶] bäo-bēin bāobiǎn pass judgement on; appraise.⁵ 褒贬[褒貶] bäo-bēin bāobian speak ill of; cry down.⁵ (confer 襃貶] bäo-bēin). 褒呔 bäo-dāi bāotāi <loan> <Cant.> bow tie. 褒奖[褒獎] bäo-dēng bāojiǎng to praise and award. 褒赉[褒賚] bäo-lòi or bäo-lõi bāolài <wr.> commend and reward.⁵⁴ 褒义[褒義] bäo-ngì bāoyì commendatory; positive connotation. 褒姒 Bäo Xû Bāosì Baosi, concubine of 周幽王 [Jiü Yiü Võng Zhōu Yōu Wáng King You of Zhou (795-771 BC), last king of 西周 Xäi Jiü Xīzhōu Western Zhou (1027-771 BC)] and one of the famous Chinese beauties.¹⁰ 褒扬[褒揚] bäo-yẽng bāoyáng to praise. 褒衣博带[褒衣博帶] bäo-yï-bōk-äi bāoyībódài <wr.> dress of an ancient scholar. 落褒贬[[落褒貶] lòk-bäo-bēin luòbāobian to receive criticism.¹¹ (See 襃 bäo). |
bao2 | 586 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 17 | 襃 | bäo | bāo | (=褒 bäo bāo to praise; to
commend; to honor; (of clothes) large
and loose.¹⁰); commend, honor, cite.⁸ to set off the beauties of anything, to
admire; Bao surname.²⁵ long robes, such as the sovereign gives; to set off
the beauties of, to admire; commendable, illustrious, serene.¹⁰² (composition: ⿳亠⿰𠀉呆𧘇 or ⿳亠⿰⿷⿱丿丄一呆𧘇; U+8943). 襃大其君 bäo-ài-kĩ-gün bāodàqíjūn to magnify and extol one's prince.²⁵ 襃拜 bäo-bäi bāobài to make obeisane by falling down at a perosn's knee.²⁵ to salute again, to show double respect.¹⁰² 襃贬[襃貶] bäo-bēin bāobiǎn to praise and blame.²⁵ (confer 褒貶] bäo-bēin). 襃奖[襃獎] bäo-dēng bāojiǎng to extol, to magnify.¹⁰² 襃中 bäo-jüng bāozhōng the name of a district.²⁵ 襃明 bäo-mẽin bāomíng a long robe.²⁵ 襃美 bäo-mî bāoměi to extol, to magnify.¹⁰² 襃斜 bäo-tẽh bāoxié the name of a valley.²⁵ 襃衣 bäo-yï bāoyī a coat with a long tail.²⁵ 一字之襃荣于华衮[一字之襃榮於華袞] yīt-dù-jï-bäo-vẽin-yï-vã-gūn yīzìzhībāo róngyúhuágǔn one word of (Confucius') commendation was more honorable than an embroidered robe.¹⁰² (See 褒 bäo). |
bao2 | 587 | |||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 10 | 豹 | bäo | bào | leopard (Panthera pardus).¹⁵ʼ²⁰
Bao surname.⁷ 豹子 bäo-dū bàozi a leopard; a panther; a kind of wildcat.⁷ 豹略 bäo-lèk bàolüè a military commander; generalship; military strategy and tactics.⁷ 豹猫[豹貓] bäo-miū bàomāo leopard cat (Prionailurus bengalensis).¹⁵ʼ²⁰ 豹死留皮 bäo-xī-liũ-pĩ bàosǐliúpí lit. A leopard leaves its skin when it dies – A man has a reputation to leave to posterity when he dies.⁷ 豹隐[豹隱] bäo-yîn bàoyǐn to live in retirement; to lead the life of a hermit.⁷ 金钱豹[金錢豹] gïm-tẽin-bäo jīnqiánbào leopard.⁶ 黑豹 hāk-bäo hēibào black panther: in Asia and Africa are leopards (Panthera pardus); in the Americas are black jaguars (Panthera onca).¹⁵ʼ²⁰ 海豹 hōi-bäo hǎibào earless seals, phocids or true seals; sometimes crawling seals of the family Phocidae.¹⁵ʼ²⁰ 美洲豹 mî-jiü-bäo měizhōubào or 美洲虎 mî-jiü-fū měizhōuhǔ jaguar (Panthera onca).¹⁵ʼ²⁰ 云豹[雲豹] vũn-bäo yúnbào clouded leopard (Neofelis nebulosa).¹⁵ʼ²⁰ 雪豹 xūt-bäo xuěbào snow leopard or ounce (Panthera uncia).¹⁵ʼ²⁰ |
bao2 | 588 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 10 | 趵 | bäo | bào | to jump, (of water) to
spring up in large quantity.⁹ to spring forth (associated with names of
famous springs).¹¹ strike, the sound of the foot striking against something;
the feet even; a trace, a footstep; to jump and leap.²⁵ 趵突泉 bäo-ùt-tũn bàotūquán Spouting Spring; Baotu Spring, a famous spring in Jinan (济南[濟南] Däi-nãm Jǐnán), Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng), China.¹⁰ |
bao2 | 589 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 16 | 鮑 | 鲍 | bäo | bào | abalone; <wr.> salted
fish; Bao surname.⁷ (variant: 蚫 bäo). (comp. t: ⿰魚包; U+9B91). (comp. s: ⿰鱼包; U+9C8D). 鲍文玉[鮑文玉] bäo-mũn-ngùk bàowényù bowenite.⁶ 鲍鱼[鮑魚] bäo-nguĩ bàoyú abalone; <wr.> salted fish.⁵ haliotis, common names: abalone, ormer, formerly called 鳆, 鰒魚, 海耳, aka 鏡面魚, 九孔螺, 明目魚.¹⁵ʼ²⁰ 鲍鱼之肆[鮑魚之肆] bäo-nguĩ-jï-xü bàoyúzhīsì shop of salted fish; market of fish; evil; objectionable environment to which one becomes accustomed after long exposure.⁶ 管鲍[管鮑] Gōn-Bäo Guǎn-Bào Guan Zhong (管仲 Gōn Jùng Guǎn Zhòng) and Bao Shuya (鲍叔牙[鮑叔牙] Bäo Sūk-ngã Bào Shūyá) of the Warring States era.⁷ 管鲍分金[管鮑分金] gōn-bäo-fün-gïm guǎnbàofēnjīn a friendship so close as to make no distinction between each other's wealth.⁷ 如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭[如入鮑魚之肆,久而不聞其臭] nguĩ-yìp-bäo-nguĩ-jï-xü, giū-būt-mũn-kĩ-chiü rúrùbàoyúzhīsì, jiǔérbùwénqíchòu It's like staying in a fish market and getting used to the stink – long exposure to a bad environment accustoms one to evil ways.⁵ (See 蚫 bäo). |
bao2 | 590 | ||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 15 | 麃 | bäo | páo | ➀ (=狍 bäo páo or 麅 bäo páo a small spotted deer
found in north China.⁸); small spotted deer; roe.⁸ ➁ beard/awn of an ear of grain.⁸ʼ⁰ (composition: ⿸鹿灬; U+9E83). 豺狼逐野麃 chãi-lõng-jùk-yêh-bäo cháiláng zhú yěpáo jackals and wolves chasing wild spotted deer.¹⁹ <又> bël. (See 麃 bël). |
bao2 | 591 | |||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 16 | 麅 | bäo | páo | (=狍 bäo páo) a small spotted
deer found in north China.⁸ 麅鹿 bäo-lùk páolù the roebuck.¹⁴ (See 狍 bäo.) |
bao2 | 592 | |||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 14 | 孵 | bào | fū | (alternate Hoisanva
pronunciation for 孵 bù fū to hatch, to incubate.) <又> bù, fũ. (See 孵 bù, fũ..) |
bao4 | 593 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 15 | 暴 | bào | bào | violent, brutal,
tyrannical; Bao surname.⁸ (variant: 虣 bào.) 暴病 bào-bèng bàobìng sudden attack of a serious illness.⁵ 暴殄天物 bào-chīn-hëin-mùt or bào-hēin-hëin-mòt bàotiǎntiānwù a reckless waste of grain, etc.⁵ 暴卒 bào-dūt bàozú die all of a sudden.¹¹ 暴发[暴發] bào-fät bàofā break out; suddenly become rich or important.⁵ 暴风[暴風] bào-füng bàofēng a storm; a tempest.⁷ 暴君 bào-gün bàojūn tyrant; despot.⁸ 暴投 bào-hẽo bàotóu <baseball> a wild pitch.⁷ 暴徒 bào-hũ bàotú ruffian; thug.⁵ 暴政 bào-jëin bàozhèng tyranny; despotic rule.⁵ 暴力 bào-lèik bàolì violence; force.⁵ 暴利 bào-lì bàolì sudden huge profits.⁵ 暴乱[暴亂] bào-lòn bàoluàn riot; rebellion; revolt.⁵ 暴雷 bào-luĩ bàoléi violent thunderclaps.⁵ 暴饮暴食[暴飲暴食] bào-ngīm-bào-sèik bàoyǐnbàoshí eat and drink too much at one meal.⁵ 暴脾气[暴脾氣] bào-pĩ-hï bàopíqi a hot temper.⁷ 暴躁 bào-täo bàozào irascible; irritable.⁵ 暴动[暴動] bào-ùng bàodòng insurrection, rebellion.⁵ 暴雨 bào-yî bàoyǔ torrential rain; rainstorm.⁵ <台>生暴 säng-bào strange; unfamiliar. <又> bùk. (See 暴 bùk, 曝 bào, 曝 bùk; 虣 bào.) |
bao4 | 594 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 19 | 曝 | bào | bào | 曝光 bào-göng bàoguāng make public,
expose, lay bare; (photography) expose.⁶ (See
曝光 bùk-göng.) 曝光表 bào-göng-bēl bàoguāngbiǎo (photography) exposure meter.⁶ 曝光计[曝光計] bào-göng-gäi bàoguāngjì photometer.⁹ 曝光指数[曝光指數] bào-göng-jī-sü bàoguāngzhǐshù (photography) exposure index.⁶ <又> bùk. (See 暴 bào, 暴 bùk, 曝 bùk.) |
bao4 | 595 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 18 | 瀑 | bào | bào | a pouring rain which comes
all of a sudden; a sudden shower.⁷ 瀑河 Bào-hõ Bàohé (river in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province).⁴ 瀑雨 bào-yî bàoyǔ torrentail rain.¹¹ <又> bùk. (See 瀑 bùk.) |
bao4 | 596 | |||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 16 | 虣 | bào | bào | cruel, passionate; a
scorching heat; sudden, abrupt.¹⁴ (See 暴 bào.) |
bao4 | 597 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 22 | 𨇅 ❄ |
bào | bào | walking about.²⁴ in a
hurry.¹⁰² (composition: ⿰⻊暴; U+281C5). |
bao4 | 598 | |||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 20 | 齙 | 龅 | bào | bāo | projecting teeth.¹⁴ 龅牙[齙牙] bào-ngã bāoyá bucktooth.⁶ |
bao4 | 599 | ||||||||||||||||||
| 20 | 勹 | 5 | 包 | bâo | bāo | <台> 一包 yīt-bâo one
bag, one packet. <台> 打包 ā-bâo/ doggie bag. (See 包 bäo.) |
bao5 | 600 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 4 | 仈 | bāt | bā | Ba surname.²ʼ⁸ (composition: ⿰亻八; U+4EC8). |
bat1 | 601 | |||||||||||||||||||
| 12 | 八 | 2 | 八 | bāt | bā | Kangxi radical 12; eight.
(composition: ⿰丿乀(GHT) or ⿰丿乁(JKV)) ; U+516B or U+2F0B). 八字 bāt-dù bāzì the character for eight; birthdate characters used in fortune-telling. 八字脚[八字腳] bāt-dù-gëk/ bāzìjiǎo splayfoot. 八字帖 bāt-dù-hēp bāzìtiě <trad.> eight-character paper exchanged at betrothal ceremony in arranged marriages (stating birth information of the betrothed boy or girl expressed in eight Chinese characters).⁶ 八极拳[八極拳] bāt-gèik-kũn bājíquán Bajiquan "Eight Extremes Fist" – Martial Art.¹⁰ 八九不离十[八九不離十] bāt-giū-būt-lĩ-sìp bājiǔbùlíshí about right; be not far out; be pretty close; be very near.⁸ 八角 bāt-gôk bājiǎo anise; star anise. 八角鼓 bāt-gôk-gū bājiǎogǔ a small octagonal drum; <thea.> a form of folk entertainment. 八仙 Bāt-xëin or Bät-xëin Bāxiān <Dao> Eight Immortals.⁶ 八仙过海[八仙過海] Bāt-xëin-gö-hōi or Bät-xëin-gö-hōi Bāxiān guòhǎi The Eight Immortals crossing the sea.⁶ 八仙庆寿剑[八仙慶壽劍] Bät-xëin-hëin-siù-gëm Bāxiān qìng shòu jiàn Eight Immortals Sword to Celebrate Longevity. 八夤 bāt-yĩn bāyín the regions beyond the 九州 Giū-Jiü Jiǔzhōu Jiuzhou, or bounds of ancient China.¹⁴ <台> 八仙枱[八仙檯] Bāt-xëin-hôi/ octagonal table. |
bat1 | 602 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柭 | bāt | bā | a wooden stick.⁸ (composition: ⿰木犮; U+67ED). <又> bèik; bòk; fūt; pòi. (See 柭 bèik; 柭 bòk; 柭 fūt; 柭 pòi). |
bat1 | 603 | |||||||||||||||||||
| 3 | 丶 | 2 | 丷 | bät | bā | component variant of 八 bät bā eight. (composition: ⿰丶丿; U+4E37). (See 八 bä). |
bat2 | 604 | |||||||||||||||||||
| 12 | 八 | 2 | 八 | bät | bā | eight.⁵ (See 捌 bät). 八宝[八寶] bät-bāo bābǎo eight treasures (ingredients of certain dishes). 八宝粥[八寶粥] bät-bāo-jūk bābǎozhōu mixed congee.²³ 八八六十四 bät-bät-lùk-sìp-xï bābāliùshísì 8 times 8 equals 64. 八骏[八駿] bät-dün bājùn eight legendary horses of King Mu of Zhou (周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng).¹¹ 八卦 Bät-gä Bāguà Eight Trigrams (see 八卦 bät-gä under 卦 gä); to gossip. 八戒 bät-gäi bājiè <Buddhisim> the first eight of the Ten Prohibitions. 八九不离十[八九不離十] bät-giū-būt-lĩ-sìp bājiǔbùlíshí <topo.> quite close; about right. 八抬大轿[八抬大轎] bāt-hõi-ài-gèl bātáidàjiào large sedan chair carried by eight people.¹⁴ 八爪鱼[八爪魚] bät-jāo-nguĩ bāzhuǎyú octopus.¹¹ 八旗 Bät-kĩ Bāqí "Eight Banners" (military administrative system of the Man nationality).⁶ 八棱 bät-lẽin bāléng an octagon; something of irregular shape.⁵⁴ 八面玲珑[八面玲瓏] bāt-mèin-lẽin-lũng bāmiànlínglóng be smooth and slick (in establishing social relations).⁵ |
bat2 | 605 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 捌 | bät | bā | eight (used for 八 bät bā on checks, financial
records). 壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾] yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十. |
bat2 | 606 | |||||||||||||||||||
| 29 | 又 | 5 | 叐 | bàt | bá | (=犮 bàt bá to prick a dog to
make him go).⁸ (=犮 bàt bá the appearance or shape of a dog running).³⁶ (composition: ⿱丿友; U+53D0). (See 犮 bàt). |
bat4 | 607 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拔 | bàt | bá | ➀ pull out, uproot ➁
promote ➂ outstanding ➃ attack and take a city, capture ➄ elevation; above
sea level.⁷ (old variant: 𣐪❄{⿰木⿱丿友} bàt bá). (See 𣐪❄{⿰木⿱丿友} bàt; 揘 vẽin). 拔刀相向 bàt-äo-xëng-hëng bádāoxiāngxiàng to pull a knife on somebody. 拔帜[拔幟] bàt-chï bázhì to pull up the enemy's flag.¹⁴ 拔出 bàt-chūt báchū to extract; to pull/draw out. 拔掉 bàt-èl bádiào to pluck, to pull out, to unplug. 拔起 bàt-hī báqǐ to pull out or up; to remove. 拔擢 bàt-jòk bázhuó <wr.> to select and promote the best.¹¹ 拔茅连茹[拔茅連茹] bàt-mão-lẽin-nguĩ bámáoliánrú promoting persons who bring along their associates.¹ lit. to pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends.¹⁰ 拔牙 bàt-ngã báyá to extract teeth. 拔城 bàt-sẽin báchéng to capture a city. 拔草 bàt-tāo bácǎo pull up weeds. 拔萃 bàt-xuì bácuì <wr.> to stand out from one's fellows; outstanding among the select best.⁹ <trad.> high level examination for official candidacy.⁹ 出类拔萃[出類拔萃] chūt-luì-bàt-xuì chūlèibácuì be head and shoulders above others; stand out among others.¹¹ |
bat4 | 608 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 𣐪 ❄ |
bàt | bá | (=拔 bàt bá ➀ pull out, uproot ➁
promote ➂ outstanding ➃ attack and take a city, capture ➄ elevation; above
sea level.⁷).⁸ (composition: ⿰木⿱丿友; U+2342A). (See 拔 bàt). |
bat4 | 609 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 5 | 犮 | bàt | bá | the appearance or shape of
a dog running; alternative form of 跋 bàt bá (“to step on”); alternative form of 拔 bàt bá (“to pull off”).³⁶ (Note: Distinguish this character 犮 bàt bá from 发, the simplified
form of 發 fāt fā or fät fā and 髮 fāt fà). (composition: ⿺友丶(G) or ⿻犬丿(HTJK); U+72AE). (See 𡗜❄{⿻大丷} bòt; 跋 bàt; 拔 bàt). |
bat4 | 610 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茇 | bàt | bá | <wr.> grass root;
dwelling. 茇舍 bàt-sëh báshè huts whose roof is covered with grass roots. 荜茇[蓽茇] bīt-bàt bìbō another name for 荜拨[蓽撥] bīt-bòt bìbō <TCM> long pepper.¹⁹ |
bat4 | 611 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菝 | bàt | bá | smilax china.¹⁰ 菝葜 bàt-hät báqiā bullbrier; smilax china; chinaroot greenbrier.⁹ 洋菝葜 yẽng-bàt-hät yángbáqiā sarsaparilla; sarsa; Smilax lanceaefolia; Smilax medica.¹⁹ |
bat4 | 612 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 12 | 跋 | bàt | bá | walk/trek in the mountains;
postscript (to a book).⁶ 跋扈 bàt-fù báhù to be rampant in defiance of authority.⁷ (of local rulers, commanders) recalcitrant.¹¹ <lit.> bossy; domineering; overbearing.³⁶ 跋踬[跋躓] bàt-jï bázhì <wr.> setback; dilemma; obstacle.⁶ 跋文 bàt-mũn báwén a postscript to a book.⁷ 跋山涉水 bàt-sän-sèp-suī báshānshèshuǐ scale mountains and wade streams – travel afar over difficult terrain.⁶ 跋涉 bàt-sêp báshè to travel over land and water; to trudge; to trek; to wade.⁷ 跋涉劳苦[跋涉勞苦] bàt-sêp-lão-fū báshèláokǔ hardships of travel.¹⁴ 跋涉山川 bàt-sêp-sän-chün báshèshānchuān to travel by climbing up hills and wading across rivers.⁷ 跋前踬后[跋前躓後] bàt-tẽin-jï-hèo báqiánzhìhòu (of an aged wolf) to either step on the pouchy flesh under the chin (while going forward) or to trip over the tail (while dropping back): broadly: to be in a dilemma.⁹ 跋前疐后[跋前疐後] bàt-tẽin-jï-hèo báqiánzhìhòu be in a dilemma; encounter obstacles both ahead and behind; be caught between difficulties; be between two fires.⁶ 序跋 duì-bàt xù-bá preface and postscript.⁵ |
bat4 | 613 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 12 | 軷 | bàt | bá | sacrifice.⁸ a sacrifice
offered when about to go aboard.²⁵ sacrifice to the spirit of the roads
(performed before a difficult journey).⁵⁴ a sacrifice offered to the gods of
the road at starting on a journey, where the roads cross.¹⁰² (composition: ⿰車犮; U+8EF7). 軷壤 bàt-ngẽng bárǎng sacrifice altar to the road spirit.²⁵ 取羝以軷 tuī-āi-yî-bàt qǔ dī yǐ bá to take a sheep and sacrifice to the god of the road; to travel over the hills.²⁵ to take a ram and perform the sacrifice to the road guardians.¹⁰² We sacrifice a ram to the Spirit of the path.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民·7》, translated by James Legge). |
bat4 | 614 | |||||||||||||||||||
| 194 | 鬼 | 14 | 魃 | bàt | bá | the drought demon.¹⁴ 旱魃 hön-bàt or hôn-bàt hànbá demon of drought (monster in Chinese legend, which causes drought); drought.⁶ 旱魃为虐[旱魃爲虐] hön-bàt-vĩ-ngèk or hôn-bàt-vĩ-ngèk hànbáwèinüè the drought demon is very cruel.¹⁴ |
bat4 | 615 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 16 | 鮁 | 鲅 | bàt | bà | Spanish mackerel.⁶ the
bonito.¹⁴ 鲅鱼[鮁魚] bàt-nguĩ bàyú another name for 马鲛属 [馬鮫屬] mâ-gäo-sùk mǎjiāoshǔ Spanish mackerel.¹⁵ʼ²⁰ |
bat4 | 616 | ||||||||||||||||||
| 208 | 鼠 | 18 | 鼥 | bàt | bá | a fat rat; the skin is good
for making clothes; it is very warm and impervious to wet.²⁵ 鼧鼥 hõ-bàt tuóbá an ancient name for marmot.⁵ the marmot found in Manchuria and Mongolia; aka 土拨鼠 [土撥鼠] hū-bòt-sī tǔbōshǔ.¹⁴ (=旱獭[旱獺] hön-chât/ or hôn-chât/ hàntǎ) marmot; aka 土拨鼠.²³ an animal of the mouse kind, found in the west; perhaps the beaver, it burrows in the ground, and in form, resembles the otter; the Tartars call it 答剌不花 āp-lā-būt-fä dálàbùhuā.²⁵ |
bat4 | 617 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啤 | bēh | pí | beer.¹⁰ 啤酒 bēh-diū píjiǔ <loan> beer.¹⁰ 啤酒厂[啤酒廠] bēh-diū-chōng píjiǔchǎng brewery.¹⁰ 扎啤 jät-bēh zhāpí draught beer.¹⁰ 生啤 säng-bēh shēngpí draft beer; unpasteurized beer.¹⁰ |
beh1 | 618 | |||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 10 | 孭 | bêh | miē | <台> 孭 bêh
traditionally to carry something or somebody on one's back. <台> 孭带[孭帶] bêh-âi a carrier, traditionally made of cloth especially for carrying babies on one's back. <台> 孭仔 bêh-dōi to carry one's son on one's back traditionally. <又> mêh. (See 孭 mêh.) |
beh5 | 619 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 背 | bêh | bēi | 背带[背帶] bêh-âi/ bēidài braces,
suspenders; sling (for a rifle), straps (for a knapsack).⁵ <台> 背带[背帶] bêh-âi/ long piece of cloth for carrying a baby on a woman's back. (See <台> 孭带[孭帶] bêh-âi). <又> böi. (See 背 [böi, bèi], [böi, bēi].) |
beh5 | 620 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 偪 | bēik | bī | (=逼 bēik bī) to compel; to
pressure.¹⁰ (See 逼 bēik.) |
beik1 | 621 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 堛 | bēik | bì | a lump of earth.⁸ʼ²⁴ (composition: ⿰土畐; U+581B). |
beik1 | 622 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 16 | 壁 | bēik | bì | wall; cliff; rampart;
breastwork; Bi Surname.⁵⁴ 壁灯[壁燈] bēik-äng bìdēng wall lamp.⁸ 壁报[壁報] bēik-bäo bìbào wall newspaper.⁸ 壁橱[壁櫥] bēik-chuĩ bìchú a built-in wardrobe or cupboard; closet.¹⁰ 壁毯 bēik-dëin bìtǎn tapestry (used as a wall hanging).⁵ 壁虎 bēik-fū bìhǔ gecko; house lizard.⁸ 壁架 bēik-gä bìjià ledge; wall-projected shelf.⁵⁴ 壁柜[壁櫃] bēik-gì bìguì closet.⁸ 壁挂[壁掛] bēik-kä bìguà wall hanging.¹⁰ 壁立千仞 bēik-lìp-tëin-yìn bìlìqiānrèn <wr.> (of mountain cliffs) towering sky-high.¹¹ 壁炉[壁爐] bēik-lũ bìlú a fireplace.⁷ 壁垒分明[壁壘分明] bēik-luî-fün-mẽin bìlěifēnmíng with sides clearly drawn, issues clearly stated.¹¹ 壁垒森严[壁壘森嚴] bēik-luî-sẽim-ngẽm bìlěisēnyán an unassailable stronghold, closely guarded; with a clear-cut line of demarcation, sharply divided.⁷ 壁癌 bēik-ngãm bì'ái persistent mold on the wall; efflorescence.¹⁰ 壁虱 bēik-sēt bìshī tick; <topo.> bedbug.⁸ 壁画[壁畫] bēik-và bìhuà mural; fresco.⁸ 一壁 yīt-bēik yībì one side; at the same time.¹⁰ |
beik1 | 623 | |||||||||||||||||||
| 54 | 廴 | 7 | 廹 | bēik | pò | (=迫 bēik pò) compel, force,
press; urgent, pressing; approach, go towards.⁵ (See 迫 [bēik, pò].) |
beik1 | 624 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 5 | 必 | bēik | bì | certainly, surely; must,
have to. (composition: ⿻心丿; U+5FC5). 必得 bēik-āk bìděi must; have to.¹ 必将[必將] bēik-dëng bìjiāng inevitably.¹⁰ 必定 bēik-èin bìdìng certainly, surely. 必恭必敬 bēik-güng-bēik-gëin bìgōngbìjìng extremely deferential. 必需 bēik-xuï bìxū essential; indispensible.⁵ 必须 bēik-xuï bìxū must, have to.⁵ 必要 bēik-yël bìyào necessary; indispensable; need. 不必 būt-bēik bùbì need not; not have to. 何必 hõ-bēik hébì why should? there is no need. 未必 mì-bēik wèibì may not; not necessarily. |
beik1 | 625 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 愎 | bēik | bì | perverse; self-willed;
obstinate; stubborn.⁷ 愎谏[愎諫] bēik-gän bìjiàn <wr.> deaf to remonstrances.⁷ 刚愎[剛愎] göng-bēik gāngbì stubborn; perverse; unbending; wilful; intractable.⁶ 刚愎自用[剛愎自用] göng-bēik-dù-yùng gāngbìzìyòng self-willed; headstrong; opinionated; opinionative.⁶ |
beik1 | 626 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 愊 | bēik | bì | sincere, honest;
melancholy, depressed.⁷ a sincere intention.²⁴ 愊抑 bēik-yēik bìyì depressed.¹¹ 愊忆[愊憶] or 腷臆 bēik-yēik bìyì <wr.> gloomy; depressed.⁶ 悃愊 gūn-bēik or kūn-bēik kǔnbì <wr.> utterly or completely sincere.⁶ in earnest, aroused to action; also vexed.²⁴ 悃愊无华[悃愊無華] gūn-bēik-mũ-vã or kūn-bēik-mũ-vã kǔnbìwúhuá <wr.> in good/real earnest; sincere and honest; honest and simple.⁶ <wr.> sincere and honest.¹⁹ |
beik1 | 627 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 㧙 | bēik | bì | to give a playful blow; to
strike against; to wring, to wrench.¹⁰ to strike, to beat; to strike in play;
to brush away.²⁴ to struke or knock down, as in play; to brush away.¹⁰² (composition: ⿰扌必; U+39D9). <又> pëik; bīt. (See 㧙 pëik; 㧙 bīt). |
beik1 | 628 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楅 | bēik | bī | a crossbar tied to the
horns of an ox to prevent it from goring people; the utensils for holding
arrows; the horizontal lining behind the wooden door to connect the door
panels.⁸ a quiver for arrows.²⁴ arrows rack.³⁶ a frame for supporting
darts.¹⁰² (composition: ⿰木畐; U+6945). 楅衡 bēik-hãng bīhéng or fūk-hãng fúhéng a piece of wood fixed across the horns of a cow, to prevent its goring people.²⁴ a piece of wood fastened across the horns of oxen to prevent them goring.¹⁰² 楅室 bēik-sīt bīshì or fūk-sīt fúshì a place underground for curing fish.²⁴ a place for drying fish.¹⁰² 秋而载尝、夏而楅衡。[秋而載嘗、夏而楅衡。] Tiü-ngĩ-döi-sẽng, hà-ngĩ-bēik-hãng. Qiū ér zài cháng, xià ér bī héng. In autumn comes the sacrifices of the season, But in summer the bulls for it have had their horns capped.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·閟宮·4》, translated by James Legge). <又> fūk. (See 楅 fūk). |
beik1 | 629 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 㳼 | bēik | bì | (=滭 bēik bì) bubbling of
fountain; copious of spring.⁸ (=淢 vèik yù) swift currents.⁸ (=洫 kēik xù) a ditch; a moat, to overflow.⁸ (See 滭 bēik; 淢 vèik; 洫 kēik.) |
beik1 | 630 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 湢 | bēik | bì | bathroom; neat; orderly.⁸
a public bathhouse.¹⁴ <lit.> bathroom, bathhouse; <old> neat;
tidy; orderly.³⁶ (composition: ⿰氵畐; U+6E62). 湢㳁 bēik-jāk bìzè water agitated.²⁴ 湢然 bēik-ngẽin bìrán stern, rigid.²⁴ 湢浴 bēik-yùk bìyù a bathing house.²⁴ |
beik1 | 631 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 滭 | bēik | bì | (=㳼 bēik bì) bubbling of
fountain; copious of spring.⁸ 滭沸 or 觱沸 bēik-fï bìfèi <wr.> spring water bubbling.⁵⁴ (See 㳼 bēik.) |
beik1 | 632 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 13 | 煏 | bēik | bì | dry by fire; iron.⁸ to dry
by the fire.¹⁴ʼ²⁴ (composition: ⿰火畐; U+714F). |
beik1 | 633 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 15 | 熚 | bēik | bì | crackling sound.⁸ (composition: ⿰火畢; U+719A). 熚熚剥剥[熚熚剝剝] bēik-bēik-mōk-mōk bìbìbōbō <ono.> sound of bamboo or wood burning.¹⁹ 熚熚烞烞 bēik-bēik-pōk-pōk bìbìpòpò <ono.> sound of bamboo or wood burning.¹⁹ 烞熚 pōk-bēik pòbì <ono.> the crackling or popping sound of bamboo or wood burning.¹⁹ the noise of bamboo burning.²⁴ |
beik1 | 634 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 9 | 珌 | bēik | bì | decorations of sheath.⁸ a
gem or ornament on a scabbard.¹⁴ ornament; decorations on sheath; gem on
scabbard; a decoration at the bottom of a sheath.⁵⁴ (composition: ⿰𤣩必; U+73CC). 君子至止、鞞琫有珌。 Gün-dū-jï-jī, bèin-bäng-yiû-bēik. Jūnzǐ zhì zhǐ, bǐng běng yǒu bì. Thither has our lord come, The gems at his scabbard's mouth all-gleaming.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·瞻彼洛矣·2》, translated by James Legge). |
beik1 | 635 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 18 | 璧 | bēik | bì | a round flat piece of jade
with a hole in its center (used for ceremonial purposes).⁵ 白璧无瑕[白璧無瑕] bàk-bēik-mũ-hã báibìwúxiá flawless white jade – impeccable moral integrity.⁵ flawless jade, of man’s flawless character or girl's virginity.¹¹ 璧谢[璧謝] bēik-dèh bìxiè <court.> decline (a gift) with thanks.⁵ 璧合 bēik-hàp bìhé a perfect match.⁷ 璧田 bēik-hẽin bìtián good farmland.⁷ 璧赵[璧趙] bēik-Jèl bì Zhào <wr.> to return something valuable to its original owner.⁷ 璧琉璃 bēik-liũ-lī bìliúli lapis lazuli.¹⁹ 璧人 bēik-ngĩn bìrén a person as beautiful or handsome as jade; a fine-looking person.⁷ 璧玉 bēik-ngùk bìyù <trad.> a round and flat piece of jade with a circular hole in it.⁷ 璧月 bēik-ngùt bìyuè a full moon.⁷ 璧珰[璧璫] bēik-öng bìdāng a cornice.⁷ ornaments for the head.²⁴ 璧翣 bēik-säp bìshà frame for hanging bells and musical stones.¹¹ 璧还[璧還] bēik-vãn bìhuán return (a borrowed object) with thanks; decline (a gift) with thanks.⁵ |
beik1 | 636 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 9 | 畐 | bēik | bì | (=逼 bēik bī to force; compel;
coerce).⁸ to oppress, to force.⁵⁴ (composition: ⿳一口田; U+7550). <又> fūk. (See 畐 fūk; 逼 bēik). |
beik1 | 637 | |||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 12 | 皕 | bēik | bì | two-hundred (rarely used);
200.¹⁰ 皕宋楼[皕宋樓] bēik-xüng-lẽo bìsònglóu name of a library, built by 陆心源[陆心源] Lùk Xïm-ngũn Liù Xīnyuán, located in 湖州 Vũ-jiü Húzhōu, Zhejiang Province, near the end of the Qing Dynasty with 100,000 volume, later increase to 150,000 volumes; but sold almost all the volumes to the Japanese by his son. Now it is under the protection of the Zhejiang Provincial Government.⁰ʼ¹⁹ The 皕宋樓 library contained about 200 categories of texts from the Song Dynasty, thus the name.⁵⁴ |
beik1 | 638 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碧 | bēik | bì | <wr.> green jade;
bluish green, blue.⁵ 碧波 bēik-bö bìbō bluish/green waves.⁶ 碧江 bēik-göng bìjiāng a river with jade-like clear water.⁵⁴ 碧潭 bēik-hãm bìtán blue lake.¹¹ 碧海 bēik-hōi bìhǎi the blue sea.⁵ 碧海青天 bēik-hōi-tëin-hëin bìhǎiqīngtiān <wr.> the emerald sea under the blue sky.⁷ 碧空 bēik-hüng bìkōng a clear blue sky; an azure sky.⁵ 碧血 bēik-hüt bìxuè blood shed in a just cause.⁵ 碧蓝[碧藍] bēik-lãm bìlán dark blue.⁸ 碧绿[碧綠] bēik-lùk bìlǜ viridity; dark green.⁸ 碧瓦 bēik-ngā bìwǎ emerald green glazed tile.⁷ 碧瓦朱甍 bēik-ngā-jï-mãng bìwǎzhūméng <wr.> (with) green tiles and crimson roofs.³⁹ 碧眼 bēik-ngān bìyǎn blue-eyed; Westerners.⁷ 碧玉 bēik-ngùk bìyù jasper; emerald.⁷ 碧山 bēik-sän bìshān green mountain.⁵⁴ 碧色 bēik-sēik bìsè blue/green color.⁵⁴ 碧水 bēik-suī bìshuǐ clear blue water.⁵⁴ 碧草 bēik-tāo bìcǎo verdant grass; green grass.⁷ 碧草如茵 bēik-tāo-nguĩ-yïn bìcǎorúyīn a carpet of green grass.⁵ 碧油油 bēik-yiũ-yiũ bìyōuyōu bright green.⁵⁵ |
beik1 | 639 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腷 | bēik | bì | 腷腷膊膊 bēik-bēik-bōk-bōk bìbìbóbó flip-flap.⁸
flip-flap sound (of wings).¹¹ 腷膊 bēik-bōk bìbó <ono.> flapping (of wings); clapping.⁵⁴ 腷臆 or 愊忆[愊憶] bēik-yēik bìyì <wr.> gloomy; depressed.⁶ |
beik1 | 640 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苾 | bēik | bì | <wr.> fragrant,
aromatic.⁶ 苾苾 bēik-bēik bìbì <wr.> fragrant, nice-smelling. 苾勃 or 馝馞 bēik-bòt bìbó <wr.> strong scent; aroma.⁶ bursting with fragrance.¹¹ 苾蒭 bēik-chö bìchú nun, transliteration of Sanskrit bhiksuni, (usually written 比丘尼 bī-hiü-nãi bǐqiūní); also a fragrant plant, emblem of monastic life. 苾刍[苾芻] bēik-chö bìchú Buddhist monk. 苾刍尼[苾芻尼] bēik-chö-nãi bìchúní <Budd.> biksuni (nun). 苾芬 bēik-fün bìfēn fragrant. |
beik1 | 641 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 𧒀 ❄ |
bēik | bì | (composition: ⿰虫敝;
U+27480). 𧒀❄{⿰虫敝}蛦 bēik-yĩ bìyí a wild fowl.⁸ʼ¹⁹ʼ²⁵ʼ¹⁰¹ |
beik1 | 642 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 19 | 襞 | bēik | bì | <wr.> folds/creases
in garment; <phys.> folds (of the stomach, intestines).⁶ 襞襀 bēik-dēik bìjī pleats (in a skirt).⁷ 襞褶 bēik-jêp bìzhě lines or pleats on clothes as a result of folding.⁷ 皱襞[皺襞] jëo-bēik zhòubì <anatomy> plica; <wr.> fold, crease, wrinkles.⁶ 褶襞 jêp-bēik zhěbì furbelow.³⁹ 胃襞 vì-bēik wèibì stomach fold.⁶ |
beik1 | 643 | |||||||||||||||||||
| 148 | 角 | 16 | 觱 | bēik | bì | tartar horn; chilly
wind.⁸ 觱发[觱發] bēik-fāt bìfā <wr.> chilly wind.⁵⁴ 觱沸 or 滭沸 bēik-fï bìfèi <wr.> spring water bubbling.⁵⁴ 觱篥 bēik-lùt bìlì or 筚篥[篳篥] bīt-lùt bìlì <trad.> ancient bamboo pipe with a reed mouth piece.⁶ a whistle blown to frighten the enemy's horses.⁷ a whistle used by the Tartars.¹⁴ |
beik1 | 644 | |||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 21 | 贔 | 赑 | bēik | bì | able to support a great
weight.¹⁴ strong; anger; preference.³⁶ 赑负[贔負] bēik-fù bìfù strong; robust.²⁵ 赑屭[贔屭] bēik-hï bìxì a river-god, figured as a tortoise of gigantic size and used as a base for heavy stone tablets.¹⁴ Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺[龜趺] gï-fü guīfū.⁸ (Chinese mythology) bixi (a mythological turtlelike animal); (literary) strenuous; with a lot of strength.³⁶ |
beik1 | 645 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 20 | 躄 | bēik | bì | <wr.> fall; lame in
the leg.⁶ having both legs disabled; crippled in both legs.⁷ lame.¹⁴ unable
to walk.²⁵ (variant: 躃 bēik bì). 跛躄 bāi-bēik bǒbì lame of both feet.²⁵ 躄出 bēik-chūt bìchū extending the body by walking gingerly or stealthily.⁵⁴ 躄疾 bēik-dìp bìjí lame in both legs.⁸ 躄踊 bēik-yūng bìyǒng to stamp with grief – as at the death of a parent.¹⁴ 挛躄[攣躄] lün-bēik luánbì contracture; cannot move about because of crooked arms and legs.¹⁹ 痿躄 vī-bēik wěibì atrophy and flaccidity.⁵⁴ (See 躃 bēik). |
beik1 | 646 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 20 | 躃 | bēik | bì | (=躄 bēik bì) <wr.> fall;
lame in the leg.⁶ having both legs disabled; crippled in both legs.⁷ lame.¹⁴
unable to walk.²⁵ (See 躄 bēik). |
beik1 | 647 | |||||||||||||||||||
| 160 | 辛 | 13 | 辟 | bēik | bì | <wr.> monarch;
sovereign; (of a monarch) to summon and appoint (to an official post).⁶ 辟邪 bēik³-tẽh bìxié or 避邪 bì-tẽh bìxié to ward off evil spirits or influences; talisman; charm; amulet.⁵⁴ 辟王 bēik-võng bìwáng sovereign, monarch.⁵⁴ 复辟[復辟] fūk-bēik³ or fūk-pēik fùbì to recover one's power or authority; restoration (of a past regime).¹⁰ <又> pēik. (See 辟 [pēik, bì], [pēik, pì]; 闢 pēik.) |
beik1 | 648 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 8 | 迫 | bēik | pǎi | 迫击炮[迫擊炮] bēik-gēik-päo pǎijīpào mortar.⁵ 迫击炮弹[迫擊炮彈] bēik-gēik-päo-àn pǎijīpàodàn mortar projectile; mortar shell.⁵ (See 迫 [bēik, pò]). |
beik1 | 649 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 8 | 迫 | bēik | pò | compel, force, press;
urgent, pressing; approach, go towards.⁵ (variant: 廹 bēik pò). 压迫[壓迫] āt-bēik yāpò to oppress; to repress; to constrict; oppression; stress (physics).¹⁰ 迫不得已 bēik-būt-āk-yî pòbùdéyǐ be forced to.⁵ 迫不及待 bēik-būt-gèp-òi pòbùjídài impatient (idiom); in a hurry; itching to get on with it.¹⁰ 迫在眉睫 bēik-dòi-mĩ-dèp pòzàiméijié extremely urgent; imminent.⁵ 迫近 bēik-gìn pòjìn approach; get close to; draw near.⁵ 迫降 bēik-göng pòjiàng forced landing.⁵ 迫害 bēik-hòi pòhài persecute.⁵ 迫切 bēik-tēik pòqiè urgent; pressing; imperative.⁵ 迫使 bēik-xū pòshǐ force; compel.⁵ 急迫 gīp-bēik jípò urgent; pressing; imperative.¹⁰ 强迫[強迫] kêng-bēik qiǎngpò force; compel; coerce.⁵ 从容不迫[從容不迫] tũng-yũng-būt-bēik cóngróngbùpò calm; unruffled.¹⁰ (See 迫 [bēik, pǎi]; 廹 bēik.) |
beik1 | 650 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 12 | 逼 | bēik | bī | force, compel, drive; press
for, extort; press on towards, press
up to, close in on.⁵ (variant: 偪 bēik bī). 逼迫 bēik-bēik bīpò force; compel; coerce.⁵ 逼近 bēik-gìn bījìn press on towards; close in on; approach; draw near.⁵ 逼宫[逼宮] bēik-güng bīgōng (of ministers) force the king or emperor to abdicate.⁵ 逼供 bēik-güng bīgòng extort a confession.⁵ 逼拶 bēik-jät bīzā force; compel.⁶ 逼仄 bēik-jēik bīzè <wr.> narrow; cramped.⁵ 逼真 bēik-jïn bīzhēn lifelike, true to life; distinctly; clearly.⁵ 逼勒 bēik-làk bīlè force; coerce; press; blackmail.⁶ 逼良为娼[逼良為娼] bēik-lẽng-vĩ-chëng bīliángwéichāng force a girl of good family into prostitution.⁶ 逼人 bēik-ngĩn bīrén pressing; threatening.⁵ 逼人太甚 bēik-ngĩn-häi-sìm bīréntàishèn push somebody too hard; put too much pressure (on somebody).⁶ 逼上梁山 bēik-sëng-lẽng-sän bīshàngliángshān be driven to revolt.⁸ 逼肖 bēik-xël bīxiào <wr.> bear a close resemblance to; be the very image of.⁵ (See 偪 bēik.) |
beik1 | 651 | |||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 7 | 邲 | bēik | bì | ancient place name; Bi
surname.¹⁰ a place in the ancient Zheng State (郑国[鄭國] jèng-gōk zhèngguó).²⁵ A battle
site north of Xingyang, Zhengzhou, Henan, China. Bi surname.³⁶ a place name during the Spring and Autumn Period, located in 郑国[鄭國] jèng-gōk zhèngguó Zheng State, in modern day northeast of 荥阳县[滎陽縣] Yẽin-yẽng-yòn Xíngyángxiàn in 河南省 Henan Province.¹⁰¹ (composition: ⿰必阝; U+90B2). <又> bì. (See 邲 bì). |
beik1 | 652 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 13 | 鉍 | 铋 | bēik | bì | bismuth (Bi).⁶ 碲化铋[碲化鉍] äi-fä-bēik dìhuàbì bismuth telluride.⁶ 铋合金[鉍合金] bēik-hàp-gïm bìhéjīn bismuth alloy.⁶ 铋中毒[鉍中毒] bēik-jüng-ùk bìzhōngdú <med.> bismuthosis; bismuthism.⁶ |
beik1 | 653 | ||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 14 | 䩛 | bēik | bì | leather belt used to bind
or restrain a cart, (same as 辔[轡] bï pèi) reins and bit; a bridle.⁸ (composition: ⿰革必; U+4A5B). <又> bï. (See 䩛[bï bì]; 䩛[bï pèi]). |
beik1 | 654 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 20 | 鞸 | bēik | bì | (=䩛 bēik bì) leather belt used to
bind or restrain a cart, (same as 辔[轡] bï pèi) reins and bit; a bridle.⁸ (composition: ⿰革畢; U+97B8). <又> bèin, bīt. (See 鞸 bèin; 鞸 bīt; 鞞 bèin; 䩛 bēik). |
beik1 | 655 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 13 | 飶 | bēik | bì | odor; the aroma of food.⁸
fragrance of food.¹⁰ flavor of food.¹¹ fragrant, spicy, appetizing (about the
smell of food).⁵⁴ the fragrance of food just cooked, which the spirits will
smell and accept.¹⁰² (composition: ⿰飠必; U+98F6). 有飶其香 yiû-bēik-kĩ-hëng yǒu bì qí xiāng has a fragrant aroma; their (food) flavor is appetizing!⁵⁴ the savory odor of the cooked rice.¹⁰² 有飶其香、邦家之光。 Yiû-bēik-kĩ-hëng, böng-gä-jï-göng. Yǒu bì qí xiāng, bāng jiā zhī guāng. Fragrant is their aroma, Enhancing the glory of the State.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·閔予小子之什·載芟·1》, translated by James Legge). |
beik1 | 656 | |||||||||||||||||||
| 186 | 香 | 14 | 馝 | bēik | bì | 馝馞 or 苾勃 bēik-bòt bìbó <wr.> strong scent; aroma.⁶ bursting with
fragrance.¹¹ |
beik1 | 657 | |||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 15 | 駜 | bēik | bì | strong horse; (horse)
stout and strong.⁸ a strong, robust horse; a horse fed to the full.²⁵ (composition: ⿰馬必; U+99DC). 駜駽 bēik-xün bìxuān a strong gray steed.¹⁹ |
beik1 | 658 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 20 | 鶝 | bēik | bì | name of a bird, similar to
a pheasant.² a kind of wild fowl.²⁵ (composition: ⿰畐鳥; U+9D9D). 鶝𪂉 bēik-vèik bìyù another name for 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe (Upupa epops).¹⁹ (Note: When 鶝 is read fūk fú and used in 𪃃❄{⿰复鳥}鶝 fùk-fūk fúfú it also refers to 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe). <又> fūk. (See 鶝 fūk). |
beik1 | 659 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 24 | 鷿 | 䴙 | bēik | pì | grebe.⁰ (variant: 䴙[鸊] bēik
pì). 䴙䴘[鷿鷈] or 䴙䴘[鷿鷉] bēik-hãi pìtī grebe (Podicipediformes).¹⁰ 䴙鹈[鷿鵜] bēik-hãi pìtí a small waterfowl.¹¹ 䴙䴘科[鷿鷈科] bēik-hãi-fö pìtīkē The grebe family.¹⁹ 小䴙䴘[小鷿鷈] xēl-bēik-hãi xiǎopìtí little grebe, dabchick (Tachybaptus ruficollis), a member of the grebe family of water birds.¹⁵ʼ²⁰ (See 鸊 bēik). |
beik1 | 660 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 24 | 鸊 | 䴙 | bēik | pì | (=䴙[鷿] bēik pi) grebe.⁰ (Note: 䴙 is
the simplified form for 鸊 and 鷿.) 䴙䴘[鸊鷈] bēik-hãi pìtī grebe (Podicipediformes). (comp. t: ⿰辟鳥; U+9E0A). (comp. s: ⿰辟鸟; U+4D19). (See 鷿 bēik). |
beik1 | 661 | ||||||||||||||||||
| 205 | 黽 | 26 | 鼊 | bēik | bì | a kind of turtle.¹⁰¹ (composition: ⿱辟黽; U+9F0A). 蠵鼊 hï-bēik xībì (=蠵龟[蠵龜] hï-gï xīguī loggerhead turtle.⁸ʼ¹⁴ loggerhead sea turtle.⁹).¹⁹ 䵶鼊 kuĩ-bēik qúbì a species of tortoise, with a spotted shell, and no claws on its toes; an aquatic animal, like a tortoise, with stripes on its back.¹⁹ |
beik1 | 662 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 19 | 癟 | 瘪 | bëik | biě | shrivelled, sunken,
deflated; <topo.> embarrass.⁶ (variant: 㿜 bëik biě). 瘪子[癟子] bëik-dū biězi <topo.> dilemma, setback; empty grain, blighted grain.⁶ 瘪嘴子[癟嘴子] bëik-duī-dū biězuǐzi a person who has lost all teeth.⁷ 瘪花生[癟花生] bëik-fä-säng biěhuāshēng blighted peanuts.⁵ 瘪陷[癟陷] bëik-hàm biěxiàn shrivelled; sunken.⁶ 瘪壳[癟殼] bëik-hôk biěké helpless, with no way out.¹¹ shriveled shell/casing.⁵⁴ 瘪着肚子[癟著肚子] bëik-jèk-ū-dū biězhe dùzi have an empty stomach.⁷ 瘪螺痧[癟螺痧] bèik-lũ-sä biěluóshā <TCM> cholera (referring to sunken finger pads due to dehydration).⁶ 车胎瘪了[車胎癟了] chëh-höi-bëik-lēl chētāibiěle the tire is flat.⁵ 干瘪[乾癟] gön-bëik gānbiě shrivelled; wizened.⁵ <又> bèik. (See 癟 bèik; 㿜 bëik.) |
beik2 | 663 | ||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 28 | 㿜 | bëik | biě | (=癟 bëik biě) shrivelled,
sunken, deflated; <topo.> embarrass.⁶ (See 癟 bëik; 癟 bèik). |
beik2 | 664 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 7 | 別 | 别 | bèik | bié | to part; to distinguish; to
differentiate; other; another; different; do not. (comp. t: ⿰𠮠刂; U+5225). (comp. s: ⿰另刂; U+522B). 特别[特別] àk-bèik tèbié special.¹¹ 别处[別處] bèik-chuî biéchù elsewhere.¹⁰ 别出机杼[別出機杼] bèik-chūt-gï-chuî biéchūjīzhù distinctive; to find some other way; to be original in conception. 别出心裁[別出心裁] bèik-chūt-xïm-tõi biéchūxīncái adopt an original approach; try to be different.⁵ 别字[別字] bèik-dù biézì mispronounced or wrongly written character. 别人[別人] bèik-ngĩn biéren others; other people. 别说[別說] bèik-sōt biéshuō needn't mention; not to say. 别墅 bèik-xuî biéshù villa.⁵⁴ 分别[分別] fün-bèik fēnbié to leave each other; to differentiate; difference; separately; respectively. 分门别类[分門別類] fün-mõn-bèik-luì fēnménbiélèi put into different categories; classify; assort.⁶ 告别[告別] gäo-bèik gàobié to leave; to bid farewell to; to say good-bye to.¹⁰ 惜别[惜別] xēik-bèik xībié reluctant to part.¹⁰ (See 別 [bèik, biè].) |
beik4 | 665 | ||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 7 | 別 | 别 | bèik | biè | awkward.⁷ (variant: 彆 bèik bié). 拗别[拗別] äo-bèik niùbiè recalcitrant; stubbornly defiant; obstinate.⁷ 别摆噱头[別擺噱頭] bèik-bāi-kêk-hẽo bièbǎixuétóu Don't try any tricks!⁶ 别不过[別不過] bèik-būt-gö bièbuguo be unable to dissuade; fail to talk around.⁶ 别嘴[別嘴] bèik-duī bièzuǐ <topo.> not smooth to read; awkward.⁶ 别气[別氣] or 彆气[彆氣] bèik-hï bièqì silently resentful.⁷ 别扭[別扭] or 彆扭 bèik-niū bièniu awkward, difficult, not to one's liking; exasperated, vexed, frustrated; hard to please, difficult to deal with, perverse, quarrelsome; can't see eye to eye.¹ awkward, uncomfortable, difficult, refractory; an awkward situation.⁷ (See 別 [bèik, bié]; 彆 bèik) |
beik4 | 666 | ||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 14 | 彆 | bèik | biè | (=别[別] bèik biè) persuade somebody
to change their opinion.¹ ends of bow; to make somebody change their opinion,
to dissuade; to hold back.³⁶ (composition: ⿱敝弓; U+5F46). 彆气[彆氣] or 别气[別氣] bèik-hï bièqì silently resentful.⁷ 彆扭 or 别扭[別扭] bèik-niū bièniu awkward, difficult, not to one's liking; exasperated, vexed, frustrated; hard to please, difficult to deal with, perverse, quarrelsome; can't see eye to eye.¹ awkward, uncomfortable, difficult, refractory; an awkward situation.⁷ (See 別 [bèik, biè]). |
beik4 | 667 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 憋 | bèik | biē | to choke; to stifle; to
restrain; to hold back; to hold in (urine); to hold (one's breath).¹⁰ 憋不住了 bèik-būt-jì-lēl biēbuzhùle can't hold (going to the bathroom) any longer.¹⁰ 憋气[憋氣] bèik-hï biēqì feel suffocated or oppressed; choke with resentment; feel injured and resentful.⁵ 憋住气[憋住氣] bèik-jì-hï biēzhùqì hold one's breath.⁵ 憋闷[憋悶] bèik-mòn biēmen feel oppressed; be depressed; be dejected.⁵ 憋死 bèik-xī biēsi to choke to death.¹⁰ 憋一口气[憋一口氣] bèik-yīt-hēo-hï biē yī kǒu qì <topo.> hold the breath.⁵⁴ |
beik4 | 668 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柭 | bèik | biē | (firmiana (Firmiana platanifolia);
a support, a prop; to support, to prop up.⁷).⁸ (composition: ⿰木犮; U+67ED). <又> bāt; bòk; fūt; pòi. (See 柭 bāt; 柭 bòk; 柭 fūt; 柭 pòi). |
beik4 | 669 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 19 | 癟 | 瘪 | bèik | biē | 瘪三[癟三] bèik-xäm biēsān <topo.> a wretched-looking tramp who lives by
begging or stealing.⁵ <Wu or Shanghai topolect> a bum; a tramp.⁷ <又> bëik. (See 癟 bëik; 㿜 bëik.) |
beik4 | 670 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 27 | 虌 | bèik | biē | In Jiangxi, 蕨菜 kūt-töi juécài, is called 虌 bèik
biē,² grown
in the mountains; young leaves are edicle.⁸ (Note: English names for 蕨菜
kūt-töi juécài: brake tender leaves, bracken, fiddlehead, edible fern
fronds).⁵⁴ʼ⁰ (composition: ⿱蔽黽(GHTK) or ⿱艹鼈(GHTK); U+864C). |
beik4 | 671 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 蟞 | bèik | biē | (<old>=鳖[鱉] or 鼈 bèik biē soft-shelled
turtle.⁶ Trionyx sinensis (a synonym for Pelodiscus
sinensis), a kind of fresh water turtle; aka
甲鱼[甲魚] gâp-nguĩ jiǎyú.⁷).¹⁰¹ (composition: ⿱敝虫; U+87DE). 赪蟞[赬蟞] jëin-bèik chēngbiē a kind of legendary red turtle.¹⁹ 珠蟞 jî-bèik zhūbiē a marine animal with different joints to its body and six feet, supposed to vomit pearls.²⁵ name of a fish.¹⁰¹ <又> pëik. (See 蟞 pëik; 蟞 [bèik, piē]). |
beik4 | 672 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 蟞 | bèik | piē | (composition: ⿱敝虫;
U+87DE). 蟞蚨 bèik-fũ piēfú a general term for butterflies.¹³ the name of a butterfly.²⁵ <又> pëik. (See 蟞 [bèik, biē]; 蟞 pëik). |
beik4 | 673 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 22 | 鱉 | 鳖 | bèik | biē | (=鼈 bèik biē) soft-shelled
turtle.⁶ Trionyx sinensis (a synonym for Pelodiscus
sinensis), a kind of fresh water turtle; aka
甲鱼[甲魚] gâp-nguĩ jiǎyú.⁷ (See 鼈 bèik). |
beik4 | 674 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 22 | 鷩 | bèik | bì | pheasant.⁸ golden
pheasant.³⁶ (composition: ⿱敝鳥; U+9DE9). 鷩雉 bèik-jï bìzhì or 锦鸡[錦雞] gīm-gäi jǐnjī or 金鸡[金雞] gïm-gäi jīnjī or 红腹锦鸡[紅腹錦雞] hũng-fūk-gīm-gäi hóngfù jǐnjī or 彆雉 bèik-jï bièzhì a red pheasant, golden pheasant. Chinese pheasant, or rainbow pheasant (Chrysolophus pictus or Phasianus pictus Linnaeus).¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁵ a red pheasant; it is described as resembling the wild fowl, with a small crest, the feathers on the back yellow, and those under the belly red, with the neck of a lively green; this bird is said to be fond of surveying the reflection of itself in the water when it gambols about, becomes dizzy, and frequently falls in; thus its beauty is its ruin.²⁵ 鷩冕 bèik-mêin bìmiǎn a robe and crown with golden pheasants drawn on them, these birds are said to be hasty and passionate, and will rather die than submit, therefore they are pictured on apparel, in order to teach men to adhere to principle.²⁵ 鷩鸟[鷩鳥] bèik-nêl bìniǎo the golden pheasant.¹⁹ (See 鷩 [bèik, biē]). |
beik4 | 675 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 22 | 鷩 | bèik | biē | (alternate Mandarin
pronunciation for 鷩 bèik bì with same meaning: pheasant.⁸ golden pheasant.³⁶) (composition: ⿱敝鳥; U+9DE9). (See 鷩 [bèik, bì]). |
beik4 | 676 | |||||||||||||||||||
| 205 | 黽 | 24 | 鼈 | bèik | biē | Trionyx
sinensis (a synonym for Pelodiscus sinensis), a
kind of fresh water turtle; aka 甲鱼[甲魚] gāp-nguî/ jiǎyú.⁷ (variant: 鳖[鱉]
bèik biē). 鼈蛋 or 鳖蛋[鱉蛋] bèik-àn/ biēdàn turtle's egg; <slang> bastard. 鼈甲 or 鳖甲[鱉甲] bèik-gâp biējiǎ turtle shell.⁷ 鼈裙 or 鳖裙[鱉裙] bèik-kũn biēqún soft edible outer rim of the shell of a turtle.⁶ calipash (choice turtle meat used in soups). 鼈鱼[鼈魚] or 鳖鱼[鱉魚] bèik-nguĩ biēyú soft-shelled turtle. 鼈缩头[鼈縮頭] or 鳖缩头[鱉縮頭] bèik-sük-hẽo biēsuōtóu to hide oneself from danger (as a turtle withdraws its head under its shell); to behave cowardly.⁷ 瓮中捉鼈 or 瓮中捉鳖[瓮中捉鱉] ûng-jüng-jök-bèik wèngzhōngzhuōbiē catch a turtle in a jar – go after an easy prey.⁵ (See 鱉 bèik). |
beik4 | 677 | |||||||||||||||||||
| 213 | 龜 | 27 | 龞 | bèik | biē | (=鼈 bèik biē Trionyx sinensis (a
synonym for Pelodiscus sinensis), a kind of fresh water turtle; aka 甲鱼[甲魚] gâp-nguî/ jiǎyú.⁷).² (<old>=鳖[鱉] bèik biē soft-shelled
turtle.⁶ Trionyx sinensis (a synonym for Pelodiscus
sinensis), a kind of fresh water turtle; aka
甲鱼[甲魚] gâp-nguĩ jiǎyú.⁷).¹⁹ (composition: ⿱敝龜; U+9F9E). (See 鱉 bèik). |
beik4 | 678 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 泵 | bēim | bèng | <loan> pump.⁵ (In
Hoisanva 泵 may be pronounced as pēim, bēim, dēim, būng, and dām.) <台> 泵水 bēim-suī to pump water. <又> pēim, dēim, būng, dām. (See 泵 pēim, dēim, būng, dām.) |
beim1 | 679 | |||||||||||||||||||
| 1 | 一 | 5 | 丙 | bēin | bǐng | Third of the Ten Heavenly
Stems. (composition: ⿱一内; U+4E19). 丙等 bēin-āng bǐngděng third rank, grade C. 丙酮 bēin-hũng bǐngtóng <chem.> acetone (CH₃)₂CO.⁵ 丙酮树脂[丙酮樹脂] bēin-hũng-sì-jï bǐngtóngshùzhī acetone resin.⁵ 丙级[丙級] bēin-kīp bǐngjí of the third level; inferior in quality. 丙午 bēin-m̂ bǐngwǔ 43rd year of the Sexagenary Cycle (1906, 1966, 2026, 2086 etc.) 丙舍 bēin-sëh bǐngshè building to hold coffins for shipment for hometown burial. 丙烷 bēin-yõn bǐngwán propane.¹⁰ 丙烷气[丙烷氣] bēin-yõn-hï bǐngwánqì propane gas.⁹ |
bein1 | 680 | |||||||||||||||||||
| 23 | 匸 | 11 | 匾 | bēin | biǎn | ➀ horizontal inscribed
board ➁ silk banner embroiered with words of praise ➂ big, round shallow
basket made from bamboo strips (for raising
silkworm or holding grain).⁶ 匾联[匾聯] bēin-lũn biǎnlián horizontal and upright tablets.¹⁴ 匾文 bēin-mũn biǎnwén inscription on a horizontal board.⁶ 匾额[匾額] bēin-ngàk biǎn'é a votive tablet with a horizontal inscription.¹⁴ 金匾 gïm-bēin jīnbiǎn ornamental/memorial board inscribed with golden characters.⁵⁴ 贺匾[賀匾] hào-bēin or hò-bēin hèbiǎn congratulatory plaque.⁶ 门匾[門匾] mõn-bēin ménbiǎn plaque on the gate of a house.⁵⁴ 牌匾 pãi-bēin páibiǎn signboard over shop, hall or door.¹¹ 牌匾儿[牌匾兒] pãi-bēin-ngĩ páibiǎnr one's prestige.¹¹ 横匾[橫匾] vãng-bēin héngbiǎn horizontal inscribed board.⁵⁴ 绣金匾[繡金匾] xiü-gïm-bēin xiùjīnbiǎn embroidering a silk banner with words of gold.⁵ |
bein1 | 681 | |||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 9 | 屏 | bēin | bīng | 屏营[屏營] bēin-yẽin bīngyíng <wr.> in
fear and trepidation.⁶ 屏营待命[屏營待命] bēin-yẽin-òi-mèin bīngyíngdàimìng await an order with fear and trepidation.⁵⁴ <又> bèin, bëng, pẽin. (See 屏 bèin, bëng, pẽin.) |
bein1 | 682 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 惼 | bēin | biǎn | <lit.>
narrow-minded.⁸ hasty.²⁴ (composition: ⿰忄扁; U+60FC). 惼懆 bēin-tāo biǎncǎo (=急躁 gīp-täo jízào iirritable, testy, irascible, hot-tempered; impetuous, rash, impatient.⁶).¹⁹ 惼心 bēin-xïm biǎnxīn narrow-minded and impatient.¹⁹ 贪惼[貪惼] häm-bēin tānbiǎn greedy and narrow mindedness.¹⁹ 愝惼 yēn-bēin yǎnbiǎn narrow-minded; uncomfortable ²⁴ |
bein1 | 683 | |||||||||||||||||||
| 63 | 戶 | 9 | 扁 | bēin | biǎn | flat.⁵ <又> pëin. (See 扁 pëin.) 扁担[扁擔] bēin-äm biǎndan carrying pole; shoulder pole.⁵ 扁虫[扁蟲] bēin-chũng biǎnchóng flatworm.⁵ 扁豆 (稨豆,萹豆,藊豆) bēin-èo biǎndòu (Lablab purpureus) hyacinth bean, lablab bean, 鹊豆, 肉豆, 白豆, 眉豆.¹⁵ʼ²⁰ 扁桃 bēin-hô biǎntáo almond tree; almond; <topo.> flat peach.⁵ 扁鲛[扁鮫] bēin-gäo biǎnjiāo monkfish, angelfish.⁵⁴ 扁桃体[扁桃體] bēin-hô-hāi biǎntáotǐ tonsil.⁶ 扁桃腺 bēin-hô-xëin biǎntáoxiàn tonsil.⁶ 扁鱼[扁魚) bēin-nguî/ biǎnyú flatfish of the order Pleuronectiformes (includes flounders, soles, turbot, plaice, and halibut).¹⁵ʼ²⁰ (See 比目魚 bī-mùk-nguĩ; 魼 kuï; 鱋 kuï; 鰈形目 èp-yẽin-mùk). 扁柏 bēin-pāk biǎnbǎi false cypress.⁶ Japanese cypress.⁷ 扁平 bēin-pẽin biǎnpíng flat.⁶ 扁虱 bēin-sēt biǎnshī tick (zoology); lice.⁵⁴ 扁圆[扁圓] bēin-yõn biǎnyuán oblate.⁵ 小扁豆 xēl-bēin-èo xiǎobiǎndòu lentil.¹⁵ʼ²⁰ <台> 扁桃腺 bēin-hẽo-xëin/ tonsils (桃 is read hẽo here). <台> 扁至拆 bēin-jï-chäk the thinnest object (used by women; men use 扁 bēin or 好扁 hāo-bēin). <台> 扁遢亚[扁遢亞] bēin-tät-ä very flat. |
bein1 | 684 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 抦 | bēin | bǐng | handle; shaft.¹⁰
<old>=秉 bēin bǐng a handful of crops; to grasp, to hold; to preside over;
to persist in, to persevere; (Cantonese) to beat.³⁶ (composition: ⿰扌丙; U+62A6). (See 秉 bēin). |
bein1 | 685 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揙 | bēin | biǎn | (<old>=扁 bēin biǎn flat.⁵ caress,
soothe, foster; combat, fight, struggle.).⁸ to strike; to beat.²⁴ (Note: in
Mandarin, this character may also be read as biān and biàn). (composition: ⿰扌扁; U+63D9). 揙刀 bēin-äo biǎndāo a kind of military knife used in conjunction with (滚牌[滾牌] gūn-pãi gǔnpái) shields .¹⁹ʼ⁰ 揙玭 bēin-pĩn biǎnpín flat and shrivelled (bead/pearl).¹⁹ʼ⁰ (See 扁 bēin). |
bein1 | 686 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 9 | 昞 | bēin | bǐng | <old>=炳 bēin bǐng) bright, luminous;
glorious.⁸ bright; clear.²⁴ (composition: ⿰日丙; U+661E). |
bein1 | 687 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 9 | 炳 | bēin | bǐng | bright, luminous;
glorious.⁸ (composition: ⿰火丙; U+70B3). 炳炳凿凿[炳炳鑿鑿] bēin-bēin-dòk-dòk bǐngbǐngzáozáo testified.⁸ 炳炳麟麟 bēin-bēin-lĩn-lĩn bǐngbǐnglínlín brilliant.⁸ 炳焕[炳煥] bēin-fòn bǐnghuàn bright and brilliant.¹⁰ 炳著 bēin-jï bǐngzhù eminent; renowned.¹⁰ 炳烛[炳燭] or 秉烛[秉燭] bēin-jūk bǐngzhú by bright candlelight.¹⁰ 炳灵寺石窟[炳靈寺石窟] Bēin-lẽin-dù-sêk-fūt Bǐnglíng Sì Shíkū Bingling Si Grottoes (in 临夏市[臨夏市] Lĩm-hà-shì Línxià Shì Linxia City, 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province).⁵⁴ 炳朖 or 炳朗 or 炳琅 or 炳烺 bēin-lông bǐnglǎng in shining glory.⁰ 炳文 bēin-mũn bǐngwén luminous style.¹⁰ 炳然 bēin-ngẽin bǐngrán shining, manifest, clear for everybody to see.¹¹ 炳蔚 bēin-vï bǐngwèi splendid (of writing style).¹⁰ 炳耀 bēin-yèl bǐngyào bright and luminous.¹⁰ |
bein1 | 688 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眪 | bēin | bǐng | clear eyes; to look at, to
see. ² (composition: ⿰目丙; U+772A). <又> fōng. (See 眪 fōng). |
bein1 | 689 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 9 | 砭 | bēin | biān | stone probe; pierce;
counsel.⁸ 砭灸 bēin-giü biānjiǔ <Ch. med.> ancient method of acupuncture, puncture.¹¹ 砭骨 bēin-gūt biāngǔ very cold, stinging (of cutting wind); very severe (of criticism).¹¹ 砭针[砭針] bēin-jïm biānzhēn remonstrance; admonition.¹⁰ 砭石 bēin-sêk biānshí stone needle used in acupuncture.¹⁰ 针砭 jïm-bēin zhēnbiān acupuncture; fig. give painful but much needed advice.¹¹ |
bein1 | 690 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碥 | bēin | biǎn | rock sticking out obliquely
at the side of a river; stone steps along dangerous parts of a cliff.⁶ a
small piece of rocky land alongside steep cliffs and rapid streams.⁹ |
bein1 | 691 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 8 | 秉 | bēin | bǐng | a handful of crops; to
grasp, to hold; to preside over; to persist in, to persevere.³⁶ (variant: 抦
bēin bǐng). 秉报上级[秉報上級] bēin-bäo-sèng-kīp bǐngbàoshàngjí to report to a superior. 秉笔[秉筆] bēin-bīt bǐngbǐ <wr.> to write. 秉钧[秉鈞] bēin-gün bǐngjūn to hold position of power.¹¹ 秉公办理[秉公辦理] bēin-güng-bàn-lî bǐnggōngbànlǐ to handle a matter according to law. 秉烛夜游[秉燭夜游] bēin-jūk-yèh-yiũ bǐngzhúyèyóu to live life to the fullest. 秉承 bēin-sẽin bǐngchéng <wr.> to take orders; to receive commands; to continue a heritage. 秉性 bēin-xëin bǐngxìng innate character, natural disposition, attitude, temperament; nature. 秉钺[秉鉞] bēin-yòt bǐngyuè <wr.> hold axe, i.e., symbol of military power.¹¹ 权秉[權秉] kũn-bēin quánbǐng or 权棅[權棅] or 权柄[權柄] kũn-bêng quánbǐng power; authority.⁵ʼ¹⁹ (See 抦 bēin). |
bein1 | 692 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 稨 | bēin | biǎn | (=扁 bēin biǎn) as in 扁豆 bēin-èo biǎndòu. 稨豆 or 扁豆 or 萹豆 or 藊豆 bēin-èo biǎndòu hyacinth bean (Lablab purpureus).²⁰ |
bein1 | 693 | |||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 9 | 窆 | bēin | biǎn | <wr.> bury; inter.⁶
to put a coffin into it's chamber in a tomb.⁹ to put a coffin in a
grave.¹⁴ 窆器 bēin-hï biǎnqì funeral requisites.¹⁴ 窆石 bēin-sêk biǎnshí <trad.> stones used in gliding a coffin down a tunnel.⁵⁴ 窆所 bēin-sō biǎnsuǒ place of burial.¹⁴ 告窆 gäo-bēin gàobiǎn an obituary notice.¹¹ |
bein1 | 694 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苪 | bēin | bǐng | <old>=炳 bēin bǐng bright; shining,
splendid; a kind of grass mentioned in old texts.⁸ (composition: ⿱艹丙; U+82EA). |
bein1 | 695 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 萹 | bēin | biǎn | (=扁 bēin biǎn) as in 扁豆 bēin-èo biǎndòu. 萹豆 or 稨豆 or 扁豆 or 藊豆 bēin-èo biǎndòu hyacinth bean (Lablab purpureus).²⁰ |
bein1 | 696 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藊 | bēin | biǎn | (=扁 bēin biǎn) as in 扁豆 bēin-èo biǎndòu. 藊豆 or 稨豆 or 扁豆 or 萹豆 bēin-èo biǎndòu hyacinth bean (Lablab purpureus).²⁰ |
bein1 | 697 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 11 | 蛃 | bēin | bǐng | campodeid.⁸ a bookworm, or
moth, very destructive to books or clothes.²⁵ silverfish (the
insect).³⁶ (composition: ⿰虫丙; U+86C3). 蛃魚[蛃魚] bēin-nguĩ bǐngyú or 衣鱼[衣魚] yï-nguĩ/ yīyú or 蠹鱼[蠹魚] ù-nguĩ/ dùyú or 蠹蟫 ù-yĩm dùyín) silverfish (the insect, not the fish).³⁶ |
bein1 | 698 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 15 | 蝙 | bēin | biān | bat.⁸ the bat, used as an
emblem of happiness.¹⁴ 蝙袖 bēin-diù biānxiù bat sleeves.¹⁹ 蝙蝠 bēin-fūk biānfú bat.⁸ 蝙蝠侠[蝙蝠俠] bēin-fūk-hèp biānfúxiá Batman.¹² 蝙蝠衫 bēin-fūk-sâm biānfúshān bat-like shirt.⁸ a blouse or jacket with batwing sleeves (with narrow cuffs and sleeves widened towards the armpit).¹⁴ 蝙鱼[蝙魚] bēin-nguĩ biānyú bream.¹⁰ (See 鯿魚 bēin-nguĩ). 燕蝙蝠 yên-bēin-fūk yànbiānfu <topo.> the bat.¹¹ |
bein1 | 699 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 14 | 褊 | bēin | biǎn | narrow; cramped.⁶ 褊隘 bēin-äi biǎn'ài narrow-minded and impatient.⁷ 褊急 bēin-gīp biǎnjí <wr.> narrow-minded and short-tempered or impetuous; petty minded and rash.⁶ 褊狭 bēin-hèp biǎnxiá <wr.> narrow; cramped.⁶ 褊窄 bēin-jäk biǎnzhǎi narrow, cramped; narrow-minded, petty minded, small-minded.⁶ 褊陋 bēin-lèo biǎnlòu cramped and crude; narrow-minded and ignorant.⁷ 褊能 bēin-nãng biǎnnéng of little ability (sometimes used as a polite and self-depreciative expression).⁷ 褊浅[褊淺] bēin-tēin biǎnqiǎn narrow-minded and shallow.⁷ 褊小 bēin-xēl biǎnxiǎo petty; small; narrow.⁷ 褊心 bēin-xïm biǎnxīn narrow-minded and impatient.⁷ |
bein1 | 700 | |||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 11 | 貶 | 贬 | bēin | biǎn | demote, relegate; reduce,
devalue; censure, depreciate.⁵ 贬低[貶低] bēin-äi biǎndī belittle; depreciate; play down.⁵ 贬斥[貶斥] bēin-chēik biǎnchì <wr.> demote; denounce.⁵ 贬谪[貶謫] bēin-jàk biǎnzhé banish from the court; relegate.⁵ 贬值[貶值] bēin-jèik biǎnzhí <econ.> devalue, devaluate; depreciate.⁵ 贬义[貶義] bēin-ngì biǎnyì derogatory sense.⁵ 贬词[貶詞] bēin-xũ biǎncí derogatory term; expression of censure.⁶ 贬抑[貶抑] bēin-yēik biǎnyì belittle; depreciate.⁵ |
bein1 | 701 | ||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 7 | 邴 | bēin | bǐng | name of a city in the
ancient state of Song, in what is now 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong; pleased⁸; Bing surname. |
bein1 | 702 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 16 | 𩶁 ❄ |
bēin | bǐng | (=蚌² pông bàng) freshwater mussel;
clam. (composition: ⿰魚丙; U+29D81). 𩶁❄{⿰魚丙}鲒[𩶁❄{⿰魚丙}鮚] bēin-gēik bǐngjié a large mussel or clam.²⁵ |
bein1 | 703 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 20 | 鯿 | 鳊 | bēin | biān | a freshwater bream.⁷ white
Amur bream (Parabramis pekinensis).¹⁵ʼ²⁰ (variant: 鯾 bēin biān). 鳊鱼[鯿魚] bēin-nguĩ biānyú bream.⁵ 欧鳊[歐鯿] ëo-bēin ōubiān common bream, freshwater bream, bream, bronze bream or carp bream (Abramis brama).¹⁵ʼ²⁰ 思不出鲋鳊[思不出鮒鯿] xü-būt-chūt-fù-bēin sī bù chū fù biān he has no more idea of things than a perch or a bream.²⁵ (See 鯾 bēin). |
bein1 | 704 | ||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 20 | 鯾 | bēin | biān | (<old>=鳊[鯿] bēin biān a freshwater
bream.⁷ white Amur bream (Parabramis
pekinensis).¹⁵ʼ²⁰).⁸ (<old>=鲂鱼[魴魚]
fõng-nguĩ fángyú aka 海鲂[海魴] hōi-fõng hǎifáng or 日本海鲂[日本海魴] Ngìt-bōn hōi-fõng Rìběn hǎifáng John Dory,
St Pierre or Peter's Fish (Zeus faber).¹⁵ʼ²⁰).⁸ the bream.²⁵ (composition: ⿰魚便; U+9BFE). 鯾子 bēin-dū biānzǐ fresh water bream.¹⁹ (See 鯿 bēin). |
bein1 | 705 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 4 | 仒 | bëin | bīng | (=仌 bëin bīng ice).³⁶ (composition: ⿱𠆢⺀; U+4ED2). (See 仌 bëin; 冰 bëin). |
bein2 | 706 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 4 | 仌 | bëin | bīng | (<old>=冰 bëin bīng ➀ ice ➁ ice-cold ➂
to freeze; to ice ➃ (slang, drug) methamphetamine ➄ A surname.³⁶).³⁶ (composition: ⿱𠆢𠆢; U+4ECC). (See 冰 bëin; 仒 bëin). |
bein2 | 707 | |||||||||||||||||||
| 12 | 八 | 7 | 兵 | bëin | bīng | soldiers; an army; weapons;
military; warlike. 兵不血刃 bëin-būt-hüt-yìn bīngbùxuèrèn to win without firing a shot. 兵碛[兵磧] bëin-dēik bīngqì <geol.> moraine.⁵⁴ 兵卒 bëin-dūt bīngzú soldiers.¹⁴ 兵法 bëin-fāt bīngfǎ art of war; military strategy and tactics.⁵ 兵荒马乱[兵荒馬亂] bëin-föng-mâ-lòn bīnghuāngmǎluàn turmoil and chaos of war.⁵ 兵符 bëin-fũ bīngfú commander's seal or tally.¹¹ 兵饷[兵餉] bëin-hēng bīngxiǎng (=军饷[軍餉] gün-hēng jūnxiǎng) <trad.> soldier's pay and provisions.⁶ 兵器 bëin-hï bīngqì arms, weapons, weaponry.⁶ 兵力 bëin-lèik bīnglì military strength; troops. 兵役 bëin-vèik or bëin-yèik bīngyì military service.¹¹ 兵戎 bëin-yũng bīngróng arms; weapons.⁵ 民兵 mĩn-bëin mínbīng people's militia; militia. 哨兵 säo-bëin shàobīng a sentinel or sentry.⁷ 收兵 siü-bëin shōubīng withdraw troops; call off a battle.⁵ 卫兵[衛兵] vì-bëin wèibīng guard; bodyguard. 援兵 yõn-bëin yuánbīng reinforcements. |
bein2 | 708 | |||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 2 | 冫 | bëin | bīng | Kangxi radical 15, ice;
(<old>=冰 bëin bīng) ice; ice-cold; it is commonly called 两点水[兩點水]
lēng-ēm-suī liǎngdiǎnshuǐ 'two dot water'.⁸ (composition: ⿱丶㇀; U+2F0E). (See ⺀ bëin). |
bein2 | 709 | |||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 2 | ⺀ | bëin | bīng | ➀ Variant form of ⼎ found
in 冬 and 寒: Kangxi radical 15, 冫 (“ice”). It is commonly called 两点[兩點]
lēng-ēm liǎngdiǎn
'two dot'.³⁶ʼ⁰ ➁ Simplification of vertical reduplication found in 枣[棗] dāo zǎo.³⁶ (composition: ⿱丶丶; U+2E80). (See 冫bëin). |
bein2 | 710 | |||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 6 | 冰 | bëin | bīng | ➀ ice ➁ ice-cold ➂ to
freeze; to ice ➃ (slang, drug) methamphetamine ➄ A surname.³⁶. (variant: 氷 bëin, q.v.). 冰岛[冰島] Bëin Āo Bīng Dǎo Iceland.¹⁰ 冰雹 bëin-bòk bīngbáo hail; hailstone.⁵ 冰川 bëin-chün bīngchuān glacier. 冰柜[冰櫃] bëin-gì bīngguì refrigerator.⁵⁵ 冰炭 bëin-hän bīngtàn inimical.⁸ ice and fire: a pair of things that never agree.⁹ 冰炭不相容 bëin-hän-būt-xëng-yũng bīngtànbùxiāngróng inimical, hostile to each other, like ice and hot charcoal.¹¹ 冰塔 bëin-hāp bīngtǎ <geol.> serac; sharp ice ridge. 冰天雪地 bëin-hëin-xūt-ì bīngtiānxuědì ice and snow as far as the eye can see. 冰糖 bëin-hõng bīngtáng crystal sugar; rock candy.⁵ 冰淇淋 bëin-kĩ-lĩm bīngqílín <loan> ice cream.⁸ 冰球 bëin-kiũ bīngqiú ice hockey; puck.⁵ 冰冷 bëin-lâng bīnglěng ice-cold; very cold; cold or frosty (of expressions). 冰凌 bëin-lẽin bīnglíng icicle. 冰凉[冰涼] bëin-lẽng bīngliáng ice-cold (to a lesser extent than 冰冷 bëin-lâng bīnglěng.) 冰镩[冰鑹] bëin-tön bīngcuān pick for breaking ice.⁸ 冰箱 bëin-xêng bīngxiāng refrigerator; fridge; icebox.⁶¹ 冰雪 bëin-xūt bīngxuě ice and snow. |
bein2 | 711 | |||||||||||||||||||
| 51 | 干 | 8 | 幷 | 并 | bëin | bīng | (comp. t: ⿰⿱丿干⿱丿干; U+5E77).
(comp. s: ⿱丷开; U+5E76). 并州[幷州] Bëin-jiü Bīngzhōu Bingzhou, one of the ancient Chinese administrative divisions, consisting of parts of today's Hebei, Shanxi, etc.⁷ 并州快剪[幷州快剪] Bëin-jiü-fäi-dēin Bīngzhōukuàijiǎn scissors made in Bingzhou – famous for sharp blades, fig. a person with a quick and witty tongue or crisp writing.⁷ <又> bèin. (See 幷 bèin). |
bein2 | 712 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掤 | bëin | bīng | a case for arrows, a
quiver; to cover an arrow with a hand.²⁴ quiver (for arrows).³⁶ (composition: ⿰扌朋; U+63A4). |
bein2 | 713 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 摒 | bëin | bìng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 摒 pẽin bìng to get rid of, to expel, to remove, to dismiss, to brush
aside; to arrange in order.⁷) <又> pẽin. (See 摒 pẽin.) |
bein2 | 714 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 栟 | bëin | bīng | hemp palm.⁸ palm.⁹ 拼棕 bëin-düng bīngzōng (=棕榈[棕櫚] düng-luĩ zōnglǘ) Chinese windmill palm (Trachycarpus fortunei).²⁰ 栟柑 bëin-gâm bīnggān a kind of bush.⁸ 栟榈[栟櫚] bëin-luĩ bīnglǘ (another name for 棕榈[棕櫚] düng-luĩ zōnglǘ)⁸ Chinese windmill palm (Trachycarpus fortunei).²⁰ <又> bïn. (See 栟 bïn.) |
bein2 | 715 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楄 | bëin | biān | alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 楄 pëin piān with the same meaning: ➀ short square rafters ➁ a
horizontal inscribed board ➂ the bottom plate of wooden clogs ➃ a kind of
tree mentioned in ancient books.⁸ (composition: ⿰木扁; U+6944). <又> pëin; pẽin. (See 楄 pëin; 楄 pẽin). |
bein2 | 716 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 5 | 氷 | bëin | bīng | (=冰 bëin bīng) ➀ ice ➁ ice-cold ➂
to freeze; to ice ➃ (slang, drug) methamphetamine.³⁶ Note: Listed in Kangxi
as 俗冰字 demotic writing for 冰. (composition: ⿻水丶; U+6C37). (See 冰 bëin). |
bein2 | 717 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 13 | 煸 | bëin | biān | stir-fry before stewing;
sauté.⁶ 煸炒 bëin-chāo biānchǎo to stir-fry in a small quantity of oil.¹⁰ 煸豆角 bëin-èo-gök/ biāndòujiǎo sauté/stir-fry beans.⁶ 干煸[乾煸] gön-bëin gānbiān to stir-fry with oil only (no addition of water).¹⁰ 干煸四季豆[乾煸四季豆] gön-bëin-xï-gï-èo gānbiānsìjìdòu fried beans, Sichuan style.¹⁰ |
bein2 | 718 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 12 | 猵 | bëin | biān | kind of otter.⁸ (composition: ⿰犭扁; U+7335). 猵獭[猵獺] bëin-chât biāntǎ (=水獭[水獺] suī-chât/ shuǐtǎ (common) otter.⁵).⁸ <又> pëin. (See 猵 pëin). |
bein2 | 719 | |||||||||||||||||||
| 98 | 瓦 | 13 | 甂 | bëin | biān | a small ceramic bowl.⁸ a
small bowl, large above and small below.²⁴ small basin.²⁹ (composition: ⿰扁瓦; U+7502). 甂瓯[甂甌] bëin-ëo biānōu a basin.²⁴ 甂瓴 bëin-lẽin biānlíng general term for rough pottery, such as small basins and small urns.¹⁹ʼ⁰ 狗彘不择甂瓯而食[狗彘不擇甂甌而食] Gēo-jï-būt-jàk-bëin-ëo-ngĩ-sèik Gǒu zhì bù zé biān ōu ér shí Curs and swine do not choose which dish to eat from.⁸ʼ⁰ 瓦甂 ngā-bëin wǎbiān ancient flat-shaped pottery.¹⁹ʼ⁰ <台> 打甂炉[打甂爐] ā-bëin-lũ hot pot.⁰ to instant-boil thin slices of meat and vegetables in a chafing dish at a dining table.⁸ (Note: =吃火锅[吃火鍋] hëk-fō-vö chīhuǒguō in Mandarin). <台> 今晚好冷, 打甂炉好吗?[今晚好冷, 打甂爐好嗎?] gïm-mân-hāo-läng/, ā-bëin-lũ-hāo-mä Today is very cold, shall we have hot pot? |
bein2 | 720 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 21 | 籓 | bëin | biān | a utensil such as a
dustpan with a handle.⁸ (composition: ⿱⺮潘; U+7C53). <又> fän; pön. (See 籓 fän; 籓 pön). |
bein2 | 721 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 24 | 籩 | 笾 | bëin | biān | a bamboo container for
food, also used to hold fruit or dried meat, etc. in sacrifices.⁷ 笾豆[籩豆] bëin-èo biāndòu two ancient food containers used at sacrifices.⁷ 笾豆之事[籩豆之事] bëin-èo-jï-xù biāndòuzhīshì <wr.> things connected with offering sacrifices.¹¹ |
bein2 | 722 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絣 | bëin | bīng | mixed; jumbled;
heterogeneous.⁸ unembroidered silk (See also 絣 bäng).²⁵ (composition: ⿰糹并 or ⿰糹幷; U+7D63). <又> bäng; päng; mäng. (See 絣 bäng; 絣 päng; 絣 mäng). |
bein2 | 723 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緶 | 缏 | bëin | biàn | a narrow strip of woven
material (such as the hem of a straw hat).⁷ braid, plait.⁸ (=辮 bîn biàn) a plait,
braid.¹¹ 缏子[緶子] bëin-dū biànzi (=草帽缏[草帽緶] tāo-mào-bëin cǎomàobiàn)⁸ plaited straw (for making hats, baskets).⁵ 草帽缏[草帽緶] tāo-mào-bëin or 草帽辫[草帽辮] tāo-mào-bîn cǎomàobiàn plaited straw (for making hats, baskets).⁵ <又> pëin. (See 緶 pëin.) |
bein2 | 724 | ||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 23 | 變 | 变 | bëin | biàn | change; become different;
change into, become; change, alter, transform; an unexpected turn of
events.⁵ 变化[變化] bëin-fä biànhuà change; vary.⁵ 变化莫测[變化莫測] bëin-fä-mòk-chāk biànhuàmòcè unpredictable; changeable.¹⁰ 变化多端[變化多端] bëin-fä-ü-ön biànhuàduōduān be most changeful.⁸ 变法[變法] bëin-fāt biànfǎ political reform; to reform.¹¹ 变卦[變卦] bëin-gä biànguà go back on one's word; break one's promise; change one's ground/heart/mind.⁶ 变革[變革] bëin-gāk biàngé transform; change.⁵ 变更[變更] bëin-gäng biàngēng change; alter; modify.⁵ 变质[變質] bëin-jīt biànzhì change in character, spoil, deteriorate (of medicine, contents, ideals).¹¹ 变生肘腋[變生肘腋] bëin-säng-jāo-yìt biànshēngzhǒuyè trouble is brewing close at hand.⁶ 变成[變成] bëin-sẽng biànchéng change into; become.⁵ 变迁[變遷] bëin-tëin biànqiān vicissitude; changes.⁸ 变动[變動] bëin-ùng biàndòng change; alteration.⁵ 变幻[變幻] bëin-vân biànhuàn change irregularly.⁵ 变幻莫测[變幻莫測] bëin-vân-mòk-chāk biànhuànmòcè changeable; unpredictable.⁵ 变换[變換] bëin-vòn biànhuàn vary; alternate.⁵ |
bein2 | 725 | ||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 18 | 邊 | 边 | bëin | biān | side; margin, edge, rim,
rim; border, frontier, boundary; limit, bound;bu the side of, close to; Bian
surname. 边…边…[邊…邊…] bëin...bëin biān...biān... a speech pattern indicating two actions taking place simultaneously.⁷ 边防[邊防] bëin-fõng biānfáng frontier (or border) defense.⁵ 边界[邊界] bëin-gäi biānjiè boundary; border.⁵ 边境[邊境] bëin-gēin biānjìng border; frontier.⁵ 边干边学[邊幹邊學] bëin-gön-bëin-hòk biāngàn-biānxué learning by doing; in doing we learn.³⁹ 边陲[邊陲] bëin-suĩ biānchuí <wr.> border area; frontier.⁵ 边埵[邊埵] bëin-ū biānduǒ border area; frontier.⁸ 边燧[邊燧] bëin-xuì biānsuì <hist.> fire/smoke signals made by frontier guards to warn of invaders.⁵⁴ 边缘[邊緣] bëin-yõn biānyuán edge, fringe, verge, brink, periphery; marginal, borderline.⁵ 岸边[岸邊] ngòn-bëin ànbiān shore.¹⁰ 旁边[旁邊] põng-bëin pángbiān side.⁵ 身边[身邊] sïn-bëin shēnbiān at or by one's side; (have something) on one; with one.⁵ 多边形[多邊形] ü-bëin-yẽin duōbiānxíng polygon.¹⁰ |
bein2 | 726 | ||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 18 | 鞭 | bëin | biān | a whip, a lash; to whip or
lash; to flagellate; to flog; an ancient weapon
shaped like a whip; a string of firecrackers.⁷ 鞭打 bëin-ā biāndǎ whip; lash; flog; thrash.⁵ 鞭背 bëin-böi biānbèi to whip the back as punishment.⁷ 鞭策 bëin-chāk biāncè spur on; urge on.⁵ 鞭长莫及[鞭長莫及] bëin-chẽng-mòk-gèp biānchángmòjí beyond the reach of one's power or authority.⁵ 鞭笞 bëin-chï biānchī <wr.> lash; flog.⁵ 鞭棰 or 鞭捶 bëin-chuĩ biānchuí to flog with a whip.⁷ 鞭箠 bëin-chuĩ or bëin-juì biānchuí to flog with a whip.¹⁴ 鞭虫[鞭蟲] bëin-chũng biānchóng whipworm.⁵ 鞭子 bëin-dū biānzi whip.⁵ 鞭痕 bëin-hân biānhén welt; whip scar; lash mark.⁵ 鞭挞[鞭撻] bëin-hāt biāntà <wr.> castigate; lash.⁶ 鞭责[鞭責] bëin-jāk biānzé (=棰笞 chuĩ-chï chuíchī) lash and call somebody to account.⁸ 鞭毛 bëin-mão biānmáo flagellum.⁵ 鞭炮 or 鞭砲 bëin-päo biānpào firecrackers; a string of small firecrackers.⁵ 鞭扑[鞭撲] bëin-pōk biānpū to whip; to lash; to chastise.⁷ 鞭梢 bëin-säo biānshāo whiplash.⁵ tip of a whip.¹¹ 鞭鞘 bëin-säo biānshāo whiplash.⁶ a whip.²⁵ 鞭刑 bëin-yẽin biānxíng flogging.⁷ |
bein2 | 727 | |||||||||||||||||||
| 1 | 一 | 7 | 𠀤 ❄ |
bèin | bìng | (=竝 bèin bìng) to combine, annex;
also, what is more.²⁶ (composition: ⿱夶一; U+20024). (See 竝 bèin.) |
bein4 | 728 | |||||||||||||||||||
| 1 | 一 | 8 | 並 | 并 | bèin | bìng | ➀ and; also; at the same
time ➁ on the same level with; even;
equal ➂ entirely; completely.⁷ (comp. t: ⿱丷亚; U+4E26). (comp. s: ⿱丷开; U+5E76). 并不[並不] bèin-būt bìngbù really not.⁷ 并且[並且] bèin-chēh bìngqiě moreover; and; to boot.⁷ 并进[並進] bèin-dïn bìngjìn to advance together.⁷ 并非[並非] bèin-fï bìngfēi <lit.> by no means.⁷ 并驾齐驱[並駕齊驅] bèin-gä-tãi-kuï bìngjiàqíqū run neck and neck; keep pace with one another.⁵ 并肩[並肩] bèin-gän bìngjiān be shoulder to shoulder; be side by side; be abreast.⁶ 并举[並舉] bèin-guī bìngjǔ to develop simultaneously.⁷ 并行不悖[並行不悖] bèin-hãng-būt-böi bìngxíngbùbèi not mutually exclusive; compatible; run parallel.⁵ʼ⁶ʼ⁷ 并蒂[並蒂] bèin-î bìngdì two blossoms on one stalk; united in love.⁷ 并重[並重] bèin-jùng bìngzhòng to lay equal stress on.⁷ 并列[並列] bèin-lèik bìngliè to stand side by side.⁷ 并立[並立] bèin-lìp bìnglì coexist; exist simultaneously.⁶ 并排[並排] bèin-pãi bìngpái side by side; abreast.⁶ 并存[並存] bèin-tũn bìngcún exist side by side; coexist.⁶ (See 併 bèin, 幷 bèin, 倂 bèin, 竝 bèin; 并 bèin). |
bein4 | 729 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 併 | 并 | bèin | bìng | (=并[倂] bèin bìng ➀ on a level with;
even; equal; to go side by side ➁ all;
entire ➂ together ➃ to combine; to annex.⁷) (composition: ⿰亻并; U+4F75). (See 並 bèin, 倂 bèin, 幷 bèin, 竝 bèin; 并 bèin). |
bein4 | 730 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 便 | bèin | biàn | convenient; handy; in that
case; even if; then; excrement and urine; to relieve oneself; informal; at
ease; plain. 大便 ài-bèin dàbiàn to defecate; feces. 便秘 bèin-bï biànmì irregularity; constipation.⁸ 便步 bèin-bù biànbù <mil.> to walk at ease. 便池 bèin-chĩ biànchí urinal.¹⁰ 便服 bèin-fùk biànfú everyday clothes; informal dress. 便条[便條] bèin-hẽl biàntiáo a brief informal note.⁵ 便携式[便攜式] bèin-kĩ-sēik biànxiéshì portable.⁹ 便可 bèin-hō biànkě Then it's OK. In that case it's possible. 便酌 bèin-jēk biànzhuó informal dinner.⁵ 便利 bèin-lì biànlì convenient; profitable; serviceable. 便帽 bèin-mào biànmào cap.¹⁰ 便宜 bèin-ngĩ biànyí convenient.¹⁰ (See 便宜 pẽin-ngĩ piányi cheap.) 便嬖 bèin-pĩ biánbì <wr.> favorite mistress.¹¹ 便是 bèin-sì biànshì (exactly) is; That's it; even if. 便壶[便壺] bèin-vũ biànhú (bed) urinal; chamber pot. 便衣 bèin-yï biànyī civilian or plain clothes; plainclothesman. 便有 bèin-yiû biànyǒu and then there is or there are. 小便 xēl-bèin xiǎobiàn to urinate; urine. <又> pẽin. (See 便 pẽin.) |
bein4 | 731 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倂 | 并 | bèin | bìng | ➀ on a level with; even;
equal; to go side by side ➁ all;
entire ➂ together ➃ to combine; to annex.⁷ (composition: ⿰亻幷; U+5002). 并发[倂發] bèin-fāt bìngfā to begin, explode, erupt, attack, occur, etc. at the same time.⁷ 并发症[倂發癥] bèin-fāt-jëin bìngfāzhèng <med.> a complication; an epiphenomenon; a syndrome.⁷ 并肩[倂肩] bèin-gän bìngjiān shoulder to shoulder.⁷ 并合[倂合] bèin-hàp bìnghé to unite; to integrate.⁷ 并吞[倂吞] bèin-hün bìngtūn to swallow up entirely; to annex and absorb (a neighboring country).⁷ 并拢[倂攏] bèin-lūng bìnglǒng to draw close to each other.⁷ 并案[倂案] bèin-ön bìng'àn ➀ an arrangement to group similar cases under a single heading for quicker or better processing, treatment, etc. ➁ a package deal.⁷ (See 併 bèin; 並 bèin, 幷 bèin, 竝 bèin; 并 bèin). |
bein4 | 732 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 偋 | bèin | bìng | <old> a secluded
place.⁷ out of the way, retired, secluded.²⁴ (composition: ⿰亻屏 or ⿰亻屛; U+504B). (See 偋[bèin, bǐng]). |
bein4 | 733 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 偋 | bèin | bǐng | <old>=屏 bèin bǐng to get rid of; to
abandon.⁸ (composition: ⿰亻屏 or ⿰亻屛; U+504B). (See 偋[bèin, bìng]). |
bein4 | 734 | |||||||||||||||||||
| 25 | 卜 | 4 | 卞 | bèin | biàn | irritable; rash, impetuous,
impatient; Bian surname. (composition: ⿱亠卜; U+535E). 卞急 bèin-gīp biànjí testy; irascible. 卞和 bèin-vö biànhé (卞姓, 和氏) Bian He, who lived sometime between 楚厲王 (r. 763–758 BCE) and 楚文王 (r. 689–677 BCE) was a Chu 楚 person; he presented the most valuable, but untreated gem to two princes/kings in turn, who took the gem for a simple stone, and for an imaginary deception, one prince ordered Bian He to have one foot chopped off and the other, the other foot - thus come the term 和氏璧 vö-sì-bēik héshìbì, a precious gem mistakenly thought worthless). |
bein4 | 735 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 堋 | bèin | bèng | <wr.> to bury a
coffin.⁹ <wr.> to bury in
grave.¹¹ <又> pãng. (See 堋 pãng.) |
bein4 | 736 | |||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 9 | 屏 | bèin | bǐng | hold (one's breath);
reject, get rid of; abandon.⁵ 屏斥 bèin-chēik bǐngchì to reproach; to rebuke; to accuse.⁷ 屏除 bèin-chuĩ bǐngchú get rid of; dismiss; brush aside.⁵ 屏迹[屏跡] bèin-dēik bǐngjì to stay away from; to avoid.⁷ 屏绝[屏絕] bèin-dùt bǐngjué brush aside; adandon; dismiss.⁶ 屏居 bèin-guï bǐngjū to live in retirement; to be out of public life.⁷ 屏弃[屏棄] bèin-hï bǐngqì discard; reject; throw away; abandon.⁵ 屏气[屏氣] bèin-hï bǐngqì hold one's breath.⁵ 屏去 bèin-huï bǐngqù get rid of, remove; order (servants) to retire, dismiss.⁶ 屏退 bèin-huï bǐngtuì order somebody to retire, dismiss; <wr.> (of officials) retire from public life.⁶ 屏黜 bèin-jōt bǐngchù to dismiss; to banish.⁷ 屏声[屏聲] bèin-sëin bǐngshēng hold one's breath and keep quiet.⁶ 屏息 bèin-xēik bǐngxī hold one's breath.⁶ <又> bēin, bëng, pẽin. (See 屏 bēin, bëng, pẽin.) |
bein4 | 737 | |||||||||||||||||||
| 51 | 干 | 6 | 并 | bèin | bìng | In ancient text 并 bèin bìng may be the same as
併 bèin bìng (
➀ on a level with; even; equal; to go side by side ➁ all; entire ➂ together
➃ to combine; to annex.⁷ ), but not 並 bèin bìng.³⁶ (composition: ⿱丷开 ; U+5E76). 藜莠蓬蒿并兴. [藜莠蓬蒿并興.] Lãi-yiù-pũng-häo-bèin-hëin. Lí yǒu péng hāo bìng xīng. Orach, fescue, darnel, and southernwood would grow up together.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令》, translated by James Legge). (See 併 bèin; 並 bèin; 幷 bëin; 幷 bèin; 倂 bèin). |
bein4 | 738 | |||||||||||||||||||
| 51 | 干 | 8 | 幷 | 并 | bèin | bìng | ➀ on a level with; even;
equal ➁ and; also; or; at the same
time; together with.⁷ (comp. t: ⿰⿱丿干⿱丿干; U+5E77). (comp. s: ⿱丷开; U+5E76). 并日而食[幷日而食] bèin-ngìt-ngĩ-sèik bìngrì'érshí to eat on alternate days – to live a poor life.⁷ <又> bëin. (See 幷 bëin; 倂 bèin, 並 bèin, 竝 bèin; 并 bèin). |
bein4 | 739 | ||||||||||||||||||
| 55 | 廾 | 5 | 弁 | bèin | biàn | <trad.> man's cap;
low-ranking military officer. 弁绖[弁絰] bèin-èik biàndié a cap with a mourning badge.²⁵ 弁髦 bèin-mão biànmáo <wr.> worthless stuff; regard as worthless.¹¹ 弁髦荣华[弁髦榮華] bèin-mão-vẽin-vã biànmáorónghuá spurn worldly honors and comfort.¹¹ 弁冕 bèin-mêin biànmiǎn <wr.> formal cap; (fig.) the top (of scholars). 弁目 bèin-mùk biànmù <hist.> patrol leader, sergeant. 弁言 bèin-ngũn biànyán <wr.> foreword; preface. 将弁[將弁] dëng-bèin jiàngbiàn military officers in general. 马弁[馬弁] mâ-bèin mǎbiàn <trad.> officer's bodyguard. 武弁 mû-bèin wǔbiàn petty officer; military cap. 皮弁 pĩ-bèin píbiàn an ancient cap made of a deer's hide.⁷ |
bein4 | 740 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忭 | bèin | biàn | <wr.> glad, happy.⁵
overjoyed; pleased; delighted.⁷ 忭欢[忭歡] bèin-fön biànhuān pleased and delighted.⁷ 忭贺[忭賀] bèin-hào or bèin-hò biànhè to congratulate with joy; to celebrate.⁷ 忭颂[忭頌] bèin-dùng biànsòng to be pleased to offer best wishes.⁷ 忭跃[忭躍] bèin-yèk biànyuè great joy; tremendous pleasure; to leap with joy.⁷ 不胜欣忭[不勝欣忭] or 不胜忻忭[不勝忻忭] būt-sëin-hïm-bèin bùshèngxīnbiàn be overjoyed.⁵ 欣忭 or 忻忭 hïm-bèin xīnbiàn <wr.> happy; joyous.⁶ |
bein4 | 741 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 抃 | bèin | biàn | to clap hands; to cheer.⁷
(variant: 拚 bèin biàn). 抃掌 bèin-jēng biànzhǎng to clap hands; to applaud.⁷ 抃舞 bèin-mū biànwǔ to cheer and dance; to make merry; to dance for joy.⁷ 抃手 bèin-siū biànshǒu to clap hands; to applaud.⁷ 抃悦[抃悅] bèin-yòt biànyuè to clap hands for joy; to cheer.⁷ 抃踊[抃踴] bèin-yūng biànyǒng to cheer and dance.⁷ 舞抃 mū-bèin wǔbiàn to dance for joy.⁵⁴ 鳌抃[鰲抃] ngão-bèin áobiàn clapping and dancing with delight.¹⁴ (See 拚 bèin). |
bein4 | 742 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拚 | bèin | biàn | (=抃 bèin biàn to clap hands; to
cheer.⁷); to tapl to lay the hand on.¹⁴ (composition: ⿰扌弁; U+62DA). 歌拚 gô-bèin gēbiàn singing and clapping the hands.¹⁴ <又> pëin, pön, fän, fûn. (See 拚 pëin, 拚 pön, 拚 fän, 拚 fûn; 抃 bèin). |
bein4 | 743 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 汴 | bèin | biàn | another name for 开封[開封]
Höi-füng Kāifēng
Kaifeng, Henan.⁴ |
bein4 | 744 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 汳 | bèin | biàn | ancient river name, aka 汴水
bèin-suī biànshuǐ,
located in present-day 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.⁸ (composition: ⿰氵反; U+6C73). |
bein4 | 745 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 19 | 𥖬 ❄ |
bèin | bìng | (composition: ⿰石凴;
U+255AC). 𥖬❄{⿰石凴}𥕽❄{⿱彭石} bèin-pãng bìngpèng the noise of stones.² |
bein4 | 746 | |||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 10 | 竝 | bèin | bìng | (=並 bèin bìng) and, also, or, at
the same time; together with; united; together.¹⁴ (variant: 𠀤❄{⿱夶一} bèin bìng) (composition: ⿰立立; U+7ADD). (See 並 bèin, 併 bèin, 倂 bèin, 幷 bèin; 𠀤❄{⿱夶一} bèin.) |
bein4 | 747 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 苄 | bèin | biàn | 苄基 bèin-gï biànjī <chem.>
benzyl. (composition: ⿱艹卞; U+82C4). |
bein4 | 748 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 䒪 | bèin | biàn | name of a variety of
grass.⁸ (composition: ⿱艹弁; U+44AA). 雀䒪 dēk-bèin quèbiàn the name of a plant.²ʼ²⁵ |
bein4 | 749 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 14 | 䗒 | bèin | bìng | a kind of clam, long and
narrow.³⁶ a kind of cockle.²⁵ (composition: ⿰虫亭; U+45D2). 䗒蝏 bèin-hẽin bìngtíng the solen ensis.²⁵ (Ensis ensis).¹⁵ 蝏䗒 hẽin-bèin tíngbìng a long, narrow clam.² |
bein4 | 750 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 諞 | 谝 | bèin | piǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 谝[諞] pëin piǎn with same meaning: to brag; to boast; to quibble;
<topo.> to show off..) <又> pëin. (See 諞 pëin.) |
bein4 | 751 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 13 | 跰 | bèin | bèng | to disperse and
run.²⁵ 跰跰 bèin-bèin bèngbèng rushing around.¹³ <又> pëin, pẽin. (See 跰 pëin; 跰 pẽin). |
bein4 | 752 | |||||||||||||||||||
| 160 | 辛 | 16 | 辨 | bèin | biàn | differentiate, distinguish,
discriminate.⁵ (variant: 釆 bèin biàn). (See 釆 bèin). 辨白 bèin-bàk biànbái (=辨明 bèin-mẽin biànmíng) to distinguish clearly, to identify clearly; to account for.⁷ 辨别[辨別] bèin-bèik biànbié differentiate, distinguish.⁵ 辨核 bèin-hàt biànhé to distinguish and evaluate.⁷ 辨证施治[辨證施治] bèin-jëin-sï-jì biànzhèngshīzhì <TCM> diagnosis and treatment based on overall analysis of the illness and the patient's condition.⁵ 辨明 bèin-mẽin biànmíng make a clear distinction; clarify; distinguish; identify.⁶ 辨明是非 bèin-mẽin-sì-fï biànmíng shì-fēi to distinguish right from wrong; to distinguish right and wrong.⁷ 辨认[辨認] bèin-ngìn biànrèn identify; recognize.⁵ 辨色 bèin-sēik biànsè to read another's facial expressions; to distinguish colors; twilight.⁷ 辨惑 bèin-vàk biànhuò to straighten out confusing points.⁷ 辨析 bèin-xēik biànxī differentiate and analyze; discriminate.⁵ 分辨 fün-bèin fēnbiàn distinguish, differentiate; <phy.> resolution..⁵ 难辨是非[難辨是非] nãn-bèin-sì-fï nánbiànshìfēi be hard to discriminate between right and wrong.⁶ |
bein4 | 753 | |||||||||||||||||||
| 160 | 辛 | 21 | 辯 | 辩 | bèin | biàn | argue, debate,
dispute.⁶ 辩白[辯白] bèin-bàk biànbái to defend oneself verbally.⁷ 辩驳[辯駁] bèin-bök biànbó defend and refute; to debate.⁷ 辩解[辯解] bèin-gāi biànjiě to provide an explanation, to try to defend oneself.⁷ 辩口[辯口] bèin-hēo biànkǒu skilled debater; eloquence.⁷ 辩证[辯證] bèin-jëin biànzhèng to analyze and and verify a point; dialectical.⁷ 辩论[辯論] bèin-lùn biànlùn to debate; a debate.⁷ 辩难[辯難] bèin-nàn biànnàn to defend and question; to debate.⁷ 辩才[辯才] bèin-tõi biàncái ability as a debater; eloquence.⁷ 辩才无碍[辯才無礙] bèin-tõi-mũ-ngòi biàncáiwú'ài very eloquent.⁷ 辩护[辯護] bèin-vù biànhù to speak in defense of, to defend verbally; <law> to plead; to defend; defense.⁷ 辩护人[辯護人] bèin-vù-ngĩn biànhùrén defense counsel; an advocate.⁷ 辩护士[辯護士] bèin-vù-xù biànhùshì a lawyer, a barrister.⁷ 争辩[爭辯] jäng-bèin zhēngbiàn argue; debate; contend (with somebody about something).⁶ |
bein4 | 754 | ||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 9 | 迸 | bèin | bèng | to burst forth; to spurt;
to crack; split.¹⁰ 迸出来[迸出來] bèin-chūt-lõi bèngchūlai burst out (of tears).¹¹ 迸溅[迸濺] bèin-dèin bèngjiàn splash.⁸ 迸发[迸發] bèin-fāt bèngfā to burst forth.¹⁰ 迸发出[迸發出] bèin-fāt-chūt bèngfāchū to burst forth; to burst out.¹⁰ 迸跳 bèin-hël bèngtiào to jump about.⁷ 迸开[迸開] bèin-höi bèngkāi to split open.⁷ 迸裂 bèin-lëik bèngliè to burst open; to split.¹⁰ 迸流 bèin-liũ bèngliú gush forth (of spirings).¹¹ 迸泪[迸淚] bèin-luì bènglèi tears gush forth.¹¹ 迸脆 bèin-tuï bèngcuì crisp.¹¹ 火花迸溅[火花迸濺] fō-fä-bèin-dèin huǒhuābèngjiàn sparks fly in all directions.⁰ 火星迸溅[火星迸濺] fō-xëin-bèin-dèin huǒxīngbèngjiàn Sparks flew in all directions.⁵⁴ 嘎迸脆 gā-bèin-tuï gābèngcuì crisp (cake).¹¹ 乱迸[亂迸] lòn-bèin luànbèng dash blindly (against something).¹¹ |
bein4 | 755 | |||||||||||||||||||
| 165 | 釆 | 7 | 釆 | bèin | biàn | Kangxi radical 165;
distinguish.⁸ (<old>=辨 bèin biàn) differentiate, distinguish, discriminate.⁵ (Note: 釆 has
7 strokes. It is not the same as 采 tōi cǎi, which has 8 strokes with 爫 on top of 木). (See 辨 bèin). |
bein4 | 756 | |||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 39 | 靐 | bèin | bìng | The sound of thunder.²⁵ thunder.³⁵ | bein4 | 757 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 17 | 鞞 | bèin | bǐng | sheath.⁸ sheath of a
knife.⁹ scabbard.¹⁰ (composition: ⿰革卑; U+979E). <又> pĩ, bï, bīt. (See 鞞 pĩ, 鞞 bīt, 鞞 bï). |
bein4 | 758 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 20 | 鞸 | bèin | bǐng | (<old>=鞞 bèin bǐng) sheath.⁸ sheath of
a knife.⁹ scabbard.¹⁰ (composition: ⿰革畢; U+97B8). <又> bēik, bīt. (See 鞸 bēik; 鞸 bīt; 鞞 bèin). |
bein4 | 759 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 18 | 邊 | 边 | bêin | bian | suffix of a noun of
locality.¹⁰ 左边[左邊] dū-bêin zuǒbian left; left side; to the left of.¹⁰ 下边[下边] hà-bêin xiàbian under; the underside; below.¹⁰ 后边[後邊] hèo-bëin hòubian back; rear; behind.¹⁰ 这边[這邊] jëh-bêin zhèbian this side; here.¹⁰ 那边[那邊] nã-bêin nàbian over there; yonder.¹⁰ 外边[外邊] ngòi-bêin wàibian outside; outer surface; abroad; place other than one's home.¹⁰ 内边[內邊] nuì-bêin nèibian the inside.¹⁰ 上边[上邊] sèng-bêin shàngbian above; servants’ or subordinates’ reference to master(s).¹¹ 前边[前邊] tẽin-bêin qiánbian the front; in front.¹¹ 右边[右邊] yiù-bêin yòubian right side; right, to the right.¹⁰ <台> 边[邊] bêin/ left and right character components. <台> 才手边[才手邊] tõi-siū-bêin/ the left component of characters of Kangxi radical 64, 手 siū shǒu (扌 ). <台> 企人边[企人邊] kï-ngĩn-bêin/ the left component of characters of Kangxi radical 9, 人 ngĩn rén (亻). |
bein5 | 760 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 俵 | bēl | biào | <topo.> distribute;
hand out.⁶ 俵分 bēl-fün biàofēn <topo.> distribute according to the number of portions or of people.⁶ to divide.¹¹ 俵散 bēl-xān biàosàn to distribute.¹¹ |
bel1 | 761 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 婊 | bēl | biǎo | a prostitute.⁷ 婊子 bēl-dū biǎozi <derog.> prostitute; whore.⁵ 婊子的儿子[婊子的兒子] bēl-dū-ēik-ngī-dū biǎozideérzi You s.o.b.! (or bastard).⁷ 婊子养的[婊子養的] bēl-dū-yëng-ēik biǎoziyǎngde You s.o.b.! (or bastard).⁷ 婊孙子[婊孫子] bēl-xün-dū biǎosūnzi You s.o.b.! (or bastard).⁷ |
bel1 | 762 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 8 | 表 | bēl | biǎo | surface; exterior; to show;
a model; a table (listing information); a form; family relationship via
females. 表达[表達] bēl-àt biǎodá express; convey; voice.⁵ 表姊妹 bēl-dī-môi biǎozǐmèi daughters of one's mother's siblings, or of one's father's sisters.⁵⁴ 表格 bēl-gâk biǎogé form; list; table.⁶ 表哥 bēl-gū biǎogē older male cousin on mother's side. 表决[表決] bēl-kūt biǎojué to decide by vote. 表里[表裏] bēl-lī biǎo-lǐ one's outward show and inner thoughts.⁸ 表里不一[表裡不一] bēl-lī-būt-yīt biǎolǐbùyī think in one way and behave in another.⁵ 表面 bēl-mèin biǎomiàn surface; outside; appearance.⁸ 表妹 bēl-môi biǎomèi a daughter of father's sister or of mother's brother or sister, who is younger than oneself.⁸ 表嫂 bēl-xāo biǎosǎo older maternal cousin's wife. 表演 bēl-yēn biǎoyǎn perform, act, play; performance, exhibition; demonstrate.⁵ 表现[表現] bēl-yèn biǎoxiàn display; show off; behavior.⁵⁵ 表扬[表揚] bēl-yẽng biǎoyáng praise; commend; cite.⁶ 地表 ì-bēl dìbiǎo the earth's surface.⁵ 外表 ngòi-bēl wàibiǎo outward appearance; exterior.⁵ (See 錶 bël.) |
bel1 | 763 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 13 | 裱 | bēl | biǎo | mount (a picture); paste
paper on, paper.⁶ to mount (paintings, calligraphy); a scarf.⁷ 裱版 bēl-bān biǎobǎn adhesive backing.³⁹ 裱褙 bēl-böi biǎobèi to mount (paintings).⁷ pasteboard.¹⁴ 裱店 bēl-ëm biǎodiàn a shop specialized in mounting paintings and calligraphy.⁷ 裱工 bēl-güng biǎogōng the work of mounting; expenses for mounting; who who mounts paintings or calligraphic works.⁷ 裱画[裱畫] bēl-vǎ biǎohuà mount a picture.⁸ 裱糊 bēl-vũ biǎohú to paste; to paper (a wall, ceiling).⁷ 裱糊匠 bēl-vũ-dèng biǎohújiàng a mounting craftsman; paper hanger.⁷ |
bel1 | 764 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 17 | 儦 | bël | biāo | milling, moving crowd.⁸
walking to and fro.¹⁰ in motion; a group, or company walking along.²⁴ (composition: ⿰亻麃; U+5126). 儦儦 bël-bël biāobiāo <lit.> many, numerous, crowded; <lit.> rushing about, running in small steps.³⁶ 儦儦俟俟,或群或友. Bël-bël dù-dù, vàk-kũn-vàk-yiû. Biāobiāo sìsì, huò qún huò yǒu. Now rushing about, now waiting together, Here in threes, there in twos.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·彤弓之什·吉日》, translated by James Legge). 汶水滔滔,行人儦儦. Mûn-suī häo-häo, hãng-ngĩn bël-bël. Wènshuǐ tāotāo, xíngrén biāobiāo. The waters of the Wen sweep on; The travellers are in crowds.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·載驅》, translated by James Legge). <台> 儦 or 猋 bël running around. <台> 乱儦[亂儦] or 乱猋[亂猋] lòn-bël disorderly running and fooling around. |
bel2 | 765 | |||||||||||||||||||
| 59 | 彡 | 11 | 彪 | bël | biāo | <wr.> stripes on a
tiger; <wr.> brilliant; young tiger – sturdy giant; <m.> group,
team.⁶ Biao surname.⁷ (composition: ⿺虎彡; U+5F6A). 彪炳 bël-bēin biāobǐng <wr.> to shine, to be splendid.⁶ shining, glorious (achievement).¹¹ 彪炳千古 bël-bēin-tëin-gū biāobǐngqiāngǔ to shine through the ages.⁶ 彪悍 bël-hòn biāohàn ferociously intrepid; valiant; valorous.⁶ 彪壮[彪壯] bël-jöng biāozhuàng tall and strong; robust; sturdy; burly; brawny; heavy set; husky.⁶ 彪蒙 bël-mũng biāoméng <old> to develop the mind.¹¹ 彪形 bël-yẽin biāoxíng tall and big.⁷ 彪形大汉[彪形大漢] bël-yẽin-ài-hön biāoxíng dàhàn robust giant; burly chap; husky fellow.⁶ 以其弸中而彪外也. Yî-kĩ-pãng-jüng ngĩ-bël-ngòi-yâ. Yǐ qí péng zhōng ér biāo wài yě. It is because internally he is like a fully drawn bow and externally he is elegantly patterned like a tiger.⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·君子卷第十二》, translated by Jeffrey S. Bullock). |
bel2 | 766 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 7 | 杓 | bël | biāo | name of a constellation –
the handle of the Dipper.⁷ the handle of Big Dipper; single-plank
bridge.⁸ 斗杓 ēo-bël dǒubiāo the handle of Big Dipper.⁸ 魁杓 föi-bël kuíbiāo the second star of the Dipper.¹⁴ <又> sēk. (See 杓 sēk.) |
bel2 | 767 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 標 | 标 | bël | biāo | mark, sign; put a mark, tag
or label on; prize, award; outward sign, symptom; tender, bid.⁵ 标榜[標榜] bël-bōng biāobǎng flaunt; advertise; parade; boast; excessively praise.⁵ 标点[標點] bël-ēm biāodiǎn punctuation; punctuate.⁵ 标致[標緻] bël-jï biāozhì handsome (of person, dress).¹¹ 标准[標準] bël-jūn biāozhǔn standard; criterion.⁵ 标准美国英语[標準美國英語] Bël-jūn Mî-gōk Yëin-nguî Biāozhǔn Měiguó Yīngyǔ Standard American English.¹⁹ 标准英国英语[標準英國英語] Bël-jūn Yëin-gōk Yëin-nguî Biāozhǔn Yīngguó Yīngyǔ Standard British English.¹⁹ 标语[標語] bël-nguî biāoyǔ slogan; poster.⁵ 标售[標售] bël-siù biāoshòu sell at marked price.⁸ 标签[標簽 or 標籤] bël-têm biāoqiān label; tag.⁶ 标新立异[標新立異] bël-xïn-lìp-yì biāoxīnlìyì start something new in order to be different; do something unconventional or unorthodox; create something new and original.⁵ 岸标[岸標] ngòn-bël ànbiāo shore beacon.⁶ |
bel2 | 768 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 滮 | bël | biāo | flow; (Cant.) to ooze; to
spurt.⁸ (of water) flowing; (Cantonese, Southwestern Mandarin, Xiang) to
ooze, spurt.³⁶ (composition: ⿰氵彪; U+6EEE). 滮滮 bël-bël biāobiāo the way water flows.⁸ʼ⁰ 滮池 bël-chĩ biāochí aka 冰池 bëin-chĩ bīngchí "Holy Woman Fountain"; also, name of an ancient river, in the northwest of Xi'an (西安 Xäi-ön Xī'ān), Shaanxi Province (陕西省 Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng).⁸ʼ⁰ 滮池北流,浸彼稻田. Bël-chĩ-bāk-liũ, dïm-bī-ào-hẽin. Biāo chí běi liú, jìn bǐ dào tián. How the water from the pools flows away to north, Flooding the rice fields!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·白華》, translated by James Legge). Alternate translation: Biaochi flows to the north, flooding the rice fields.⁰ <台> 尼水滮出来[尼水滮出來] nāi-suī-bël-chūt-lõi some water spurted out (of a water hose). |
bel2 | 769 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 18 | 瀌 | bël | biāo | plenty.⁸ copious (of rain
or snow).¹⁰ much wind and rain.²⁴ (composition: ⿰氵麃; U+700C). 瀌瀌 bël-bël biāobiāo heavy rain or heavy snow.⁸ 雨雪瀌瀌,见晛曰消.[雨雪瀌瀌,見晛曰消.] Yî-xūt-bël-bël, gëin-yèn-yòt-xël. Yǔ xuě biāo biāo, jiàn xiàn yuē xiāo. The snow may have fallen abundantly, But when it feels the sun's heat, it dissolves.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·角弓》, translated by James Legge). |
bel2 | 770 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 19 | 爂 | bël | biāo | (=轻脃[輕脃] or 轻脆[輕脆] hëin-tuï qīngcuì sharp and clear;
crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also
written 清脆 tëin-tuï qīngcuì, q.v.¹⁰ brittle (biscuit).¹¹).² brittle; fragile.¹⁰ (composition: ⿳⿴𦥑同冖火; U+7202). 轻爂[輕爂] hëin-bël qīngbiāo crisp; brittle.⁰ |
bel2 | 771 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 12 | 猋 | bël | biāo | ➀ (=飙[飆] bël biāo) a storm, gale or
hurrcane ➁ (said of dog) running fast ➂ swift, quick, rapid.⁷ wind; storm;
gale; dog moving; (Cant.) running quickly.⁸ storm; dashing, speeding fast.¹¹
a whirlwind.¹⁴ dogs running along; a fierce wind rushing upwards.²⁴ 猋风[猋風] bël-füng biāofēng a whirlwind.²⁴ (See 飙风[飆風] bël-füng). 猋风暴雨总至.[猋風暴雨總至.] Bël-füng-bào yî-dūng-jï. Biāo fēng bào yǔ zǒng zhì. Boisterous winds would work their violence; rain would descend in torrents.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令》, translated by James Legge). <台> 猋 or 儦 bël running around. <台> 乱猋[亂猋] or 乱儦[亂儦] lòn-bël disorderly running and fooling around. (See 飆 bël). |
bel2 | 772 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 16 | 瘭 | bël | biāo | whitlow.⁸ 瘭疮[瘭瘡] bël-chông biāochuāng (=瘭疽 bël-duï or bël-duī biāojū) felon, whitlow.¹⁹ 瘭疽 bël-duï or bël-duī biāojū pyogenic infection of the pad of a finger or toe; whitlow; felon.⁶ whitlow, panaritium.⁹ |
bel2 | 773 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 20 | 穮 | bël | biāo | weed fields; <topo.>
applying manure to a seedling field.⁸ʼ¹⁹ to weed.¹⁰ to till the field.¹¹ to
weed a field.²⁵ <lit.> to weed; to till.³⁶ (old variant: 麃 bël biāo). (composition: ⿰禾麃; U+7A6E). 穮蓘 or 藨蓘 bël-gūn biāogǔn lit. to weed fields and use soil to grow seedling roots; fig. hard work/labor.¹⁹ʼ⁰ <又> päo. (See 穮 päo; 麃 bël). |
bel2 | 774 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篻 | bël | biāo | the way bamboo grows.⁸ a
species of bamboo; a bamboo door; small bamboos, solid within, and good for
arrows for cross-bows.²⁵ This species of bamboo comes from 九眞 Giū-jïn Jiǔzhēn,² a commandery
within 交州 Gäo-jiü Jiāozhōu, located in present-day Thanh Hóa Province (清化), Vietnam
(越南).¹⁵ (Note: Some dictionaries have two pronunciations for 篻 pêl piǎo and
bël biāo while some have only one, such as Ministry of Education (MoE) have
only one: pêl piǎo. Those with two pronunciations, by themselves, have
distinct meanings; but, when compared with other dictionaries, their meanings
are intertwined. MoE has all meanings in pêl piǎo. The Kangxi Dictionary
notes that the one read pêl piǎo comes from 韶州 Sẽl-jiü Sháozhōu whereas the one
read bël biāo comes from 九眞 Giū-jïn Jiǔzhēn). (composition: ⿱𥫗票; U+7BFB). <又> pêl. (See 篻 pêl). |
bel2 | 775 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 脿 | bël | biāo | ➀ (<old>=膘 or 臕 bël biāo (usually of
livestock) fat.⁶).²ʼ⁸ ➁ a place name.² (composition: ⿰⺼表; U+813F). 禄脿街道[祿脿街道] Lùk-bël Gâi-ào Lùbiăo Jiēdào Lubiao Subdistrict, formerly a town situated in western Anning City, Yunnan province, southwestern China. Its status changed to a subdistrict of Anning in 2011. The name Lubiao means "a place with many white stones" in Yi language.¹⁵ 买脿羯羊[買脿羯羊] mäi-bël-gèik-yẽng mǎibiāojiéyáng to buy a fat wether. |
bel2 | 776 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 膘 | bël | biāo | (usually of livestock)
fat.⁶ (variant: 臕 bël biāo). 膘肥体壮[膘肥體壯] bël-fĩ-hāi-jöng biāoféitǐzhuàng brawny and sturdy.⁶ 膘实[膘實] bël-sìt biāoshí (of domestic animals) sturdy.⁶ 膘情 bël-tẽin biāoqíng condition of fattening.⁶ 蹲膘 dün-bël dūnbiāo (of cattle) fatten in the shed.⁵ 上膘 sèng-bël shàngbiāo (of animals) fatten; get fat.⁶ (See 臕 bël). |
bel2 | 777 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 19 | 臕 | bël | biāo | (=膘 bël biāo) (usually of
livestock) fat.⁶ (See 臕 bël). |
bel2 | 778 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藨 | bël | biāo | another name 鹿藿 lùk-kök lùhuò (a bean plant, Rhynchosia volubilis.¹¹),
twining rhynchosia.⁸ a kind of raspberry.¹⁰ flower spikes of reed;
<old>=穮 weed; weeding.¹⁹ a kind of mint; also a sort of couch grass,
used for making mats, or shoes.²⁵ bulrush.³⁶ (composition: ⿱艹麃; U+85E8). 藨蔉 or 穮蓘 bël-gūn biāogǔn lit. to weed fields and use soil to grow seedling roots; fig. hard work/labor.¹⁹ʼ⁰ 藨草 bël-tāo biāocǎo Scirpus, the stem can be used to weave mats or weave straw shoes.¹⁹ Schoenoplectus triqueter.¹⁰ʼ³⁶ 茶藨子科 chã-bël-dū-fö chábiāolùzǐkē the family Grossulariaceae with a single genus Ribes containing about 200 species which are known as currants or gooseberries.¹⁵ʼ²⁰ <又> päo; pêl. (See 藨 päo; 藨 pêl). |
bel2 | 779 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 錶 | 表 | bël | biǎo | watch; wristwatch. 表壳[錶殼] bël-hôk biǎoké watch case.⁶ 电子表[電子錶] èin-dū-bël diànzǐbiǎo electronic or digital watch. 钟表[鐘錶] jüng-bël zhōngbiǎo clock. 秒表[秒錶] mêl-bël miǎobiǎo chronograph; stopwatch.⁸ 手表[手錶] siū-bël shǒubiǎo wristwatch. 怀表[懷錶] vãi-bël huáibiǎo pocket watch.⁵ <台> 吃表[吃錶] hëk-bël to avoid work. (See 表 bēl.) |
bel2 | 780 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 19 | 鏢 | 镖 | bël | biāo | dart-like weapon (thrown by
hand and used formerly); property/effects convoyed (or escorted) for others.⁶
throwing weapon; dart; goods sent under the protection of an armed
escort.¹⁰ 保镖[保鏢] or 保镳[保鑣] bāo-bël bǎobiāo bodyguard, armed escort.¹¹ 镖局[鏢局] or 镳局[鑣局] bël-gùk biāojú <trad.> professional establishment providing armed escort for treasures sent over long distances.⁶ 镖客[鏢客] bël-hāk biāokè armed escort.⁶ 镖枪[鏢鎗] or 镖枪[鏢槍] bël-tëng biāoqiāng javelin, spear.¹¹ 镖师[鏢師] bël-xü biāoshī armed escort.⁶ 飞镖[飛鏢] fï-bël fēibiāo darts (game); dart (weapon shaped like a spearhead).¹⁰ |
bel2 | 781 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 23 | 鑣 | 镳 | bël | biāo | <wr.> bit (of a
bridle); (=镖[鏢] bël biāo).⁶ (comp. t: ⿰釒麃; U+9463). (comp. s: ⿰钅麃; U+9573). 保镳[保鑣] or 保镖[保鏢] bāo-bël bǎobiāo bodyguard, armed escort.¹¹ 镳局[鑣局] or 镖局[鏢局] bël-gùk biāojú <trad.> professional establishment providing armed escort for treasures sent over long distances.⁶ 分道扬镳[分道揚鑣] fün-ào-yẽng-bël fēndàoyángbiāo lit. to take different roads and urge the horses on (idiom) fig. to part ways.¹⁰ 天乃命汤于镳宫.[天乃命湯於鑣宮.] Hëin-nâi-mèin Höng yï Bël-güng. Tiān nǎi mìng Tāng yú Biāogōng. Heaven then commissioned Tang in the Biao Palace.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷五·非攻下》, translated by W. P. Mei). 连镳并軫[連鑣並轸] lẽin-bël-bèin-chīn liánbiāobìngzhěn lit. reins together and carriages level (idiom); keeping exactly abreast of one another; running neck and neck.¹⁰ 扬镳[揚鑣] yẽng-bël yángbiāo part from a friend.³⁹ (See 鏢 bël). |
bel2 | 782 | ||||||||||||||||||
| 182 | 風 | 21 | 飆 | 飙 | bël | biāo | <wr.> violent wind;
whirlwind.⁶ (variants: 飇, 飚[飈], 飊 bël biāo). 飙车[飆車] bël-chëh biāochē <topo.> drive at high speed; step on the gas.⁶ 飙风[飆風] bël-füng biāofēng <wr.> violent wind; whirlwind.⁶ 飙忽[飆忽] bël-fūt biāohū a gale.⁷ 飙升[飆升] bël-sëin biāoshēng skyrocket.⁶ 发飙[發飆] fāt-bël fābiāo to flip out; to act out violently.¹⁰ 狂飙[狂飆] kõng-bël kuángbiāo hurricane; vigorous or violent trend or force.⁶ 狂飙期[狂飆期] kõng-bël-kĩ kuángbiāoqī storm-and-stress period.¹⁹ 商飙徐起[商飆徐起] sëng-bël-tuĩ-hī shāngbiāoxúqǐ the autumn breeze comes gently (idiom); a chilly wind began to blow.⁵⁴ <台> 飙屎[飆屎] bël-sī diarrhea. <台> 飙嗮汗[飆嗮汗] bël-xäi-hôn sweat a lot. (See 飇, 飚[飈], 飊 bël; 猋 bël.) |
bel2 | 783 | ||||||||||||||||||
| 182 | 風 | 21 | 飇 | bël | biāo | (=飆 bël biāo) violent wind;
whirlwind.⁶ (See 飆 bël.) |
bel2 | 784 | |||||||||||||||||||
| 182 | 風 | 21 | 飈 | 飚 | bël | biāo | (=飆 bël biāo) violent wind;
whirlwind.⁶ 飚车[飈車] bël-chëh biāochē to race around on motorbikes or cars.¹⁰ 飚风暴雨[飈風暴雨] bël-füng-bào-yî biāofēngbàoyǔ a violent storm of wind and rain.¹⁴ 飚影星驰[飈影星馳] bël-yēin-xëin-chĩ biāoyǐngxīngchí as rapid as a whirlwind or a star.¹⁴ (See 飆 bël.) |
bel2 | 785 | ||||||||||||||||||
| 182 | 風 | 21 | 飊 | bël | biāo | (=飆 bël biāo) violent wind;
whirlwind.⁶ (See 飆 bël.) |
bel2 | 786 | |||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 21 | 驃 | 骠 | bël | biāo | 骠实[驃實] bël-sìt biāoshí (=膘实[膘實] bël-sìt
biāoshí)
(of domestic animals) sturdy.⁶ 黄骠马[黃驃馬] võng-bël-mâ huángbiāomǎ white-spotted yellow horse.⁶ <又> pël. (See 驃 pël.) |
bel2 | 787 | ||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 22 | 䮶 | bël | biāo | (same as 骉[驫] bël biāo galloping horses.¹
horses; running; herd of horses.⁸ herd of running horses.⁹ running along; a
multitude of horses.²⁵ <lit.> gallop of horses.³⁶); flock of horses
stampeding.⁸ a number of horses together.²⁵ (composition: ⿰馬集; U+4BB6). (See 驫 bël). |
bel2 | 788 | |||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 30 | 驫 | 骉 | bël | biāo | galloping horses.¹ horses;
running; herd of horses.⁸ herd of running horses.⁹ running along; a multitude
of horses.²⁵ <lit.> gallop of horses.³⁶ (variant: 䮶 bël biāo). (comp. t: ⿱馬⿰馬馬; U+9A6B). (comp. s: ⿱马⿰马马; U+9A89). (See 䮶 bël). |
bel2 | 789 | ||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 10 | 髟 | bël | biāo | KangXi radical 190; hair.⁸
hair; shaggy.¹⁰ long hair.²⁵ (of hair) drooping.³⁹ (composition: ⿰镸彡; U+9ADF or U+2FBD). 白黑发杂而髟[白黑髮雜而髟] bàk-hāk-fāt-dàp-ngĩ-bël báihēifàzá'érbiāo the white and black hairs mixed and growing long.²⁵ 斑鬓髟[斑鬢髟] bän-bïn-bël bānbìnbiāo to arrange the hair of the head and face.²⁵ 髟鼬 bël-yiû biāoyòu hair or feathers flying up (and about).²⁵ |
bel2 | 790 | |||||||||||||||||||
| 198 | 鹿 | 15 | 麃 | bël | biāo | (<old>=穮 bël biāo) to weed;
strawberry; Biao surname.¹⁹ till, plow.³⁶ (composition: ⿸鹿灬; U+9E83). 麃麃 bël-bël biāobiāo <lit.> valiant, courageous (in battle); <lit.> magnificent, grand, splendid.³⁶ <又> bäo. (See 麃 bäo; 穮 bël). |
bel2 | 791 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 鉼 | bēng | bǐng | <old> gold disc; a
kind of pot; long-necked jug for liquor.³⁶ (composition: ⿰釒并 or ⿰釒幷; U+927C). 掷铁鉼[擲鐵鉼] or 掷铁饼[擲鐵餅] jàk-hëik-bēng zhìtiěbǐng to throw the discus.¹¹ <又> pëin, pẽin. (See 鉼 pëin, 鉼 pẽin). |
beng1 | 792 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 14 | 餅 | 饼 | bēng | bǐng | cakes, biscuits, pastry;
anything round and flat, as a disc.⁷ 饼铛[餅鐺] bēng-chäng bǐngchēng baking pan.¹⁰ 饼子[餅子] bēng-dū bǐngzi pastry, esp. a kind of hard cake, made of flour and corn; <topo.> a stubborn person.¹¹ 饼干[餅乾] bēng-gôn bǐnggān biscuit; cracker.⁵ 饼图[餅圖] bēng-hũ bǐngtú pie chart.¹⁹ 饼饵[餅餌] bēng-nì bǐng'ěr cakes; pastry.¹⁰ 比萨饼[比薩餅] bī-xät-bēng bìsàbǐng pizza (loadword).³⁶ʼ⁰ 薄饼[薄餅] bòk-bēng báobǐng thin pancake.³⁹ 豆饼[豆餅] èo-bēng dòubǐng soybean cake.⁵ 格子饼[格子餅] gâk-dū-bēng gézibǐng waffle.¹⁹ 铁饼[鐵餅] hëik-bēng tiěbǐng <sport> discus.⁵ 烙饼[烙餅] lōk-bēng làobǐng a kind of thick hard pancake; the baking of such a cake.⁷ 月饼[月餅] ngût-bēng yuèbǐng moon cake.¹⁹ (Note the change in tone for 月 ngùt to ngût.) 华夫饼[華夫餅] vã-fü-bēng huáfūbǐng <loan> waffle.¹⁹ 画饼[畫餅] vàk-bēng huàbǐng pie in the sky; illusion.⁷ 画饼充饥[畫餅充饑] vàk-bēng-chüng-gï huàbǐngchōngjī lit. to try to satisfy hunger by drawing cakes – to value empty names; empty solace.⁷ <台> 饼仔[餅仔] bēng-dōi a cookie; a cracker. |
beng1 | 793 | ||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 9 | 屏 | bëng | bǐng | <台> 屏 bëng to hide
something. <台> 屏玫 or 屏枚 or 窉玫 bëng-mõi hidden; to hide something. <又> bèin, bēin, pẽin. (See 屏 bèin, bēin, pẽin.) |
beng2 | 794 | |||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 10 | 窉 | bëng | bǐng | (Cant.) to hide things, to
conceal.⁸ the third month (of the lunisolar calendar); a cavern; to become
sick with fright; sickness.²⁵ <台> 窉玫 or 屏玫 or 屏枚 bëng-mõi hidden; to hide something. |
beng2 | 795 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 10 | 病 | bèng | bìng | illness, sickness,
disease.⁸ 病床 bèng-chõng bìngchuáng hospital bed; sickbed.¹⁰ 病卒 bèng-dūt bìngzú died of disease.¹⁴ 病房 bèng-fông bìngfáng sickroom.¹¹ 病骨磷磷 bèng-gūt-lẽin-lẽin bìnggǔlínglíng he is reduced to a bag of bones by illness.¹⁴ 病症 bèng-jëin bìngzhèng to be ill; sickness; disease.¹⁴ 病菌 bèng-kûn bìngjūn pathogenic bacteria; germ.⁸ 病魔 bèng-mō bìngmó demon of disease – serious illness.⁶ 病殁[病歿] or 病没[病沒] bèng-mòt bìngmò die of illness.⁵ 病人 bèng-ngĩn bìngrén sick person; patient; invalid.¹⁰ 病势很凶[病勢很凶] bèng-säi-hān-hüng bìngshìhěnxiōng terribly ill.¹⁹ 病逝 bèng-sài bìngshì die of illness.⁵ 病情 bèng-tẽin bìngqíng patient's condition.¹⁰ 病患 bèng-vàn bìnghuàn illness, disease; patient.⁹ 病恹恹[病懨懨] bèng-yëm-yëm bìngyānyān looking or feeling sickly; weak and dispirited through illness.¹⁰ 病入膏肓 bèng-yìp-gäo-föng bìngrùgāohuāng the disease has attacked the vitals – beyond cure.⁵ |
beng4 | 796 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柄 | bêng | bǐng | handle; stem (of a flower,
leaf or fruit); <wr.> power; authority.⁵ 刀柄 äo-bêng dāobǐng the handle of a knife.⁵⁴ 把柄 bā-bêng bǎbǐng handle; (fig.) information that can be used against somebody.¹⁰ 柄国[柄國] bêng-gōk bǐngguó to hold state power; to rule.¹⁰ 柄政 bêng-jëin bǐngzhèng to rule; to be in power.¹⁰ 柄权[柄權] bêng-kũn bǐngquán to hold power.¹⁰ 柄臣 bêng-sĩn bǐngchén powerful official; big shot.¹⁰ 传为笑柄[傳為笑柄] chũn-vĩ-xël-bêng chuánwéi xiàobǐng be subject of ridicule through the ages.⁵⁴ 斗柄 ēo-bêng dǒubǐng handle of the Big Dipper.¹⁰ 花柄 fä-bêng huābǐng a flower stalk.⁹ 话柄[話柄] và-bêng huàbǐng a pretext for gossip; a matter for derision.¹⁰ 笑柄 xël-bêng xiàobǐng butt or target of laughter.¹¹ |
beng5 | 797 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棅 | bêng | bǐng | (<old>=柄 bêng bǐng) handle, lever,
knob; authority.⁸ (composition: ⿰木秉; U+68C5). 权棅[權棅] or 权柄[權柄] kũn-bêng quánbǐng or 权秉[權秉] kũn-bēin quánbǐng power; authority.⁵ʼ¹⁹ |
beng5 | 798 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 14 | 踎 | bëo | móu | <台> 踎 bëo to
squat. <台> 踎低 bëo-äi to squat down. |
beo2 | 799 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 俾 | bī | bǐ | <wr.> in order to; so
that; to cause; to enable. 俾昼作夜[俾畫作夜] bī-jiü-dōk-yèh bǐzhòuzuòyè <wr.> to turn day into night; to sleep during the day; to make the day serve as night. 俾众周知[俾眾周知] bī-jüng-jiü-jï bǐzhòngzhōuzhī <wr.> for everyone's information. 俾能 bī-nãng bǐnéng <wr.> in order to be able to do something. 俾倪 bī-ngãi bǐní <wr.> to glance sideways. 俾我祇也 bī-ngô-kĩ-yâ bǐwǒqíyě it would give me rest.¹⁴ 俾使 bī-xū bǐshǐ <wr.> in order to do something; so as to do something. |
bi1 | 800 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吡 | bī | bǐ | <chem.>
-idine¹⁰ 吡啶 bī-èin bǐdìng pyridine C₅H₅N.¹⁰ 吡咯 bī-lōk bǐluò <chem.> pyrrole (C₄H₅N).¹⁰ |
bi1 | 801 | |||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 6 | 夶 | bī | bǐ | (<old>=比 bī bǐ) to compare; to
contrast; to liken; to draw an analogy to, etc.).³⁶ (composition: ⿰大大; U+5936). |
bi1 | 802 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 7 | 妣 | bī | bǐ | <wr.> deceased
mother.⁵ 妣考 bī-hāo bǐkǎo late mother and late father.⁵⁴ 祖妣 dū-bī zǔbǐ <wr.> one's deceased paternal grandmother.⁵⁴ 考妣 hāo-bī kǎobǐ deceased parents.⁹ 显妣[顯妣] hēin-bī xiǎnbǐ my late mother.⁶ 烝畀祖妣 jëin-ī-dū-bī zhēngbìzǔbǐ present to ancestors, male and female.⁵⁴ 如丧考妣[如喪考妣] nguĩ-xöng-hāo-bī rúsàngkǎobǐ look as if one had lost one's parents – look utterly wretched.⁵ 皇妣 võng-bī huángbǐ my late illustrious mother.¹¹ 皇祖妣 võng-dū-bī huángzǔbǐ <trad.> one's deceased grandmother.⁵⁴ 先妣 xëin-bī xiānbǐ <wr.> my late/deceased mother.⁶ |
bi1 | 803 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 媲 | bī | pì | equal to; be well-matched;
match (for); compare with.⁶ (composition: ⿰女⿱囟比; U+5AB2). 媲美 bī-mî or bï-mî pìměi compare favorably with; rival.⁵ <又> bï. (See 媲 bï.) |
bi1 | 804 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 5 | 庀 | bī | pǐ | <wr.> possess;
administer, manage.⁶ to prepare, to provide, to arrange.⁷ to prepare, to
regulate, to hand up.¹⁴ 庀赋[庀賦] bī-fü pǐfù to provide levies.¹⁴ 庀工 bī-güng pǐgōng begin to work.⁴ 鸠工庀材[鳩工庀材] gëo-güng-bī-tõi jiūgōngpǐcái gather together workmen and construction materials.¹¹ 官庀其司 gön-bī-kĩ-xü guānpǐqísī officials fulfill their duties.¹⁴ |
bi1 | 805 | |||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 8 | 彼 | bī | bǐ | that; those; (one)
another.¹⁰ 彼得潘 Bī-āk Pön Bǐdé Pān Peter Pan, the novel character.¹⁰ 彼等 bī-āng bǐděng they.⁸ 彼岸 bī-ngòn bǐ’àn other side/bank (of a river, lake), opposite bank/shore; <Budd.> Paramita, life beyond; dreamland, paradise.⁶ 彼时[彼時] bī-sĩ bǐshí at that time.¹¹ 彼苍[彼蒼] bī-töng bǐcāng blue sky; Heaven.⁸ 彼此 bī-xū bǐcǐ each other; both parties; one another; you and I.⁸ 彼此彼此 bī-xū-bī-xū bǐcǐ bǐcǐ in similar position; be no better/worse than; One good turn deserves another; The feeling is mutual.; We are alike.; Same here.; Likewise; So must you!⁹ 彼一时此一时[彼一時此一時] bī-yīt-sĩ xū-yīt-sĩ bǐyīshí cǐyīshí things are different now; circumstances alter cases; times have changed; the situation has changed; different times, different actions.⁶ 不分彼此 būt-fün-bī-xū bùfēn bǐcǐ to make no distinction between what's one's own and what's another's (idiom); to share everything; to be on very intimate terms.¹⁰ |
bi1 | 806 | |||||||||||||||||||
| 81 | 比 | 4 | 比 | bī | bì | Kangxi radical 81; to
compare, liken; comparison; than.⁸ close, near, neighboring; to stand side by
side.⁷ 比比 bī-bī bìbì all, incessantly; each one, always.⁵⁴ 比比皆是 bī-bī-gäi-sì bìbìjiēshì to be found or seen everywhere – very common.⁷ ubiquitous.⁹ 比肩 bī-gän bìjiān side by side; shoulder to shoulder.⁷ 比肩作战[比肩作戰] bī-gän-dōk-jën bìjiānzuòzhàn to fight shoulder to shoulder.⁷ 比肩继踵[比肩繼踵] bī-gän-gäi-jūng bìjiānjìzhǒng cheek-to-jaw; be crowded closely together; crowd against one another; walk shoulder to shoulder and follow in the footsteps of one another.⁸ 比及 bī-gèp bìjí up to the time when; by the time when.⁷ 比周 bī-jiü bìzhōu to be cordial to mean persons.⁷ 比邻[比鄰] bī-lĩn bìlín close neighbors.⁷ 比来[比來] bī-lõi bìlái recently; lately.⁷ 比联[比聯] bī-lũn bìlián to adjoin each other (as land).⁷ 比闻[比聞] bī-mũn bìwén to hear recently.⁷ 比年 bī-nẽin bìnián recent years; every year.⁷ 比舍 bī-sëh bìshè the next-door house; the neighboring house; the adjacent house.⁷ 比亲[比親] bī-tïn bìqīn intimate; close.⁷ 比屋 bī-ūk bìwū houses adjoining each other.⁷ (See 比 [bī, bǐ], [bī, pí].) |
bi1 | 807 | |||||||||||||||||||
| 81 | 比 | 4 | 比 | bī | bǐ | to compare with; to liken;
to compete; than; to.⁷ 比并[比並] bī-bèin bǐbìng compare to.¹¹ 比比 bī-bī bǐbǐ frequently; everywhere.⁸ 比方 bī-föng bǐfang to liken; to compare to.⁷ 比附 bī-fù bǐfù <wr.> make a farfetched comparison.⁶ 比分 bī-fün bǐfēn <sport> score.⁷ 比价[比價] bī-gä bǐjià compare bids/prices; exchange rate.⁶ 比较[比較] bī-gäo bǐjiào relatively; to compare.⁷ 比较值[比較值] bī-gäo-jèik bǐjiàozhí comparative value.⁷ 比号[比號] bī-hào bǐhào the sign of ratio (:).⁷ 比例 bī-lài bǐlì ratio; proportion.⁷ 比目鱼[比目魚] bī-mùk-nguĩ bǐmùyú flatfish of the order Pleuronectiformes (flounders, soles, turbot, plaice, and halibut).¹⁵ʼ²⁰ Specially, 比目鱼[比目魚] is another name for Olive flounder – Paralichthys olivaceus (left-eyed).¹⁵ʼ²⁰ 比拟[比擬] bī-ngì bǐnǐ compare to; such comparison.¹¹ 比如 bī-nguĩ bǐrú for example, suppose.⁶ 比湿[比濕] bī-sīp bǐshī specific humidity.⁶ 比赛[比賽] bī-söi bǐsài match; competition.⁵ 比对[比對] bī-uï bǐduì to compare and check; to collate.⁷ 比画[比畫] or 比划[比劃] bī-vàk bǐhua gesticulate; fight,.⁶ 比喻 bī-yì bǐyù metaphor, simile; compare to; liken to.⁷ (See 比 [bī, bì], [bī, pí].) |
bi1 | 808 | |||||||||||||||||||
| 81 | 比 | 4 | 比 | bī | pí | 皋比 gäo-bī gāopí a tiger's skin; a
teacher's seat; a teacher's position.⁷ (See 比 [bī, bǐ], [bī, bì].) |
bi1 | 809 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 沘 | bī | bǐ | name of a river.⁸ 沘江 Bī-göng Bǐjiāng, a river in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.⁸ 沘源 Bī-ngũn Bǐyuán, a place in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.⁸ |
bi1 | 810 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秕 | bī | bǐ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 秕 bï bǐ with same meaning: (of grain) not plump, blighted,
shrivelled, empty; blighted grain.⁶ husks, grains not fully grown, blasted
grains; means, no good, not qualified or competent.⁷ grain not fully grown;
chaff; husks.¹⁴ (variant: 粃 bï bǐ).) <又> bï, pât. (See 秕 bï; 秕 pât.) |
bi1 | 811 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肶 | bī | bì | (<old>=髀 bī bì) thigh.⁸ <又> bï, pĩ. (See 髀 bī; 肶 bï; 肶 pĩ). |
bi1 | 812 | |||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 10 | 舭 | bī | bǐ | bilge.⁹ |
bi1 | 813 | |||||||||||||||||||
| 188 | 骨 | 17 | 髀 | bī | bì | thigh, thighbone.⁶
(variants: 肶 bī bì;
𡱂❄{⿸尸⿱兀几 hũn}; 𩪡❄{⿱殿骨} hũn). (composition: ⿰骨卑; U+9AC0). 髀骶 bī-āi bìdǐ the tough, colored skin of a monkey's buttocks.¹⁴ 髀骨 bī-gūt bìgǔ the thighbone; the innominate bone.⁷ 髀枢[髀樞] bī-kuï bìshū or 髀臼 bī-giü bìjiù the socket of the thigh bone.¹⁴ 髀肉复生[髀肉復生] bī-ngùk-fūk-säng bìròufùshēng (of a general) get flabby in one's thighs as one now rarely rides a horse into combat – remain idle in comfort and ease while yearning for active service.⁶ 拊髀 or 抚髀[撫髀] fū-bī fǔbì to slap one's own buttocks in excitement or despair.¹⁰ to slap the thigh.¹⁴ 抚髀长叹[撫髀長嘆] fū-bī-chẽng-hän fǔbìchángtàn rest hands on thighs and utter a deep sigh.⁶ <台> 大髀 ài-bī thigh. <台> 髀仔 bī-dōi lower leg. <台> 鸡髀[雞髀] gäi-bī chicken thigh. <台> 咸鱼蒸猪肉, 皇帝髀仔肉.[鹹魚蒸豬肉, 皇帝髀仔肉.] hãm-nguî-jëin-jï-ngùk, võng-äi-bī-dōi-ngûk. steamed pork with salted fish, (as precious as) the flesh on the lower leg of the emperor.¹² (See 肶 bī; 𡱂❄{⿸尸⿱兀几} hũn; 𩪡❄{⿱殿骨} hũn). |
bi1 | 814 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 仳 | bï | pǐ | to part company. 仳离[仳離] bï-lĩ pǐlí <wr.> separated (of lovers, husband and wife, relatives); to divorce. |
bi2 | 815 | |||||||||||||||||||
| 21 | 匕 | 2 | 匕 | bï | bǐ | Kangxi radical 21; dagger;
ladle; ancient type of spoon. (variant: 𠤎 bï bǐ). (See 𠤎 bï). 匕鬯不惊[匕鬯不驚] bï-chēng-būt-gëin bǐchàngbùjīng strict military discipline.¹ sacrificial offerings to ancestors at the ancestral shrines must not be disturbed.⁶ 匕首 bï-siū bǐshǒu dagger. 图穷匕见[圖窮匕見] or 图穷匕现[圖窮匕現] hũ-kũng-bï-yèn túqióngbǐxiàn the plot is revealed in the end.⁵⁴ |
bi2 | 816 | |||||||||||||||||||
| 21 | 匕 | 2 | 𠤎 | bï | bǐ | (=匕 bï bǐ Kangxi radical 21;
dagger; ladle; ancient type of spoon.).³⁶ (composition: ⿻乚丿; U+2090E). (Note: rendered properly in iOS as of 2/4/2022). <又> fä; ëin. (See 𠤎 fä; 𠤎 ëin; 匕 bï). |
bi2 | 817 | |||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 8 | 卑 | bï | bēi | low; inferior; <wr.>
modest; humble.⁵ 卑卑不足道 bï-bï-būt-dūk-ào bēibēibùzúdào not worth mentioning. 卑贱[卑賤] bï-dèin bēijiàn lowly; mean and low.⁵ 卑躬屈膝 bï-güng-vūt-xīp or bï-güng-kūt-xīp bēigōngqūxī to bend and kneel; to be submissive and flatteringly yielding.⁹ 卑下 bï-hâ bēixià base; low.⁵ 卑陋 bï-lèo bēilòu humble, lowly; degrading, mean.⁶ 卑陋龌龊[卑陋齷齪] bï-lèo-ūk-tūk bēilòuwòchuò sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action).¹⁰ 卑劣 bï-lūt bēiliè base; mean; despicable.⁵ 卑末 bï-mòt bēimò <humb.> your servant. 卑鄙 bï-pī bēibǐ base; mean; contemptible; despicable.⁵ 卑鄙龌龊[卑鄙齷齪] bï-pī-ūk-tūk bēibǐwòchuò sordid; foul; mean.⁶ sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action).¹⁰ 卑污 bï-vü bēiwū despicable and filthy; foul.⁵ 自卑 dù-bï zìbēi feeling inferior; self-abased. |
bi2 | 818 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 埤 | bï | pí | to add, to increase, to
attach. 埤益 bï-yēik píyì to increase. (See 埤 [bï, pì].) |
bi2 | 819 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 埤 | bï | pì | low wall. 埤堄 bï-ngài pìnì parapet; battlements. (See 埤 [bï, pí].) |
bi2 | 820 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 媲 | bï | pì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 媲 bī pì with same meaning: equal to; be well-matched; match
(for); compare with.⁶) (composition: ⿰女⿱囟比; U+5AB2). <又> bī. (See 媲 bī.) |
bi2 | 821 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 7 | 庇 | bï | bì | shelter; protect;
shield.⁵ 包庇 bäo-bï bāobì shield; harbor; cover up.⁵ 庇庥 bï-hiü bìxiū protection; shelter.¹⁴ 庇护[庇護] bï-vù bìhù shelter; shield; put under one's protection; take under one's wing.⁵ 庇护权[庇護權] bï-vù-kũn bìhùquán right of asylum.⁵ 庇护所[庇護所] bï-vù-sō bìhùsuǒ sanctuary; asylum.⁵ 庇荫[庇蔭] bï-yîm bìyìn (of a tree) give shade; shield.⁵ 庇祐 or 庇佑 bï-yiù bìyòu to bless; to protect; protection (esp. divine).¹⁰ |
bi2 | 822 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 11 | 庳 | bï | bì | <wr.> (of houses)
low; low lying.⁶ <wr.> low
(building, grounds); short (person).¹¹ a low-built house.¹⁴ 宫室卑庳[宮室卑庳] güng-sīt-bï-bï gōngshìbēibì <wr.> The houses are low.⁷ "his own palace was low and small."¹⁴ 庳湿[庳濕] bï-sīp bìshī low and damp.⁶ |
bi2 | 823 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 悲 | bï | bēi | sorrow, grief; sorry,
sad.⁸ 悲悼 bï-ào bēidào grieve over the death of.⁸ 悲苦 bï-fū bēikǔ sad and painful.⁸ 悲愤[悲憤] bï-fûn bēifèn grief and indignation.⁵ 悲哽 bï-gāng bēigěng to choke with grief.¹⁰ 悲歌 bï-gô bēigē somber song; elegy.¹¹ 悲观[悲觀] bï-gön bēiguān pessimistic.⁹ 悲啼 bï-hãi bēití to wail with grief; plaintive cry.¹⁰ 悲叹[悲嘆] bï-hän bēitàn sigh mournfully.⁸ 悲泣 bï-hīp bēiqì weep with grief.⁸ 悲痛 bï-hüng bēitòng deep sorrow; grief.⁵ 悲壮[悲壯] bï-jöng bēizhuàng solemn and stirring.⁹ 悲剧[悲劇] bï-kēk bēijù tragedy.¹¹ 悲凉[悲涼] bï-lẽng bēiliáng desolate.¹¹ 悲鸣[悲鳴] bï-mẽin bēimíng sad cry of animals.¹¹ 悲悯[悲憫] bï-mûn or bï-mêin bēimǐn sad and pityful.⁸ 悲哀 bï-öi bēi'āi grieved; sad; sorrowful.⁸ 悲伤[悲傷] bï-sëng bēishāng grieved; sad; sorrowful.⁶ 悲凄 bï-täi bēiqī pitiable; sorrowful.¹⁰ 悲惨[悲慘] bï-tām bēicǎn miserable; tragic.⁵ 悲戚 bï-tēik bēiqī doleful; mournful; sad.⁶ 悲怆[悲愴] bï-töng bēichuàng <wr.> sad; sorrowful.⁶ 悲恸[悲慟] bï-ùng bēitòng weep loudly from sorrow.⁵⁴ |
bi2 | 824 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 椑 | bï | bēi | a plant whose fruit turns
greenish black when ripe and can be crushed and squeezed to make a paint
called 柿漆 sî-tīt shìqī for dyeing fish nets or coating umbrellas and boating
utilities; also called 漆柿 tīt-sî qīshì.⁹ <wr.> a round wine vessel; <wr.>
oval.¹¹ 椑柹 bï-sî bēishì a small variety of persimmon.¹¹ (See 椑 [bï, pí].) |
bi2 | 825 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 椑 | bï | pí | elliptical drinking vessel;
ellipse.⁸ (See 椑 [bï, bēi].) |
bi2 | 826 | |||||||||||||||||||
| 81 | 比 | 9 | 毖 | bï | bì | cautious, caution, to guard
against, judicious; (said of springs) flowing, gushing.⁷ to guard against, to
take care, caution; laborious, to be distressed.¹⁴ 毖后患[毖後患] bï-hèo-vàn bìhòuhuàn to guard against future disaster.¹⁴ 惩前毖后[懲前毖後] chẽin-tẽin-bï-hèo chéngqiánbìhòu learn from past errors to avoid future ones.⁶ 无毖于恤[無毖于恤] mũ-bï-yï-xūt wúbìyúxù do not be distressed with sorrow.¹⁴ 而毖后患[而毖後患] ngĩ-bï-hèo-vàn érbìhòuhuàn provide against future troubles.¹¹ |
bi2 | 827 | |||||||||||||||||||
| 81 | 比 | 9 | 毗 | bï | pí | <wr.> be adjacent to,
border on; aid, assist.⁶ (variants: 毘 bï pí, 𣬉❄{⿱囟比} bï pí). (composition: ⿰田比; U+6BD7). 毗辅[毗輔] bï-fù pífǔ <wr.> aid, assist.⁶ 毗佛略 bï-fùt-lèk pífólüè one of the twelve divisions of the Buhhist Canon.¹⁴ 毗连[毗連] bï-lẽin pílián be adjacent to, border on, be contiguous with, be next door to; <math.> juxaposition.⁶ 毗邻[毗鄰] bï-lĩn pílín be contiguous to; be adjacent to; border on.⁶ 毗沙门[毗沙門] bï-sä-mõn píshāmén a Hindu god, worshipped by Buddhists as the god of wealth.¹⁴ 毗舍阇[毗舍闍] bï-sëh-sẽh píshèshé vampire-like demons, <Budd.> from the Sanskrit, pisatcha.¹⁴ 毗倚 bï-yī píyǐ to lean on.¹⁴ 茶毗 chã-bï chápí <Budd.> cremation, from Sanskrit jhapita.¹¹ cremation of Buddhist priests, from djapita, burnt.¹⁴ (See 荼毗 hũ-bï). 荼毗 hũ-bï túpí <loan> cremate a body, especially a monk's body, from Old Pali Jhpeti.⁵⁴ʼ⁰ (See 茶毗 chã-bï). (See 毘 bï, 𣬉❄{⿱囟比} bï). |
bi2 | 828 | |||||||||||||||||||
| 81 | 比 | 9 | 毘 | bï | pí | (=毗 bï pí) <wr.> be
adjacent to, border on; aid, assist.⁶ (composition: ⿱田比; U+6BD8). (See 毗 bï). |
bi2 | 829 | |||||||||||||||||||
| 81 | 比 | 10 | 𣬉 | bï | pí | (composition: ⿱囟比;
U+23B09). (=毗 bï pí) <wr.> be adjacent to, border on; aid, assist.⁶ (See 毗 bï). |
bi2 | 830 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 泌 | bï | bì | 泌阳[泌陽] Bï-yẽng Bìyáng a place in 河南省
Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁴ (See 泌 [bï, mì].) |
bi2 | 831 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 泌 | bï | mì | to secrete; to
excrete.¹⁰ 泌尿 bï-nèl mìniào to urinate; urination.¹⁰ 泌尿管 bï-nèl-gōn mìniàoguǎn <med.> urinary canal.⁵⁴ 泌尿系统[泌尿系統] bï-nèl-hài-hūng mìniàoxìtǒng urinary system.¹⁰ 泌尿器 bï-nèl-hï mìniàoqì urinary tract; urinary organs.¹⁰ 泌尿量 bï-nèl-lèng mìniàoliàng amount of urine secreted.⁵⁴ 泌乳 bï-nguî mìrǔ lactation.¹⁰ 分泌 fün-bï fēnmì to secrete; secretion.¹⁰ 外分泌 ngòi-fün-bï wàifēnmì exocrine; external secretion.⁵ 内分泌[內分泌] nuì-fün-bï nèifēnmì endocrine (internal secretion, e.g. hormone).¹⁰ (See 泌 [bï, bì].) |
bi2 | 832 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淠 | bï | pì | name of a stream, tributary
to the 淮 Vãi Huái.²⁴ 淠河 Bï-hõ Pìhé (name of a river in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province).⁴ <又> pöi. (See 淠 pöi.) |
bi2 | 833 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 9 | 疪 | bï | bì | (<old>=痹 bï bì) numbness or ache
mainly in the limbs (usually caused by cold, dampness, wind);
rheumatism.⁶ (composition: ⿸疒比; U+75AA). (See 痹 bï). |
bi2 | 834 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 13 | 痹 |
bï | bì | numbness or ache mainly in
the limbs (usually caused by cold, dampness, wind); rheumatism.⁶ (variants: 痺
bï bì; 疪 bï bì). 痹症 bï-jëin bìzhèng <TCM> rheumatism; arthralgia syndrome.⁶ 痹证[痹證] bï-jëin bìzhèng <TCM> localized pain disorder; arthralgia syndrome.¹⁰ 风痹[風痹] füng-bï fēngbì <TCM> wandering arthritis.⁶ 寒痹 hõn-bï hánbì <TCM> arthritis (aggravated by cold).⁵ 麻痹 or 痲痹 mã-bï mábì paralysis; paralyzation; palsy.⁶ 麻痹大意 mã-bï-ài-yï mábìdàyì drop one's guard; lower one's guard and become careless; slacken/relax one's vigilance; be off (one's) guard; be neglectful.⁶ 痿痹 vī-bï wěibì suffer paralysis.⁶ <台> 痹 bï numb; to feel numb. <台> 够痹[夠痹] gëo-bï bedbug. (See 痺 bï; 疪 bï). |
bi2 | 835 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 13 | 痺 | bï | bì | (=痹 bï bì) numbness or ache
mainly in the limbs (usually caused by cold, dampness, wind);
rheumatism.⁶ (See 痹 bï). |
bi2 | 836 | |||||||||||||||||||
| 107 | 皮 | 9 | 㿫 | bï | bì | to split tangled hemp.⁸ to
strip off the skin of flax or yams.²⁴ splitting the head of the hemp
ramie.¹⁰¹ (composition: ⿱比皮; U+3FEB). 㿫皱[㿫皺] bï-jëo bìzhòu wrinkled.²⁴ wrinkled and does not stretch.¹⁰¹ |
bi2 | 837 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碑 | bï | bēi | a monument; an upright
stone tablet; stele.¹⁰ 碑座 bï-dò bēizuò pedestal for stone tablet.¹⁰ 碑记[碑記] bï-gï bēijì inscriptions on a tablet, recording an event.¹¹ 碑刻 bï-hāk bēikè inscription on stone tablet.¹⁰ 碑拓 bï-hāp bēità rubbings from tablets.⁶ 碑亭 bï-hẽin bēitíng a pavilion housing a tablet.¹¹ 碑帖 bï-hēp bēitiè rubbings from ancient tablets, used as models of calligraphy.¹¹ 碑志[碑誌] bï-jï bēizhì inscriptions on a tablet, recording an event.¹¹ 碑碣 bï-kēik bēijié stone inscription.¹¹ 碑林 bï-lĩm bēilín collection of stone inscriptions.¹¹ 碑铭[碑銘] bï-mẽin bēimíng inscriptions on tablet.¹¹ 碑文 bï-mũn bēiwén inscription on a tablet.¹⁰ 碑额[碑額] bï-ngàk bēi'é inscription at top of tablet.¹¹ 碑阴[碑陰] bï-yïm bēiyīn the back face of a tablet.¹¹ 口碑载道[口碑載道] hēo-bï-döi-ào kǒubēizàidào lit. praise fills the roads; praise everywhere; universal approbation.¹⁰ 石碑 sêk-bï shíbēi stone tablet.⁸ 有口皆碑 yiû-hēo-gäi-bï yǒukǒujiēbēi every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation.¹⁰ |
bi2 | 838 | |||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祕 | bï | mì | (=秘 bï mì) secret;
confidential; hidden; unknown; mysterious.⁷ (composition: ⿰礻必; U+7955). (See 秘 bï.) |
bi2 | 839 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秕 | bï | bǐ | (of grain) not plump,
blighted, shrivelled, empty; blighted grain.⁶ husks, grains not fully grown,
blasted grains; means, no good, not qualified or competent.⁷ grain not fully
grown; chaff; husks.¹⁴ (variant: 粃 bï bǐ). 秕滓 bï-dōi bǐzǐ husks, chaff or refuse.⁷ 秕子 bï-dū bǐzi blighted grain.⁶ 秕糠 bï-höng bǐkāng chaff; worthless stuff.⁵ 秕谷[秕穀] bï-gūk bǐgǔ rice grains not fully grown.⁷ 秕政 bï-jëin bǐzhèng bad administration or government.⁷ 秕粒 bï-līp bǐlì blighted grain.⁶ 秕谬[秕謬] bï-mào bǐmiù to go against good reasoning or sense; mistaken; erroneous.⁷ 糠秕 höng-bï kāngbǐ chaff; worthless stuff.⁵ <又> bī, pât. (See 秕 bī; 秕 pât; 粃 bï.) |
bi2 | 840 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秘 | bï | bì | 秘鲁[秘魯] Bï-lû Bìlǔ Peru.⁶ (See 秘 [bï, mì]; 祕 bï.) |
bi2 | 841 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秘 | bï | mì | secret; confidential;
hidden; unknown; mysterious.⁷ secret, mysterious, abstruse; Mi surname.⁸
(variant: 祕 bï mì.) 秘奥[秘奧] bï-äo mì'ào profound mystery.⁶ 秘宝[秘寶] bï-bāo mìbǎo rare treasure.⁶ 秘本 bï-bōn mìběn treasured private copy of a rare book.⁸ 秘传[秘傳] bï-chũn mìchuán be secretly handed down.⁸ 秘籍 bï-dèik mìjí rare book.⁶ 秘方 bï-föng mìfāng secret recipe.⁸ 秘府 bï-fū mìfǔ secret repository (in the imperial court).⁶ 秘结[秘結] bï-gēik mìjié constipation.¹⁰ 秘诀[秘訣] bï-gût mìjué secret of success.⁸ 秘制[秘製] bï-jäi mìzhì prepare from a secret recipe.¹¹ 秘密 bï-mìt mìmì secret; clandestine; in secret; classified.⁸ 秘而不宣 bï-ngĩ-būt-xün mì'érbùxuān keep something secret; hold something back; keep one's own council.⁸ 秘书[秘書] bï-sï mìshū secretary; secret book.⁸ 秘书长[秘書長] bï-sï-jēng mìshūzhǎng secretary-general. 秘室 bï-sīt mìshì back room.⁸ 秘藏 bï-tõng mìcáng treasure.⁸ 秘史 bï-xū mìshǐ secret history; inside story.⁸ 秘药[秘藥] bï-yêk mìyào nostrum.⁸ 神秘 sĩn-bï shénmì mysterious; mystery.¹⁰ (See 秘 [bï, bì]; 祕 bï.) |
bi2 | 842 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箅 | bï | bì | a bamboo grid for steaming
food.⁷ bamboo steamer.⁹ split-bamboo grill at bottom of double
boiler.¹¹ 箅子 bï-dū bìzi grate; grating; grid.⁵ 迦箅香 gä-bï-hëng jiābìxiāng (=藿香 kök-hëng huòxiāng) wrinkled giant hyssop; <bot.> Agastache rugosa.¹⁰ betony, mint herb.¹¹ 铁箅子[鐵箅子] hëik-bï-dū tiěbìzi grate; grill, gridiron.⁶ 竹箅子 jūk-bï-dū zhúbìzi bamboo grid (to be put in a pot for steaming food).⁵ 炉箅子[爐箅子] lũ-bï-dū lúbìzi fire grate.⁵ |
bi2 | 843 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 10 | 粃 | bï | bǐ | (=秕 bï bǐ) (of grain) not
plump, blighted, shrivelled, empty; blighted grain.⁶ husks, grains not fully
grown, blasted grains; means, no good, not qualified or competent.⁷ grain not
fully grown; chaff; husks.¹⁴ (See 秕 bï.) |
bi2 | 844 | |||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 19 | 羆 | 罴 | bï | pí | brown bear.¹⁰ 罴虎[羆虎] bï-fū píhǔ fierce animals.¹⁰ 熊罴[熊羆] hũng-bï xióngpí <wr.> different kinds of bear, a phrase denoting great fighters.¹¹ 熊罴入梦[熊羆入夢] hũng-bï-yìp-mùng xióngpírùmèng May you have a son! (a congratulatory greeting to a friend when he begets a child).⁵⁴ 梦兆熊罴[夢兆熊羆] mùng-sêl-hũng-bï mèngzhàoxióngpí a sign of giving birth to a baby boy.³⁹ |
bi2 | 845 | ||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肶 | bï | bǐ | sacrifing a pig to
"life spirits".⁸ to sacrifice.²⁵ <又> bī, pĩ. (See 肶 bī; 肶 pĩ). |
bi2 | 846 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萆 | bï | bì | (=蓖 bï bì)⁸ castor-oil plant, Ricinus commumis.⁸ 萆薢 bï-gāi bìxiè yam (dioscorea).⁶ (See 蓖 bï.) |
bi2 | 847 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓖 | bï | bì | (=萆 bï bì)⁸ castor-oil plant, Ricinus commumis.⁸ 蓖麻 bï-mã bìmá castor oil plant Ricinus communis.¹¹ 蓖麻子 bï-mã-dū bìmázǐ castor bean.⁶ 蓖麻蚕[蓖麻蠶] bï-mã-tâm bìmácán castor silkworm.⁶ 蓖麻油 bï-mã-yiũ bìmáyóu castor oil, ricinus oil.⁶ (See 萆 bï.) |
bi2 | 848 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 14 | 蜰 | bï | féi | <台> 够蜰[夠蜰] gëo-bï
bedbug. 又 fĩ. (See 蜰 fĩ). |
bi2 | 849 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 13 | 裨 | bï | bì | make up, remedy; benefit;
advantage.⁶ to benefit; to aid; advantageous.¹⁴ 裨补[裨補] bï-bū bìbǔ <wr.> make up, remedy; benefit; advantage.⁶ 裨益 bï-yēik bìyì <wr.> benefit; advantage; profit.⁶ 裨襦 bï-yĩ bìrú a long garment.¹⁴ 无裨于事[無裨於事] mũ-bï-yï-xù wúbìyúshì be of no avail/use/help; not help matters.⁶ <又> pĩ. (See 裨 pĩ.) |
bi2 | 850 | |||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 12 | 賁 | 贲 | bï | bì | <wr.> beautifully
adorned.⁵ to adorn, ornamental; bright, luminous.⁷ (comp. t: ⿱卉貝; U+8CC1). (comp. s: ⿱卉贝; U+8D32) 贲临[賁臨] bï-lĩm bìlín <wr.> (of distinguished guests) honor my house, firm, etc. with your presence.⁵ 贲然[賁然] bï-ngẽin bìrán bright and brilliant.⁷ 贲如[賁如] bï-nguĩ bìrú richly adorned; brightly ornamental.⁷ <又> bïn, fũn. (See 賁 bïn; 賁 fũn.) |
bi2 | 851 | ||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 12 | 貱 | bï | bì | to transfer, to give; to
add to, to increase.²⁵ (composition: ⿰貝皮; U+8CB1). 貤貱 ngĩ-bï yíbì to increase in order.²⁵ 赔貱[赔貱] põi-bï péibì compensation.¹⁹ |
bi2 | 852 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 22 | 轡 | 辔 | bï | pèi | bridle of horse,
reins.⁸ 辔头[轡頭] bï-hẽo pèitóu bridle.⁹ 鞍辔[鞍轡] ön-bï ānpèi saddle and rein.⁶ 按辔[按轡] ön-bï ànpèi to draw up a horse.¹¹ |
bi2 | 853 | ||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 14 | 鄪 | bï | bì | the name of a city in the
鲁[魯] Lû Lǔ state
during the Spring and Autumn period, which is in present day 费县[費縣] fï-yòn fèixiàn Fei County in
山東省 Shandong Province; also written 费[費] fï fèi.²⁵ʼ⁰ (composition: ⿰費阝; U+912A). |
bi2 | 854 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 21 | 鐾 | bï | bèi | grind; sharpen.⁶ to rub
(the blade of a knife) on cloth, leather or stone in order to sharpen.⁹ 鐾刀 bï-äo or bì-äo bèidāo sharpen/whet a knife.⁶ 鐾刀布 bï-äo-bü or bì-äo-bü bèidāobù sharpening strap; barber's strap.⁶ <又> bì. (See 鐾 bì.) |
bi2 | 855 | |||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 13 | 閟 | bï | bì | to close the door; to
shut, to repress; deep, obscure, solemn.⁷ hide, keep secret; hideaway.⁸
hidden; hide.¹⁰ <wr.> to hide; secret.¹¹ to hide; hidden; close;
secret.¹⁴ (composition: ⿵門必; U+959F). 閟隔 bï-gäk bìgé obstruction barrier for imprisonment.¹⁹ 閟宫[閟宮] bï-güng bìgōng temple (nonspecific); a temple of the gods.⁰ 閟匿 bï-nèik bìnì to abscond; to keep out of the way.¹⁴ to hide; to conceal.¹⁹ 閟愼无洩[閟愼無洩] bï-sìn-mũ-xēik bìshènwúxiè be very careful not to let the matter leak out.¹⁴ 閟惜 bï-xēik bìxī retire and cherish.¹⁹ 閟祠 bï-xũ bìcí shrine.¹⁹ 癃閟 lũng-bï lóngbì <wr.> difficulty in urination.¹¹ |
bi2 | 856 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 7 | 陂 | bï | bēi | a reservoir, a water pond;
a hillside.⁷ a dam, an embankment, a shore, a bank.¹⁴ (composition: ⿰阝皮; U+9642). 陂池 bï-chĩ bēichí a pond; a small lake; a reservoir.⁷ artificial pond.¹⁴ 陂塘 bï-hõng bēitáng a pond; a small lake.⁷ a dam; a pond.¹⁴ 彼泽之陂[彼澤之陂] bī-jàk-jï-bï bǐzézhībēi by the shores of the marsh.¹⁴ 山陂 sän-bï shānbēi (=山坡 sän-bö shānpō mountainside; hillside.⁸ slope of a hill.¹⁴).¹⁹ <又> bö, pĩ. (See 陂 bö, pĩ.) |
bi2 | 857 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 14 | 䩛 | bï | bì | leather belt used to bind
or restrain a cart.² (composition: ⿰革必; U+4A5B). <又> bēik. (See 䩛 bēik; 䩛[bï pèi]). |
bi2 | 858 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 14 | 䩛 | bï | pèi | (=辔[轡] bï pèi)² bridle of horse,
reins.⁸ (composition: ⿰革必; U+4A5B). <又> bēik. (See 䩛 bēik; 䩛[bï bì]). |
bi2 | 859 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 17 | 鞞 | bï | bēi | 牛鞞 ngẽo-bï niúbēi Niubei an old
district name.⁸ (composition: ⿰革卑; U+979E). <又> bèin, pĩ, bīt. (See 鞞 bèin, 鞞 pĩ, 鞞 bīt). |
bi2 | 860 | |||||||||||||||||||
| 178 | 韋 | 14 | 䪐 | bï | bì | something made of bamboo
put in the bow case to protect from damage.⁸ a bow
protector, made of bamboo and wood.¹⁹ a frame on which to stretch or adjust a
bow.²⁵ <old> frame-case for the bow (protects the bow with the removed bowstring from deformation).⁵⁴ (composition: ⿰韋必; U+4A90). |
bi2 | 861 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 19 | 鵯 | 鹎 | bï | bēi | bulbul; Pycnonotidae family
that normally have brownish or dark feathers, short, thin, soft legs and a
musical voice.⁹ 白颊鹎[白頰鵯] bàk-gäp-bï báijiábēi Himalayan bulbul (Pycnonotus leucogenys).¹⁰ 白头鹎[白頭鵯] bàk-hẽo-bï báitóubēi light-vented bulbul (Pycnonotus sinensis).¹⁰ 鹎鵊[鵯鵊] bï-gäp bēijiá a kind of crow.²⁵ 鹎鶋[鵯鶋] bï-guï bēijū (=寒鸦[寒鴉] hõn-ä hányā) jackdaw, western jackdaw, Eurasian jackdaw, European jackdaw, a passerine bird in the crow family (Coloeus monedula).¹⁵ʼ²⁰ 台湾鹎[台灣鵯] hõi-vän-bï táiwānbēi Taiwan bulbul (Pycnonotus taivanus).¹⁰ 红耳鹎[紅耳鵯] hũng-ngī-bï hóngěrbēi red-whiskered bulbul (Pycnonotus jocosus).¹⁰ 纹喉鹎[紋喉鵯] mũn-hẽo-bï wénhóubēi stripe-throated bulbul (Pycnonotus finlaysoni).¹⁰ |
bi2 | 862 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 偹 | bì | bèi | (=备[備] bì bèi to prepare; to
provide; to put in order; to complete; perfection; completeness;
ready.¹⁴) (composition: ⿲亻丨备; U+5079). (See 備 bì). |
bi4 | 863 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 12 | 備 | 备 | bì | bèi | to prepare; to provide; to
put in order; to complete; perfection; completeness; ready.¹⁴ (variants: 偹 僃
bì). 备抵[備抵] bì-āi bèidǐ an allowance; to allow for (a drop in value) (accountancy).¹⁰ 备份[備份] bì-fùn bèifèn <comp.> to back-up; spare; extra; supernumerary. 备受[備受] bì-siù bèishòu to fully experience (good or bad). 防备[防備] fõng-bì fángbèi to guard against. 具备[具備] guì-bì jùbèi to possess; to have; to be provided with. 责备[責備] jāk-bì zébèi reproach; blame; reprove; take smebody to task.⁵ 装备[裝備] jöng-bì zhuāngbèi to equip; to outfit; equipment; outfit. 准备[準備] jūn-bì zhǔnbèi preparation; to prepare. 设备[設備] sēt-bì shèbèi equipment; facilities; defense works; to provide (facilities); to get prepared militarily. 预备[預備] yì-bì yùbèi prepare; get ready.⁵ 以备万一[以備萬一] yî-bì-màn-yīt yǐbèiwànyī to provide against any accidental happenings.⁷ (See 偹 bì; 僃 bì). |
bi4 | 864 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 13 | 僃 | bì | bèi | (=备[備] bì bèi to prepare; to
provide; to put in order; to complete; perfection; completeness;
ready.¹⁴) (composition: ⿰亻⿱艹⿹勹用 (GJ) or ⿰亻𤰈 (TK); U+50C3). (See 備 bì). |
bi4 | 865 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 17 | 嚊 | bì | pì | to pant; wife; (Cant.)
particle indicating doubt.⁸ (composition: ⿰口鼻; U+568A). <又> chiü. (See 嚊 chiü). |
bi4 | 866 | |||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 18 | 奰 | bì | bì | to grow in strength,
vigorous, powerful; resentful, be furious; to force, to compel; anger.⁸ great
and robust; angry without inebriation.²⁴ <lit.> angry; big and tall;
pressing.³⁶ (composition: ⿳罒⿰罒罒大; U+5970). 奰发[奰發] bì-fāt bìfā or bèifā thrive, prosper; break out.¹⁹ 奰屃[奰屓] or 奰屭 bì-hï bìxì or bèixì vigorous strength, vigorous power.¹⁹ 奰逆 bì-ngèik bìnì or bèinì to indulge in atrocities; reckless and oppressive.¹⁹ 奰怒 bì-nù bìnù or bèinù indignant; angry.¹⁹ 屃奰[屓奰] or 屭奰 hï-bì xìbì or xìbèi or 屭赑[屭贔] hï-bēik xìbì strong and powerful; another name for the loggerhead sea turtle (蠵龟[蠵龜] hï-gï xīguī).¹⁹ 内奰于中国,覃及鬼方.[內奰于中國,覃及鬼方.] Nuì bì yï jüng-gōk, hãm gèp gī föng. Nèi bì yú zhōngguó, tán jí guǐ fāng. Indignation is rife against you here in the Middle kingdom, And extends to the demon regions. (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩·6》, translated by James Legge).⁶⁰ (the people are) angry at you in the Middle Kingdom, — and it reaches even to the demons' regions.¹⁰² 须奰[須奰] xuï-bì xūbì or xūbèi harboring anger.¹⁹ 怨奰 yön-bì yuànbì or yuànbèi still resentful.¹⁹ (See 奰[bì, bèi]). |
bi4 | 867 | |||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 18 | 奰 | bì | bèi | (alternate Mandarin
pronunciation for 奰 bì bì with same meaning: to grow in strength, vigorous,
powerful; resentful, be furious; to force, to compel; anger.⁸ be angry.⁹
great and robust; angry without inebriation.²⁴ <lit.> angry; big and
tall; pressing.³⁶) (composition: ⿳罒⿰罒罒大; U+5970). (See 奰[bì, bì]). |
bi4 | 868 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 16 | 憊 | 惫 | bì | bèi | (alternate Hoisanva
pronunciation for 惫[憊] bài bèi with the same meaning: exhausted; fatigued.⁵) (comp. t: ⿱備心; U+618A). (comp. s: ⿱备心; U+60EB). <又> bài. (See 憊 bài). |
bi4 | 869 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 17 | 濞 | bì | bì | 漾濞 Yèng-bì Yàngbì Yangbi county in
云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.¹⁰ (See 濞 [bì, pì].) |
bi4 | 870 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 17 | 濞 | bì | pì | <wr.> sound of
rushing water.¹¹ 澎濞 (<old>=澎湃 pãng-bäi péngpài) pãng-bì péngpì the roaring of billows; to surge.⁷ 滂濞 põng-bì pāngpì describing voluminous, rushing water.¹¹ (See 濞 [bì, bì].) |
bi4 | 871 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 笓 | bì | bì | (=篦 bì bì) double-edged
fine-toothed comb; to comb with such a comb.⁶ to comb; a fine-toothed
comb.¹⁴ 笓簃 bì-yĩ bìyí a shrimp trap.¹¹ (See 篦 bì). |
bi4 | 872 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箆 | bì | bì | (=篦 bì bì double-edged
fine-toothed comb; to comb with such a comb.⁶ to comb; a fine-toothed
comb.¹⁴).² fine-toothed comb; comb
hair.⁸ a rake for catching crabs.²⁵ (composition: ⿳𥫗𠔿比; U+7B86). (See 篦 bì). |
bi4 | 873 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篦 | bì | bì | double-edged fine-toothed
comb; to comb with such a comb.⁶ to comb; a fine-toothed comb.¹⁴ (variants:
笓,箆 bì bì). (composition: ⿱𥫗𣬉; U+7BE6). 篦子 bì-dū bìzi double-edged fine-toothed comb.⁶ 篦发[篦髮] bì-fāt bìfà to comb the hair.¹⁴ 篦头[篦頭] bì-hẽo bìtóu to comb one's hair.¹⁰ 篦鹭[篦鷺] bì-lù bìlù spoonbill.¹⁰ 铁篦子[鐵篦子] hëik-bì-dū tiěbìzi a gridiron.¹⁴ 竹篦 jūk-bì zhúbì bamboo comb.¹⁰ 银篦[銀篦] ngãn-bì yínbì silver comb.¹⁹ 梳篦 sü-bì or sö-bì shūbì thick-toothed and fine-toothed comb.⁶ to dress up one's hair.⁷ <台> 梳篦 sü-bì/ or sö-bì/ fine-toothed comb. (See 笓 bì; 箆 bì). |
bi4 | 874 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絥 | bì | bì | to harness a horse; a board
in front of a carriage for the driver to lean on.¹⁴ a strap in front of a
carriage on which people lean.²⁵ <又> fùk. (See 絥 fùk.) |
bi4 | 875 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 螕 | bì | bī | a tick, mite.⁸ <又> pĩ. (See 螕 pĩ; 蚍 pĩ). |
bi4 | 876 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 10 | 被 | bì | bèi | sign of the passive; to
suffer, to be the object of.¹⁴ also (=及 gèp jí) to reach to.²⁵ʼ⁶² 被迫 bì-bēik bèipò to be compelled; to be forced.¹⁰ 被迫降落 bì-bēik-göng-lòk bèipò jiàngluò forced landing (as of planes).¹⁴ 被车轧伤[被車軋傷] bì-chëh-jät-sëng bèichēyàshāng get run over and injured by a car.⁵ 被俘 bì-fũ bèifú to be captured; to be taken prisoner.⁹ 被告 bì-gäo bèigào the accused; defendant.¹¹ 被告席 bì-gäo-dèik bèigàoxí defendant's seat.⁶ 被害人 bì-hòi-ngĩn bèihàirén the injured party; victim.⁹ 被人欺负[被人欺負] bì-ngĩn-hï-fù bèirénqīfu cheated or humiliated by others.¹⁴ 被请[被請] bì-tēin bèiqǐng to be invited.¹⁴ 被动[被動] bì-ùng bèidòng passive.⁸ passivity.¹⁴ 光被四方 göng-bì-xü-föng guāngbèisìfāng his glory extended everywhere.²⁵ <又> pï, pî. (See 被 pï; 被 pî.) |
bi4 | 877 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 12 | 詖 | 诐 | bì | bì | argue; biased; one-sided.⁸
unfair; to flatter.¹⁰ to flatter; half the truth, one-sided.¹⁴ to dispute; to
flatter.²⁵ (comp. t: ⿰言皮; U+8A56). (comp. s: ⿰讠皮; U+8BD0). 诐辩[詖辯] bì-bèin bìbiàn <lit.> to argue.¹¹ 诐行[詖行] bì-hãng bìxíng behavior is treacherous and crafty.¹³ʼ⁰ 诐论[詖論] bì-lùn bìlùn evil remarks.¹⁹ 诐术[詖術] bì-sùt bìshù the art of flattery.¹⁹ 诐辞[詖辭] bì-xũ bìcí argumentative talk, special pleading.¹¹ to argue for the wrong; toady.¹⁴ 诐辞知其所蔽[詖辭知其所蔽] bì-xũ-jï-kĩ-sō-bäi bì cí zhī qí suǒ bì when his words are partial, I know this ideas are clouded.¹⁴ 诐辞乃蔽[詖辭乃蔽] bì-xũ-nâi-bäi bìcínǎibì flattering words conceal the truth.²⁵ 诐淫[詖淫] bì-yĩm bìyín a glib-tongued person saying licentious and lewd words about someone else.⁰ 调诐[調詖] èl-bì diàobì to dupe, to cheat, to deceive.⁰ 险诐[險詖] hēm-bì xiǎnbì <lit.> crooked (conduct).¹¹ to accuse people falsely; incorrect.²⁵ 曲学诐行[曲學詖行] kūk-hòk-bì-hãng qūxuébìxíng he does not learn the proper way and his behavior is crafty and treacherous.¹⁹ʼ⁰ |
bi4 | 878 | ||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 16 | 避 | bì | bì | avoid, evade, shun;
prevent, keep away, repel.⁶ 避弹掩壕[避彈掩壕] or 避弹掩濠[避彈掩濠] bì-àn-yēm-hõ or bì-àn-yēm-hão bìdàn yǎnháo bomb shelter.³⁹ 避开[避開] bì-höi bìkāi avoid; evade; keep away from.¹⁰ 避凶趋吉[避凶趨吉] bì-hüng-tuï-gīt bìxiōngqūjí to avoid impending trouble and seek good luck. 避之若浼 bì-jï-ngèk-môi bìzhīruòměi avoid a person like a plague.¹¹ 避免 bì-mêin bìmiǎn avoid; refrain from; avert.⁶ 避蚊剂[避蚊劑] bì-mûn-jäi bìwénjì mosquito repellent.⁶ 避难[避難] bì-nàn bìnàn take refuge; seek asylum.⁶ 避而不谈[避而不談] bì-ngĩ-būt-hãm bì'érbùtán to avoid discussion of.¹⁰ 避妊 bì-ngìm or bì-ngĩm bìrèn contraception.¹⁹ 避暑 bì-sī bìshǔ be away for the summer holidays, spend a holiday at a summer resort; prevent sunstroke.⁶ 避税场所[避稅場所] bì-suï-chẽng-sō bìshuìchángsuǒ tax havens.³⁹ 避嫌 bì-yẽm bìxián avoid arousing suspicion.⁹ 避雨 bì-yî bìyǔ to find shelter against rain.⁷ 避孕 bì-yìn bìyùn contraception.⁵ 回避[迴避] või-bì huíbì to shun; to avoid (somebody); to skirt; to evade (an issue); to step back; to withdraw; to recuse (a judge).¹⁰ |
bi4 | 879 | |||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 7 | 邲 | bì | bèi | good.² (composition: ⿰必阝; U+90B2). <又> bēik. (See 邲 bēik). |
bi4 | 880 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 21 | 鐾 | bì | bèi | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鐾 bï bèi grind; sharpen.⁶ to rub (the blade of a knife) on cloth,
leather or stone in order to sharpen.⁹) <又> bï. (See 鐾 bï.) |
bi4 | 881 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 14 | 鞁 | bì | bèi | (=鞴 bì bèi)⁸ to saddle and
bridle.⁶ any item of harness; a variant of 鞴 bì bèi.⁹ 鞁鞍 bì-ön bèi'ān a general term for a harness, such as a saddle or bridle.¹⁹ 根鞁 gïn-bì gēnbèi the roots of plants.¹⁹ 马鞁[馬鞁] mâ-bì mǎbèi harness for a horse.¹⁹ 一马不鞁两鞍[一馬不鞁兩鞍] yīt-mâ-būt-bì-lēng-ön yī mǎ bù bèi liǎng ān lit. a horse cannot be harnessed with two sets of saddle and bridle – a woman does not marry two husbands.¹⁹ (See 鞴 bì). |
bi4 | 882 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 19 | 鞴 | bì | bèi | to saddle and bridle.⁶
saddle up a horse; to drive a horse; ornaments on a chariot; harness.⁸
(variant: 鞁 bì bèi). 鞴勒 bì-làk bèilè to prepare a horse, add a saddle and bit.¹⁹ 鞴马[鞴馬] bì-mâ bèimǎ saddle and bridle a horse..⁶ to ride a horse.⁷ 鞴鞍 bì-ön bèi'ān saddle and the ornaments on the horse.¹⁹ 鞴液 bì-yèik bèiyè liquefied.¹⁹ 鞲鞴 or 韝鞴 këo-bì gōubèi piston.⁶ (See 鞁 bì) |
bi4 | 883 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 21 | 𩍘 ❄ |
bì | bì | to harness a horse; a board
in front of a carriage for the driver to lean on.¹⁴ (composition: ⿰革葡; U+29358). |
bi4 | 884 | |||||||||||||||||||
| 178 | 韋 | 19 | 韛 | bì | bài | bellows.⁸ a leather bag,
used in blowing up the fire; a case for bows and arrows.²⁵ 韛拐子 bì-gāi-dū bàiguǎizi bellows' handle.⁸ |
bi4 | 885 | |||||||||||||||||||
| 190 | 毛 | 8 | 𣬮 ❄ |
bì | bì | same as 髲 bì bì a wig.⁸ to pluck out
the hair of mean persons or criminals, in order to supply those who are
deficient; a peruke or a cap of false hair.²⁵ <lit.> wig.³⁶ (composition ⿰匹毛; U+23B2E). <又> pït. (See 𣬮❄{⿰匹毛} pït; 髲 bì). |
bi4 | 886 | |||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 15 | 髲 | bì | bì | a wig.⁸ to pluck out the
hair of mean persons or criminals, in order to supply those who are
deficient; a peruke or a cap of false hair.²⁵ <lit.> wig.³⁶ (variant: 髢
hâi dì). (composition: ⿱髟皮; U+9AF2). <又> pō. (See 髲 pō; 髢 hâi; 𣬮 bì). |
bi4 | 887 | |||||||||||||||||||
| 209 | 鼻 | 14 | 鼻 | bì | bí | Kangxi radical 209; nose;
first.⁸ nose; initial, originating.⁶ 鼻尖 bì-dëm bíjiān tip of the nose.⁶ 鼻子 bì-dū bízi nose.⁶ 鼻祖 bì-dū bízǔ the earliest ancestor; originator (of a tradition, school of thought).⁵ 鼻笛 bì-èk bídí nose flute.⁶ 鼻窦[鼻竇] bì-èo bídòu paranasal sinus.⁸ 鼻窦炎[鼻竇炎] bì-èo-yèm bídòuyán nasosinusitis.⁸ 鼻垢 bì-gēo bígòu dried nasal mucus; booger.¹⁰ 鼻涕 bì-häi bíti nasal mucus, snivel.¹⁰ 鼻头[鼻頭] bì-hẽo bítou <topo.> nose.⁶ 鼻中隔 bì-jüng-gäk bízhōnggé nasal septum.⁶ 鼻孔 bì-kūng bíkǒng nostril.⁵ 鼻衄 bì-nùk bínǜ rhinorrhagia; nosebleed.⁶ 鼻青脸肿[鼻青臉腫] bì-tëin-lêm-jūng bíqīngliǎnzhǒng with a bloody nose and a swollen face; badly battered.⁶ 鼻塞 bì-xāk bísè nasal congestion.⁶ 鼻酸 bì-xön bísuān having a sting/twinge in the nose.⁶ 鼻炎 bì-yèm bíyán <med.> rhinitis.⁶ 鼻咽 bì-yën bíyān nose and throat.¹⁰ 鼻咽癌 bì-yën-ngãm bíyān'ái nasopharyngeal carcinoma.⁶ 鼻音 bì-yïm bíyīn rhinophonia; nasal (sound).⁶ <台> 鼻屎[鼻屎] bì-sī dried nasal mucus; booger. |
bi4 | 888 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 崥 | bî | bǐ | (composition: ⿰山卑;
U+5D25). 峡崥[峽崥] hèp-bî xiábǐ at the foot of the mountain; between two rocks.⁸ʼ¹⁰¹ the foot of a hill.²⁴ <又> pĩ. (See 崥 pĩ). |
bi5 | 889 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臂 | bî | bei | 胳臂 gāk-bî gēbei arm (of a
person).⁶ (See 臂 [bî, bì].) |
bi5 | 890 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 臂 | bî | bì | arm; upper arm.⁵ 臂膊 bî-bōk bìbó <topo.> arm.⁶ 臂膀 bî-bōng bìbǎng the arm (usually indicating the upper arm and part of the shoulder).⁷ 臂钏[臂釧] bî-chün bìchuàn armlet.¹⁰ 臂节[臂節] bî-dêik bìjié the elbow (of a piece of machinery).⁷ 臂搁[臂擱] bî-gök bìgē <art> arm support in writing.⁵⁴ 臂肘 bî-jāo bìzhǒu the elbow.¹¹ 臂章 bî-jëng bìzhāng armband; armlet; <mil.> shoulder emblem.⁵ 臂助 bî-jò bìzhù <wr.> help; assistant.⁵ 臂力 bî-lèik bìlì strength of one's arm.⁶ 臂纱[臂紗] bî-sä bìshā (black) armband.⁵ 臂环[臂環] bî-vân/ bìhuán bracelets.⁷ 臂腕 bî-vōn bìwàn wrist; lower arm and wrist.⁶ 手臂 siū-bî shǒubì arm; reliable helper/assistant.⁶ 三头六臂[三頭六臂] xäm-hẽo-lùk-bî sāntóuliùbì three-headed and six-armed monster, person with exhaustless resources.¹¹ (See 臂 [bî, bei].) |
bi5 | 891 | |||||||||||||||||||
| 4 | 丿 | 6 | 乒 | bīn | pīng | ping; rattling sound;
<ono.> crack (of rifle). 乒乒乓乓 bīn-bīn-bōng-bōng pīngpingpāngpāng <ono.> clatter. 乒乓 bīn-bōng pīngpāng ping-pong; table tennis; <ono.> rattle. 乒乓球 bīn-bōng-kiũ pīngpāngqiú table tennis; ping-pong; ping-pong ball; table tennis ball. |
bin1 | 892 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 品 | bīn | pǐn | article; commodity;
product; goods; kind; grade; rank; character; disposition; nature;
temperament; variety; to taste something; to sample; to criticize; to
comment; to judge; to size up¹⁰ 品德 bīn-āk pǐndé moral character.⁵ 品格 bīn-gâk pǐngé one's character; fret (on fingerboard of lute or guitar).¹⁰ 品行 bīn-hàng pǐnxíng conduct.⁸ 品质[品質] bīn-jīt pǐnzhì quality (of product. material), character (of person).¹¹ 品种[品種] bīn-jūng pǐnzhǒng breed; variety.¹⁰ 品貌 bīn-mào pǐnmào appearance; character and looks.⁶ 品茗 bīn-mẽin pǐnmíng to sample or critically enjoy tea.¹¹ 品尝[品嘗] bīn-sẽng pǐncháng to taste (flavor) critically.¹¹ 产品[產品] chān-bīn chǎnpǐn product.⁹ 作品 dōk-bīn zuòpǐn work (of art); opus.¹⁰ 纪念品[紀念品] gī-nèm-bīn jìniànpǐn souvenir.¹¹ 商品 sëng-bīn shāngpǐn good; commodity; merchandise.¹⁰ |
bin1 | 893 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 榀 | bīn | pǐn | (<m.> for 房架 fông-gâ fángjià roof beams and
trusses.)⁹ 一榀 yīt-bīn yīpǐn a roof truss.⁶ |
bin1 | 894 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 18 | 癝 | bīn | bǐn | sick.²⁴ʼ³⁶ (composition: ⿸疒禀; U+765D). <又> lîm. (See 癝 lîm; 癛 bīn). |
bin1 | 895 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 18 | 癛 | bīn | bǐng | sick.⁸ (Note: Some say 癛
is read bǐn in
Mandarin), (composition: ⿸疒稟; U+765B). <又> lîm. (See 癛 lîm; 癝 bīn). |
bin1 | 896 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砰 | bīn | pēng | the sound of crashing
stones; Bang! a loud sound; deafening.⁷ 心砰砰跳 xïm-bīn-bīn-hẽl or 心怦怦跳 xïm-pẽin-pẽin-hẽl xīnpēngpēngtiào The heart thumps wildly (idiom).¹⁰ <又> pâng, pẽin. (See 砰 pâng, pẽin.) |
bin1 | 897 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稟 | 禀 | bīn | bǐng | to make a report (to a
superior); to receive; petition. 禀报[稟報] bīn-bäo bǐngbào to report (to superior). 禀告[稟告] bīn-gäo bǐnggào to report (to superior). 禀帖[稟帖] bīn-hēp bǐngtiě <wr.> petition or report given to the authorities. 禀性[稟性] bīn-xëin bǐngxìng natural disposition. |
bin1 | 898 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 𦼹 ❄ |
bīn | bǐng | a kind of rattan.²⁵ a vine
plant.¹⁰¹ (Note: Some say 𦼹❄{⿱艹稟} is read bǐn in Mandarin). (composition: ⿱艹稟; U+26F39). |
bin1 | 899 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倴 | bïn | bèn | 倴城 Bïn-sẽin Bènchéng Bencheng a
place in 河北省 Hõ-bāk sāng Héběi shěng Hebei
Province. |
bin2 | 900 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 16 | 儐 | 傧 | bïn | bīn | best man or bridesmaid; to
entertain. 傧相[儐相] bïn-xëng bīnxiàng attendant of the bride or bridegroom at a wedding. 男傧相[男儐相] nãm-bïn-xëng nánbīnxiāng best man at wedding.¹¹ 女傧相[女儐相] nuī-bïn-xëng nǚbīnxiàng bridesmaid. |
bin2 | 901 | ||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 8 | 奔 | bïn | bèn | to go to; to head for;
towards.¹⁰ (composition: ⿱大卉; U+5954). 奔饭[奔飯] bïn-fàn bènfàn to work in order to stave off hunger.⁶ 奔头[奔頭] bïn-hẽo bèntou something to strive for; prospect.¹⁰ 奔头儿[奔頭兒] bïn-hẽo-ngĩ bèntour something to strive for; prospect.⁶ 奔命 bïn-mèin bènmìng to be in a desperate hurry; to toil hard for survival.⁶ (See 奔命 bïn-mèin bēnmìng). 奔月 bïn-ngùt bènyuè to fly to the moon.¹⁰ 逃奔 hão-bïn táobèn to run away to; to flee.¹⁰ 投奔 hẽo-bïn tóubèn to seek shelter; to seek asylum.¹⁰ 直奔 jèik-bïn zhíbèn go straight to; make a beeline for.¹⁰ 直奔工厂 jèik-bïn-güng-chōng zhíbèngōngchǎng straight to the factory.³⁹ (See 奔 [bïn, bēn].) |
bin2 | 902 | |||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 8 | 奔 | bïn | bēn | run quickly; hurry, hasten,
rush; flee.⁵ to hurry; to rush; to run quickly; to elope.¹⁰ (variants: 犇; 逩;
漰; 渀; 𩣺❄{⿰馬奔}.) (composition: ⿱大卉; U+5954). 奔波 bïn-bö bēnbō to rush about; to be constantly on the move.¹⁰ 奔驰[奔馳] bïn-chĩ bēnchí to run quickly; to speed; to gallop; Benz (name); Mercedes-Benz, German car maker.¹⁰ 奔走 bïn-dēo bēnzǒu run; bustley rush/dash about.⁶ 奔走相告 bïn-dēo-xëng-gäo bēnzǒuxiānggào go around telling the news.⁶ 奔赴 bïn-fü bēnfù to rush to; to hurry to.¹⁰ 奔腾[奔騰] bïn-hãng bēnténg (of waves) to surge forward; to roll on in waves; to gallop.¹⁰ 奔淌 bïn-hōng bēntǎng flow at great speed; pour.⁹ 奔命 bïn-mèin bēnmìng rush about on errands; be kept on the run.⁶ (See 奔命 bïn-mèin bènmìng). 奔跑 bïn-pāo bēnpǎo to run.¹⁰ 东奔西走[東奔西走] üng-bïn-xäi-dēo dōngbēnxīzǒu to run this way and that (idiom); to rush about busily; to bustle about; to hopscotch.¹⁰ 私奔 xü-bïn sībēn to elope.¹⁰ (See 奔 [bïn, bèn]; 犇 bïn; 逩 bïn; 漰 bïn; 渀 bïn; 𩣺❄{⿰馬奔} bïn). |
bin2 | 903 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 17 | 嬪 | 嫔 | bïn | pín | <wr.> a concubine of
an emperor; a woman attendant at court.⁵ 嫔妃[嬪妃] bïn-fï pínfēi concubine of an emperor.⁶ 嫔妇[嬪婦] bïn-fû pínfù a wife.¹⁴ 嫔然成行[嬪然成行] bïn-ngẽin-sẽin-hõng pínrán chéngháng numerous people lined up in a row.⁷ 嫔御[嬪御] bïn-nguì pínyù the female retinue at court.⁷; imperial concubine.¹⁴ 嫔嫱[嬪嬙] bïn-tẽng pínqiáng woman court official in ancient China.⁶ 嫔从[嬪從] bïn-tũng píncóng ladies-in-waiting.⁷ |
bin2 | 904 | ||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 㟗 | bïn | bīn | name of a small
principality in what is now Shaanxi, the home of the founder of the Zhou
dynasty.¹⁴ (synonyms: 邠, 豳, 㟗, 𡺳{U+21EB3} bïn bīn). (variants: 彬, 斌 bïn bīn). (composition: ⿻分分山; U+37D7). (See 邠 bïn, 豳 bïn, 𡺳{U+21EB3} bïn, 彬 bïn; 斌 bïn) |
bin2 | 905 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 13 | 𡺳 ❄ |
bïn | bīn | name of a small
principality in what is now Shaanxi, the home of the founder of the Zhou
dynasty.¹⁴ (synonyms: 邠, 豳, 㟗, 𡺳{U+21EB3} bïn bīn). (variants: 彬, 斌 bïn bīn). (composition: See Image; U+21EB3). (See 邠 bïn, 豳 bïn, 㟗 bïn, 彬 bïn; 斌 bïn). ❄ ❄ |
bin2 | 906 |
|
||||||||||||||||||
| 59 | 彡 | 11 | 彬 | bïn | bīn | intelligent, refined and
gentle; Bin surname.⁷ (variants: 斌 bïn bīn; 豳 bïn bīn; 邠 bïn bīn.) 彬彬 bïn-bïn bīnbīn refined, graceful.⁶ 彬彬君子 bïn-bïn-gün-dū bīnbīn jūnzǐ a refined gentleman.⁷ 彬彬有礼[彬彬有禮] bïn-bïn-yiü-lâi bīnbīnyǒulǐ refined and courteous; urbane; well-mannered.⁶ 彬蔚 bïn-vï bīnwèi <wr.> extremely erudite and refined.⁷ 对客人彬彬[對客人彬彬] uï-hāk-ngĩn-bïn-bïn or uï-häk-ngĩn-bïn-bïn duì kèren bīnbīn behave courteously to guests.⁶ 对长辈和高级彬彬[對長輩和高級彬彬] uï-jēng-böi-võ-gäo-kīp-bïn-bïn duì zhǎngbèi hé gāojí bīnbīn be polite to one's elders and superiors.⁶ 文质彬彬[文質彬彬] mũn-jīt-bïn-bïn wénzhìbīnbīn gentle; suave.⁵ (See 斌 bïn; 豳 bïn; 邠 bïn.) |
bin2 | 907 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 17 | 擯 | 摈 | bïn | bìn | <wr.> abandon,
discard, expel, reject.⁶ (comp. t: ⿰扌賓; U+64EF). (comp. s: ⿰扌宾; U+6448). 摈斥[擯斥] bïn-chēik bìnchì reject; dismiss; exclude.⁶ 摈除[擯除] bïn-chuĩ bìnchú discard; get rid of; dispense with.⁶ 摈弃[擯棄] bïn-hï bìnqì abandon; discard; cast away.⁶ 摈黜[擯黜] bïn-jōt bìnchù <wr.> dismiss and banish; expel; exile.⁶ 摈落[擯落] bïn-lòk bìnluò to suffer rejection and downfall.⁷ 摈相[擯相] bïn-xëng bìnxiàng master of ceremonies; the best man or bridesmaid.⁷ 排摈[排擯] pãi-bïn páibìn <wr.> push aside and discard.⁶ |
bin2 | 908 | ||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 8 | 攽 | bïn | bīn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 攽 bän bān promulgate; issue.⁵ <wr.> issue;
distribute.⁶) (composition: ⿰分攵; U+653D). <又> bän. (See 攽 bän.) |
bin2 | 909 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 10 | 𢼶 ❄ |
bïn | bīn | an impure or a mixed
color.² an improper color.²⁴ (composition: ⿰并攵; U+22F36). <又> päng. (See 𢼶❄{⿰并攵} päng). |
bin2 | 910 | |||||||||||||||||||
| 67 | 文 | 12 | 斌 | bïn | bīn | (=彬 bïn bīn; 豳 bïn bīn; 邠 bïn bīn.) intelligent,
refined and gentle; Bin surname.⁷ (See 彬 bïn; 豳 bïn; 邠 bïn.) |
bin2 | 911 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 栟 | bïn | bēn | palm.⁹ 栟茶 Bïn-chã Bēnchá, a place in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁸ <又> bëin. (See 栟 bëin.) |
bin2 | 912 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 梹 | bïn | bīng | (=槟[檳] bïn bīng) the areca; the
betel; the areca nut; the betel nut.⁷ (composition: ⿰木兵; U+68B9). |
bin2 | 913 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 18 | 檳 | 槟 | bïn | bīn | the areca; the betel; the
areca nut; the betel nut.⁷ (used in transcriptions) 槟子[檳子] bïn-dū bīnzi a species of apple which is slightly sour and astringent.⁵ (a kind of apple tree); fruit of such trees.⁶ 槟椥[檳椥] Bïn-jï Bīnzhī Ben Tre, province and city in Vietnam.¹⁰ 香槟酒[香檳酒] hëng-bïn-diū xiāngbīnjiǔ champagne.⁶ (See 檳 [bïn, bīng].) |
bin2 | 914 | ||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 18 | 檳 | 槟 | bïn | bīng | the areca; the betel; the
areca nut; the betel nut.⁷ 槟榔[檳榔] bïn-lõng bīnglang <bot.> areca, betel palm; areca nut, betelnut.⁶ 槟榔子[檳榔子] bïn-lõng-dū bīnglangzi <TCM> betel (or areca) nut.⁵ 槟榔屿[檳榔嶼] bïn-lõng-duì bīnglangyǔ Penang, Malaysia.⁷ 槟榔糕[檳榔糕] bïn-lõng-gäo bīnglanggāo sweets made of betel nut and sugar.⁵⁴ 槟榔树[檳榔樹] bïn-lõng-sì bīnglangshù areca/betel palm; areca; pinang.⁶ (See 檳 [bïn, bīn].) |
bin2 | 915 | ||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 18 | 㯽 | bïn | bīng | (=槟[檳] bïn bīng the areca; the
betel; the areca nut; the betel nut.⁷).² (composition: ⿰木賔; U+3BFD). (See 檳 bïn). |
bin2 | 916 | |||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 8 | 𣢏 ❄ |
bïn | bīn | (=气分[氣分] hï-fün qìfēn TCM qì section.² a divided
current of air.²⁴ (composition: ⿰分欠; U+2388F). |
bin2 | 917 | |||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 18 | 殯 | 殡 | bïn | bìn | lay a coffin in a memorial
hall; carry the body to the burial place or crematorium.⁶ 殡车[殯車] bïn-chëh bìnchē hearse.⁶ 殡葬[殯葬] bïn-döng bìnzàng bury; burial ceremony, funeral and interment.⁶ 殡殓[殯殮] bïn-lêm bìnliàn encoffin a corpse and bring it to the burial place.⁶ 殡仪馆[殯儀館] bïn-ngĩ-gōn bìnyíguǎn funeral parlor; funeral home; mortuary house; the undertaker's.⁶ 殡仪员[殯儀員] bïn-ngĩ-yõn bìnyíyuán (funeral) undertaker; funeral director; mortician.⁶ 出殡[出殯] chūt-bïn chūbìn carry a coffin to the cemetery; hold a funeral procession.⁶ 送殡[送殯] xüng-bïn sòngbìn to attend a funeral; to take part in a funeral procession.⁹ |
bin2 | 918 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 渀 | bïn | bēn | (=奔 bïn bēn run quickly; hurry,
hasten, rush; flee.⁵).² (composition: ⿰氵奔; U+6E00). <又> bùn. (See 渀 bùn; 奔 bïn). |
bin2 | 919 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漰 | bïn | bēn | (<old>=奔 bïn bēn run quickly; hurry,
hasten, rush; flee.⁵).¹⁹ (composition: ⿰氵崩; U+6F30). <又> päng. (See 漰 päng; 奔 bïn). |
bin2 | 920 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 17 | 濱 | 滨 | bïn | bīn | bank, brink, shore; be
close to (the sea, a river), border on.⁵ 滨近[濱近] bïn-gìn bīnjìn close to; near to.⁷ (variant: 𨽗❄{⿰阝頻} bïn). (old variant: 濵 bïn). 滨江[濱江] bïn-göng bīnjiāng riverside; river front.¹⁰ 滨江公园[濱江公園] bïn-göng-güng-yõn bīnjiāng gōngyuán riverside park.⁵ 滨海[濱海] bïn-hōi bīnhǎi border on the sea.⁵ 滨海地区[濱海地區] bïn-hōi-ì-kuï bīnhǎi dìqū coastal region.⁵ 滨临大海[濱臨大海] bïn-lĩm-ài-hōi bīnlíndàhǎi on the brink of the sea.⁷ 滨危[濱危] bïn-nguĩ bīnwēi to have a close encounter with great danger; dying; close to death.⁷ 海滨[海濱] hōi-bïn hǎibīn seashore.⁵ 海滨别墅[海濱別墅] hōi-bïn-bèik-xuî hǎibīn biéshù beach house.⁵⁴ 湖滨[湖濱] vũ-bïn húbīn lakeside.⁵ (See 𨽗❄{⿰阝頻} bïn; 濵 bïn). |
bin2 | 921 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 17 | 濵 | bïn | bīn | (<old>=滨[濱] bïn bīn bank, brink, shore;
be close to (the sea, a river), border on.⁵); a bank, a brink. a shore, a
beach.⁸ (composition: ⿰氵賔; U+6FF5). (See 濱 bïn). |
bin2 | 922 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 19 | 瀕 | 濒 | bïn | bīn | be close to (the sea, a
river), border on; be on the brink of, be on the point of.⁵ 濒河[瀕河] bïn-hõ or pĩn-hõ bīnhé bordering a river; riparian.¹⁰ 濒海[瀕海] bïn-hōi or pĩn-hōi bīnhǎi coastal; bordering the sea.¹⁰ 濒临[瀕臨] bïn-lĩm or pĩn-lĩm bīnlín be close to; border on; be on the verge of.⁵ 濒危[瀕危] bïn-nguĩ or pĩn-nguĩ bīnwēi be in imminent danger; be critically ill.⁵ 濒危种[瀕危種] bïn-nguĩ-jūng or pĩn-nguĩ-jūng bīnwēizhǒng endangered species.⁹ 濒死[瀕死] bïn-xī or pĩn-xī bīnsǐ on the brink (or verge) of death; dying.⁵ 濒于[瀕於] bïn-yï or pĩn-yï bīnyú be on brink of.⁵ 濒于绝境[瀕於絕境] bïn-yï-dùt-gēin or pĩn-yï-dùt-gēin bīnyújuéjìng face an impasse.⁵ <又> pĩn. (See 瀕 pĩn.) |
bin2 | 923 | ||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 12 | 犇 | bïn | bēn | (=奔 bïn bēn) to run away; to be
in a hurry; urgent.¹⁴ (See 奔 [bïn, bēn].) |
bin2 | 924 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 8 | 玢 | bïn | bīn | <wr.> a kind of
jade.⁶ the sparkling brilliancy of a gem; the veins of a gem.²⁴ (variant: 璸
bïn bīn). (composition: ⿰𤣩分; U+73A2). 玢豳 bïn-bïn bīnbīn veins and streaks.²⁴ <又> fün. (See 玢 fün; 璸 bïn). |
bin2 | 925 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 13 | 㻞 | bïn | biàn | (interchangeable with 彬 bïn
bīn) flourishing
and radiant of the colorful jades, ornamental, refined, lines or stripes on
the jade.¹⁰ 璘㻞 lĩn-bïn or lĩn-bän línbiàn variegated, party-colored; variegated and ornamented.²⁴ <又> bän. (See 㻞 bän.) |
bin2 | 926 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 14 | 瑸 | bïn | bīn | (=璸 bïn bīn jade's streaks.⁸ the
name of a pearl; a variegated gem.²⁴ interchangeable with 玢 bïn bīn the veins
of a gem.¹⁰¹). (composition: ⿰𤣩宾; U+7478). 瑸斒 bïn-bän bīnbān streaks or veins in jade.¹⁹ʼ⁰ (See 璸 bïn). |
bin2 | 927 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 18 | 璸 | bïn | bīn | jade's streaks.⁸ the name
of a pearl; a variegated gem.²⁴ interchangeable with 玢 bïn bīn the veins of a
gem.¹⁰¹ (composition: ⿰𤣩賓; U+74B8). 璸斒 bïn-bän bīnbān diversified with various colors.²⁴ 璸晖[璸暉] bïn-fï bīnhuī the brilliance of the jade.¹⁹ <又> pëin. (See 璸 pëin; 玢 bïn). |
bin2 | 928 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 19 | 穦 | bïn | bīn | aroma.² (also read pëin pīn).⁸ (composition: ⿰禾賓; U+7A66). |
bin2 | 929 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 20 | 繽 | 缤 | bïn | bīn | abundant, plentiful,
thriving; disorderly, confused.⁷ 缤缤[繽繽] bïn-bïn bīnbīn numerous; a great many.⁷ 缤翻[繽翻] or 缤繙[繽繙] bïn-fän bīnfān (said of flags) fluttering.⁷ 缤纷[繽紛] bïn-fün bīnfēn <wr.> in a glory of pleasing colors and shapes; in riotous profusion.⁶ 缤纷天地[繽紛天地] bïn-fün-hëin-ì bīnfēntiāndì colorful world.⁶ 缤乱[繽亂] bïn-lòn bīnluàn chaotic; disorderly; confused.⁷ 落英缤纷[落英繽紛] lòk-yëin-bïn-fün luòyīngbīnfēn petals falling in riotous profusion; new-bloomed flowers.⁶ 五彩缤纷[五彩繽紛] m̄-tōi-bïn-fün wǔcǎibīnfēn colorful; blazing with color; be beautifully decorated.⁶ |
bin2 | 930 | ||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 18 | 臏 | 膑 | bïn | bìn | (=髕 bïn bìn) kneecap, patella;
<trad.> chop off the kneecaps (as a punishment).⁶ 钻膑[鑽臏] or 钻髌[鑽髕] dön-bïn zuānbìn to cut off the knee-cap as a punishment.¹⁴ (See 髕 bïn). |
bin2 | 931 | ||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 17 | 虨 | bïn | bīn | stripes on the skin of a
tiger.²ʼ¹⁹ (composition: ⿰⿸虍林彡; U+8668). <又> bän. (See 虨 bän). |
bin2 | 932 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 18 | 蟦 | bïn | bēn | (=牡蛎[牡蠣] mêo-lài mǔlì oyster.⁵).⁸ a kind
of clam or cockle.²⁵ (composition: ⿰虫賁; U+87E6). <又> fĩ. (See 蟦 fĩ). |
bin2 | 933 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 20 | 蠙 | bïn | bīn | oyster; mussel; freshwater
mussel; freshwater clam.⁸ pearl-oyster.¹⁰ʼ¹⁴ <lit.> mother-of-pearl
(commonly called 蚌 pông bàng.¹¹ <old> a kind of oyster.³⁶ (composition: ⿰虫賓; U+8819). 蠙珠 bïn-jî bīnzhū or pĩn-jî pínzhū a pearl.²⁵ 珠蠙 jî-bïn zhūbīn or jî-pĩn zhūpín a pearl; a metaphor for beautiful language in writing style.¹⁹ʼ⁰ 蛙蠙之衣 vä-bïn-jï-yï wābīnzhīyī or vä-pĩn-jï-yï wāpínzhīyī a situation on the brink of water.²⁵ 蛙蠙衣 or 鼃蠙衣 vä-bïn-yï wābīnyī or vä-pĩn-yï wāpínyī moss.¹⁹ <又> pĩn. (See 蠙 pĩn). |
bin2 | 934 | |||||||||||||||||||
| 152 | 豕 | 17 | 豳 | bïn | bīn | name of a small
principality in what is now Shaanxi, the home of the founder of the Zhou
dynasty.¹⁴ a Zhou Dynasty state.⁸ Archaic name of a place, which is in today's southwest region of Binxian County and Xunyi County in Shaanxi Province (陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī 彬县[彬縣] Bïn-yòn Bīnxiàn 旬邑县[旬邑縣] Tũn-yīp-yòn Xúnyìxiàn).²³ (synonyms: 邠, 豳, 㟗, 𡺳{U+21EB3} bïn bīn). (variants: 彬, 斌 bïn bīn). (composition: ⿻豩山; U+8C73). 玢豳 bïn-bïn bīnbīn veins and streaks.²⁴ (See 邠 bïn, 㟗 bïn, 𡺳{U+21EB3} bïn, 彬 bïn; 斌 bïn). |
bin2 | 935 | |||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 12 | 賁 | 贲 | bïn | bēn | <wr.> run.⁶ to forge
ahead; energetic, strenuous; Ben surname.⁸ (comp. t: ⿱卉貝; U+8CC1). (comp. s: ⿱卉贝; U+8D32). 賁賁 bïn-bïn bēnbēn <wr.> making chattering noise (of birds).¹¹ 贲门[賁門] bïn-mõn bēnmén <phys.> cardia.⁵ 虎贲[虎賁] fū-bïn hǔbēn <wr.> a brave warrior.¹¹ 虎贲之士[虎賁之士] fū-bïn-jï-xù hǔbēnzhīshì <wr.> warrior.¹⁹ 狼贲[狼賁] lõng-bïn lángbēn run like a wolf.⁶ <又> bï, fũn. (See 賁 bï; 賁 fũn.) |
bin2 | 936 | ||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 14 | 賓 | 宾 | bïn | bīn | visitor; guest; object (in
grammar).¹⁰ (variant: 賔 bïn bīn). 宾白[賓白] bïn-bàk bīnbái spoken parts (in a Chinese opera).⁶ 宾馆[賓館] bïn-gōn bīnguǎn guesthouse.⁵ 宾客[賓客] bïn-hāk or bïn-häk bīnkè guests; visitors.⁵ 宾客阗门[賓客闐門] bïn-hāk-hẽin-mõn or bïn-häk-hẽin-mõn bīnkètiánmén The house is full of guests.⁶ 宾主[賓主] bïn-jī bīnzhǔ host and guest.⁶ 宾至如归[賓至如歸] bïn-jï-nguĩ-gï bīnzhìrúguī (of a hotel) where guests feel at home – home away from home.⁶ 贵宾[貴賓] gï-bïn guìbīn honored/distinguished guest.⁵ 来宾[來賓] lõi-bïn láibīn guest; visitor.⁵ 外宾[外賓] ngòi-bïn wàibīn foreign guest (or visitor).⁵ 笃宾犬[篤賓犬] ūk-bïn-hūn dǔbīnquǎn a Doberman pinscher.⁷ 蕤宾[蕤賓] xuï-bïn ruíbīn the seventh note (approximately equivalent to F#) of a 12 note chromatic scale on ancient instruments.²³ (See 賔 bïn). |
bin2 | 937 | ||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 14 | 賔 | bïn | bīn | (=賓 bïn bīn) visitor; guest;
object (in grammar).¹⁰ (See 賓 bïn). |
bin2 | 938 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 11 | 逩 | bïn | bēn | to run quickly; (=奔 bïn bēn).¹⁴ 逩命 bïn-mèin bēnmìng to flee for one's life.¹⁴ (See 奔 [bïn, bēn].) |
bin2 | 939 | |||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 6 | 邠 | bïn | bīn | name of a small
principality in what is now Shaanxi, the home of the founder of the Zhou
dynasty.¹⁴ name of an ancient state in today's Shaanxi Province.⁷ old name of a place in 旬邑县[旬邑縣] Tũn-yīp-yòn Xúnyìxiàn Xunyi County in 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province; Bin surname.⁸ (synonyms: 邠, 豳, 㟗, 𡺳{U+21EB3} bïn bīn). (variants: 彬, 斌 bïn bīn). (composition: ⿰分阝; U+90A0). 邠如 bïn-nguĩ bīnrú flourishing or booming culturally.⁷ 邠县[邠縣] Bïn-yòn Bīnxiàn Binxian County is the same as modern day 彬县[彬縣] Bïn-yòn Bīnxiàn Binxian County in Sēm-xäi Shǎnxī (陕西[陝西]) Shaanxi Province.⁸ (See 豳 bïn, 㟗 bïn, 𡺳{U+21EB3} bïn, 彬 bïn; 斌 bïn). |
bin2 | 940 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 錛 | 锛 | bïn | bēn | adze; cut with an adze;
<verm.> (of blades; of knives) dented; dulled; broken.⁶ 刀刃锛了[刀刃錛了] äo-yìn-bïn-lēl dāorènbēnle the blade of the knife was dented. 锛子[錛子] bïn-dū bēnzi adze.⁶ 锛架[錛架] bïn-gä bēnjià adze block.⁶ 锛木头[錛木頭] bïn-mûk-hẽo bēnmùtou cut wood with an adze.⁶ |
bin2 | 941 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 22 | 鑌 | 镔 | bïn | bīn | high quality iron.⁸ 镔铁[鑌鐵] bïn-hëik bīntiě wrought iron.⁶ 镔铁刀[鑌鐵刀] bïn-hëik-äo bīntiědāo wrought-iron sword.⁹ |
bin2 | 942 | ||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 18 | 𨽗 ❄ |
bïn | bīn | (=濱 bïn bīn bank, brink, shore;
be close to (the sea, a river), border on.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰阝頻; U+28F57). (See 濱 bïn). |
bin2 | 943 | |||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 19 | 霦 | bïn | bīn | (composition: ⿱雨彬;
U+9726). 璘霦 or 璘彬 lĩn-bïn línbīn a gem of a bright color; the luster of a gem.²⁴ <old> color or luster of jade.³⁶ |
bin2 | 944 | |||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 18 | 𩣺 | bïn | bēn | (=奔 bïn bēn run quickly; hurry,
hasten, rush; flee.⁵).¹⁰¹ to gallop.³⁶ (composition: ⿰馬奔; U+298FA). (See 奔 bïn). |
bin2 | 945 | |||||||||||||||||||
| 188 | 骨 | 23 | 髕 | 髌 | bïn | bìn | kneecap, patella;
<trad.> chop off the kneecaps (as a punishment).⁶ the kneecapl the
kneepan.⁷ (variant: 臏 bïn bìn). 髌骨[髕骨] or 膑骨[臏骨] bïn-gūt bìngǔ kneecap, patella.⁵ 髌脚[髕腳] or 膑脚[臏腳] bïn-gëk bìnjiǎo an ancient punishment of cutting off the kneecap.⁷ to go down on one's knees.²⁵ 钻髌[鑽髕] or 钻膑[鑽臏] dön-bïn zuānbìn to cut off the knee-cap as a punishment.¹⁴ 举鼎绝髌[舉鼎絕髕] or 举鼎绝膑[舉鼎絕臏] guī-ēin-dùt-bïn jǔdǐngjuébìn lit. to hurt the kneecap in trying to carry a caldron – to shoulder a heavy responsibility with limited strength.⁷ (See 臏 bïn). |
bin2 | 946 | ||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 24 | 鬢 | 鬓 | bïn | bìn | temples; hair on the
temples.⁶ (comp. t: ⿱髟賓; U+9B22). (comp. s: ⿱髟宾; U+9B13). 鬓斑[鬢斑] bïn-bän bìnbān hair turning gray at the temples.⁷ 鬓边[鬢邊] bïn-bëin bìnbiān temples (behind the forehead).⁷ 鬓发[鬢髮] bïn-fāt bìnfà hair on the temples.⁷ 鬓发灰白[鬢髮灰白] bïn-fāt-föi-bàk bìnfàhuībái graying at the temples.⁵ 鬓脚[鬢腳] bïn-gëk bìnjiǎo temples; sideboards, sideburns.⁶ temples (beside the ears).⁷ 鬓角[鬢角] bïn-gôk bìnjiǎo (=鬓脚[鬢腳] bïn-gëk) temples; sideboards, sideburns.⁶ temples (beside the ears).⁷ 鬓乱钗横[鬢亂釵橫] bïn-lòn-chäi-vãng bìnluànchāihéng hair in disorder and hairpins out of place (said of women upon getting out of bed).⁷ 鬓毛[鬢毛] bïn-mão bìnmáo hair on the temples.⁷ 鬓霜[鬢霜] bïn-söng bìnshuāng temples covered with white hair.⁷ 两鬓斑白[兩鬢斑白] lēng-bïn-bän-bàk liǎngbìnbānbái be going gray at the temples.⁶ 耳鬓[耳鬢] ngī-bïn ěrbìn <phys.> temples.⁵⁴ 耳鬓厮磨[耳鬢廝磨] ngī-bïn-xü-mũ or ngī-bïn-xü-mõ ěrbìnsīmó ear to ear and temple to temple – (of a boy and a girl) have close childhood friendship; have close associaton during childhood; be intimate with.⁶ |
bin2 | 947 | ||||||||||||||||||
| 160 | 辛 | 20 | 辮 | 辫 | bîn | biàn | a braid of hair; a pigtail,
a queue.⁷ 辫子[辮子] bîn-dū biànzi plait; braid; pigtail; a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponent; handle.¹⁰ 辫发[辮髮] bîn-fāt biànfà plaited hair.⁷ 辫绳[辮繩] bîn-sẽin biànshéng a braid for a queue; a long braid.⁷ 发辫[髮辮] fāt-bîn fàbiàn braid.¹⁰ 草帽辫[草帽辮] tāo-mào-bîn or 草帽缏[草帽緶] tāo-mào-bëin cǎomàobiàn plaited straw (for making hats, baskets).⁵ |
bin5 | 948 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嗶 | 哔 | bīt | bì | serge.⁹ (used for
transliterating).¹⁴ 哔叽[嗶嘰] bīt-gï bìjī serge (fabric).¹⁰ transliteration of English “beige,” soft wool fabric.¹¹ 扈哔[扈嗶] fù-bīt hùbì emperor's retinue.¹¹ 呫哔[呫嗶] jëmbīt zhānbì read text without truly understanding meaning.¹¹ (See 呫哔[呫嗶] hēp-bīt tièbì). |
bit1 | 949 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 㧙 | bīt | bǐ | (=𢴩 bīt bǐ to stab; to pierce;
to puncture. (composition: ⿰扌必; U+39D9). <又> bēik; pëik. (See 㧙 bēik; 㧙 pëik; 𢴩❄{⿰扌筆} bīt). |
bit1 | 950 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 𢴩 ❄ |
bīt | bǐ | to stab; to pierce; to
puncture. (variant: 㧙 bīt bǐ). (composition: ⿰扌筆; U+22D29). (See 㧙 bīt). |
bit1 | 951 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 潷 | 滗 | bīt | bì | decant; strain;
drain.⁵ 滗干了[潷乾了] bīt-gön-lēl bìgānle to drain dry – by pouring off the liquid.¹⁴ 滗汤药[潷湯藥] bīt-höng-yêk bìtāngyào strain the concoction.⁶ 滗析[潷析] bīt-xēik bìxī <chem.> decant.⁶ 滗析器[潷析器] bīt-xēik-hï bìxīqì <chem.> decanter.⁶ |
bit1 | 952 | ||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 11 | 畢 | 毕 | bīt | bì | to finish; to complete; Bi
surname. 毕竟[畢竟] bīt-gèin bìjìng after all. 毕恭毕敬[畢恭畢敬] bīt-güng-bīt-gëin bìgōngbìjìng reverent and respectful. 毕业[畢業] bīt-ngèp bìyè to graduate. 毕生[畢生] bīt-säng bìshēng all one's life; lifetime. 毕肖[畢肖] bīt-xël bìxiào look very much alike; resemble closely.⁸ 完毕[完畢] yõn-bīt wánbì finish; complete; end.⁵ |
bit1 | 953 | ||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筆 | 笔 | bīt | bǐ | writing brush; write;
stroke.⁸ 笔触[筆觸] bīt-chūk bǐchù a brush stroke in Chinese painting and calligraphy; a style of painting or writing.⁷ 笔迹[筆跡] bīt-dēik bǐjì one's handwriting.⁷ 笔耕[筆耕] bīt-gäng bǐgēng to plow with the brush, to make one's living by teaching.²⁵ 笔记[筆記] bīt-gï bǐjì take notes.¹¹ 笔记本[筆記本] bīt-gï-bōn bǐjìběn notebook (stationery); notebook (computing).¹⁰ 笔者[筆者] bīt-jēh bǐzhě (present) writer; I, the author.⁷ 笔直[筆直] bīt-jèik bǐzhí perfectly straight.⁷ 笔战[筆戰] bīt-jën bǐzhàn a paper battle, paper warfare; to write polemics against someone.⁷ 笔录[筆錄] bīt-lùk bǐlù put down in writing; notes.¹¹ 笔墨[筆墨] bīt-màk bǐmò pen and ink; words; writing.¹⁰ 笔名[筆名] bīt-mẽin bǐmíng pen name.¹¹ 笔试[筆試] bīt-sï bǐshì written examination.¹⁰ 笔顺[筆順] bīt-sùn bǐshùn stroke order for characters.⁷ 笔算[筆算] bīt-xön bǐsuàn arithmetic worked out on paper; written calculation.⁷ 笔意[筆意] bīt-yï bǐyì a calligraphic style; the meaning of a passage or sentence.⁷ 笔友[筆友] bīt-yiû bǐyǒu pen pal.⁸ |
bit1 | 954 | ||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篳 | 筚 | bīt | bì | bamboo or wicker fence;
wickerwork.¹⁴ 筚路[篳路] bīt-lù bìlù a cart for faggots.¹⁴ 筚路褴褛[篳路襤褸] or 荜路蓝缕[蓽路藍縷] bīt-lù-lãm-luî bìlùlánlǚ be a trail blazer or pioneer in opening up virgin lands; the pioneering spirit.¹¹ riding on a firewood cart in ragged clothes – beginning life in a humble way.¹⁴ 筚篥[篳篥] bīt-lùt bìlì or 觱篥 bēik-lùt bìlì <trad.> ancient bamboo pipe with a reed mouth piece.⁶ a whistle blown to frighten the enemy's horses.⁷ a whistle used by the Tartars.¹⁴ 筚门[篳門] bīt-mõn bìmén a wicker gate.¹⁴ 筚门圭窦[篳門圭竇] or 荜门圭窦[蓽門圭竇] bīt-mõn-gï-èo bìménguīdòu wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel; living in poverty.¹⁰ 筚门蓬户[篳門蓬戶] or 荜门蓬户[蓽門蓬戶] bīt-mõn-pũng-fù bìménpénghù a grass hut.¹¹ a humble house.¹⁹ 蓬门筚户[蓬門篳戶] or 蓬门荜户[蓬門蓽戶] pũng-mõn-bīt-fù péngménbìhù overgrown gate, wicker windows (idiom); poor person's house; humble home.¹⁰ (See 蓽 bīt.) |
bit1 | 955 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓽 | 荜 | bīt | bì | a variety of pulse, beans;
(<old>=篳 bīt bì) bamboo or wicker fence; wickerwork.¹⁴ 荜茇[蓽茇] bīt-bàt bìbō another name for 荜拨[蓽撥] bīt-bòt bìbō) <TCM> long pepper.¹⁹ 荜拨[蓽撥] bīt-bòt bìbō long pepper (Piper longum).¹⁵ʼ²⁰ 荜澄茄[蓽澄茄] bīt-chẽin-gä bìchéngqié cubeb, tailed pepper, Java pepper (Piper cubeba).¹⁵ʼ²⁰ 荜澄茄烯[蓽澄茄烯] bīt-chẽin-gä-hï bìchéngqiéxī (=杜松烯 ù-tũng-hï dùsōngxī) cadinene.¹⁰ 荜路蓝缕[蓽路藍縷] or 筚路褴褛[篳路襤褸] bīt-lù-lãm-luî bìlùlánlǚ be a trail blazer or pioneer in opening up virgin lands; the pioneering spirit.¹¹ riding on a firewood cart in ragged clothes – beginning life in a humble way.¹⁴ 荜门圭窦[蓽門圭竇] or 筚门圭窦[篳門圭竇] bīt-mõn-gï-èo bìménguīdòu wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel; living in poverty.¹⁰ 荜门蓬户[蓽門蓬戶] or 筚门蓬户[篳門蓬戶] bīt-mõn-pũng-fù bìménpénghù a grass hut.¹¹ a humble house.¹⁹ 蓬荜[蓬蓽] pũng-bīt péngbì house of the poor.⁸ 蓬门荜户[蓬門蓽戶] or 蓬门筚户[蓬門篳戶] pũng-mõn-bīt-fù péngménbìhù overgrown gate, wicker windows (idiom); poor person's house; humble home.¹⁰ (See 篳 bīt.) |
bit1 | 956 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 18 | 蹕 | 跸 | bīt | bì | <wr.> clear the road
for the emperor.⁶ to clear (the emperor's route) of traffic; an imperial
carriage.⁷ used in transliterating Buddhist books.⁸ to stop the business of
the state, or of the palace; a prohibition put on the ingress and egress of
the harem, during the absence of the monarch; to stand leaning on one foot.²⁵
(variant: 驆 bīt bì). 跸临[蹕臨] bīt-lĩm bìlín (said of an emperor) to visit.⁷ 跸路[蹕路] bīt-lù bìlù clear the emperor's route of traffic.⁷ 扈跸[扈蹕] fù-bīt hùbì escort the emperor in travel.³⁹ 警跸[警蹕] gēin-bīt jǐngbì a temporary curfew imposed on roads where the emperor passed.¹¹ 驻跸[駐蹕] jî-bīt zhùbì <wr.> (of a monarch on a tour) stay temporarily; stop over.⁶ 立不跸[立不蹕] lìp-būt-bīt lìbùbì to stand without leaning.²⁵ 清跸[清蹕] tëin-bīt qīngbì to clear the way for imperial carriage.¹¹ <台> 跸诶掂[蹕誒掂] bīt-ë-èm very straight; perfectly straight. <又> blīt. (See 驆 bīt; 蹕 blīt). |
bit1 | 957 | ||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 17 | 鞞 | bīt | bì | <old>=韠 bīt bì knee-pad.⁸ knee cover
(an ancient shield in front of leather clothing).³⁶ (composition: ⿰革卑; U+979E). <又> bèin, pĩ, bï. (See 鞞 bèin, 鞞 pĩ, 鞞 bï; 韠 bīt). |
bit1 | 958 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 20 | 鞸 | bīt | bì | (<old>=韠 bīt bì knee-pad.⁸ knee cover
(an ancient shield in front of leather clothing).³⁶ leather arm
guard.⁸ʼ¹⁰ (composition: ⿰革畢; U+97B8). <又> bēik, bèin. (See 鞸 bēik; 鞸 bèin; 韠 bīt). |
bit1 | 959 | |||||||||||||||||||
| 178 | 韋 | 20 | 韠 | bīt | bì | knee-pad.⁸ a covering for
the knee made of leather; a sort of apron covering the front and hanging
down, two feet broad below and one above, with a bandage 5 inches wide.²⁵
knee cover (an ancient shield in front of leather clothing).³⁶ (composition: ⿰韋畢; U+97E0). 韨韠[韍韠] fūt-bīt fúbì coverings for the knees; those of the prince were red, and those of the great officers white.²⁵ 缊韠[縕韠] vün-bīt yùnbì a warm apron.²⁵ |
bit1 | 960 | |||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 21 | 驆 | bīt | bì | (<old>=跸[蹕] bīt bì) <wr.> clear
the road for the emperor.⁶ to clear (the emperor's route) of traffic; an
imperial carriage.⁷ used in transliterating Buddhist books.⁸ to stop the
business of the state, or of the palace; a prohibition put on the ingress and
egress of the harem, during the absence of the monarch; to stand leaning on
one foot.²⁵ (See 蹕 bīt). |
bit1 | 961 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 佖 | bìt | bì | full.⁸ dignified (according
to Shuowen); undignified (according to later commentators); <lit.> to
spread out; to fill.³⁶ dignified, grave; to treat others rudely when
flustered with drink; full, filled with.¹⁰² (composition: ⿰亻必; U+4F56). 佖佖 or 怭怭 bìt-bìt bìbì frivolous, not serious or solemn.⁵⁴ 旣醉止威仪佖佖[旣醉止威儀佖佖] or 旣醉止威仪怭怭[旣醉止威儀怭怭] gï-duï-jī-vï-ngĩ-bìt-bìt jì zuì zhǐ wēi yí bì bì when they are drunk, their dignity and courtesy are all gone.¹⁰² |
bit4 | 962 | |||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 12 | 弼 | bìt | bì | aid, assist, help; correct;
tool for rectifying crossbow.⁸ (variant: 𢐀❄{⿲弓弓㐁} bìt bì). 弼傅 bìt-fù bìfù imperial tutor.¹⁴ 弼教 bìt-gäo bìjiào to assist in education.⁷ 弼士 or 拂士 bìt-xù bìshì <trad.> wise counselor; straightforward adviser.⁵⁴ 左辅右弼[左輔右弼] dū-fù-yiù-bìt zuǒfǔyòubì the emperor's top ministers.⁷ 辅弼[輔弼] fù-bìt fǔbì <wr.> assist (a ruler with his state affairs).⁶ 良弼 lẽng-bìt liángbì excellent assistant; wise aide. ⁶ 宥弼 yiù-bìt yòubì <wr.> to assist (ruler).¹¹ (See 𢐀❄{⿲弓弓㐁} bìt). |
bit4 | 963 | |||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 12 | 𢐀 ❄ |
bìt | bì | (=弼 bìt bì aid, assist, help;
correct; tool for rectifying crossbow.⁸). (composition: ⿲弓弓㐁; U+22400). (See 弼 bìt). |
bit4 | 964 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 怭 | bìt | bì | rude.⁸ frivolous; rude.¹⁰
to treat with disrespect, to act disorderly under the unfluence of
wine.²⁴ (composition: ⿰忄必; U+602D). 怭怭 or 佖佖 bìt-bìt bìbì frivolous, not serious or solemn.⁵⁴ 旣醉止威仪怭怭[旣醉止威儀怭怭] or 旣醉止威仪佖佖[旣醉止威儀佖佖] gï-duï-jī-vï-ngĩ-bìt-bìt jì zuì zhǐ wēi yí bì bì when they are drunk, their dignity and courtesy are all gone.¹⁰² |
bit4 | 965 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拂 | bìt | bì | (<old>=弼 bìt bì) to assist.⁸ 拂士 or 弼士 bìt-xù bìshì <trad.> wise counselor; straightforward adviser.⁵⁴ <又> fūt. (See 拂 fūt.) |
bit4 | 966 | |||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 7 | 皀 | bìt | bī | a kernel.⁸ one grain.¹⁰
the fragrance of grain.²⁴ (Note: In Mandarin 皀 bī may also be read as bì).¹⁰² (composition: ⿱白匕; U+7680). <又> gīp; hëng. (See 皀 gīp; 皀 hëng). |
bit4 | 967 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肸 | bìt | bì | (used in place names and
people's names). (See 肸 [bìt, xì].) |
bit4 | 968 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肸 | bìt | xì | sounds of bells, buzzing,
soughing of wind.¹⁴ giggle, scatter; spread out, smilling or
laughing.⁵⁴ 肸响[肸響] bìt-hēng xīxiǎng to spread.⁸ (See 肸 [bìt, bì].) |
bit4 | 969 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肹 | bìt | xì | (<old>=肸 bìt xì sounds of bells,
buzzing, soughing of wind.¹⁴ giggle, scatter; spread out, smilling or
laughing.⁵⁴). (composition: ⿰月兮; U+80B9). (See 肸 bìt). |
bit4 | 970 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 䏟 | bìt | bì | big, large.⁸ (composition: ⿰⺼必; U+43DF). <又> pēik; fï. (See 䏟 pēik; 䏟 fï). |
bit4 | 971 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胇 | bìt | bì | (composition: ⿰⺼弗;
U+80C7). 胇肸 bìt-bìt bìxì big.⁸ <又> fï. (See 胇 fï). |
bit4 | 972 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 18 | 蹕 | 跸 | blīt | bì | <台> 掂跸[掂蹕] èm-blīt
very straight. <又> bīt. (See 蹕 bīt). |
blit1 | 973 | ||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 9 | 玻 | bō | bō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 玻 bū bō glass.⁷) 玻色子 bō-sēik-dū bōsèzǐ <phy.> boson.⁶ <又> bö, bū. (See 玻 bö, bū.) |
bo1 | 974 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啵 | bö | bo | obsolete, or dialect: used
interjectionally to express an imperative or a request, almost equivalent to
吧 bà ba.⁹ 嘚啵 dāk-bö dēbo <topo.> chatter, jabber.⁶ to keep talking in an annoying way.⁹ garrulous (colloquial).¹⁰ to bicker, to jabber.¹¹ |
bo2 | 975 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 8 | 坡 | bö | pō | slope; sloping,
slanting.⁵ (composition: ⿰土皮; U+5761). 坡道 bö-ào pōdào sloping path or road.⁶ 坡积物[坡積物] bö-dēik-mùt pōjīwù <geol.> slope deposit.⁶ 坡跟鞋 bö-gïn-hãi pōgēnxié wedge heels.⁶ 坡降 bö-göng pōjiàng slope; gradient.⁶ 坡田 bö-hẽin pōtián hillsidefields; sloping fields.⁵ 坡地 bö-ì pōdì hillside/sloping fields; land on the slopes.⁵ 坡面 bö-mèin pōmiàn grade surface; dome.⁶ 坡岸 bö-ngòn pō'àn sloping bank.⁶ 坡度 bö-ù pōdù slope, gradient.⁵ the degree of a slope; grade.⁷ 高坡 gäo-bö gāopō a steep and high slope.⁹ 下坡 hä-bö xiàpō go down the slope.⁶ a slope; downhill.¹⁴ 平坡 pẽin-bö píngpō a slight/gentle/gradual slope.⁵ 山坡 sän-bö shānpō mountainside; hillside.⁸ slope of a hill.¹⁴ 上坡 sëng-bö shàngpō to go up a slope.⁶ 斜坡 tẽh-bö xiépō slope; inclination.⁶ a slope (land).¹¹ 东坡肉[東坡肉] üng-bö-ngùk dōngpōròu a Hangzhou dish named after 苏東坡[蘇東坡] Xü-üng-bö Sūdōngpō Su Dongpo (1037 – 1101 CE), which is pork belly, first stir-fried and then slowly stewed.¹⁵ʼ⁰ |
bo2 | 976 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 8 | 岥 | bö | pō | (<old>=坡 bö pō slope; sloping,
slanting.⁵) (composition: ⿰; U+5CA5). 岥岮 bö-hõ pōtuó oblique appearance; sloping and uneven; with ups and downs; step.⁸ uneven.¹³ slanting; sloping.²⁴ (See 坡 bö). |
bo2 | 977 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 15 | 嶓 | bö | bō | 嶓冢山 Bö-Chüng-Sän Bōzhǒngshān Bozhong
Mountain, also known as Hanwang Mountian (汉王山[漢王山] Hön-Võng-Sän Hànwángshān) is located
in 宁强县[寧強縣] Nẽin-Kẽng-Yòn Níngqiángxiàn Ningqian District, in the City of Hanzhong (汉中市[漢中市]
Hön-Jüng-Sî Hànzhōngshì), in the Province of Shaanxi (陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng). |
bo2 | 978 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 播 | bö | bō | to sow, to seed; to
broadcast. 播报[播報] bö-bäo bōbào to broadcast. 播出 bö-chūt bōchū to broadcast; to disseminate. 播放 bö-föng bōfàng to broadcast; to transmit. 播种[播種] bö-jūng bōzhǒng to sow seeds; sowing; seed.¹⁰ 播弄 bö-lùng bōnong to order people about; to stir up; to sow discord.¹⁰ 播送 bö-xüng bōsòng to broadcast; to beam. 播音 bö-yïm bōyīn to transmit; to broadcast. 传播[傳播] chũn-bö chuánbō to disseminate; to propagate; to spread. 广播[廣播] gōng-bö guǎngbō broadcast; be on the air.⁵ 直播 jèik-bö zhíbō <agr.> direct seeding; live broadcast (on TV). 主播 jī-bö zhǔbō anchor (TV). |
bo2 | 979 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 波 | bö | bō | waves, breakers;
undulations.⁸ 波长[波長] bö-chẽng bōcháng wavelength.⁶ 波涛[波濤] bö-hão bōtāo great waves; billows.⁶ 波涛汹涌[波濤洶湧] bö-hão-hüng-yūng bōtāoxiōngyǒng waves surging forth; roaring sea.¹⁰ 波涛拍岸[波濤拍岸] bö-hão-päk-ngòn bōtāopāi'àn waves beating on the bank.⁵⁴ 波澜波[瀾] bö-lãn bōlán great/huge waves, billows.⁶ 波澜壮阔[波瀾壯闊] bö-lãn-jöng-föt bōlánzhuàngkuò surging forward in sweeping waves; surging forward with great momentum, unfolding on a magnificent scale; mighty.⁶ 波浪 bö-lòng bōlàng wave.⁶ 波浪滔天 bö-lòng-häo-hëin bōlàngtāotiān waves running high.⁵ 波荡[波蕩] bö-òng bōdàng heave; surge; rise and fall.⁶ 波动[波動] bö-ùng bōdòng to wave/shake; to sway/rock.³⁶ 波茨坦公告 Bö-xũ-hān Güng-gäo Bōcítǎn Gōnggào Potsdam Proclamation (1945).⁵⁴ 一波三折 yīt-bö-xäm-jēt yībōsānzhé be full of twists and turns; be full of ups and downs; strike one snag after another.⁶ <台> 打波 ā-bö/ to play ball. <台> 波鞋 bö-hãi sneakers. |
bo2 | 980 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 17 | 𤀪 ❄ |
bö | pō | the appearance of
water.² (composition: ⿰氵頗; U+2402A). |
bo2 | 981 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 9 | 玻 | bö | bō | <台> 玻珠 bö-jî/ marbles
(small glass balls). <台> 弹玻珠[彈玻珠] dàn-bö-jî/ playing marbles (small glass balls). <又> bō, bū. (See 玻 bō, bū.) |
bo2 | 982 | |||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 17 | 皤 | bö | pó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 皤 põ pó with same meaning: <wr.> white; (of the belly)
big.⁶ white; grey.¹⁴) <又> põ, pũ. (See 皤 põ, pũ.) |
bo2 | 983 | |||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 20 | 皪 | bö | bō | 皪荦[皪犖] bö-lōk bōluò a mixed
color.²⁴ <又> lèik, lōk. (See 皪 lèik, 皪 lōk). |
bo2 | 984 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簸 | bö | bò | winnower.⁸ dust pan; toss
(as waves). (composition: ⿱⺮𤿺; U+7C38). 簸箕 bö-gî or bü-gî bòji (bǒqi in Beijing topolect.¹¹) winnowing basket/pan; dustpan; (of a fingerprint) a loop.⁶ a device for raising chaff and removing dust, made of bamboo strips, wicker or sheet metal, with edges on three sides and one side open; dustpan-shaped fingerprints.⁸ a basket for dust or grain; sieve for shifting grain.¹¹ a close sieve for throwing up the grain and letting the chaff fly off.²⁵ 簸箕甲 bö-gî-gâp or bü-gî-gâp bòjijiǎ (Hokkien 福佬話): pòa-ki-kah; (Teochew, 潮州話): bua3 gi1 gah4 many-banded krait (Bungarus multicinctus, 银环蛇[銀環] ngãn-vãn-sẽh yínhuánshé).¹⁵ʼ²⁰ʼ³⁶ 簸箩[簸籮] bö-lõ or bö-lũ or bü-lõ or bü-lũ bòluó wicker basket.¹⁰. <又> bô, bü, bû. (See 簸 [bö,bǒ]; bü; [bô,bò]; [bû,bò]). |
bo2 | 985 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簸 | bö | bǒ | to winnow; to fan.⁶
(composition: ⿱⺮𤿺; U+7C38). 簸谷[簸穀] bö-gūk bǒgǔ to winnow grain.¹⁰ 簸弄 bö-lùng bǒnòng fiddle (with hands); stir up.⁶ to spread rumors and cause trouble.¹¹ 簸荡[簸蕩] or 簸荡[簸盪] bö-òng bǒdàng bump and sway; roll; rock.⁶ (of boats) to rock.¹¹ 簸钱[簸錢] bö-tẽin bǒqián <wr.> a game of throwing coins; to play such game.¹¹ 簸頓 bö-ùn bǒdùn <wr.> to dally with (statutes).¹¹ 簸动[簸動] bö-ùng bǒdòng winnow; jolt; bump; shake.⁶ 簸动金锣[簸動金鑼] bö-ùng-gïm-lũ or bö-ùng-gïm-lõ bǒdòngjīnluó to strike gongs.¹¹ 簸扬[簸揚] or 簸飏[簸颺] bö-yẽng bǒyáng winnow grain and spread husk in the wind.¹¹ 簸扬机[簸揚機] bö-yẽng-gï bǒyángjī winnower; fanning mill.⁶ 颠簸[顛簸] ëin-bö diānbǒ to shake, jolt, bump, toss.⁷ to rock, roll sideways.¹¹ 或舂或揄,或簸或蹂. Vàk-jüng-vàk-yĩ, vàk-bö-vàk-niū. Huò chōng huò yú, huò bǒ huò róu. Some hull [the grain]; some take it from the mortar; Some sift it; some tread it.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民》, translated by James Legge). <又> bô, bü, bû. (See 簸 [bö,bò]; bü; [bô,bò]; [bû,bò]). |
bo2 | 986 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菠 | bö | bō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 菠 bü bō with same meaning: spinach.⁹) <又> bü. (See 菠 bü.) |
bo2 | 987 | |||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 14 | 鄱 | bö | pó | (used in place
names). 鄱阳湖[鄱陽湖] Bö-yẽng-vũ Póyáng Hú Poyang Lake (in 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province.) |
bo2 | 988 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 7 | 陂 | bö | pō | steep and craggy.⁷ a
slope.¹⁴ (composition: ⿰阝皮; U+9642). 陂陀 bö-hõ pōtuó not smooth; uneven.⁶ (said of dikes, hill lines) craggy; steep; winding; with ups and downs.⁷ slanted and uneven.⁸ a declivity.¹⁴ uneven; sloping (of land); craggy; steep; winding (of hill lines).⁵⁴ 陂陀不平 bö-hõ-būt-pẽin pōtuóbùpíng be slanting and uneven.⁶ 世运平陂[世運平陂] säi-vùn-pẽin-bö shìyùnpíngpō the ups and downs of fortune.¹⁴ <又> bï, pĩ. (See 陂 bï, pĩ.) |
bo2 | 989 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簸 | bô | bò | (composition: ⿱⺮𤿺;
U+7C38). <台> 大簸箕 ài-bô-gî or ài-bû-gî a very big winnowing basket/pan. <又> bö, bü, bû. (See 簸 [bö, bò]; [bö, bǒ]; bü; [bû, bò]). |
bo5 | 990 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 搵 | 揾 | bōi | wèn | <台> 揾[搵] bōi to
search; to look for. (See 搵 vūn). |
boi1 | 991 | ||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 7 | 孛 | böi | bèi | a comet.⁷ comet; the
splendor of a comet, formerly considered an omen for bad luck.⁹ 孛孛 böi-böi bèibèi radiant.⁷ 孛孛丁 böi-böi-ëin bèibèidīng (=蒲公英 pũ-güng-yëin púgōngyīng) dandelion (Taraxacum); a.k.a. 黄花地丁 [黃花地丁] võng-fä-ì-ëin huánghuādìdīng; 婆婆丁 põ-põ-ëin pópódīng.¹⁵ʼ²⁰ʼ⁸⁴ 孛星 böi-xëin bèixīng a comet.¹¹ 月孛 ngùt-böi yuèbèi lunar apogee (point in the moon's orbit furthest from earth); imaginary heavenly body occupying the second focus of the moon's elliptic orbit; dark moon; Lilith.¹⁰ 媻姗孛窣[媻姍孛窣] põn-sän-böi-xūt pánshānbèisū to crawl slowly forward on hands and knees.¹⁴ <又> bòt. (See 孛 bòt.) |
boi2 | 992 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 悖 | böi | bèi | <wr.> be contrary to,
go against; perverse, erroneous.⁵ (variant: 誖 böi bèi). 悖叛 böi-bòn bèipàn to revolt; to rebel.⁷ 悖礼[悖禮] böi-lâi bèilǐ uncivil; impolite; contrary to etiquette.⁷ 悖理 böi-lî bèilǐ contrary to reason.⁵ 悖乱[悖亂] böi-lòn bèiluàn revolt; rebellion; sedition.⁷ 悖论[悖論] böi-lùn bèilùn paradox (logic).¹⁰ 悖谬[悖謬] böi-mào bèimiù <wr.> absurd; preposterous.⁵ 悖逆 böi-ngèik bèinì disloyal; rebellious.⁶ be contrary to, revolt; contrary; perverse.⁵⁴ 悖入悖出 böi-yìp-böi-chūt bèirùbèichū Things ill-gotten are ill-spent. Evil begets evil. What is gotton illegally will be lost in the same manner.⁷ 并行不悖[並行不悖] bèin-hãng-būt-böi bìngxíngbùbèi parallel and not contrary to each other; not mutually exclusive.⁵ <又> bòt. (See 悖 bòt; 誖 böi.) |
boi2 | 993 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揹 | böi | bēi | (variant of 背 böi bēi) to carry things on
one's back.⁸ (See 背 [böi, bēi].) |
boi2 | 994 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 杯 | böi | bēi | cup; (prize) cup; trophy.⁵
(variants: 桮, 棓, 盃, 㮎 böi bēi.) 沓杯 àp-böi tàbēi set of cups, one inside another.⁸ 杯子 böi-dū bēizi cup; glass.⁵ 杯弓蛇影 böi-güng-sẽh-yēin bēigōngshéyǐng mistaking the reflection of a bow in the cup for a snake – extremely suspicious.⁵ 杯盘狼藉[杯盤狼藉] böi-põn-lõng-dèik bēipánlángjí wine cups and dishes scattered in disorder (after a dinner).⁶ cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party.⁴³ 杯水车薪[杯水車薪] böi-suī-chëh-xïn bēishuǐchēxīn trying to put out a burning cartload of fagots with a cup of water – an utterly inadequate measure.⁵ 茶杯 chã-böi chábēi teacup.⁵ 酒杯 diū-böi jiǔbēi wine cup; wine glass.⁹ 干杯[乾杯] gön-böi gānbēi Bottoms up!¹¹ 银杯[銀杯] ngãn-böi yínbēi silver cup.⁸ (See 桮 böi; 棓 böi; 盃 böi; 㮎 böi). |
boi2 | 995 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 桮 | böi | bēi | (=杯 böi bēi) cup; (prize) cup;
trophy.⁵). 桮棬 böi-hūn bēiquān cups and bowls.²⁴ (See 杯 böi.) |
boi2 | 996 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棓 | böi | bēi | (<old>=杯 böi bēi cup; (prize) cup;
trophy.⁵); ancient soup and wine container.⁸ (composition: ⿰木咅; U+68D3). <又> pâng; pāo; pôi; põi. (See 棓 pâng; 棓 pāo; 棓 pôi; 杯 böi; 棓 põi). |
boi2 | 997 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 㮎 | böi | bēi | (=杯 böi bēi) cup; (prize) cup;
trophy.⁵). (composition: ⿰木盃; U+3B8E). (See 杯 böi.) |
boi2 | 998 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 10 | 狽 | 狈 | böi | bèi | a legendary animal with
short forelegs which rode a wolf.⁸ 狼狈[狼狽] lõng-böi lángbèi in a difficult position, in a tight corner.⁵ 狼狈不堪[狼狽不堪] lõng-böi-būt-häm lángbèibùkān in an extremely awkward position; in a sorry plight.⁵ 狼狈逃窜[狼狽逃竄] lõng-böi-hão-chōn lángbèitáocuàn flee in panic; flee helter-skelter.⁵ 狼狈为奸[狼狽為奸] lõng-böi-vĩ-gän lángbèiwéijiān act in collusion with each other.⁵ |
boi2 | 999 | ||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 9 | 盃 | böi | bēi | (=杯 böi bēi) cup; (prize) cup;
trophy.⁵). (composition: ⿱不皿; U+76C3). (See 杯 böi). |
boi2 | 1000 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 背 | böi | bèi | back; back side; behind;
betray.⁸ 背道而驰[背道而馳] böi-ào-ngĩ-chĩ bèidào'érchí go(run) in the opposite direction; run counter to.⁸ 背包 böi-bâo bèibāo knapsack; backpack.⁹ 背部 böi-bù bèibù back of the body; dorsum.⁶ 背剪 böi-dēin bèijiǎn to have both arms (tied) behind one's back.⁹ hands tied on back.¹¹ 背静[背靜] böi-dèin bèijing quiet and secluded.⁸ 背脊 böi-dêk bèijǐ the back of the human body.⁵ 背脊肉 böi-dêk-ngùk bèijǐròu (=牛柳 ngẽo-liû niúliǔ) beef tenderloin.⁹ sirloin.¹⁰ 背诵[背誦] böi-dùng bèisòng recite; recite from memory.⁶ 背后[背後] böi-hèo bèihòu behind, at the back, in the rear; behind somebody's back.⁵ 背面 böi-mèin bèimiàn the back; the reverse side.⁵ 背書 böi-sï bèishū recite a lesson from memory, to repeat a lesson; endorsement (on a check).⁵ 背时[背時] böi-sĩ bèishí outmoded; unlucky.⁹ 背运[背運] böi-vùn bèiyùn bad luck; be unlucky.⁹ 背心 böi-xïm bèixīn a sleeveless garment.⁵ 人心向背 ngĩn-xïm-hëng-böi rénxīnxiàngbèi will of the people; lose or win popular support.⁶ <又> bêh. (See 背 [böi, bēi], bêh.) |
boi2 | 1001 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 背 | böi | bēi | carry on the back; bear,
shoulder.⁵ 背带[背帶] böi-âi/ bēidài braces, suspenders; sling (for a rifle), straps (for a knapsack).⁵ 背包 böi-bäo bēibāo knapsack, rucksack, infantry pack, field pack; <mil.> blanket roll.⁵ 背包袱 böi-bäo-fùk bēi bāofu have a weigh on one's mind; take on a mental burden.⁵ 背榜 böi-bōng bēibǎng be the last name on list of candidates; stand last in the examination.⁸ 背负[背負] böi-fù bēifù bear; carry on the back; have on one's shoulder.⁵ 背黑锅[背黑鍋] böi-hāk-vö bēi hēiguō <vern.> be made a scapegoat; be unjustly blamed.⁵ 背债[背債] böi-jäi bēizhài to be in debt; get or run into debts; be saddled with debts; contract or incur debts.³⁹ 背篓[背簍] böi-lêo bēilǒu a basket carried on the back.⁵ 背逆 böi-ngèik bēinì to violate; to go against.¹⁰ <又> bêh. (See 背 [böi, bèi], bêh.) |
boi2 | 1002 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 14 | 褙 | böi | bèi | paper or cloth pasted
together.⁸ 裱褙 bēl-böi biǎobèi to mount (paintings).⁷ pasteboard.¹⁴ 褙子 böi-dū bèizi pieces of used cloth or rags pasted layer upon layer (to make uppers or soles of cloth shoes).⁶ 隔褙 gäk-böi gébei pieces of cloth pasted together into a kind of pasteboard, used to form the base of shoe soles.¹⁴ 袼褙 gōk-böi gēbei pieces of old cloth or rags pasted together to make cloth shoes.⁸ |
boi2 | 1003 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 14 | 誖 | böi | bèi | (=悖 böi bèi) be contrary to, go
against. (See 悖 böi.) |
boi2 | 1004 | |||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 7 | 貝 | 贝 | böi | bèi | Kangxi radical 154; sea
shell; money, currency.⁸ shellfish; cowrie; Bei surname.⁵ 贝子[貝子] böi-dū bèizi a rank of Manchu nobility below that of 贝勒[貝勒] böi-làk bèilè.⁷ 贝雕[貝雕] böi-ël bèidiāo shell carving.⁵ 贝加尔湖[貝加爾湖] böi-gä-ngì-vũ Bèijiā'ěrhú Lake Baikal (in eastern Siberia).⁶ 贝塔[貝塔] böi-hāp bèitǎ beta (β).⁶ 贝丘[貝丘] böi-hiü bèiqiū <archeo.> shell mound.⁵ 贝壳[貝殼] böi-hôk bèiké shell; conch.⁶ 贝壳币[貝殼幣] böi-hôk-bài bèikébì wampum; cowrie.⁶ 贝壳学[貝殼學] böi-hôk-hòk bèikéxué conchology.⁵ 贝勒[貝勒] böi-làk bèilè a rank of the Manchu nobility below that of the Prince; shell decorations on a bridle.⁷ 贝类[貝類] böi-luì bèilèi shellfish; mollusks.⁵ 贝雷帽[貝雷帽] böi-luĩ-mào bèiléimào beret.⁶ 贝母[貝母] böi-mû bèimǔ <Ch. med.> the bulb of fritillary Fritillaria thunbergii.⁵ Same as 莔 mông méng,⁸ q.v. 贝母属[貝母屬] böi-mû-sùk bèimǔshǔ genus Fritillaria.²⁰ 贝宁[貝寧] Böi-nẽin Bèiníng Benin.⁵ 贝多芬[貝多芬] Böi-ü-fün Bèiduōfēn Ludwig van Beethoven (1770-1827). German composer.⁷ 贝叶[貝葉] böi-yêp bèiyè palm leaves from the Borassus flabelliformis; Buddhist sutras written on such leaves.⁷ |
boi2 | 1005 | ||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 12 | 軰 | böi | bèi | (<old>=辈[輩] böi bèi people of a certian
kind, the like; generation; lifetime.⁵) (composition: ⿱北車; U+8EF0). (See 輩 böi). |
boi2 | 1006 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 15 | 輩 | 辈 | böi | bèi | people of a certian kind,
the like; generation; lifetime.⁵ (variant: 軰 böi bèi). (See 軰 böi). 等闲之辈[等閑之輩] āng-hãn-jï-böi děngxiánzhībèi unimportant people; nobody; ordinary folk.⁶ 辈出[輩出] böi-chūt bèichū come forth in large numbers.⁵ 辈子[輩子] böi-dū bèizi all one's life; lifetime.⁵ 辈分[輩分] or 辈份[輩份] böi-fùn bèifen seniority in family or clan; position in the family hierarchy.⁶ 辈行[輩行] böi-hõng bèiháng (=辈分[輩分] böi-fùn bèifen) seniority in family or clan; position in the family hierarchy.⁶ 辈流[輩流] böi-liũ bèiliú people of one's generation.⁷ 辈数儿[輩數兒] böi-sü-ngĩ bèishùr (=辈分[輩分] böi-fùn bèifen) seniority in family or clan; position in the family hierarchy.⁶ 老一辈[老一輩] lāo-yīt-böi lǎoyībèi older generation.⁵ 无能之辈[無能之輩] mũ-nãng-jï-böi wúnéngzhībèi people without ability.⁵ 人才辈出[人才輩出] ngĩn-tõi-böi-chūt réncáibèichū people of talent coming forth/emerging in large numbers.⁶ 我辈[我輩] ngô-böi wǒbèi <wr.> we; us.⁶ 前辈[前輩] tẽin-böi qiánbèi senior; elder; predecessor.⁶ 先辈[先輩] xëin-böi xiānbèi member of an older generation, ancestor, senior; late role model.⁶ |
boi2 | 1007 | ||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 7 | 邶 | böi | bèi | (name of an ancient vassal
state during the Zhou Dynasty in modern 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan
Province). |
boi2 | 1008 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋇 | 钡 | böi | bèi | barium (Ba).⁶ 钡长石[鋇長石] böi-chẽng-sêk bèichángshí baryta feldspar; celsian.⁶ 钡合金[鋇合金] böi-hàp-gïm bèihéjīn barium alloy.⁶ 钡餐[鋇餐] böi-tän bèicān <med.> barium meal.⁶ 钡餐检查[鋇餐檢查] böi-tän-gēm-chã bèicānjiǎnchá barium meal examination.⁶ 钡餐透视[鋇餐透視] böi-tän-hëo-sì bèicāntòushì <med.> barium meal X-ray examination.⁶ |
boi2 | 1009 | ||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 12 | 焙 | bòi | bèi | (alternate Hoisanva
pronunciation for 焙 pöi bèi with same meaning: bake over a slow fire.⁶ dry or heat
near a fire; toast; bake.⁷) <又> pöi. (See 焙 pöi.) |
boi4 | 1010 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓓 | bòi | bèi | (flower) bud.¹⁰ a
bud.¹⁴ 蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ flower buds.¹⁴ flowers just opening.²⁵ 蓓藟 bòi-luî or pôi-luî bèilěi (<old> =蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ flower buds.¹⁴ flowers just opening.²⁵).³⁶ 金蓓 gïm-bòi or gïm-pôi jīnbèi yellow flower bud.¹⁹ 黄蓓[黃蓓] võng-bòi or võng-pôi huángbèi name of a plant.²⁵ <又> pôi. (See 蓓 pôi.) |
boi4 | 1011 | |||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 12 | 博 | bōk | bó | extensive; ample; rich;
obtain; aim; to win; to get; plentiful; to gamble.¹⁰ (composition: ⿰十尃; U+535A). 博大精深 bōk-ài-dëin-sïm bódàjīngshēn wide-ranging and profound; broad and deep.¹⁰ 博得 bōk-āk bódé to win; to gain.¹⁰ 博古通今 bōk-gū-hüng-gïm bógǔtōngjīn conversant with things past and present – erudite and informed.⁵ 博览[博覽] bōk-lâm bólǎn read extensively.⁵ 博览会[博覽會] bōk-lâm-vòi bólǎnhuì international fair.⁸ 博物 bōk-mùt or bōk-mòt bówù natural science.¹⁰ 博物院 bōk-mùt-yòn bówùyuàn museum.⁹ 博爱[博愛] bōk-öi bó'ài love for all; universal love.¹¹ 博识洽闻[博識洽聞] bōk-sēik-dèp-mũn bóshíqiàwén knowledgeable; erudite (idiom).¹⁰ 博采[博採] bōk-tōi bócǎi to collect widely.³⁹ 博采众长[博採眾長] bōk-tōi-jüng-chẽng bócǎizhòngcháng to learn widely from others' strong points.³⁹ 博茨瓦纳[博茨瓦納] Bōk-xũ-ngā-nàp Bócíwǎnà Botswana.⁵ 博士 bōk-xù bóshì doctor; court academician (in feudal China); Ph.D.¹⁰ 广博[廣博] gōng-bōk guǎngbó erudite; extensive (reading, experience).¹¹ |
bok1 | 1012 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 16 | 壆 | 坣 | bōk | bó | <topo.> raised ridge
separating fields.⁸ <Cant.> ridge; mound; curb; dyke.³⁶ mounded row of
soil (in which crops are planted).⁵⁴ (comp. t: ⿱𦥯土; U+58C6). (comp. s: ⿱龸土; U+5763). (Note: 坣 is nonstandard simplified form of 壆).³⁶ (See 坣[hõng, táng]; 坣[hõng, tāng]). <又> gōk; hòk. (See 壆 gōk; 壆 hòk). |
bok1 | 1013 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 搏 | bōk | bó | fight, wrestle. combat,
struggle; beat, throb.⁶ to search out and lay hold of; extreme; to play on a
musical instrument; to strike with the fist; to take, to catch.²⁴ (composition: ⿰扌尃; U+640F). 搏髀 bōk-bī bóbì to beat time by slapping one's thighs.¹⁰ 搏斗[搏鬥] bōk-ëo bódòu wrestle, fight, struggle, grapple.⁶ 搏虎 bōk-fū bóhǔ to beat a tiger.²⁴ fight a tiger with one's bare hands.⁵⁴ 搏风[搏風] or 膊风[膊風] bōk-füng bófēng cornice work under eaves.¹¹ 搏击[搏擊] bōk-gēik bójī struggle with; fight against.⁶ to fight.²⁴ 搏战[搏戰] bōk-jën bózhàn struggle; wrestle; contest.⁶ 搏噬 bōk-sâi bóshì (of animals) fall/pounce on and bite.⁶ 搏杀[搏殺] bōk-sät bóshā fight with a weapon, combat; (in chess/go games) be locked in a fierce contest.⁶ 搏动[搏動] bōk-ùng bódòng beat, throb, pulsate.⁶ 脉搏[脈搏] or 脉膊[脈膊] mäk-bōk màibó pulse.⁵ 肉搏 ngùk-bōk ròubó fight hand-to-hand.⁶ 手搏 siū-bōk shǒubó to strike in handfight.¹¹ to fight bare-handed.¹⁹ |
bok1 | 1014 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簙 | bōk | bó | an old type of gambling
game using chess pieces.² a game, consisting of 6 sticks, and 12 places to
fix them in; a kind of chess.²⁵ (composition: ⿱𥫗博; U+7C19). 六簙 or 六博 lùk-bōk liùbó an ancient game of throwing and picking up chess pieces.¹⁹ |
bok1 | 1015 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膊 | bōk | bo | upper arm.⁶ 胳膊 gāk-bōk gēbo arm (of a person).⁶ 胳膊肘 gāk-bōk-jāo gēbozhǒu elbow (of a person).⁶ 胳膊肘儿[胳膊肘兒] gāk-bök-jāo-ngĩ gēbozhǒur elbow.⁵ 胳膊腕子 gāk-bōk-vōn-dū gēbo wànzi wrist (of a person).⁶ 捋胳膊 lòt-gāk-bōk luō gēbo roll/push up one's sleeves and show the arm – be ready to act.⁶ |
bok1 | 1016 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膊 | bōk | bó | upper arm.⁶ 褡膊 āp-bōk or 搭膊 äp-bōk dābó shoulder bag.¹⁰ 腷腷膊膊 bēik-bēik-bōk-bōk bìbìbóbó flip-flap.⁸ flip-flap sound (of wings).¹¹ 腷膊 bēik-bōk bìbó <ono.> flapping (of wings); clapping.⁵⁴ 膊膊 bōk-bōk bóbó <wr.> sound of crowing cocks.¹¹ 膊风[膊風] or 搏风[搏風] bōk-füng bófēng cornice work under eaves.¹¹ 膊甲 bōk-gâp bójiǎ shoulder blade.¹¹ 赤膊 chēik-bōk chìbó bare to the waist.⁵ 赤膊上阵[赤膊上陣] chēik-bōk-sëng-jìn chìbóshàngzhèn go into battle stripped to the waist; throw away all disguise, come out into the open.⁵ 袒膊 hān-bōk tǎnbó bared to the waist.⁷ 褪膊 huï-bōk tùnbó remove the sleeves, exposing shoulders and arms.⁵⁴ 脉膊[脈膊] or 脉搏[脈搏] mäk-bōk màibó pulse.⁵ |
bok1 | 1017 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 20 | 襮 | bōk | bó | collar; appearance; to
expose.⁸ʼ⁹ an embroidered collar; to expose.¹⁰ʼ¹⁴ the collar of a coat.²⁵
embroidered collar; exterior, outward appearance; to expose, to reveal.³⁶ an
embroidered collar or cape, anciently worn over the dress at court or state
sacrifice; it was of red or differently made to indicate rank.¹⁰² (composition: ⿰衤暴; U+896E). 襃襮 or 褒襮 bäo-bōk bāobó or 褒表 bäo-bēl bāobiǎo praise, encourage; glorify and give thanks.¹⁹ʼ⁰ 表襮 bēl-bōk biǎobó expose; show off, reveal, lay bare.¹⁹ to show outside, to indicate by some symbol.¹⁰² 襮表 bōk-bēl bóbiǎo the outside of anything; outside display.²⁵ 襮白 bōk-bàk bóbái to vindicate/exolain oneself.¹⁹ 自表襮 dù-bēl-bōk zìbiǎobó to praise oneself, to self-promote.⁵⁴ 朱襮 jï-bōk zhūbó red embroidered collar.¹⁹ a red collar.²⁵ 领襮[領襮] lêng-bōk lǐngbó an outside cape.¹⁰² 素衣朱襮、从子于沃。[素衣朱襮、從子于沃。] Xü-yï-jï-bōk, tũng-dū-yï-yūk. Sù yī zhū bó, zòng zǐ yú wò. Bringing a robe of white silk, with a vermillion collar, We will follow you to Wo.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·揚之水·1》, translated by James Legge). |
bok1 | 1018 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 鎛 | 镈 | bōk | bó | large bell; hoe, spade.⁸ a
weeder that was used in ancient times; a percussion instrument made of bronze
that resembles a bell, but has more flattened opening.⁹ ancient musical
intrument shaped as a bell; hoe; spade.¹⁰ a large bell suspended from a frame;
a hoe.¹⁴ small bell (percussion instrument); <old> hoe (for weeding);
<old> crossbar for hanging bells.⁵⁴ a kind of animal, the
representation of which appears in (bell) stands; also a large bell; others
say, a small bell; also an agricultural instrument..¹⁰² (comp. t: ⿰扌尃; U+939B). (comp. s: ⿰钅尃; U+9548). 镈磬[鎛磬] bōk-hëin bóqìng small bell and stone gong.⁵⁴ 镈鳞[鎛鱗] bōk-lĩn bólín crossbar carving and inlay.⁵⁴ the metallic ornaments on the cross piece of wood on which a bell is hung; the ornaments of a bell stand.¹⁰² 镈鎒[鎛鎒] bōk-nào bónòu a hoe for weeding.¹⁰² 镈鲜[鎛鮮] bōk-xëin bóxiān honorable and good.¹⁰² 镈师[鎛師] bōk-xü bóshī the principal ringer.¹⁰² 庤乃钱镈[庤乃錢鎛] sì-nâi-dēin-bōk zhìnǎi jiǎnbó get or take out your shovels and small hoes for weeding.⁵⁴ʼ⁰ 钱镈[錢鎛] tẽin-bōk qiánbó small hoes for weeding.¹⁴ 有钟无镈[有鐘無鎛] yiû-jüng-mũ-bōk yǒu zhōng wú bó there were large bells, but no small bells.⁵⁴ |
bok1 | 1019 | ||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 12 | 䬪 | bōk | bó | (=馎[餺] bōk bó) rice cake.⁸ (See 餺 bōk). |
bok1 | 1020 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 18 | 餺 | 馎 | bōk | bó | rice cake.⁸ (variant: 䬪 bōk
bó). 馎饦[餺飥] bōk-hök bótuō <old> a kind of cooked wheaten food.⁶ (See 䬪 bōk). |
bok1 | 1021 | ||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 14 | 駁 | 驳 | bök | bó | refute, contradict.,
gainsay; barge, lighter; transport by lighter; <wr.> of different
colors.⁵ 驳倒[駁倒] bök-āo bódǎo demolish somebody's argument; refute; outargue.⁵ 驳斥[駁斥] bök-chēik bóchì refute; denounce.⁵ 驳杂[駁雜] bök-dàp bózá heterogeneous.⁵ 驳载[駁載] bök-döi bózài barge transport.⁵⁴ 驳诘[駁詰] bök-gēik bójié to question persistently.⁷ 駁勘 bök-häm bókān annul, reject (decision) by higher court.¹¹ 驳壳枪[駁殼槍] bök-hôk-tëng bókéqiāng Mauser pistol.⁵ 驳荦[駁犖] bök-lōk bóluò motley colored, such as a cow.¹¹ 驳岸[駁岸] bök-ngòn bó'àn a low stone wall built along the water's edge to protect an embankment; revetment.⁵ 驳色[駁色] bök-sēik bósè variegated.¹⁴ 驳船[駁船] bök-sõn bóchuán barge; lighter.⁵ 驳回[駁回] bök-või bóhuí reject; turn down; overrule.⁵ 驳运[駁運] bök-vùn bóyùn transport by lighter; lighter.⁵ 驳卸[駁卸] bök-xëh bóxiè unload by lighter.⁵ 駁辞[駁辭] bök-xũ bócí <wr.> quibble, long-winded but confused argument.¹¹ <台> 驳口[駁口] bök-hēo to talk back. |
bok2 | 1022 | ||||||||||||||||||
| 8 | 亠 | 10 | 亳 | bòk | bó | first capital of the Shang
dynasty. 亳州 Bòk-jiü Bózhōu Bozhou prefecture level city in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province. |
bok4 | 1023 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 16 | 嶨 | 峃 | bòk | xué | big rocky mountain.⁸ 荦峃[犖嶨] lōk-bòk luòxué (=荦确[犖確] lōk-kōk luòquè) jagged rocks of grotesque shapes; hard, solid.⁸ |
bok4 | 1024 | ||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柭 | bòk | bó | tip of an arrow.⁸ a bundle
of arrows.²⁴ (composition: ⿰木犮; U+67ED). <又> bāt; bèik; fūt; pòi. (See 柭 bāt; 柭 bèik; 柭 fūt; 柭 pòi). |
bok4 | 1025 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 20 | 欂 | bòk | bó | rafter.¹⁰ a pillar in a
wall, a buttress; also the short piece of wood at the top of a
pillar.²⁴ 欂栌[欂櫨] bòk-lũ bólú <archi.> bracket set (See explanation under 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng). |
bok4 | 1026 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 泊 | bòk | bó | be/lie at anchor, anchor,
moor; berth; stay for a time; park; indifferent to fame or gain, tranquil and
without ambition.⁶ (composition: ⿰氵白; U+6CCA). 淡泊 or 澹泊 àm-bòk dànbó <wr.> seeking no fame or wealth; indifferent to fame and fortune.⁶ 泊车[泊車] bòk-chëh bóchē <loan> to park (a vehicle); parking; parked car.¹⁰ 泊岸 bòk-ngòn bó'àn anchor alongside the shore.⁵ 泊船 bòk-sõn bóchuán to anchor a vessel.¹⁰² 泊位 bòk-vì bówèi berth.¹⁰ 停泊 hẽin-bòk tíngbó lie at anchor.⁵ anchor, moor; berth.⁶ 漂泊 or 飘泊[飄泊] pël-bòk piāobó float, drift; lead a wandering life, drift aimlessly, roam, ramble, go aimlessly.⁶ unsettled, roving, as a gypsy; a vagabond.¹⁰² 湾泊[灣泊] vän-bòk wānbó to anchor a vessel.¹⁰² (See 泊 [bòk, pō].) |
bok4 | 1027 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 泊 | bòk | pō | lake.⁵ (composition: ⿰氵白; U+6CCA). 血泊 hüt-bòk xuèpō pool of blood.⁵ 水泊 suī-bòk shuǐpō marshes.⁸ 湖泊 vũ-bòk húpō lakes.⁵ (See 泊 [bòk, bó].) |
bok4 | 1028 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 18 | 濼 | 泺 | bòk | pō | (=泊 bòk pō) lake.⁹ 湖泺[湖濼] vũ-bòk húpō (=湖泊 vũ-bòk húpō lakes.⁵) lake. <又> lòk. (See 濼 lòk.) |
bok4 | 1029 | ||||||||||||||||||
| 97 | 瓜 | 10 | 瓟 | bòk | bó | a samll gourd.¹³ (composition: ⿺瓜包; U+74DF). <又> pão. (See 瓟 pão). |
bok4 | 1030 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礡 | bòk | bó | fill, extend.⁸ 旁礡 or 旁薄 põng-bòk pángbó (=旁魄 põng-pāk pángpò expansive, expanding, free (of air, manner), bold (art style).¹¹ (See also 磅礴 põng-bòk pángbó). |
bok4 | 1031 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 21 | 礴 | bòk | bó | filling all space;
extensive.⁷ 磐礴 põn-bòk pánbó extensive; vast; imposing; great.⁷ 磅礴 põng-bòk pángbó boundless, majestic; extensive; fill, permeate.⁵ |
bok4 | 1032 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箔 | bòk | bó | woven screen/matting (of
reeds); bamboo tray (for rearing silkworm); foil, tinsel; papper tinsel
(burnt as offerings to the dead).⁶ foil, gilt; a curtain; a frame for raising
silkworms; paper tinsel burnt as offerings to the dead.⁷ (variant: 萡 bòk bó). (composition: ⿱⺮泊; U+7B94). 箔片 bòk-pëin bópiàn foil; chaff.⁶ paillon foil; tinsel.⁸ 箔材 bòk-tõi bócái foil.⁶ general term for super thin metal sheets of aluminum or tin, usually used in electrical engineering or for wrapping.⁹ 锤金箔[錘金箔] chuĩ-gïm-bòk chuíjīnbó hammer gold into foil.⁵ 金箔 gïm-bòk jīnbó gold foil, gold leaf.¹¹ 蚕箔[蠶箔] tâm-bòk cánbó bamboo tray for raising silkworms; reed mat for silkworm culture.⁶ 苇箔[葦箔] vī-bòk wěibó screen/matting of reeds.⁶ 锡箔[錫箔] xëk-bòk xībó tinfoil paper (formerly used as funeral offerings).⁶ (See 萡 bòk). |
bok4 | 1033 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縛 | 缚 | bòk | fù | tie up; bind fast.⁵ʼ⁶ to
bind; to tie.⁷ʼ¹⁴ (Note: Cpmpare 縳 xùn zhuàn, 縳 kūn juàn). (comp. t: ⿰糹尃; U+7E1B). (comp. s: ⿰纟尃; U+7F1A). 缚带[縛帶] bòk-âi or fòk-âi fùdài to tighten a girdle.¹⁴ 缚束[縛束] bòk-chūk fùshù or 缚绑[縛綁] bòk-bōng fùbǎng or 捆缚[捆縛] kūn-bòk kǔnfù to bind.¹⁴ 缚在车下[縛在車下] bòk-dòi-chëh-hâ fùzàichēxià tie it under the cart.¹⁴ 缚鸡之力[縛雞之力] bòk-gäi-jï-lèik or fòk-gäi-jï-lèik fùjīzhīlì the strength for binding a chicken – very limited strength.⁷ 缚紧[縛緊] bòk-gīn or fòk-gīn fùjǐn to tie or bind tightly.⁷ 缚住[縛住] bòk-jì or fòk-jì fùzhù to tie up; to bind up.⁷ 缚上一道箍[縛上一道箍] bòk-sëng-yīt-ào-kû or fòk-sëng-yīt-ào-kû fùshàngyīdàogū bind it with a hoop.¹⁴ 缚手缚脚[縛手縛腳] bòk-siū-bòk-gëk fùshǒufùjiǎo with too many constraints; unable to act freely.⁷ 他手被缚着无法还击[他手被縛著無法還擊] hä-siū-bì-bòk-jèk-mũ-fāt-vãn-gēik tāshǒubèifùzhe wúfǎhuánjī He couldn't fight back with his hands tied up.⁶ 手无缚鸡之力[手無縛雞之力] siū-mũ-bòk-gäi-jï-lèik or siū-mũ-fòk-gäi-jï-lèik shǒuwúfùjīzhīlì lack the strength to truss a chicken – physically very weak.⁵ <又> fòk. (See 縛 fòk.) |
bok4 | 1034 | ||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 舶 | bòk | bó | ship, especially a large
one.³⁶ (variant: 艊 bòk bó). 舶来[舶來] bòk-lõi bólái to be imported from abroad.³⁶ 舶来品[舶來品] bòk-lõi-bīn bóláipǐn imported goods; foreign goods.³⁶ 市舶司 sî-bòk-xü shìbósī <trad.> maritime trade bureau; maritime trade supervisor.³⁶ 船舶 sõn-bòk chuánbó boats and ships; shipping.³⁶ (See 艊 bòk). |
bok4 | 1035 | |||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 14 | 艊 | bòk | bó | (=舶 bòk bó) ship, especially a
large one.³⁶ (See 舶 bòk). |
bok4 | 1036 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萡 | bòk | bó | (<old>=箔 bòk bó woven screen/matting
(of reeds); bamboo tray (for rearing silkworm); foil, tinsel; papper tinsel
(burnt as offerings to the dead).⁶ foil, gilt; a curtain; a frame for raising
silkworms; paper tinsel burnt as offerings to the dead.⁷).⁸ (composition: ⿱艹泊; U+8421). (See 箔 bòk). |
bok4 | 1037 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔢 | bòk | bò | (composition: ⿱艹婆;
U+8522). 蔢𦽅❄{⿱艹閜} bòk-hõ bòhè peppermint.²⁵ (another name for 薄荷 bòk-hõ bòhe mint; peppermint.⁸).¹⁰¹ <又> põ. (See 蔢 põ). |
bok4 | 1038 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薄 | bòk | báo | thin; indifferent; light or
weak (in taste); infertile.¹⁰ (composition: ⿱艹溥; U+8584) 薄板 bòk-bān báobǎn metal sheet; lamina.¹⁰ 薄饼[薄餅] bòk-bēng báobǐng thin pancake.³⁹ 薄酒 bòk-diū báojiǔ mild wine.⁶ 薄田 bòk-hẽin báotián poor soil.⁸ barren land (usually paddy fields).⁹ low-yielding farming land.⁵⁴ 薄厚 bòk-hêo báohòu thickness.⁶ 薄待 bòk-òi báodài treat someone stingily/ungenerously.⁵⁴ 薄片 bòk-pëin báopiàn thin slice; thin section; flake..⁵⁴ 薄脆 bòk-tuï báocuì thin and crisp; crisp fritter.⁶ 薄脆饼[薄脆餅] bòk-tuï-bēng báocuìbǐng wafer; snap; waffle.⁶ 酒味很薄 diū-mì-hān-bòk jiǔwèi hěn báo the wine is very mild.⁰ (See 薄 [bòk, bó], [bòk, bò].) |
bok4 | 1039 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薄 | bòk | bó | ➀ same as 薄 bòk báo thin; ➁ slight, less ➂ not solemn; not kind or sincere ➃ contempt
➄ not full, not strong ➅
approaching ➆ Bo surname.⁸ ➇ initial particle such as 'ah,
so' (composition: ⿱艹溥; U+8584). 薄产[薄產] bòk-chān bóchǎn small property.⁵⁴ 薄酬 bòk-chiũ bóchóu small reward/remuneration.⁵⁴ 薄夫 bòk-fū bófū cold/unfeeling person.⁵⁴ 薄遽 bòk-guì bójù <wr.> suddenly.¹¹ 薄幸 bòk-hàng bóxìng <wr.> fickle (esp. of men).⁵⁴ 薄寒 bòk-hõn bóhán poverty stricken; destitute.⁵⁴ 薄礼[薄禮] bòk-lâi bólǐ my meager gift (humble).⁸ 薄利 bòk-lì bólì small profits.⁸ 薄膜 bòk-môk bómó film; membrane.⁶ 薄暮 bòk-mù bómù <wr.> at dusk.⁸ 薄弱 bòk-ngèk bóruò weak, sickly, ailing.¹⁴ 薄人 bòk-ngĩn bórén a prostitute.¹⁴ 薄言 bòk-ngũn bóyán hurriedly, in a hurry; (self-deprecatory expression) shallow, superficial, meager.⁸ initial particle, such as 'ah, so'.¹⁴ 薄言采之薄言有之 bòk-ngũn-tōi-jï bòk-ngũn-yiû-jï bó yán cǎi zhī bó yán yǒu zhī thus we selected them and now we have got them.¹⁴ 薄情 bòk-tẽin bóqíng inconstant in love; fickle.⁵⁴ (See 薄 [bòk, báo], [bòk, bò].) |
bok4 | 1040 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薄 | bòk | bò | (composition: ⿱艹溥;
U+8584). 薄荷 bòk-hõ bòhe mint; peppermint.⁸ 薄荷糖 bòk-hõ-hõng/ bòhetáng peppermint candy.⁹ 薄荷醇 bòk-hõ-sũn bòhechún <chem.> menthol; peppermint camphor.⁹ hexahydrothymol.¹⁰ 薄宦 bòk-vàn bóhuàn a low-ranking official position.⁷ (See 薄 [bòk, báo], [bòk, bó].) |
bok4 | 1041 | |||||||||||||||||||
| 152 | 豕 | 17 | 豰 | bòk | báo | (alternate Mandarin
pronunciation for 豰 bòk bó with the same meaning: <old> a piglet.¹⁰¹ a young
pig, a farrow.²⁵. (composition: ⿰⿳士冖⿱一豕殳; U+8C70). <又> hūk; hùk; këo; hēl. (See 豰 hūk; 豰 [bòk, bó]; 豰 hùk; 豰 këo; 豰 hēl). |
bok4 | 1042 | |||||||||||||||||||
| 152 | 豕 | 17 | 豰 | bòk | bó | <old> a piglet.¹⁰¹ a
young pig, a farrow.²⁵ (composition: ⿰⿳士冖⿱一豕殳; U+8C70). <又> hūk; hùk; këo; hēl. (See 豰 hūk; 豰 [bòk, báo]; 豰 hùk; 豰 këo; 豰 hēl). |
bok4 | 1043 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 踣 | bòk | bó | <wr.> fall (down);
tumble.⁶ to stumble and fall; dead, stiff.⁷ to stumble and fall prone; stiff
in death.¹⁴ 踣尸 bòk-sï bóshī a rigid corpse.¹⁴ 颠踣[顛踣] ëin-bòk diānbó to fall down; to fall forward.¹⁰ 腹饥欲踣[腹飢欲踣] fūk-gï-yùk-bòk fùjīyùbó be staggering with hunger.⁶ 屡踣屡起[屢踣屢起] luî-bòk-luî-hī lǚbólǚqǐ repeatedly rise (after falling).³⁹ |
bok4 | 1044 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 13 | 鉑 | 铂 | bòk | bó | platinum (Pt).⁶ 铂铱[鉑銥] bòk-yï bóyī platiniridium.⁹ 铂铱合金[鉑銥合金] bòk-yï-hàp-gïm bóyīhéjīn platinum iridium alloy.⁶ |
bok4 | 1045 | ||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 13 | 雹 | bòk | báo | hail.⁵ 冰雹 bëin-bòk bīngbáo hail; hailstone.⁵ 雹暴 bòk-bào báobào hailstorm.⁵ 雹灾[雹災] bòk-döi báozāi disaster caused by hail.⁵ 雹子 bòk-dū báozi hail; hailstone.⁵ 雹块[雹塊] bòk-fäi báokuài hailstone.¹⁰ 雹霰 bòk-xëin báoxiàn hail and sleet.⁵⁴ 下雹子 hä-bòk-dū xià báozi to hail.¹⁴ 霰雹 xëin-bòk xiànbáo hail and sleet.²⁵ <又> dôk, tôk. (See 雹 dôk, tôk.) |
bok4 | 1046 | |||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 20 | 𩅟 ❄ |
bòk | báo | (<old>=雹 bòk báo hail.).² (composition: ⿱雨晶; U+2915F). <又> dôk, tôk. (See 雹 bòk, dôk, tôk; 𩅟❄{⿱雨晶} dôk, tôk). |
bok4 | 1047 | |||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 22 | 𩆗 ❄ |
bòk | báo | (<old>=雹 bòk báo hail.).² (composition: ⿳雨⿰田田日; U+29197). <又> dôk, tôk. (See 雹 bòk, dôk, tôk; 𩆗❄{⿳雨⿰田田日} dôk, tôk). |
bok4 | 1048 | |||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 29 | 𩇌 ❄ |
bòk | báo | (<old>=雹 bòk báo hail.).² (composition: ⿳雨⿰雨雨包; U+291CC). <又> dôk, tôk. (See 雹 bòk, dôk, tôk; 𩇌❄{⿳雨⿰雨雨包} dôk, tôk). |
bok4 | 1049 | |||||||||||||||||||
| 194 | 鬼 | 14 | 魄 | bòk | bó | 落魄 lòk-bòk luòbó or 落泊 lòk-bòk luòbó <wr.>
frustrated, dejected, down and out, down on one's luck); unconventional,
unrestrained by convention.⁶ <又> hōk; pāk. (See 魄 hōk; 魄 pāk.) |
bok4 | 1050 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 5 | 本 | bōn | běn | ➀ the root of a plant ➁ the
root, the origin, the source, the basis, the
foundation ➂ original ➃ a book, a copy ➄ capital (in business) ➅ our; this;
the present ➆ according to, based on ➇ the beginning, the starting point.⁷
(variant: 楍 bōn běn). (See 楍 bōn). 本班 bōn-bän běnbān this/our class/squad/team/section.⁷ 本部 bōn-bù běnbù headquarters.⁶ 本科 bōn-fö běnkē regular college/undergraduate course.⁶ 本分 bōn-fün běnfèn one's duty; content with one's lot.⁶ 本家 bōn-gä běnjiā a member of the same clan.⁶ 本届[本屆] bōn-gäi běnjiè current; this year's.⁶ 本金 bōn-gïm běnjīn principal as distinct from interest.⁷ 本国[本國] bōn-gōk běnguó one's home/mother country.⁷ 本行 bōn-hõng běnháng one's profession/present job.⁶ 本土 bōn-hū běntǔ native country/land.⁶ 本地 bōn-ì běndì the local area.⁷ 本质[本質] bōn-jīt běnzhì essence; nature; innate character.⁵ 本领[本領] bōn-lêin běnlǐng skill; ability; talent.⁷ 本来[本來] bōn-lõi běnlái originally; of course.⁷ 本能 bōn-nãng běnnéng instinct.⁷ 本案 bōn-ön běn'àn present case; case under consideration.⁷ 本色 bōn-sēik běnsè inherent/true qualities.⁶ 本草 bōn-tāo běncǎo Compendium of Materia Medica.⁶ 本事 bōn-xù běnshi skill; ability; talent.⁷ 本事 bōn-xù běnshì a story (or a plot) of a play, movie.⁷ |
bon1 | 1051 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楍 | bōn | běn | (<old>=本 bōn běn ➀ the root of a
plant ➁ the root, the origin, the source, the basis, the foundation ➂
original ➃ a book, a copy ➄ capital (in business) ➅ our; this; the present ➆
according to, based on ➇ the beginning, the starting point.⁷).⁸ (composition: ⿱木⿲口口口; U+694D). (See 本 bōn). |
bon1 | 1052 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 10 | 畚 | bōn | běn | <topo.> scoop up with
a dustpan.⁵ scoop up with a scoop.⁶ a basket or hod for earth.⁷ 畚插 bōn-chäp běnchā bin for soil.¹¹ 畚斗 bōn-ēo běndǒu a dustbin.⁷ dustpan.¹⁰ 畚箕 bōn-gî běnjī a <topo.> a bamboo or wicker scoop; dustpan.⁵ a hod for collecting household garbage or dust; a dust basket.⁷ flat basket for grain.¹¹ 畚土 bōn-hū běntǔ scoop earth with a dustppan.⁶ |
bon1 | 1053 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 10 | 粄 | bōn | bǎn | rice cake; cake made of
glutinous rice.⁸ cakes made of broken rice.²⁵ flat cake made of rice chaff.⁵⁴
(variant: 䉽 bōn bǎn). 敉平粄乱[敉平粄亂] mài-pẽin-bōn-lòn mǐpíng bǎnluàn put down a rebellion.⁶ (See 䉽 bōn.) |
bon1 | 1054 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 11 | 䉽 | bōn | bǎn | (=粄 bōn bǎn) rice cake; cake
made of glutinous rice.⁸ (See 粄 bōn.) |
bon1 | 1055 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苯 | bōn | běn | benzene C₆H₆; benzol. 苯酚 bōn-fün běnfēn phenol; carbolic acid.⁶ 苯甲基 bōn-gāp-gï běnjiǎjī benzyl. 苯基 bōn-gï běnjī phenyl group. 苯环[苯環] bōn-vãn běnhuán benzene ring. 甲苯 gāp-bōn jiǎběn toluene C₆H₅CH₃; methylbenzene. |
bon1 | 1056 | |||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 5 | 半 | bön | bàn | half. 半岛[半島] bön-āo bàndǎo peninsula.¹¹ 半导体[半導體] bön-ào-hāi bàndǎotǐ semiconductor.¹⁰ 半饱[半飽] bön-bāo bànbǎo be half full.⁶ 半间不界[半間不界] bön-gän-būt-gäi bàngānbùgà neither this nor that; not thorough or profound; inexplicit, equivocal; mediocre.¹ shallow; not thorough; superficial.¹⁰ not thorough going; neither one thing nor the other; nondescript.³⁹ 半径[半徑] bön-gèin bànjìng radius.¹⁰ 半斤八两[半斤八兩] bön-gïn-bät-lēng bànjīnbāliǎng six of one, half a dozen of the other; not much to choose between the two.⁶ 半裸 bön-gō bànluǒ half naked.¹⁰ 半酣 bön-hõn bànhān half drunk; slightly drunk; tipsy.⁶ 半日 bön-ngìt bànrì half a day. 半身不遂 bön-sïn-būt-xuì bànshēnbùsuí paralysis of one side of the body; hemiplegia.¹⁰ 半宿 bön-xūk bànxiǔ half a night.⁶ 半夜 bön-yèh bànyè midnight; (in) the middle of the night; half a night. 半圆规[半圓規] bön-yõn-kï bànyuánguī protractor.¹¹ <又> bôn. (See 半 bôn.) |
bon2 | 1057 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 搬 | bön | bān | take away, move, remove;
move (house); copy mechanicaly, apply indiscriminately.⁵ to move, to
transport; to present.⁷ (composition: ⿰扌般; U+642C). 搬兵 bön-bëin bānbīng call for reinforcements; ask for help.⁶ 搬不倒儿[搬不倒兒] bön-būt-āo-ngĩ bānbudǎor roly-poly; tumbler; official who always makes a comeback.⁶ (See 扳不倒兒 bän-būt-āo-ngĩ; 不倒翁 būt-āo-yüng). 搬出 bön-chūt bānchū to move out.⁵⁴ 搬走 bön-dēo bānzǒu to move away.⁵⁴ 搬家 bön-gä bānjiā move (house),⁵ 搬救兵 bön-giü-bëin bān jiùbīng to call in reinforcements.⁷ 搬弄 bön-lùng bānnòng move something about, fiddle with; show off, display.⁵ 搬弄是非 bön-lùng-sì-fï bānnòngshìfēi or 搬舌头[搬舌頭] bön-sêt-hẽo bān shétou sow discord; tell tales; make mischief.⁵ 搬迁[搬遷] bön-tëin bānqiān move; relocate; removal.¹⁰ 搬东西[搬東西] bön-üng-xäi bān dōngxi to move things.⁷ 搬动[搬動] bön-ùng bāndòng to move; to shift.⁷ 搬运[搬運] bön-vùn bānyùn move; transport; carry.⁷ 搬用 bön-yùng bānyòng apply/copy mechanically; adopt indiscriminately.⁶ |
bon2 | 1058 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 搫 | bön | bān | (<old>=搬 bön bān to take away; to
remove; to move (house); to apply indiscriminately.).⁸ (composition: ⿱般手; U+642B). 搫运[搫運] bön-vùn bānyùn (=搬运[搬運] bön-vùn bānyùn move; transport; carry.⁷); to transport.²⁴ <又> põn; põ. (See 搫 põn; 搫 põ; 搬 bön). |
bon2 | 1059 | |||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 10 | 般 | bön | bān | kind, sort, class; (=搬 bön bān) to carry; to move;
(=班 bän bān)
to return; to call back.⁷ 百般 bāk-bön bǎibān using all sorts of ways; all manners of; infinitely (considerate).¹¹ 般般 bön-bön bānbān colorful, gorgeous; all kinds; every sort.⁷ 般配 bön-pöi bānpèi to be well matched; to suit.¹⁰ 般赐[般賜] bön-xü bāncì to bestow.¹⁴ 般师[般師] bön-xü bānshī to call back troops; to withdraw troops after a victorious campaign.⁷ 这般[這般] jëh-bön zhèbān such; so; like this.⁵ 万般[萬般] màn-bön wànbān all, all kinds, all classes; extremely, to the last degree.¹¹ 如此这般[如此這般] nguĩ-xū-jëh-bön rúcǐ zhèbān in this way; thus.⁶ such and such.⁸ 千般 tëin-bön qiānbān all sorts of; various.⁵⁴ 全般 tũn-bön quánbān all, the entire amount.¹¹ 多般 ü-bön duōbān many kinds.¹⁴ (See 般 [bön, pán], [bön, bō].) |
bon2 | 1060 | |||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 10 | 般 | bön | bō | <Budd.>
intelligence.⁷ 般若 bön-ngèk bōrě <Budd.> prajna, wisdom.⁷ 般若汤[般若湯] bön-ngèk-höng bōrětāng a Buddhist euphemism for wine.¹⁴ (See 般 [bön, bān], [bön, pán].) |
bon2 | 1061 | |||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 10 | 般 | bön | pán | <wr.> joy; delight.⁶
to linger; comfort; a leather bag.⁷ 般乐[般樂] bön-lòk pánlè to have fun without being conscious of time.⁷ 般乐怠敖[般樂怠敖] bön-lòk-òi-ngão pánlèdài'áo to give oneself up to pleasure and indolence.¹⁴ 般还[般還] bön-vãn pánhuán to go round and round; to go bakc and forth.¹⁴ 般游 bön-yiũ pányóu to play without being conscious of time.⁷ (See 般 [bön, bān], [bön, bō].) |
bon2 | 1062 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 伴 | bòn | bàn | companion; partner; to
accompany. 伴唱 bòn-chëng bànchàng to accompany (a singer); vocal accompaniment. 伴奏 bòn-dëo bànzòu to accompany (with musical instruments). 伴君如伴虎 bòn-gün-nguĩ-bòn-fū bànjūn rú bànhǔ Being in the king's company is like living with a tiger. 伴郎 bòn-lõng bànláng best man (at a wedding). 伴侣[伴侶] bòn-luî bànlǚ companion; mate; partner. 伴娘 bòn-nẽng bànniáng bridesmaid.¹¹ 伴随[伴隨] bòn-tuĩ bànsuí to follow; to accompany. 伙伴 fō-bòn huǒbàn companion, partner. 结伴同行[結伴同行] gēik-bòn-hũng-hãng jiébàntóngxíng to travel in company with somebody. 同伴 hũng-bòn tóngbàn companion. <又> pôn. (See 伴 pôn.) |
bon4 | 1063 | |||||||||||||||||||
| 29 | 又 | 9 | 叛 | bòn | pàn | to betray; to rebel; to
revolt. 背叛 böi-bòn bèipàn betray; defect; forsake; rebel against.⁶ 叛徒 bòn-hũ pàntú traitor; rebel; insurgent. 叛乱[叛亂] bòn-lòn pànluàn armed rebellion. 反叛 fān-bòn fǎnpàn rebel; traitor; turncoat. 众叛亲离[眾叛親離] jüng-bòn-tïn-lĩ zhòngpànqīnlí to be utterly isolated. |
bon4 | 1064 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 怑 | bòn | bàn | unfavorable, adverse,
things not going smoothly.³⁶ (composition: ⿰忄半; U+6011). 怑愌 bòn-vòn or bòn-fòn bànhuàn disobedient.²⁴ things not going smoothly.¹⁰¹ |
bon4 | 1065 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拌 | bòn | bàn | mix and stir, mix; bicker,
quarrel, squabble.⁶ 搅拌[攪拌] gāo-bòn jiǎobàn to stir; to agitate.¹⁰ 拌不过[拌不過] bòn-būt-gö bànbuguò can't win in a debate/quarrel.¹ 拌浆机[拌漿機] bòn-dëng-gï bànjiāngjī grout mixer.⁶ 拌嘴 bòn-duī bànzuǐ to bicker; to squabble; to quarrel.⁵ 拌豆腐 bòn-èo-fù bàn dòufu to make a bean curd dish by adding seasonings, green onion, etc.¹ 拌饭[拌飯] bòn-fàn bànfàn bibimbap (Korean cuisine).¹⁰ 拌种[拌種] bòn-jūng bànzhǒng <agr.> to dress seeds; to mix seeds with fertilizer, pesticide, etc.⁶ 拌种机[拌種機] bòn-jūng-gï bànzhǒngjī seed dresser.⁶ 拌面[拌麵] bòn-mèin bànmiàn noodles served with soy sauce, sesame butter, etc.⁵ 拌和 bòn-vö bànhuó to mix and stir; to blend.⁵ 拌蒜 bòn-xôn bànsuàn to stagger; to stumble.⁶ 拌匀[拌勻] bòn-yũn bànyún to mix evenly or properly.⁷ |
bon4 | 1066 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 沜 | bòn | pàn | (=畔 bòn pàn) side, bank; border
of a field.⁶ (See 畔 bòn). |
bon4 | 1067 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 10 | 畔 | bòn | pàn | side, bank; border of a
field.⁶ (variant: 沜 bòn pàn). 倍畔 böi-bòn bèipàn (=背叛 böi-bòn bèipàn) betray; defect; forsake; rebel against.⁶ 畔奂[畔奐] bòn-fòn pànhuàn (=闲适[閑適] hãn-sēik xiánshì) leisurely and comfortable.⁶ 畔岸 bòn-ngòn pàn'àn limits, boundary; self-indulgent.⁷ 畔约[畔約] bòn-yēk pànyuē <law> break agreement.¹¹ 畔援 bòn-yõn pànyuán <wr.> recalcitrant.¹¹ 田畔 hẽin-bòn tiánpàn border of a field.⁶ 河畔 hõ-bòn hépàn river bank/side.⁶ 枕畔 jīm-bòn zhěnpàn beside the pillow.⁶ 让畔[讓畔] ngèng-bòn ràngpàn be conciliatory in fixing the boundary of one's field.⁵⁴ 湖畔 vũ-bòn húpàn shore of a lake.⁶ (See 沜 bòn). |
bon4 | 1068 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 絆 | 绊 | bòn | bàn | to trip; to stumble; to
hinder.¹⁰ 绊倒[絆倒] bòn-āo bàndǎo to trip; to stumble.¹⁰ 绊绊磕磕[絆絆磕磕] bòn-bòn-hēip-hēip bànbankēkē (=磕磕绊绊[磕磕絆絆] hēip-hēip-bòn-bòn kēkebànbàn) (of a road) bumpy, rough; (of a person) limping, jerky; (of reading or speaking) not fluent.⁶ 绊创膏[絆創膏] bòn-chōng-gäo bànchuānggāo an adhesive tape.⁷ 绊子[絆子] bòn-dū bànzi tripping up; tripwire.⁵⁵ 绊跤[絆跤] bòn-gäo bànjiāo to trip; to stumble.¹⁰ 绊脚[絆腳] bòn-gëk bànjiǎo to stumble over something.¹⁰ 绊脚石[絆腳石] bòn-gëk-sêk bànjiǎoshí stumbling block; obstacle.⁵ 绊住[絆住] bòn-jì bànzhu to entangle; to hinder; to impede movement.¹⁰ 绊马索[絆馬索] bòn-mâ-xôk bànmǎsuǒ stumbling rope, trip-wire; hobble.⁶ 绊儿[絆兒] bòn-ngĩ bànr (=绊子[絆子] bòn-dū bànzi) tripping up; tripwire.⁵⁵ 绊手绊脚[絆手絆腳] bòn-siū-bòn-gëk bànshǒubànjiǎo be in the way.⁵ 羁绊[羈絆] kï-bòn jībàn <wr.> fetter; shackle, trammel; bind up.⁶ |
bon4 | 1069 | ||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 𦙀 | bòn | pàn | flesh.²⁵ (composition: ⿰⺼反; U+26640). |
bon4 | 1070 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肨 | bòn | pàng | (=胖 bòn pàng fat; stout;
plump.⁵); to swell; fat, swollen.⁸ (composition: ⿰⺼丰; U+80A8). (Mandarin pronunciations: fēng, pán, pàn, pāng, páng, pàng). (cf 胮 põng páng). 肨袄[肨襖] bòn-äo or bòn-âo pàng'ǎo long cotton-padded coat.¹⁹ 肨肛 bòn-göng pànggāng stout.¹⁹ 肨胀[肨脹] bòn-jëng pàngzhàng swollen; putrid.²⁵ 肥肨 fĩ-bòn féipàng fat; lusty.²⁵ <又> füng. (See 肨 füng). |
bon4 | 1071 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胖 | bòn | pàng | fat; stout; plump.⁵ (composition: ⿰⺼半; U+80D6). 胖大海 bòn-ài-hōi pàngdàhǎi <Ch. med.> the seed of boat-fruited sterculia (Sterculia scaphigera).⁵ 胖子 bòn-dū pàngzi fat person; fatty.⁵ 胖乎乎 bòn-fũ-fũ pànghūhū plump; chubby; pudgy.⁵ 胖裥[胖襇] bòn-gān pàngjiǎn pleat.¹⁹ 胖鼓鼓 bòn-gū-gū pànggūgū fat; plump.⁶ 胖头鱼[胖頭魚] bòn-hẽo-nguĩ/ pàngtóuyú bighead; variegated carp.⁵ 胖墩墩 bòn-ūn-ūn pàngdūndūn <vern.> short and stout; podgy; pudgy.⁶ 胖娃娃 bòn-vā-vā pàngwáwa a chubby child.⁵ 发胖[發胖] fät-bòn fāpàng to put on weight; to get fat.¹⁰ <又> nūt, põn. (See 胖 nūt, põn.) |
bon4 | 1072 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 8 | 𨒃 ❄ |
bòn | pàn | to go away.²⁵ (composition: ⿺辶半; U+28483). |
bon4 | 1073 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 14 | 靽 | bòn | bàn | (=絆 bòn bàn); fetters, yoke;
implement for harnessing oxen, in the rump it is called 絆.² <wr.> croup
strap.⁶ ropes for entangling horses' feet; tackle for harnassing oxen to a
cart, which keep them from doing as they...²⁵ |
bon4 | 1074 | |||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 5 | 半 | bôn | bàn | half. 大半 ài-bôn dàbàn more than half. 半肥瘦猪肉[半肥瘦豬肉] bôn-fĩ-sëo jï-ngùk bànféishòu zhūròu pork which is not too fat and not too lean; pork belly. 半信半疑 bôn-xïn-bôn-ngĩ bànxìnbànyí be half-believing, half-doubting; be not quite convinced.⁶ 小半 xēl-bôn xiǎobàn less than half; lesser part. 一半 yīt-bôn yībàn one half. <又> bön. (See 半 bön.) |
bon5 | 1075 | |||||||||||||||||||
| 4 | 丿 | 6 | 乓 | bōng | pāng | <ono.> Bang! 乒乓 bīn-bōng pīngpāng ping-pong; table tennis; <ono.> rattle. |
bong1 | 1076 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 梆 | bōng | bāng | watchman's rattle;
watchman's clapper.⁸ <ono.> rat-tat; rat-a-tat.³⁹ 梆子 bōng-dū bāngzi watchman's clapper; slit drum; bangzi operas.⁸ 梆子腔 bōng-dū-höng bāngziqiāng a genre of theatrical music, receiving its name from the use of a wooden percussion instrument called 梆子 bōng-dū bāngzi; collective name for all operas drawing on such a genre e.g. 秦腔 tũn-höng qínqiāng (Shaanxi), 晋剧[晉劇] dün-kēk jìnjù (Shanxi), 豫剧[豫劇] yì-kēk yùjù (Henan), 河北梆子 Hõ-bāk-bōng-dū Héběi bāngzi (Hebei).⁹ 梆笛 bōng-èk bāngdí a flute that makes a crisp sound, receiving its name as it is a common instrument in the bangzi opera band.⁹ 梆硬 bōng-ngàng bāngyìng hard.⁸ very tough.⁹ 梆儿头[梆兒頭] bōng-ngĩ-hẽo bāngrtou an insect with protruding head; person with protruding forehead.¹¹ <又> bông. (See 梆 bông.) |
bong1 | 1077 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 㮄 | bōng | bǎng | (non-classical form of 榜
bōng bǎng)
publicly posted roll of successful examinees.⁸ the piece of wood that adjusts
a bow; a chip of wood; to push forward a boat.²⁴ (composition: ⿰木㫄 or ⿰木⿱亠⿹勹方; U+3B84). 登㮄 äng-bōng dēngbǎng to attain a literary degree.²⁴ 标㮄[標㮄] bël-bōng biāobǎng a proclamation.²⁴ 㮄笞 bōng-chï bǎngchī to beat with a club.²⁴ 㮄人 bōng-ngĩn bǎngrén boatmen.²⁴ 官㮄 gön-bōng guānbǎng the rule according to which officers are chosen.²⁴ 一㮄船 yīt-bōng-sõn yībǎngchuán a fleet of boats.²⁴ (See 榜 bōng). |
bong1 | 1078 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 榜 | bōng | bǎng | a list of names posted up;
announcement, notice.⁵ (composition: ⿰木旁; U+699C). 榜帖 bōng-hēp bǎngtiě a list of successful examinees; a bulletin; a public notice.⁷ 榜文 bōng-mũn bǎngwén the writing in a public notice.⁷ 榜额[榜額] bōng-ngàk bǎng'é a horizontal tablet.⁷ 榜眼 bōng-ngān bǎngyǎn the second best of the successful examinees in the imperial examination.⁷ 榜牌 bōng-pãi bǎngpái a bulletin board.⁷ 榜上无名[榜上無名] bōng-sèng-mũ-mẽin bǎngshàng wúmíng to fail in an examination.⁷ 榜示 bōng-sì bǎngshì to post for public attention.⁷ 榜首 bōng-siū bǎngshǒu the top candidate of an examination.⁷ 榜样[榜樣] bōng-yèng bǎngyàng example; model.⁵ 金榜 gïm-bōng jīnbǎng billboard announcing the names of successful candidates in imperial ecxaminations.⁶ 光荣榜[光榮榜] göng-vẽin-bōng guāngróngbǎng honor roll.¹⁰ 张榜[張榜] jëng-bōng zhāngbǎng post a notice.⁸ 名列榜首 mẽin-lèik-bōng-siū mínglièbǎngshǒu rank first; be the first in the list of successful candidates.⁵⁴ <又> bòng, bäng. (See 榜 bòng, 榜 bäng.) |
bong1 | 1079 | |||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 12 | 𣮧 ❄ |
bōng | bǎng | (composition: ⿰並毛;
U+23BA7). (variant: 𣯊❄{⿺毛旁} bōng bǎng). 𣮧❄{⿰並毛}毼 bōng-hòt bǎnghé felt.²ʼ²⁴ (See 𣯊❄{⿺毛旁} bōng). |
bong1 | 1080 | |||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 14 | 𣯊 ❄ |
bōng | bǎng | (=𣮧❄{⿰並毛} bōng bǎng). (composition: ⿺毛旁; U+23BCA). (See 𣮧❄{⿰並毛} bōng). |
bong1 | 1081 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 綁 | 绑 | bōng | bǎng | bind, tie; bind somebody's
hands behind him, truss up.⁵ (comp. t: ⿰糹邦; U+7D81). (comp. s: ⿰纟邦; U+7ED1). 绑带[綁帶] bōng-âi/ bǎngdài bandage; puttee.⁶ 绑匪[綁匪] bōng-fī bǎngfěi kidnapper.⁵ 绑缚[綁縛] bōng-fòk bǎngfù to tie up; to bind; to tether; bondage (BDSM).¹⁰ 绑赴市曹[綁赴市曹] bōng-fü-sî-tão bǎngfùshìcáo to tie the hands of a prisoner behind the back and parade him down the streets to the execution ground.⁷ 绑架[綁架] bōng-gâ bǎngjià kidnap; <agr.> staking.⁵ 绑架子[綁架子] bōng-gâ-dū bǎngjiàzi <agr.> to stake.⁷ 绑紧[綁緊] bōng-gīn bǎngjǐn to bind or fasten tight.⁷ 绑鞋带[綁鞋帶] bōng-hãi-äi bǎngxiédài to tie shoelaces.⁰ 绑起来[綁起來] bōng-hī-lõi bǎngqǐlai to tie up.⁷ 绑腿[綁腿] bōng-huī bǎngtuǐ leg wrappings; puttee.⁵ 绑扎[綁扎] bōng-jät bǎngzā tie/bundle up, pack; wrap/bind up, dress.⁶ 绑住[綁住] bōng-jì bǎngzhù to fasten; to bind.¹⁰ 绑票[綁票] bōng-pêl bǎngpiào kidnap (for ransom).⁵ 捆绑[捆綁] kūn-bōng kǔnbǎng truss up; bind; tie up.⁵ 五花大绑[五花大綁] m̄-fä-ài-bōng wǔhuādàbǎng truss up tightly; bind the criminal hand and foot with ropes.⁸ |
bong1 | 1082 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縍 | bōng | bàng | an inferior kind of
cotton.⁸ a coarse kind of silk.²⁵ (composition: ⿰糹旁; U+7E0D). <又> böng. (See 縍 böng). |
bong1 | 1083 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膀 | bōng | bǎng | the upper arms.⁷ (variant:
髈 bōng bǎng). (composition: ⿰⺼旁; U+8180). 挨肩擦膀 äi-gän-chät-bōng āijiāncābǎng rub shoulders – be crowded together; be jostling.⁶ 膀大腰圆[膀大腰圓] bōng-ài-yël-yõn bǎngdàyāoyuán beefy; hefty; husky; stout.⁶ 膀臂 bōng-bî bǎngbì <topo.> upper arm, arm; capable assistant, reliable help(er), right-hand person/man.⁶ 膀子 bōng-dū bǎngzi the shoulder; the upper arm.⁷ 膀阔腰圆[膀闊腰圓] bōng-föt-yël-yõn bǎngkuòyāoyuán beefy; hefty; husky; stout.⁶ 吊膀子 ël-bōng-dū diào bǎngzi flirtation between a man and a woman (in a derogatory sense).⁹ 肩膀 gän-põng jiānbǎng shoulder.⁵ (See 膀 [põng, bǎng], [põng, páng]; 髈 bōng.) |
bong1 | 1084 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒡 | bōng | bàng | (composition: ⿱艹旁;
U+84A1). 牛蒡 ngẽo-bōng niúbàng great burdock.⁸ Arctium lappa, commonly called greater burdock, gobō (牛蒡/ゴボウ), edible burdock, lappa, beggar's buttons, thorny burr, or happy major.¹⁵ <又> põng. (See 蒡 põng). |
bong1 | 1085 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 17 | 謗 | 谤 | bōng | bàng | <wr.> slander;
defame; vilify.⁵ slander; libel; condemn.⁷ (comp. t: ⿰訁旁; U+8B17). (comp. s: ⿰讠旁; U+8C24). 谤刁[謗刁] bōng-ël bàngdiāo to backbite; to slander.¹⁴ 谤毁[謗毀] bōng-fī or pōng-fī bànghuǐ or 毁谤[毀謗] fī-bōng or fī-pōng huǐbàng defame; slander; malign; calumniate.⁶ 谤佛[謗佛] bōng-fùt bàngfó to vilify Buddha.¹⁴ 谤木[謗木] bōng-mùk bàngmù a board set up on roadside for the people to record the errors in the public administration.⁷ 谤闻[謗聞] bōng-mũn bàngwén <wr.> malicious gossip.¹¹ 谤议[謗議] bōng-ngì bàngyì <wr.> calumniate; libel; slander; slur.⁶ slander; criticize; libel.⁷ to criticize or to give negative opinions about (usually government policy).⁹ 谤言[謗言] bōng-ngũn bàngyán a libel; a slander; defamatory remarks.⁷ 谤书[謗書] bōng-sï bàngshū defamatory writing.⁷ 谤是非[謗是非] bōng-sì-fï bàngshìfēi to talk of the faults of others; to defame.¹⁴ 谤讟[謗讟] bōng-ùk bàngdú to defame; to slander.¹⁴ 诽谤[誹謗] fī-bōng fěibàng to slander; to libel.¹⁰ <又> pōng. (See 謗 pōng.) |
bong1 | 1086 | ||||||||||||||||||
| 188 | 骨 | 19 | 髈 | bōng | bǎng | (=膀 bōng bǎng) the upper
arms.⁷ (See 膀 bōng.) |
bong1 | 1087 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 12 | 幇 | böng | bāng | (=帮[幫] böng bāng side, upper; to
aid, assist, help; to be hired (as a laborer); gang, band, clique.⁶) (composition: ⿱封巾 U+5E47). (See 幫 böng). |
bong2 | 1088 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 17 | 幫 | 帮 | böng | bāng | side, upper; to aid,
assist, help; to be hired (as a laborer); gang, band, clique; <m.>
group, band; outer leaf.⁶ (variant: 幇 böng). (See böng). 帮厨[幫廚] böng-chuĩ bāngchú to help in the kitchen; cook's helper. 帮虎吃食[幫虎吃食] böng-fū-hëk-sèik bānghǔchīshí to act as an accomplice; be a hatchetman.¹ 帮工[幫工] böng-güng bānggōng to help with farm or other work; hand, help, helper.⁶ 帮凶[幫凶] or 帮凶[幫兇] böng-hüng bāngxiōng to help in a crime, abet; abetter, accomplice, accessory, confederate.⁶ 帮助[幫助] böng-jò bāngzhù to help, aid, assisst, give or lend a hand.⁶ 帮忙[幫忙] böng-mõng bāngmáng to help, assist, to do a favor or service, to give or lend a hand.⁶ 帮派[幫派] böng-pāi bāngpài faction, clique.⁶ 帮手[幫手] böng-siū bāngshou assistant, aide, to give or lend a hand.⁶ 帮凑[幫湊] böng-tëo bāngcòu to contribute money.⁸ 帮会[幫會] böng-vòi bānghuì secret society, underground gang, ring.⁶ 黑帮[黑幫] hāk-böng hēibāng reactionary/sinister gang.⁵ |
bong2 | 1089 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 㨍 | böng | bāng | to defend; on a level
with, even, equal; to help, to assist.⁸ to guard, to defend.¹⁹ to oppose; to
guard; to withstand.²⁴ composition: ⿱封手; U+3A0D). |
bong2 | 1090 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 浜 | böng | bāng | <topo.> a creek that
empties into a bigger river, often used in the names of places.⁹ stream;
creek.¹⁰ 河浜 hõ-böng hébāng creek; streamlet.⁵⁴ 沙家浜 Sâ-gä-böng shājiābāng "Sha Family's Creek", a Beijing opera classified as model theater 样板戏[樣板戲] yèng-bān-hï yàngbǎn xì.¹⁰ 洋泾浜[洋涇浜] yẽng-gëin-böng yángjīngbāng pidgin (English).⁹ |
bong2 | 1091 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 11 | 𤱵 ❄ |
böng | bāng | (needs English definition);
a component in 𤳔❄{⿰舟⿱龹田} sëin shèng and in 𣎒❄{⿰月⿱龹田} sẽin chéng. (composition: ⿱龹田; U+24C75). |
bong2 | 1092 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縍 | böng | bāng | to bind the edge of a
shoe.²⁵ (composition: ⿰糹旁; U+7E0D). 縍履 böng-lî bānglǚ to bind shoes.²⁵ <又> bōng. (See 縍 bōng; 鞤 böng). |
bong2 | 1093 | |||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 6 | 邦 | böng | bāng | country; nation;
state. (composition: ⿰丰阝; U+90A6). 邦交 böng-gäo bāngjiāo diplomatic relations. 邦畿 böng-gï bāngjī an imperial domain.²⁴ 邻邦[鄰邦] lĩn-böng línbāng neighboring country.⁶ 刘邦[劉邦] Liũ Böng Liú Bāng Liu Bang (256-195 BC), bandit leader who became first 汉[漢] Hön Hàn Han emperor 汉高祖[漢高祖] Hön Gäo-dū Hàn Gāozǔ Han Gaozu (reigned 202-195 BC).¹⁰ 联邦[聯邦] lũn-böng liánbāng federation; union; commonwealth.⁸ 城邦 sẽin-böng chéngbāng city-state; polis. 乌托邦[烏托邦] vü-hōk-böng wūtuōbāng utopia. 友邦 yiû-böng yǒubāng friendly nation. |
bong2 | 1094 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 18 | 鞤 | böng | bāng | stiff side of boots.¹¹
(variant: 䩷 böng bāng). (=縍 böng bāng).¹³ (<old>=帮[幫] böng bāng side, upper; to
aid, assist, help; to be hired (as a laborer); gang, band, clique; <m.>
group, band; outer leaf.⁶); upper (part) of a shoe.¹⁹ the leathern thong of a
shoe; used for 幇 böng bāng to help²⁵ (composition: ⿱封革; U+97A4). (See 䩷 böng; 縍 böng; 幫 böng). |
bong2 | 1095 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 19 | 䩷 | böng | bāng | (same as 幫 böng bāng side, upper; to
aid, assist, help; to be hired (as a laborer); gang, band, clique.⁶ ), the
sides of a shoe.⁸ (=鞤 böng bāng) stiff side of boots.¹¹ (composition: ⿰革旁; U+4A77). (See 幫 böng; 鞤 böng). |
bong2 | 1096 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 12 | 傍 | bòng | bàng | near to.¹⁴ (composition: ⿰亻旁; U+508D). 傍午 bòng-m̂ bàngwǔ near noontime; shortly before noon.⁷ 傍晚 bòng-mân bàngwǎn toward evening; at nightfall; at dusk.⁵ near evening.¹⁴ 傍明 bòng-mẽin bàngmíng near dawn.¹⁴ 傍人篱壁[傍人籬壁] bòng-ngĩn-lĩ-bēik bàngrénlíbì to depend on others.¹⁰ 傍人门户[傍人門戶] bòng-ngĩn-mõn-fù bàngrénménhù to depend on another or others; to follow in the steps of someone, as a disciple.⁷ 傍依 bòng-yï bàngyī to be close to.⁶ 依傍 yï-bòng yībàng rely/depend on; (in art, and academic study) imitate, copy, model oneself on.⁶ 依山傍水 yï-sän-bòng-suī yīshānbàngshuǐ lie at the foot of a mountain and beside a river; be near the mountains and rivers.⁶ <又> bäng, põng. (See 傍 bäng, 傍 põng.) |
bong4 | 1097 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 9 | 挷 | bòng | bàng | (=搒 bòng bàng <wr.> to
paddle; to row.⁶ oar; berth.⁸ to row; oar.¹⁰ to cover, to screen; to push
along a boat.²⁴).¹⁹ to propel a boat.⁸ (composition: ⿰扌邦; U+6337). <又> pãng. (See 挷 pãng; 搒 bòng). |
bong4 | 1098 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 搒 | bòng | bàng | <wr.> to paddle; to
row.⁶ oar; berth.⁸ to row; oar.¹⁰ to cover, to screen; to push along a
boat.²⁴ (variant: 挷 bòng). (composition: ⿰扌旁; U+6412). 搒歌 bòng-gô bànggē or 榜歌 bòng-gô or bäng-gô bànggē or bènggē a boatman's song.⁷ 搒人 bòng-ngĩn bàngrén a boatman.²⁴ 搒船 bòng-sõn bàngchuán to row a boat.⁶ <又> pãng. (See 搒 pãng; 挷 bòng) |
bong4 | 1099 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 榜 | bòng | bàng | to oar; a whip, a
rod.⁷ (composition: ⿰木旁; U+699C). 榜笞 bòng-chï or bäng-chï bàngchī or bèngchī to beat; to flog; to whip.⁷ 榜楚 bòng-chō or bäng-chō bàngchǔ or bèngchǔ to beat; to flog; to whip.⁷ 榜棰 bòng-chuĩ or bäng-chuĩ bàngchuí or bèngchuí a cane for torturing criminals.⁷ 榜歌 bòng-gô or bäng-gô bànggē or bènggē or 搒歌 bòng-gô bànggē a boatman's song.⁷ 榜掠 bòng-lèk or bäng-lèk bànglüè or bènglüè to whip; to flog.⁷ 榜女 bòng-nuī or bäng-nuī bàngnǚ or bèngnǚ a boatwoman.⁷ 榜人 bòng-ngĩn or bäng-ngĩn bàngrén or bèngrén a boatman; a ferryman.⁷ <又> bōng, bäng. (See 榜 bōng, 榜 bäng.) |
bong4 | 1100 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磅 | bòng | bàng | pound; scales; weigh;
<printing> point (type).⁵ (composition: ⿰石旁; U+78C5). 磅刷 bòng-chät bàngshuā pound brush.⁸ 磅秤 bòng-chêin bàngchèng scales giving the weight in avoirdupois.⁷ platform scale (balance); weighing machine.⁸ 过磅[過磅] gö-bòng guòbàng to weigh (on a scale).¹⁰ 五磅字 m̄-bòng-dù wǔbàngzì 5-point type.⁶ <又> põng. (See 磅 [bòng, bāng]; 磅 põng.) |
bong4 | 1101 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 15 | 磅 | bòng | bāng | (composition: ⿰石旁;
U+78C5). 砰磅 pâng-bòng pēngbāng Bing-bang! – the sound of falling stones; the roars of raging water.⁷ <又> põng. (See 磅 [bòng, bàng]; 磅 põng.) |
bong4 | 1102 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 鎊 | 镑 | bòng | bàng | pound (a measure of
money).⁶ (comp. t: ⿰釒旁; U+938A). (comp. s: ⿰钅旁; U+9551). 镑张[鎊張] bòng-jëng bàngzhāng lavish praise on oneself or others; boast.⁸ 金镑[金鎊] gïm-bòng jīnbàng the pound sterling.¹¹ 英镑[英鎊] Yëin-bòng Yīngbàng pound sterling.¹⁰ |
bong4 | 1103 | ||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 梆 | bông | bāng | <台> 梆 bông/ a
hoe. <台> 梆仔 bông-dōi a hoe. <台> 人偌梆梆起,自己梆那髀. Ngĩn-nēk-bông-bông-hī, dù-gī-bông-nä-bī. While everyone else is advancing, I am not. <又> bōng. (See 梆 bōng.) |
bong5 | 1104 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 𨧜 | 䦁 | bông | bǎng | a broad hoe, a
mattock.⁸ (comp. t: ⿰金邦; U+289DC). (comp. s: ⿰钅邦; U+4981). <台> 䦁仔[𨧜仔] bông-dōi a hoe. <台> 瓦䦁[瓦𨧜] ngā-bông (=瓦片 ngā-pëin wǎpiàn) broken pieces of tiles.⁶ <台> 有屋唔住, 住黄泥塘. 有被唔冚, 冚瓦䦁.[有屋唔住, 住黄泥塘. 有被唔冚, 冚瓦𨧜.] yiü-ūk-m̃-jì, jì-võng-nãi-hõng. yiü-pî-m̃-kēim, kēim-ngā-bông. lit. Even though you have a house, you live in a muddy swamp; even though you have a comforter to cover you, you cover yourself with broken tiles. fig. a person who lives the life of a bum but does not have to; dissident; recusant; nonconformist; unconventional. |
bong5 | 1105 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 潑 | 泼 | bōt | pō | splash, shrewish.⁹ to
splash; to spill; rough and coarse; brutish.¹⁰ 泼掉[潑掉] bōt-èl pōdiào spill.¹⁰ 泼妇[潑婦] bōt-fû pōfù shrew; vixen.¹⁰ 泼冷水[潑冷水] bōt-lâng-suī pōlěngshuǐ lit. to pour cold water on; fig. to dampen one's enthusiasm.¹⁰ 泼辣[潑辣] bōt-làt pōlà bad-tempered, violent (of persons), also aggressive.¹¹ 泼水[潑水] bōt-suī pōshuǐ to sprinkle; to spill water.¹⁰ 瓢泼[瓢潑] pël-bōt piáopō (of rain) pour down; rain cats and dogs.⁶ 活泼[活潑] vòt-bōt huópo lively, active, energetic.¹⁰ 撒泼[撒潑] xät-bōt sāpō be unreasonable and make a scene⁵. vile-tempered (woman), given to scolding others.¹¹ <又> pöt. (See 潑 pöt.) |
bot1 | 1106 | ||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 9 | 勃 | bòt | bó | <wr.> exuberant;
flourishing; thriving; vigorous; prosperous.⁶ suddenly, sudden, quick.⁸ 苾勃 or 馝馞 bēik-bòt bìbó <wr.> strong scent; aroma.⁶ bursting with fragrance.¹¹ 勃勃 bòt-bòt bóbó thriving; vigorous; exuberant.⁵ 勃发[勃發] bòt-fāt bófā thrive, prosper; break out.⁵ 勃兴[勃興] bòt-hëin bóxīng rise suddenly; grow vigorously.⁵ 勃谿 or 勃豀 bòt-käi bóxī <wr.> family quarrel; tiff; squabble.⁵ 勃然 bòt-ngẽin bórán vigorous, prosperous, thriving; agitated, excited.⁶ 勃然大怒 bòt-ngẽin-ài-nù bórándànù fly into a rage, flare up.⁵ 勃然变色[勃然變色] bòt-ngẽin-bëin-sēik bóránbiànsè agitatedly change color; be visually stung.⁵ 蓬勃 pũng-bòt péngbó vigorous; flourishing; full of vitality.⁵ 生气勃勃[生氣勃勃] säng-hï-bòt-bòt shēngqì bóbó dynamic; vigorous; full of vitality.⁵ |
bot4 | 1107 | |||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 5 | 𡗜 ❄ |
bòt | bō | (=犮[犮] the appearance or
shape of a dog running).³⁶ (Note: 𡗜❄{⿻大丷} bòt bō has the same meaning as 犮 bàt bá, but pronounced differently). (composition: ⿻大丷 or ⿻一火; U+215DC). (See 犮 bàt). |
bot4 | 1108 |
|
||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 7 | 孛 | bòt | bó | (=勃 bòt bó) <wr.>
exuberant; flourishing; thriving; vigorous; prosperous.⁶ suddenly, sudden,
quick.⁸ <又> böi. (See 孛 böi; 勃 bòt.) |
bot4 | 1109 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 悖 | bòt | bèi | (old Hoisanva pronunciation
for 悖 böi bèi with
same meaning.) <又> böi. (See 悖 böi.) |
bot4 | 1110 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 挬 | bòt | bó | to pull out; to uproot.² to
pluck up; to take out.²⁴ to take out of, to pluck up; to turn.¹⁰² (composition: ⿰扌孛; U+632C). |
bot4 | 1111 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撥 | 拨 | bòt | bō | move with hand, foot,
stick; turn, stir, poke; set aside, assign, allocate; (<m.> for group, batch).⁵ 拨出[撥出] bòt-chūt bōchū pull out; allocate (funds); dial.¹⁰ 拨火棍[撥火棍] bòt-fō-gûn bōhuǒgùn poker.⁵ 拨款[撥款] bòt-fōn bōkuǎn allocate funds; appropriation.⁵ 拨付[撥付] bòt-fù bōfù appropriate (a sum of money).⁵ 拨号盘[撥號盤] bòt-hào-põn bōhàopán (telephone) dial.⁵ 拨开[撥開] bòt-höi bōkāi push aside.⁶ 拨正[撥正] bòt-jëin bōzhèng set right; correct.⁵ 拨剌[撥剌] bòt-lā bōlà <ono.> splash (of a fish).⁵ 拨乱反正[撥亂反正] bòt-lòn-fān-jëin bōluànfǎnzhèng bring order out of chaos.⁵ 拨浪鼓[撥浪鼓] bòt-lòng-gū bōlanggǔ a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy); rattle-drum.⁵ 拨弄[撥弄] bòt-lùng bōnong move to and fro (with hand, foot, stick); fiddle with.⁵ 拨云见日[撥雲見日] bòt-vũn-gëin-ngìt bōyúnjiànrì dispel the clouds and see the sun – restore justice.⁵ 拨弦乐器[撥弦樂器] bòt-yẽn-ngòk-hï bōxiányuèqì plucked string (or stringed) instrument; plucked instrument.⁵ 拨冗[撥冗] bòt-yūng bōrǒng <court.> find time in the midst of pressing affairs.⁵ <又> fāk. (See 撥 fāk.) |
bot4 | 1112 | ||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 桲 | bòt | po | a flail; a club.²⁴ 榅桲[榲桲] vün-bòt wēnpo quince (Cydonia oblonga).⁵ |
bot4 | 1113 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 浡 | bòt | bó | <wr.> cheer up;
display vigor.⁶ 滂浡 or 滂渤 põng-bòt pāngbó <wr.> convulsed, agitated (of air under pressure).¹¹ turbulent (of moving water).⁵⁴ |
bot4 | 1114 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 渤 | bòt | bó | (said of water) swelling or
rising.⁷ same as 渤海, Bohai Sea between Liaoning (辽宁[遼寧] Lẽl-nẽin Liáoníng) and Shandong
(山东[山東] Sän-üng Shāndōng).¹⁰ 渤澥 Bòt-hāi Bóxiè ancient name for the Bohai Sea.⁶ 渤澥桑田 Bòt-hāi-xöng-hẽin Bóxièsāngtián lit. blue seas where once was mulberry fields (idiom, from 史记, Record of the Grand Historian); time brings great changes; life's vicissitudes.¹⁰ 渤海 Bòt-hōi Bóhǎi Bohai Sea.⁶ 渤海湾[渤海灣] Bòt-hōi-vän Bóhǎiwān Bohai Bay.⁶ 滂渤 or 滂浡 põng-bòt pāngbó <wr.> convulsed, agitated (of air under pressure).¹¹ turbulent (of moving water).⁵⁴ 滃渤 yüng-bòt wěngbó rising mist.⁵⁴ |
bot4 | 1115 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 11 | 㶿 | bòt | bó | the smoke went up; giving
forth smoke; smoking; misty.⁸ (composition: ⿰火孛; U+3DBF). 熢㶿 pãng-bòt péngbó the appearance of dense smoke.⁰ 𤈫❄{⿰⿸尸⿱二火又}㶿 vï-bòt wèibó (of food) to warm up by steaming.⁰ |
bot4 | 1116 | |||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 11 | 㹀 | bòt | bó | cow (adult female cattle);
female of an animal.³⁶ (composition: ⿰牜孛; U+3E40). |
bot4 | 1117 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脖 | bòt | bó | neck.⁵ 脖子 bòt-dū bózi neck.⁵ (commonly called 颈[頸] gēng in Hoisanva). 脖拐 bòt-gāi bóguǎi <topo.> hand-chop to the neck.⁵⁴ 脖颈子[脖頸子] bòt-gēng-dū or 脖梗子 bòt-gāng-dū bógěngzi nape; back of the neck.⁵⁴ 脖颈儿[脖頸兒] bòt-gēng-ngĩ bójǐngr back of the neck; nape.⁵ 脖链儿[脖鏈兒] bòt-lèin-ngĩ bóliànr necklace.¹¹ 脖领儿[脖領兒] bòt-lêng-ngĩ bólǐngr collar.¹¹ |
bot4 | 1118 | |||||||||||||||||||
| 139 | 色 | 11 | 艴 | bòt | fú | <wr.> looking
angry.⁶ 艴然 bòt-ngẽin fúrán to look angry; an angry look.⁷ 艴然不悦[艴然不悅] bòt-ngẽin-būt-yòt fúránbùyuè <wr.> angrily, showing angry countenance.¹¹ 艴然而返 bòt-ngẽin-ngĩ-fän fúránérfǎn return angrily.⁶ |
bot4 | 1119 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荸 | bòt | bí | 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut
(medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta.¹⁰ (See 凫茨[鳧茨] fũ-xũ fúcí, older name for water chestnut, and 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí, common name for water
chestnut.) Water
chestnut in spoken Hoisanva is mä-tî/ 马蹄[馬蹄] or 马荠[馬薺]. 荸荠瓶[荸薺瓶] bòt-tî-pêng bíqipíng <pottery> vase in the shape of a water chestnut. |
bot4 | 1120 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葧 | bòt | bó | stamen or pistil;
luxuriant, flourishing; water chestnet.¹⁰¹ (composition: ⿱艹勃; U+8467). 葧荠[葧薺] bòt-tî bóqí water chestnut.²⁵ (See 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí). 马葧[馬葧] mâ-bòt mǎbó wolf's bane.²⁵ 蒡葧 põng-bòt pángbó <old>=茼蒿 hũng-häo or tũng-häo tónghāo crown daisy; garland chrysanthemum (Glebionis coronaria, formerly called Chrysanthemum coronarium).¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ the stamen of a flower.²⁵ 蓊葧 or 蓊勃 yüng-bòt wěngbó ➀ lush vegetation ➁ (of fragrance of flowers) meaning is extended to rich. exuberant).¹⁹ |
bot4 | 1121 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 17 | 襏 | 袯 | bòt | bó | raincoat.⁸ (comp. t: ⿰衤發; U+894F). (comp. s: ⿰衤发; U+88AF). 袯襫[襏襫] bòt-sēik bóshì (=蓑衣 xäo-yï suōyī straw rain cape coat.⁸).⁸ woven rush raincoat.¹⁰ farmer's raincoat; workman's jacket.¹¹ a raincoat.¹⁴ a rain cloak.²⁵ straw raincoat worn by peasants in ancient times.³⁶ straw raincoat, raincoat.⁵⁴ |
bot4 | 1122 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 19 | 蹳 | bòt | bō | to push something aside
using one's feet.⁸ to kick anything with the foot.²⁵ (composition: ⿰⻊發; U+8E73). |
bot4 | 1123 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 13 | 鈸 | 钹 | bòt | bó | cymbals.¹¹ 踏钹[踏鈸] àp-bòt tàbó foot cymbal.¹⁹ 铜钹[銅鈸] hũng-bòt tóngbó brass cymbals.¹¹ 门钹[門鈸] mõn-bòt ménbó door cymbals.⁸ 铙钹[鐃鈸] nào-bòt náobó big cymbals.⁶ |
bot4 | 1124 | ||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 15 | 餑 | 饽 | bòt | bō | 饽饽[餑餑] bòt-bòt bōbo <topo.>
pastry; (steamed) bun, cake.⁵ |
bot4 | 1125 | ||||||||||||||||||
| 186 | 香 | 16 | 馞 | bòt | bó | 馝馞 or 苾勃 bēik-bòt bìbó <wr.> strong scent; aroma.⁶ bursting with
fragrance.¹¹ |
bot4 | 1126 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 18 | 鵓 | 鹁 | bòt | bó | a kind of pigeon.⁷ 鹁鸽[鵓鴿] bòt-âp bógē pigeon.⁶ 鹁鸠[鵓鳩] bòt-gëo bójiū turtledove (Streptopelia turtur).²³ 鹁鸪[鵓鴣] or 鹁姑[鵓姑] bòt-gü bógū wood-pigeon.⁶ (=水鸪鸪[水鴣鴣] suī-gü-gü shuǐgūgū, =斑鸠[斑鳩] bän-gëo bānjiū).²³ |
bot4 | 1127 | ||||||||||||||||||
| 105 | 癶 | 5 | 癶 | bôt | bō | Kangxi radical 105; legs.⁸
back to back.¹⁴ the feet stretched apart, straddling; two men standing back
to back; to walk.²⁴ 登字头[登字頭] äng-dù-hẽo dēngzìtóu is a name for this character, i.e., the top part of the 登
character. 卡癶裆[卡癶襠] kā-bôt-nòng kǎbodāng place between the thighs.¹¹ |
bot5 | 1128 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砵 | bôt | bō | (=钵[缽] or 钵[鉢] bôt bō an earthenware basin;
a Buddhist priest's alms bowl; <Cant.> but3 port (Eng. loan-word).⁸ (composition: ⿰石本; U+7835). 砵酒 bôt-diū but3 zau2 bōjiǔ port wine.³⁶ 铜砵[銅砵] hũng bôt tóngbō Tongbo, place name in Fujian.⁸ |
bot5 | 1129 | |||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 11 | 缽 | 钵 | bôt | bō | an earthenware basin; a
Buddhist priest's alms bowl.¹⁴ (variant: 鉢 bôt bō). (Note: 钵 is the simplified form of both 鉢 and
缽). (comp. t: ⿰缶本; U+7F3D). (comp. s: ⿰钅本; U+94B5). 钵子[缽子] or 钵子[鉢子] bôt-dū bōzi an earthenware bowl.¹⁴ 钵头[缽頭] or 钵头[鉢頭] bôt-hẽo bōtóu an earthenware bowl.¹⁴ 钵盂[缽盂] or 钵盂[鉢盂] bôt-yĩ bōyú a priest's dish, shaped like a flattened globe.¹⁴ 衣钵[衣缽] or 衣钵[衣鉢] yï-bôt yībō legacy; Buddhist monk’s mantle and alms bowl which he hands down to his favorite disciple.⁸ 衣钵真传[衣缽真傳] or 衣钵真传[衣鉢真傳] yï-bôt-jïn-chũn yībōzhēnchuán true teachings handed down from the Master.¹¹ (See 鉢 bôt.) |
bot5 | 1130 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 13 | 鉢 | 钵 | bôt | bō | (=缽 bôt bō) an earthenware
basin; a Buddhist priest's alms bowl.¹⁴ (Note: 钵 is the simplified form of
both 鉢 and 缽). (comp. t: ⿰釒本; U+9262). (comp. s: ⿰钅本; U+94B5). 钵釪[鉢釪] or 钵釪[缽釪] bôt-yï bōyú a priest's dish, shaped like a flattened globe.¹³ʼ¹⁴ a rice dish in use among the Buddhist priests.²⁵ (See 缽 bôt.) |
bot5 | 1131 | ||||||||||||||||||
| 69 | 斤 | 8 | 斧 | bū | fǔ | <台> 斧头[斧頭] bū-hẽo
ax. <台> 斧头仔[斧頭仔] bū-hẽo-dōi hammer. <又> fū. (See 斧 fū.) |
bu1 | 1132 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 9 | 玻 | bū | bō | glass.⁷ 玻璃 bū-lī or bō-lī bōli glass; plastic.⁶ 玻璃刀 bū-lī-äo or bō-lī-äo bōlidāo glass cutter; glazier's diamond.⁵ 玻璃板 bū-lī-bān or bō-lī-bān bōlibǎn glass pane/plate; plate glass; glass top (as of a desk).⁶ 玻璃杯 bū-lī-böi or bō-lī-böi bōlibēi glass cup; glass.⁶ 玻璃厂[玻璃廠] bū-lī-chōng or bō-lī-chōng bōlichǎng glassworks; glasshouse.⁶ 玻璃钢[玻璃鋼] bū-lī-gông or bō-lī-gông bōligāng glass fiber reinforced plastic.⁵ 玻璃工 bū-lī-güng or bō-lī-güng bōligōng glazier.⁶ 玻璃纸[玻璃紙] bū-lī-jī or bō-lī-jī bōlizhǐ cellophane; glassine.⁶ 玻璃砖[玻璃磚] bū-lī-jön or bō-lī-jön bōlizhuān plate glass; glass block/brick.⁶ 玻璃片 bū-lī-pëin or bō-lī-pëin bōlipiàn sheet glass.³⁹ 玻璃瓶 bū-lī-pêng or bō-lī-pêng bōlipíng glass bottle.⁶ 玻璃窗 bū-lī-töng or bō-lī-töng bōlichuāng glass window.¹¹ 彩色玻璃 tōi-sēik-bū-lī or tōi-sēik-bō-lī cǎisèbōlí stained glass.¹⁰ 碎玻璃 xuï-bū-lī or xuï-bō-lī suìbōlí cullet.¹⁰ <又> bō, bö. (See 玻 bō, bö.) |
bu1 | 1133 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 12 | 補 | 补 | bū | bǔ | mend, patch, repair; fill,
supply, make up for; nourish; <wr.> benefit, use, help.⁵ 补白[補白] bū-bàk bǔbái to fill a vacant space with a short piece of writing; a filler.⁷ 补充[補充] bū-chüng bǔchōng replenish, supplement, add, complement; additional. complementary, supplementary.⁵ 补苴[補苴] bū-duï bǔjū to make up for a deficiency or defect.⁷ 补救[補救] bū-giü bǔjiù to save the situation; to rectify shortcomings; to repair; to reduce abuses; redress.⁷ 补贴[補貼] bū-hëp bǔtiē subsidy; allowance.⁵ 补裰[補裰] bū-jōt bǔduō to mend clothes; sew and mend.⁸ 补缀[補綴] bū-juì bǔzhuì mend; patch.⁵ 补给[補給] bū-kīp bǔjǐ <mil.> provisions, supplies; to supply.⁷ 补偿[補償] bū-sẽng bǔcháng to compensate; to make up; compensation.⁷ 补葺[補葺] bū-tīp bǔqì to repair.⁸ 裁长补短[裁長補短] tõi-chẽng-bū-ōn cáichángbǔduǎn cut off the long and compensate the short.³⁹ <台> 补碌 bū-lūk pomelo (=柚子 yiû-dū yòuzi) <bot.> Citrus maxima. <台> 补𤶸[補𤶸] bū-nâ (sewing) to put a patch on. |
bu1 | 1134 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 佈 | 布 | bü | bù | to extend; to diffuse; to
inform; 佈 is used for 布 bü bù.¹⁴ 布道[佈道] bü-ào bùdào spread (of) gospel.¹¹ 布防[佈防] bü-fõng bùfáng to place troops on garrison duty; to organize a defense.³⁹ 布告[佈告] bü-gäo bùgào posting on a bulletin board; notice; bulletin; to announce.¹⁰ 布告栏[佈告欄] bü-gäo-lãn bùgàolán bulletin board.¹⁰ 布景[佈景] bü-gēin bùjǐng set, backdrop for scenes in plays; background of landscape, paintings.¹¹ 布置[佈置] bü-jï bùzhì fix up, arrange, decorate; assign, make arrangements for, give instructions about.⁵ 布施[佈施] bü-sï bùshī (monks) beg for alms, also give to poor, temple.¹¹ 公布[公佈] güng-bü gōngbù (of laws or decrees) officially promulgated, publicly announced.¹¹ (See 布 bü.) |
bu2 | 1135 | ||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 10 | 埔 | bü | bù | port; wharf; pier. 大埔 Ài-bü Dàbù county in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province. 外埔 ngòi-bü wàibù town or city other than where one is. |
bu2 | 1136 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 10 | 埔 | bü | pǔ | port; flat land next to a
river or ocean. 柬埔寨 Gān-bü-jài Jiǎnpǔzhài Cambodia.⁷ 后埔[後埔] hèo-bü hòupǔ downtown. 海埔 hōi-bü hǎipǔ seaside. 海埔地 hōi-bü-ì hǎipǔdì tidal flat. 黄埔[黃埔] Võng-bü Huángpǔ harbor in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong, seat of the Huangpu Military Academy from 1924 to 1927. 盐埔[鹽埔] yẽm-bü yánpǔ place known for its production of salt. |
bu2 | 1137 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 5 | 布 | bü | bù | cotton cloth, textiles,
linen; to notify, to publish, to spread out, to display; (used in
transliterating).¹⁴ (variant: 𢁙❄{⿱夂巾} bü bù). (See 佈 bü; 𢁙❄{⿱夂巾} bü). 布帛 bü-bàk bùbó cottons and silks; clothing.⁶ 布丁 bü-ëin bùdīng <loan> pudding.¹⁴ 布斐 bü-fī bǔfěi <loan> buffet.¹⁰ 布告栏[佈告欄] bü-gäo-lãn bùgàolán bulletin board.¹⁰ 布谷鸟[布穀鳥] bü-gūk-nêl bùgǔniǎo cuckoo (Cercococcyx spp.); same as 杜鹃鸟[杜鵑鳥] ù-gün-nêl dùjuānniǎo.¹⁰ 布局 bü-gùk bùjú arrangement; composition; layout; opening (chess jargon).¹⁰ 布鞋 bü-hãi bùxié cloth shoes; kung fu shoes. 布料 bü-lèl bùliào cloth; material.¹⁰ 布朗市 Bü-lông-sî or 布朗士 Bü-lông-xù Bùlǎngshì Bronx. 布碌崙 Bü-lūk-lũn Bùlùlún or 布鲁克林[布魯克林] Bü-lû-hāk-lĩm Bùlǔkèlín Brooklyn, a borough of New York City. 布匹 or 布疋 bü-pīt bùpǐ cloth; piece goods.⁸ 布什 bü-sìp bùshí George H.W. Bush, US president (1988-1992); George W. Bush, US President (2000-2008).¹⁰ 布幔 bü-màn bùmàn cotton curtain.⁶ 布衣 bü-yï bùyī clothes made of cloth; cloth gown worn by scholars not in government.⁸ <台> 布舖 bü-pü/ fabric store. |
bu2 | 1138 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 6 | 𢁙 ❄ |
bü | bù | (=布 bü bù cotton cloth,
textiles).² (composition: ⿱夂巾; U+22059). <又> hï. (See 𢁙 hï; 布 bü). |
bu2 | 1139 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 怖 | bü | bù | fear, be afraid of.⁵
terrified, frightened; to frighten, to threaten.⁷ 怖惧[怖懼] bü-guì bùjù a scare; fear; dread.⁵ 怖骇[怖駭] bü-hôi bùhài frightened; scared; alarmed.⁵ 怖栗 bü-lùt bùlì trembling with fear.⁵ 怖慑[怖懾] bü-nēp bùshè scared and faint-hearted.⁵ 怖畏 bü-vï bùwèi to dread; to be scared; to be afraid.⁵ 怖祸[怖禍] bü-vò bùhuò a terrifying danger or calamity.⁵ 可怖 hō-bü kěbù <wr.> terrible, horrifying.¹¹ 恐怖 hūng-bü kǒngbù terror; horror.⁵ 恐怖时代[恐怖時代] hūng-bü-sĩ-òi kǒngbù shídài reign of terror.¹¹ 吾惊怖其言.[吾驚怖其言.] M̃-gëin-bü-kĩ-ngũn. Wú jīng bù qí yán. I was frightened by them.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·逍遙遊·5》, translated by James Legge). |
bu2 | 1140 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 抪 | bü | bù | to hold; to strike.⁸ to
hold; to hit.³⁶ to open out; to disperse, to scatter.¹⁰² (General note about 抪: sources 8, 24, and 102 do not agree on the reading or meaning; this confusion may have arisen because the Kangxi reading of pü pū, 'to hold; some say to relax; scattered; covered with dust; to strike or to hit' quoting from 【唐韻】 【集韻】 【說文】 【前漢·中山靖王傳】 and【王莽傳】 has another reading of bü bù on the next line, quoting from 【唐韻】 【集韻】 【韻會】 【正韻】 and states that it has the same meaning). (composition: ⿰扌布; U+62AA). 抪散 bü-xān bùsǎn scattered about, as dust.¹⁰² 摆抪[擺抪] bāi-bü bǎibü to direct, to give orders.¹⁰² <又> pü. (See 抪 pü). |
bu2 | 1141 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 11 | 晡 | bü | bū | <wr.> three to five
in the afternoon; late afternoon.⁶ (interchangeable with 䊇 bü bū) time for supper;
sunset.⁸ (composition: ⿰日甫; U+6661). 半晡 bön-bü bànbū midway between noon and evening.²⁴ 晡时 bü-sĩ būshí late afternoon (about 4 p.m.)⁷ 昳晡 dèik-bü diébū nightfall.¹⁹ 下晡 hà-bü xiàbū afternoon.¹⁴ 日晡 ngìt-bü rìbū afternoon.¹⁴ dusk; sundown; sunset.⁵⁴ 上晡 sèng-bü shàngbū forenoon.²⁴ (See 䊇 bü). |
bu2 | 1142 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簸 | bü | bò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 簸 bö bò with same meaning: winnower.⁸ dust pan; toss (as
waves).) (composition: ⿱⺮𤿺; U+7C38). <又> bö, bô, bû. (See 簸 [bö,bò]; [bö,bǒ]; [bô,bò]; [bû,bò]). |
bu2 | 1143 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 13 | 䊇 | bü | bù | original character for 餔 bü
bū to feed, to
eat; some say 𥹴❄{⿰米步} bü bū.² (=餔 bü bū) to feed, to eat; (interchangeable 晡 bü bū) time for supper;
sunset.⁸ (composition: ⿰米甫; U+4287). 餹䊇 hõng-bü tángbù dumplings.²⁵ (See 餔 bü; 𥹴❄{⿰米步} bü; 晡 bü). |
bu2 | 1144 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 13 | 𥹴 ❄ |
bü | bù | (=䊇 bü bū)² to feed, to
eat.⁸ (composition: ⿰米步; U+25E74). (See 䊇 bü). |
bu2 | 1145 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菠 | bü | bō | spinach.⁹ 菠稜 or 菠薐 bü-lẽin or bö-lẽin bōléng spinach.¹¹ 菠稜菜 or 菠薐菜 bü-lẽin-töi or bö-lẽin-töi bōléngcài spinach.¹¹ 菠萝[菠蘿] bü-lõ or bö-lũ bōluó pineapple.⁸ 菠萝蜜[菠蘿蜜] bü-lõ-mìt or bü-lõ-mìt bōluómì jackfruit.⁸ 菠菜 bü-töi or bö-töi bōcài spinach, Spinacia oleracea.⁹ <又> bö. (See 菠 bö.) |
bu2 | 1146 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 13 | 鈽 | 钸 | bü | bū | metal plate; (variant: 鈈
būt bù)
plutonium.¹⁰ (See 鈈 būt). |
bu2 | 1147 | ||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 15 | 餔 | 𫗦 ❄ |
bü | bū | to eat; evening meal (3 to
5 pm); (<old>=晡 bü bū or 申时[申時] sïn-sĩ/ shēnshí 3 p.m. to 5 p.m.); eat; dinner time; sunset.⁸ the time
of the evening meal.¹⁴ the afternoon meal, dinner; also to eat.²⁵ <lit.> to eat; <lit.> alternative form of 晡
(bü bū,
“3–5 pm, late afternoon, early evening”); <lit.> dinner, supper;
<lit.> preserved fruit.³⁶ (comp, t: ⿰飠甫; U+9914). (comp. s: ⿰饣甫; U+2B5E6). 𫗦❄{⿰饣甫}糟[餔糟] bü-däo būzāo drink alcohol; eat lees.¹⁹ 𫗦❄{⿰饣甫}糟啜醨[餔糟啜醨] bü-däo-jōt-lĩ būzāochuòlí to eat grains and drink wort.²⁵ 𫗦❄{⿰饣甫}餟[餔餟] or 𫗦❄{⿰饣甫}啜[餔啜] bü-jōt būchuò <lit.> eat and drink.¹¹ʼ³⁶ 𫗦❄{⿰饣甫}时[餔時] bü-sĩ/ būshí <lit.> late afternoon, supper time.¹¹ the time of the evening meal.¹⁴ 子之从于子敖来, 徒𫗦❄{⿰饣甫}啜也.[子之從於子敖來, 徒餔啜也.] Dū-jï-tũng-yï Dū-ngão lõi, hũ-bü-jōt-yâ. Zǐ zhī cóng yú Zi Áo lái, tú bù chuò yě. Your coming here in the train of Zi Ao was only because of the food and the drink.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·離婁上·25》, translated by James Legge). 豆𫗦[豆餔] èo-bü dòubū bean cakes; food of pulse.¹⁰² 日𫗦❄{⿰饣甫}时[日餔時] ngìt-bü-sĩ/ rìbūshí evening.¹⁴ <又> bù. (See 餔 bù; 䊇 bü (a variant)). |
bu2 | 1148 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 哺 | bù | bǔ | to chew (before
swallowing); to feed (a baby).⁷ 哺乳 bù-nguî bǔrǔ breast feeding; to suckle; to nurse.¹⁰ 哺乳类[哺乳類] bù-nguî-luì bǔrǔlèi mammals; Mammalia.⁷ 哺乳动物[哺乳動物] bù-nguî-ùng-mòt bǔrǔdòngwù mammals; Mammalia.⁷ 哺养[哺養] bù-yëng bǔyǎng to feed; to rear.⁷ 哺育 bù-yùk bǔyù to feed; to nurture; to foster.¹⁰ 反哺 fān-bù fǎnbǔ to support one's parents in their old age; to show filial piety; to repay; to return a favor.¹⁰ 待哺 òi-bù dàibǔ to wait for feeding (as babies).⁷ 乌哺[烏哺] vü-bù wūbǔ the young crow reputed to feed its mother – filial piety.¹¹ |
bu4 | 1149 | |||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 14 | 孵 | bù | fū | <台> 孵窦[孵竇] bù-êo to
hatch; to sit on eggs; hatching. <台> 鸡乸孵蛋[雞乸孵蛋] gäi-nā-bù-àn/ hen incubating the egg. <又> fũ, bào. (See 孵 fũ, bào.) |
bu4 | 1150 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 10 | 峬 | bù | bū | 峬峭
bù-xël or
庯峭 bù-xël or
逋峭 bù-xël or
pũ-xël būqiào
<wr.> (of one's demeanor, writing) beautiful and graceful, elegant and
stylish.⁶ |
bu4 | 1151 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 10 | 庯 | bù | bū | (=峬 bù bū). 庯峭 bù-xël or 峬峭 bù-xël or 逋峭 bù-xël or pũ-xël būqiào <wr.> (of one's demeanor, writing) beautiful and graceful, elegant and stylish.⁶ |
bu4 | 1152 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 捗 | bù | bù | (composition: ⿰扌步;
U+6357). 捗摅[捗攄] bù-sï bùshū (same as 收敛[收斂] siü-lêm shōuliǎn ➀ to restrain oneself ➁ convergence ➂ to fade, to make weaker, to lessen, disappear ➃ astringent ➄ to tax ➅ to gather together).⁸ <又> pũ; jēik. (See 捗 pũ; 捗 jēik). |
bu4 | 1153 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 捕 | bù | bǔ | to catch, to seize, to
arrest. 逮捕 ài-bù dàibǔ arrest; take into custody.⁵ 大肆拘捕 ài-xü-guï-bù dàsìjūbǔ arrest wantonly.⁵⁴ 被捕 bì-bù bèibǔ to be arrested. 捕俘 bù-fũ bǔfú <mil.> to capture enemy personnel. 捕风捉影[捕風捉影] bù-füng-jök-yēng bǔfēngzhuōyǐng to make groundless accusations. 捕捉 bù-jök bǔzhuō to catch; to seize. 捕捞[捕撈] bù-lẽo bǔlāo to fish for (aquatic animals and plants); to catch. 捕拿 bù-nã bǔná to arrest; to capture. 捕手 bù-siū bǔshǒu (baseball) catcher. 捕获[捕獲] bù-vòk bǔhuò to succeed in catching (thieves, booty).¹¹ 拘捕 guï-bù or kuï-bù jūbǔ arrest.⁵ |
bu4 | 1154 | |||||||||||||||||||
| 77 | 止 | 7 | 步 | bù | bù | step; stage; condition,
state; walk; <wr.> tread; 5尺 chëk.⁵ (variant: 歨, 歩 bù bù). (See 歨 bù; 歩 bù). 步兵 bù-bëin bùbīng infantry; infantryman; foot soldier.⁵ 步步 bù-bù bùbù step by step; at every step.⁵ 步步为营[步步為營] bù-bù-vĩ-yẽin bùbùwéiyíng consolidate at every step.⁵ 步测[步測] bù-chāk bùcè measure by paces; pace off/out.⁶ 步调[步調] bù-èl bùdiào pace; step.⁵ 步伐 bù-fàt bùfá step; pace.⁵ 步法 bù-fāt bùfǎ footwork.⁵ 步行 bù-hãng bùxíng go on foot.⁵ 步骤[步驟] bù-jào bùzhòu step, move, measure.⁵ 步犁 bù-lãi bùlí walking plow.⁵ 步辇[步輦] bù-lèin bùniǎn formerly, royal carriage pulled by attendants.¹¹ a sedan chair.²⁴ 步履紊乱[步履紊亂] bù-lî-mùn-lòn bùlǚwěnluàn walk out of step – in great confusion; in disorder.⁵⁴ 步履维艰[步履維艱] bù-lî-vĩ-gän bùlǚwéijiān have difficulty (in) walking; walk with difficulties.⁶ 步人后尘[步人後塵] bù-ngĩn-hèo-chĩn bùrénhòuchén follow in other people's footsteps; trail along behind others.⁵ 步哨 bù-säo bùshào sentry; sentinel.⁵ 步枪[步槍] bù-tëng bùqiāng rifle.¹⁹ |
bu4 | 1155 | |||||||||||||||||||
| 77 | 止 | 8 | 歨 | bù | bù | (=步 bù bù) to walk; to stroll;
to measure distance by steps.³⁶ (composition: ⿱止龰; U+6B68). (See 步 bù). |
bu4 | 1156 | |||||||||||||||||||
| 77 | 止 | 8 | 歩 | bù | bù | (<old>=步 bù bù step).⁸ (composition: ⿱止少; U+6B69). (See 步 bù). |
bu4 | 1157 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 12 | 痡 | bù | bù | (=𤸵 bù bù sickness or
disease.⁸ʼ⁰).¹⁰¹ (composition: ⿸疒甫; U+75E1). <又> pü; fù. (See 痡 pü; 痡 fù; 𤸵 bù). |
bu4 | 1158 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 15 | 𤸵 ❄ |
bù | bù | sickness or
disease.⁸ʼ⁰ (composition: ⿸疒尃; U+24E35). 𤸵❄{⿸疒尃}𤻱❄{⿸疒慮} bù-lù bùlù constipation condition.² |
bu4 | 1159 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簿 | bù | bù | books; to record, to
register.⁷ register; account book; notebook; Bù surname.³⁶ (composition: ⿱𥫗溥; U+7C3F). 笔记簿[筆記簿] bīt-gï-bù bǐjìbù notebook.¹¹ 簿册[簿冊] bù-chāk bùcè books (for record, registration) and files; lists or registers.⁷ 簿籍 bù-dèik bùjí a domiciliary register; account books.⁷ 簿子 bù-dū bùzi a blank book for writing; an exercise book; a notebook.⁷ 簿记[簿記] bù-gï bùjì bookkeeping.⁷ 簿记学[簿記學] bù-gï-hòk bùjìxué bookkeeping (as a course of study).⁷ 簿记学校[簿記學校] bù-gï-hòk-hào bùjì xuéxiào a bookkeeping school.⁷ 簿记员[簿記員] bù-gï-yõn bùjìyuán a bookkeeper; a ledger clerk.⁷ 簿历[簿歷] bù-lèik bùlì a person's records, qualifications.⁷ 簿录[簿錄] bù-lùk bùlù to confiscate property; a catalogue of books.⁷ 簿书[簿書] bù-sï bùshū official documents; account records.⁷ 电话簿[電話簿] èin-và-bù diànhuàbù telephone directory.¹¹ |
bu4 | 1160 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荹 | bù | bù | fodder for horses and
cows, mixed up with straw.²⁵ (composition: ⿱艹步; U+8379). 荹攎 bù-lũ bùlú or pũ-lũ púlú to collect various mixed grass.¹⁹ to arrange disordered grass.²⁵ <又> pũ. (See 荹 pũ). |
bu4 | 1161 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蔀 | bù | bù | a mat used in constructing
an awning; a cycle of 76 years, divided into 4 'chapters' of 19 years each;
screen.⁸ <lit.> straw mat; <lit.> to shade, to cover, to screen;
(Chinese astronomy) the cycle of 76 years (approximate common multiple for
the synodic month and tropical year, similar to the Callippic cycle).³⁶ (composition: ⿱艹部; U+8500). 蔀家 bù-gä bùjiā refers to a rich and powerful family.¹⁹ 蔀落衣 bù-lòk-yï bùluòyī refers to coarse clothes.¹⁹ 蔀屋 bù-ūk bùwū or 蔀室 bù-sīt bùshì a house with a straw mat; it generally refers to the dark and humble house of a poor family.¹⁹ 丰其蔀.[豐其蔀] Füng-kĩ-bù Fēng qí bù. He is surrounded by a screen large and thick.⁶⁰ (Excerpt from 《易經·䷶豐·5》, translated by James Legge). 草蔀 tāo-bù cǎobù covered straw container.¹⁹ |
bu4 | 1162 | |||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 14 | 䝵 | bù | bù | to thank with money or
gifts.⁸ wealth rendered back again.²⁵ to give thanks for a gift; to give
douceurs to people for services.¹⁰² (composition: ⿰貝甫; U+4775). 䝵偿其劳[䝵償其勞] bù-sẽng-kĩ-lão bùchángqíláo give him something for his trouble.¹⁰² |
bu4 | 1163 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 10 | 逋 | bù | bū | <wr.> flee; fall into
arrears.⁵⁵ 逋客 bù-hāk or pũ-hāk būkè <wr.> fugitive; recluse.⁵⁵ 逋逃 bù-hão or pũ-hão būtáo flee; fugitive.⁵⁵ 逋逃薮[逋逃藪] bù-hão-xēo or pũ-hão-xēo būtáosǒu <wr.> refuge for fugitives.⁵ asylum for refugees.¹¹ 逋欠 bù-hïm or pũ-hïm būqiàn <wr.> be in arrears.⁵⁵ 逋欠贷款[逋欠貸款] bù-hïm-häi-fōn or pũ-hïm-häi-fōn būqiàndàikuǎn default on a loan.⁵⁵ 逋留 bù-liũ or pũ-liũ būliú <wr.> stay; stop; be delayed from coming back.⁶ 逋峭 bù-xël or pũ-xël or 峬峭 bù-xël or 庯峭 bù-xël būqiào <wr.> (of one's demeanor, writing) beautiful and graceful, elegant and stylish.⁶ 宿逋 xūk-bù or xūk-pũ sùbū <wr.> long-standing debt.⁶ <又> pũ. (See 逋 pũ.) |
bu4 | 1164 | |||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 10 | 部 | bù | bù | part; section; unit;
ministry; department; board; headquarters; troops; forces; command. 部队[部隊] bù-duì bùduì army; troops. 部分 bù-fùn bùfen part; section. 部长[部長] bù-jēng bùzhǎng minister; head of a section. 部娄[部婁] bù-lẽo bùlóu (=培塿 põi-lẽo péilǒu) <wr.> a small hillock.¹¹ 部门[部門] bù-mõn bùmén department; branch.⁵ 部署 bù-sì or bù-sï or 布署 bü-sì or bü-sï bùshǔ dispose; deploy.⁵ 部首 bù-siū bùshǒu radicals by which characters are arranged in dictionaries. 国防部[國防部] Gōk-fõng-bù Guófángbù Ministry of Defense. 干部[幹部] gön-bù gànbù cadre. 南部 nãm-bù nánbù southern part. 所部 sō-bù suǒbù troops under one's command. 全部 tũn-bù quánbù entire; complete; total; all. 西部 xäi-bù xībù western part. (See |
bu4 | 1165 | |||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 15 | 郶 | bù | bù | <old> same as 部 bù bou6 bù part; section; unit;
ministry; department; board; headquarters; troops; forces; command. (composition: ⿰咅邑; U+90F6). 話記郶 và-gï-bù waa6 gei3 bou6 huàjìbù "paper son" coaching book in Museum of Chinese in America (MOCA) collection. (Note: 郶 is erroneously used for 簿 bù bou6 bù notenbook, book). (See 部 bù; 簿 bù). |
bu4 | 1166 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 15 | 餔 | 𫗦 ❄ |
bù | bù | (used for 哺 bù bǔ to chew (before
swallowing); to feed (a baby).⁷); to feed infants.²⁵ <lit.> alternative
form of 哺 bù bǔ to give food; to feed.³⁶ (comp, t: ⿰飠甫; U+9914). (comp. s: ⿰饣甫; U+2B5E6). 𫗦❄{⿰饣甫}子[餔子] bù-dū bùzi baby food.¹⁰ <又> bü. (See 餔 bü). |
bu4 | 1167 | ||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 19 | 簸 | bû | bò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 簸 bô bò with same meaning: <台> 大簸箕 ài-bô-gî or ài-bû-gî a very big
winnowing basket/pan.) (composition: ⿱⺮𤿺; U+7C38). <又> bö, bô, bü, bû. (See 簸 [bö,bò]; [bö,bǒ]; bü; [bô,bò]). |
bu5 | 1168 | |||||||||||||||||||
| 25 | 卜 | 2 | 卜 | būk | bǔ | Kangxi radical 25; to
divine; to choose; Bu surname. composition: ⿰丨丶; U+535C or U+2F18). 卜卦 būk-gä bǔguà to tell someone's fortune; to divine (usually using the eight divinatory trigrams of the Book of Changes).³⁶ 卜宅 būk-jàk bǔzhái to choose a home or tomb site. 卜占 būk-jëm bǔzhān to practice divination ➀ augury; divination; scrying; fortune-telling, particularly using trigrams ➁ fortune or prophecy so told 卜问[卜問] būk-mùn bǔwèn to tell someone's fortune; to divine (usually using the eight divinatory trigrams of the Book of Changes).³⁶ 卜筮 būk-sâi bǔshì to divine by tortoise shell or straw, now used as general term for fortunetelling.¹¹ 占卜 jëm-būk zhānbǔ to divine; to cast lots.¹⁴ to divine; to practice divination.³⁶ 未卜先知 mì-būk-xëin-jï wèibǔxiānzhī to foresee; somebody endowed with foresight; something easily foreseeable. 存亡未卜 tũn-mõng-mì-būk cúnwángwèibǔ to live or to die cannot be predicted. <又> bàk, mūk, mük. (See 卜 bàk, mūk, mük; ⺊ būk). |
buk1 | 1169 | |||||||||||||||||||
| 25 | 卜 | 2 | ⺊ | būk | bǔ | seal script equivalent of
卜 būk bǔ Kangxi
radical 25; to divine; to choose.¹⁰⁰ʼ⁰ Also an associated indexing component
for 卜 būk bǔ).¹⁰⁸ʼ⁰ (composition: ⿰丨一; U+2E8A). (See 卜 būk). |
buk1 | 1170 | |||||||||||||||||||
| 25 | 卜 | 5 | 卟 | būk | bǔ | used for phonetic
translation as in 卟吩 and 卟啉 (both organic compounds found widely in natural
conditions, major components of chlorophyll and hemoglobin).⁹ 卟吩 būk-fün bǔfēn porphin C₂₀H₁₄N₄.¹⁰ 卟啉 būk-lĩm bǔlín porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll).¹⁰ |
buk1 | 1171 | |||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 10 | 𨾇 ❄ |
būk | bú bǔ |
(=鳪 būk bú or bǔ). (composition: ⿰卜隹; U+28F87). (See 鳪 būk). |
buk1 | 1172 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 13 | 鳪 | būk | bú bǔ |
(composition: ⿰卜鳥;
U+9CEA). (variant: 𨾇❄{⿰卜隹} būk) 鳪雉 būk-jï búzhì or bǔzhì golden pheasant.⁸ (Classical Chinese) golden pheasant.³⁶ 鳪鴙 būk-jï búzhì or bǔzhì a yellow colored (ringed-necked) pheasant.¹³ a kind of partridge; it is of a yellow color, and its cry resembles the sound of the character, 鳪.²⁵ 鳪衣 būk-yï búyī or bǔyī the yellow dress worn by queens of the Northern Zhou Dynasty and Sui Dynasty when they picked mulberries.¹⁹ (See 𨾇❄{⿰卜隹} būk). |
buk1 | 1173 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僕 | 仆 | bùk | pú | slave, servant, <wr.>
(old term) your humble servant, I. (comp. t: ⿰亻菐; U+50D5). (comp. s: ⿰亻卜; U+4EC6). 仆人[僕人] bùk-ngĩn púrén servant; (humble) I. 男仆[男僕] nãm-bùk nánpú a manservant.¹¹ 奴仆[奴僕] nũ-bùk núpú servant; lackey. 女仆[女僕] nuī-bùk nǚpú maidservant. 臣仆[臣僕] sĩn-bùk chénpú officials (who serve the king or nation) and servants (who serve the household). (See 仆 fü, pūk, pük, pûk.) |
buk4 | 1174 | ||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 15 | 暴 | bùk | pù | to expose.⁷ to dry in the
sun; to exhibit; (=曝 bùk pù).¹⁴ 暴光 bùk-göng pùguāng (photography) exposure.⁷ 暴骨 bùk-gūt pùgǔ to expose one's bones to the elements; to die in the wilds.⁷ 暴章 bùk-jëng pùzhāng to show.⁷ 暴著 bùk-jï pùzhù conspicuous; striking.⁷ to manifest.¹⁴ 暴之于民[暴之於民] bùk-jï-yï-mĩn pùzhīyúmín to show it to the people.¹⁴ 暴露 bùk-lù pùlù to expose or be exposed; exposure.⁷ 暴露狂 bùk-lù-kõng pùlùkuáng (psychiatry) exhibitionism; an exhibitionist.⁷ 暴面 bùk-mèin pùmiàn to make an appearance; to appear.⁷ to expose the face.¹⁴ 暴晒[暴曬] bùk-säi pùshài to dry in the sun.¹⁴ 暴腮龙门[暴腮龍門] bùk-xöi-lũng-mõn pùsāilóngmén to flunk the civil service examination.⁷ 暴师[暴師] bùk-xü pùshī to station troops in the wilds.⁷ 暴扬[暴揚] bùk-yẽng pùyáng to show forth; to exhibit.¹⁴ 一暴十寒 or 一曝十寒 yīt-bùk-sìp-hõn yīpùshíhán sun for one day and chill for ten days – work hard for one day and do nothing for ten; work by fits and starts/snatches.⁶ <又> bào. (See 暴 bào; 曝 bào, bùk; 虣 bào.) |
buk4 | 1175 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 19 | 曝 | bùk | pù | to expose to sunlight; to
sun.⁷ 曝背 bùk-böi pùbèi to turn the back to the sun and enjoy its warmth.⁷ 曝光 bùk-göng pùguāng (photography) exposure.⁷ (See also 曝光 bào-göng.) 曝气[曝氣] bùk-hï pùqì aeration.⁶ 曝气池[曝氣池] bùk-hï-chĩ pùqìchí aeration tank.⁶ 曝气处理[曝氣處理] bùk-hï chuī-lî pùqì chǔlǐ aeration treatment.⁶ 曝献[曝獻] bùk-hün pùxiàn to offer a humble but sincere gift or service.⁷ 曝露 bùk-lù pùlù <wr.> be exposed to the open air.⁶ to expose oneself to the weather.⁷ 曝晒[曝曬] bùk-säi pùshài to expose to sunlight; to sun.⁷ 曝书[曝書] bùk-sï pùshū to sun books.⁷ 曝衣 bùk-yï pùyī to air clothes.¹⁴ 一曝十寒 or 一暴十寒 yīt-bùk-sìp-hõn yīpùshíhán sun for one day and chill for ten days – work hard for one day and do nothing for ten; work by fits and starts/snatches.⁶ <又> bào. (See 暴 bào, bùk; 曝 bào.) |
buk4 | 1176 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 17 | 濮 | bùk | pú | name of an ancient river in
today's Henan Province; name of an ancient barbarian tribe; Pu
surname.⁷ 濮上 bùk-sèng púshàng a place where debauchery is prevalent.⁷ 濮上之音 bùk-sèng-jï-yïm púshàngzhīyīn lewd and debauching music.⁷ 濮水 Bùk-suī Púshuǐ Pushui River in Shandong.⁵⁴ 濮阳[濮陽] Bùk-yẽng Púyáng (name of a county in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province).⁴ 濮县[濮縣] Bùk-yòn Púxiàn, a county in Shandong.⁵⁴ 桑间濮上[桑間濮上] xông-gän-bùk-sèng sāngjiānpúshàng mulberry orchard on the River Pu – (allusion) place of illicit love-making.¹¹ |
buk4 | 1177 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 18 | 瀑 | bùk | pù | waterfall.⁵ a waterfall, a
cascade, a cataract.⁷ 瀑布 bùk-bü pùbù waterfall; falls; cataract.⁵ 瀑布飞泉[瀑布飛泉] bùk-bü-fï-tũn pùbùfēiquán waterfalls and flying streams.⁷ 瀑流 bùk-liũ pùliú a cascade; a waterfall; a cataract.⁷ 飞瀑[飛瀑] fï-bùk fēipù (flying) waterfalls.¹¹ 小瀑布 xēl-bùk-bü xiǎopùbù cascade.⁶ 悬瀑[懸瀑] yõn-bùk xuánpù a cataract, waterfalls.¹¹ <又> bào. (See 瀑 bào.) |
buk4 | 1178 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 19 | 轐 | bùk | bú | (same meaning as 輹 fūk fù or 车伏兔[車伏兔] chëh-fùk-hü chēfútù two pieces of
wood which hold the axle firm on both sides, underneath a cart.¹⁴ the
fastening underneath a carriage; the binding by which the axle is fastened to
the carriage.²⁵ the cord or band which is tied around the projecting sticks
that clasp the body of a cart on the axle to prevent its slipping.¹⁰²).⁸ the
part of a carriage where it is fastened to the axle-tree; it is described as
in shape like a crouching rabbit.²⁵ (composition: ⿰車菐; U+8F50). 輹轐 fūk-bùk fùbú latches and sockets (for the axle; at the bottom of the wagon body).⁵⁴ (See 輹 fūk). |
buk4 | 1179 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 20 | 鏷 | 镤 | bùk | pú | protactinium (Pa).⁶ wrought
iron.¹¹ 镤年代测定法[鏷年代測定法] bùk-nẽin-òi-chāk-èin-fāt púniándàicèdìngfǎ protactinium dating.⁹ |
buk4 | 1180 | ||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 7 | 坌 | bùn | bèn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 坌 fùn bèn with same meaning: dust, earth; a bank of earth; to dig;
to bring together.⁸) (composition: ⿱分土; U+574C). 坌鸟先飞[坌鳥先飛] or 笨鸟先飞[笨鳥先飛] bùn-nêl-xëin-fï bènniǎoxiānfēi lit. clumsy birds have to start flying early; fig. (usually humble) the slow need to start early for fear of falling behind.³⁶ <台> 坌地 bùn-ì to dig the ground; to turn over soil. <台> 猪坌地[豬坌地] jï-bùn-ì pig snout. <又> fùn.³ (See 坌 fùn.³) |
bun4 | 1181 | |||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 5 | 夯 | bùn | bèn | (=笨 bùn bèn) stupid, dull, dumb,
foolish; clumsy, awkward; cumbersome, awkward, bulky.⁶ 夯货[夯貨] bùn-fö bènhuò a husky but stupid person.¹¹ 心拙口夯 or 心拙口笨 xïm-jōt-hēo-bùn xīnzhuōkǒubèn dull-witted and tongue-tied.¹⁰ <又> hāng. (See 夯 hāng; 笨 bùn.) |
bun4 | 1182 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 渀 | bùn | bèn | to enter the water.⁸ (composition: ⿰氵奔; U+6E00). <又> bïn. (See 渀 bïn). |
bun4 | 1183 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 8 | 炃 | bùn | bèn | <old> burning
brightly.³⁶ sparkle.⁵⁴ (Note: 炃 bùn bèn may also be read as fùn bèn). (variant: 燌 bùn bèn). (composition: ⿱分火; U+7083). <又> fũn. (See 焚 fũn; 炃 fũn; 燌 bùn). |
bun4 | 1184 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 燌 | bùn | bèn | (=炃 bùn bèn <old> burning
brightly.³⁶ sparkle.⁵⁴).¹⁹ (Note: 燌 bùn bèn may also be read as fùn bèn). (composition: ⿰火賁; U+71CC). 烧燌[燒燌] sël-bùn or sël-fùn shāobèn (=烧毁[燒毀] sël-fī shāohuǐ burn down.⁸).¹⁹ <又> fũn. (See 炃 bùn; 燌 fũn). |
bun4 | 1185 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 15 | 獖 | bùn | bèn | a guard dog.² a watch
dog.²⁴ (composition: ⿰犭賁; U+7356). 㹥獖 jî-bùn zhùbèn a kind of dog.²⁴ <又> fũn; fûn. (See 獖 fũn; 獖 fûn). |
bun4 | 1186 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笨 | bùn | bèn | stupid, dull, dumb,
foolish; clumsy, awkward; cumbersome, awkward, bulky.⁶ (variant: 夯 bùn
bèn). 笨蛋 bùn-àn/ bèndàn blockhead; dunce; fool; idiot.⁶ 笨伯 bùn-bâk bènbó a fool; a simpleton.⁷ 笨车[笨車] bùn-chëh bènchē a heavy wagon; a heavy cart.⁷ 笨重 bùn-chüng bènzhòng cumbersome, heavy; clumsy.⁷ 笨货[笨貨] bùn-fö bènhuò idiot.⁷ 笨瓜 bùn-gä bènguā fool; blockhead.¹⁰ 笨家伙 or 笨傢伙 bùn-gä-fō bènjiāhuo a fool; a simpleton; a clumsy fellow.⁷ 笨工 bùn-güng bèngōng an unskilled workman.⁷ 笨口拙舌 bùn-hēo-jōt-sêt bènkǒuzhuōshé clumsy in speech.⁷ 笨头笨脑[笨頭笨腦] bùn-hẽo-bùn-nāo bèntóubènnǎo stupid; muddleheaded; dull; blockheaded.⁷ 笨汉[笨漢] bùn-hön bènhàn a clumsy fellow.⁷ 笨拙 bùn-jōt bènzhuō clumsy; awkward; ungainly.⁶ 笨牛 bùn-ngẽo bènniú (of a person) a stupid ox; a fool.⁷ 笨人 bùn-ngĩn bènrén fool; stupid person.¹⁰ 笨手笨脚[笨手笨腳] bùn-siū-bùn-gëk bènshǒubènjiǎo acting clumsily; all thumbs.⁷ 笨贼[笨賊] bùn-tàk bènzéi a fool, dullard; stupid burglar.⁷ (See 夯 bùn). |
bun4 | 1187 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 11 | 訜 | bùn | bèn | ignorant.²⁴ (composition: ⿰訁分; U+8A1C). <又> fün. (See 訜 fün; cf 笨 bùn). |
bun4 | 1188 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捧 | būng | pěng | to hold, to carry in both
hands. 捧起 būng-hī pěngqǐ to hold or carry in both hands. 捧着花生米[捧著花生米] būng-jèk fä-säng-māi pěngzhe huāshēngmǐ holding two hands full of shelled peanuts. <台> 捧紧个狗仔[捧緊個狗仔] būng-gīn-göi-gēo-dōi carrying a little dog with both hands. <又> pūng. (See 捧 pūng.) |
bung1 | 1189 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 泵 | būng | bèng | <loan> pump.⁵ (In
Hoisanva 泵 may be pronounced as pēim, bēim, dēim, būng, and dām.) <台> 泵水 būng-suī to pump water. <又> pēim, bēim, dēim, dām. (See 泵 pēim, bēim, dēim, dām.) |
bung1 | 1190 | |||||||||||||||||||
| 101 | 用 | 9 | 甭 | būng | béng | <topo.> don't;
needn't.⁶ unnecessary; do not have to.⁷ need not; (contraction of 不 and 用).¹⁰
(variant: 甮 fùng fèng). 甭瞧了 būng-chẽl-lēl béngqiáole not worth seeing – let's go away.¹¹ 甭再说了[甭再說了] būng-döi-sōt-lēl béngzàishuōle Don't say anymore.⁷ 甭管 būng-gōn béngguǎn <topo.> needn't mind; pay no heed.⁵⁴ 甭提 būng-hãi béngtí <topo.> don't mention; say nothing more; needless to say.⁵⁴ 甭提了 būng-hãi-lēl béngtíle forget it.⁹ <topo.> don't mention it; don't raise the topic.⁵⁴ 你甭客氣 nï-būng-hāk-hï nǐbéngkèqi don't stand on ceremony.¹¹ 你甭想 nï-būng-xēng nǐbéngxiǎng don't think that.¹¹ (See 甮 fùng). |
bung1 | 1191 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 崩 | büng | bēng | (composition: ⿱山朋;
U+5D29). <台> 臭崩崩 chiü-büng-büng smelly. <台> 臭崩欸 chiü-büng-ë stinks, smelly. <又> bāng, bäng. (See 崩 bāng; 崩 bäng.) |
bung2 | 1192 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒙 | büng | méng | <台> 蒙 büng to cover
(with powder). <台> 讨药粉蒙蒙伤口[討藥粉蒙蒙傷口] hū-yêk-fūn-büng-büng-sëng-hēo put some medicinal powder on the wound. <又> mũng. (See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, méng], 蒙[mũng, měng]). |
bung2 | 1193 | |||||||||||||||||||
| 1 | 一 | 4 | 不 | būt | bù | (negative prefix); not;
no.¹⁰ 不打自招 būt-ā-dù-jël bùdǎzìzhāo confess without being pressed; make a confession without duress.⁵ 不但 būt-àn bùdàn not only (... but also...).¹⁰ 不敢苟同 būt-gām-gēo-hũng bùgǎngǒutóng to beg to differ.¹⁰ 不甘 būt-gäm bùgān unreconciled to; unwilling.¹⁰ 不苟 būt-gēo bùgǒu not lax; not casual; careful.¹⁰ 不苟言笑 būt-gēo-ngũn-xël bùgǒuyánxiào discreet in speech and manner.¹¹ 不久 būt-giū bùjiǔ soon, before long; not long after.⁵ 不客气[不客氣] būt-hāk-hï bùkèqi you're welcome.¹⁰ 不堪 būt-häm bùkān cannot bear; utterly; extremely.¹⁰ 不同 būt-hũng bùtóng different; distinct; not alike.¹⁰ 不论[不論] būt-lùn bùlùn whatever; no matter what (who, how); regardless of; not to discuss.¹⁰ 不若 būt-ngèk bùruò not as good as; inferior.¹⁰ 不是 būt-sì bùshì no; is not; not.¹⁰ 不错[不錯] būt-tö bùcuò correct; right; not bad.¹⁰ 不三不四 būt-xäm-būt-xï bùsānbùsì dubious; shady; neither one thing nor the other; neither fish nor fowl.¹⁰ 不要 būt-yël bùyào don't!; must not.¹⁰ 不用 būt-yùng búyòng need not.¹⁰ |
but1 | 1194 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吥 | būt | bù | 唝吥[嗊吥] Güng-būt Gòngbù old name for
贡布[貢布] Güng-bü Gòngbù Kampot (a place name in 柬埔寨 Gān-bü-jài Jiǎnpǔzhài
Cambodia).⁸ |
but1 | 1195 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鈈 | 钚 | būt | bù | plutonium (Pu).⁶ 钚弹[鈈彈] būt-àn bùdàn plutonium bomb.⁹ (See 鈽 bü). |
but1 | 1196 | ||||||||||||||||||
| 29 | 又 | 3 | 叉 | chā | chā | <台> 魔猓叉 mō-lō-chā
Indian doorman (in old Hong Kong). <又> chä, châ. (See 叉 [chä, chà], [chä, chǎ], [chä, chá], [chä, chā], [châ, chà], [châ, chā].) |
cha1 | 1197 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 5 | 仛 | chä | chà | alternative form of 姹[奼]
jä or chä chà (“young girl”); haughty, extravagant.³⁶
lead a carefree life, live for pleasure; <old>=姹[奼] jä or chä chà (young
girl).⁵⁴ (composition: ⿰亻乇; U+4EDB). <又> dòk; hōk. (See 仛 dòk; 仛 hōk). |
cha2 | 1198 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 侘 | chä | chà | (alternate Hoisanva
pronunciation for 侘 jä chà with same meaning.) <又> jä. (See 侘 jä.) |
cha2 | 1199 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 11 | 𠞊 ❄ |
chä | chā | thorn.⁸ a javelin.²⁴ (composition: ⿰差刂; U+2078A). 㔆𠞊❄{⿰差刂} xām-chä zànchā or chãm-chä chánchā to shrivel up.²⁴ <又> chäi; chã. (See 𠞊❄{⿰差刂} chäi; 𠞊❄{⿰差刂} chã). |
cha2 | 1200 | |||||||||||||||||||
| 29 | 又 | 3 | 叉 | chä | chá | to block; to obstruct; to
jam up. 叉住 (=挡住[擋住] ōng-jì dǎngzhù) chä-jì chájì <topo.> to block. 车叉住路口[車叉住路口] chëh-chä-jì-lù-hēo chēchájìlùkǒu the car is blocking the road. <又> chā, châ. (See 叉 [chā, chā], [chä, chà], [chä, chǎ], [chä, chā], [châ, chà], [châ, chā].) |
cha2 | 1201 | |||||||||||||||||||
| 29 | 又 | 3 | 叉 | chä | chà | fork; to diverge. 劈叉 pëk-chä pǐchà to do the splits (in acrobatics or gymnastics or on a slippery road). <又> chā, châ. (See 叉 [chā, chā], [chä, chǎ], [chä, chá], [chä, chā], [châ, chà], [châ, chā].) |
cha2 | 1202 | |||||||||||||||||||
| 29 | 又 | 3 | 叉 | chä | chǎ | in the shape of a fork;
<topo.> the distance between the thumb and the middle finger on an
outstretched hand. 叉着腿[叉著腿] chä-jèk-huī chàzhe tuǐ astraddle; stand or sit with one's legs apart. <又> chā, châ. (See 叉 [chā, chā], [chä, chà], [chä, chá], [chä, chā], [châ, chà], [châ, chā].) |
cha2 | 1203 | |||||||||||||||||||
| 29 | 又 | 3 | 叉 | chä | chā | fork; intersection; cross;
X. 叉车[叉車] chä-chëh chāchē fork lift. 叉烧[叉燒] chä-sěl chāshāo roast pork.⁵⁴ 两手叉腰[兩手叉腰] lēng-siū-chä-yël liǎngshǒuchāyāo akimbo. 杩叉[榪叉] mâ-chä màchā or 杩杈[榪杈] mâ-châ mǎchà or 杩槎[榪槎] mâ-chã màchá three-legged wooden stand (used in constructing a small dam).²³ <又> chā, châ. (See 叉 [chā, chā], [chä, chà], [chä, chǎ], [chä, chá], [châ, chà], [châ, chā].) |
cha2 | 1204 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喳 | chä | chā | whispering.⁸ 打喳喳 ā-chä-chä dǎchācha to talk in a whisper.¹¹ 喳喳 chä-chä chācha whisper; to whisper.¹⁰ <又> jā. (See 喳 jā.) |
cha2 | 1205 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 嗏 | chä | chā | a euphonic particle, used
in songs.²⁴ (composition: ⿰口茶; U+55CF). |
cha2 | 1206 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 9 | 垞 | chä | chá | (alternate Hoisanva
pronunciation for 垞 jä chá with same meaning: small mound; place name; hillock.⁸
ancient place name, Cha, in present-day 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu
Province.⁸ mound; small hill; (used in
place names).¹⁰). (composition: ⿰土宅; U+579E). <又> jä. (See 垞 jä.) |
cha2 | 1207 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 6 | 奼 | 姹 | chä | chà | (alternate Hoisanva
pronunciation for 姹[奼] jä chà with same meaning: <wr.> beautiful.⁵). <又> jä. (See 奼 jä.) |
cha2 | 1208 | ||||||||||||||||||
| 48 | 工 | 9 | 差 | chä | chà | differ from, fall short of;
wrong; wanting, short of.⁵ (variant: 𢀩❄{⿱𠂹⿸厂工 or ⿱⿻亻𠈌⿸厂工; U+22029} chä). 差得远[差得遠] chä-āk-yōn chàdeyuǎn far inferior.¹¹ 差不点儿[差不點兒] chä-būt-ēm-ngĩ chàbudiǎnr almost; nearly; practically; on the verge of.⁶ 差不离[差不離] chä-būt-lĩ chàbulí just about right, enough, not far off, not bad.⁶ 差不多 chä-būt-ü chàbuduō similar, about the same; a great majority of; just about right, enough, not far off, not bad; almost, nearly, just about.⁶ 差不多的 chä-būt-ü-ēik chàbuduōde average/ordinary person.⁶ 差点儿[差點兒] chä-ēm-ngĩ chàdiǎnr a bit inferior, not good enough; almost, nearly, practically, on the verge of.⁶ 差劲[差勁] chä-gèin chàjìn (of quality, ability) no good, poor, disappointing.⁶ 差生 chä-säng chàshēng slow/poor student.⁶ 差事 chä-xù chàshì <topo.> not up to the standard; poor.⁶ (See 差事 chäi-xù chāishi.) <又> chäi, chï. (See 差 [chä, chā], chäi, chï; 𢀩❄{⿱𠂹⿸厂工 or ⿱⿻亻𠈌⿸厂工; U+22029} chä). |
cha2 | 1209 | |||||||||||||||||||
| 48 | 工 | 9 | 差 | chä | chā |
difference,
disparity; <math.> difference.⁵ (var: 𢀩❄U+22029 chä). 差别[差別] chä-bèik chābié difference; disparity.⁵ 差池 chä-chĩ chāchí <topo.> error, mistake, miscalculation; accident, mishap.⁶ 差舛 chä-chūn chāchuǎn <wr.> error; mistake.⁶ 差贷[差貸] chä-häi chādài diverge, do not coincide; retreat (e.g., from old samples); deviation, difference.⁵⁴ 差分 chä-fün chāfēn <math.> difference.⁶ 差价[差價] chä-gä chājià price difference; disparity.⁶ 差之毫厘谬以千里[差之毫釐謬以千里] chä-jï-hõ-lĩ mào-yî-tëin-lî chāzhīháolí-miùyǐqiānlǐ an error the breadth of a single hair can lead you a thousand li astray.⁵ 差强人意[差強人意] chä-kẽng-ngĩn-yï chāqiángrényì just passable.⁵ 差距 chä-kuî chājù gap; discrepancy; disparity; difference.⁶ 差额[差額] chä-ngàk chā'é difference; balance; margin.⁶ 差忒 chä-tēik chātè <wr.> to make a mistake.¹¹ 差错[差錯] chä-tö chācuò mistake, error; accident, mishap.⁶ 差度 chä-ù chādù margin.⁶ 差动[差動] chä-ùng chādòng <mach.> <elec.> differential action/motion.⁶ 差异[差異] chä-yì chāyì difference; divergence; discrepancy; diversity.⁵ <又> chäi, chï. (See 差 [chä, chà], chäi, chï; 𢀩❄U+22029 chä). |
cha2 | 1210 | |||||||||||||||||||
| 48 | 工 | 15 | 𢀩 ❄ |
chä | chā |
(<old>=差 chä chā). (composition: ⿱𠂹⿸丆工 or ⿱⿻亻𠈌⿸丆工; U+22029). (For definitions, see 差 [chä, chā]; 差 [chä, chà]; 差 chäi; 差 chï). |
cha2 | 1211 |
|
||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 6 | 汊 | chä | chà | branch of a river;
tributary.⁶ 汊子 chä-dū chàzi (=汊) a branch of a river; tributary.⁶ 汊口 chä-hēo chàkǒu mouth of a tributary.⁵⁴ 汊河 chä-hõ chàhé distributary; distributary channel.⁵⁴ 汊港 chä-kōng chàgǎng branch of a river; tributary.⁶ 汊流 chä-liũ chàliú (=岔流 châ-liũ chàliú) branch of a river, tributary.⁶ 汈汊 Ël-chä Diāochà Diaocha Lake, a lake in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.⁸ 河汊 hõ-chä héchà a branch of a river; river fork, river branch.⁵⁴ 港汊 kōng-chä gǎngchà branching stream.⁶ |
cha2 | 1212 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 13 | 詫 | 诧 | chä | chà | (alternate Hoisanva
pronunciation for 诧[詫] jä chà with same meaning.) <又> jä. (See 詫 jä.) |
cha2 | 1213 | ||||||||||||||||||
| 155 | 赤 | 7 | 赤 | chä | chì | <台> 迖赤脚[迖赤腳]
ät-chä-gêk barefooted. <又> chēik, chëk, tëk. (See 赤 chēik, 赤 chëk, 赤 tëk). |
cha2 | 1214 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 11 | 𠞊 ❄ |
chã | chá | (=槎 chã chá a raft made of
bamboo or wood; to fell trees; to hew.¹⁰ a raft (on river, sea).¹¹); oblique
cut.⁸ (composition: ⿰差刂; U+2078A). <又> chä; chäi. (See 𠞊❄{⿰差刂} chä; 𠞊❄{⿰差刂} chäi). |
cha3 | 1215 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 13 | 塗 | 涂 | chã | chá | to smear.¹⁴ 涂药[塗藥] chã-yêk cháyào to smear an ointment.¹⁴ <又> hũ. (See 塗 [hũ, tú]; 搽 chã). |
cha3 | 1216 | ||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 嵖 | chã | chá | name of a mountain; (Cant.)
to obstruct.⁸ (composition: ⿰山查; U+5D56). 嵖岈 Chã-ngã Cháyá (a mountain in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province).⁸ |
cha3 | 1217 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 搽 | chã | chá | put (powder, ointment) on
the skin; to apply.⁵ to rub on ointment; to smear; to anoint; to paint.⁷ to
rub on; to smear.¹⁴ (=涂[塗] chã chá) to smear.¹⁴ 搽疮[搽瘡] chã-chông cháchuāng to anoint sores.¹⁴ 搽粉 chã-fūn cháfěn to powder (the face).⁷ to paint the face.¹⁴ 搽脂抹粉 chã-jï-möt-fūn cházhīmǒfěn to powder and paint.¹⁴ paint and powder one's face.¹⁹ 搽药[搽藥] chã-yêk cháyào apply ointment or lotion.⁵to spread a plaster.¹⁴ (See 塗 chã). |
cha3 | 1218 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 查 | chã | chá | check, examine; look into,
investigate; look up, consult.⁵ 查处[查處] chã-chuī cháchǔ to investigate and handle (a criminal case).¹⁰ 查字典 chã-dù-ēin cházìdiǎn look up in a dictionary.⁵⁴ 查觉[查覺] chã-gōk or 察觉[察覺] chāt-gōk chájué be conscious of; become aware of; perceive.⁵ 查勘 chã-häm or 察勘 chāt-häm chákān survey; prospect.⁶ 查考 chã-hāo chákǎo look up for reference, data.¹¹ 查核 chã-hàt cháhé to examine (accounts).¹¹ 查血 chã-hüt cháxuè have a blood test.⁵ 查找 chã-jāo cházhǎo to search for; to look up.¹⁰ 查证[查證] chã-jëin cházhèng investigate and verify; check.⁵ 查讫[查訖] chã-kēik or chã-ngàt cháqì to be checked.⁶ 查明 chã-mẽin chámíng find out; ascertain.⁵ 查无实据[查無實據] chã-mũ-sìt-guï cháwúshíjù investigation reveals no evidence (against the suspect).⁵ 查缉[查緝] chã-tīp chájī check; search for; hunt down and arrest (criminals); track down.⁶ to investigate and seize.¹⁰ 查获[查獲] chã-vòk cháhuò ferret out; track down.⁵ 查询[查詢] chã-xün cháxún inquire about.⁵ 查阅[查閱] chã-yòt cháyuè consult; look up.⁵ <又> jä. (See 查 jä.) |
cha3 | 1219 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 梌 | chã | chá | a thorn tree.⁸ a thorn.²⁴
thorny plant.³⁶ tea.¹⁰² (composition: ⿰木余; U+688C). 梌荈 chã-chūn cháchuǎn (in some places) old tea leaves.¹⁰² (cf 茶荈 chã-chūn). <又> hũ. (See 梌 hũ). |
cha3 | 1220 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 槎 | chã | chá | a raft made of bamboo or
wood; to fell trees; to hew.¹⁰ a raft (on river, sea).¹¹ 浮槎 fẽo-chã fúchá floating raft¹⁹ 刋槎 or 刊槎 hōn-chã or hān-chã kānchá to hew wood.²⁴ 杩槎[榪槎] mâ-chã màchá or 杩杈[榪杈] mâ-châ mǎchà or 杩叉[榪叉] mâ-chä màchā three-legged wooden stand (used in constructing a small dam).²³ 乘槎 sẽin-chã chéngchá (legend) to ride on a raft and reach the Milky Way.¹¹ 棒子槎 or 棒子茬 pâng-dū-chã bàngzichá cornstalk.⁵⁴ |
cha3 | 1221 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楂 | chã | chá | (of hair) stubble; (=茬 chã chá) stubble; crop,
batch.⁶ wood raft; stubble.⁸ 楂子 chã-dū cházi <topo.> coarsely ground maize/corn.⁵⁴ 楂住 chã-jì cházhù block; obstruct.⁵⁴ (See 楂 jä.) |
cha3 | 1222 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 𣘻 ❄ |
chã | chá | (=茶荈 chã-chūn cháchuǎn 'tea').² (composition: ⿰木荼; U+2363B). <又> hũ. (See 𣘻❄{⿰木荼} hũ). |
cha3 | 1223 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 12 | 猹 | chã | chá | badger-like wild animal.⁶
(likes to eat melons).⁴ |
cha3 | 1224 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茬 | chã | chá | (of crops) stubble; crop,
batch; (used for people of the same or similar age) generation, batch; short
stiff hairs, stubble.⁶ 倒茬 āo-chã dǎochá (=轮作[輪作] lũn-dōk lúnzuò) rotate crops.⁶ 白茬 bàk-chã báichá farmland not yet tilled after harvest.¹⁹ 茬子 chã-dū cházi stubble.⁶ 茬子地 chã-dū-ì cházidì stubble field.⁶ 茬口 chã-hēo chákǒu crops for rotation; soil on which a crop has been planted and harvested.⁵ 茬地 chã-ì chádì stubble field.⁶ 找茬儿[找茬兒] jāo-chã-ngĩ zhǎochár find fault with; pick flaws in; start a quarrel; nag at.⁶ 麦茬[麥茬] màk-chã màichá wheat stubble.⁶ 二茬韭菜 ngì-chã-giū-tôi èrchájiǔcài the second crop of Chinese chives.⁵ 棒子茬 or 棒子槎 pâng-dū-chã bàngzichá cornstalk.⁵⁴ 换茬[換茬] vòn-chã huànchá change crops.⁵ |
cha3 | 1225 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茶 | chã | chá | tea. (composition: ⿳艹𠆢朩(GV) or ⿳艹𠆢木(HTJK);
U+8336). (cf 𦯬❄{⿱艹佘} sẽh). 茶毗 chã-bï chápí <Budd.> cremation, from Sanskrit jhapita.¹¹ cremation of Buddhist priests, from djapita, burnt.¹⁴ (See 荼毗 hũ-bï). 茶杯 chã-böi chábēi teacup.⁵ 茶房 chã-fông cháfang <old-fashioned> waiter; steward (who serves tea and does odd jobs in a hotel, teahouse, theatre, or on a ship or train).⁹ 茶几 chã-gì chájī tea table; a side table. 茶馆[茶館] chã-gōn cháguǎn teahouse.¹⁰ 茶具 chã-guì chájù tea set; tea service. 茶寮 chã-lẽl cháliáo <topo.> teahouse; tea room.⁶ 茶寮酒肆 chã-lẽl-diū-xü cháliáojiǔsì or 茶楼酒肆[茶樓酒肆] chã-lẽo-diū-xü chálóujiǔsì teahouses and wineshops.⁵ 茶匙 chã-sĩ cháchí teaspoon.⁶ 茶树[茶樹] chã-sì cháshù tea plant, tea shrub, tea tree (Camellia sinensis).¹⁵ʼ²⁰ 茶话会[茶話會] chã-và-vòi cháhuàhuì tea party with discussion or talks; forum. 茶会[茶會] chã-vòi cháhuì tea party. 茶壶[茶壺] chã-vũ cháhú teapot. 茶肆 chã-xü chásì <wr.> teahouse.⁶ 茶叶[茶葉] chã-yêp cháyè tea; tea-leaves.¹⁰ 茶余饭后[茶餘飯後] chã-yĩ-fàn-hèo cháyúfànhòu over a cup of tea or after a few glasses of wine – at one's leisure.⁵ |
cha3 | 1226 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 𦳘 ❄ |
chã | chá | plants floating on the top
of water; duck weed.²⁵ (composition: ⿱艹查; U+26CD8). |
cha3 | 1227 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 14 | 褨 | chã | chá | clothes stripped up.²⁵
partially or fully expose one's chest.¹⁰¹ (composition: ⿰衤差; U+8928). <又> xū. (See 褨 xū). |
cha3 | 1228 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 16 | 蹅 | chã | chǎ | trudge (in mud, snow).⁵
step on, tramp, trudge.⁶ 蹅坭 chã-nãi chǎní to tramp through mud.¹⁴ 蹅雨 chã-yî chǎyǔ to walk through rain.¹⁴ |
cha3 | 1229 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 17 | 餷 | 馇 | chã | chā | <topo.> cook (into
porridge); cook and stir.⁶ 馇粥[餷粥] chã-jūk chāzhōu cook porridge/gruel.⁶ 馇猪食[餷豬食] chã-jï-sèik chāzhūshí cook and stir feed for pigs.⁵ <又> jä. (See 餷 jä.) |
cha3 | 1230 | ||||||||||||||||||
| 29 | 又 | 3 | 叉 | châ | chà | 叉路 châ-lù chàlù carrefour;
crossroad. 分叉 fün-châ fēnchà to fork; to branch; to diverge; to bifurcate. <台> 刀仔叉 äo-dōi-châ knife and fork. <台> 叉 châ/ a fork (eating utensil). <台> 弹弓叉[彈弓叉] dàn-güng-châ/ slingshot. <台> 树叉[樹叉] sì-châ fork (a division into branches). <又> chā, chä. (See 叉 [chā, chā], [chä, chà], [chä, chǎ], [chä, chá], [chä, chā], [châ, chā].) |
cha5 | 1231 | |||||||||||||||||||
| 29 | 又 | 3 | 叉 | châ | chā | 刀叉 äo-châ dāochā knife and
fork. 叉子 châ-dū chāzi fork. 交叉 gäo-châ/ jiāochā to cross each other; to intersect.⁷ 草叉 tāo-châ/ cǎochā pitchfork. <又> chā, chä. (See 叉 [chā, chā], [chä, chà], [chä, chǎ], [chä, chá], [chä, chā], [châ, chà].) |
cha5 | 1232 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 7 | 岔 | châ | chà | fork, branch,
branch/forked/side road; to turn off, to diverge; to interupt or change the
topic (of conversation); to stagger, to space out; accident, trouble,
mistake; <topo.> (of voice) to sound unnatural, become hoarse.⁶ 打岔 ā-châ dǎchà to butt/chip/cut in (on somebody), to interrupt.⁶ 道岔 ào-châ dàochà <railroad> switch; points.⁵ 岔子 châ-dū chàzi branch/side/forked/diverging road, byroad; mistake, trouble, accident.⁶ 岔口 châ-hēo chàkǒu fork (in a road).⁶ 岔开[岔開] châ-höi chàkāi to branch off, diverge; to diverge to (another topic), change (the subject of conversation).⁵ 岔流 châ-liũ chàliú branch of a river, tributary.⁶ 岔路 châ-lù chàlù branch/side/forked/diverging road, byroad.⁶ 分岔 fün-châ fēnchà fork, branch.⁶ bifurcation.¹⁰ 三岔路口 xäm-châ-lù-hēo sānchà lùkǒu fork (in the road); junction of three roads.⁶ |
cha5 | 1233 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 6 | 扠 | châ | chā | to pick up with fork or
pincers. (composition: ⿰扌叉; U+6260). 扠出去 châ-chūt-huï chāchūqù to turn him out.¹⁴ 扠上去 châ-sëng-huï chāshàngqù to hang it up (on a nail).¹⁴ 扠腰 châ-yël chāyāo arms akimbo.¹⁴ |
cha5 | 1234 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 7 | 杈 | châ | chà | branch (of a tree).⁵ (composition: ⿰木叉; U+6748). 打杈 ā-châ dǎchà prune; pruning.⁸ 丫杈 â-châ yāchà fork (of a tree); tool made of forked wood.¹⁰ 杈丫 châ-â chàyā forked branch.⁵⁴ 杈子 châ-dū chàzi branch of a tree.⁶ a cheval de frise (pl. chevaux de frise).⁷ 杈枒 châ-ngã chàyā a forked branch.⁷ 枝杈 jï-châ zhīchà branch; twig; spray.⁶ 杩杈[榪杈] mâ-châ mǎchà or 杩槎[榪槎] mâ-chã màchá or 杩叉[榪叉] mâ-chä màchā three-legged wooden stand (used in constructing a small dam).²³ 枒杈 ngã-châ yāchà crotches; disorderly growth of twigs.⁷ 树杈[樹杈] sì-châ shùchà crotch (of a tree).⁶ (See 杈 [châ, chā].) |
cha5 | 1235 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 7 | 杈 | châ | chā | wooden fork; hayfork;
pitchfork.⁵ (composition: ⿰木叉; U+6748). (See 杈 [châ, chà].) |
cha5 | 1236 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碴 | châ | chá | fault; glass fragment;
quarrel.¹⁰ 答碴儿[答碴兒] āp-châ-ngĩ dáchár make answer to question; strike up conversation.¹¹ 冰碴 bëin-châ bīngchá ice shards.¹⁰ 不对碴儿[不對碴兒] būt-uï-châ-ngĩ bùduìchár <topo.> not proper; inappropriate; unsuitable.⁵⁴ 碴口 châ-hēo chákǒu cut; broken end.⁶ 碴儿[碴兒] châ-ngĩ chár small broken piece; sharp edge of broken glass/china; the cause of a quarrel; something just said or mentioned; impetus, tendency.⁸ 胡子碴儿[鬍子碴兒] vũ-dū-châ-ngĩ or 胡子楂儿[鬍子楂兒] vũ-dū-jä-ngĩ húzichár bits of beard which show after shaving.¹¹ (See 碴 [châ, chā]). |
cha5 | 1237 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碴 | châ | chā | 胡子拉碴 (鬍子拉碴) vũ-dū-lā-châ húzilāchā wear a stubbly
beard; with a bristly unshaven chin.⁹ face covered with beard and
whiskers.¹¹ (See 碴 [châ, chá]). |
cha5 | 1238 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 紁 | châ | chà | crotch (of trousers).²
(<old>=衩 châ chà vent or slit in the sides of a garment.⁵); crotch (of
trousers).⁸ (composition: ⿰糹叉; U+7D01) (See 紁 [châ, chǎ]). |
cha5 | 1239 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 9 | 紁 | châ | chǎ | (<old>=衩 châ chǎ open seam of a
garment; shorts; panties.¹⁰).⁸ (composition: ⿰糹叉; U+7D01) (See 紁 [châ, chà]). |
cha5 | 1240 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 8 | 衩 | châ | chà | vent or slit in the sides
of a garment.⁵ 衩裤[衩褲] châ-fù chàkù underpants.¹⁹ long leggings; open-seat pants for children.⁵⁴ 衩袜[衩襪] châ-màt chàwà stockings without bands.⁷ 衩衣 chà-yï chàyī a woman's gown with slits on the sides.⁷ 开衩[開衩] höi-châ kāichà slit (in clothing).¹⁰ (See 衩 [châ, chǎ].) |
cha5 | 1241 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 8 | 衩 | châ | chǎ | open seam of a garment;
shorts; panties.¹⁰ 裤衩[褲衩] fù-châ kùchǎ underpants; undershorts.⁵ 三角裤衩[三角褲衩] xäm-gôk-fù-châ sānjiǎokùchǎ briefs; panties.¹⁰ (See 衩 [châ, chà].) |
cha5 | 1242 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 22 | 鑔 | 镲 | châ | chǎ | small cymbals, a kind of
percussion instrument.²² 打镲[打鑔] ā-châ/ dǎchǎ <topo.> to joke; to make fun of (somebody).¹⁰ 鬼吹灯猫打镲[鬼吹燈貓打鑔] gī-chuï-äng miū-ā-châ/ guǐchuīdēng māodǎchǎ <topo.> big talk with little substance.¹⁹ 猫打镲[貓打鑔] miū-ā-châ/ māodǎchǎ <topo.> piddling; trivial.⁵⁴ |
cha5 | 1243 | ||||||||||||||||||
| 77 | 止 | 9 | 歪 | chāi | wāi | <台> 歪斜 chāi-tẽh
crooked; askew; slanting. <台> 歪心肝 chāi-xïm-gön bias, partiality. <又> vāi. (See 歪 vāi.) |
chai1 | 1244 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膪 | chāi | chuài | (composition: ⿰⺼啻;
U+81AA). 𥝧❄{⿰禾巴}膪 bä-chāi bàchuài fat in appearance.⁶⁰ from 《廣韻》. 囊膪 nõng-chāi nāngchuài flabby meat from a pig's belly and breast.⁶ |
chai1 | 1245 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 13 | 跐 | chāi | cǎi | (=踩 chāi cǎi) to tread upon; to
trample; to step upon.⁷ (See 踩 chāi). |
chai1 | 1246 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 13 | 跴 | chāi | cǎi | (=踩 chāi cǎi) to tread upon; to
trample; to step upon.⁷ 跴扁 chāi-bēin cǎibiǎn to trample (an object) flat.⁷ 跴访[跴訪] chāi-fōng cǎifǎng to search and arrest (a criminal).⁷ 跴着[跴著] chāi-jèk cǎizhe treading on; trampling.⁷ 跴住 chāi-jì cǎizhù to keep the feet upon.⁷ 跴坏[跴壞] chāi-vài cǎihuài to break or damage by trampling; to trample and break.⁷ 跴三轮车[跴三輪車] chāi-xäm-lũn-chëh cǎisānlúnchē to pedal a pedicab; to work as a pedicab driver.⁷ (See 踩 chāi). |
chai1 | 1247 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 踩 | chāi | cǎi | to tread upon; to trample;
to step upon.⁷ (variants: 跴 chāi cǎi; 跐 chāi cǎi). 踩道 chāi-ào cǎidào (of robbers. burglars) tread out the path – examine circumstances in advance before committing a robbery or burglary.⁶ 踩踏 chāi-àp cǎità step/tread on, trample underfoot; make an on-the-spot investigation.⁶ 踩高跷[踩高蹺] chāi-gäo-kël cǎigāoqiāo to walk on stilts.⁷ 踩跷[踩蹺] or 踩蹻 chāi-kël cǎiqiāo (of a vivacious lady role in Peking opera) to walk on small, artificial wooden feet tied to the ankles so that the actress sways while walking.⁷ 踩案 chāi-ön cǎi'àn <trad.> investigate a case.⁶ 踩水 chāi-suī cǎishuǐ tread water.⁵ 踩缉[踩緝] chāi-tīp cǎijī pursue and capture; track/hunt down.⁶ 踩三轮儿[踩三輪兒] chāi-xäm-lũn-ngĩ cǎi sānlúnr to pedal a pedicab.⁷ 踩线[踩線] chāi-xëin cǎixiàn step on a line; foot fault.⁵ 脚踩两只船[腳踩兩隻船] gëk-chāi-lēng-jëk-sõn jiǎocǎi-liǎngzhīchuán straddle two boats – have/keep a foot in both camps.⁶ (See 跴 chāi; 跐 chāi). |
chai1 | 1248 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 16 | 踹 | chāi | chuài | kick; tread, stamp.⁵ 踹倒 chāi-āo chuàidǎo kick something down to the ground.¹⁹ 踹踏 chāi-àp chuàità or 踩踏 chāi-àp cǎità step/tread on, trample underfoot; make an on-the-spot investigation.⁶ 踹足而怒 chāi-dūk-ngĩ-nù chuàizúérnù he stamped his feet in anger.¹⁴ 踹田 chāi-hẽin chuàitián tread the field.¹⁹ 踹开[踹開] chāi-höi chuàikāi kick open.¹⁹ 踹腿儿[踹腿兒] chāi-huī-ngĩ chuàituǐr <topo.> kick the bucket.⁸ 踹空 chāi-hüng chuàikōng to tread on nothing – disappointed.¹⁴ 踹了 chāi-lēl chuàile <topo.> died; failed, came to nothing.⁵⁴ 踹輭索 chāi-ngün-xôk chuàiruǎnsuǒ to walk the slack rope.¹⁴ 踹实[踹實] chāi-sìt chuàishí to step firmly; a firm footing.¹⁴ 踹西瓜皮 chāi-xäi-gä-pĩ chuàixīguāpí lit. to tread on a watermelon skin – to be deceived.¹⁴ 踹死 chāi-xī chuàisǐ trampled to death.¹⁴ 踹一脚泥[踹一腳泥] chāi-yīt-gëk-nãi chuàiyījiǎoní step up to the ankles in mud.¹⁴ |
chai1 | 1249 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 偲 | chäi | cāi | talented.⁸ one who is very
competent and proficient.⁹ versatile.²⁹ <old> able; talented.³⁶ (composition: ⿰亻思; U+5072). 美偲 mî-chäi měicāi beautiful and versatile.¹⁹ <又> xü. (See 偲 xü). |
chai2 | 1250 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 11 | 𠞊 ❄ |
chäi | chāi | small spear.⁸ (composition: ⿰差刂; U+2078A). <又> chä; chã. (See 𠞊❄{⿰差刂} chä; 𠞊❄{⿰差刂} chã). |
chai2 | 1251 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘬 | chäi | chuài | <wr.> to bite.¹ <wr.> to gnaw; to eat ravenously.¹⁰
<wr.> to gobble up.¹¹ 嘬食 chäi-sèik chuàishí to gobble up. <又> döt, dōt. (See 嘬 döt, dōt.) |
chai2 | 1252 | |||||||||||||||||||
| 48 | 工 | 9 | 差 | chäi | chāi | send on an errand,
dispatch; errand, job.⁵ (variant: 𢀩❄{⿱𠂹⿸厂工 or ⿱⿻亻𠈌⿸厂工; U+22029} chä). 差拨[差撥] chäi-bòt chāibō send, dispatch, assign; yamen runner.⁶ 差遣 chäi-hēin chāiqiǎn to dispatch or send (a person on an errand).⁷ 差缺 chäi-kūt or chäi-hūt chāiquē <trad.> vacant position; vacancy.⁶ 差旅费[差旅費] chäi-luî-fï chāilǚfèi travel allowance or expense.⁶ 差役 chäi-vèik or chäi-yèik chāiyì <trad.> corvée; runner or bailiff in a feudal yamen.⁵ 差委 chäi-vī chāiwěi dispatch; appoint⁶ 差使 chäi-xū chāishǐ send; dispatch; assign.⁶ 差使 chäi-xū chāishi <trad.> official post; commission.⁶ 差事 chäi-xù chāishi errand, job, assignment; official post, commissiion.⁵ 邮差[郵差] yiũ-chäi yóuchāi <trad.> postman.⁵ <又> chä, chï. (See 差 [chä, chā], [chä, chà], chï; 𢀩❄{⿱𠂹⿸厂工 or ⿱⿻亻𠈌⿸厂工; U+22029} chä). |
chai2 | 1253 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 搋 | chäi | chuāi | rub, knead; collect, carry
under one's coat. 搋面[搋麵] chäi-mèin chuāimiàn to knead dough. 搋在怀里[搋在懷裡] chäi-dòi-vãi-lī or 揣在怀里[揣在懷裡] chūn-dòi-vãi-lī chuāi zài huáili <topo.> to tuck into the bosom. <台> 搋粉 chäi-fūn to knead dough. |
chai2 | 1254 | |||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 15 | 𣤌 ❄ |
chäi | chuài | to bite.² to gnaw.¹⁰¹ (composition: ⿰⿱叕口欠; U+2390C). <又> chī; jōt. (See 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} chī; 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} jōt). |
chai2 | 1255 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 11 | 猜 | chäi | cāi | guess, conjecture,
speculate; suspect.⁵ 猜测[猜測] chäi-chāk cāicè guess; conjecture; surmise.⁵ 猜忌 chäi-gì cāijì be suspicious and jealous of.⁵ 猜中 chäi-jüng cāizhòng to guess correctly; to figure out the right answer.¹⁰ 猜谜儿[猜謎兒] chäi-mãi-ngĩ cāimèir guess a riddle; guess.⁵ 猜枚 chäi-mõi cāiméi a game of guessing numbers; to guess how many coins, etc. in an enclosed fist.¹¹ 猜疑 chäi-ngĩ cāiyí harbor suspicions; be suspicious; have misgivings.⁵ 猜度 chäi-òk cāiduó surmise; conjecture.⁵ 猜想 chäi-xēng cāixiǎng suppose; guess; suspect.⁵ 两小无猜[兩小無猜] lēng-xēl-mũ-chäi liǎngxiǎowúcāi (of a boy and a girl) be innocent playmates.⁵ |
chai2 | 1256 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 15 | 瘛 | chäi | chì | symptom of clonic
convulsion.⁹ 瘛疭[瘛瘲] chäi-dùng chìzòng <TCM> clonic convulsion.⁶ |
chai2 | 1257 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 18 | 蠆 | 虿 | chäi | chài | ancient name for a kind of
scorpion.⁵ insect of scorpion kind.⁶ <wr.> a kind of scorpion.¹¹ 虿尾[蠆尾] chäi-mī chàiwěi tail sting of scorpion.¹¹ 蜂虿[蜂蠆] füng-chäi fēngchài wasps and scorpions – fig. deadly, poisonous things.¹¹ 蜂虿有毒[蜂蠆有毒] füng-chäi-yiû-ùk fēngchàiyǒudú beware of the harm done by small things (e.g., insects).⁵⁴ 水虿[水蠆] suī-chäi shuǐchài <zoo.> nymph/larva of the dragonfly.⁵⁴ |
chai2 | 1258 | ||||||||||||||||||
| 151 | 豆 | 15 | 䜺 | chäi | chǎi | ground beans or maize.⁶
small particles produced by the grinding of beans or corn.⁹ husking (smashed) beans for cake, congee or
gruel.¹⁰ 豆䜺儿[豆䜺兒] èo-chäi-ngĩ dòuchǎir ground beans.⁶ |
chai2 | 1259 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 11 | 釵 | 钗 | chäi | chāi | hairpin (formerly worn by
women for adornment).⁶ 钗钏[釵釧] chäi-chün chāichuàn hairpins and bangles – ornaments.¹⁴ 钗簪[釵簪] chäi-däm chāizān women's hair ornaments.¹⁴ 钗荆裙布[釵荊裙布] chäi-gëin-kũn-bü chāijīngqúnbù a thorn for a hairpin and plain cloth for a skirt; (of a girl) very plainly dressed.⁵⁴ 钗光鬓影[釵光鬢影] chäi-göng-bïn-yēin chāiguāngbìnyǐng gathering of richly dressed women.⁷ 钗裙[釵裙] chäi-kũn chāiqún hairpins and skirts – women.¹⁴ 钗环[釵環] chäi-vãn chāihuán hairpins and earrings – ornaments.¹⁴ 钗横鬓乱[釵橫鬢亂] chäi-vãng-bïn-lòn chāihéngbìnluàn pins awry and hair in disorder.⁷ 发钗[髮釵] fāt-chäi fàchāi hair clip.¹⁰ 金钗[金釵] gïm-chäi jīnchāi gold hairpin.⁶ 裙钗[裙釵] kũn-chäi qúnchāi petticoats and hairpins; female attire/clothing/dress – women.⁶ 玉钗[玉釵] ngùk-chäi yùchāi jade hairpin.⁶ |
chai2 | 1260 | ||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 10 | 豺 | chãi | chái | Cuon
alpinus, dhole, (other English names include
Asiatic wild dog, Indian wild dog, whistling dog, red dog, and mountain wolfl
other Chinese names include 豺狗, 红狼, or 亞洲豺犬.¹⁵ʼ²⁰ 豺虎 chãi-fū cháihǔ cruel bandits; jackals and tigers.⁷ 豺狗 chãi-gēo cháigǒu (=豺 chãi chái, q.v.).¹⁵ʼ²⁰ 豺狼 chãi-lõng cháiláng jackals and wolves – cruel and evil people.⁶ ravenous and cruel beasts – mean and wicked persons.⁷ 豺狼虎豹 chãi-lõng-fū-bäo cháilánghǔbào jackals, wolves, tigers and leopards – cruel and wicked people.⁶ 豺狼当道[豺狼當道] chãi-lõng-öng-ào cháilángdāngdào jackals and wolves hold sway – the cruel and the wicked are in power.⁶ jackals and wolves on the road – wicked persons in power. ⁷ 豺狼成性 chãi-lõng-sẽin-xëin cháilángchéngxìng be rapacious and ruthless; be wolfish by nature; be as ferocious as wolves and jackals.⁶ 黑背豺 hāk-böi-chãi hēibèichái or 黑背胡狼 hāk-böi-vũ-lõng hēibèihúláng black-backed Jackal Canis mesomelas.¹⁵ʼ²⁰ |
chai3 | 1261 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 喍 | châi | chái | (composition: ⿰口柴;
U+558D). 啀喍 ngãi-châi áichái dogs fighting.⁸ (啀喍 ngãi-châi áichái can also be written as 喍啀 châi-ngãi chái'ái, 崖柴 ngãi-châi yáchái and 嘊喍 ngãi-châi áichái). |
chai5 | 1262 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 柴 | châi | chái | firewood; lean (of meat); thin (of a person); Chai
surname.¹⁰ 柴扉 châi-fï cháifēi humble cottage door.¹¹ a door of brushwood – poor family.⁵⁴ 柴火 châi-fō cháihuo firewood.⁹ 柴火妞儿[柴火妞兒] châi-fō-niū-ngĩ cháihuoniūr <slang> a girl from the countryside.¹⁹ 柴荆[柴荊] châi-gëin cháijīng to live in the country; to rusticate.⁵⁴ 柴米油盐[柴米油鹽] châi-māi-yiũ-yẽm cháimǐyóuyán firewood, rice, oil and salt – chief daily necessities.⁹ 柴门[柴門] châi-mõn cháimén lit. woodcutter's family; humble background; poor family background.¹⁰ 柴鱼[柴魚] châi-nguĩ cháiyú dried cod.¹ katsuobushi.⁸ 柴鱼片[柴魚片] châi-nguĩ-pëin cháiyúpiàn katsuobushi.⁸ 柴爿 châi-tẽng cháipán kindling; firewood.⁶ 柴禾妞 châi-võ-niū cháihéniū skinny and unsophisticated girl.¹⁰ 柴禾妞儿[柴禾妞兒] châi-võ-niū-ngĩ cháiheniūr <derog.> country girl.⁵⁴ 柴油 châi-yiũ cháiyóu diesel oil.⁸ 火柴 fō-châi/ huǒchái match.⁵ 木柴 mùk-châi mùchái firewood.⁸ <台> 柴 châi firewood. <台> 火柴偈 fō-châi-gài/ a lighter. |
chai5 | 1263 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 14 | 瘥 | châi | chài | <wr.>
recover/recuperate (from Illness); get over (an illness).⁶ cured; healed;
recovered.⁷ 瘥愈 châi-yì chàiyù recover from illness.¹¹ convalescent.¹⁴ 告瘥 gäo-châi gàochài recover from illness.¹¹ 久病初瘥 giū-bèng-chö-châi jiǔbìngchūchài have just recovered from a lingering illness.⁶ <又> tö. (See 瘥 tö.) |
chai5 | 1264 | |||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 11 | 祡 | châi | chái | burning wood as an
offering to heaven.⁸ (composition: ⿱此示; U+7961). 岁二月,东巡狩,至于岱宗,祡. [歲二月,東巡狩,至於岱宗,祡.] Xuï ngì-ngùt, üng-tũn-siü, jï-yï òi-düng, . Suì èr yuè, dōng xún shòu, zhìyú dài zōng, chái. In the second month of every year he went eastward on a tour of inspection, and on reaching Daizong he presented a burnt-offering.⁶⁰ (Excerpt from 《史記·本紀·五帝本紀》, translated by James Legge). |
chai5 | 1265 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 䓱 | châi | chái | a kind of herb medicine;
Bupleurum.⁸ (composition: ⿱艹柴; U+44F1). 䓱葫 or 柴胡 châi-vũ cháihú a kind of herb medicine.⁸ |
chai5 | 1266 | |||||||||||||||||||
| 13 | 冂 | 5 | 冊 | 册 | chāk | cè | book, volume. (variant:
𠕁❄{⿵冂卄}
chāk cè). 册子[冊子] chāk-dū cèzi book; volume. 纪念册[紀念冊] gī-nèm-chāk jìniàncè autograph book or album. 注册[註冊] jî-chāk zhùcè to register (with authorities concerned); registration.⁷ 人手一册[人手一冊] ngĩn-siū-yīt-chāk rénshǒuyīcè nobody is without a copy (of a popular book). 手册[手冊] siū-chāk shǒucè manual, handbook. 史册[史冊] xū-chāk shǐcè history; annals. (See 𠕁❄{⿵冂卄} chāk). |
chak1 | 1267 | ||||||||||||||||||
| 13 | 冂 | 5 | 𠕁 ❄ |
chāk | cè | (=册[冊] chāk cè book;
volume).²ʼ⁸ (Note: This character appears as the bottom component of characters such as 侖 and 龠 (Radical 214) and is not to be used or confused with 册[冊] chāk cè book; volume, even though the Kangxi Dictionary and Handian 汉典 Dictionary listed them as equivalent). (composition: ⿵冂卄; U+20541). <又> düng. (See 𠕁 düng; 冊 chāk). 𠕁❄{⿵冂卄} chāk cè |
chak1 | 1268 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 惻 | 恻 | chāk | cè | <wr.> sad, sorrowful,
grieved; sincere, genuine, earnest.⁶ 恻恻[惻惻] chāk-chāk cècè <wr.> sad, sorrowful, grieved; earnest, sincere.⁶ 恻怛[惻怛] chāk-hān cèdá <wr.> sad; grieved; heartbroken.⁶ 恻然[惻然] chāk-ngẽin cèrán sad, sorrowful, grieved.⁶ 恻怆[惻愴] chāk-töng cèchuàng <wr.> sad; grieved; heartbroken.⁶ 恻惐[惻惐] chāk-vàk cèyù (=恻淢[惻淢] chāk-vèik cèyù) mourn; pain.²³ wounded.²⁴ 恻淢[惻淢] chāk-vèik cèyù (=恻惐[惻惐] chāk-vàk cèyù) mourn; pain.²³ grieved; sorrowful.²⁴ 恻隐[惻隱] chāk-yîn cèyǐn <wr.> feel sympathy or compassion for somebody.⁶ 恻隐之心[惻隱之心] chāk-yîn-jï-xïm cèyǐnzhīxīn compassion; sympathy; sentiment of pity.⁶ 悱恻[悱惻] fī-chāk fěicè <wr.> laden with sorrow; grief-stricken; woeful.⁶ 凄恻[凄惻] täi-chāk qīcè <wr.> sad; sorrowful; mournful; grieved.⁶ 怆恻[愴惻] töng-chāk chuàngcè <wr.> grieved, sad, sorrowful.⁶ |
chak1 | 1269 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 9 | 拺 | chāk | cè | (<old>=策 chāk cè plan, scheme,
strategy.⁵); a horse whip (made of bamboo); to give aid to, to
support.¹⁹ (composition: ⿰扌朿; U+62FA). <又> sēik, tūk. (See 拺 sēik, 拺 tūk; 策 chāk). |
chak1 | 1270 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 㩍 | chāk | cè | to back up, to support; to
take, to receive, to fetch, to obtain, to take hold of.⁸ to aid, to assist,
to uphold.²⁴ (composition: ⿰扌策; U+3A4D). |
chak1 | 1271 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 17 | 擦 | chāk | cā | to strike (a match), <台> 擦 chāk to light (a match). <台> 擦火柴 chāk-fō-châ striking a match. <又> chät, tüt. (See 擦 chät, tüt.) |
chak1 | 1272 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 10 | 敇 | chāk | cè | Imperial command or
edict.¹⁰ (<old>=策 chāk cè a whip - for goading horses; expository writings on
government affairs; orders of appointment; a plan, a scheme, a stratagem; to
whip, to spur, to urge, to impel; Ce surname.⁷).¹⁹ to whip a horse.²⁴ (composition: ⿰朿攵; U+6547). 敇封绥靖伯仲真陈老官之神位 [敇封綏靖伯仲真陳老官之神位] Chāk-füng Xuï-dèin-bâk Jùng-Jïn Chĩn Lāo-gön jï sĩn-vì. Cè fēng Suí Jìng Bó Zhòngzhēn Chén Lǎoguān zhī shénwèi. By imperial edict, Chen Zhongzhen (陳仲真 是 陳謨 第四子 的 第四子) aka Chen Laoguan (陳老官) was postumously awarded the title of the Earl or Count of Appeasement (in the year 1844 by the Daoguang Emperor). |
chak1 | 1273 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柵 | 栅 | chāk | zhà | railings; paling; bars.⁵
(Note: also read as <台> sän)⁴ 栅道[柵道] chāk-ào zhàdào turnpike.³⁹ 栅柱[柵柱] chāk-chuî zhàzhù stake.³⁹ 栅子[柵子] chāk-dū zhàzi bamboo or reed fence.⁶ 栅条[柵條] chāk-hẽl zhàtiáo paling; fence rail.¹⁰ 栅口[柵口] chāk-hēo zhàkǒu gate opening.³⁹ fence gate.⁵⁴ 栅塘[柵塘] chāk-hõng zhàtáng fenced-off pond.⁵⁴ 栅状烤架[柵狀烤架] chāk-jòng-häo-gâ zhàzhuàng kǎojià grill.¹⁹ grill (for cooking).⁵⁴ 栅栏[柵欄] chāk-lãn zhàlan railings; paling; bars; <mil.> boom.⁵ 栅栏门儿[柵欄門兒] chāk-lãn-mõn-ngī zhàlanménr gate in a yard fence.¹⁹ 栅栏网[柵欄網] chāk-lãn-mōng zhàlanwǎng <mil.> boom nets.⁵ 栅篱[柵籬] chāk-lĩ zhàlí hedge; fence.¹⁰ 栅垒[柵壘] chāk-luî zhàlěi stockade.⁵⁴ 栅门[柵門] chāk-mõn-zhàmén gate; door with grating; turnstile; logical gate (electronics).¹⁰ 木栅[木柵] mùk-chāk mùzhà palings; palisade.⁶ <又> sän. (See 柵 sän.) |
chak1 | 1274 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 測 | 测 | chāk | cè | side; to lean; to survey;
to measure; conjecture.¹⁰ 变化莫测[變化莫測] bëin-fä-mòk-chāk biànhuàmòcè unpredictable; changeable.¹⁰ 测量[測量] chāk-lẽng cèliáng survey; to measure; to gauge; to determine.¹⁰ 测验[測驗] chāk-ngèm cèyàn test; to test.¹⁰ 测试[測試] chāk-sï cèshì to test (machinery); to test (students); test; quiz; exam; beta (software).¹⁰ 测算[測算] chāk-xön cèsuàn to take measurements and calculate.¹⁰ 观测[觀測] gön-chāk guāncè to observe; to survey; observation (scientific).¹⁰ 探测[探測] häm-chāk tàncè probe into, probings; conjecture.¹¹ 预测[預測] yì-chāk yùcè calculate; forecast.⁵ |
chak1 | 1275 | ||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 10 | 畟 | chāk | cè | plow.⁸ sharp.¹⁰ to attend
strictly to agriculture; to scrutinize severely into plowing and sowing.²⁴
<old> used in 畟畟 (cècè, “ploughing deeply; sharp”); <old> clear;
distinct; in good order; <old> dice.³⁶ (composition: ⿳田八夂(G) or ⿳田儿夊(HT) or ⿳田儿夂(JK); U+755F). 畟畟 chāk-chāk cècè The state of ploughing deep into the ground (in other words, the state of advancing quickly).⁸ʼ⁰ 畟畟良耜,俶载南亩.[畟畟良耜,俶載南畝.] Chāk-chāk-lẽng-dù, chūk-döi-nãm-mêo. Cè cè liáng sì, chù zài nán mǔ. Very sharp are the excellent shares, With which they set to work on the south-lying acres.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·閔予小子之什·良耜》, translated by James Legge). 畟然 chāk-ngẽin cè'rán state of being distinct; clear (of sound, of view); explicit. (See 清晰 tëin-xēik). <又> dēik. (See 畟 dēik). |
chak1 | 1276 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笧 | chāk | cè | to entwine around; check (a
current) with a weir.⁸ (composition: ⿱𥫗册; U+7B27). |
chak1 | 1277 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 策 | chāk | cè | plan, scheme, strategy;
whip; bamboo or wooden slips used for writing on in ancient China; a type of
essay in ancient China.⁵ Ce surname.⁷ (variants: 䇿, 筴, 筞 chāk cè). 策反 chāk-fān cèfǎn to instigate defection in the enemy camp.⁷ 策杖 chāk-jèng cèzhàng to use a walking stick.⁷ 策励[策勵] chāk-lài cèlì to urge; to impel; to spur.⁷ 策令 chāk-lèin cèlìng presidential appointment to an office (in the early years of the Republic of China).⁷ 策略 chāk-lèk cèlüè a stratagem; a scheme tactics.⁷ 策论[策論] chāk-lùn cèlùn questions and themes (given in former civil service examinations).⁷ 策马[策馬] chāk-mâ cèmǎ to whip/spur a horse.⁷ 策命 chāk-mèin cèmìng orders of appointment to or removal from an office.⁷ 策动[策動] chāk-ùng cèdòng to machinate; to maneuver; to instigate.⁷ 策划[策劃] or 策画[策畫] chāk-vàk cèhuà plan; plot; scheme; machinate; mastermind; engineer.⁶ 策士 chāk-xù cèshì a scheming person; a schemer; a member of a brain trust.⁷ 策应[策應] chāk-yëin cèyìng to act in concert with each other.⁷ (See 筴 chāk; 䇿 chāk; 筞 chāk). |
chak1 | 1278 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筴 | 䇲 | chāk | cè | (=策 chāk cè) plan, scheme,
strategy; whip; bamboo or wooden slips used for writing on in ancient China;
a type of essay in ancient China.⁵ winnowing basket.⁸ divining straws; to
divine by means of grassstalks.¹⁴ 不用其䇲[不用其筴] būt-yùng-kĩ-chāk bùyòngqícè did not make use of his plans.¹⁴ 筮䇲[筮筴] sâi-chāk shìjiā to divine by means of straws.¹⁴ 神䇲[神筴] sĩn-chāk shéncè an excellent plan – from Heaven.¹⁴ <又> gäp. (See 筴 gäp; 策 chāk.) |
chak1 | 1279 | ||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 䇿 | chāk | cè | (=策 chāk cè plan, scheme,
strategy; whip; bamboo or wooden slips used for writing on in ancient China;
a type of essay in ancient China.⁵).⁵⁴ (composition: ⿱𥫗束; U+41FF). 襢䇿 or 襢策 jīn-chāk zhàncè a mat for funerals.²⁵ (See 策 chāk). |
chak1 | 1280 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筞 | chāk | cè | (=策 chāk cè plan, scheme,
strategy; whip; bamboo or wooden slips used for writing on in ancient China;
a type of essay in ancient China.⁵).²ʼ⁸ (composition: ⿱𥫗宋; U+7B5E). (See 策 chāk). |
chak1 | 1281 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 𥰡 | chāk | cè | to beat; to strike.²⁵ (composition: ⿱𥫗敇; U+25C21). |
chak1 | 1282 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓛 | chāk | cè | a mixture of grain and
grass used for feeding horses.⁸ to feed horses with corn, mixed up with
chopped grass.²⁵ (composition: ⿱艹敇; U+84DB). (Note: Distinguish ➀ 蔌 (U+850C) tūk sù; ➁ 蓛 (U+84DB) chāk cè; 蓛 tēik qī; ➂ 䔩 (U+4529) tūk sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.) <又> tēik. (See 蓛 tēik). |
chak1 | 1283 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 䔩 | chāk | cè | (=蓛 chāk cè a mixture of grain
and grass used for feeding horses.⁸ to feed horses with corn, mixed up with
chopped grass.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿱艹敕; U+4529). (Note: Distinguish ➀ 蔌 (U+850C) tūk sù; ➁ 蓛 (U+84DB) chāk cè; 蓛 tēik qī; ➂ 䔩 (U+4529) tūk sù; 䔩 chāk cè; 䔩 tēik qī.) <又> tūk; tēik. (See 蓛 chāk; 䔩 tūk; 䔩 tēik). |
chak1 | 1284 | |||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 14 | 𩑠 ❄ |
chāk | cè | correct.² square;
correct.²⁵ (Note: 𩑠 chāk cè and 頙 chäk chè have similar meaning and look almost alike but have slightly different sounds). (composition: ⿰𤴔頁; U+29460). (cf 頙 chäk). |
chak1 | 1285 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 8 | 坼 | chäk | chè | burst, crack; to tear; to
destroy. 龟坼[龜坼] gün-chäk jūnchè cracks in the fields caused by drought; <wr.> divination by observing crackings on tortoiseshell over fire. 天崩地坼 hëin-bäng-ì-chäk tiānbēngdìchè natural disasters, political/social upheavals. |
chak2 | 1286 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拆 | chäk | cā | <topo.> to
excrete. 拆烂污[拆爛污] chäk-làn-vü cā lànwū <topo.> to act carelessly; to act casually; to botch up; to do sloppy work; to fail to keep a promise; to fail to keep an appointment. (See 拆 [chäk, chāi].) |
chak2 | 1287 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拆 | chäk | chāi | to take apart; to
dismantle; to open. 拆除 chäk-chuĩ chāichú to tear down; to demolish; to dismantle; to remove. 拆毁[拆毀] chäk-fī chāihuǐ to demolish; to pull down. 拆开[拆開] chäk-höi chāikāi to dismantle; to disassemble; to open up (something sealed). 拆墙[拆牆] chäk-tẽng chāiqiáng to demolish walls. 拆洗 chäk-xāi chāixǐ to remove and wash padding. 拆信 chäk-xïn chāixìn to open a letter. 过河拆桥[過河拆橋] gö-hõ-chäk-kẽl guòhéchāiqiáo remove the bridge after crossing the river – ungrateful.⁸ (See 拆 [chäk, cā].) |
chak2 | 1288 | |||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 14 | 頙 | chäk | chè | correct; used for a man's
name in ancient times.⁸
correct.³⁶ʼ¹⁰¹ (Note: 頙 chäk chè and 𩑠 chāk cè have similar meaning and look almost alike but have slightly different sounds). (composition: ⿰正頁; U+9819). <又> yĩ. (See 頙 yĩ). (cf 𩑠 chāk). |
chak2 | 1289 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 7 | 旵 | chām | chǎn | sunlght shining; used
mostly in people's names.⁸ the sun illumintaing the hills.²⁴ daylight;
sunlight (used in personal names).³⁶ (composition: ⿱日山; U+65F5). |
cham1 | 1290 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篸 | chām | cǎn | <topo.> a kind of
dustpan.⁶ <台> 篸 chām a pan; any fingerprint which is not a whorl, i.e. an arch or loop. <台> 垃圾篸 lèip-xēip-chām dustpan. (See 篸 [chām, cēn], [chām, zān].) |
cham1 | 1291 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篸 | chām | cēn | (<old>=参差[參差]
chëim-chï cēncī)
uneven, not uniform, irregular, jagged; <wr.> about, almost;
<wr.> go wrong.⁶ (See 篸 [chām, zān], [chām, cǎn].) |
cham1 | 1292 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篸 | chām | zān | a sewing needle;
(archaically interchangeable with 簪 däm zān) a hairpin; to sew, to stitch; to stick in.⁸ 篸管 chām-gōn zānguǎn (=洞箫[洞簫] ùng-xël dòngxiāo a vertical bamboo flute.⁸) 玉篸 ngùk-chām or 玉簪 ngùk-däm yùzān jade hairpin.⁸ (See 篸 [chām, cēn], [chām, cǎn].) |
cham1 | 1293 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 19 | 儳 | chãm | chán | obstinate; stupid.²⁴
<lit.> disorderly, mixed, messy; <old> ugly; <old>
alternate form of 搀[攙] täm chān to assist by the arm.³⁶ (composition: ⿰亻毚; U+5133). 儳头马[儳頭馬] chãm-hẽo-mâ chántóumǎ a jibbing horse; a poor nag.¹⁴ |
cham3 | 1294 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 14 | 㔆 | chãm | chán | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 㔆 xām zàn with the same meaning: to cut, to hack, to reap, to trim
or clip; to stab, to pierce; to brand.⁸ to stab or thrust through.²⁴).² (composition: ⿰朁刂; U+3506). <又> xām. (See 㔆 xām; 𠟆❄{⿰替刂} chãm). |
cham3 | 1295 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 14 | 𠟆 ❄ |
chãm | chán | (=㔆 chãm chán (alternate Hoisanva
and Mandarin pronunciation of 𠟆❄{⿰替刂} xām zàn with the same meaning: to cut, to hack, to reap, to trim
or clip; to stab, to pierce; to brand.⁸ to stab or thrust
through.²⁴).).² (composition: ⿰替刂; U+207C6). <又> xām. (See 𠟆❄{⿰替刂} xām; 㔆 chãm). |
cham3 | 1296 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 嶄 | 崭 | chãm | chán | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 崭[嶄] jām zhǎn <wr.> towering (over); very, especially;
<topo.> fine, swell.⁶). (=巉 chãm chán (of mountains) precipitous, abrupt, dangerously
steep.⁶). (old variant: 嶃 chãm chán). 嶄巖 chãm-ngãm chányán (of peaks) steep, (rocks) overhanging.¹¹ 嶄然见头角[嶄然見頭角] chãm-ngẽin-gëin-hẽo-gök chánránjiàntóujiǎo (of youth) very promising.¹¹ <又> jām. (See 嶄 jām; 巉 chãm; 嶃 chãm). |
cham3 | 1297 | ||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 嶃 | chãm | chán | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 嶃 jām zhǎn and <old>=崭[嶄] chãm chán <wr.>
towering (over); very, especially.⁶); a cliff, a peak.⁸ (composition: ⿰山斬; U+5D83). <又> jām. (See 嶃 jām; 嶄 chãm). |
cham3 | 1298 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 20 | 巉 | chãm | chán | (of mountains) precipitous,
abrupt, dangerously steep.⁶ (variant: 崭[嶄] chãm chán). (composition: ⿰山毚; U+5DC9). 嵌巉 hàm-chãm qiànchán <wr.> (of mountains) rocky, rugged.¹¹ 巉峻 chãm-dün chánjùn <wr.> sheer, precipitous, dangerously steep.⁶ 巉崖 chãm-ngãi chányá crag; jagged rocks.⁵⁴ 巉岩 or 巉巖 chãm-ngãm chányán <wr.> precipitous rock.⁶ precipitous slopes.¹⁴ high; lofty.²⁴ 巉巉 chãm-tãm chánchán dangerously high and steep mountains; pointed and sharp.⁸ 巉峭 chãm-xël chánqiào steep; precipitous.⁸ (See 嶄 chãm). |
cham3 | 1299 | |||||||||||||||||||
| 81 | 比 | 17 | 毚 | chãm | chán | cunning; greedy; crafty.⁸
a cunning hare; cunning, artful.¹⁴ a rabbit or hare.²⁴ <lit.> cunning,
crafty; <lit.> greed, insatiable desire; <lit.> slight, light,
minute.³⁶ (composition: ⿱㲋兔; U+6BDA). 毚鼎 chãm-ēin chándǐng name of a cauldron, that is, the "Slander Ding" cast by the State of Lu (魯國) in the Spring and Autumn Period (春秋時).¹⁹ 毚檀 chãm-hãn chántán a kind of sandalwood; some say white sandalwood.¹⁹ 毚毫 chãm-hõ chánháo rabbit hair writing brush.¹⁹ 毚兔 chãm-hü chántù a crafty hare or rabbit.¹⁴ a crafty rabbit, which has several holes to its burrow.¹⁰² 毚微 chãm-mĩ chánwēi light; slight; trifling; trivial.¹⁹ 毚欲 chãm-yùk chányù ardent longings.¹⁴ 何毚欲之有? Hõ-chãm-yùk-jï-yiû? Hé chán yù zhī yǒu? What greedy desires could he have had?⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·問明卷第六·19》, translated by Jeffrey S. Bullock). 跃跃毚兔, 遇犬获之.[躍躍毚兔. 遇犬獲之.] Yèk-yèk-chãm-hü, nguì-hūn-vòk-jï. Yuè yuè chán tù, yù quǎn huò zhī. Swiftly runs the crafty hare, But it is caught by the hound.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·巧言·4》, translated by James Legge). |
cham3 | 1300 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 20 | 瀺 | chãm | chán | lapping, sound of running
water.⁸ (composition: ⿰氵毚; U+703A). 瀺灂 chãm-dūk chánzhuó the noise of water; fishes bobbing up and down; water descending; the perspiration of the hands and feetl stones in a stream occasioning a ripple.²⁴ <ono.> sound of rain falling or water flowing; <ono.> sound of waves raging, surging, crashing; (poetic, ideophonic, of water or objects in water) making bubbling, rushing, or splashing sounds; (literary) to sink and emerge; to appear and disappear.³⁶ the sound of seeping water, murmur of water; hide and expose, appear and disappear.⁵⁴ the rippling sound of water; sportive leaping of fish; perspiration of the hands and feet; water gurgling through a hole.¹⁰² 游鳞瀺灂[遊鱗瀺灂] yiũ-lĩn-chãm-dūk yóulínchánzhuó the darting fish show their (bright) scales.¹⁰² |
cham3 | 1301 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磛 | chãm | chán | (<old>=巉 chãm chán (of mountains)
precipitous, abrupt, dangerously steep.⁶); cliff.⁸ (variant: 𥕌❄{⿰石斬} chãm chán). (composition: ⿱斬石; U+78DB). (See 巉 chãm; 𥕌❄{⿰石斬} chãm). |
cham3 | 1302 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 𥕌 ❄ |
chãm | chán | (=磛 chãm chán which in turn
(<old>=巉 chãm chán (of mountains) precipitous, abrupt, dangerously
steep.⁶); cliff.⁸ ).² (composition: ⿰石斬; U+2554C). (See 磛 chãm; 巉 chãm). |
cham3 | 1303 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 24 | 讒 | 谗 | chãm | chán | false words; to flatter; to
slander; to backbite. 蔽于谗[蔽於讒] bäi-yï-chãm bìyúchán (of king) deceived by sycophant attendants. 谗谤[讒謗] chãm-bōng chánbàng to slander; to smear (a person); to calumniate; to defame. 谗谄面谀[讒諂面諛] chãm-chïm-mèin-yĩ chánchǎnmiànyú to slander those absent and flatter those present; to flatter to the face. 谗间[讒間] chãm-gän chánjiàn to slander; to backbite. 谗口嚣嚣[讒口囂囂] Chãm-hēo-hël-hël Chán kǒu xiāo xiāo Slanderous mouths are loud against me.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·十月之交·7》, translated by James Legge). 谗害[讒害] chãm-hòi chánhài to calumniate or slander somebody in order to have him persecuted; to frame somebody. 谗人罔机[讒人罔機] Chãm-ngĩn-mông-gï Chán rén wǎng jī The slanderers observe no limits.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·青蠅·2》, translated by James Legge). 谗言[讒言] chãm-ngũn chányán slanderous talk; calumny; false charge. 听信谗言[聽信讒言] hëng-xïn-chãm-ngũn tīngxìnchányán to lend a ready ear to slander. <又> tãm. (See 讒 tãm.) |
cham3 | 1304 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 25 | 鑱 | 镵 | chãm | chán | spade, trowel.⁸ sharp
instrument for digging.¹⁰ a trowel, small shovel.¹¹ a chisel; to engrave.¹⁴ a
sharp instrument; a stone needle; a
probe; a coulter; also to pierce, to stab.²⁵ plowshare; sharp, pointed;
needle, awl, gimlet; <lit.> to pierce, to prick, to puncture;
(historical) a sharp spade-like tool used for digging.³⁶ sharp tool (awl,
needle); spicy; ploughshare (plow), coulter, cutter; hoe, pick; engrave,
carve.⁵⁴ a chisel; a bore for cutting or piercing; to cut out, to engrave
deeply.¹⁰² (comp. t: ⿰釒毚; U+9471). (comp. s: ⿰钅毚; U+9575). 镵字为记[鑱字爲記] chãm-dù-vĩ-gï chánzìwéijì characters carved as a memento.¹⁰²ʼ⁰ 鑱斧 chãm-fū chánfǔ hoe for weeding.¹¹ 鑱头[鑱頭] chãm-hẽo chántou or 犁头[犁頭] lãi-hẽo lítou a coulter for ploughing.¹¹ʼ¹⁴ 镌镵[鐫鑱] dün-chãm juānchán to engrave.⁵⁴ 犁镵[犁鑱] lãi-chãm líchán coulter of a plow.¹⁰² 药镵[藥鑱] yêk-chãm yàochán a vessel for preparing drugs.²⁵ a boiler for seething and decocting medicine.¹⁰² |
cham3 | 1305 | ||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 26 | 䪌 | chãm | zhàn | cushion for saddle; (same
as 縿 sâm shān) the
weeping decorations of banners and flags, the ends of banners and flags, the
weeping decorations of saddles.⁸ a saddle cloth.²⁵ (composition: ⿰革毚; U+4A8C). <又> sâm. (See 䪌 sâm). |
cham3 | 1306 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 20 | 攙 | 搀 | châm | chān | (comp. t: ⿰扌毚; U+6519). (comp. s: ⿰扌⿱免冫; U+6400). <台> 攙[攙] châm to disturb, to interrupt, to bother, to kibbitz. <台> 我唔得闲, 唔好攙我[我唔得閑, 唔好攙我] ngöi-m̃-äk-hãn (m̃-äk-hãn contracted to mäkãn), m̃-hāo-châm-ngöi. I'm busy, don't bother me. <又> täm. (See 攙 täm). |
cham5 | 1307 | ||||||||||||||||||
| 2 | 丨 | 8 | 丳 | chān | chǎn | a spit for roasting.²⁴
spit, grill; a skewer.⁸ <old> skewer (pin used to secure food during
cooking); <old> to skewer and roast.³⁶ intended to represent a spit or
gridiron for roasting flesh, and the meat on it.¹⁰² (composition: ⿻串丿 or ⿻吕⿰丿丨; U+4E33). 贯丳[貫丳] gön-chān guànchǎn grill the meat on the iron skewer.¹⁹ 铁丳[鐵丳] hëik-chān tiěchǎn iron grill.² 如以肉贯丳[如以肉貫丳] nguĩ-yî-ngùk-gön-chān rú yǐ ròu guàn chǎn like a joint of meat skewered on a spit.¹⁰² |
chan1 | 1308 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 10 | 剗 | 刬 | chān | chàn | 一刬[一剗] yīt-chān yīchàn always; means
"the whole" in some areas/places.⁹ <topo.> without exception;
one and all.⁵⁴ (See 剗[chān, chǎn]). |
chan1 | 1309 | ||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 10 | 剗 | 刬 | chān | chǎn | to level off; to trim; to
pare down; to cut; to root up.¹⁴ (synonym: 剷 chān chǎn). 刬刀[剗刀] or 剷刀 chān-äo chǎndāo to shave the edge of a tool to sharpen it.¹⁴ 刬除鸦片[剗除鴉片] or 剷除鸦片[剷除鴉片] chān-chuĩ-ä-pëin chǎnchúyāpiàn to root out opium.¹⁴ 刬子[剗子] or 剷子 chān-dū chǎnzǐ a large kitchen knife.¹⁴ 刬去阶级[剗去階級] or 剷去阶级[剷去階級] chān-huï-gäi-kīp chǎnqùjiējí to obliterate class distinction.¹⁴ 刬地[剗地] or 剷地 chān-ì chǎndì to level a plot of land.¹⁴ 刬伤[剗傷] or 剷伤[剷傷] chān-sëng chǎnshāng to wound.¹⁴ 刬草破根[剗草破根] or 剷草破根 chān-tāo-pö-gïn chǎncǎopògēn to extirpate root and branch.¹⁴ 刬削[剗削] or 剷削 chān-xēk chǎnxuē to plane; to smooth off.¹⁴ (See 剗[chān, chàn]; 剷 chān). |
chan1 | 1310 | ||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 13 | 剷 | chān | chǎn | (=刬[剗] chān chǎn to level off; to
trim; to pare down.¹⁴). (=铲[鏟] chān chǎn shovel, spade, scoop; to shovel.⁶); to level off, cut
off, pare down, raze.⁸ (composition: ⿰産刂(GV) or ⿰產刂(HTJK); U+5277). 剷刀 or 刬刀[剗刀] chān-äo chǎndāo to shave the edge of a tool to sharpen it.¹⁴ 剷除鸦片[剷除鴉片] or 刬除鸦片[剗除鴉片] chān-chuĩ-ä-pëin chǎnchúyāpiàn to root out opium.¹⁴ 剷子 or 刬子[剗子] chān-dū chǎnzǐ a large kitchen knife.¹⁴ 剷去阶级[剷去階級] or 刬去阶级[剗去階級] chān-huï-gäi-kīp chǎnqùjiējí to obliterate class distinction.¹⁴ 剷地 or 刬地[剗地] chān-ì chǎndì to level a plot of land.¹⁴ 剷伤[剷傷] or 刬伤[剗傷] chān-sëng chǎnshāng to wound.¹⁴ 剷草破根 or 刬草破根[剗草破根] chān-tāo-pö-gïn chǎncǎopògēn to extirpate root and branch.¹⁴ 剷削 or 刬削[剗削] chān-xēk chǎnxuē to plane; to smooth off.¹⁴ (See 剗 chān; 鏟 chān). |
chan1 | 1311 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 摌 | chān | chǎn | to move anything with the
hand; dextrous.²⁴ (composition: ⿰扌產 or ⿰扌産; U+644C). 摌马[摌馬] chān-mâ chǎnmǎ a bareback horse without a bridle or saddle and reins.¹⁹ 摌削 chān-xēk chǎnxuē to injure; to harm.¹⁹ 捍摌 hòn-chān hànchǎn to pick out anything carefully with the hand.²⁴ <又> sün. (See 摌 sün). |
chan1 | 1312 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 㯆 | chān | chǎn | a tree, a mattress.⁸ a
name of a tree and of a fruit like the peach or plum; the mattress of a
bed.²⁴ (composition: ⿰木產 or ⿰木産; U+3BC6). |
chan1 | 1313 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 滻 | 浐 | chān | chǎn | 浐河[滻河] Chān-hõ Chǎnhé Chanhe, a river
in 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi
Province.) |
chan1 | 1314 | ||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 15 | 㹌 | chān | chǎn | cattle; domestic animals.⁸
to breed cattle; domestic animals.²⁴ (composition: ⿰牜產 or ⿰牜産; U+3E4C). <又> sëin. (See 㹌 sëin). |
chan1 | 1315 | |||||||||||||||||||
| 100 | 生 | 11 | 產 | 产 | chān | chǎn | to bear (offspring), to lay
egss; to produce, to bring about.⁷ (variant: 産 chān chǎn). (See 産 chān). 产品[產品] chān-bīn chǎnpǐn product.⁹ 产科[產科] chān-fö chǎnkē maternity department.⁹ 产房[產房] chān-fông chǎnfáng maternity ward.¹¹ 产妇[產婦] chān-fû chǎnfù a lying-in mother (the mother during maternity).¹¹ 产假[產假] chān-gā chǎnjià maternity leave.¹¹ 产地[產地] chān-ì chǎndì producing area.⁹ 产值[產值] chān-jèik chǎnzhí output value.⁹ 产权[產權] chān-kũn chǎnquán property rights.¹¹ 产量[產量] chān-lèng chǎnliàng output; yield.⁵ 产娩[產娩] chān-mêin chǎnmiǎn parturition.¹¹ 产门[產門] chān-mõn chǎnmén (rare) woman's genitals.¹¹ 产物[產物] chān-mùt or chān-mòt chǎnwù product.⁹ 产额[產額] chān-ngàk chǎn'é amount of production; output.⁷ 产业[產業] chān-ngèp chǎnyè estate, property; industry.⁵ 产婆[產婆] chān-põ or chān-pũ chǎnpó midwife.¹¹ 产生[產生] chān-säng chǎnshēng produce.⁹ 产蓐[產蓐] or 产褥[產褥] chān-yùk chǎnrù child delivery.¹¹ 产蓐热[產蓐熱] or 产褥热[產褥熱] chān-ngùk-ngèik or chān-yùk-ngèik chǎnrù'è puerperal fever.¹¹ 土产[土產] hū-chān tǔchǎn local (native) product.⁸ |
chan1 | 1316 | ||||||||||||||||||
| 100 | 生 | 11 | 産 | chān | chǎn | (=产[產] chān chǎn to bear
(offspring), to lay egss; to produce, to bring about.⁷). (composition: ⿸产生; U+7523). (See 產 chān). |
chan1 | 1317 | |||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 21 | 羼 | chān | chàn | mix something (up);
adulterate; mingle.⁶ (composition: ⿸尸羴; U+7FBC). 羼杂[羼雜] chān-dàp chànzá mix something (up); mingle or blend (with something).⁶ adulterated (text); mixed, disorderly (crowd, gathering).¹¹ 羼假 chān-gā chànjiǎ <wr.> adulterate.⁵⁴ 羼水 chān-suī chànshuǐ to adulterate alcohol; to dilute alcohol with water.⁹ 羼入 chān-yìp chànrù adulterate (text) by insertions.¹¹ |
chan1 | 1318 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 15 | 䐮 | chān | chǎn | skin.⁸ a rising of the
skin; a plane for smoothing wood; a sheath, or case; to scrape off.²⁵ (composition: ⿰月產; U+442E). 皮䐮 pĩ-chān píchǎn a blister.²⁵ |
chan1 | 1319 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 𨪑 ❄ |
chān | chǎn | (=铲[鏟] chān chǎn shovel, spade,
scoop; to shovel.⁶).⁸ (composition: ⿰錢刂; U+28A91). (See 鏟 chān). |
chan1 | 1320 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 19 | 鏟 | 铲 | chān | chǎn | shovel, spade, scoop; to
shovel.⁶ (variant: 剷 chān; 𨪑❄{⿰錢刂} chān chǎn). 铲除[鏟除] chān-chuĩ chǎnchú eradicate.⁹ 铲子[鏟子] chān-dū chǎnzi shovel, spade, trowel.⁹ 铲蹚[鏟蹚] chān-höng chǎntāng weed; scarify up the soil between rows of plants.⁶ 铲平[鏟平] chān-pẽin chǎnpíng level (raze) to the ground.⁸ 铲菜[鏟菜] chān-töi chǎncài digging vegetables.⁵⁴ 铲运车[鏟運車] chān-vùn-chëh chǎnyùnchē forklift.⁶ 铁铲[鐵鏟] hëik-chān tiěchǎn iron shovel.⁵⁴ 锅铲子[鍋鏟子] vö-chān-dū guōchǎnzi a spade-shaped instrument used a a slice in Chinese kitchens.¹⁴ <台> 铲捏欸多[鏟捏欸多] chān-nīt-ë-ü/ to share a little bit. <台> 锅铲[鍋鏟] vôk-chān the same as <台> 锅脷[鍋脷] vôk-lì/ spatula. (See 剷 chān; 𨪑❄{⿰錢刂} chān). |
chan1 | 1321 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撐 | 撑 | chäng | chēng | prop up, support; push or
move with a pole; maintain, keep up; open, unfurl; fill to the point of
bursting.⁵ 撑持[撐持] chäng-chĩ chēngchí to prop up; sustain. 撑杆[撐杆] or 撑竿[撐竿] chäng-gön chēnggān vaulting pole.⁶ 撑拒[撐拒] chäng-kuî chēngjù to resist; to struggle. 撑船[撐船] chäng-sõn chēngchuán punt a boat; move a boat with a pole.⁸ 撑伞[撐傘] chäng-xän chēngsǎn to prop open an umbrella. 撑死[撐死] chäng-xī chēngsǐ <topo.> to die from overeating; to take to the maximum. (See also <台> 撑死[撐死] jàng-xī.) 撑腰[撐腰] chäng-yël chēngyāo back up in behavior; encourage; support.⁸ to back and support someone.¹¹ 支撑[支撐] jï-chäng zhīchēng to prop up; to sustain; to support. <台> 撑[撐] chäng deficient; lack of; missing. <台> 还撑一个[還撐一個] vãn-chäng-yīt-göi still missing one (of something or somebody). <又> jàng. (See 撐 jàng.) |
chang2 | 1322 | ||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 槍 | 枪 | chäng | chēng | 欃枪星[欃槍星] tãm-chäng-xëin chánchēngxīng a comet; a
rebel leader.¹⁴ <又> tëng. (See 槍 tëng. |
chang2 | 1323 | ||||||||||||||||||
| 92 | 牙 | 12 | 牚 | chäng | chèng | tilted pillar used as a
prop; rung (between legs of a chair, table, etc.⁶ slanting pillar; cross bar;
horizontal timber across the legs of a chair or table.⁸ 椅牚 yǐchèng the crossbar of a chair. 椅牚儿[椅牚兒] yǐchèngr the crossbar of a chair. |
chang2 | 1324 | |||||||||||||||||||
| 92 | 牙 | 12 | 牚 | chäng | chēng | <wr.> =撑[撐] chäng chēng prop up, support;
push or move with a pole; maintain, keep up; open, unfurl; fill to the point
of bursting.⁵ |
chang2 | 1325 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睜 | 睁 | chäng | zhēng | open (the eyes).⁶ 睁不开[睜不開] chäng-būt-höi zhēngbukāi can't open one's eyes (due to sleepiness). 睁开[睜開] chäng-höi zhēngkāi to open (the eyes). 睁开眼睛[睜開眼睛] chäng-höi-ngān-dëin zhēngkāi yǎnjīng to open the eyes. 睁眼[睜眼] chäng-ngān zhēngyǎn to open the eyes. 睁眼瞎子[睜眼瞎子] chäng-ngān-hàt-dū zhēngyǎnxiāzǐ blind person with eyes wide open – illiterate person.⁶ 睁眼而睡[睜眼而睡] chäng-ngān-ngĩ-suì zhēngyǎn'érshuì to sleep with one's eyes open. 杏眼圆睁[杏眼圓睜] hàng-ngān-yõn-chäng xìngyǎn yuánzhēng angry look of a woman; almond-shaped eyes glaring with rage. 棱睁[棱睜] lẽin-chäng léngzhēng rash, rude; very cold.⁷ 眼睁睁[眼睜睜] ngān-chäng-chäng yǎnzhēngzhēng to stare blankly; to look on helplessly; to look on unfeelingly. <台> 睁开眼[睜開眼] chäng-höi-ngān to open the eyes. <又> jāng. (See 掹 jāng.) |
chang2 | 1326 | ||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 䁎 | chäng | chēng | (same as 瞠 chäng chēng) to look straight
at; to stare at.²ʼ³⁶ (composition: ⿰目亭; U+404E). <又> chãng, hẽin. (See 䁎 chãng, 䁎 hẽin). |
chang2 | 1327 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞠 | chäng | chēng | to stare; to look
stunned. 瞠乎后矣[瞠乎後矣] chäng-fũ-hèo-yì chēnghūhòuyǐ <wr.> to fall far behind. 瞠乎其后[瞠乎其後] chäng-fũ-kĩ-hèo chēnghūqíhòu to be left (“staring”) far behind; despair of catching up. 瞠目 chäng-mùk chēngmù to stare (in alarm or confusion). 瞠目结舌[瞠目結舌] chäng-mùk-gēik-sêt chēngmùjiéshé be wide-eyed and tongue-tied, astounished. 瞠然 chäng-ngẽin chēngrán staring blankly. <台> 瞠开只眼[瞠開隻眼] chäng-höi-jëk-ngān eyes wide- open. |
chang2 | 1328 | |||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 18 | 罉 | chäng | chēng | <台> 罉 chäng/ a flat
bottom cooking utensil; a pot.⁸ <台> 瓦罉 ngā-chäng/ earthenware pot. <台> 架罂罉 gä-läng-chäng tools; utensils; equipment. <台> 镬镬罉罉[鑊鑊罉罉] vôk-vôk-chäng-chäng lit. woks and pots; fig. pots and pans. |
chang2 | 1329 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 9 | 䟓 | chäng | chēng | to walk slowly.²⁵ (composition: ⿰⻊丁; U+47D3). 跉䟓 läng-chäng lēngchēng to walk.² walking along; to go on without stopping; the feet rather long.²⁵ <又> ëin. (See 䟓 ëin.) |
chang2 | 1330 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 19 | 蹭 | chäng | cèng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蹭 dàng cèng with same meaning.) <又> dàng. (See 蹭 dàng.) |
chang2 | 1331 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋥 | 锃 | chäng | zèng | <vern.> (of utensils)
polished; burnished.⁶ (Note: There are four pronunciations: chäng²; chãng¹²;
chẽin³; and dàng⁴.) 锃光瓦亮[鋥光瓦亮] chäng-göng-ngā-lèng zèngguāngwǎliàng <topo.> shiny; polished.⁶ 锃亮[鋥亮] chäng-lèng zèngliàng <topo.> shiny; polished.⁶ 亮锃锃[亮鋥鋥] lèng-chäng-chäng liàng zèng zèng polished to a shine; shiny; glistening.¹⁰ <又> chãng; chẽin; dàng. (See 鋥 chãng; chẽin; dàng). |
chang2 | 1332 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 20 | 鐣 | chäng | chēng | a flat bottom cooking
utensil. 饼鐣[餅鐣] bēng-chäng/ bǐngchēng a flat bottom cooking vessel such as a frying pan. |
chang2 | 1333 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 21 | 鐺 | 铛 | chäng | chēng | a kind of wine heater; a
cauldron-like vessel with legs; a pan for frying, a shallow pot.⁷ 饼铛[餅鐺] bēng-chäng bǐngchēng baking pan.¹⁰ <又> öng. (See 鐺 öng.) |
chang2 | 1334 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掁 | chãng | chéng | to run against, to offend,
to strike against.²⁴ (composition: ⿰扌長; U+6381). (See image of Kangxi form to the right). 政纲大掁[政綱大掁] jëin-göng-ài-chãng zhènggāngdàchéng the government begins to function properly, esp. regarding law and order, promotion and punishment.¹¹ |
chang3 | 1335 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棖 | 枨 | chãng | chéng | <wr.> move somebody;
stir up somebody's feelings.⁶ door stop, door jam; touch; <Cant.> to
use the body to move someone.⁸ 枨触[棖觸] chãng-dūk chéngchù to be sentimentally touched or moved; touch with one's hand.⁷ 枨拨[棖撥] chãng-bòt chéngbō to push aside.⁷ to spread out (ashes, as with a stick).¹¹ |
chang3 | 1336 | ||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 16 | 橙 | chãng | chéng | orange; orange
color.⁵ 橙子 chãng-dū chéngzi orange (fruit).⁶ 橙汁 chãng-jīp chéngzhī orange juice.¹⁰ 橙皮 chãng-pĩ chéngpí orange peel.⁶ 橙皮果酱[橙皮果醬] chãng-pĩ-gō-dëng chéngpíguǒjiàng (orange) marmalade.¹⁰ 橙色 chãng-sēik chéngsè orange (color).⁶ 橙树[橙樹] chãng-sì chéngshù orange tree.⁶ 橙黄[橙黃] chãng-võng chénghuáng orange (color).⁵ 橙黄橘绿[橙黃橘綠] chãng-võng-gūt-lùk chénghuángjúlǜ autumn scenery.³⁹ autumn season.⁵⁴ 橙黄色[橙黃色] chãng-võng-sēik chénghuángsè orange.¹⁹ 红橙[紅橙] hũng-chãng hóngchéng blood orange.¹⁰ 脐橙[臍橙] tî-chãng qíchéng navel orange.⁶ 酸橙 xön-chãng suānchéng sour/bitter orange; lime.⁶ <台> 橙汁 chãng-jīp orange juice. |
chang3 | 1337 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 䁎 | chãng | chéng | to make a close
inspection.²ʼ³⁶ (composition: ⿰目亭; U+404E). <又> chäng, hẽin. (See 䁎 chäng, 䁎 hẽin). |
chang3 | 1338 | |||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 17 | 䆵 | chãng | chéng | an echo; a high and deep,
large, big, spacious house.⁸ (composition: ⿱穴曾; U+41B5). 䆵宖 chãng-fãng chénghóng an echo (which an be produced in a spacious house).²ʼ⁰ (cf 𡪠宏 tãng-fãng). |
chang3 | 1339 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 䔲 | chãng | chéng | although this definition is
not in Kangxi, some say "(same as 橙 chãng chéng) the orange",⁸ʼ³⁶ʼ⁰ or the "genus Citrus".¹⁰¹ (composition: ⿱艹登; U+4532). <又> äng. (See 䔲 äng). |
chang3 | 1340 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋥 | 锃 | chãng | zèng | (alternate Hoisanva
pronunciation¹² for 锃[鋥] chäng zèng with same meaning.) <台> 锃眼[鋥眼] chãng-ngān dazzling, blinding. <又> chäng, chẽin; dàng. (See 鋥 chäng, chẽin; dàng). |
chang3 | 1341 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吵 | chāo | chǎo | noisy, tumultuous,
uproarious, clamorous; to make a noise; to quarrel/bicker/squabble/row/brawl
(with somebody about/over something, to have words (with somebody about
something).⁶ 吵吵闹闹[吵吵鬧鬧] chāo-chāo-nào-nào chǎochǎonàonào to make a noise; to make to raise a racket; to kick up a row/din.⁶ 吵吵嚷嚷 chāo-chāo-ngèng-ngèng chǎochǎorǎngrǎng to make an (unnecessary) racket (idiom).¹⁰ 吵嘴 chāo-duī chǎozuǐ to quarrel.¹⁰ 吵架 chāo-gä chǎojià to quarrel; to have a row; quarrel.¹⁰ (quarrel in spoken Hoisanva is 闹交[鬧交] nào-gâo/.) 吵闹[吵鬧] chāo-nào chǎonào noisy.¹⁰ 吵嚷 chāo-ngèng chǎorǎng to make a racket; clamour; uproar.¹⁰ 争吵[爭吵] jäng-chāo zhēngchǎo dispute, strife.¹⁰ <台> 吵耳唠叨[吵耳嘮叨] chāo-ngī-lão-dào very noisy. (See 吵 [chāo, chāo].) |
chao1 | 1342 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吵 | chāo | chāo | 吵吵 chāo-chāo chāochao <topo.>
to kick up a racket; to make a row or din; to make noises.⁶ (See 吵 [chāo, chǎo].) |
chao1 | 1343 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 槱 | chāo | chǎo | (=炒 chāo chǎo stir-fry, fry,
sauté.⁵).⁸ (composition: ⿰木⿱酉灬; U+69F1). <又> yiû. (See 槱 yiû; 炒 chāo). |
chao1 | 1344 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 8 | 炒 | chāo | chǎo | stir-fry, fry,
sauté.⁵ 爆炒 bäo-chāo bàochǎo to stir-fry rapidly using a high flame; to conduct a media blitz; to manipulate a stock.market through large-scale buying and selling.¹⁰ 炒蛋 chāo-àn/ chǎodàn scrambled eggs.⁹ 炒什锦[炒什錦] chāo-dàp-gīm chǎoshíjǐn fried mixed vegetables with or without meat.⁵⁴ 炒作 chāo-dōk chǎozuò to hype; promote (in the media).¹⁰ 炒饭[炒飯] chāo-fàn chǎofàn fried rice.¹¹ 炒货[炒貨] chāo-fö chǎohuò roasted seeds and nuts.⁸ 炒股票 chāo-gū-pêl/ chǎogǔpiào speculate in stocks.⁸ 炒地皮 chāo-ì-pĩ chǎodìpí speculate in building land.⁸ 炒冷饭[炒冷飯] chāo-lâng-fàn chǎo lěngfàn heat leftover rice – say or do the same old thing; rehash.⁵ 炒米 chāo-māi chǎomǐ parched rice; millet stir-fried in butter (staple food of the Mongol nationality).⁸ 炒面[炒麵] chāo-mèin chǎomiàn chow mein.⁵ 炒菜 chāo-töi chǎocài dish cooked to order, stir-fry; fried dish.⁸ 炒锅[炒鍋] chāo-vö chǎoguō frying pan.⁸ 炒鱿鱼[炒魷魚] chāo-yiũ-nguĩ/ chǎoyóuyú stir-fried squid; fire someone from one's job.¹⁰ 小鱼炒[小魚炒] xēl-nguî-chāo xiǎoyúchǎo fried little dried fish.⁹ <台> 炒米饯[炒米餞] chāo-māi-dēin fried raw rice ovoidal nuggets (sweets for weddings and Chinese New Year). |
chao1 | 1345 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 14 | 煼 | chāo | chǎo | <old>=炒 chāo chǎo stir fry; saute.⁸
to boil; to roast.²⁴ (composition: ⿰火芻; U+717C). (See 炒 chāo). |
chao1 | 1346 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 14 | 𤌉 ❄ |
chāo | chǎo | (=煼, 炒 chāo chǎo stir fry; saute.⁸
to boil; to roast.²⁴ (composition: ⿱芻灬; U+24309). (See 煼, 炒 chāo). |
chao1 | 1347 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 11 | 訬 | chāo | chǎo | clamor, uproar, annoyance
(=吵 chāo chǎo).¹⁴ 訬扰[訬擾] chāo-ngêl chǎorǎo to annoy.¹⁴ 訬轻[訬輕] chāo-hëin chǎoqīng annoying.¹⁴ <又> mêl. (See 吵 chāo; 訬 mêl.) |
chao1 | 1348 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 仯 | chäo | chào | a child.⁸ horrifying
appearance.² (composition: ⿰亻少; U+4EEF). <又> mêl. (See 仯 mêl). |
chao2 | 1349 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 13 | 剿 | chäo | chāo | to plagiarize. (composition: ⿰巢刂; U+527F). 剿袭[剿襲] chäo-dàp chāoxí (=抄袭[抄襲] chäo-dàp chāoxí) to plagiarize; to copy; to attack the flank or rear of an enemy.¹⁰ 剿说[剿說] chäo-sōt chāoshuō to plagiarize.¹⁰ 毋剿说,毋雷同。[毋剿說,毋雷同。] Mũ-chäo-sōt, mũ-luĩ-hũng. Wú chāo shuō, wú léitóng. Let him not appropriate (to himself) the words (of others), nor (repeat them) as (the echo does the) thunder.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮上》, translated by James Legge). <又> dēl. (See 剿 dēl.) |
chao2 | 1350 | |||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 13 | 勦 | chäo | chāo | to plagiarize; vigorous,
agile.⁸ (=抄 chäo chāo to copy, to transcribe; to plagiarize).¹⁰¹ (composition: ⿰巢力; U+52E6). 勦袭[勦襲] chäo-dàp chāoxí to plagiarize.¹³ 勦说[勦説] chäo-sōt chāoshuō interrupt other (speakers).¹⁹ <又> dēl. (See 勦 dēl; 抄 chäo ). |
chao2 | 1351 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 抄 | chäo | chāo | to copy, to transcribe; to
plagiarize; to walk off with; to search and confiscate; to take a shortcut;
to fold (one's arms; to grab, to take up; to take for one's own use, to
filch. 包抄 bäo-chäo bāochāo to outflank; to envelop. 抄道 chäo-ào chāodào to take a shortcut. 抄查 chäo-chã chāochá to search and confiscate. 抄袭[抄襲] chäo-dàp chāoxí to plagiarize; to copy; to attack the flank or rear of an enemy.¹⁰ 抄家 chäo-gä chāojiā to search a house and confiscate possessions. 抄件 chäo-gèin chāojiàn a copy; a duplicate. 抄后路[抄後路] chäo-hèo-lù chāo hòulù to turn the enemy's rear. 抄录[抄錄] or 钞录[鈔錄] chäo-lùk chāolù copy down.⁵ 抄手 chäo-siū chāoshǒu to fold one's arms; copyist; <topo.> dumpling soup; wonton. 抄写[抄寫] or 钞写[鈔寫] chäo-xēh chāoxiě to copy or transcribe by hand.⁷ |
chao2 | 1352 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 樔 | chäo | chāo | a small net used for
fishing.⁸ (composition: ⿰木巢; U+6A14). <又> chão; dēl. (See 樔 chão; 樔 dēl). |
chao2 | 1353 | |||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 16 | 罺 | chäo | chāo | a small net for
fishing.¹⁰¹ a small net.¹³ (cf 樔 chäo chāo a small net used for fishing.⁸) (composition: ⿱罒巢; U+7F7A). |
chao2 | 1354 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鈔 | 钞 | chäo | chāo | bank note, paper money,
bill; (=抄 chäo chāo)
to copy.⁶ 钞逻[鈔邏] chäo-lõ chāoluó <topo.> seize booty.⁵⁴ 钞录[鈔錄] or 抄录[抄錄] chäo-lùk chāolù copy down.⁵ 钞票[鈔票] chäo-pêl chāopiào bank note; paper money; bill.⁵ 钞写[鈔寫] or 抄写[抄寫] chäo-xēh chāoxiě to copy or transcribe by hand.⁷ 假钞[假鈔] gā-chäo jiǎchāo counterfeit money.⁶ 交钞[交鈔] gäo-chäo jiāochāo banknote.¹⁵ 美钞[美鈔] Mî-chäo Měichāo US dollar.⁶ 破钞[破鈔] pö-chäo pòchāo spend money.⁸ 现钞[現鈔] yèn-chäo xiànchāo cash.⁶ |
chao2 | 1355 | ||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 𡻝 ❄ |
chão | cháo | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 𡻝 tẽl qiáo with the same meaning).² (composition: ⿱山巢; U+21EDD). 嶚𡻝❄{⿱山巢} lẽl-chão liáocháo or lẽl-tẽl liáoqiáo high.² high, lofty; a high mountain.²⁴ <又> tẽl. (See 𡻝❄{⿱山巢} lẽl). |
chao3 | 1356 | |||||||||||||||||||
| 47 | 巛 | 11 | 巢 | chão | cháo | nest; Chao surname.³⁹
(variant: 窼 chão cháo). 巢毁卵破[巢毀卵破] chão-fī-lôn-pö cháohuǐluǎnpò the nest is destroyed and the eggs smashed.⁶ 巢父 Chão-fū Cháofǔ a legenday hermit-scholar during the time of Emperor Yao (2356 B.C.), who lived high up in a tree and declined the throne offered by the emperor.⁷ 巢窟 chão-fūt cháokū or 巢穴 chão-yòt cháoxué a den; a lair; a haunt.⁷ 巢居 chão-guï cháojū live or dwell in trees; live in seclusion; be a hermit.⁶ 巢蛾 chão-ngõ or chão-ngũ cháo'é ermine moth.⁵ 巢鼠 chão-sī cháoshǔ harvest mouse.⁵ 巢菜 chão-töi cháocài common vetch.⁵ 匪巢 fī-chão fěicháo bandits' lair.⁵ 鸠占鹊巢[鳩佔鵲巢] gëo-jëm-xēk-chão jiūzhànquècháo or 鹊巢鸠占[鵲巢鳩佔] xēk-chão-gëo-jëm quècháojiūzhàn the turtledove occupies the magpie's nest – one person seizes another person's place, land.⁵ 卵巢 lôn-chão luǎncháo ovary.⁵ 鸟巢[鳥巢] nêl-chão niǎocháo bird's nest.⁶ 蚁巢[蟻巢] ngāi-chão yǐcháo ant nest.⁵ 贼巢[賊巢] tàk-chão zéicháo thieves’ (robbers’) den.¹¹ (See 窼 chão). |
chao3 | 1357 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 樔 | chão | cháo | ➀ the thatched tower in
泽中[澤中] jàk-jüng zézhōng Zezhong ➁ the nest of birds; also refers to people's
dwelling place before there were houses.⁸ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰木巢; U+6A14). <又> chäo; dēl. (See 樔 chäo; 樔 dēl). |
chao3 | 1358 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漅 | chão | cháo | name of a lake in Anhui
province.³⁶ (composition: ⿰氵巢; U+6F05). |
chao3 | 1359 | |||||||||||||||||||
| 107 | 皮 | 15 | 皺 | 皱 | chão | zhòu | <台> 皱[皺] chão
wrinkled. <台> 皱皮[皺皮] chão-pĩ wrinkled. <又> jēo, jëo. (See 皺 jēo, jëo.) |
chao3 | 1360 | ||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 𥕘 ❄ |
chão | cháo | a stone room.⁸ fastnesses
made by the people of dependent states by piling up stones.²⁵ (composition: ⿰石巢; U+25558). <又> xū. (See 𥕘❄{⿰石巢} xū). |
chao3 | 1361 | |||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 窼 | chão | cháo | (<old>=巢 chão cháo) nest.³⁹ (See 巢 chão; 窼 vö). |
chao3 | 1362 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 偛 | chäp | chā | mean.²⁴ (composition: ⿰亻臿; U+505B). 偛㑙 chäp-èp chādié a worthless person.²⁴ |
chap2 | 1363 | |||||||||||||||||||
| 17 | 凵 | 9 | 𠚏 ❄ |
chäp | chā | the original character for
臿 chäp chā
<wr.> spade; shovel.⁶ spade, shovel; marking pin.⁸ a shovel;
(tailoring) a large pin for pinning border lines.¹¹ a spade; an iron bar for
making holes.¹⁴ (composition: ⿶凵⿻千人人; U+2068F). (See 臿 [chäp, chā]). |
chap2 | 1364 |
|
||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 12 | 㢎 | chäp | chā | hide, conceal; a house not
so high.⁸ to store up; a storeroom.²⁴ (composition: ⿰广臿; U+388E). <又> jīp. (See 㢎 jīp). |
chap2 | 1365 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 6 | 扱 | chäp | chā | to insert.⁷ (=插 chäp chā) insert, stick into;
plant.⁸ to introduce.¹⁴ 扱衽 or 扱袵 chäp-ngìm chārèn to tuck the skirts of a garment into the girdle.⁷ to tuck the skirts into the girdle.¹⁴ 扱引高贤[扱引高賢] chäp-yîn-gäo-yẽn chāyǐngāoxián introduce the wise and virtuous.¹⁴ (See 扱引高賢 kīp-yîn-gäo-yẽn xīyǐn gāoxián). <又> hï; kīp; kēip. (See 扱 hï; 扱 kīp; 扱 kēip.) |
chap2 | 1366 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 挿 | chäp | chā | (<old>=插 chäp chā); insert; stick
into, plant.⁸ (composition: ⿰扌⿻干曰; U+633F). (See 插 chäp). |
chap2 | 1367 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 插 | chäp | chā | to insert, to stick in.
(variant: 挿 chäp chā).
(See 挿 chäp). (composition: ⿰扌臿; U+63D2). 插翅难飞[插翅難飛] chäp-chï-nãn-fï chāchìnánfēi cannot escape even with wings – be impossible to escape.⁶ 插嘴 chäp-duī chāzuǐ to interrupt; to break in; to chip in. 插花 chäp-fä chāhuā to decorate with flowers; to insert or arrange flowers; (art of) flower arranging; ikebana. 插头[插頭] chäp-hẽo chātóu <elec.> a plug. 插图[插圖] chäp-hũ chātú book illustration. 插曲 chäp-kūk chāqǔ theatrical interlude; songs in films or plays; episode. 插手干预[插手干預] chäp-siū-gön-yì chāshǒugānyù to meddle, to intervene, to interfere in. 插草卖身[插草賣身] chäp-tāo-mài-sïn chācǎomàishēn stick up a wisp of straw and make known that one is for sale.⁵⁴ 插秧 chäp-yëng chāyāng transplant rice seedlings.¹⁰ 外插 ngòi-chäp wàichā <math.> to extrapolate; extrapolation; <comp.> to plug in (a peripheral device).¹⁰ 内插[內插] nuì-chäp nèichā to install (hardware) internally (rather than plugging it in as a peripheral); <math.> to interpolate; interpolation.¹⁰ 安插 ön-chäp ānchā to place (friend) in organization, find job for (somebody).¹¹ |
chap2 | 1368 | |||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 11 | 㰱 | chäp | shà | (same as 歃 chäp shà drink; smear one's
mouth with blood of a victim when taking an oath.⁸); to smear the mouth with
the blood of a victim when taking an oath; to taste, to try.⁸ (composition: ⿰𢆍欠; U+3C31). (See 歃 chä). |
chap2 | 1369 | |||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 13 | 歃 | chäp | shà | drink; smear one's mouth
with blood of a victim when taking an oath.⁸ (variant: 㰱 chäp shà). 歃血 chäp-hüt or sāp-hüt or 唼血 säp-hüt shàxuè to smear the blood of a sacrifice on the mouth (an ancient form of swearing an oath).⁶ 歃血为盟[歃血為盟] chäp-hüt-vĩ-mãng or sāp-hüt-vĩ-mãng shàxuèwéiméng to swear an oath of alliance by smearing the mouth with the blood of a sacrifice.⁶ <又> sāp. (See 歃 sāp; 㰱 chäp). |
chap2 | 1370 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 𦝥 | chäp | chā | boiled meat.²⁵ (composition: ⿰⺼臿; U+26765). |
chap2 | 1371 | |||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 9 | 臿 | chäp | chá | to separate the grain from
the husk.¹⁴ (composition: ⿻千臼(GK) or ⿻干臼(HTJ); U+81FF). (See 臿 [chäp, chā].) |
chap2 | 1372 | |||||||||||||||||||
| 134 | 臼 | 9 | 臿 | chäp | chā | (=鍤 chäp chā) <wr.> spade;
shovel.⁶ spade, shovel; marking pin.⁸ a shovel; (tailoring) a large pin for
pinning border lines.¹¹ a spade; an iron bar for making holes.¹⁴ (old variant: 𠚏❄{⿶凵⿻千人人} chäp chā). (composition: ⿻千臼(GK) or ⿻干臼(HTJ); U+81FF). (See 鍤 chäp; 臿 [chäp, chá]; 𠚏❄{⿶凵⿻千人人} chäp). |
chap2 | 1373 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 17 | 鍤 | 锸 | chäp | chā | <wr.> spade; shovel.⁶
spade, shovel; marking pin.⁸ a shovel; (tailoring) a large pin for pinning
border lines.¹¹ a spade; an iron bar for making holes.¹⁴ (variant: 臿 chäp chā). (comp. t: ⿰金臿; U+9364). (comp. s: ⿰钅臿; U+9538). 犹下地增加镢锸,更崇于高地也。 [猶下地增加钁鍤,更崇於高地也。] Yiũ-hà-ì-däng-gä-kūt-chäp, gäng-sũng-yï-gäo-ì-yâ. Yóu xiàdì zēngjiā jué chā, gèng chóng yú gāodì yě. Just as low ground, filled up with hoes and spades, rises higher than the originally elevated ground.⁶⁰ (Excerpt from 《論衡·率性·5》, translated by Albert Forke). (See 臿[chäp, chā]). |
chap2 | 1374 | ||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 14 | 察 | chāt | chá | examine; look into;
scrutinize.⁵ 察觉[察覺] chāt-gōk or 查觉[查覺] chã-gōk chájué be conscious of; become aware of; perceive.⁵ 察勘 chāt-häm or 查勘 chã-häm chákān survey; prospect.⁶ 察看 chāt-hön chákàn watch; look carefully at; observe.⁵ 察其言观其行[察其言觀其行] chāt-kĩ-ngũn-gön-kĩ-hãng cháqíyánguānqíxíng examine his words and watch his deeds; check what he says against what he does.⁵ 察言观色[察言觀色] chāt-ngũn-gön-sēik cháyánguānsè carefully weigh up a person's words and closely watch his expression; watch a person's every mood.⁵ 警察 gēin-chāt jǐngchá police; policeman.⁵ 观察[觀察] gön-chāt guānchá observe; watch; survey.⁵ 勘察 häm-chāt or 勘查 häm-chã kānchá reconnoiter (an area for engineering or other purposes); prospecting.⁶ 明察 mẽin-chāt míngchá to perceive; to note clearly; to be sharp and perspicacious.⁵⁴ 明察暗访[明察暗訪] mẽin-chāt-ām-fōng míngchá'ànfǎng observe publicly and investigate privately; conduct a thorough investigation.⁵ 明察秋毫 mẽin-chāt-tiü-hõ míngcháqiūháo have eyes sharp enough to perceive an animal's autumn hair – be perceptive of the minutest detail.⁵ |
chat1 | 1375 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 18 | 檫 | chāt | chá | sassafras.⁵ Chinese
sassafras; Sassafras tzumu.¹⁰ 檫木 chāt-mûk chámù common sassafras.⁸ <bot.> Sassafras tzumu.⁹ 檫树[檫樹] chāt-sì cháshù sassafras.⁵⁴ |
chat1 | 1376 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 13 | 詧 | chāt | chá | (=察 chāt chá examine; look into;
scrutinize.⁵); to examine into judicially to find out.⁸ʼ³⁶ (composition: ⿱言; U+8A67). <又> tēik. (See 詧 tēik). |
chat1 | 1377 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 8 | 刷 | chät | shuà | 刷白 chät-bàk shuàbái white; pale
(face). (See also 刷白 chät-bàk shuābái.) 刷选[刷選] chät-xūn shuàxuǎn to choose; to pick; to select. <又> chât. (See 刷 [chät, shuā], chât.) |
chat2 | 1378 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 8 | 刷 | chät | shuā | brush, to brush; to scrub;
to paint; <ono.> swish, rustle. 刷白 chät-bàk shuābái to brush over something; pale; pallid; wan. (See also 刷白 chät-bàk shuàbái.) 刷子 chät-dū shuāzi a brush. 刷拉拉 chät-lā-lā shuālālā <ono.> swishing sound. 刷牙 chät-ngã shuāyá to brush one's teeth. 刷色 chät-sēik shuāsè to paint (walls). 刷漆 chät-tīt shuāqī mopping; painting; lacquering; paint.⁵⁴ 刷洗 chät-xāi shuāxǐ to scrub and wash. 刷新 chät-xïn shuāxīn to renovate, to refurbish; to break (a record). 毛刷 mão-chät máoshuā hairbrush. 四色印刷法 xï-sēik-yïn-chät-fāt sìsèyìnshuāfǎ four-color printing. 印刷 yïn-chät yìnshuā to print; a print. <又> chât. (See 刷 [chät, shuà], chât.) |
chat2 | 1379 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 唰 | chät | shuā | <ono.> denoting the
rubbing noise of something passing
over; rustle.²² 小雨唰唰地下起来了[小雨唰唰地下起來了] xēl-yî-chät-chät-ì-hä-hī-lõi-lēl xiǎoyǔshuāshuādexiàqǐláile The swishing rain began.²² |
chat2 | 1380 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 17 | 嚓 | chät | cā | screech, scrape, swish,
scratch.⁶ 嚓嚓 chät-chät cācā <ono.> screech.¹⁰ (See 嚓 [chät, chā].) |
chat2 | 1381 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 17 | 嚓 | chät | chā | 喀嚓 hāk-chät kāchā (cracking or
snapping sound) crack; snap.⁶ 啪嚓 päk-chät pāchā <ono.> crash; clash.⁹ (See 嚓 [chät, cā].) |
chat2 | 1382 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 17 | 擦 | chät | cā | ➀ rub; scrape; graze ➁ brush past/by; shave; touch lightly ➂
wipe; scrub; polish; clean.⁶ 擦肩而过[擦肩而過] chät-gän-ngĩ-gö cājiān'érguò to brush against a person.¹ to pass somebody at shoulder-rubbing distance; to be very close but not quite there.⁹ 擦干净[擦乾凈] chät-gön-dèng cā gānjìng to wipe clean. 擦鞋 chät-hãi cāxié shoeshine. 擦亮 chät-lèng cāliàng to polish. 擦拭 chät-sēik cāshì to wipe away; to wipe clean. 擦澡 chät-täo cāzǎo to rub oneself down with a wet towel; to take a sponge bath.⁵ 擦洗 chät-xāi cāxǐ to wipe and wash. 摩擦 mö-chät mócā to rub; to chafe; to scour; friction; clash (between two parties). 摩擦力 mö-chät-lèik mócālì <phy.> frictional force; friction. 摩拳擦掌 mö-kũn-chät-jēng móquáncāzhǎng to rub one’s fists and wipe one’s palms – to be eager for a fight; to prepare for action. <台> 擦 chät to scrub. <又> chāk, tüt. (See 擦 chāk, tüt.) |
chat2 | 1383 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 17 | 攃 | chät | cā | (=擦 chät cā).¹⁴ ➀ rub; scrape;
graze ➁ brush past/by; shave; touch
lightly ➂ wipe; scrub; polish; clean.⁶ the noise of feet striking against the
grass; also to feel, to rub.²⁴ (composition ⿰扌蔡; U+6503). 攃冰 chät-bëin cābīng (=礤冰 chät-bëin cǎbīng Min Nan (POJ): chhoah-peng) (Taiwanese Hokkien) baobing (shaved ice dessert); Syn. 刨冰 pão-bëin bàobīng.³⁶ 捽攃 dūt-chät zuócā the noise of walking through grass.²⁴ <又> xät. (See 攃 xät; 擦 chät). |
chat2 | 1384 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 19 | 礤 | chät | cǎ | scrape into shreds; rough
stone.⁶ (variant: 礸 chät cǎ). 礤床 chät-chõng cǎchuáng vegetable shredder; grater.¹⁰ 礤床儿[礤床兒] chät-chõng-ngĩ cǎchuángr vegetable shredder.⁶ (See 礸 chät). |
chat2 | 1385 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 19 | 䃰 | chät | cā | brick or stone
steps.⁸ 礓䃰儿[礓䃰兒] gëng-chät-ngĩ jiāngcār flight of steps; stairs.⁶ |
chat2 | 1386 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 24 | 礸 | chät | cǎ | (=礤 chät cǎ) scrape into shreds;
rough stone.⁶ (See 礤 chät). |
chat2 | 1387 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 8 | 刷 | chât | shuā | brush. 牙刷 ngã-chât yáshuā toothbrush. <又> chät. (See 刷 [chät, shuā], [chät, shuà].) |
chat5 | 1388 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 19 | 獺 | 獭 | chât | tǎ | otter.⁵ 獭祭[獺祭] chât-däi tǎjì <wr.> compose by taking bits from other works.¹ an otter spreads about the fish it has caught along the river – writer's empty parade of allusions and phrases passing for literary composition.⁵ 藏旱獭[藏旱獺] dòng-hön-chât/ zànghàntǎ Himalayan marmot.⁶ 海獭[海獺] hōi-chât/ hǎitǎ sea otter.⁵ 旱獭[旱獺] hön-chât/ or hôn-chât/ hàntǎ marmot.⁵ 美洲旱獭[美洲旱獺] Mî-jiü hön-chât/ or Mî-jiü hôn-chât/ Měizhōu hàntǎ groundhog (Marmota monax); in Chinese aka 北美土拨鼠[北美土撥鼠] Bāk-mî hū-bòt-sī Běiměi tǔbōshǔ; in English aka woodchuck, chuck, wood-shock, groundpig, whistlepig, whistler, thickwood badger, Canada marmot, monax, moonack, weenusk, red monk, siffleux.⁵ʼ²⁰ 水獭[水獺] suī-chât/ shuǐtǎ (common) otter.⁵ 水獭属[水獺屬] suī-chât-sùk shuǐtǎshǔ the genus Lutra.¹⁵ʼ²⁰ |
chat5 | 1389 | ||||||||||||||||||
| 1 | 一 | 5 | 且 | chēh | qiě | for the time being. 并且[並且] bèin-chēh bìngqiě and; besides; moreover. 且战且走[且戰且走] chēh-jën-chēh-dēo qiězhànqiězǒu to fight while falling back. 且慢 chēh-màn qiěmàn Wait a moment!; Hold it! 况且[況且] fōng-chēh kuàngqiě moreover; besides. 而且 ngĩ-chēh érqiě (not only ...) but also. <又> juï. (See 且 juï.) |
cheh1 | 1390 | |||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 4 | 尺 | chēh | chě | one of the characters used
to represent a musical note in gongche notation, 工尺谱[工尺譜] güng-chēh-pū gōngchěpǔ.¹⁰ 工尺 güng-chēh gōngchě gongche traditional Chinese musical notation. 工尺谱[工尺譜] güng-chēh-pū gōngchěpǔ gongchepu traditional Chinese musical notation. 合四一上尺工凡六五乙 hàp-xï-yīt sëng-chēh-güng-fãn-lùk-m̄-yōt hésìyī shàngchěgōngfánliùwǔyǐ characters in gongche notation used to represent notes corresponding to sol, la, (between ti♭ and ti), do, re, mi, (between fa and fa♯), sol, la, and (between ti♭ and ti) or to 简谱[簡譜] gān-pū jiǎnpǔ jianpu numbered notation 5, 6, 7, 1, 2, 3, 4, 5, 6, and 7. <又> chēik, chëk, chêk. (See 尺 chēik, chëk, chêk.) |
cheh1 | 1391 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 扯 | chēh | chě | to pull; to tear; to chat;
to gossip; to buy (cloth). 扯淡 chēh-àm chědàn <topo.> talk nonsense. 扯到 chēh-äo chědào to chat/gossip about. 扯点儿布[扯點兒布] chēh-ēm-ngĩ-bü chědiǎnérbù to buy some cloth. 扯住 chēh-jì chězhù to grasp firmly. 扯平 chēh-pẽin chěpíng to make even; to balance; (fig.) to be even; to call it quits. 扯皮 chēh-pĩ chěpí to dispute over trifles; to wrangle. 扯破 chēh-pö chěpò to tear apart. 牵扯[牽扯] hëin-chēh qiānchě to drag in (others, details) into topic of conversation; to involve (person) in allegations at count.¹¹ 拉扯 läi-chēh lāche <topo.>to drag, to pull; to take great pains to bring up (a child); to implicate, to drag in; to chat. 唠扯[嘮扯] lão-chēh làochě <topo.> to chat, to chit-chat, to have a chat.⁶ 东拉西扯[東拉西扯] üng-läi-xäi-chēh dōnglā-xīchě to ramble (of speech). 胡扯 vũ-chēh húchě to talk nonsense; to chat. <台> 扯秧 chēh-yëng to pull out rice seedling. |
cheh1 | 1392 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 撦 | chēh | chě | (=扯 chēh chě) to pull; to tear;
to chat. |
cheh1 | 1393 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 12 | 㾝 | chēh | chè | (corrupted form) to leak
out, to ejaculate; to scatter, to disperse, to vent.⁸ to purge; a
dysentery.²⁴ (composition: ⿸疒車; U+3F9D). |
cheh1 | 1394 | |||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 12 | 趄 | chēh | qiè | slanting; inclined.⁵
(variant: 跙 chēh qiè). 趄坡 chēh-bö qièpō slope.⁵ 趄着身子[趄著身子] chēh-jèk-sïn-dū qièzhe shēnzi (of a person) leaning sideways.⁵ 趔趄 lèik-chēh lièqie falling behind, not progressing; awkward, unskillful; to stagger, to reel, to stumble.⁷ <又> duī, duï. (See 趄 duī; 趄 duï; 跙 chēh.) |
cheh1 | 1395 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 12 | 跙 | chēh | qiè | (=趄 chēh qiè) slanting;
inclined.⁵ <又> duī, duï. (See 趄 chēh; 跙 duī; 跙 duï.) |
cheh1 | 1396 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 7 | 車 | 车 | chēh | chē | (comp. t: ⿻亘丨; U+8ECA). (comp. s: ⿻⿻一𠃋十;
U+8F66). 车大奅[車大奅] chēh-ài-päo chēdàpào to brag. <台> 车大炮[車大炮] chēh-ài-päo to brag, to boast, to tell a lie; nonsense talk. <又> chëh; guï. (See 車 chëh; 車 guï). |
cheh1 | 1397 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 唓 | chëh | chē | 唓嗻 chëh-jëh chēzhē <wr.>
severe; fierce; formidable (often used in the early vernacular).⁶ 嗻唓 jëh-chëh zhēchē terrible; cruel.⁸ |
cheh2 | 1398 | |||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 11 | 奢 | chëh | shē | extravagant.⁹ (Note: 賖 sëh shē may be used for this character). 奢大奅 chëh-ài-päo shēdàpào (=<台> 车大炮[車大炮] chēh-ài-päo) to brag.⁸ 奢侈 chëh-chï shēchǐ luxurious; extravagant; wasteful.⁵ 奢侈品 chëh-chï-bīn shēchǐpǐn articles of luxury.¹⁴ 奢侈税[奢侈稅] chëh-chï-suï shēchǐpǐnshuì luxury tax.¹⁴ 奢求 chëh-kiũ shēqiú unreasonable demand.⁸ 奢丽[奢麗] chëh-lài shēlì luxurious.⁸ 奢望 chëh-mòng shēwàng extravagant hopes.⁸ 奢华[奢華] chëh-vã shēhuá opulent.⁸ showy.¹⁴ 奢想 chëh-xēng shēxiǎng the illusory dream.⁹ to think wishfully.¹¹ 夸奢自大[ kä-chëh-dù-ài kuāshēzìdà to boast oneself.¹⁴ (See 賖 sëh). |
cheh2 | 1399 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硨 | 砗 | chëh | chē | giant clam, Tridacna gigas.⁸ <又> guï. (See 硨 guï.) |
cheh2 | 1400 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莗 | chëh | chē | (composition: ⿰艹車;
U+8397). 莗草 chëh-tāo chēcǎo same as 车前草[車前草] chëh-tẽin-tāo chēqiáncǎo) the plantain,¹¹ Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³ |
cheh2 | 1401 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 7 | 車 | 车 | chëh | chē | Kangxi radical 159;
vehicle; wheeled machine; carry in a cart; lathe, turn; lift water by a water
wheel; Che surname.⁷ (comp. t: ⿻亘丨; U+8ECA). (comp. s: ⿻⿻一𠃋十; U+8F66). 车床[車床] chëh-chõng chēchuáng a lathe.⁷ 车子[車子] chëh-dū chēzi a vehicle.⁷ 车库[車庫] chëh-fü chēkù garage.¹⁰ 车间[車間] chëh-gän chējiān workshop.¹⁰ 车站[車站] chëh-jàm chēzhàn railway station; bus stop.⁹ 车闸[車閘] chëh-jàp chēzhá brake (of car, bicycle).¹⁹ 车辆[車輛] chëh-lẽng chēliàng vehicles.¹⁰ 车轮[車輪] chëh-lũn chēlún wheel (of a vehicle). 车马喧阗[車馬喧闐] chëh-mâ-xün-hẽin chēmǎxuāntián hustle and bustle of a city.⁵⁴ 车幔[車幔] chëh-màn chēmàn the curtain of a carriage.¹¹ 车水马龙[車水馬龍] chëh-suī-mâ-lũng chēshuǐmǎlóng lit. carts flow like a stream and horses move like a dragon – traffic is heavy.⁷ 车前[車前] chëh-tẽin chēqián Chinese plantain, obako Plantago asiatica; aka 車輪菜子; 車前草; 五更草.²⁰ 车帷[車帷] chëh-vĩ chēwéi the curtain of a carriage.¹¹ <台> 车衣[車衣] chëh-yï/ seamstress, dressmaker. <又> chēh; guï. (See 車 chēh; 車 guï). |
cheh2 | 1402 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 4 | 仄 | chēik | zè | <台> <loan> from
English: check. (=支票 jï-pêl zhīpiào check.) (composition: ⿸厂人; U+4EC4). <又> jēik. (See 仄 jēik.) |
cheik1 | 1403 | |||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 9 | 勅 | chēik | chì | (=敕 chēik chì) an imperial order
or decree.⁸ (See 敕 chēik; 勑 chēik.) |
cheik1 | 1404 | |||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 10 | 勑 | 𠡠 ❄ |
chēik | chì | (=敕 chēik chì) an imperial order
or decree.⁸ reward.³⁶ (comp. t: ⿰來力; U+52D1). (comp. s: ⿰来力; U+20860). (See 敕 chēik; 勅 chēik.) |
cheik1 | 1405 | ||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 8 | 𠩋 ❄ |
chēik | chì | (=斥 chēik chì upbraid, scold,
denounce, reprimand; repel, exclude, oust; <wr.> open up, expand;
<wr.> reconnoiter, scout.⁵).² (composition: ⿸厂屰; U+20A4B). (See 斥 chēik). |
cheik1 | 1406 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 5 | 叱 | chēik | chì | to scold; to shout at; to
hoot at.¹⁰ (composition: ⿰口𠤎; U+53F1). 叱叱 chēik-chēik chìchì to make shouting noise, like “Tut! tut!”.¹¹ 叱呵 chēik-hö chìhē to shout angrily; to yell.¹⁰ 叱喝 chēik-höt chìhè to shout at; to berate.¹⁰ 叱咤[叱吒] chēik-jä chìzhà to rebuke angrily.¹⁰ 叱咤风云[叱咤風雲] chēik-jä-füng-vũn chìzhàfēngyún lit. to rebuke Heaven and Earth (idiom); fig. shaking the whole world; all-powerful.¹⁰ 叱咄 chēik-jōt chìduō to reprimand; to berate.¹⁰ 叱令 chēik-lèin chìlìng shouted an order.¹¹ 叱骂[叱罵] chēik-mà chìmà to curse; to berate angrily.¹⁰ 呼叱 fü-chēik hūchì to shout at (people).¹¹ 呵叱 hö-chēik hēchì to shout (at servants).¹¹ |
cheik1 | 1407 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 哧 | chēik | chī | the sound of a burst of
laughter; the sound of tearing (paper or cloth).⁹ 哧哧地笑 chēik-chēik-ì-xël chīchīdexiào titter.⁵ 哧溜 chēik-liũ chīliū (sound of slithering or slipping).⁶ whish.⁸ 吭哧 häng-chēik kēngchi to puff and blow; to hem and haw.⁸ |
cheik1 | 1408 | |||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 4 | 尺 | chēik | chǐ | 尺𥳑❄{⿱𥫗閒} chēik-gān
chǐjiǎn
letter, short note.¹¹ 尺牍[尺牘] chēik-jùk chǐdú model of epistolary art; correspondence (of an eminent writer); letters.⁶ <又> chēh, chëk, chêk. (See 尺 chēh, chëk, chêk.) |
cheik1 | 1409 | |||||||||||||||||||
| 45 | 屮 | 3 | 屮 | chēik | chè | Kangxi radical 45; sprout.⁸
plants sprouting.¹⁰ new birth of plant; left hand.³⁶ (composition: ⿻凵丨; U+5C6E). <又> tāo. (See 屮 tāo). |
cheik1 | 1410 | |||||||||||||||||||
| 45 | 屮 | 3 | 屮 | chēik | chè | (=屮 chēik chè sprout.⁸ plants
sprouting.¹⁰ new birth of plant; left hand.³⁶) (composition: ⿻凵丿; U+2F878). (See 屮 chēik). ❄ ❄ ❄ |
cheik1 | 1411 |
|
||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 9 | 㡿 | chēik | chì | (=斥 chēik chì) upbraid, scold,
denounce, reprimand; repel, exclude, oust; <wr.> open up, expand;
<wr.> reconnoiter, scout.⁵ (See 斥 chēik). |
cheik1 | 1412 | |||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 3 | 彳 | chēik | chì | Kangxi radical 60; step
with left foot.⁸ <wr.> the left step. Compare 亍 chūk chù the right step;
combining 彳and 亍 to form 行 hãng xíng to walk. 彳 chēik chì is also known as
双企人边[雙企人邊] söng-kï-ngĩn-bein5/. 彳亍 chēik-chūk chìchù <wr.> to walk slowly. |
cheik1 | 1413 | |||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 15 | 徹 | 彻 | chēik |
chè | penetrating, discerning;
remove; a tax in tithe; manage, cultivate (farms); destroy; deprive, take
away.⁷ (old variants: 𢕹❄{⿲彳⿳亠厶田攵} chēik; 𢖉❄{⿲彳鬲攵} chēik). 彻底[徹底] chēik-āi chèdǐ (said of a stream) to be able to see the bottom; to get to the bottom of, thorough, exhaustive.⁷ 彻底澄清[徹底澄清] chēik-āi-chẽin-tëin chèdǐchéngqīng to clarify a matter thoroughly; to make a thorough investigation of (a case).⁷ 彻骨[徹骨] chēik-gūt chègǔ penetrating the bone; to the bone.⁷ 彻头彻尾[徹頭徹尾] chēik-hẽo-chēik-mī chètóuchèwěi thoroughly; thorough; (to understand something) from beginning to end; through and through.⁷ 彻悟[徹悟] chēik-m̀ chèwù to understand thoroughly.⁷ 彻上彻下[徹上徹下] chēik-sèng-chēik-hà chèshàngchèxià from top to bottom; thoroughly; up and down everywhere.⁷ 彻夜[徹夜] chēik-yèh chèyè all through the night; from dusk to dawn; all night.⁷ 贯彻[貫徹] gön-chēik guànchè to implement; to put into practice; to carry out.¹⁰ (See 𢕹❄{⿲彳⿳亠厶田攵} , 𢖉❄{⿲彳鬲攵} chēik). (cf with 澈 chēik.) |
cheik1 | 1430 | ||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 16 | 𢕹 ❄ |
chēik |
chè | (<old>=彻[徹] chēik chè penetrating,
discerning; remove; a tax in tithe; manage, cultivate (farms); destroy;
deprive, take away.⁷).² (composition: ⿲彳⿳亠厶田攵; U+22579). (See 徹 chēik). |
cheik1 | 1431 | |||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 17 | 𢖉 ❄ |
chēik |
chè | (<old>=彻[徹] chēik chè penetrating,
discerning; remove; a tax in tithe; manage, cultivate (farms); destroy;
deprive, take away.⁷).² (composition: ⿲彳鬲攵; U+22589). (See 徹 chēik). |
cheik1 | 1432 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 𢮓 ❄ |
chēik | chè | (=掣 chēik chè to pull; to draw; to
pull back; to withdraw; to flash past.¹⁰) (composition: ⿰扌制; U+22B93). <又> jài, jäi. (See 掣 chēik; 掣 jäi; 掣 jài; 𢮓 jäi) |
cheik1 | 1414 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 掣 | chēik | chè | to pull; to draw; to pull
back; to withdraw; to flash past.¹⁰ (variant: 𢮓❄{⿰扌制} chēik chè). (composition: ⿱制手; U+63A3). 掣子 chēik-dū chèzi pallet.⁸ ratchet pawl.⁹ detent.¹⁰ 掣电[掣電] chēik-èin chèdiàn in the twinkle of an eye; as fast as lightning.¹ to flash; a flash (literary).¹⁰ 掣肘 chēik-jāo chèzhǒu to impede; to handicap; to hold somebody by the elbow; to make things difficult for somebody.⁸ 掣签[掣簽] chēik-tïm chèqiān to draw lots.⁹ 电掣[電掣] èin-chēik diànchè with great speed; like lightning.¹ 风驰电掣[風馳電掣] füng-chĩ-èin-chēik fēngchídiànchè to pass or strike swiftly like the wind or lightning; lightning fast.¹¹ <又> jäi, jài. (See 掣 jäi; 掣 jài; 𢮓 chēik; 𢮓 jäi) |
cheik1 | 1415 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 摵 | chēik | cè | to rub the teeth.²⁴ (composition: ⿰扌戚; U+6475). <台>摵脚[摵腳] chēik-gêk/ hopscotch. <又> mãi, sēik, sūk. (See 摵 mãi, 摵 sēik, 摵 sūk). |
cheik1 | 1416 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 摰 | chēik | chè | (<old>=掣 chēik chè to pull).⁸ to seize
with the hand; to grasp; to advance; to breakdown.¹⁴ (composition: ⿱埶手; U+6470). 摰倒 chēik-āo chìdǎo to pull down.¹⁴ 摰献[摰獻 chēik-hün chìxiàn to offer; to present.¹⁴ <又> ngēik. (See 摰 ngēik). |
cheik1 | 1417 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撤 | chēik |
chè | to remove; to
withdraw. (composition: ⿲扌育攵; U+64A4). 撤出 chēik-chūt chèchū to withdraw or pull out (of troops). 撤席 chēik-dèik chèxí to clear off the dinner table. 撤职[撤職] chēik-jēik chèzhí to dismiss somebody from his post. 撤职查办[撤職查辦] chēik-jēik-chã-bàn chèzhíchábàn to dismiss somebody from his post and prosecute him. 撤离[撤離] chēik-lĩ chèlí to withdraw from; evacuate. 撤退 chēik-huï chètuì retreat.⁵⁵ 撤回 chēik-või chèhuí to recall; to revoke, to retract 撤换[撤換] chēik-vòn chèhuàn to replace (with new articles, troops, positions). 撤消 or 撤销[撤銷] chēik-xël chèxiāo to cancel; to rescind; to revoke. 后撤[後撤] hèo-chēik hòuchè to retreat. |
cheik1 | 1433 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 11 | 敕 | chēik | chì | <wr.> admonish, warn;
imperial decree/edict/order.⁶ (variants: 勅 chēik chì;
勑 chēik chì). 敕赠[敕贈] chēik-dàng chìzèng the imperial appointment or bestowal of titles of nobility.⁷ 敕葬 chēik-döng chìzàng to bury with a funeral organized by an imperial order.⁷ 敕牒 chēik-ěp chìdié an imperial order.⁷ 敕封 chēik-füng chìfēng confer a title or territory (on somebody) by imperial decree.⁶ 敕建 chēik-gèin chìjiàn construct/build by imperial order.⁶ 敕旨 chēik-jī chìzhǐ imperial order or decree.⁵⁴ 敕勒 chēik-làk chìlè one of the ethnic tribes in the west.⁷ 敕令 chēik-lèin chìlìng (of an emperor) give/issue an order; imperial order/edict; decree from the throne.⁶ 敕命 chēik-mèin chìmìng imperial order/edict; decree from the throne.⁶ 敕书[敕書] chēik-sï chìshū imperial edict/decree.⁶ 敕身 chēik-sïn chìshēn to discipline oneself; to be prudent in conduct.⁷ 敕授 chēik-siù chìshòu the imperial appointment or bestowal of titles of nobility.⁷ (See 勅 chēik; 勑 chēik.) |
cheik1 | 1418 | |||||||||||||||||||
| 69 | 斤 | 5 | 斥 | chēik | chì | upbraid, scold, denounce,
reprimand; repel, exclude, oust; <wr.> open up, expand; <wr.>
reconnoiter, scout.⁵ (variants: 㡿, 𠩋❄{⿸厂屰} chēik chì). 斥罢[斥罷] chēik-bà chìbà to dismiss (from office).⁷ 斥斥 chēik-chēik chìchì extensive; vast.¹⁴ 斥候 or 斥堠 chēik-hèo chìhòu to reconnoiter; to patrol; patrols.⁷ 斥退 chēik-huï chìtuì shout at somebody to go away; <old> dismiss somebody from his post; <old> expel from a school.⁵ 斥地 chēik-ì chìdì <wr.> expand territory.⁶ 斥责[斥責] chēik-jāk chìzé reprimand; rebuke; denounce.⁵ 斥力 chēik-lèik chìlì repulsion.⁵ 斥骂[斥罵] chēik-mà chìmà reproach, upbraid, scold.⁵ (See 㡿 chēik; 𠩋❄{⿸厂屰} chēik). |
cheik1 | 1419 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 16 | 㬚 | chēik | chè | light, bright; clear.⁸
bright, clear.²⁴ (composition: ⿲日育攵; U+3B1A). |
cheik1 | 1420 | |||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 22 | 㱌 | chēik | chè | to take; to select; to get
angry, to lose the temper.⁸ (composition: ⿰聶欠; U+3C4C). 㱌㱌 chēik-chēik chèchè the breath agitated.²⁴ <又> yẽh. (See 㱌 yẽh). |
cheik1 | 1421 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 沏 | chēik | qiè | (of waves) pounding;
lashing.⁴ the noise of water; water flowing rapidly; to rub.²⁴ 激势相沏[激勢相沏] gēik-säi-xëng-chēik jīshìxiāngqiè powerful forces pounding against each other.⁰ |
cheik1 | 1422 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 澈 | chēik | chè | thoroughly, completely;
clear water; to understand.⁷ 大澈大悟 ài-chēik-ài-m̀ dàchèdàwù (usually said of oneself) a profound and complete realization or understanding; (theology) the great revelation.⁷ 澄澈 chẽin-chēik chéngchè crystal clear.⁷ 澈底 chēik-āi chèdǐ thoroughly; completely; thoroughgoing.⁷ 澈查 chēik-chã chèchá to investigate thoroughly.⁷ 澈头澈尾[澈頭徹尾] chēik-hẽo-chēik-mī chètóuchèwěi out and out; thoroughly.⁷ 澈悟 chēik-m̀ chèwù to realize or understand completely.⁷ 明澈 mẽin-chēik míngchè bright and limpid; transparent.⁷ 明澈如镜[明澈如鏡] mẽin-chēik-nguĩ-gëng míngchèrújìng to be like a mirror.⁷ 清澈 tëin-chēik qīngchè crystal-clear; limpid (water).⁷ (Compare with 徹 chēik.) |
cheik1 | 1423 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 9 | 𥄎 ❄ |
chēik | xuè | (Cant.) cik1 to pull, lift up.⁸
to raise the eyes and order anyone about.²⁴ (composition: ⿱目攴; U+2510E). <又> màt. (See 𥄎❄{⿱目攴} màt). |
cheik1 | 1424 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 12 | 硩 | chēik | chè | to pick up, or gather
stones; to throw stones.²⁵ to pick; to smash up.³⁶ to drive off an ill-omened
bird, which is building its nest nearby.¹⁰² (composition: ⿱折石; U+7869). 硩鸟巢[硩鳥巢] chēik-nêl-chão chèniǎocháo to destory the nest of a nearby ill-omened bird with a pole, or by stoning.¹⁰² |
cheik1 | 1425 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 䃎 | chēik | zhǎ | (=砟 jä zhǎ) tiny fragments of
stone, coal.⁶ (used in place names).⁸ a geographic name in Gansu (甘肃[甘肅]
Gäm-xūk Gānsù)
Province.⁹ 䃎𥑒❄{⿰石尒} chēik-nā zhǎnǎ stones falling down.²⁵ (See 砟 jä). |
cheik1 | 1426 | |||||||||||||||||||
| 155 | 赤 | 7 | 赤 | chēik | chì | Kangxi radical 155; red;
communist, 'red'; bare.⁸ red; loyal, sincere, single-hearted; bare.⁵ 赤胆忠心[赤膽忠心] chēik-ām-jüng-xïm chìdǎnzhōngxīn utter devotion; wholeheartedness; loyalty.⁵ 赤道 chēik-ào chìdào the equator; the celestial equator.⁵ 赤壁之战[赤壁之戰] Chēik-bēik-jï-jën Chìbì zhī Zhàn Battle of Red Cliff (208 A.D.), in which 刘备[劉備] Liũ Bì Liú Bèi Liu Bei and 孙权[孫權] Xün Kũn Sūn Quán Sun Quan joined in crushing 曹操 Tão Täo Cáo Cāo Cao Cao.⁰ 赤脚[赤腳] chēik-gëk chìjiǎo barefooted.¹¹ 赤裸 chēik-gō chìluǒ bare, naked; undisguised.⁹ 赤裸裸 chēik-gō-gō chìluǒluǒ stark naked; undisguised.⁹ 赤崁 Chēik-häm Chìkàn, a place in Tainan, Taiwan.⁸ 赤红[赤紅] chēik-hũng chìhóng crimson.⁵ 赤色 chēik-sēik chìsè Red; Communist; Bolshevist.⁷ 赤手空拳 chēik-siū-hüng-kũn chìshǒukōngquán bare-handed; unarmed.⁵ 赤小豆 chēik-xēl-èo chìxiǎodòu (=小豆 xēl-èo xiǎodòu) red beans.⁶ 赤素馨花 chēik-xü-hëin-fä chìsùxīnhuā frangipani.¹⁹ 赤县神州[赤縣神州] Chēik-yòn-sĩn-jiü Chìxiàn-Shénzhōu Red Territory and Divine Land – China.⁶ <台> 赤崩 chēik-bäng (an expletive). <又> chä, chëk, tëk. (See 赤 chä, 赤 chëk, 赤 tëk). |
cheik1 | 1427 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 14 | 遫 | chēik | chì | speed.⁸ alert; nimble;
quick.¹⁰ to open, to spread.¹³ to spread, to open out.²⁵ to step quickly into one's place on seeing a superior; attentive, alert; to hurry.¹⁰² (composition: ⿺辶敕; U+906B). 纛遫 ào-chēik dàochì the hair is dense and fluffy.¹⁹ 疾遫 dìp-chēik jíchì nimble.¹⁰² 仆遫 fü-chēik pūchì miscellaneous dwarf trees.¹⁹ 轻利僄遫[輕利僄遫] Hëin-lì-pël-chēik Qīng lì piāo chì ⁶⁰ (Excerpt from 《荀子·議兵·23》), light and active in all his movements.¹⁰² 甯遫 nẽin-chēik níngchì aka 甯戚 or 宁戚[寧戚] nẽin-tēik níngqī, a native of Wei State (衛國) in the Spring and Autumn Period (春秋時期) of the Eastern Zhou Dynasty (東周), was a minister of agriculture (大司田) in the State of Qi (齊國). He was one of the main assistants of Duke Huan of Qi (齊桓公) (r. 685 BCE - 643 BCE).¹⁹ʼ²³ 齐遫[齊遫] tãi-chēik qíchì extremely fast.¹⁹ |
cheik1 | 1428 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 12 | 飭 | 饬 | chēik | chì | <wr.> put in order,
readjust; orderly, well-behaved; order.⁵ 饬办[飭辦] chēik-bàn or sēik-bàn chìbàn to instruct a subordinate to do something.⁷ 饬查[飭查] chēik-chã or sēik-chã chìchá to order an investigation.⁷ 饬交[飭交] chēik-gäo or sēik-gäo chìjiāo to order someone to dispatch forward; to deliver.⁷ 饬知[飭知] chēik-jï or sēik-jï chìzhī to inform or notify a subordinate or a lower agency.⁷ 饬令[飭令] chēik-lèin or sēik-lèin chìlìng order; give/issue an order.⁶ 饬拿[飭拿] chēik-nã or sēik-nã chìná to give orders for the arrest of.⁷ 饬派[飭派] chēik-pāi or sēik-pāi or chēik-päi or sēik-päi chìpài dispatch under orders.⁶ 饬属[飭屬] chēik-sùk or sēik-sùk chìshǔ to order subordinates to do something.⁷ 谨饬[謹飭] gīn-chēik or gīn-sēik jǐnchì sober and well-behaved.⁵ <又> sēik. (See 飭 sēik.) |
cheik1 | 1429 | ||||||||||||||||||
| 28 | 厶 | 11 | 參 | 参 | chëim | cēn | uneven; irregular.¹⁴ (comp. t: ⿱厽㐱; U+53C3 or U+F96B). (comp. s: ⿱⿱厶大彡; U+53C2). 参差[參差] chëim-chï cēncī uneven, not uniform, irregular, jagged; <wr.> about, almost; <wr.> go wrong.⁶ 参差不齐[參差不齊] chëim-chï-būt-tãi cēncībùqí uneven; not uniform.⁵ 参错[參錯] chëim-tö cēncuò <wr.> interlock irregularly; errors and omissions.⁶ <又> tām, täm. (See 參 tām; [täm, cān]; [täm, shēn]; 叅 täm.) |
cheim2 | 1434 | ||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 嵾 | 㟥 | chëim | cēn | uneven; rolling; rough;
rugged, name of a mountain (Wudangshan 武当山).⁸ (comp. t: ⿱山參; U+5D7E). (comp. s: ⿱山参; U+37E5). 㟥岭[嵾嶺] chëim-lêin cēnlǐng same as 武当山[武當山] mû-öng-sän wǔdāngshān Wudang Mountains.⁸ 㟥嵯[嵾嵯] or 㟥嵳[嵾嵳] chëim-tö cēncuó uneven length or height.⁸ rugged; uneven.²⁴ irregular; uneven.³⁶ 石㟥㟥以翳日[石嵾嵾以翳日] sêk-chëim-chëim-yî-äi-ngìt shícēncēnyǐyìrì jagged rocks block the sun.⁸ |
cheim2 | 1435 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 摲 | chëim | shàn | to cut herbs or grass.²⁴
to cut up plants; to raze.¹⁰² (composition: ⿰扌斬; U+6472). 摲葛 chëim-gût shàngé to cut and gather dolichos stalks.¹⁰² 有摲而播之 yiû-chëim-ngĩ-bö-jï yǒushàn'érbōzhī he mowed the grass and scattered it about.¹⁰² <又> tëm; tãm. (See 摲 tëm; 摲 tãm). |
cheim2 | 1436 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 㨻 | chëim | shǎn | gradually; little by
little; by degrees.⁸ (composition: ⿱斬手; U+3A3B). <又> tëm; tãm. (See 㨻 tëm; 㨻 tãm). |
cheim2 | 1437 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 7 | 杉 | chëim | shā | the various species of fir
and pine; a China fir.⁷ <re. pr.> chëim shān;
<sp. pr.> chëim shā. 杉篙 chëim-gâo shāgāo fir pole.⁶ 杉杆子 chëim-gön-dū shāgānzi straight and slender fir timber (for building scaffolds and makeshift shelters).⁶ 杉木 chëim-mùk shāmù fir wood.⁶ pine boards.¹⁴ (See 杉 [chëim, shān].) |
cheim2 | 1438 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 7 | 杉 | chëim | shān | a name given to various
species of fir and pine. Also read shā.¹⁴ <re. pr.> chëim shān; <sp. pr.> chëim shā. 杉树[杉樹] chëim-sì shānshù China fir.⁶ Cunninghamia sinensis; also the Cryptomeria.¹⁴ 红杉[紅杉] hũng-chëim hóngshān Chinese larch.⁵ 冷杉 lâng-chëim lěngshān fir.⁶ 烧杉[燒杉] sël-chëim shāoshān yakisugi (a traditional Japanese method of wood preservation by charring and brushing, making it waterproof and insect proof).⁰ 烧杉板[燒杉板] sël-chëim-bān shāoshānbǎn burnt timber cladding or shou-sugi-ban, mis-reading from Japanese yakisugi-ita.⁰ 云杉[雲杉] vũn-chëim yúnshān (dragon) spruce.⁶ (See 杉 [chëim, shā].) |
cheim2 | 1439 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 11 | 釤 | 钐 | chëim | shàn | big sickle with a long
handle, scythe; cut with a sickle or scythe.⁶ (variant: 䦅[鐥] sên shàn). 钐刀[釤刀] chëim-äo or 䦅刀[鐥刀] sên-äo shàndāo big sickle with a long handle, scythe.⁶ 钐镰[釤鐮] chëim-lẽm or 䦅镰[鐥鐮] sên-lẽm shànlián big sickle with a long handle, scythe.⁶ 钐麦子[釤麥子] chëim-màk-dū or 䦅麦子[鐥麥子] sên-màk-dū shànmàizi cut wheat with a big sickle.⁶ 钐草[釤草] chëim-tāo or 䦅草[鐥草] sên-tāo shàncǎo cut grass with a scythe.⁶ (See 釤 [chëim, shān]; 鐥 sên). |
cheim2 | 1440 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 11 | 釤 | 钐 | chëim | shān | samarium (Sm); Shan
surname.⁸ (See 釤 [chëim, shàn].) |
cheim2 | 1441 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 20 | 鏾 | 𫔌 ❄ |
chëim | sà | <old> for samarium;
now 钐[釤] chëim shān
is used for samarium (Sm).¹⁰¹ (comp. t: ⿰釒散; U+93FE). (comp. s: ⿰钅散; U+2B50C) <又> xān; xëin. (See 鏾 xān; 鏾 xëin; 釤[chëim, shān]). |
cheim2 | 1442 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 9 | 拯 | chēin | zhěng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 拯 jēin zhěng with same meaning.) <又> jēin. (See 拯 jēin.) |
chein1 | 1443 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 12 | 裎 | chēin | chěng | <wr.> jacket of
traditional Chinese style with buttons down the front.⁶ <又> chẽin. (See 裎 chẽin.) |
chein1 | 1444 | |||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 17 | 騁 | 骋 | chēin |
chěng | <wr.> gallop; give
free rein to.⁵ (of a horse) gallop; hasten, hurry; give free rein to, free
from constraints.³⁶ (variant: 𩧢❄{⿲馬馬馬} chēin or pëin chěng). 骋[騁] <文读> chēin chěng; <白读> pëin chěng. (composition: ⿰馬甹; U+9A01). 骋目[騁目] chēin-mùk chěngmù <wr.> look into the distance.⁵ 骋目远眺[騁目遠眺] chēin-mùk-yōn-hël chěngmùyuǎntiào scan distant horizons.⁵ 骋怀[騁懷] chēin-vãi chěnghuái <wr.> give free rein to one's thoughts and feelings.⁵ 骋词[騁詞] chēin-xũ chěngcí to scatter phrases about as one wishes.¹¹ 驰骋[馳騁] chĩ-chēin chíchěng gallop about; dash about.⁵ <又> pëin. (See 騁 pëin; 𩧢❄{⿲馬馬馬} chēin; 𩧢❄{⿲馬馬馬} pëin). |
chein1 | 1446 | ||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 30 | 𩧢 ❄ |
chēin | chěng | (<old>=騁 chēin or pëin chěng) <wr.>
gallop; give free rein to.⁵ (of a horse) gallop; hasten, hurry; give free
rein to, free from constraints.³⁶ 𩧢❄{⿲馬馬馬} <文读> chēin chěng; <白读> pëin chěng. (composition: ⿲馬馬馬; U+299E2). Distinguish from 骉[驫] bël biāo <lit.> gallop of horses. <又> pëin. (See 𩧢❄{⿲馬馬馬} pëin; 騁 chēin; 騁 pëin). |
chein1 | 1445 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 偁 | chëin | chēng | (=称[稱] chëin chēng to praise; to
style, to declare, to call; to weigh, to estimate; to feign; to raise, to
take up, to proceed to, to go the length of.¹⁴) ➀ alternative form of 称[稱] (chëin chēng, “to raise”). ➁ alternative form of 称[稱] (chëin chēng, “to state; to praise”).³⁶ (composition: ⿰亻爯; U+5041). (See 稱 chëin) |
chein2 | 1447 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 稱 | 称 | chëin | chèn | fit; match; suit.⁵ to fit;
balanced; suitable.¹⁰ 称体裁衣[稱體裁衣] chëin-hāi-tõi-yï chèntǐ-cáiyī cut the garment according to the figure.⁸ 称职[稱職] chëin-jēik chènzhí be competent; fill the post with credit.⁸ 称愿[稱願] chëin-ngùn chènyuàn go as one desires; have as one wishes.⁸ 称身[稱身] chëin-sïn chènshēn (the dress) fits well.⁸ 称钱[稱錢] chëin-tẽin or 趁钱[趁錢] chïn-tẽin chènqián <topo.> have pots of money; have a great deal of money; be rich/wealthy.⁶ 称心[稱心] chëin-xïm or 趁心 chïn-xïm chènxīn satisfactory; be in contentment; be gratified.⁸ 称心如意[稱心如意] chëin-xïm-nguĩ-yï chènxīn rúyì be highly satisfactory and pleasing; be happy and content.⁸ 称意[稱意] chëin-yï chènyì to be satisfactory.¹⁰ 对称[對稱] uï-chëin duìchèn symmetry; symmetrical.⁸ <又> chêin. (See 稱 [chëin, chēng], chêin.) |
chein2 | 1448 | ||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 稱 | 称 | chëin | chēng | to praise; to style, to
declare, to call; to weigh, to estimate; to feign; to raise, to take up, to
proceed to, to go the length of.¹⁴ (variants: 穪, 偁 chëin chēng). 称道[稱道] chëin-ào chēngdào to declare; to praise.¹¹ 称霸[稱霸] chëin-bä chēngbà be acknowledged the master or overlord among states.¹¹ 称便[稱便] chëin-bèin chēngbiàn is considered good and convenient.¹¹ 称病[稱病] chëin-bèng chēngbìng plead illness.⁶ 称赞[稱贊] chëin-dän chēngzàn praise; acclaim.⁵ 称作[稱作] chëin-dōk or 称做[稱做] chëin-dü chēngzuò to call; give something a name.⁹ 称娖[稱娖] chëin-dùk chēngchuò a watchful attention.²⁴ 称呼[稱呼] chëin-fü chēnghu to call; to address as.¹⁰ 称号[稱號] chëin-hào chēnghào term of address; title.¹⁰ 称许[稱許] chëin-huī chēngxǔ to praise, to approve, especially by superior.¹¹ 称觞[稱觴] chëin-sëng chēngshāng to propose a toast.¹¹ 称述[稱述] chëin-sùt chēngshù to recount with admiration something past.¹¹ 称谓[稱謂] chëin-vì chēngwèi way of addressing person.¹¹ 称扬[稱揚] chëin-yẽng chēngyáng to praise; compliment.¹⁰ <又> chêin. (See 稱 [chëin, chèn], chêin; 穪 chëin; 偁 chëin). |
chein2 | 1449 | ||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 19 | 穪 | chëin | chēng | commonly used for 稱 chëin chēng.² (=称[稱] chëin chēng to praise.¹⁴)
(composition: ⿰禾爾; U+7A6A). (See 稱 chëin) |
chein2 | 1450 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 侱 | chẽin | chěng | corvée; runner; office
boy.⁸ to serve; a road, a way.²⁴ (composition: ⿰亻呈; U+4FB1). |
chein3 | 1451 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 呈 | chẽin | chéng | to present to a superior;
memorial; petition; to present (a certain appearance); to assume (a shape);
to be (a certain color).¹⁰ 呈递[呈遞] chẽin-ài chéngdì to present; to submit.¹⁰ 呈报[呈報] chẽin-bäo chéngbào to (submit a) report.¹⁰ 呈献[呈獻] chẽin-hün chéngxiàn to present respectfully.¹⁰ 呈给[呈給] chẽin-kīp chénggěi to give; to hand.¹⁰ 呈文 chẽin-mũn chéngwén petition (submitted to a superior).¹⁰ 呈请[呈請] chẽin-tēin chéngqǐng to request officially.¹¹ 呈现[呈現] chẽin-yèn chéngxiàn to appear; to emerge; to present (a certain appearance); to demonstrate.¹⁰ 呈阅[呈閱] chẽin-yòt chéngyuè to present for perusal.¹¹ 赍呈[齎呈] dāi-chẽin jīchéng to present something to a superior.¹¹ |
chein3 | 1452 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 10 | 埕 | chẽin | chéng | A wine jar.⁹ a large, pear-shaped earthenware jar.⁸ A mussel farm found in the coastal areas of
Fujian and Guangdong Provinces.⁹ 酒埕 diū-chẽin jiǔchéng a wine jar. 蛏埕[蟶埕] sëin-chẽin chēngchéng fields on the seashore where razor clams are cultivated.⁷ |
chein3 | 1453 | |||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 10 | 徎 | chẽin | chěng | indulge oneself; brag, show
off.³⁶ to walk in a footpath; a path wet after the rain.²⁴ (composition: ⿰彳呈; U+5F8E). |
chein3 | 1454 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 19 | 懲 | 惩 | chẽin | chéng | punish; penalize.⁵ 惩办[懲辦] chẽin-bàn chéngbàn punish.⁵ 惩处[懲處] chẽin-chuī chéngchǔ penalize; punish.⁵ 惩罚[懲罰] chẽin-fàt chéngfá punish, penalize.⁵ 惩忿窒欲[懲忿窒欲] chẽin-fûn-jìt-yùk chéngfènzhìyù to curb one's temper and desire.⁷ 惩戒[懲戒] chẽin-gäi chéngjiè punish somebody to teach him a lesson; discipline somebody as a warning; take disciplinary action against.⁵ 惩戒处分[懲戒處分] chẽin-gäi-chuī-fùn chéngjièchǔfèn disciplinary action (against government officials) ranging from reprimand to dismissal.⁷ 惩治[懲治] chẽin-jì chéngzhì punish; give punishment to.⁹ 惩恶劝善[懲惡勸善] chẽin-ōk-hün-sèn chéng'èquànshàn to punish wickedness and encourage virtue.⁷ 惩前毖后[懲前毖後] chẽin-tẽin-bï-hèo chéngqiánbìhòu learn from past errors to avoid future ones.⁶ 惩役[懲役] chẽin-vèik chéngyì hard labor as a form of punishment.⁷ 惩一警百[懲一警百] chẽin-yīt-gēin-bäk chéngyījǐngbǎi punish one to warn a hundred; make an example of somebody.⁵ |
chein3 | 1455 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 浧 | chẽin | chěng | a muddy road.¹³ to
flow.²⁴ (composition: ⿰氵呈; U+6D67). <又> yēin. (See 浧 yēin.) |
chein3 | 1456 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 澄 | chẽin | chéng | clear; limpid; to clarify;
to purify; a surname.¹⁰ ➀ clear; limpid ➁ to make (something) become clear;
to make (solid impurities) precipitate; to settle ➂ to clarify; to purify.³⁶
(ancient variant: 澂 chẽin chéng clear and still water). 澄澈 chẽin-chēik chéngchè crystal clear.⁷ 澄空 chẽin-hüng chéngkōng a clear sky.⁷ 澄湛 chẽin-jäm chéngzhàn <wr.> clear; transparent; limpid.⁶ 澄其思虑[澄其思慮] chẽin-kĩ-xü-luì chéngqísīlǜ to purify one's thoughts.⁷ 澄明 chẽin-mẽin chéngmíng clear and bright.⁷ 澄清 chẽin-tëin chéngqīng clear (of liquid); limpid; to clarify; to make something clear; to be clear (about the facts).¹⁰ (cf. 澄清 chẽin-tëin dèngqīng.) 澄清天下 chẽin-tëin-hëin-hà chéngqīngtiānxià to rid the world of all troubles and disturbances.⁷ 澄清吏治 chẽin-tëin-lì-jì chéngqīnglìzhì to cleanse out political corruption.⁷ 澄清事实[澄清事實] chẽin-tëin-xù-sìt chéngqīngshìshí to clarify some facts.⁷ 澄心 chẽin-xïm chéngxīn to calm one's mind.⁷ 澄渊[澄淵] chẽin-yön chéngyuān clear, deep water.⁷ <又> chẽng. (See 澄 [chẽin, dēng], [chẽin, dèng], chẽng; 澂 chẽin.) |
chein3 | 1457 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 澂 | chẽin | chéng | (<old>=澄 chẽin chéng) clear and still
water.⁸ clear, limpid; to clarify, to purify.³⁶ (composition: ⿲氵⿳山一王攵; U+6F82). 渟澂 hẽin-chẽin tíngchéng calm and clear water.⁸ |
chein3 | 1458 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 澄 | chẽin | dèng | (of liquid) to settle; to
become clear.¹⁰ ➀ (colloquial) to settle (a liquid); to make (the impurities in a liquid) precipitate; to precipitate out; ➁ (colloquial) to strain (a liquid); to pour liquid out and leave the solid content behind.³⁶ 澄浆泥[澄漿泥] chẽin-dëng-nãi dèngjiāngní fine clay (especially for making pottery).⁵⁴ 澄沙 chẽin-sä dèngshā sweet bean paste.⁸ 澄清 chẽin-tëin dèngqīng to settle (of liquid); to become clear (by precipitation of impurities); precipitate (chemistry); to put in order; to quell disturbances.¹⁰ (cf. 澄清 chẽin-tëin chéngqīng.) <又> chẽng. (See 澄 [chẽin, chéng], [chẽin, dēng], chẽng.) |
chein3 | 1459 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 澄 | chẽin | dēng | 黄澄澄 võng-chẽin-chẽin huángdēngdēng golden;
glistening yellow.³⁹ <又> chẽng. (See 澄 [chẽin, chéng], [chẽin, dèng], chẽng.) |
chein3 | 1460 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 澶 | chẽin | chán | still water.¹⁴ 澶渊[澶淵] Chẽin-yön Chányuān an old place name located in today's Henan (河南 Hõ-nãm Hénán) Province.⁸ 澶渊之盟[澶淵之盟] Chẽin-yön jï Mãng Chányuān zhī Méng Chanyuan Treaty, peace treaty signed between Song (宋) and Liao (辽[遼]) at Chanyuan (澶渊 Chẽin-yön Chányuān), Henan (河南 Hõ-nãm Hénán) Province in 1005.⁵⁴ <又> àn. (See 澶 àn.) |
chein3 | 1461 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 11 | 珵 | chẽin | chéng | fine jade; jade ornament.¹⁰
a handsome gem, which is said to emit a radiance though buried six inches
deep; a gem worn at the girdle.²⁴ (composition: ⿰𤣩呈; U+73F5). |
chein3 | 1462 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 程 | chẽin | chéng | rule; order; regulations;
formula; journey; procedure; sequence; Cheng surname.¹⁰ 程子 chẽin-dū chéngzi a short time.⁹ 程序 chẽin-duì chéngxù procedure, program.⁹ 程限 chẽin-hàn chéngxiàn formula and limit; limit of place, time; planned speed.⁸ 程途 chẽin-hũ chéngtú journey; road, way.⁵⁴ 程控 chẽin-hüng chéngkòng program control.⁸ automate.⁹ 程仪[程儀] chẽin-ngĩ chéngyí gift for journey, voyage.¹¹ 程式 chẽin-sēik chéngshì modality; form, pattern; program.⁸ 程度 chẽin-ù chéngdu level, degree; extent, degree.⁵ 程度很浅[程度很淺] chẽin-ù-hān-tēin chéngduhěnqiǎn very elementary (grade).¹¹ 起程 hī-chẽin qǐchéng to start on a journey.¹¹ 日程表 ngìt-chẽin-bēl rìchéngbiǎo schedule; calendar; day planner.⁹ 日夜兼程 ngìt-yèh-gëm-chẽin rìyè jiānchéng to travel day and night.¹⁰ |
chein3 | 1463 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 12 | 裎 | chẽin | chéng | <wr.> be
naked/nude/uncovered/bare.⁶ to strip naked, or remove one's clothes; a string
to fasten a jade ornament.⁹ to take off the clothes and expose the body; to
carry in the girdle.¹⁴ 裎衣 chẽin-yï chéngyī undergarments.¹⁴ 裸裎 gō-chẽin luǒchéng be naked; unclothed.⁶ 袒裼裸裎 hān-tēik-gō-chẽin tǎnxīluǒchéng be stark naked; not have a stitch on one's body – be vulgar/unrefined.⁶ <又> chēin. (See 裎 chēin.) |
chein3 | 1464 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 22 | 躔 | chẽin | chán | footprints of beasts,
trace; (of celestial bodies) move in orbit.⁶ the orbit of a celestial body;
to follow a precedent.¹⁴ (composition: ⿰𧾷廛; U+8E94). 躔迹[躔跡] chẽin-dēik chánjì to follow a precedent; to tread in the old paths.¹⁴ 躔践[躔踐] chẽin-dèin chánjiàn to follow a precedent; to tread in the old paths.¹⁴ 躔舍 chẽin-sëh chánshè the orbit of the planets.¹⁴ 躔度 chẽin-ù chándù the course of the stars; the zodiac.¹⁴ 躔次 chẽin-xü cháncì the orbit of the planets.¹⁴ 廿八躔 ngìp-bāt-chẽin niànbāchán the twenty-eight constellations; also written 二十八宿 Ngì-sìp-bät Xiü Èrshíbā Xiù.¹⁰ |
chein3 | 1465 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 10 | 逞 | chẽin | chěng | to show off; to flaunt; to
carry out or succeed in a scheme; to indulge; to give free rein to.¹⁰ 逞凶 chẽin-hüng chěngxiōng to act like a brute.¹⁰ 逞志 chẽin-jï chěngzhì to satisfy oneself; to indulge oneself.⁷ 逞强[逞強] chẽin-kẽng chěngqiáng flaunt one's superiority.⁵ 逞其口舌 chẽin-kĩ-hēo-sêt chěngqíkǒushé to boast of one's quarrels to others (idiom).¹⁰ 逞能 chẽin-nãng chěngnéng show off one's skill or ability; parade one's ability.⁵ 逞恶[逞惡] chẽin-ōk chěng'è to presume on powerful connections or one's strength in doing evil.⁷ 逞才 chẽin-tõi chěngcái to act in excessive confidence of one's own ability.⁷ 逞威风[逞威風] chẽin-vï-füng chěngwēifēng show off one's strength or power; swagger about; throw one's wight about or around.⁶ 逞性 chẽin-xëin chěngxìng act recklessly.¹¹ 逞意 chẽin-yï chěngyì to act as one pleases.⁷ 逞勇 chẽin-yûng chěngyǒng to display one's bravery.⁷ 以求一逞 yî-kiũ-yīt-chẽin yǐqiúyīchěng in the hope of realizing one's ambition; in a bid for success.⁵ |
chein3 | 1466 | |||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 6 | 𨙼 ❄ |
chẽin | chěng | (=郢 chẽin yǐng capital of ancient
kingdom of 楚 Chō Chǔ Chu in modern Hubei (湖北 Vũ-bāk Húběi) Province. (composition: ⿰𡈼阝; U+2867C). (See 郢 chẽin). |
chein3 | 1467 | |||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 9 | 郢 | chẽin | yǐng | capital of ancient kingdom
of 楚 Chō Chǔ Chu
in modern Hubei (湖北 Vũ-bāk Húběi) Province. (variant: 𨙼 chẽin 郢书燕说[郢書燕說] chẽin-sï-yên-sōt yǐngshūyānshuō lit. Ying writes a letter and Yan reads it; fig. to misinterpret the original meaning; to pile up errors; refers to the letter from capital 郢 Chẽin Yǐng Ying of 楚 Chō Chǔ Chu in which the inadvertent words "hold up the candle" are mistaken by the minister of 燕 Yën Yān Yan as "promote the wise".¹⁰ <又> yēin. (See 郢 yēin; 𨙼❄{⿰𡈼阝} chẽin.) |
chein3 | 1468 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 14 | 酲 | chẽin | chéng | hangover.⁵ <wr.>
drunk; fuddled; intoxicated; having a hangover (after heavy drinking).⁶ 解酲 gāi-chẽin jiěchéng <wr.> neutralize the effect of alcoholic drinks.⁶ |
chein3 | 1469 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋥 | 锃 | chẽin | zèng | (alternate Hoisanva
pronunciation³ for 锃[鋥] chäng zèng with same meaning.) <又> chäng, chãng; dàng. (See 鋥 chäng, chãng; dàng). |
chein3 | 1470 | ||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 16 | 𩛿 ❄ |
chẽin | xíng | (=饧[餳] chẽin xíng <lit.>
treacle made from malt, molasses; soften, get sticky, get soft; drowsy-eyed,
sleepy.⁶).⁸ dressed food; cakes, confections.²⁵ (composition: ⿰飠易; U+296FF). 饴𩛿❄{⿰飠易}[飴𩛿❄{⿰飠易}] yĩ-chẽin yíxíng rice dumplings.²⁵ |
chein3 | 1471 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 17 | 餳 | 饧 | chẽin | xíng | <lit.> treacle made
from malt, molasses; soften, get sticky, get soft; drowsy-eyed,
sleepy.⁶ 这块面得饧一饧[這塊麵得餳一餳] jëh-fäi-mèin-āk-chẽin-yīt-chẽin zhèkuàimiànděixíngyīxíng the dough needs softening a bit.⁶ 糖饧了[糖餳了] hõng-chẽin-lēl tángxíngle the sweets have gotten soft and sticky.⁶ 粥饧[粥餳] jūk-chẽin zhōuxíng sweetened congee.¹¹ 两眼发饧[兩眼發餳] lēng-ngān-fāt-chẽin liǎngyǎnfāxíng be drowsy-eyed.⁶ <又> hõng. (See 餳 hõng.) |
chein3 | 1472 | ||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秤 | chêin | chèng | balance; scale; steelyard.⁶
(variant: 称[稱] chêin chèng.) 秤不离锤,锤不离秤[秤不離錘,錘不離秤] chêin-būt-lĩ-juì, juì-būt-lĩ-chêin chèngbùlíchuí, chuíbùlíchèng the steelyard never goes without the weight – be inseparable from each other; be useless when one of the two is absent.⁶ 秤钩[秤鉤] chêin-gêo or chêin-ngêo chènggōu steelyard hook.⁶ 秤杆[秤桿] chêin-gön chènggǎn arm of a steelyard.⁶ 秤毫 chêin-hõ chèngháo lifting cord of a steelyard.⁶ 秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí sliding weight of a steelyard; weight.⁶ 秤纽[秤紐] chêin-niū chèngniǔ the lifting cord of a steelyard.⁸ 秤盘[秤盤] chêin-põn chèngpán pan (of a steelyard).⁶ 秤砣 chêin-pũ or chêin-hõ chèngtuó (=秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí) sliding weight of a steelyard; weight.⁶ 秤铊[秤鉈] chêin-pũ or chêin-hõ chèngtuó (=秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí) sliding weight of a steelyard.⁵⁴ 秤星 chêin-xëin chèngxīng or 秤花 chêin-fä chènhuā gradations marked on the beam of a steelyard.⁶ (See 稱 chêin). |
chein5 | 1473 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 14 | 稱 | 称 | chêin | chèng | (=秤 chêin chèng) balance; scale;
steelyard.⁶ <又> chëin. (See 稱 [chëin, chēng], [chëin, chèn]; 秤 chêin.) |
chein5 | 1474 | ||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 11 | 𦓬 ❄ |
chêin | chēng | the handle of a
plow.²⁵ (composition: ⿰耒平; U+264EC). |
chein5 | 1475 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倬 | chēk | zhuō | tall and big, notable,
striking; pretty and charming.⁸ <wr.> awe-inspring.¹¹ manifest;
clear.¹⁴ Great; lofty; bright.²⁴ 明倬 mẽin-chēk míngzhuō luminous.¹⁴ |
chek1 | 1476 | |||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 8 | 卓 | chēk | zhuó | tall and erect;
outstanding, lofty, profound, brilliant; <old> original form of 桌 jēk
zhuō table; Zhuo surname.³⁶ (variant: 𠦝{U+2099D} chēk zhuó). (See 𠦝{U+2099D} chēk). 博学卓识[博學卓識] bōk-hòk-chēk-sēik bóxuézhuóshí to have extensive knowledge and experience. 卓绝[卓絕] chēk-dùt zhuójué unsurpassed; extreme; of the highest degree.⁶ 卓著 chēk-jï zhuózhù outstanding; eminent; brilliant. 卓立 chēk-lìp zhuólì to stand erect; to be independent. 卓荦[卓犖] or 卓跞[卓躒] chēk-lōk zhuóluò <wr.> unique; superb; extraordinary.⁶ unsurpassed, eminent.¹¹ 卓荦不羁[卓犖不羈] chēk-lōk-būt-kï zhuóluòbùjī extraordinary and unrestrained.¹⁹ 卓荦不羣[卓犖不羣] chēk-lōk-būt-kũn zhuóluòbùqún eminent; above the average.¹⁴ 卓有成效 chēk-yiü-sẽin-hào zhuóyǒuchéngxiào highly effective. 卓越 chēk-yòt zhuóyuè outstanding; distinguished. |
chek1 | 1477 | |||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 8 | 𠦝 | chēk | zhuó | a variant of 卓 chēk zhuó tall and erect;
outstanding, lofty, profound, brilliant; <old> original form of 桌 jēk zhuō table; Zhuo
surname.³⁶ (composition: ⿱十早; U+2099D). (See 卓 chēk, 龺{U+9FBA} chēk). |
chek1 | 1478 | |||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 8 | 龺 | chēk | zhuó | radical form of 𠦝{U+2099D} chēk zhuó, aka 朝字旁
chẽl-dù-põng cháozìpáng left component in 朝. (composition: ⿱十早; U+9FBA). (See 𠦝{U+2099D} chēk). |
chek1 | 1479 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 12 | 焯 | chēk | chāo | scald (as a way of
cooking).⁶ 焯菠菜 chēk-bü-töi chāobōcài scald the spinach.⁹ 焯芹菜 chēk-kĩn-töi chāoqíncài scald the celery.⁶ (See 焯 [chēk, zhuō].) |
chek1 | 1480 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 12 | 焯 | chēk | zhuō | <wr.> apparent;
obvious; clear; evident.⁶ (=灼 sēk zhuó) to burn; bright and brilliant.⁷ 焯见[焯見] chēk-gëin zhuōjiàn or 灼见[灼見] sēk-gëin zhuójiàn profound view; penetrating view.⁵ 焯烁[焯爍] chēk-sēk zhuōshuò glittering.²⁴ (See 焯 [chēk, chāo].) |
chek1 | 1481 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 𥓑 ❄ |
chēk | chuò | stone, rock.⁸ (composition: ⿰石刹; U+254D1).⁸ (Note: original character has a composition of ⿰石殺).²⁵ 磍𥓑❄{⿰石刹} ä-chēk yàchuò rugged, uneven ground.²ʼ²⁵ |
chek1 | 1482 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綽 | 绰 | chēk | chāo | grab, take up, seize; (=焯
chēk chāo) scald
(cooking).⁶ 绰起大棒[綽起大棒] chēk-hī-ài-pâng chāoqǐdàbàng take up or grab a club.⁶ (See 綽 [chēk, chuò].) |
chek1 | 1483 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綽 | 绰 | chēk | chuò | ample, abundant, spacious,
roomy; <wr.> (of one's posture or carriage) graceful, delicate.⁶ 绰绰有余[綽綽有餘] chēk-chēk-yiü-yĩ chuòchuòyǒuyú enough and to spare; more than enough; ample.⁶ 绰号[綽號] chēk-hào chuòhào nickname; sobriquet.⁶ 绰名[綽名] chēk-mẽin chuòmíng nickname; sobriquet.⁶ 绰楔[綽楔] chēk-xēik chuòxiē <trad.> wooden posts set by a door to honor inhabitant's loyalty and filial piety; commemorative arch.⁵⁴ 绰约[綽約] chēk-yēk chuòyuē <wr.> (of a women) graceful.⁵ 绰约多姿[綽約多姿] chēk-yēk-ü-dü chuòyuēduōzī (of a girl) graceful and attractive; be charmingly delicate.⁶ 绰裕[綽裕] chēk-yì chuòyù plentiful; ample.⁷ 绰有余裕[綽有餘裕] chēk-yiü-yĩ-yì chuòyǒuyúyù enough and to spare.⁵ 宽绰[寬綽] fön-chēk kuānchuo spacious, commodious; relax, relieve; comfortably off, well-off.⁵ (See 綽 [chēk, chāo].) |
chek1 | 1484 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 踔 | chēk | chuō | to go across; to go
beyond.⁷ 踔绝[踔絕] chēk-dùt chuōjué lofty.¹¹ unsurpassed, extreme; superb, excellent.¹⁹ 踔厉[踔厲] chēk-lài chuōlì energetic.⁸ high-spirited.⁹ 踔厉风发[踔厲風發] chēk-lài-füng-fāt chuōlìfēngfā to talk eloquently and knowledgeably.⁷ to be an incisive and interesting talker.¹¹ 趻踔 chīm-chēk chěnchuō <wr.> jump; leap.⁶ 踸踔 chīm-chēk chěnchuō jump.¹⁹ 发扬踔厉[發揚踔厲] fāt-yẽng-chēk-lài fāyángchuōlì to be full of vigor (idiom).¹⁰ 腾踔[騰踔] hãng-chēk téngchuō jump; leap; hop (for joy).⁸ 趫踔 kẽl-chēk qiáochuō active walker; nimble person.¹⁴ <又> ël. (See 踔 ël.) |
chek1 | 1485 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 11 | 逴 | chēk | chuò | far, distant; transcend,
surpass.⁶ argue, quarrel, squabble; far.⁸ 逴荦[逴犖] chēk-lōk chuòluò superb.⁸ (See 卓跞[卓躒] or 卓荦[卓犖] chēk-lōk zhuóluò). 逴跞[逴跞] chēk-lōk chuòluò superb.⁸ (See 卓跞[卓躒] or 卓荦[卓犖] chēk-lōk zhuóluò). |
chek1 | 1486 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 19 | 鵫 | chēk | zhuó | a silver pheasant.¹⁹ |
chek1 | 1487 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 呎 | chëk | chǐ | foot (unit of length equal
to 0.3048 m); old form of modern 英尺 yëin-chëk
yīngchǐ.¹⁰ |
chek2 | 1488 | |||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 4 | 尺 | chëk | chǐ | 1/3 of a meter. Chinese
measure (since 1984) equal to 1.094 ft (13.12 in.) or 333.3 mm.¹⁵ equals
14.625 in. in Hong Kong.¹⁵ equals 11.93 in. in Taiwan.¹⁵ 尺码[尺碼] chëk-mâ chǐmǎ size.⁸ 公尺 güng-chëk gōngchǐ meter. 十尺布 sìp-chëk-bü shíchǐbù ten "feet" of cloth. <又> chēh, chēik, chêk. (See 尺 chēh, chēik, chêk.) |
chek2 | 1489 | |||||||||||||||||||
| 155 | 赤 | 7 | 赤 | chëk | chì | 开平赤坎[開平赤坎] Höi-pẽin
Chëk-häm Kāipíng Chìkǎn Chikan, Kaiping, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong
Province.⁰ <台> 赤虾[赤蝦] chëk-hâ/ baby. <又> chä, chēik, tëk. (See 赤 chä, 赤 chēik, 赤 tëk). |
chek2 | 1490 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 22 | 鷓 | 鹧 | chëk | zhè | a partridge.⁷ (Note: demotic Hoisanva reading of 鹧[鷓] jëh is chëk). (comp. t: ⿰庶鳥; U+9DD3). (comp. s: ⿰庶鸟; U+9E67). <台> 鹧鸪[鷓鴣] chëk-gü/ a partridge. <又> jëh. (See 鷓 jëh). |
chek2 | 1491 | ||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 12 | 㚟 | chèk | chuò | a kind of animal (like a
rabbit, it is bluish-green-colored and larger); used in personal
names.⁸ 王君㚟 Võng Gün-chèk Wáng Jūnchuò a general during the Kaiyuan (开元[開元] Höi-ngũn Kāiyuán) era (713–741) of the reign of Emperor Xuanzong of Tang (唐玄宗 Hõng Yõn-düng Táng Xuánzōng). |
chek4 | 1492 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 3 | 辶 | chèk | chùo | (composition: ⿺;
U+8FB6). Simplified component form of ⾡ chèk chùo walk, which is Kangxi radical #162, demoticly referred to as 船仔 sõn-dōi little boat in Hoisanva and as 走之旁 dēo-jï-põng zǒuzhīpáng or 走之底 dēo-jï-āi zǒuzhīdǐ or 走之儿 dēo-jï-ngĩ zǒuzhīr in Mandarin. 辶 (U+8FB6) is used throughout in this dictionary instead of the two look-alikes 辶 (U+FA66) or ⻌ (U+2ECC). (See 辶 {U+FA66} chèk; 辶 {U+8FB6} chèk; ⻌ {U+2ECC} chèk; ⻍ {U+2ECD} chèk; ⻎ {U+2ECE} chèk; 辵 {U+8FB5} chèk). |
chek4 | 1493 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 3 | ⻌ | chèk | chùo | (composition: ⿺; U+2ECC,
alias for U+FA66). Simplified component form of ⾡ chèk chùo walk, which is Kangxi radical #162, lovingly referred to as 船仔 sõn-dōi little boat in Hoisanva and as 走之旁 dēo-jï-põng zǒuzhīpáng in Mandarin. Unicode created this character, ⻌ (U+2ECC) that looks exactly the same as another character, 辶 (U+8FB6) with a different codepoint. For this Hoisanva English Dictionary, 辶 (U+8FB6) is used as the simplified component throughout instead of the two look-alikes 辶 (U+FA66) and ⻌ (U+2ECC). (See 辶 {U+FA66} chèk; 辶 {U+8FB6} chèk; ⻌ {U+2ECC} chèk; ⻍ {U+2ECD} chèk; ⻎ {U+2ECE} chèk; 辵 {U+8FB5} chèk). |
chek4 | 1494 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 3 | 辶 | chèk | chùo | (composition: ⿺;
U+FA66). Simplified component form of ⾡ chèk chùo walk, which is Kangxi radical #162, lovingly referred to as 船仔 sõn-dōi little boat in Hoisanva and as 走之旁 dēo-jï-põng zǒuzhīpáng in Mandarin. This character, 辶 (U+FA66), is equivalent to 辶 (U+8FB6) even though they may look slightly different; but it is not equivalent to ⻌ (U+2ECC), even though 辶 (U+8FB6) looks exactly the same as ⻌ (U+2ECC). 辶 (U+8FB6) is used in this dictionary instead of the other two look-alikes. (See 辶 {U+FA66} chèk; 辶 {U+8FB6} chèk; ⻌ {U+2ECC} chèk; ⻍ {U+2ECD} chèk; ⻎ {U+2ECE} chèk; 辵 {U+8FB5} chèk). |
chek4 | 1495 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 4 | ⻍ | chèk | chùo | (composition: ⿺;
U+2ECD). Simplified component form of ⾡ chèk chùo walk, which is Kangxi radical #162 with four strokes. (See 辶 {U+FA66} chèk; 辶 {U+8FB6} chèk; ⻌ {U+2ECC} chèk; ⻍ {U+2ECD} chèk; ⻎ {U+2ECE} chèk; 辵 {U+8FB5} chèk). |
chek4 | 1496 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 4 | ⻎ | chèk | chùo | (composition: ⿺;
U+2ECE). Simplified component form of ⾡ chèk chùo walk, which is Kangxi radical #162 with four strokes. (See 辶 {U+FA66} chèk; 辶 {U+8FB6} chèk; ⻌ {U+2ECC} chèk; ⻍ {U+2ECD} chèk; ⻎ {U+2ECE} chèk; 辵 {U+8FB5} chèk). |
chek4 | 1497 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 7 | 辵 | chèk | chùo | (composition: ⿱彡龰; U+8FB5). Kangxi radical 162; walk; walking.⁸ Now commonly written as 辶 {U+8FB6} chèk chùo. (See 辶 {U+FA66} chèk; 辶 {U+8FB6} chèk; ⻌ {U+2ECC} chèk; ⻍ {U+2ECD} chèk; ⻎ {U+2ECE} chèk; 辵 {U+8FB5} chèk). |
chek4 | 1498 | |||||||||||||||||||
| 44 | 尸 | 4 | 尺 | chêk | chǐ | ruler. 尺子 chêk-dū chǐzi rule; ruler 尺寸 chêk-tün chǐcun measurement; dimensions; size.⁵ 尺蠖 chêk-vòk chǐhuò looper; inchworm; geometer; larva of moth in family Geometridae.⁹ looper caterpillar; symbolic of yielding before advance.¹¹ <台> 一把尺 yīt-bā-chêk a ruler. <又> chēh, chēik, chëk. (See 尺 chēh, chēik, chëk.) |
chek5 | 1499 | |||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 8 | 弨 | chël | chāo | bow; (bowstring) slack.⁸
bow; longbow.⁹ unbent bow.¹⁰ the flying back of a bow, to spring back, a bow
unbent.²⁴ <lit.> slack (of bow string); <lit.> bow.³⁶ (composition: ⿰弓召; U+5F28). 大弨 ài-chël dàchāo a large bow.²⁴ 彤弓弨兮、受言藏之。 Hũng-güng-chël-hãi, siù-ngũn-tõng-jï. Tóng gōng chāo xī, shòu yán cáng zhī. The red bows unbent, Were received and deposited.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·彤弓之什·彤弓》, translated by James Legge). |
chel2 | 1500 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 怊 | chël | chāo | <wr.> sad and
disappointed.⁶ sad; sorrowful or disappointed.⁵⁴ 怊怊 chël-chël chāochāo 怅惘貌.⁸ listlessly and in low spirits.⁰ 怊怅[怊悵] chël-chēng chāochàng sadly and disappiontedly.⁸ |
chel2 | 1501 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楢 | chël | chǎo | name of a red wood.² (composition: ⿰木酋; U+6962). <又> yiũ; yiû; tiü. (See 楢 yiũ; 楢 yiû; 楢 tiü). |
chel2 | 1502 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 19 | 繰 | 缲 | chël | qiāo | hem with invisible
stitches.⁵ 缲边儿[繰邊兒] chël-bëin-ngĩ qiāobiānr hem with invisible stitches.¹⁹ 给手绢儿缲边[給手絹兒繰邊] kīp-siū-gün-ngĩ-chël-bëin gěishǒujuànrqiāobiān hem a handkerchief.⁵ <又> xäo. (See 繰 xäo.) |
chel2 | 1503 | ||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 12 | 超 | chël | chāo | exceed, surpass, overtake;
ultra-, super-, extra-; transcend, go beyond.⁵ 超产[超產] chël-chān chāochǎn overfulfill a production target.⁵ 超出 chël-chūt chāochū overstep; go beyond; exceed.⁵ 超凡 chël-fãn chāofán transcend the worldly; out of the ordinary, extraordinary, uncommon.⁶ 超过[超過] chël-gö chāoguò outstrip, surpass, exceed.⁵ 超脱[超脫] chël-höt chāotuō unconventional, original; be detached, stand aloof.⁵ 超擢 chël-jòk chāozhuó <wr.> promote somebody more than one grade at a time; promote somebody ahead of time or his peers.⁶ 超级[超級] chël-kīp chāojí super.⁵ 超级市场[超級市場] chël-kīp-sî-chẽng chāojí shìchǎng supermarket.⁶ 超群 chël-kũn chāoqún head and shoulders above all others; preeminent.⁵ 超额[超額] chël-ngàk chāo'é above quota.⁵ 超编[超編] chël-pëin chāobiān be overstaffed.⁶ 超逸 or 超轶[超軼] chël-yìt chāoyì free, disentangled.¹¹ 超越 chël-yòt chāoyuè transcend/surpass/exceed/outstrip (somebody in something); overstep; outdo; outshine.⁶ |
chel2 | 1504 | |||||||||||||||||||
| 199 | 麥 | 15 | 麨 | chël | chǎo | fried rice or wheat
flour.⁸ wheat roasted or boiled and beaten small, to be kept as dried
provisions for a journey.²⁵ (composition: ⿰麥少; U+9EA8). 麨米 chël-māi chǎomǐ fried rice.⁵⁴ 麨面[麨麵] chël-mèin chǎomiàn food made from fried wheat flour and other flours.¹⁹ 麨蜜 chël-mìt chāomì broken wheat and honey.²⁵ 干麨[乾麨] gön-chël gānchǎo wheat flour.¹⁹ 蟾酥麨 sẽm-xü-chël chánsūchǎo after scraping the dried toad venom, use flour to form a block to promote healing.¹⁹ |
chel2 | 1505 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 偢 | chẽl | chǒu | to pay attention to.⁸ to stare at.¹⁰ʼ¹⁴ (=瞅 chẽl chǒu to look at; to see;
to gaze.⁷).³⁶ (composition: ⿰亻秋; U+5062). 不偢不倸 būt-chẽl-būt-tōi bùchǒubùcǎi refers to not paying attention to anything.¹⁹ 偢问[偢問] chẽl-mùn chǒuwèn to send regards.¹⁹ 偢采 or 偢倸 or 偢睬 chẽl-tōi chǒucǎi same as 理睬 lî-tōi lǐcǎi to pay attention.⁹ 黑不溜偢 hāk-būt-liū-chẽl hēibùliūchǒu very black in appearance.¹¹ 佯偢不睬 yẽng-chẽl-būt-tōi yángchǒubùcǎi to pretend not to notice anyone.¹⁴ <又> tël. (See 偢 tël). |
chel3 | 1506 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 10 | 晁 | chẽl | cháo | (<old>=朝 chẽl cháo court, government;
dynasty; an emperor's reign; have an audience with a king or emperor; facing,
towards.⁵); Chao surname.¹⁰¹ (old variant: 鼂 chẽl cháo).¹¹ (composition: ⿰日兆; U+6641). <又> jël. (See 晁 jël; 朝 chẽl; 鼂 chẽl.) |
chel3 | 1507 | |||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 12 | 朝 | chẽl | cháo | court, government; dynasty;
an emperor's reign; have an audience with a king or emperor; facing,
towards.⁵ (comp. t: ⿰龺月; U+671D). (variants. 晁,𣎍❄{⿰𠦝⿱𠂉 月} chẽl). 朝顶[朝頂] chẽl-ēin cháodǐng (of Buddhists) make a pilgrimage to a temple on a mountain top.⁶ 朝觐[朝覲] chẽl-gìn cháojìn <wr.> have an audience with a king or emperor); go on a pilgrimage (to a sacred place).⁵ 朝纲[朝綱] chẽl-göng cháogāng rules of an imperial court.⁶ 朝贡[朝貢] chẽl-güng cháogòng pay tribute (to an imperial court); present tribute.⁵ 朝廷 chẽl-hẽin cháotíng royal or imperial court; royal or imperial government.⁵ 朝向 chẽl-hëng cháoxiàng turn towards; orientation.⁵ 朝政 chẽl-jëin cháozhèng <wr.> state affairs; political power of an imperial government.⁶ 朝代 chẽl-òi cháodài dynasty.⁵ 朝圣[朝聖] chẽl-sëin cháoshèng <rel.> pilgrimage; hajj.⁵ 朝鲜[朝鮮] Chẽl-xēin Cháoxiǎn North Korea. 朝鲜蓟[朝鮮薊] Chẽl-xēin-gäi Cháoxiǎnjì artichoke.¹⁰ 朝野 chẽl-yêh cháoyě the government and the people.⁷ 朝衣朝冠 chẽl-yï-chẽl-gön cháoyīcháoguān dressed up for audience with the emperor.⁷ <又> jël. (See 朝 jël; 晁 chẽl; 𣎍❄{⿰𠦝⿱𠂉 月} chẽl). |
chel3 | 1508 | |||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 14 | 𣎍 ❄ |
chẽl | cháo | (=朝 chẽl cháo court, government;
dynasty; an emperor's reign; have an audience with a king or emperor; facing,
towards.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰𠦝⿱𠂉 月; U+2338D). <又> jël. (See 朝 jël). |
chel3 | 1509 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 潮 | chẽl | cháo | tide; (social) upsurge,
current, tide; damp, moist.⁵ 测潮计[測潮計] chāk-chẽl-gäi cècháojì tide gauge.³⁹ 潮汐 chẽl-dèik cháoxī morning and evening tides.¹¹ 潮州 Chẽl-jiü Cháozhōu city in Guangdong Province.⁶ 潮州粉粿 Chẽl-jiü fūn-gō Cháozhōu fěnguǒ fun guo.⁹ Chaozhou flour dumplings.⁰ 潮流 chẽl-liũ cháoliú tide; current; trend.¹⁰ 潮湿[潮濕] chẽl-sīp cháoshī moist; damp.⁵ 潮水 chẽl-suī cháoshuǐ tidewater; tidal water.⁵ 潮水的涨落[潮水的漲落] chẽl-suī-ēik-jëng-lòk cháoshuǐdezhǎngluò ebb and flow of the tide.⁵ 潮位 chẽl-vì cháowèi level of the tidal current at its flow or ebb; tidemark.⁶ 高潮 gäo-chẽl gāocháo high tide; upsurge, climax.⁵⁶ 江潮 göng-chẽl jiāngcháo tidal bore; tide at a river mouth.⁶ 涨潮[漲潮] jëng-chẽl zhǎngcháo rising tide; flood tide.⁵ 浪潮 lòng-chẽl làngcháo tide; wave.⁵ 怒潮 nù-chẽl nùcháo angry tide.⁸ 心潮澎湃 xïm-chẽl-pãng-bäi xīncháopéngpài fell an upsurge of emotion.⁵ 心血来潮[心血來潮] xïm-hūt-lõi-chẽl xīnxuèláicháo a sudden inspiration.¹¹ |
chel3 | 1510 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞅 | chẽl | chǒu | to look at; to see; to
gaze.⁷ 瞅不得 chẽl-būt-āk chǒubudé should not be seen; not worth seeing.⁷ 瞅不见[瞅不見] chẽl-būt-gëin chǒubujiàn unable to see; to look but unable to see.⁷ 瞅见[瞅見] chẽl-gëin chǒujiàn to see.⁷ 瞅空 chẽl-hüng chǒukòng <topo.> watch/wait for an opportunity; find time/leisure.⁶ 瞅了一眼 chẽl-lēl-yīt-ngān chǒule yī yǎn to take a look at.⁷ 瞅睬 chẽl-tōi chǒucǎi to pay attention to.¹⁰ 瞅一眼 chẽl-yīt-ngān chǒuyīyǎn take a brief look at; catch a glimpse of; take a glance at; glance; glimpse.⁶ 让我瞅瞅[讓我瞅瞅] ngèng-ngô-chẽl-chẽl ràngwǒ chǒuchǒu Let me have a look.⁵ (See 瞅 [chẽl, qiu].) |
chel3 | 1511 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 瞅 | chẽl | qiu | 溜瞅 liũ-chẽl liūqiu <topo.>
stare, gawk; on the sly, stealthily,
sneakingly.⁵⁴ (See 瞅 [chẽl, chǒu].) |
chel3 | 1512 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞧 | chẽl | qiáo | look, see; (of a patient)
see a doctor, (of a doctor) see a patient; visit, call on somebody.⁶ 瞧不起 chẽl-būt-hī qiáobuqǐ <topo.> look down upon/on; despise; turn up one's nose at; hold in contempt.⁶ 瞧瞧 chẽl-chẽl qiáoqiáo take a look.¹¹ 瞧出 chẽl-chūt qiáochū notice; catch; find out.⁵⁴ 瞧见[瞧見] chẽl-gëin qiáojiàn <topo.> see; catch sight of.⁶ 瞧着办[瞧著辦] chẽl-jèk-bàn qiáozhebàn act on your discretion.¹¹ 瞧热闹[瞧熱鬧] chẽl-ngèik-nào qiáorènao watch the fun; enjoy the exciting sight; be a looker-on.⁶ 瞧一瞧 chẽl-yīt-chẽl qiáoyīqiáo take a look.¹¹ 走着瞧[走著瞧] dēo-jèk-chẽl zǒuzheqiáo wait and see.⁶ 小瞧 xēl-chẽl xiǎoqiáo look down upon; belittle.⁶ <台> 瞧 chẽl to steal a glance at. <又> dẽl; tẽl. (See 瞧 dẽl; 瞧 tẽl.) |
chel3 | 1513 | |||||||||||||||||||
| 205 | 黽 | 18 | 鼂 | 鼌 | chẽl | cháo | (=晁 chẽl cháo, which is the old
form of 朝 chẽl cháo); a kind of sea turtle; Chao surname.⁸ sea turtle; Chao surname.¹⁰ a marine
animal, said to sing by night and to go into the sea by day.¹⁴ (comp. t: ⿱旦黽; U+9F02). (comp. s: ⿱旦黾; U+9F0C). 鼌采[鼂采] chẽl-tōi cháocǎi beautiful jade.¹⁹ 会鼌[會鼂] or 会朝[會朝] vòi-chẽl huìcháo appear at a general reception; imperial reception (to princes).¹⁹ (See also 会鼂[會鼂] vòi-jël). 匽鼌[匽鼂] yēn-chẽl yǎncháo the name of an insect.²⁵ <又> jël. (See 鼂 jël; 晁 chẽl; 朝 chẽl). |
chel3 | 1514 | ||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 諂 | 谄 | chēm | chǎn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 谄[諂] chïm chǎn with same meaning.) <又> chïm. (See 諂 chïm.) |
chem1 | 1515 | ||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 14 | 𠪨 ❄ |
chẽn | chán | (=廛 chẽn chán ancient name for
ground allotted to a household; a market place.⁵ house of a commoner's family
(in ancient times); <wr.> store, shop.⁶). (composition: ⿸厂⿳里八土; U+20AA8). (See 廛 chẽn). |
chen3 | 1516 | |||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 17 | 㕓 | chẽn | chán | (=廛 chẽn chán ancient name for
ground allotted to a household; a market place.⁵ house of a commoner's family
(in ancient times); <wr.> store, shop.⁶). (composition: ⿸厂墨; U+3553). (See 廛 chẽn). |
chen3 | 1517 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘽 | 啴 | chẽn | chān | (comp. t: ⿰口單; U+563D). (comp. s: ⿰口单; U+5574). 啴咺[嘽咺] chẽn-xün chānxuān fear; roundabout, sluggish.⁸ <又> hön; chên; hõ; ön. (See 嘽 hön; 嘽 chên; 嘽 hõ; 嘽 ön). |
chen3 | 1518 | ||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 16 | 㙴 | chẽn | chàn | to conceal, to hide; to
shade, to darken.⁸ to screen, to cover, a covering.²⁴ (composition: ⿰土詹; U+3674). <又> jëm. (See 㙴 jëm). |
chen3 | 1519 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 18 | 㙻 | chẽn | chán | (=廛 chẽn chán ancient name for
ground allotted to a household; a market place.⁵ house of a commoner's family
(in ancient times); <wr.> store, shop.⁶). (composition: ⿰土廛; U+367B). (See 廛 chẽn). |
chen3 | 1520 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 20 | 壥 | chẽn | chán | (=廛 chẽn chán ancient name for
ground allotted to a household; a market place.⁵ house of a commoner's family
(in ancient times); <wr.> store, shop.⁶). (composition: ⿰土㕓; U+58E5). (See 廛 chẽn). |
chen3 | 1521 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 16 | 幨 | chẽn | chān | a curtain around a
carriage.⁸ (composition: ⿰巾詹; U+5E68). |
chen3 | 1522 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 15 | 廛 | chẽn | chán | ancient name for ground
allotted to a household; a market place.⁵ house of a commoner's family (in
ancient times); <wr.> store, shop.⁶ (variants: 𠪨, 㕓, 㙻, 壥 chẽn chán). (composition: ⿸广⿳里八土; U+5EDB). 市廛 sî-chẽn shìchán <topo.> business district; store in a market area.¹ marketplace.⁶ 肆廛 xü-chẽn sìchán shops; stores.⁷ (See 𠪨 chẽn, 㕓 chẽn, 㙻 chẽn, 壥 chẽn). |
chen3 | 1523 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 梴 | chẽn | chān | long.⁸ length (of a tree
or beam); long.¹⁰ a long piece of wood; a pestle.²⁴ (composition: ⿰木延; U+68B4). 梴梴 chẽn-chẽn chānchān a long piece of wood; also, continuous or prolonged.¹⁹ <又> yẽn. (See 梴 yẽn). |
chen3 | 1524 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 18 | 瀍 | chẽn | chán | name of a river in 河南省
Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan
Province.⁷ (composition: ⿰氵廛; U+700D). |
chen3 | 1525 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 21 | 纏 | 缠 | chẽn | chán | <文读> (re. pr.) to
wind/twine round, bind, wrap, tangle; to bother persistently; to pester, to
worry; to deal with.⁷ 缠绑[纏綁] chẽn-bōng chánbǎng tie up.⁵⁵ 缠缚[纏縛] chẽn-bòk or chẽn-fòk chánfù bind; tie up.⁶ 缠束[纏束] chẽn-chūk chánshù to restrict by rules, to hamper; to tie up (girdle); girdle.¹¹ 缠足[纏足] chẽn-dūk chánzú foot binding.⁵ 缠脚[纏腳] chẽn-gëk chánjiǎo to bind the feet.⁷ 缠裹[纏裹] chẽn-gō chánguǒ wrap up; cover tightly.⁷ 缠住[纏住] chẽn-jì chánzhù entangled; to wrap tightly.⁷ 缠绵[纏綿] chẽn-mẽin chánmián (of an illness) lingering; (of music) melodious and moving; touching.⁶ 缠绵病榻[纏綿病榻] chẽn-mẽin-bèng-hāp chánmián bìngtà to be bedridden with a lingering illness.⁷ 缠绵悱恻[纏綿悱惻] chẽn-mẽin-fī-chāk chánmiánfěicè exceedingly sentimental.⁵⁵ 缠磨[纏磨] chẽn-mõ chánmo <topo.> pester.⁵⁵ 缠惹[纏惹] chẽn-ngêh chánrě to annoy.¹¹ 缠扰[纏擾] chẽn-ngêl chánrǎo to bother persistently.⁷ 缠绕[纏繞] chẽn-ngêl chánrào wind; pester.⁵⁵ 缠绕茎[纏繞莖] chẽn-ngêl-gèin chánràojīng twining stem.⁷ 缠身[纏身] chẽn-sïn chánshēn be bogged down with.⁵⁵ 缠手[纏手] chẽn-siū chánshǒu difficult; hard to deal with.⁷ <又> jèn (<白读> sp. pr.). (See 纏 jèn). |
chen3 | 1526 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 22 | 纒 | chẽn | chán | (=缠[纏] chẽn chán to wind/twine
round, to bind, to wrap, to tangle; to bother persistently; to pester, to
worry; to deal with.⁷). (composition: ⿰糹⿸厂⿱黒土; U+7E92). (See 纏 chẽn). |
chen3 | 1527 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 13 | 裧 | chẽn | chān | ➀ <old>=幨 chẽn chān a curtain around a
carriage.⁸ ➁ <old>=襜 chẽn chān an apron.⁸ ➂ the skirt of the ancient decorative hearse.⁸ (composition: ⿰衤炎; U+88E7). 其輤有裧 Kĩ-sèn-yiû-chẽn Qí qiàn yǒu chān (For the carriage with the bier) there was a pall, and attached to it a fringe made of black cloth.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·雜記上·1》, translated by James Legge). |
chen3 | 1528 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 18 | 襜 | chẽn | chān | apron.⁸ʼ¹⁹ (composition: ⿰衤詹; U+895C). 襜褕 chẽn-yĩ chānyú short plain clothes in ancient times.⁸ 终朝采蓝、不盈一襜。 [終朝采藍、不盈一襜。] Jüng-jël-tōi-lãm, būt-ngẽin-yīt-chẽn. Zhōng zhāo cǎi lán, bù yíng yī chān. All the morning I gather the indigo plant, And do not collect enough to fill my apron.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·采綠·2》, translated by James Legge). 衣前后,襜如也。 [衣前後,襜如也。] Yï-tẽin-hëo, chẽn-nguĩ-yâ. Yī qián hòu, chān rú yě. Keeping the skirts of his robe before and behind evenly adjusted.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨·3》, translated by James Legge). |
chen3 | 1529 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘽 | 啴 | chên | chǎn | content; free from worry.⁸
relaxed.²⁹ (comp. t: ⿰口單; U+563D). (comp. s: ⿰口单; U+5574). 啴啴[嘽嘽] chên-chên chǎnchǎn relaxed and leisurely.²⁹ 啴缓[嘽緩] chên-fòn chǎnhuǎn relaxed; unhurried.²⁹ 其乐心感者,其声啴以缓.[其樂心感者,其聲嘽以緩.] Kĩ-lòk-xïm-gām-jēh, kĩ-sëin-chên-yî-fòn. Qí lè xīn gǎn zhě, qí shēng chǎn yǐ huǎn. When it (the mind) is moved to pleasure, the sound is slow and gentle.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·樂記》, translated by James Legge). <又> hön; chẽn; hõ; ön. (See 嘽 hön; 嘽 chẽn; 嘽 hõ; 嘽 ön). |
chen5 | 1530 | ||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 18 | 蟬 | 蝉 | chên | chán | a cicada; continuous,
uninterrupted.⁷ 蝉鬓[蟬鬢] chên-bïn chánbìn the attractive hair on the temples (of a woman).⁷ 蝉不知雪[蟬不知雪] chên/-būt-jï-xūt chánbùzhīxuě ignorant or inexperienced (like a cicada ignorant of snow).⁷ 蝉冠[蟬冠] chên-gön chánguān or 蝉冕[蟬冕] chên-mêin chánmiǎn <trad.> beautifully adorned cap worn by nobles.⁷ 蝉蜕[蟬蛻] chên-huï chántuì exuviae of the cicada; to commit suicide in order to escape this dirty world.⁷ 蝉纹[蟬紋] chên-mũn chánwén engraved cicada patterns.⁷ 蝉吟[蟬吟] chên-ngĩm chányín shrill sound of the cicada.⁷ 蝉纱[蟬紗] chên-sä chánshā a kind of very thin silk.⁷ 蝉噪[蟬噪] chên-täo chánzào chirping of cicadas.⁶ 蝉嘶[蟬嘶] chên-xü chánsī the shrill sound of a cicada.⁷ 蝉翼[蟬翼] chên-yêik chányì wings of a cicada – very light things; a kind of very thin silk.⁷ 蝉嫣[蟬嫣] chên-yën chányān <wr.> continuous; tied together.⁵⁴ 寒蝉[寒蟬] hõn-chên hánchán cicada in cold weather.⁶ 熊蝉属[熊蟬屬] hũng-chên-sùk xióngchánshǔ (Cryptotympana).²⁰ <又> sẽm. (See 蟬 sẽm.) |
chen5 | 1531 | ||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 悵 | 怅 | chēng | chàng | disappointed; sorry;
frustrated; miserable; sorrowful.⁶ 怅怅[悵悵] chēng-chēng chàngchàng <wr.> disappointed and unhappy; frustrated and dissatified.⁶ 怅怅不乐[悵悵不樂] chēng-chēng-būt-lòk chàngchàngbùlè be depressed.⁶ 怅恨[悵恨] chēng-hàn chànghèn feel bitter at frustration; be disappointed and resentful.⁶ 怅惘[悵惘] chēng-mông chàngwǎng distracted; listless.⁵ anxious and in low spirits.⁶ 怅然[悵然] chēng-ngẽin chàngrán disappointed; upset.⁵ 怅然而返[悵然而返] chēng-ngẽin-ngĩ-fän chàngrán'érfǎn come away disappointed.⁵ 怅惋[悵惋] chēng-vōn chàngwǎn sigh with regret; regret sorrowfullly.⁶ 惆怅[惆悵] chiũ-chēng chóuchàng rueful, regretful, to be saddened.⁵ sad; disconsolate; melancholy.⁶ |
cheng1 | 1532 | ||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 14 | 暢 | 畅 | chēng | chàng | free; smooth; at ease; free
from worry; fluent. (old variant: 昶 chōng chǎng). 畅叙[暢敘] chēng-duì chàngxù to chat cheerfully. 畅快[暢快] chēng-fäi chàngkuài carefree; entirely free from inhibitions.⁶ 畅通[暢通] chēng-hüng chàngtōng unimpeded; unblocked. 畅所欲言[暢所欲言] chēng-sō-yùk-ngũn chàngsuǒyùyán to speak out freely. 流畅[流暢] liũ-chēng liúchàng flowing (of speech, writing); fluent; smooth and easy. 舒畅[舒暢] sï-chēng shūchàng happy; entirely free from worry. 顺畅[順暢] sùn-chēng shùnchàng smooth; unhindered.⁷ 和畅[和暢] võ-chēng héchàng gentle, relaxing (air, climate).¹¹ (See 昶 chōng.) |
cheng1 | 1533 | ||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 13 | 瑒 | 玚 | chēng | chàng | jade article used on
ceremonial occasions. 玚圭[瑒圭] chēng-gï chàngguī an elongated pointed tablet of jade used in sacrificial rites. <又> yẽng. (See 瑒 yẽng.) |
cheng1 | 1534 | ||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 17 | 䩨 | chēng | chàng | (=韔chēng chàng) a wrapper or case
for bow, to pull an arrow.⁸ (composition: ⿰革長; U+4A68). (See 韔chēng). |
cheng1 | 1535 | |||||||||||||||||||
| 178 | 韋 | 17 | 韔 | chēng | chàng | a wrapper or case for bow;
to put bow into case.⁸ bow bag.¹⁰ a bow case; to put a bow in its
case.²⁵ (variant: 䩨 chēng chàng). (See 䩨 chēng). (composition: ⿰韋長; U+97D4). 韔弓 chēng-güng chànggōng to relax the bowstring and put the bow into the bow bag).⁸ 虎韔镂膺,交韔二弓.[虎韔鏤膺,交韔二弓.] Fū-chēng-lèo-yëin, gäo-chēng-ngì-güng. Hǔ chàng lòu yīng, jiāo chàng èr gōng. With the tiger-skin bow-case, and the carved metal ornaments on its front, The two bows are placed in the case.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎》, translated by James Legge). 虎文韔 fū-mũn-chēng hǔwénchàng a bow bag designed with tiger stripes.¹⁹ 櫜鞬 gäo-chēng gāochàng armor bag and bow bag.¹⁹ 弓韔 güng-chēng gōngchàng a bow bag.¹⁹ 之子于狩,言韔其弓. Jï-dū-yï-siü, ngũn-chēng-kĩ-güng. Zhī zǐ yú shòu, yán chàng qí gōng. When he went a hunting, I put the bow in its case for him.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·采綠》, translated by James Legge). |
cheng1 | 1536 | |||||||||||||||||||
| 192 | 鬯 | 10 | 鬯 | chēng | chàng | Kangxi radical 192;
sacrificial wine; unhindered.⁸ wine used at ancient sacrificial ceremonies;⁶
<wr.> (=畅[暢] chēng chàng)⁶ smooth;
free. 匕鬯不惊[匕鬯不驚] bï-chēng-būt-gëin bǐchàngbùjīng strict military discipline.¹ sacrificial offerings to ancestors at the ancestral shrines must not be disturbed.⁶ 衅鬯[釁鬯] hïm-chēng xìnchàng fragrant wine for anointing a dead body.⁷ |
cheng1 | 1537 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倡 | chëng | chàng | to initiate; to introduce;
to lead; to advocate. 倡导[倡導] chëng-ào chàngdǎo to initiate; to propose; to be a proponent of (an idea or school of thought). 倡始 chëng-chī chàngshǐ to initiate. 倡议[倡議] chëng-ngì chàngyì to suggest; to initiate; proposal; initiative. 反腐倡廉 fān-fù-chëng-lẽm fǎnfǔchànglián to oppose corruption and advocate honesty. 提倡 hãi-chëng tíchàng advocate; promote; encourage.⁵ (See 倡 [chëng, chāng].) |
cheng2 | 1538 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倡 | chëng | chāng | prostitute; wild and
unrestrained. 倡狂 or 猖狂 chëng-kõng chāngkuáng savage; furious.⁵ 倡优[倡優] chëng-yiü chāngyōu <wr.> prostitute; actress (倡) and actor (优[優] yiü yōu); musician; entertainer. (See 倡 [chëng, chàng].) |
cheng2 | 1539 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倀 | 伥 | chëng | chāng | bewildered; rash, wildly.⁸
ghost of somebody devoured by a tiger who helps the tiger devour
others.¹⁰ 伥伥[倀倀] chëng-chëng chāngchāng bewildered; aimlessly wandering.⁵⁴ 伥鬼[倀鬼] chëng-gī chāngguǐ ghost of somebody devoured by a tiger who helps the tiger devour others.¹⁰ 虎伥[虎倀] fū-chëng hǔchāng ghost of somebody eaten by a tiger who helps a tiger eat others; a cruel person.⁵⁴ 为虎作伥[為虎作倀] vì-fū-dōk-chëng wèihǔzuòchāng to act as accomplice to the tiger; to help a villain do evil (idiom).¹⁰ <又> jāng. (See 倀 jāng.) |
cheng2 | 1540 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 唱 | chëng | chàng | to sing, to chant, to call;
ditty, song.¹⁰ 大合唱 ài-hàp-chëng dàhéchàng cantata; chorus.³⁹ 唱高调[唱高調] chëng-gäo-èl chànggāodiào to use high-flown words; to use high-sounding words; to talk big; to mouth high-sounding words.³⁹ 唱歌 chëng-gô chànggē to sing songs.¹¹ 唱片 chëng-pëin chàngpiàn phonograph record; disc.⁵ 千古绝唱[千古絕唱] tëin-gū-dùt-chëng qiāngǔjuéchàng (of poems) to rank as a masterpiece throughout the ages; a poetic masterpiece through the ages.³⁹ 咏唱[詠唱] vèin-chëng yǒngchàng to chant.⁸ <台> 唱碟 chëng-èp vinyl record. |
cheng2 | 1541 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 娼 | chëng | chāng | prostitute.⁵ 暗娼 ām-chëng ànchāng unlicensed prostitute.⁵ 逼良为娼[逼良為娼] bēik-lẽng-vĩ-chëng bīliángwéichāng force a girl of good family into prostitution.⁶ 娼家 chëng-gä chāngjiā brothel keeper.¹¹ 娼妓 chëng-gì chāngjì prostitute.¹¹ 娼妇[娼婦] chëng-fû chāngfù prostitute; (term of abuse) harlot, strumpet, slut.¹¹ 娼寮 chëng-lẽl chāngliáo brothel; whorehouse.⁶ 娼门[娼門] chëng-mõn chāngmén brothel; whorehouse.⁶ |
cheng2 | 1542 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 8 | 昌 | chëng | chāng | prosperous, flourishing,
thriving; <wr.> propser, good.⁶ Chang surname.⁸ (composition: ⿱日曰; U+660C). 昌大 chëng-ài chāngdà to increase in greatness; to make prosperous.⁷ 昌隆 chëng-lũng chānglóng prosperous and flourishing.⁶ 昌明 chëng-mẽin chāngmíng (for culture, science, policy) flourishing, thriving, well-developed, advanced; make flourish/prosper.⁶ 昌言 chëng-ngũn chāngyán <wr.> proper words/remarks, valuable comments; offer advice, speak frankly/openly.⁶ 昌披 or 猖披 chëng-pï chāngpī dishevelled; wild; unrestrained.¹⁰ 昌盛 chëng-sèin chāngshèng prosperous, flourishing, thriving.⁶ 昌时[昌時] chëng-sĩ chāngshí (=昌期 chëng-kĩ chāngqī) an era of peace and justice.⁷ 昌辞[昌辭] chëng-xũ chāngcí beautiful expressions (in writing).⁷ 顺之者昌,逆之者亡[順之者昌,逆之者亡] sùn-jï-jēh-chëng, ngèik-jï-jēh-mõng shùnzhīzhěchāng, nìzhīzhěwáng those who obey (a ruler) survive and those who do not perish; those who comply with (a trend) prosper and those who do not are doomed to fail.⁶ |
cheng2 | 1543 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 12 | 晿 | chëng |
chāng | (used in people's
names). (composition: ⿰日昌; U+667F). |
cheng2 | 1554 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淌 | chëng | chàng | <old> large
waves.³⁶ (composition: ⿰氵尚; U+6DCC). <又> hōng; chōng. (See 淌 hōng; 淌 chōng). |
cheng2 | 1544 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 11 | 猖 | chëng | chāng | <wr.> rampant; mad;
unruly; reckless.⁶ 猖狂 or 倡狂 chëng-kõng chāngkuáng savage; furious.⁵ 猖獗 chëng-kūt chāngjué be rampant; run wild.⁵ 猖獗一时[猖獗一時] chëng-kūt-yīt-sĩ chāngjuéyīshí run wild for a time; be rampant for a time; go on the rampage for a time.⁶ 猖披 or 昌披 chëng-pï chāngpī dishevelled; wild; unrestrained.¹⁰ |
cheng2 | 1545 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 琩 | chëng | chāng | jade ornaments hanging on
the ears.⁸ (composition: ⿰𤣩昌; U+7429). 琩珫 chëng-chüng chāngchōng an ear ornament of an ancient minority group.¹⁹ 琩玩 chëng-ngòn chāngwán earrings worn by foreigners.²⁴ |
cheng2 | 1546 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菖 | chëng | chāng | iris, sweet flag,
calamus.⁸ 白菖蒲 bàk-chëng-pũ báichāngpú (=菖蒲 chëng-pũ chāngpú) calamus; flag; flagleaf; Acorus calamus L.²³ 菖兰[菖蘭] chëng-lãn chānglán (=唐菖蒲 hõng-chëng-pũ tángchāngpú) gladiolus Gladiolus gandavensis Vaniot Houtt.²³ 菖蒲 chëng-pũ chāngpú sweet flag, sway or muskrat root.¹⁵ calamus; flag; flagleaf; Acorus calamus L.²³ 菖蒲酒 chëng-pũ-diū chāngpújiǔ calamus wine.¹¹ 唐菖蒲 hõng-chëng-pũ tángchāngpú gladiolus.⁶ (Gladiolus gandavensis).²⁰ 石菖蒲 sêk-chëng-pũ shíchāngpú grass-leaf sweet flag, dwarf sedge, Japanese rush, Japanese sweet flag; Acorus gramineus.¹⁵ʼ²⁰ rhizome of the Japanese rush or Japanese sweet flag (an herb in Traditional Chinese medicine to treat coma and stroke symptoms.)³⁶ |
cheng2 | 1547 | |||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 16 | 閶 | 阊 | chëng | chāng | the gate of heaven; the
front gate of a palace.⁷ 阊风[閶風] chëng-füng chāngfēng autumn winds.⁷ 阊阖[閶闔] chëng-hàp chānghé <wr.> gate of Heaven (in fairy tales and legend); gate of a palace.⁶ 阊门[閶門] chëng-mõn chāngmén famous Suzhou (苏州[蘇州] Xü-Jiü Sūzhōu) city gate.⁵⁴ |
cheng2 | 1548 | ||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 18 | 䮖 | chëng | chāng | name of a horse.²⁵ (composition: ⿰; U+4B96). |
cheng2 | 1549 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 19 | 鯧 | 鲳 | chëng | chāng | the pomfret.¹⁴ (variant: 䱽
chëng chāng). 鲳鱼[鯧魚] chëng-nguĩ chāngyú silvery pomfret; butterfish.⁵ common name for 乌鲂科[烏魴科] vü-fõng-fö wūfángkē family Bramidae which contain about 20 species.¹⁵ʼ²⁰ 银鲳[銀鯧] ngãn-chëng yínchāng silvery pomfret; dollarfish; harvestfish.¹⁰ 乌鲳[烏鯧] vü-chëng wūchāng black pomfret.⁵ (See 䱽 chëng). |
cheng2 | 1550 | ||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 21 | 䱽 | chëng | chāng | (=鲳[鯧] chëng chāng) the
pomfret.¹⁴ (See 鯧 chëng). |
cheng2 | 1551 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 19 | 𪂇 | chëng | chāng | (composition: ⿰昌鳥;
U+2A087). 𪂇❄{⿰昌鳥}𪂉❄{⿰或鳥} chëng-vèik chāngyù a created kind of bird, perhaps the Jacana.²⁵ 广𪂇❄{⿰昌鳥}[廣𪂇❄{⿰昌鳥}] or 𪇵❄{⿰廣鳥}𪂇❄{⿰昌鳥} gōng-chëng guǎngchāng phoenix genus.² a species of phoenix.²⁵ |
cheng2 | 1552 | |||||||||||||||||||
| 214 | 龠 | 25 | 𪛋 ❄ |
chëng | chàng | (<old>=唱 chëng chàng
to sing, to chant, to call; ditty, song.¹⁰).² (composition: ⿰龠昌; U+2A6CB). |
cheng2 | 1553 | |||||||||||||||||||
| 10 | 儿 | 5 | 𠑷 ❄ |
chẽng | cháng | <old> long.² (composition: ⿱上儿 or ⿱⺊兀; U+20477). <又> jēng. (See 𠑷❄{⿱上儿} jēng). |
cheng3 | 1555 | |||||||||||||||||||
| 12 | 八 | 7 | 𠔊 ❄ |
chẽng | cháng | <old> long.² (composition: ⿱丘八; U+2050A). <又> jēng. (See 𠔊❄{⿱丘八} jēng). |
cheng3 | 1556 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 場 | 场 | chẽng | cháng | threshing floor; measure
word for events and happenings: spell, episode, bout.¹⁰ 打场[打場] ā-chẽng dǎcháng thresh grain (on the thrashing ground).⁵ 大干一场[大幹一場] ài-gön-yīt-chẽng dàgànyīchǎng go in for something in a big way; go all out.⁵ 场滚[場滾] chẽng-gūn chánggǔn threshing roller (made of stone).⁶ 场圃[場圃] chẽng-pū chángpǔ nursery for flowers, vegetable farm.¹¹ 场屋[場屋] chẽng-ūk chángwū shed on threshiing ground (small room built in a threshing ground for people to rest or for keepng farm tools).⁶ (See 場屋 chẽng-ūk chǎngwū). 场院[場院] chẽng-yòn chángyuàn threshing ground.⁵ 定场白[定場白] èin-chẽng-bàk dìngchángbái first soliloquy (introducing opera character).¹⁰ 恍如一场大梦[恍如一場大夢] fōng-nguĩ-yīt-chẽng-ài-mùng huǎngrú yī cháng dà mèng just like a dream.³⁹ 谷场[穀場] gūk-chẽng gǔcháng a yard for sunning or drying grain, corn.⁷ 一场大雨[一場大雨] yīt-chẽng-ài-yî yīchángdàyǔ a downpour.⁵ (See 塲[chẽng, chǎng] 場 [chẽng, chǎng].) |
cheng3 | 1557 | ||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 場 | 场 | chẽng | chǎng | large place used for a
specific purpose; stage; scene (of a play); measure word for sporting or
recreational activities; measure word for number of exams.¹⁰ 场子[場子] chẽng-dū chǎngzi a place where people gather for various purposes (e.g. theater, hall, sports ground).⁵ 场界灯[場界燈] chẽng-gäi-äng chǎngjièdēng <aviation> boundary lights.⁵ 场记[場記] chẽng-gï chǎngjì log; log keeper.⁵ 场合[場合] chẽng-hàp chǎnghé occasion; situation.⁵ 场地[場地] chẽng-ì chǎngdì space; place; site.⁵ 场论[場論] chẽng-lùn chǎnglùn <phy.> field theory.⁵ 场面[場面] chẽng-mèin chǎngmiàn scene (in drama, fiction), spectacle; occasion; appearance, front, facade.⁵ 场所[場所] chẽng-sō chǎngsuǒ place; arena.⁵ 场屋[場屋] chẽng-ūk chǎngwū <trad.> place for imperial examinations.⁶ (See 场屋[場屋] chẽng-ūk chángwū). 场次[場次] chẽng-xü chǎngcì the number of showings of a film, play.⁵ 场磁铁[場磁鐵] chẽng-xũ-hëik chǎngcítiě <elec.> field magnet.⁵ 出场[出場] chūt-chẽng chūchǎng come on the stage, appear on the scene; enter an arena.⁵ (See 塲[chẽng, chǎng] 場 [chẽng, cháng].) |
cheng3 | 1558 | ||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 14 | 塲 | chẽng | chǎng | (=場 chẽng chǎng) large place used
for a specific purpose; stage; scene (of a play); measure word for sporting
or recreational activities; measure word for number of exams.¹⁰ (See 場 [chẽng, cháng], [chẽng, chǎng].) |
cheng3 | 1559 | |||||||||||||||||||
| 35 | 夊 | 8 | 𡕣 ❄ |
chẽng | cháng | <old> long.² (composition: ⿱⿺丄三⿱一夂; U+21563). ❄{⿱⿺丄三⿱一夂} <又> jēng. (See 𡕣❄{⿱⿺丄三⿱一夂} jēng). |
cheng3 | 1560 |
|
||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 澄 | chẽng | chéng | <台> 冲澄[沖澄]
Chüng-chẽng Chōngchéng a place name in 广东开平长沙[廣東開平長沙] Gōng-üng Höi-Pẽin
Chẽng-Sä Guǎngdōng Kāipíng Chángshā.⁴ <又> chẽin. (See 澄 [chẽin, chéng], [chẽin, dēng], [chẽin, dèng].) |
cheng3 | 1561 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腸 | 肠 | chẽng | cháng | intestines.⁵ 大肠[大腸] ài-chẽng dàcháng large intestine.⁵ 肠子[腸子] chẽng-dū chángzi intestines.⁵ 肠梗阻[腸梗阻] chẽng-gāng-jū chánggěngzǔ <med.> intestinal obstruction.⁵ 肠结核[腸結核] chẽng-gēik-hàt chángjiéhé <med.> tuberculosis of the intestines.⁵ 肠儿[腸兒] chẽng-ngĩ chángr sausage.⁵ 肠胃[腸胃] chẽng-vì chángwèi intestines and stomach; stomach; belly.⁵ 肠胃病[腸胃病] chẽng-vì-bèng chángwèibìng stomach trouble; digestive ailment.⁶ 肠胃炎[腸胃炎] chẽng-vì-yèm chángwèiyán <med.> enterogastritis.⁵ 肠炎[腸炎] chẽng-yèm chángyán <med.> enteritis.⁵ 肠衣[腸衣] chẽng-yï chángyī casing (for sausages).⁵ 肠痈[腸癰] chẽng-yüng chángyōng appendicitis.⁵ 铁石心肠[鐵石心腸] hëik-sêk-xïm-chẽng tiěshí xīncháng be be hard-hearted; be heartless; have a heart of stone.⁶ 香肠[香腸] hëng-chẽng xiāngcháng sausage.⁵ 小肠[小腸] xēl-chẽng xiǎocháng small intestine.⁵ 心肠[心腸] xïm-chẽng xīncháng heart; intention; state of mind, mood.⁵ |
cheng3 | 1562 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 萇 | 苌 | chẽng | cháng | averrhora
carambola; Chang surname.⁸ 苌楚[萇楚] chẽng-chō chángchǔ ➀ aka 羊桃 yẽng-hõ/ or yẽng-hão yángtáo carambola or star fruit (Averrhoa carambola) ➁ an old name for 中华猕猴桃 [中華獼猴桃] jüng-vã-mĩ-hẽo-hõ zhōnghuámíhóutáo golden kiwifruit, Actinidia chinensis Planch.³² (both definitions from 漢典). |
cheng3 | 1563 | ||||||||||||||||||
| 168 | 長 | 7 | 镸 | chẽng | cháng | (<old>=长[長] chẽng cháng long); component
part for 长[長] chẽng cháng 'long', such as 髟,髮,隂.² (composition: ⿱⿰丨三𠫔 or ⿱⿺丄三厶; U+9578). (See 長 chẽng). |
cheng3 | 1564 | |||||||||||||||||||
| 168 | 長 | 8 | 𨱗 ❄ |
chẽng | cháng | <old> long.² (composition: ⿳⿰丨𠆣一⿰𠄌⿺㇏丿; U+28C57). <又> jēng. (See 𨱗❄{⿳⿰丨𠆣一⿰𠄌⿺㇏丿} jēng). |
cheng3 | 1565 |
|
||||||||||||||||||
| 168 | 長 | 9 | 長 | 长 | chẽng | cháng | Kangxi radical 168; long;
length.⁸ <又> jēng. (See 長 jēng.) (variants: 镸,𠑷❄{⿱上儿},𠔊❄{⿱丘八},𡕣❄{⿱⿺丄三⿱一夂},𨱗❄{⿳⿰丨𠆣一⿰𠄌⿺㇏丿}).² 长达[長達] chẽng-àt chángdá to lengthen out to.¹⁰ 长岛[長島] Chẽng-āo Chángdǎo Long Island, an island in New York State. 长铗[長鋏] chẽng-gâp chángjiá long sword.⁶ 长江[長江] Chẽng Göng Cháng Jiāng the Yangtze River.¹¹ 长途[長途] chẽng-hũ chángtú long journey/distance.¹⁴ 长期[長期] chẽng-kĩ chángqī over a long period of time; long-term; age-long; age-old.⁸ 长眠[長眠] chẽng-mẽin chángmián long sleep; death.⁸ 长短[長短] chẽng-ōn chángduǎn length; duration; accident; right and wrong; good and bad; long and short.¹⁰ 长袍[長袍] chẽng-pão chángpáo robe. 长衫[長衫] chẽng-sâm chángshān long gown.⁸ <台> 长[長] chẽng youngest in rank. <台> 长气[長氣] chẽng-hï to talk a lot; garrulous. <台> 长黹马褂[長⿋馬褂] chẽng-jī-mâ-kä former men's formal long gown with a short jacket. <台> 长时[長時] chẽng-sĩ all the time; often. <台> 长婶[長嬸] chẽng-sīm wife of father's youngest brother; aunt. <台> 长叔[長叔] chẽng-sūk father's youngest brother. |
cheng3 | 1566 | ||||||||||||||||||
| 1 | 一 | 3 | 丈 | chêng | zhàng | <台> 姊丈 dī-chêng
husband of one's elder sister. <台> 姑丈 gü-chêng husband of one's father's sister. <又> jèng. (See 丈 jèng.) |
cheng5 | 1567 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棷 | chēo | zhǒu | something to beat at night
to sound the alarm.²⁴ (composition: ⿰木取; U+68F7). <又> jëo; xēo. (See 棷 jëo; 棷 xēo). |
cheo1 | 1568 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 妯 | chëo | chōu | grieve with loud
sobbing.¹³ to move about, not still, the mind agitated.²⁴ to move; to be
agitated; to not be tranquil.³⁶ grieve, mourn, disturb.⁵⁴ the mind not at
ease; disquieted.¹⁰² (composition: ⿰女由; U+59AF). 鼓锺伐鼛、淮有三洲。忧心且妯。 鼓鍾伐鼛、淮有三洲。憂心且妯。 Gū-jüng-fàt-gäo, vãi-yiû-xäm-jiü. Yiü-xïm-chēh-chëo. Gǔ zhōng fá gāo, huái yǒu sān zhōu. Yōuxīn qiě zhóu. His bells ring out, his large drums resound, There are the three islands in the Huai; Sad is my heart and moved.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·鼓鍾·鼓鍾》, translated by James Legge). <又> jùk. (See 妯 jùk). |
cheo2 | 1569 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 抽 | chëo | chōu | to take out (from in
between); to take (a part from the whole); to put forth (of certain plants);
to obtain by drawing; to shrink; to lash, to whip, to thrash. 抽打 chëo-ā chōudǎ to lash, to whip. 抽查 chëo-chã chōuchá to spot check; selective examination. 抽抽 chëo-chëo chōuchou to shrink; wrinkled. 抽象 chëo-dèng chōuxiàng to abstract; abstraction. 抽茎[抽莖] chëo-gèin chōujīng to put forth (from the stem of certain plants). 抽筋 chëo-gïn chōujīn cramp; an ancient form of torture in which the tendons are pulled; to get a cramp.³⁶ 抽泣 chëo-hīp chōuqì to sob spasmodically.¹⁰ 抽去 chëo-huï chōuqù to take out. 抽空 chëo-hüng chōukòng exhaust; manage to find time.⁸ 抽成 chëo-sẽin chōuchéng to take a percentage. 抽水 chëo-suī chōushuǐ to draw or pump water. 抽水泵 chëo-suī-pēim chōushuǐbèng water pump.¹⁰ 抽签[抽簽 or 抽籤] chëo-tëm or chëo-têm chōuqiān to draw lots.¹⁴ 抽薪止沸 chëo-xïn-jī-fï chōuxīnzhǐfèi stop the boiling by taking out the fire; fig. take drastic measures to stop something.⁸ 抽烟[抽煙] chëo-yën chōuyān to smoke (a cigarette or pipe). (See <台> 吃烟[吃煙] hëk-yën/.) <台> 抽起 chëo-hī to lift (something) up. |
cheo2 | 1570 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 搊 | 𫼝 ❄ |
chëo | chōu | <lit.> to play (a
stringed musical instrument); <topo.> to left up by applying force from
under.⁶ pluck (stringed instrument).¹⁰ <wr.> to pluck a stringed
instrument.¹¹ to seize; to take hold off with all the fingers; to trample
with the hand; another name for a fan.²⁴ (comp. t: ⿰扌芻; U+640A). (comp. s: ⿰扌刍; U+2BF1D). 搊弹词[搊彈詞] chëo-hãn-xũ chōutáncí <wr.> a song sung to a plucked instrument. 搊扇 chëo-sën chōushàn to fold a fan. 搊搜 chëo-xēo chōusōu <wr.> ugly in looks or temper. <台> 佢❄{⿰扌刍}起包米[佢搊起包米] kuï chëo-hī-bâo-māi He lifted that bag of rice. |
cheo2 | 1571 | ||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 16 | 瘳 | chëo | chōu | to recover from illness, to
heal.⁹ to be healed, to reform; injury.¹⁴ (composition: ⿸疒翏; U+7633). 瘳愈 chëo-yì chōuyù cured; healed.¹⁴ 既见君子、云胡不瘳。 [既見君子、云胡不瘳。] Gï-gëin-gün-dū, vũn-vũ-būt-chëo. Jì jiàn jūnzǐ, yún hú bù chōu. But I have seen my husband, And could my ailment but be cured?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·風雨·2》, translated by James Legge). 厥疾不瘳 kūt-dìp-būt-chëo juéjíbùchōu his disease is incurable.¹¹ 厥疾弗瘳 kūt-dìp-fūt-chëo juéjífúchōu that disease is incurable.¹⁴ 夷瘳 yĩ-chëo yíchōu cured or recovered completely.¹⁹ 于己何瘳[於己何瘳] yï-gī-hõ-chëo yújǐhéchōu What harm can it do?¹⁴ |
cheo2 | 1572 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篘 | chëo | chōu | a strainer for wine, made
of wicker-work.²⁵ a utensil used to filter wine; a filter.³⁶ (composition ⿱𥫗芻). (U+7BD8). 酒篘 diū-chëo jiǔchōu a wine strainer.⁰ |
cheo2 | 1573 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紬 | 䌷 | chëo | chōu | to draw out; to collect and
edit.⁷ 䌷绩[紬績] chëo-dēik chōujì to spin and weave (cloth).¹¹ 䌷次[紬次] chëo-xü chōucì to collect and arrange in order.⁷ 䌷绎[紬繹] or 抽绎[抽繹] chëo-yèik chōuyì expound; set forth.⁶ clarify meaning or line of thought.⁸ <又> chiũ. (See 紬 chiũ.) |
cheo2 | 1574 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 14 | 跾 | chëo | chōu | foot disease.⁸ a sore
foot.²⁵ (composition: ⿱攸足; U+8DFE). <又> sūk. (See 跾 sūk). |
cheo2 | 1575 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 19 | 轍 | 辙 | chēt | zhé | the track of a wheel, rut;
rhyme (of a song, poetic drama); <topo.> way, idea.⁵ (comp. t: ⿲車育攵; U+8F4D). (comp. s: ⿲车育攵; U+8F99). 车辙[車轍] chëh-chēt chēzhé rut; track; groove; furrow.⁶ 辙叉[轍叉] chēt-chä zhéchā <railway> frog.⁵ 辙迹[轍跡] chēt-dēik zhéjì rut.⁶ 辙口[轍口] chēt-hēo zhékǒu rhyme (of a song, poetic drama).⁶ 辙乱旗靡[轍亂旗靡] chēt-lòn-kĩ-mî zhéluànqímǐ lit. chariots in disorder and banners drooping – (said of an army) completely routed.⁷ 辙环天下[轍環天下] chēt-vãn-hëin-hà zhéhuántiānxià to leave one's footprint all over the country (or the world).⁷ 覆辙[覆轍] fūk-chēt fùzhé track of an overturned cart.⁶ 合辙[合轍] hàp-chēt hézhé in rhyme.⁵ 没辙[沒轍] mòt-chēt méizhé <topo.> can find no way out; be at the end of one's rope.⁵ 如出一辙[如出一轍] nguĩ-chūt-yīt-chēt rúchūyīzhé be no different from each other; be identical (to/with).⁶ |
chet1 | 1576 | ||||||||||||||||||
| 5 | 乙 | 6 | 乨 | chī | shǐ | (<old>=始 chī shǐ) the beginning; to
start, to begin, to be the first.⁸ (Note: In Taiwan, this character 乨 chī shǐ is also considered
to be a variant form of 亂 lòn luàn confusion, state of chaos, revolt).¹⁰¹ (composition: ⿰台乚; U+4E68). (See 始 chī). |
chi1 | 1577 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 始 | chī | shǐ | to begin; to start; then;
only then.¹⁰ 始创[始創] chī-chōng shǐchuàng initiate; originate; found.⁶ 始祖 chī-dū shǐzǔ primogenitor; founder of a school or trade.¹⁰ 始祖鸟[始祖鳥] chī-dū-nêl shǐzǔniǎo archaeopteryx.⁵ 始终[始終] chī-jüng shǐzhōng from beginning to end; from start to finish; all along; throughout.⁷ 始终不渝[始終不渝] chī-jüng-būt-yĩ shǐzhōngbùyú unswerving; unflinching.¹⁰ 始终如一[始終如一] chī-jüng-nguĩ-yīt shǐzhōngrúyī constant; consistent; persistent.⁵ 始料未及 chī-lèl-mì-gèp shǐliàowèijí unexpected.⁷ 始末 chī-mòt shǐmò beginning and end – whole story.⁵ 始业[始業] chī-ngèp shǐyè to establish a business; the beginning of a school year or semester.⁷ 自始至终[自始至終] dù-chī-jï-jüng zìshǐzhìzhōng from start to finish; from beginning to end.⁵ 开始[開始] höi-chī kāishǐ begin, start; initial stage, outset.⁵ 原始 or 元始 ngũn-chī yuánshǐ original, firsthand; primeval, primitive.⁶ 有始有终[有始有終] yiû-chī-yiû-jüng yǒushǐyǒuzhōng carry something through to the end.⁵ |
chi1 | 1578 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 恥 | 耻 | chī | chǐ | shame; disgrace;
humiliation.⁵ 不耻下问[不恥下問] būt-chī-hà-mùn bùchǐxiàwèn not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates.¹⁰ 耻哉[恥哉] chī-döi chǐzāi <wr.> Shame on you!⁵⁴ 耻骨[恥骨] chī-gūt chǐgǔ pubic bones; pubis.⁵ 耻笑[恥笑] chī-xël chǐxiào to laught at; to ridicule.¹⁴ 耻心[恥心] chī-xïm chǐxīn a sense of shame.¹⁴ 耻与为伍[恥與為伍] chī-yî-vĩ-m̄ chǐyǔwéiwǔ to feel ashamed to be in (their, his) company.⁷ 耻辱[恥辱] chī-yùk chǐrǔ shame; disgrace; humiliation.⁵ 国耻[國恥] gōk-chī guóchǐ national humiliation.⁸ 可耻[可恥] hō-chī kěchǐ shameful; disgraceful.⁸ 知耻[知恥] jï-chī zhīchǐ have a sense of shame.⁵ 无耻[無恥] mũ-chī wúchǐ shameless; brazen; impudent.⁵ |
chi1 | 1579 | ||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 15 | 𣤌 ❄ |
chī | chǐ | to gnaw, to bite, to
nibble; to drink.² (composition: ⿰⿱叕口欠; U+2390C). <又> chäi; jōt. (See 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} chäi; 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} jōt). |
chi1 | 1580 | |||||||||||||||||||
| 77 | 止 | 12 | 歯 | chī | chǐ | (<old>=齿[齒] chī chǐ) tooth; a tooth-like
part of anything; <wr.> age; <wr.> mention.⁵ (See 齒 chī). |
chi1 | 1581 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 鉹 | chī | chǐ |
rice steamer; a small
knife.¹³ʼ¹⁹ a sort of boiler, or still, of a crooked shape; a small
knife.²⁵ (composition: ⿰釒多; U+9279). <又> yĩ. (See 鉹 yĩ). |
chi1 | 1582 | |||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 15 | 齒 | 齿 | chī | chǐ | Kangxi radical 211; teeth;
gears, cogs; age.⁸ tooth; a tooth-like part of anything; <wr.> age;
<wr.> mention.⁵ (variant: 歯 chī chǐ). (See 歯 chī). 不足挂齿[不足掛齒] būt-dūk-kä-chī bùzúguàchǐ not worth mentioning.⁵ 齿德俱尊[齒德俱尊] chī-āk-kuï-dün chǐdéjùzūn honorable both in age and virtue.⁷ 齿发[齒髮] chī-fāt chǐfà one's tooth and hair – one's age.⁷ 齿科[齒科] chī-fö chǐkē dentistry.⁷ 齿及[齒及] chī-gèp chǐjí to mention (something not worth mentioning).⁷ 齿根[齒根] chī-gïn chǐgēn the root of a tooth.⁷ 齿条[齒條] chī-hẽl chǐtiáo <mach.> rack.⁵ 齿寒[齒寒] chī-hõn chǐhán (of two interdependent beings) to suffer due to failure of the other.⁷ 齿痛[齒痛] chī-hüng chǐtòng toothache.⁷ 齿质[齒質] chī-jīt chǐzhì dentine.⁷ 齿决[齒決] chī-kūt chǐjué to bite off with the teeth.⁷ 齿冷[齒冷] chī-lâng chǐlěng <wr.> laugh/sneer at; scorn.⁶ 齿轮[齒輪] chī-lũn chǐlún gear wheel; gear.⁵ 齿舞[齒舞] Chī-mū Chǐwǔ Habomai (Islands).⁵ 齿让[齒讓] chī-ngèng chǐràng to yield to seniors.⁷ 齿次[齒次] chī-xü chǐcì order according to seniority.¹¹ 齿音[齒音] chī-yïm chǐyīn <lg> dental sounds; dentals.⁷ |
chi1 | 1583 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 侈 | chï | chǐ | wasteful; luxurious,
lavish, extravagant; to exaggerate; bragging; evildoing; excessive.⁷ 奢侈 chëh-chï shēchǐ luxurious; extravagant; wasteful.⁵ 侈忕无度[侈忕無度] chï-häi-mũ-ù chǐtàiwúdù be wasteful beyond measure.⁵⁴ 侈谈[侈談] chï-hãm chǐtán palaver, prattle about; talk glibly about.⁸ 侈论[侈論] chï-lùn chǐlùn exaggerated talk; to speak boastingly; to talk glibly about; to prate about.⁷ 侈靡 chï-mĩ chǐmí extravagance and excesses; extravagant; wasteful.⁷ 侈言 chï-ngũn chǐyán exaggerated talk; to exaggerate, to swagger.⁷ |
chi2 | 1584 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 呲 | chï | cī | to rebuke; to give a
talking to; <topo.> to break with.⁸ <topo.> to scold; to
rebuke.¹⁰ 挨呲 äi-chï āicī <topo.> to be rebuked.⁸ to be chided.¹¹ 挨了一顿呲儿[挨了一頓呲兒] äi-lēl-yīt-ùn-chï-ngĩ āileyīdùncīr to get a good talking to.³⁹ 呲打 chï-ā cīda dress down; <topo.> revile, curse.⁵⁴ 呲必 chï-bēik cībì to speak ill of someone, to scold someone.¹⁹ 呲呲 chï-chï cīcī <ono.> the sound "cīcī", no specific meaning.⁰ 呲人 chï-ngĩn cīrén reprimand/rebuke others.¹⁹ <又> dü. (See 呲 dü). |
chi2 | 1585 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 啻 | chï | chì | <wr.> only;
merely.⁶ 不啻 būt-chï bùchì <wr.> to be not less than; to be the same as; to be like; to be as good as.⁶ 何啻 hõ-chï héchì <wr.> (used in rhetorical questions or statements for emphasis) can it be any less than; far more than.⁶ 吸烟何啻自杀[吸煙何啻自殺] kīp-yën-hõ-chï-dù-sät xīyānhéchìzìshā Smoking is no different from committing suicide.⁶ |
chi2 | 1586 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗤 | chï | chī | to laugh at, to ridicule,
to sneer; to snort.⁸ 嗤诋[嗤詆] chï-āi chīdǐ to deride and abuse.⁸ 嗤之以鼻 chï-jï-yî-bì chīzhīyǐbí to snort disdainfully; to scoff at; to turn up one's nose.¹⁰ 嗤鄙 chï-pī chībǐ to sneer at with contempt.¹¹ 嗤笑 chï-xël chīxiào to sneer at.⁹ 扑嗤[撲嗤] pōk-chï pūchī descriptive of burst of laughter, or guffaw.¹¹ |
chi2 | 1587 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 媸 | chï | chī | <wr.> ugly;
unsightly; hideous.⁵ 媸妍莫辨 chï-ngẽin-mòk-bèiy chīyánmòbiàn cannot distinguish between the ugly and the beautiful.⁶ 媸奴 chï-nũ chīnú an old crone.¹⁴ 妍媸 or 妍蚩 ngẽin-chï yánchī beautiful and ugly.⁶ |
chi2 | 1588 | |||||||||||||||||||
| 48 | 工 | 9 | 差 | chï | cī | (variant: 𢀩❄{⿱𠂹⿸厂工 or ⿱⿻亻𠈌⿸厂工; U+22029} chä). 参差[參差] chëim-chï cēncī uneven, not uniform, irregular, jagged; <wr.> about, almost; <wr.> go wrong.⁶ 参差不齐[參差不齊] chëim-chï-būt-tãi cēncībùqí uneven; not uniform.⁵ <又> chä, chäi. (See 差 [chä, chā], [chä, chà], chäi; 𢀩❄{⿱𠂹⿸厂工 or ⿱⿻亻𠈌⿸厂工; U+22029} chä). |
chi2 | 1589 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 15 | 幟 | 帜 | chï | zhì | flag. banner; sign,
mark.⁶ 拔帜[拔幟] bàt-chï bázhì to pull up the enemy's flag.¹⁴ 旗帜[旗幟] kĩ-chï qízhì flag, insignia, rallying point.¹¹ 旗帜鲜明[旗幟鮮明] kĩ-chï-xëin-mẽin qízhìxiānmíng to have a clear and distinct stand.⁹ 独树一帜[獨樹一幟] ùk-sì-yīt-chï dúshùyīzhì lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner; to stand out; to develop one's own school; to have attitude of one's own.¹⁰ |
chi2 | 1590 | ||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 18 | 懘 | chï | chì | unharmonious; discordant.²⁴
dissonance, discord, disharmony; defeated; anxious, agitated.³⁶ (composition: ⿱滯心; U+61D8). 怗懘 jëm-chï zhānchì tonal dissonance.⁸ <old> sluggish, blocked.¹¹ unfriendly, inharmonious, discordant (about sounds).⁵⁴ 五者不乱,则无怗懘之音矣。 [五者不亂,則無怗懘之音矣。] M̄-jēh-būt-lòn, dāk-mũ-jëm-chï-jï-yïm-yì. Wǔ zhě bù luàn, zé wú tiē chì zhī yīn yǐ. If there be no disorder or irregularity in these five notes, there will be no want of harmony in the state.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·樂記·4》, translated by James Legge). 五者不乱,则无惉懘之音矣。 [五者不亂,則無惉懘之音矣。] M̄-jēh-būt-lòn, dāk-mũ-jëm-chï-jï-yïm-yì. Wǔ zhě bù luàn, zé wú tiē chì zhī yīn yǐ. If the five (notes) are not chaotic, there will be no sound of confusion. (Excerpt from 《史記·書·樂書·9》, translated by "Google Translate"). |
chi2 | 1591 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 摛 | chï | chī | unfold; narrate in
detail.⁸ to spread (fame); wield (pen).¹⁰ to open out, to diffuse, to
display.²⁴ to spread (name, news); to be known.³⁶ (variant: 攡 chï chī). (composition: ⿰扌离; U+645B). 摛翰 chï-hòn chīhàn <lit.> to brandish a pen, to write.¹¹ write a composition; brandish a pen.⁵⁴ 摛锦[摛錦] chï-gīm chījǐn to spread the splendor/glory.¹⁹ 摛翰振藻 chï-hòn-jīn-täo chīhànzhènzǎo the display of literary talents and to spread the rhetoric.¹³ 摛章 chï-jëng chīzhāng still writing with a flourish.¹⁹ 摛藻 chï-täo chīzǎo <lit.> writing with a flourish.¹¹ write in a flowery style; use poetic diction.⁵⁴ 摛词[摛詞] chï-xũ chīcí <lit.> to weave an ornate passage.¹¹ write in a flowery style; use poetic diction.⁵⁴ 摛艳[摛豔] chï-yèm chīyàn spread out the exciting and beautiful words.¹³ 镂彩摛文[鏤彩摛文] lèo-tōi-chï-mũn lòucǎichīwén the description and narration are vivid and lifelike, and meticulous.¹³ <又> lĩ. (See 摛 lĩ; 攡 chï). |
chi2 | 1592 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 21 | 攡 | chï | chī | (=摛 chï chī unfold; narrate in
detail.⁸ to spread (fame); wield (pen).¹⁰ to open out, to diffuse, to
display.²⁴ to spread (name, news); to be known.³⁶).² (composition: ⿰扌離; U+6521). (See 摛 chï). |
chi2 | 1593 | |||||||||||||||||||
| 70 | 方 | 16 | 旘 | chï | zhì | (=帜[幟] chï zhì) flag, banner; sign,
mark.⁶ (See 幟 chï.) |
chi2 | 1594 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 滍 | chï | zhì | 滍水 Chï-suī Zhìshuǐ Zhishui River,
old name of a river in present-day 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.⁸ 滍阳[滍陽] Chï-yẽng Zhìyáng Zhiyang city in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.⁸ |
chi2 | 1595 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 熾 | 炽 | chï | chì | (of a fire) flaming,
blazing; vigorous, ardent, fervent.⁶ blaze of fire; to burn; splendid,
illustrious; numerous.¹⁴ 炽昌[熾昌] chï-chëng chìchāng illustrious.¹⁴ 炽炭[熾炭] chï-hän chìtàn to burn charcoal.¹⁴ 炽起[熾起] chï-hī chìqǐ to blaze up; lustful.¹⁴ 炽殖[熾殖] chï-jèik chìzhí increasing in numbers.¹⁴ 炽烈[熾烈] chï-lèik chìliè burning fiercely; flaming; blazing.⁵ 炽茂[熾茂] chï-mào chìmào luxuriant; teeming; lush.⁷ properous.¹⁴ 炽热[熾熱] chï-ngèik chìrè red-hot, blazing; passionate.⁵ 炽盛[熾盛] chï-sèin chìshèng flaming, ablaze; flourishing.⁵ numerous.¹⁴ 炽灼[熾灼] chï-sēk chìzhuó (of a fire) blazing; flaming; raging.⁶ 炽燥[熾燥] chï-täo chìzào hot and dry; parching/baking hot.⁶ 炽情[熾情] chï-tẽin chìqíng very strong emotions; passion; fervor; zeal.⁶ 炽肆[熾肆] chï-xü chìsì to give rein to passion.¹⁴ 孔炽[孔熾] kūng-chï kǒngchì ablaze with rebellion.¹⁴ |
chi2 | 1596 | ||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 19 | 癡 | 痴 | chï | chī | idiotic, silly, foolish,
stupid, senseless, crazy, insane; besot.⁷ 白痴[白癡] bàk-chï báichī idiocy; idiot; moron.⁹ 痴肥[癡肥] chï-fĩ chīféi very fat and looking stupid; obese.⁷ 痴福[癡福] chï-fūk chīfú the bliss of imbecility.⁷ 痴汉[癡漢] chï-hön chīhàn a fool; a simpleton; an idiot.⁷ 痴狂[癡狂] chï-kõng chīkuáng nonsensical; idiotic.⁷ 痴迷[癡迷] chï-mãi chīmí infatuated; besotted.⁷ 痴男[癡男] chï-nãm chīnán a man blinded by love.⁷ 痴念[癡念] chï-nèm chīniàn idiotic thoughts.⁷ 痴人說夢[癡人說夢] chï-ngĩn-sōt-mùng chīrénshuōmèng an idiotic's gibberish; nonsense.⁷ 痴𫘤❄{⿰马矣}[癡騃] chï-ngõi chī'ái or 痴呆[癡呆] chï-ngõi chīdāi stupid, foolish, imbecile, idiotic, dull, silly.⁷ 痴呆[癡呆] chï-ngõi chīdāi dull-witted, stupid; dementia.⁷ 痴呆症[癡呆症] chï-ngõi-jëin chīdāizhèng dementia.⁹ 痴情[癡情] chï-tẽin chīqíng blind love; infatuation.⁷ 痴钝[癡鈍] chï-ùn chīdùn dull; imbecile; stupid.⁷ 痴笑[癡笑] chï-xël chīxiào to giggle; to titter.⁷ 痴心[癡心] chï-xïm chīxīn blind love, blind passion, to dote, infatuation; a silly wish.⁷ 老年痴呆症[老年癡呆癥] lāo-nẽin-chï-ngõi-jëin lǎonián chīdāizhèng senile dementia; Alzheimer's disease.¹⁰ 书痴[書癡] sï-chï shūchī pedant; bookworm.⁸ |
chi2 | 1597 | ||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 10 | 眙 | chï | chì | <wr.> look with fixed
gaze, fix one's eyes on; look surprisedly.⁶ 眙逗 chï-èo chìdòu to look steadily at anything.²⁴ 伫眙[佇眙] chuî-chï zhùchì peek in anticipation; to overlook all eyes.⁵⁴ gaze fixedly for a long time.⁰ 鹗眙[鶚眙] ngōk-chï èchì <wr.> frightened; scared.⁷ 愕眙 ngōk-chï èchì to look alarmed.²⁴ <又> yĩ. (See 眙 yĩ.) |
chi2 | 1598 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 眵 | chï | chī | gum (in the eyes); eye
secretions.⁶ eyes sore at the corners; dim-sighted; the matter from the eyes
drying up.²⁴ 眵昏 chï-fün chīhūn the eyes stopped up with matter.²⁴ 眵迷糊儿[眵迷糊兒] chï-mãi-vũ-ngĩ chīmihūr eye wax or gum.⁵⁴ 眵目糊 chï-mùk-vũ chīmuhū <topo.> gum (in one's eyes).¹⁰ 眼眵 ngān-chï yǎnchī (=眼屎 ngān-sī yǎnshǐ) gum in the eyes.⁸ sleep.¹⁵ |
chi2 | 1599 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笞 | chï | chī | a bamboo whip; to whip, to
flog.⁷ 榜笞 bòng-chï or bäng-chï bàngchī or bèngchī to beat; to flog; to whip.⁷ 笞背 chï-böi chībèi to flog/whip the back.⁷ 笞棰 chï-chuĩ chīchuí to beat with a bamboo whip.⁷ 笞箠 chï-chuĩ or chï-juì chīchuí to flog a criminal.¹⁴ 笞挞[笞撻] chï-hāt chītà to flog; to whip.¹⁰ 笞臀 chï-hũn chītún to whip/flog the buttocks.⁷ 笞骂[笞罵] chï-mà chīmà to whip and revile.⁷ 笞刑 chï-yẽin chīxíng cane punishment; whipping or flogging.⁷ 笞辱 chï-yùk chīrǔ to whip and insult.⁷ |
chi2 | 1600 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 絺 | chï | chī | the fine fibers of hemp;
grass cloth or linen.¹⁴ fine hemp cloth. (compostioon: ⿰糹希; U+7D7A). 絺纻[絺紵] chï-chuî chīzhù fine and coarse hemp.¹⁴ 絺巾[絺巾] chï-gïn chījīn a napkin made of grass cloth.²⁵ 絺葛布[絺葛布] chï-gût-bü chīgébù fine linen.¹⁴ 絺绤[絺綌] chï-kēik chīxì fine and coarse linen.¹⁴ 绉絺[縐絺] jëo-chï zhòuchī fine silk crepe.¹¹ |
chi2 | 1601 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 縒 | chï | cī | (composition: ⿰糹差;
U+7E12). 参縒[參縒] chëim-chï cēncī (<old>=参差[參差] chëim-chï cēncī uneven, irregular); chaotic.⁸ ravelled silk.²⁵ <又> tö; xū. (See 縒 tö; 縒 xū). |
chi2 | 1602 | |||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 10 | 翅 | chï | chì | wing; shark's fin.⁵
(variants: 翄, 翤, 翨➁ chï chì). 翅瓣 chï-bàn chìbàn alula.⁶ 翅席 chï-dèik chìxí banquet with shark's fin as the main dish.⁶ 翅子 chï-dū chìzi shark's fin; <topo.> wing.⁶ 翅幅 chï-fūk chìfú wingspread.⁶ 翅果 chï-gō chìguǒ <bot.> samara.⁵ 翅汤[翅湯] chï-höng chìtāng shark's fin soup.¹⁰ 翅展 chï-jīn chìzhǎn wingspan.¹⁰ 翅脉[翅脈] chï-mäk chìmài <zoo.> vein (of insect wings).⁵ 翅排 chï-pãi chìpái in a row.¹⁴ 翅膀 chï-põng chìbǎng wing; ability; wing-like thing.⁶ 翅膀刷刷 chï-põng-chätchät chìbǎngshuāshuā flapping wings.¹⁴ 翅鞘 chï-xël chìqiào <insect> elytron; elytrum.⁶ 翅翼 chï-yêik chìyì wing.⁶ 翅榆 chï-yĩ chìyú winged elm.⁶ 振翅 jīn-chï zhènchì to flap the wings.¹⁴ 鱼翅[魚翅] nguĩ-chï yúchì shark's-fin, a delicacy.¹⁴ 鞘翅 xël-chï qiàochì <insect> elytron; elytrum.⁶ (See 翄 chï chì; 翤 chï chì; 翨➁ chï chì). |
chi2 | 1603 | |||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 10 | 翄 | chï | chì | (=翅 chï chì) wing; shark's fin.⁵
(See 翅 chï). |
chi2 | 1604 | |||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 14 | 翤 | chï | chì | (<old>=翅 chï chì) wing; shark's fin.⁵
(See 翅 chï). |
chi2 | 1605 | |||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 15 | 翨 | chï | chì | ➀ bird of prey ➁
<old>=翅 chï chì wing; shark's fin.⁵ (See 翅 chï). |
chi2 | 1606 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 胵 | chï | chī | (Cant.) the gizzard and
liver of domestic fowl; bird’s stomach; (of birds and animals) the five
internal organs (heart, liver, spleen, lungs and kidneys).⁸ 芙胵 fũ-chï fúchī the gizzard and liver of domestic fowl.⁸ 肶胵 pĩ-chï pĩchī the gizzard.²⁵ 膍胵 pĩ-chï píchī the stomach of ruminants or gizzard of birds.⁸ |
chi2 | 1607 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 茌 | chï | chí | 茌平 Chï-pẽin Chípíng (name of a place
in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong
Province). |
chi2 | 1608 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 10 | 蚩 | chï | chī | a worm; ignorant; rude,
rustic; to despise.¹⁴ 蚩蚩 chï-chï chīchī ignorant; simple-looking.⁷ 蚩昏蒙眛 chï-fün-mũng-mòi chīhūnméngmèi stupid, follish, doltish.¹⁴ 蚩拙 chï-jōt chīzhuō stupid; ignorant.⁷ 蚩民 chï-mĩn chīmín the masses; the "common people".¹⁴ 蚩尤 Chï-Yiũ Chīyóu, name of a legendary rebel overcome by 黄帝[黃帝] Võng-äi Huángdì Yellow Emperor.⁷ 蚩尤旗 chï-yiũ-kĩ chīyóuqí the banner of Chiyou – a comet.¹⁴ 蚩眩 chï-yõn chīxuàn stupid; muddled; confused.¹⁴ 妍蚩 or 妍媸 ngẽin-chï yánchī beautiful and ugly.⁶ |
chi2 | 1609 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 11 | 蚳 | chï | chī | (composition: ⿰虫氐;
U+86B3). 蠪蚳 lũng-chï lóngchī or 蠪蛭 lũng-jìt lóngzhì a man-eating animal. It is said that it is a fox with nine tails, has tiger paws and cries like a little baby.¹⁰¹ the name of an animal, like a pig with horns.²⁵ <又> chĩ. (See 蚳 chĩ). |
chi2 | 1610 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 螭 | chï | chī | ➀ a dragon whose horns have
not grown; cruel ➁ obsolete variant: 魑 chï chī.⁸ 螭陛 chï-bài chībì steps of the imperial palace.⁵⁴ 螭头[螭頭] chï-hẽo chītóu gargoyle-like ornament on temple or palace roofs.¹¹ 螭吻 chï-mêin or chï-mûn chīwěn (=鸱尾[鴟尾] chï-mī chīwěi or 鸱吻[鴟吻] chï-mêin or chï-mûn chīwěn) ornament on roof ridge, in the shape of a legendary animal.²⁹ 螭纽[螭紐] chï-niū chīniǔ carved lizard handle of a cup.¹¹ 螭首 chï-siū chīshǒu hornless dragon head (used as ornamentation, esp. gargoyles).¹⁰ 蟠螭纹[蟠螭紋] põn-chï-mũn pánchīwén (of pillars) with carved curving dragons or lizards.¹¹ (see 魑 chï). |
chi2 | 1611 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 11 | 袳 | chï | chǐ | extra wide or roomy
clothes; a placename of the Song State during the Spring and Autumn Period;
it is located in present-day Suzhou City (宿州市), Anhui Province (安徽省).⁸ (variant: 𧛧❄{⿰口袲} chï chǐ). (composition: ⿰衤多; U+88B3). <又> kāi; ū. (See 袳 kāi; 袳 ū; 𧛧❄{⿰口袲} chï). |
chi2 | 1612 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 12 | 袲 | chï | chǐ | (<old>=袳 chï chǐ extra wide or roomy
clothes.⁸).⁸ long handsome robes.²⁵ (composition: ⿳亠多𧘇 or ⿳亠多⿰⿱丿𠄌⿺㇏丿; U+88B2). <又> nõ; yĩ. (See 袲 nõ; 袲 yĩ; 袳 chï). |
chi2 | 1613 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 15 | 褫 | chï | chǐ | <lit.> strip;
deprive.⁵ to strip off, to deprive of; to undress forcibly.⁷ 褫革 chï-gāk chǐgé to strip one of one's uniform, insignia – to strip one of one's office; to dismiss.⁷ 褫职[褫職] chï-jēik chǐzhí deprive somebody of his post; remove somebody from office.⁵ to dismiss one from office; a dishonorable discharge.⁷ 褫魄 chï-pāk chǐpò to be scared out of one's wits.⁷ 褫夺[褫奪] chï-ùt chǐduó to deprive of; to strip off.⁷ 褫夺公权[褫奪公權] chï-ùt-güng-kũn chǐduó gōngquán to strip or deprive one of one's civil rights.⁷ |
chi2 | 1614 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 15 | 𧛧 ❄ |
chï | chǐ | (=袳 chï chǐ extra wide or roomy
clothes); clothes opened.⁸ clothes opened.²⁵ loose clothes.¹⁰¹ (composition: ⿰口袲; U+276E7). (See 袳 chï). |
chi2 | 1615 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 5 | 阤 | chï | chǐ | a small avalanche; to
break away, to let fall down, to be precipitated; also a brink, a shore.²⁵ a
hillside, a bank; the earth breaking away.¹⁴ (composition: ⿰阝也; U+9624). 阤崩 chï-bäng chǐbēng to fall down, as a hill.²⁵ 登阤 äng-chï dēngchǐ to ascend a bank.²⁵ <又> sī; hõ; hũ; yĩ. (See 阤 sī; 阤 hõ; 阤 hũ; 阤 yĩ). |
chi2 | 1622 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 20 | 饎 | chï | chì | wine and food eaten with
wine.⁸ food; to cook.¹⁰ wine and food; to boil millet or dressed
millet.²⁵ (composition: ⿰飠喜; U+994E). 饎餴 chï-fün chìfēn or hï-fün xīfēn refers to food and drink.¹⁹ 饎饌[饎馔] chï-jàn chìzhuàn or hï-jàn xīzhuàn meat and drink.²⁵ 饎人 chï-ngĩn chìrén or hï-ngĩn xīrén the chef.¹⁹ 饎爨 chï-tōn chìcuàn or hï-tōn xīcuàn cooking.¹⁹ 吉蠲為饎、是用孝享。 Gīt-gün-vĩ-chï, sì-yùng-häo-hēng or Gīt-gün-vĩ-hï, sì-yùng-häo-hēng. Jí juān wèi chì, shì yòng xiào xiǎng or Jí juān wèi xī, shì yòng xiào xiǎng. With happy auspices and purifications, thou bringest the offerings, / And dost filially present them.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·天保》, translated by James Legge. <又> hï. (See 饎 hï). |
chi2 | 1616 | |||||||||||||||||||
| 194 | 鬼 | 19 | 魑 | chï | chī | a mountain demon resembling
a tiger.⁷ 魑魅 chï-mì chīmèi <wr.> legendary man-eating monster in mountains and forests; evil spirit.⁶ 魑魅魍魉[魑魅魍魎] chï-mì-mōng-lēng chīmèi-wǎngliǎng <wr.> all sorts of evil spirits, demons and devils; ghosts and spirits – all sorts of evil persons.⁶ (See 螭 chï). |
chi2 | 1617 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 15 | 鳷 | 𫛛 ❄ |
chï | chì | (<old>=翅 chï chì wing). (comp. t: ⿰支鳥; U+9CF7). (comp. s: ⿰支鸟; U+2B6DB). 金𫛛❄{⿰支鸟}[金鳷] gïm-chï jīnchì gold-winged bird; refers to the ornate cornices of a pavilion.¹⁹ 金𫛛❄{⿰支鸟}擘海[金鳷擘海] gïm-chï-mäk-hōi jīnchìbòhǎi metaphorical poetry is powerful, profound and thorough.¹⁹ <又> jï. (See 鳷 jï). |
chi2 | 1618 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 15 | 䲭 | chï | chī | kite, owl, wine cups.⁸ a kite or hawk; (=鸱[鴟] chï chī a kite; an owl; wine
cups.⁷ <old> sparrow hawk.⁶).¹⁰¹ (composition: ⿰氏鳥; U+4CAD). 䲭鵳 chï-gän chījiān (=鶗鵳 hãi-gän tíjiān (=鷂 yẽl yào) a hawk; a sparrow hawk.⁷).² a wild dove.²⁵ (See 鴟 chï ). |
chi2 | 1619 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 16 | 鴟 | 鸱 | chï | chī | a kite; an owl; wine cups.⁷
<old> sparrow hawk.⁶ (Note: modern 鹞鹰[鷂鷹] yêl-yëin yàoyīng sparrow
hawk). 鸱蹲[鴟蹲] chï-dün chīdūn to squat like an owl.⁷ 鸱顾[鴟顧] chï-gü chīgù to look back without moving the body like an owl.⁷ 鸱枭[鴟梟] chï-hël chīxiāo an owl.⁷ 鸱鸮[鴟鴞] chï-hël chīxiāo owl; canto in The Book of Odes.⁷ 鸱鸺[鴟鵂] chï-hiü chīxiū or 猫头鹰[貓頭鷹] miū-hẽo-yëin māotóuyīng owl.⁶ 鸱张[鴟張] chï-jëng chīzhāng stretched wings of an owl – brutal oppressors.⁷ 鸱甍[鴟甍] chï-mãng chīméng <wr.> roof tile with owl head.¹¹ 鸱尾[鴟尾] chï-mī chīwěi or 鸱吻[鴟吻] chï-mêin or chï-mûn chīwěn owl-like pottery figure at either end of a roof ridge as an ornament.⁶ ornament on roof ridge, in the shape of a legendary animal.²⁹ 鸱目虎吻[鴟目虎吻] chï-mùk-fū-mêin chīmùhǔwěn lit. an owl's eyes and a tiger's lips – a very fierce-looking face.⁷ 鸱视[鴟視] chï-sì chīshì to watch with greed or avarice.⁷ 鸱峙[鴟峙] chï-sì chīzhì to form an abominable or brutal opposition.⁷ 鸱夷[鴟夷] chï-yĩ chīyí a leather bag.⁷ |
chi2 | 1620 | ||||||||||||||||||
| 202 | 黍 | 22 | 黐 | chï | chī | wood glue; sticky;
bird-lime.¹⁰ to stick; to adhere.²⁵ 黐胶[黐膠] chï-gäo chījiāo bird-lime.²⁵ 胶黐[膠黐] gäo-chï jiāochī bird-lime; wood glue.¹⁰ <台> 黐黐黏黏 chï-chï-nāk-nāk very sticky. <台> 黐线[黐線] chï-xëin crazy; insane. |
chi2 | 1621 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 俿 | chĩ | chí | wheel (of a
vehicle).⁸ <又> fū. (See 俿 fū). |
chi3 | 1623 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倁 | chĩ | chí | to walk; to travel.²⁴ |
chi3 | 1624 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 8 | 坻 | chĩ | chí | an islet; island in a
river. 水中坻 suī-jüng-chĩ shuǐzhōngchí island in a river. <又> āi. (See 坻 āi.) |
chi3 | 1625 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 15 | 墀 | chĩ | chí | <wr.> The level
surface at the upper end of a staircase.⁹
The general term for staircase.⁹
flight of steps.¹ steps leading
up to temple or palace.¹¹ 丹墀 än-chĩ dānchí vermilion steps leading up to a palace hall.¹ terrace area in imperial palace.¹¹ 赤墀 chēik-chĩ chìchí the yard between main hall and steps (in a Chinese palace-style building).¹ 阶墀[階墀] gäi-chĩ jiēchí flight of steps leading to the throne.¹ |
chi3 | 1626 | |||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 6 | 弛 | chĩ | chí | <wr.> loosen the
string of a bow; loosen up, slacken,
relax; abolish, remove.⁶ 弛废[弛廢] chĩ-fī chífèi <wr.> (of a law, discipline) become lax and abandoned.⁶ 弛缓[弛緩] chĩ-fòn chíhuǎn calm/slow down, relax; lax.⁶ 弛禁 chĩ-gîm chíjìn <wr.> recind a prohibition; lift a ban.⁵ 弛张[弛張] chĩ-jëng chízhāng relaxation and tension; tightness and looseness.⁶ 弛张热[弛張熱] chĩ-jëng-ngèik chízhāngrè <med.> remittent fever.⁵ 废弛[廢弛] fī-chĩ fèichí (of a law, custom, discipline) cease to be binding; run hollow; become lax.⁶ 懈弛 hâi-chĩ xièchí to relax.⁷ 张弛[張弛] jëng-chĩ zhāngchí tension and relaxation; tightness and looseness.⁶ 松弛[鬆弛] xüng-chĩ sōngchí limp, flabby, slack, drooping; lax.⁶ 一张一弛[一張一弛] yīt-jëng-yīt-chĩ yīzhāngyīchí tension alternating with relaxation.⁵ |
chi3 | 1627 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 9 | 持 | chĩ | chí | to hold; to grasp. 保持 bāo-chĩ bǎochí to keep; to maintain. 持续[持續] chĩ-dùk chíxù to continue; to persist. 持久 chĩ-giū chíjiǔ lasting; protracted. 持之以恒[持之以恆] chĩ-jï-yî-hãng chízhīyǐhéng persevere in (doing something).⁵ 持螯 chĩ-ngão or chĩ-ngào chí'áo eating crabs.⁵⁴ 持平 chĩ-pẽin chípíng to stay level (of exchange rate, market share); fair; unbiased. 夹持[夾持] gäp-chĩ jiāchí to clamp; to grip; to grasp; to seize somebody on both sides by the arms; to hold somebody under duress; to kidnap. 坚持[堅持] gëin-chĩ jiānchí to persist in; to insist on. 主持 jī-chĩ zhǔchí to take charge/care of; to manage; to direct; to uphold; to stand for; to preside over; to chair. 支持 jï-chĩ zhīchí to sustain; to hold out; to bear; to support; to back; to stand by. 勤俭持家[勤儉持家] kĩn-gèm-chĩ-gä qínjiǎn chíjiā to run a household diligently and thriftily. 维持[維持] vĩ-chĩ wéichí keep; maintain; preserve.⁵ <台> 能持 nãng-chĩ capable. |
chi3 | 1628 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 6 | 池 | chĩ | chí | pond; reservoir; moat; Chi
surname.¹⁰ 便池 bèin-chĩ biànchí urinal.¹⁰ 池榭 chĩ-dèh chíxiè pond and terrace in a rich mansion.¹¹ 池子 chĩ-dū chízi pond; bathhouse pool; dance floor of a ballroom; (old) stalls (front rows in a theater).¹⁰ 池塘 chĩ-hõng chítáng pool, pond.¹⁰ 池沼 chĩ-jēl chízhǎo pools, ponds in general.¹¹ 池鱼之殃[池魚之殃] chĩ-nguĩ-jï-yëng chíyúzhīyāng be involved in a disaster not of one’s own making.⁹ 电池[電池] èin-chĩ diànchí battery.¹¹ 游泳池 yiũ-vèin-chĩ yóuyǒngchí a swimming pool.⁷ |
chi3 | 1629 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 10 | 疷 | chĩ | zhī | (=胝 chĩ zhī) callouses on hands
or feet.⁷ <又> jï. (See 胝 chĩ; 疷 jï.) |
chi3 | 1630 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 9 | 竾 | chĩ | chí | (=篪 chĩ chí) bamboo flute (an
ancient musical instrument).⁶ (See 篪 chĩ). |
chi3 | 1631 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筂 | chĩ | chí | (=篪 chĩ chí) bamboo flute (an
ancient musical instrument).⁶ (See 篪 chĩ). |
chi3 | 1632 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箎 | chĩ | chí | (=篪 chĩ chí) bamboo flute (an
ancient musical instrument).⁶ (See 篪 chĩ). |
chi3 | 1633 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篪 | chĩ | chí | bamboo flute (an ancient
musical instrument).⁶ bamboo traverse close-ended flute used in Chinese court
music.³⁶ (variants: 箎, 筂, 竾, 䶵 chĩ chí). 篪壎 or 篪埙[篪塤] chĩ-fün chíxūn a flute and a musical instrument, made of earthenware, which were played together; hence, they denote brotherly harmony.²⁵ 吹篪 chuï-chĩ chuīchí to blow the flute.²⁵ 埙篪[塤篪] or 埙箎[塤箎] or 埙筂[塤筂] or 埙竾[塤竾] or 壎篪 or 壎箎 fün-chĩ xūnchí two musical instruments played together harmoniously; the love between brothers.⁵⁴ 如埙如篪[如塤如篪] or 如壎如箎 nguĩ-fün-nguĩ-chĩ rúxūnrúchí fraternal love.¹¹ʼ³⁹ 伯壎仲篪 bāk-fün-jùng-chĩ bóxūnzhòngchí exquisite duet melody where the elder brother plays the 壎 and the younger brother plays the 篪.⁸ (See 箎 chĩ; 筂 chĩ; 竾 chĩ; 䶵 chĩ). |
chi3 | 1634 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胝 | chĩ | zhī | callouses on hands or
feet.⁷ (variant: 疷 chĩ zhī). (composition: ⿰⺼氐; U+80DD). 胝趼 chĩ-gān or jï-gān or chĩ-gēin or jï-gēin jiǎnzhī corns; callouses on hands or feet.¹⁴ 胼胝 pëin-chĩ or pẽin-jï piánzhī callosity; callus; tylosis.⁶ calluses on the hands and feet – to toil or work hard.⁷ 胼胝体[胼胝體] pëin-chĩ-hāi or pẽin-jï-hāi piánzhītǐ corpus callosum.⁵ 胼手胝足 pëin-siū-chĩ-dūk or pëin-siū-jï-dūk piánshǒuzhīzú calloused hands and feet – a life of toil.⁶ <又> jï. (See 胝 jï; 疷 chĩ.) |
chi3 | 1635 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荎 | chĩ | chí | (composition: ⿱艹至;
U+834E). 荎藸 chĩ-chuĩ chíchú a medicinal herb; also called 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ.¹³ another name for 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ of which there are two kinds: 北五味子 Schizandra chinensis, and 南五味子 Kadsura japonica.¹¹ Other names in English for Schizandra chinensis are magnolia-vine, Chinese magnolia-vine, schisandra, whose fruit is called magnolia berry or five-flavor-fruit. Other Chinese names for Schizandra chinensis are 五味, 北五味子, 山五味, 山花椒. Kadsura japonica is also called 日本南五味子.¹⁵ʼ²⁰ a plant. the seeds of which are said to possess all the five tastes.²⁵ 櫙荎 ëo-chĩ ōuchí (=刺榆 xü-yĩ cìyú²⁴ Hemiptelea davidii (Hance) Planch.³² Hemiptelea davidii is a thorny, deciduous shrub or a tree in the Elm family.⁰) 牛荎 ngẽo-chĩ niúchí or 牛膝 ngẽo-xīp niúxī a medicine, marjoram.²⁵ |
chi3 | 1636 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 11 | 蚳 | chĩ | chí | ant eggs; a surname during the Warring States Period
in the Qi State.⁸ eggs or larvae of ants.¹⁴ ant's eggs; the young of the
ant.²⁵ (composition: ⿰虫氐; U+86B3). 蚳醢 chĩ-hōi chíhǎi larvae in pickle.¹⁴ <又> chï. (See 蚳 chï). |
chi3 | 1637 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 15 | 蝭 | chĩ | chí | (composition: ⿰虫是;
U+876D). 蝭母 chĩ-mû chímǔ rhizome of Anemarrhena asphodeloides, (Anemarrhenae Rhizoma).²⁰ affodille (Africaans for daffodil), or celandine.²⁵ 蝭蛙 chĩ-vä chíwā the name of a bird.²⁵ <又> hãi. (See 蝭 hãi). |
chi3 | 1638 | |||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 13 | 趍 | chĩ | chí | (composition: ⿰走多;
U+8D8D). 趍赵[趍趙] chĩ-jèl chízhào "久 (giū jiǔ) 也" a long time.² 趍赵[趍趙] chĩ-jèl chízhào "夂 (jī zhǐ) 也" to walk slowly.¹⁰⁰ (Note: 《說文解字》 lists 趨趙 as "久(giū jiǔ) 也" a long time).¹⁰⁰ <又> tuï. (See 趍 tuï). |
chi3 | 1639 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 踟 | chĩ | chí | to hesitate.⁷ undecided;
embarrassed.¹⁴ 踟蹰[踟躕] or 踟躇 chĩ-chuĩ chíchú to hesitate; linked together; a comb; to be in perplexity.⁷ 踟蹰不进[踟躕不進] chĩ-chuĩ-būt-dïn chíchúbùjìn tarry and not go forward.¹¹ 踟蹰不前[踟躕不前] chĩ-chuĩ-būt-tẽin chíchúbùqián hesitate to move forward.⁵ 踟蹰街头[踟蹰街頭] or 踟躇街头[踟躇街頭] chĩ-chuĩ-gâi-hẽo chíchújiētóu linger in the street.⁶ 搔首踟蹰[搔首踟躕] xäo-siū-chĩ-chuĩ sāoshǒuchíchú scratch one's head in great perplexity – to be in a dilemma; hesitate; scratch one's head in hesitation.⁵⁴ |
chi3 | 1640 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 12 | 遅 | chĩ | chí | (=迟[遲] chĩ chí slow, tardy;
late.⁵); late, tardy; slow; delay.⁸ (composition: ⿺辶⿸尸羊; U+9045). 栖遅[棲遅] or 栖迟[棲遲] or 栖遟[棲遟] täi-chĩ qīchí or 栖犀[棲犀] täi-xäi qīxī rest at leisure; play and relax.⁵⁴ʼ⁶⁰ <又> jï. (See 遟 jï; 遲 chĩ). |
chi3 | 1641 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 13 | 遟 | chĩ | chí | (=迟[遲] chĩ chí slow, tardy;
late.⁵); late, tardy; slow; delay.⁸ (composition: ⿺辶屖; U+905F). 栖遟[棲遟] or 栖迟[棲遲] or 栖遅[棲遅] täi-chĩ qīchí or 栖犀[棲犀] täi-xäi qīxī rest at leisure; play and relax.⁵⁴ʼ⁶⁰ 回遟 või-chĩ huíchí hesitate, dilly-dally; pace back and forth, waver.⁰ 屖遟 or 屖遲 xäi-chĩ xīchí be detained; be held up; remain at a standstill.¹³ play, rest and relax.¹⁹ sojourn; travel and rest.¹⁰¹ <又> jï. (See 遟 jï; 遲 chĩ). |
chi3 | 1642 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 15 | 遲 | 迟 | chĩ | chí | slow, tardy; late; Chi
surname.⁵ (variant: 遟 chĩ chí). (comp. t: ⿺辶犀; U+9072). (comp. s: ⿺辶尺; U+8FDF). 迟到[遲到] chĩ-äo chídào be late; come late; arrrive late.⁵ 迟迟不进[遲遲不進] chĩ-chĩ-būt-dïn chíchíbùjìn to hesitate; to be reluctant to advance; to hesitate to push forward.⁷ 迟早[遲早] chĩ-dāo chízǎo sooner or later.⁷ 迟缓[遲緩] chĩ-fòn chíhuǎn slow; tardy; tardiness.⁷ 迟滞[遲滯] chĩ-jài chízhì slow, dilatory, sluggish; late, behindhand.⁷ 迟留[遲留] chĩ-liũ chíliú to linger on; to stay.⁷ 迟误[遲誤] chĩ-m̀ chíwù to spoil a matter because of procrastination.⁷ 迟慢[遲慢] chĩ-màn chímàn slow; tardy; tardiness.⁷ 迟暮[遲暮] chĩ-mù chímù to be advanced in years; slowly and unhurriedly.⁷ 迟疑[遲疑] chĩ-ngĩ chíyí to hesitate.⁵ 迟钝[遲鈍] chĩ-ùn chídùn slow (in thought or action); obtuse.⁵ 迟延[遲延] chĩ-yẽn chíyán delay; retard.⁵ <台> 早来早着迟来不及[早來早著遲來不及] dāo-lõi-dāo-jèk, chĩ-lõi-būt-gèp The early bird catches the worm. <台> 能迟[能遲] nãng-chĩ capable. <又> jï. (See 遲 jï; 遟 chĩ). |
chi3 | 1643 | ||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 13 | 馳 | 驰 | chĩ | chí | speed, gallop; spread;
<wr.> turn eagerly towards.⁵ 驰辩[馳辯] chĩ-bèin chíbiàn to exert the gift of speech; to exercise one's eloquence.⁷ 驰骋[馳騁] chĩ-chēin chíchěng gallop about; dash about.⁵ 驰骋疆场[馳騁疆場] chĩ-chēin-gëng-chẽng chíchěng jiāngchǎng dash about on the battlefield.⁶ 驰骋文坛[馳騁文壇] chĩ-chēin-mũn-hãn chíchěngwéntán play an eminent role in literary circles.⁶ 驰檄[馳檄] chĩ-hàt chíxí to speed mobilization order.⁷ 驰驱[馳驅] chĩ-kuï chíqū gallop; <wr.> try to be of service.⁶ 驰马[馳馬] chĩ-mâ chímǎ gallop (on a horse).⁶ 驰名[馳名] chĩ-mẽin chímíng well-known.⁵ 驰名中外[馳名中外] chĩ-mẽin-jüng-ngòi chímíngzhōngwài renowned at home and abroad.⁷ 驰骛[馳騖] chĩ-mù chíwù <wr.> speed; go swiftly.⁶ to run after (empty fame, power, money).¹¹ 驰年[馳年] chĩ-nẽin chínián the fleeting years.⁷ 驰念[馳念] chĩ-nèm chíniàn <wr.> think longingly of somebody far away.⁶ 驰驿[馳驛] chĩ-yèik chíyì (said of government officials on official tour in ancient times) to travel speedily from post to post along a designated route.⁷ 驰援[馳援] chĩ-yõn chíyuán rush to the rescue.⁵ |
chi3 | 1644 | ||||||||||||||||||
| 214 | 龠 | 27 | 䶵 | chĩ | chí | (=箎 or 篪 chĩ chí) bamboo flute (an
ancient musical instrument).⁶ bamboo traverse close-ended flute used in
Chinese court music.³⁶ (See 篪 chĩ; 箎 chĩ). |
chi3 | 1645 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 㗣 | chì | tì | (=嚏 chì tì) to sneeze; a running
at the nose.⁸ (composition: ⿰口帶; U+35E3). (See 嚏 chì) |
chi4 | 1646 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 17 | 嚏 | chì | tì | to sneeze.³⁶ (variant: 㗣
chì tì). (composition: ⿰口疐; U+568F). 阿嚏 ä-chì ātì achoo, atchoo, atishoo (the sound of a sneeze).³⁶ 打嚏喷[打嚏噴] ā-chî-pün dǎtìpēn <topo.> to sneeze.³⁶ 打喷嚏[打噴嚏] ā-pün-chî dǎpēntì to sneeze.⁶ 嚏喷[嚏噴] chî-pün tìpēn to sneeze.²² <topo.> a sneeze.³⁶ 喷嚏[噴嚏] pün-chî pēntì a sneeze.³⁶ 鼽嚏 kiũ-chì qiútì to have a stuffy nose and sneeze due to a cold.³⁶ <台> 乞嚏 hāt-chì to sneeze. (See 㗣 chì). |
chi4 | 1647 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 7 | 杘 | chì | chī | the handle of a
distaff.²⁴ 嚜杘 màk-chì mechī (=狡猾 gāo-vàt jiǎohuá crafty; cunning; sly.¹⁰) |
chi4 | 1648 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 13 | 跮 | chì | chì | hasty walking.⁸ 跮踱 chì-òk chìduó to walk to and fro; to pass in and out.¹⁴ to advance and retire suddenly or hastily, as in paying compliments; some say, enraged.²⁵ |
chi4 | 1649 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 9 | 峙 | chî | zhì | (alternate
Hoisanva pronunciation for 峙 sì zhì with same meaning: <wr.> to stand erect, to
tower.⁶ to stand erect like a mountain.⁷ to stand erect, to stand up; to pile
up.⁸) <又> sì. (See 峙 [sì, zhì]; [sì, shì].) |
chi5 | 1650 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磣 | 碜 | chīm | chen | ugly, unsightly;
<vern.> (of food) gritty.⁶ 寒碜[寒磣] hõn-chīm hánchen homely, unsightly, shabby; disgraceful, disreputable; ridicule, put to shame.⁶ 牙碜[牙磣] ngã-chīm yáchen (of food) gritty; (of language) coarse; vulgar.⁶ 砢碜[砢磣] ü-chīm kēchen disgraceful; crack something between the teeth.⁸ disgraceful, ridicule.⁹ <又> chïn. (See 磣 [chīm, chěn], chïn.) |
chim1 | 1651 | ||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磣 | 碜 | chīm | chěn | ugly, unsightly;
<vern.> (of food) gritty.⁶ 碜磕磕[磣磕磕] chīm-hēip-hēip or 碜可可[磣可可] chīm-hō-hō chěnkēkē horrible; awful, scary.⁵⁴ 碜死[磣死] chīm-xī chěnsǐ be too shameful.⁵⁴ 嗑碜[嗑磣] hēip-chīm kèchěn embarrassed.¹⁰ 口碜[口磣] hēo-chīm kǒuchěn <wr.> vulgar of speech.¹¹ <又> chïn. (See 磣 [chīm, chen], chïn.) |
chim1 | 1652 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 11 | 趻 | chīm | chěn | 趻踔 chīm-chēk chěnchuō <wr.>
jump; leap.⁶ |
chim1 | 1653 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 16 | 踸 | chīm | chěn | 踸踔 chīm-chēk chěnchuō (=趻踔 chīm-chēk chěnchuō) <wr.>
jump; leap.⁶ jump.¹⁹ |
chim1 | 1654 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 17 | 鍖 | chīm | chěn | an axe for chopping
wood.²⁵ (composition: ⿰釒甚; U+9356). 鍖銋 chīm-nîm chěnnǐn making no progress; impeded; embarrassed.²⁵ soothing sound.⁸ʼ⁵⁴ <又> îm. (See 鍖 îm). |
chim1 | 1655 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 諂 | 谄 | chïm | chǎn | flatter; adulate; fawn (on
somebody); toady (to somebody); curry favor (with somebody); play up to; suck
up to.⁶ (comp. t: ⿰訁臽; U+8AC2). (comp. s: ⿰讠臽; U+8C04). 谄媚[諂媚] chïm-mĩ or chēm-mĩ chǎnmèi flatter; adulate; fawn (on somebody); toady (to somebody); curry favor (with somebody); play up to; suck up to.⁶ 谄佞[諂佞] chïm-nèin or chēm-nèin chǎnnìng to flatter; to toady.⁷ flattering.²⁵ 谄上欺下[諂上欺下] chïm-sèng-hï-hà or chēm-sèng-hï-hà chǎnshàngqīxià be servile to one's superiors and tyrannical to one's subordinates; fawn on those above and bully those below.⁶ 谄笑[諂笑] chïm-xël or chēm-xël chǎnxiào laugh in a flattering way; give a sycophantic/fawning/ingratiating smile; smile obsequiously.⁶ 谄谀[諂諛] chïm-yĩ or chēm-yĩ chǎnyú flatter servilely; fawn (on somebody); toady (to somebody); curry favor (with somebody).⁶ <又> chēm. (See 諂 chēm.) |
chim2 | 1656 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 沉 | chĩm | chén | (=沈 chĩm chén) sink; keep down,
to lower; deep, profound; heavy.⁵ (See 沈
chĩm.) 沉沉 chĩm-chĩm chénchén heavy; deep.⁵ 沉沉入睡 chĩm-chĩm-yìp-suì chénchénrùshuì sink into a deep sleep.⁵ 沉寂 chĩm-dèik chénjì quiet, still; no news.⁵ 沉寂无闻[沉寂無聞] chĩm-dèik-mũ-mũn chénjìwúwén (person) unknown; (character, style) contemplative.¹¹ 沉静[沉靜] chĩm-dèin chénjìng quiet, calm; serene, placid.⁵ 沉滓泛起 chĩm-dōi-fàn-hī chénzǐfànqǐ the dregs of society gain the upper hand.⁵⁴ 沉醉 chĩm-duï chénzuì get drunk; become intoxicated.⁵ 沉淀[沉澱] chĩm-èin chéndiàn sediment; precipitate.⁵ 沉香 chĩm-hëng chénxiāng agalloch eaglewood.⁶ Aquilaria sinensis (Lour.) Gilg.²³ 沉着[沉著] chĩm-jëk chénzhuó cool-headed; composed; steady; calm.⁵ 沉重 chĩm-jùng chénzhòng heavy; serious; critical.⁵ 沉沦[沉淪] chĩm-lũn chénlún sink into (bad connotation).¹⁰ 沉迷 chĩm-mãi chénmí to indulge in; to wallow.³⁶ 沉默 chĩm-màk chénmò reticent, taciturn; silent.⁵ 沉没[沉沒] chĩm-mòt chénmò sink, founder; remain obscure and insignificant.⁵⁴ 沉思 chĩm-xü chénsī ponder; meditate; be lost in thought.⁵ <台> 沉水艇 chĩm-suī-hêng submarine. |
chim3 | 1657 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 沈 | chĩm | chén | (=沉 chĩm chén) sink; keep down,
to lower; deep, profound; heavy.⁵ (Now 沉 chĩm chén
is used more often as the written
form.) 沈痼 or 沉痼 chĩm-gü chéngù a chronic disease or ailment, a serious illness; a bad habit from which one cannot withdraw.⁷ 墨沈沈 or 墨沉沉 màk-chĩm-chĩm mòchénchén obscure; indistinctly observable in the distance.⁵⁴ <又> sīm. (See 沉 chĩm; 沈 sīm; 沈[瀋] sīm; 渖[瀋] sīm.) |
chim3 | 1658 | |||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 14 | 𧠿 ❄ |
chĩm | chìn | to put the head out privily
and peep.²⁵ (composition: ⿲月彡見 or ⿰肜見; U+2783F). (Hoisanva sound is from Kangxi 丑林切. Pinyin is from source 25.) (See 䚀 chîm.) |
chim3 | 1659 | |||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 13 | 䚀 | chîm | jìn | to see, to put the head out
and peep.²⁵ (=𧠿❄{⿲月彡見} chĩm chìn to put the head out privliy and peep.²⁵). (composition: ⿰舟見; U+4680). (Hoisanva sound is from Kangxi 丑䕃切. Pinyin is from source 25.) (Not to be confused with 舰[艦] lâm jiàn warship.) (See 𧠿 chĩm.) |
chim5 | 1660 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 5 | 㐱 | chīn | zhěn | (<old>=鬒 chīn zhěn) <wr.> thick
black hair.⁶ having dark, glossy hair.⁷ bushy black hair.¹⁴ thick hair; black
hair.²⁵ (composition: ⿱𠆢彡; U+3431). (See 鬒 chīn). |
chin1 | 1661 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 𠱉 | chīn | zhěn | to look at.⁹⁸ (composition: ⿰口㐱; U+20C49). |
chin1 | 1662 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 哂 | chīn | shěn | <wr.> to smile; to
sneer.¹⁰ 哂纳[哂納] chīn-nàp shěnnà <court.> please accept (my gift, opinion) with a smile.¹¹ 哂然 chīn-ngẽin shěnrán with a smiling face/expression.⁸ 哂收 chīn-siü shěnshōu (=哂纳[哂納] chīn-nàp shěnnà) <court.> please accept (my gift, opinion) with a smile.¹¹ 哂笑 chīn-xël shěnxiào to laugh at (with contempt).¹¹ |
chin1 | 1663 | |||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 9 | 殄 | chīn | tiǎn | extirpate; exterminate;
destroy utterly.⁶ 暴殄天物 bào-chīn-hëin-mùt or bào-hēin-hëin-mòt bàotiǎntiānwù a reckless waste of grain, etc.⁵ 殄绝[殄絕] chīn-dùt or hēin-dùt tiǎnjué to bring to an end.⁷ 殄戮 chīn-lùk or hēin-lùk tiǎnlù to destroy; to slaughter.¹⁴ 殄灭[殄滅] chīn-mèik or hēin-mèik tiǎnmiè <wr.> wipe out; annihilate.⁶ 殄难[殄難] chīn-nàn or hēin-nàn tiǎnnàn to eliminate dangers and hardships.⁷ 殄歼[殄殲] chīn-tëm or hēin-tëm tiǎnjiān to extirpate; to cut off.¹⁴ 殄瘁 chīn-xuì or hēin-xuì tiǎncuì misfortune and poverty; ruin.⁷ 武殄暴通 mû-chīn-bào-hüng or mû-hēin-bào-hüng wǔtiǎnbàotōng get rid of the rebels by force.⁶ <又> hēin. (See 殄 hēin.) |
chin1 | 1664 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 10 | 畛 | chīn | zhěn | raised paths between
fields.⁶ border, boundary; raised path.⁸ 不分畛域 būt-fün-chīn-vāk bùfēnzhěnyù draws no line between.¹¹ make no distinctions; regardless of national or regional difference.⁵⁴ 畛域 chīn-vāk zhěnyù boundary.⁸ 化除畛域 fä-chuĩ-chīn-vāk huàchú zhěnyù eliminate regionalism.¹⁹ 畦畛 kĩ-chīn qízhěn scope, range; prejudice.⁷ <wr.> field boundary; difference of opinion, dispute.¹¹ |
chin1 | 1665 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 10 | 疹 | chīn | zhěn | rashes.⁷ measles; rash;
fever.⁸ 疹病 chīn-bèng zhěnbìng exanthesis; exanthema.⁶ 疹疾 chīn-dìp zhěnjí (=疾病 dìp-bèng jíbìng) disease; sickness; illness; ailment.⁶ 疹子 chīn-dū zhěnzi measles; carbuncles.⁷ 风疹[風疹] füng-chīn fēngzhěn rubella; urticaria.¹⁰ 丘疹 hiü-chīn qiūzhěn pimple.¹⁰ 痲疹 or 麻疹 mã-chīn mázhěn measles.¹⁰ 疱疹[皰疹] päo-chīn pàozhěn bleb; herpes.⁶ |
chin1 | 1666 | |||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 9 | 矧 | chīn | shěn | <wr.> besides;
moreover; in addition.⁶ How much more?²⁴ (variant: 訠 chīn shěn). 矧如是乎 chīn-nguĩ-sì-fũ shěnrúshìhū how much more then?¹⁴ 矧是枢机[矧是樞機] chīn-sì-sï-gï or chīn-sì-kuï-gï shěnshìshūjī this is the controlling force.¹⁴ (See 訠 chīn). |
chin1 | 1667 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 䂧 | chīn | zhěn | rocks clustered pile up
together.⁸ Stones deep, close, and accumulated plentifully together.²⁵ (composition: ⿰石尔; U+40A7). |
chin1 | 1668 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 稹 | chīn | zhěn | circumspect.⁷ luxuriant;
fine and dense.⁸ busby; anything collected together.²⁵ (variant: 缜[縝] chīn zhěn.) 苞稹 bäo-chīn or bäo-jïn bāozhěn growing in a bush; thickly planted.²⁵ 稹之栗栗 chīn-jï-lùt-lùt or jïn-jï-lùt-lùt zhěnzhīlìliè set (the sheaves) up solidly.¹⁴ 稹密 or 缜密[縝密] chīn-mìt or jïn-mìt zhěnmì careful; meticulous; deliberate.⁵ closely woven, carefully thought-out (plan).¹¹ 稹木 chīn-mûk or jïn-mûk zhěnmù close-grained wood.²⁵ <又> jïn. (See 稹 jïn; 縝 chīn, sìn.) |
chin1 | 1669 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紾 | chīn | zhěn | twist; transformation;
change; twisting; tangled; turn the rope; single clothes; a switch.⁸ crooked;
obstinate; twist a cord.¹⁰ to twist.¹¹ to twist a cord round; crooked;
obstinate.¹⁴ to turn, to revolve; a single garment.²⁵ (composition: ⿰糹㐱; U+7D3E). 紾臂 chīn-bî zhěnbì twist arms.⁵⁴ 紾兄之臂 chīn-hëin-jï-bî zhěnxiōngzhībì do arm-twisting to elder brother.¹¹ to twist the arm.¹⁴ twist a brother's arm.²⁵ 紾兄之臂而夺之食[紾兄之臂而奪之食] chīn-hëin-jï-bî ngĩ-ùt-jï-sèik zhěnxiōngzhībì érduózhīshí to twist a brother's arm and snatch his food.¹⁴ 紾戾 chīn-luì zhěnlì crabbed; mulish.¹⁴ 千万紾[千萬紾] tëin-màn-chīn qiānwànzhěn thousands and myriads of revolutions; crooked, perverse.²⁵ <又> hēin. (See 紾 hēin). |
chin1 | 1670 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縝 | 缜 | chīn | zhěn | careful; deliberate.⁶
detailed, fine; closely woven.⁸ firm; durable.¹¹ 缜纷[縝紛] chīn-fün zhěnfēn numerous.⁷ 缜匝[縝匝] chīn-jät zhěnzā dense; fine (texture).¹⁰ 缜致[縝緻] chīn-jï zhěnzhì fine and delicate.⁷ 缜密[縝密] or 稹密 chīn-mìt zhěnmì careful; meticulous; deliberate.⁵ closely woven, carefully thought-out (plan).¹¹ 缜密的分析[縝密的分析] chīn-mìt-ēik-fün-xēik zhěnmìde fēnxi careful or minute analysis.⁶ 缜密的计划[縝密的計劃] chīn-mìt-ēik-gäi-vàk zhěnmìde jìhuà carefully (or carefully thought-out) plan.⁵ 缜密的研究[縝密的研究] chīn-mìt-ēik-ngẽin-giü zhěnmìde yánjiū meticulous study.⁶ 缜密以栗[縝密以栗] chīn-mìt-yî-lùt zhěnmìyǐlì it has a fine and close texture.¹¹ 缜润[縝潤] chīn-ngùn zhěnrùn fine and smooth.¹⁰ 文思缜密[文思縝密] mũn-xü-chīn-mìt wénsīzhěnmì the ideas of the article are elaborately organized; (in writing) be careful in the organization of one's ideas.⁶ <又> sìn. (See 縝 sìn; 稹 chīn, jïn.) |
chin1 | 1671 | ||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胗 | chīn | zhēn | (<re. pr.> chīn)
gizzard.⁹ 鸭胗[鴨胗] äp-chīn yāzhēn duck gizzard.¹⁹ 胗肝儿[胗肝兒] chīn-gön-ngĩ zhēngānr gizzard and liver.¹¹ 鸡胗肝[雞胗肝] gäi-chīn-gön jīzhēngān chicken giblets.¹⁹ <又> kîn. (See 胗 kîn.) |
chin1 | 1672 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕆 | 蒇 | chīn | chǎn | to finish, to complete; to
solve.⁸ 蒇事[蕆事] chīn-xù chǎnshì to finish, to be completed.¹¹ |
chin1 | 1673 | ||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 10 | 袗 | chīn | zhěn | unlined garments; hem of
garment.⁸ a thin coat.⁹ unlined
garment.¹⁰ unlined jacket.¹¹ plain dark clothes;
unlined garment; hem of a garment.¹⁴ plain black clothes; a border, or
salvage; a single garment, worn in summer.²⁵ clothing (unlined).⁵⁴ single
layer of garment without inner lining; wear a single garment; painted and
embroidered clothes.¹⁰¹ (composition: ⿰衤㐱; U+8897). 袗絺綌 chīn-chï-kēik zhěnchīxì unlined garment of linen or grass-cloth.¹⁴ clothing without lining (was) made of simple matter - thin or coarse.⁵⁴ 袗袖 chīn-diù zhěnxiù ordinary (unlined) sleeve (clothes).⁵⁴ 袗衣 chīn-yï zhěnyī embroidered garments/clothes.¹⁴ʼ²⁵ 袗玄 chīn-yõn zhěnxuán upper and lower garments of the same dark or black color.¹⁹ʼ⁰ 春袗轻筇[春袗輕筇] chün-chīn-hëin-kũng chūn zhěn qīng qióng lit. light spring clothing with a light cane; fig. he walks briskly, agilely and light-heartedly.¹⁹ʼ⁰ 当暑,袗絺綌...[當暑,袗絺綌...] Öng-sī, chīn-chï-kēik... Dāng shǔ, zhěn chī xì... In warm weather, he had a single garment either of coarse or fine texture...⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨》, translated by James Legge). <又> jīn; jïn. (See 袗 jīn; 袗 jïn). |
chin1 | 1674 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 11 | 訠 | chīn | shěn | (=矧 chīn shěn) <wr.>
besides; moreover; in addition.⁶ How much more?²⁴ (See 矧 chīn). |
chin1 | 1675 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 12 | 診 | 诊 | chīn | zhěn | to examine or treat
medically. 诊察[診察] chīn-chāt zhěnchá to examine (a patient). 诊疗[診療] chīn-lẽl zhěnliáo see a doctor for diagnosis and treatment.¹¹ 诊断[診斷] chīn-òn zhěnduàn to diagnose (a disease). 诊所[診所] chīn-sō zhěnsuǒ clinic.¹⁰ 初诊[初診] chö-chīn chūzhěn first visit (to a doctor or hospital).⁵ 出诊[出診] chūt-chīn chūzhěn to make house calls (of doctors). 听诊器[聽診器] hëng-chīn-hï tīngzhěnqì stethoscope. 门诊[門診] mõn-chīn ménzhěn outpatient service.⁵ 巡诊[巡診] tũn-chīn xúnzhěn (of doctors) make a round of visits.⁸ |
chin1 | 1676 | ||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 12 | 軫 | 轸 | chīn | zhěn | <wr.> the cross board
at the rear of an ancient carriage; carriage; sorrowful, distressed.⁵
square.⁸ Zhen surname.⁷ 车轸[車軫] chëh-chīn chēzhěn carriage in general.¹¹ 轸悼[軫悼] chīn-ào zhěndào to mourn deeply.⁷ 轸方[軫方] chīn-föng zhěnfāng square; four-square.¹⁰ 轸慕[軫慕] chīn-mù zhěnmù to remember with deep emotion.⁷ 轸念[軫念] chīn-nèm zhěnniàn <wr.> sorrowfully cherish the memory of somebody; think anxiously about.⁵ 轸念时艰[軫念時艱] chīn-nèm-sĩ-gän zhěnniàn shíjiān to bear in mind the critical national situation.⁷ 轸石[軫石] chīn-sêk zhěnshí <wr.> square rocks.¹¹ 轸怀[軫懷] chīn-vãi zhěnhuái sorrowfully cherish the memory of somebody.⁶ 轸惜[軫惜] chīn-xēik zhěnxī to mourn with deep regret; to have pity on.⁷ 轸恤[軫恤] chīn-xūt zhěnxù to pity deeply.⁷ 轸忧[軫憂] chīn-yiü zhěnyōu worried and grieved.⁷ 殊深轸念[殊深軫念] sĩ-sïm-chīn-nèm shūshēnzhěnniàn express deep solicitude for; feel deeply concerned about.⁶ |
chin1 | 1677 | ||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 20 | 闡 | 阐 | chīn | chǎn | explain, clarify,
elucidate.⁸ 阐发[闡發] chīn-fāt chǎnfā to elucidate; to expound; to study and explain.¹⁰ 阐明[闡明] chīn-mẽin chǎnmíng to elucidate; to explain clearly; to expound.¹⁰ 阐释[闡釋] chīn-sēik chǎnshì explain; expound; interpret.⁶ 阐述[闡述] chīn-sùt chǎnshù to expound (a position); to elaborate (on a topic); to treat (a subject).¹⁰ 阐扬[闡揚] chīn-yẽng chǎnyáng to expound; to propagate.¹⁰ 闿阐[闓闡] hōi-chīn kǎichǎn to explain.¹⁹ 推阐[推闡] tuï-chīn tuīchǎn study and explain.⁸ |
chin1 | 1678 | ||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 15 | 頣 | chīn | shěn | to view others with raised
eyes.⁸ to lift up the eyes and look on one.²⁵ (Note: Distinguish 颐[頤] yĩ yí, q.v. and 頣 chīn shěn). (composition: ⿰臣頁; U+9823). |
chin1 | 1679 | |||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 20 | 鬒 | chīn | zhěn | <wr.> thick black
hair.⁶ having dark, glossy hair.⁷ bushy black hair.¹⁴ thick hair; black
hair.²⁵ (variant: 㐱 chīn zhěn). 鬒发[鬒髮] chīn-fāt zhěnfà luxuriant black hair.¹⁰ 鬒发如云不屑髢[鬒髮如雲不屑髢] chīn-fāt-nguĩ-vũn-būt-xēik-hâi zhěnfàrúyúnbùxièdì black hair like massed clouds and no false hair among it.¹⁴ 女鬒黑而美 nuī-chīn-hāk-ngĩ-mî nǚzhěnhēiérměi the young lady had black hair, and was beautiful.²⁵ (See 㐱 chīn). |
chin1 | 1680 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 18 | 儭 | chïn | chèn | to assist; to give
alms. |
chin2 | 1681 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗔 | chïn | chēn | angry, annoyed, displeased;
to be annoyed, to blame.⁶ 嗔斥 chïn-chēik chēnchì to rebuke, to angrily reproach, to scold.⁶ 嗔怪 chïn-gäi chēnguài to blame or rebuke.⁶ 嗔喝 chïn-höt chēnhè to yell at, rail at.¹¹ 嗔睨 chïn-ngài or chïn-ngãi chēnnì to look askance at somebody in anger.¹⁰ 嗔怒 chïn-nù chēnnù to get angry; to be enraged.⁶ 嗔色 chïn-sēik chēnsè angry or sullen look.⁶ 转嗔为喜[轉嗔為喜] jōn-chïn-vĩ-hī zhuǎnchēnwéixǐ one's anger turns into pleasure.⁶ |
chin2 | 1682 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 20 | 櫬 | 榇 | chïn | chèn | <wr.> coffin.⁶ 扶榇[扶櫬] fũ-chïn fúchèn (=扶灵[扶靈] fũ-lẽin fúlíng) act as a pallbearer.¹¹ 灵榇[靈櫬] lẽin-chïn língchèn <wr.> coffin with the dead in it; bier.⁶ 面缚舆榇[面縛輿櫬] mèin-bòk-yĩ-chïn or mèin-fòk-yĩ-chïn miànfùyúchèn tie one's hands at the back and take a coffin with him – give up resistance and ask for punishment⁵⁴ 舆榇[輿櫬] yĩ-chïn yúchèn to go with one's coffin in cart to voice protest and show willingness to die for an opinion (like hunger strike).¹¹ |
chin2 | 1683 | ||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 9 | 疢 | chïn | chèn | aching of limbs, muscular
pains.⁸ a fever; generally illness.⁹ a fever characterized by sores.¹⁴ a
fever, a febrile disease.²⁵ a fever which breaks out in sores; a febrile
feeling; a fastidious appetite; longing for delicacies.¹⁰² (composition: ⿸疒火; U+75A2). 疢痗 chïn-mòi chènmèi sickness arising from vexation.²⁴ 疢如疾首 chïn-nguĩ-dìp-siū chèn rú jí shǒu makes me feverish with something like a headache.¹⁴ a fever is as a throbbing head.¹⁰² 恒存乎疢疾[恆存乎疢疾] hãng-tũn-fũ-chïn-dìp héng cún hū chèn jí will be found to have been in sickness or trouble.¹⁴ |
chin2 | 1684 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 15 | 瞋 | chïn | chēn | angry, anger (=嗔 chïn chēn angry); to open the
eyes.⁷ 瞋目 chïn-mùk chēnmù to glare, an angry look; to open one's eyes wide.⁷ 瞋目盻之 chïn-mùk-hài-jï or chïn-mùk-hãi-jï chēnmùxìzhī glare at somebody.⁶ flashed on him with rage.²⁴ 瞋怒 chïn-nù chēnnù to be beside oneself with anger.⁷ 瞋视[瞋視] chïn-sì chēnshì to look with angry eyes; to look angrily at.⁷ |
chin2 | 1685 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磣 | 碜 | chïn | chěn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 碜[磣] chïn chěn with same meaning.) <又> chīm. (See 磣 [chīm, chěn], [chīm, chen].) |
chin2 | 1686 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 19 | 藽 | chïn | chèn | (read as 櫬 chïn chèn coffin; meaning is
槿 gīn jǐn a
hibiscus, whose wood may be used for coffins.).² (<old>=櫬 chïn chèn coffin); 木槿 mûk-gīn
mùjǐn rose
of Sharon.⁸ the lime or linden tree.²⁵
Also read qìn.⁸ʼ¹⁹ (Note: Tilia (椴树属[椴樹屬] òn-sì-sùk duànshùshǔ) is a genus of about 30 species of trees or bushes;
European species are called linden; North American species are called
basswood; British and Irish ones are called lime trees or lime bushes). (composition: ⿰艹親; U+85FD). |
chin2 | 1687 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 21 | 襯 | 衬 | chïn | chèn | underwear; inner
garments.⁸ 衬布[襯布] chïn-bü chènbù lining cloth.⁷ 衬垫[襯墊] chïn-dëin chèndiàn pad.¹⁰ 衬字[襯字] chïn-dù chènzì words added to a poem 词[詞] or 曲, over and above the minimum number required.⁷ 衬裤[襯褲] chïn-fû chènkù underpants; pants.⁷ panties.¹¹ 衬托[襯托] chïn-hōk chèntuō to bring into relief; to set off; to supplement; to embellish; to provide a contrast; a foil.⁷ 衬纸[襯紙] chïn-jī chènzhǐ a slip sheet; interleaving paper; inserted paper (between pages); paper lining in clothing.⁷ 衬裙[襯裙] chïn-kũn chènqún a petticoat; an underskirt.⁷ 衬里[襯裡] chïn-lī chènlǐ a lining.⁷ 衬绵[襯綿] chïn-mẽin chènmián quilting; cotton padding.⁷ 衬衫[襯衫] chïn-sâm chènshān a shirt.⁷ 衬钱[襯錢] chïn-tẽin chènqián <Budd.> gifts to the temple.¹¹ 衬线[襯線] chïn-xëin chènxiàn serif (typography).¹⁰ 衬衣[襯衣] chïn-yï chènyī undergarments.⁷ <台> 帮衬[帮襯] böng-chïn to buy from; to patronize. |
chin2 | 1688 | ||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 12 | 趁 | chïn | chèn | take advantage of, avail
oneself of; while; <topo.> be possessed of, be rich in.⁵ (old variant:
趂 chïn chèn). 趁便 chïn-bèin chènbiàn when it is convenient; at one's convenience.⁵ 趁早 chïn-dāo chènzǎo as early as possible; before it is too late; at the first opportunity.⁵ 趁火打劫 chïn-fō-ā-gēp chènhuǒdǎjié loot a burning house; take advantage of somebody's misfortune to do him harm.⁵ 趁机[趁機] chïn-gï chènjī avail oneself of an opportunity; take advantage of an opportunity; seize/exploit/catch the opportunity (to do something); seize/take the chance.⁶ 趁机会[趁機會] chïn-gï-vòi chènjīhuì to take advantage of an opportunity.⁷ 趁圩[趁墟] chïn-huî chènxū <topo.> go to market on market day; go to a village fair.⁶ 趁空 chïn-hüng chènkòng use one's spare time; avail oneself of leisure time.⁵ 趁热打铁[趁熱打鐵] chïn-ngèik-ā-hëik chènrèdǎtiě strike while the iron is hot; hoist the sail while the wind is fair.⁶ 趁势[趁勢] chïn-säi chènshì take advantage of a favorable situation.⁵ (See 趂 chïn). |
chin2 | 1689 | |||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 12 | 趂 | chïn | chèn | (<old>=趁 chïn chèn take advantage of,
avail oneself of; while; <topo.> be possessed of, be rich in.⁵); to
take advantage of; to avail oneself of; to follow; to go.⁸ (composition: ⿺走尔; U+8D82). (See 趁 chïn). |
chin2 | 1690 | |||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 16 | 齓 | chïn | chèn | (<old>=龀[齔] chïn chèn to have milk teeth
replaced by permanent teeth; children.⁷).³⁶ (composition: ⿰齒乚; U+9F53). (See 齔 chïn). |
chin2 | 1691 | |||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 17 | 齔 | 龀 | chïn | chèn | to have milk teeth replaced
by permanent teeth; children.⁷ (old variant: 齓 chïn chèn). 龀齿[齔齒] chïn-chī chènchǐ to shed milk teeth for the new teeth.⁷ 龀童[齔童] chïn-hũng chèntóng child.⁶ 龀年[齔年] chïn-nẽin chènnián childhood.⁶ 龆龀[齠齔] hẽl-chïn tiáochèn the age of shedding the milk teeth – childhood.⁷ 髫龀[髫齔] hẽl-chïn tiáochèn childhood; youth.⁷ 童齔 hũng-chïn tóngchèn young childhood.¹¹ (See 齓 chïn). |
chin2 | 1692 | ||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 14 | 塵 | 尘 | chĩn | chén | dust; dirt; earth. 尘埃[塵埃] chĩn-äi chén'āi dust. 尘暴[塵暴] chĩn-bào chénbào <met.> dust storm. 尘嚣[塵囂] chĩn-hël chénxiāo hubbub; hustle and bustle (of the mundane world).³⁶ hubbub, uproar; filthy and noisy place.⁵⁴ 尘土[塵土] chĩn-hū chéntǔ dust. 尘土呛人[塵土嗆人] chĩn-hū-tëng-ngĩn chéntǔqiàngrén dust chokes.¹¹ the dust irritates the throat.¹⁴ 尘世[塵世] chĩn-säi chénshì <rel.> this mortal life; the mundane world. 尘寰[塵寰] chĩn-vãn chénhuán <rel.> this mortal life; this world; this secular/mundane/mortal world.⁶ 前尘[前塵] tẽin-chĩn qiánchén <wr.> the past; <Budd.> impurity contracted previously (in the sentient world). 烟尘[煙塵] yën-chĩn yānchén smoke; smoke and dust; soot; air pollution.⁹ |
chin3 | 1693 | ||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 14 | 敶 | chĩn | chén | (<old>=陳 chĩn chén) to exhibit; to
display.⁸ (composition: ⿰陳攵; U+6576). (See 陳 chĩn). |
chin3 | 1694 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 樄 | chĩn | chén | 樄椽 chĩn-yõn chénchuán {=陈椽[陳椽] chĩn-yõn chénchuán (=modern
夤缘[夤緣] yĩn-yõn yínyuán <wr.> attach oneself to somebody powerful; climb
socially through somebody powerful.⁶ to climb up on the basis of certain
connections.¹¹) <wr.> to go about with a group}.¹¹ |
chin3 | 1695 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 11 | 軙 | chĩn | chén | (<old>=陳 chĩn chén) to arrange; to
display wheel; Chen surname.⁸ (See 陳 chĩn). |
chin3 | 1696 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 8 | 迧 | chĩn | chén | (<old>=陳 chĩn chén) arrange; display a
column of troops; Chen surname.⁸ (See 陳 chĩn). |
chin3 | 1697 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 10 | 陳 | 陈 | chĩn | chén | to lay out; to exhibit; to
display; to explain; old; stale; Chen Dynasty (557-589 A.D.); Chen surname.
(variants: 敶, 軙, 迧, 𨻰❄{⿰阝⿻𦥑木} chĩn chén). (See 敶 chĩn; 軙 chĩn; 迧 chĩn; 𨻰:❄{⿰阝⿻𦥑木} chĩn). 陈兵[陳兵] chĩn-bëin chénbīng to deploy troops. 陈迹[陳跡] chĩn-dēik chénjì relics; a thing of the past.⁸ 陈腐[陳腐] chĩn-fù chénfǔ old and decayed; stale; trite. 陈旧[陳舊] chĩn-giù chénjiù outmoded; obsolete. 陈国[陳國] Chĩn-gōk Chén Guó vassal state (1045-478 B.C.) of the Zhou Dynasty.²³ 陈列[陳列] chĩn-lèik chénliè to display; to exhibit. 陈明[陳明] chĩn-mẽin chénmíng to state; to explain. 陈案[陳案] chĩn-ön chén'àn <law> pending case. 陈皮[陳皮] chĩn-pĩ chénpí <TCM> dried tangerine or orange peel (=橘红[橘紅] gūt-hũng júhóng). 陈皮梅[陳皮梅] chĩn-pĩ-mõi chénpíméi preserved dry plums.¹¹ 陈设[陳設] chĩn-sēt chénshè to display; to set out; furnishings. 陈述[陳述] chĩn-sùt chénshù to state; assertion. 陈醋[陳醋] chĩn-tü chéncù mature vinegar.⁶ 陈椽[陳椽] chĩn-yõn chénchuán ➀ (=modern 夤缘[夤緣] yĩn-yõn yínyuán, q.v.) ➁ <wr.> to go about with a group.¹¹ 推陈出新[推陳出新] tuï-chĩn-chūt-xïn tuīchénchūxīn weed through the old to bring forth the new.⁶ |
chin3 | 1698 | ||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 13 | 𨻰 ❄ |
chĩn | chén | original character for 陈[陳]
chĩn chén.² (composition: ⿰阝⿻𦥑木; U+28EF0). (See 陳 chĩn). |
chin3 | 1699 |
|
||||||||||||||||||
| 1 | 一 | 4 | 丑 | chiū | chǒu | 2nd of the 12 Earthly
Branches; clown; 1 a.m. to 3 a.m.; Chou surname. (composition: ⿴ユ十 or ⿻彐丨; U+4E11). 丑角 chiū-gôk chǒujiǎo or chǒujué clown; buffoon. 丑虏[醜虜] chiū-lû chǒulǔ a term of abuse for enemy.¹¹ 丑时[丑時] chiū-sĩ/ chǒushí 1 a.m. to 3 a.m. 子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥 dū-chiū-yĩn-mâo-sĩn-dù-m̂-mì-sïn-yiû-xūt-hòi zǐ chǒu yín mǎo chén sì wǔ wèi shēn yǒu xū hài The Twelve Earthly Branches.⁸ (See 醜 chiū.) |
chiu1 | 1700 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 18 | 𣀓 ❄ |
chiū | chǒu | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 𣀓❄{⿰壽攴} chiũ chóu with the same meaning: to discard, abandon, throw away;
to demand, to beg for, to get.²ʼ¹⁰¹ to reject.²⁴ (composition: ⿰壽攴; U+23013). <又> chiũ; ào. (See 𣀓❄{⿰壽攴} chiũ; 𣀓❄{⿰壽攴} ào). |
chiu1 | 1701 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 杻 | chiū | chǒu | ancient torture devices
such as handcuffs; ancient instruments of torture.⁸. (composition: ⿰木丑; U+677B). 杻械 chiū-hài chǒuxiè shackles and handcuffs, refers to instruments of torture.²ʼ⁵⁴ <又> niū. (See 杻 niū). |
chiu1 | 1702 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 16 | 醜 | 丑 | chiū | chǒu | ➀ ugly, homely, bad-looking
➁ abominable, vile, bad ➂ shameful, disgraceful, infamous ➃ to
compare.⁷ 丑诋[醜詆] chiū-āi chǒudǐ <wr.> insult; abuse; swear; curse; revile.⁶ 丑态[醜態] chiū-häi chǒutài shameful performance; disgraceful situation. 丑陋[醜陋] chiū-lèo chǒulòu ugly. 丑闻[醜聞] chiū-mũn/ chǒuwén scandal. 丑恶[醜惡] chiū-ōk chǒu'è ugly; hideous; repulsive; vile.⁶ 丑声四溢[醜聲四溢] chiū-sëin-xü-yìt chǒushēngsìyì notorious.¹¹ 跳梁小丑[跳梁小醜] hẽi-lẽng-xēl-chiū tiàoliángxiǎochǒu petty scoundrel; petty thief; mischief maker; buffoon; little rascal; scamp. 献丑[獻醜] hün-chiū xiànchǒu <humb.> show oneself up; show one's incompetence or inadequacy.⁵ 小丑[小醜] xēl-chiū xiǎochǒu clown; knave. <台> 丑颈[醜頸] chiū-gēng bad-tempered. <台> 丑鬼[醜鬼] chiū-gī a mean, vile, despicable person. (See 丑 chiū.) |
chiu1 | 1703 | ||||||||||||||||||
| 194 | 鬼 | 23 | 魗 | chiū | chǒu | to discard, abandon, throw
away; evil, wicked.² (=丑[醜] chiū chǒu ˢᵉⁿˢᵉ ² abominable, vile, bad) (composition: ⿰壽鬼; U+9B57). 无我魗兮,不寁好也. [無我魗兮,不寁好也.] Mũ-ngô-chiū-hãi, būt-dän-häo-yâ. Wú wǒ chǒu xī, bù zǎn hào yě. Do not think me vile; - Old friendship should not hastily be broken off.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·遵大路》, translated by James Legge). <又> siũ. (See 魗 siũ; 醜 chiūˢᵉⁿˢᵉ ²). |
chiu1 | 1704 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗅 | chiü | xiù | smell, scent, sniff;
olfactive.⁸ *old variant: 齅 chiü xiù). (composition: ⿰口臭; U+55C5). 嗅出 chiü-chūt xiùchū to smell.⁵⁴ 嗅觉[嗅覺] chiü-gōk xiùjué sense of smell.¹⁰ 嗅探犬 chiü-häm-hūn xiùtànquǎn detection dog; sniffer dog.³⁶ 嗅脑[嗅腦] chiü-nāo xiùnǎo <neuroanatomy> rhinencephalon.³⁶ 嗅神经[嗅神經] chiü-sĩn-gëin xiùshénjīng olfactory nerve.⁶ 嗅细胞[嗅細胞] chiü-xäi-bäo xiùxìbāo olfactory cell.⁵⁴ 子路共之,三嗅而作。 Dū-lù gùng-jï, xäm-chiü-ngĩ-dōk. Zilù gòng zhī, sān xiù ér zuò. Zi Lu made a motion to it. Thrice it smelled him and then rose.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·鄉黨·18》, translated by James Legge). 色斯舉矣,翔而後集。曰:「山梁雌雉,時哉!時哉!」子路共之,三嗅而作。 ⁶⁰ translated into modern Chinese by ctext.org 孔子郊游,看見野雞飛翔一陣後停在樹上,孔子神情一變,說:「山脊上的野雞啊,時運好啊!時運好!」子路向它們拱拱手,野雞長叫幾聲飛走了。 Google translation of modern Chinese: On an outing, Confucius saw the pheasant flying for a while and then stopped on a tree. Confucius' expression changed and said, "Pheasant on the ridge, good fortune! Good fortune!" Zilu arched his hands at them, and the pheasant flew away with a few long cries. (See 齅 chiü). |
chiu2 | 1705 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘼 | chiü | shòu | (=兽[獸] chiü shòu beast).⁸ (composition: ⿳㽞一口; U+563C). <又> chūk; än. (See 獸 chiü; 嘼 [chūk, chù]; 嘼 [chūk, xù]; 嘼 än). |
chiu2 | 1706 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 17 | 嚊 | chiü | xiù | (old) same as 嗅 chiü xiù smell, scent, sniff;
olfactive.⁸ (composition: ⿰口鼻; U+568A). <又> bì. (See 嚊 bì). |
chiu2 | 1707 | |||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 14 | 殠 | chiü | chòu | (=臭 chiü chòu smelly, foul,
stinking; disgusting, disgraceful.⁵).⁸ stinking, rotten, putrid.²⁴ (composition: ⿰歹臭; U+6BA0). 殠恶[殠惡] chiü-ōk chòu'è vile, corrupt, stinking.²⁴ (See 殠[chiü, xiù]). |
chiu2 | 1708 | |||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 14 | 殠 | chiü | xiù | (alternate Mandarin
pronunciation for 臭 chiü chòu with the same meaning: smelly, foul, stinking;
disgusting, disgraceful.⁵ stinking, rotten, putrid.²⁴). (composition: ⿰歹臭; U+6BA0). (See 殠[chiü, chòu]). |
chiu2 | 1709 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 溴 | chiü | xiù | bromine (Br). 溴化物 chiü-fä-mòt or chiü-fä-mùt xiùhuàwù <chem.> bromide. 溴酸 chiü-xön xiùsuān <chem.> bromic acid. 汞溴红[汞溴紅] hüng-chiü-hũng gǒngxiùhóng <med.> mercurochrome. Note: It is no longer sold in France (2006), Germany (2003), or the United States (1998).¹⁵ |
chiu2 | 1710 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 19 | 獸 | 兽 | chiü | shòu | beast. (variant: 嘼 chiü shòu). 百兽[百獸] bāk-chiü bǎishòu all kinds of animals. 百兽之王[百獸之王] bāk-chiü-jï-võng bǎishòuzhīwáng the king of all animals; lion. 兽群[獸群] chiü-kũn shòuqún herd. 兽医医生[獸醫醫生] chiü-yï-yï-säng shòuyī yīshēng veterinarian. 飞禽走兽[飛禽走獸] fï-kĩm-dēo-chiü fēiqínzǒushòu birds and beasts. 龟甲兽骨文字[龜甲獸骨文字] gï-gâp-chiü-gūt-mũn-dù guījiǎ shòugǔ wénzì oracle-bone characters. 洪水猛兽[洪水猛獸] hũng-suī-mâng-chiü hóngshuǐ měngshòu fierce floods and savage beasts – great scourges.⁵ 禽兽[禽獸] kĩm-chiü qínshòu birds and beasts. 鸟兽[鳥獸] nêl-chiü niǎoshòu birds and beasts.⁸ 鸟飞兽散[鳥飛獸散] nêl-fï-chiü-xān niǎofēishòusàn <wr.> to scatter like birds and animals. 草食兽[草食獸] tāo-sèik-chiü cǎoshíshòu herbivore. 独角兽[獨角獸] ùk-gök-chiü dújiǎoshòu unicorn. 野兽[野獸] yêh-chiü yěshòu wild beast; wild animal.⁵ (See 嘼 chiü). |
chiu2 | 1711 | ||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 16 | 糗 | chiü | qiǔ | <old> solid food
(prepared for a journey); <topo.> (of noodles or porridge) become mush;
cake together.⁶ parched grain, rice; dry food, dry rations.⁷ parched wheat or
rice; broken grain; cooked dry food for a journey; Qiu surname.⁸ (composition: ⿰米臭; U+7CD7). 糗大 chiü-ài qiǔdà hoax.¹⁰ 糗粮 chiü-lẽng qiǔliáng <old> solid food (prepared for a journey).⁶ dry food (grain).⁸ cured dry grain.¹⁴ 糗事 chiü-xù qiǔshì awkward incident.¹⁰ 出糗 chūt-chiü chūqiǔ to ge embarrassed.⁵⁴ 舜之饭糗茹草也,若将终身焉. [舜之飯糗茹草也,若將終身焉.] Sün-jï-fàn-chiü-nguĩ-tāo-yâ, ngèk-dëng jüng-sïn yën. Shùn zhī fàn qiǔ rú cǎo yě, ruò jiāng zhōngshēn yān. Shun's manner of eating his parched grain and herbs was as if he were to be doing so all his life.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·盡心下·52》, translated by James Legge). |
chiu2 | 1712 | |||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 10 | 臭 | chiü | chòu | smelly, foul, stinking;
disgusting, disgraceful.⁵ (variants: 殠[chiü, chòu]; 殠[chiü, xiù]; 臰 chiü) 臭虫[臭蟲] chiü-chũng chòuchóng bedbug.⁵ (See <台> 够痹[夠痹] gëo-bï bedbug.) 臭豆腐 chiü-èo-fù chòudòufu strong-smelling preserved bean curd.⁸ 臭气[臭氣] chiü-hï chòuqì bad smell; stink.⁵ 臭烘烘 chiü-hüng-hüng chòuhōnghōng stinking; foul smelling.⁵ 臭铜[臭銅] chiü-hũng chòutóng "stinking copper," denotes a hardfisted miser, and an officer who bought his post.¹⁰² 臭骂[臭罵] chiü-mà chòumà scold angrily and abusively.⁵ 臭名昭著 chiü-mẽin-jël-jï chòumíngzhāozhù of ill repute; notorious.⁵ 臭名远扬[臭名遠揚] chiü-mẽin-yōn-yẽng chòumíng yuǎnyáng notorious.⁵ 臭味 chiü-mì chòuwèi foul smell; stink; stench.⁶ 臭味相投 chiü-mì-xëng-hẽo chòuwèixiāngtóu <derog.> be birds of a feather; be two of a kind; be of the same ilk.⁶ (See 臭味相投 chiü-mì-xëng-hẽo xiùwèixiāngtóu). 臭草 chiü-tāo chòucǎo rue, common rue or herb-of-grace (Ruta graveolens L.)²³ 臭氧 chiü-yêng chòuyǎng ozone.⁶ 臭氧层[臭氧層] chiü-yêng-tãng chòuyǎngcéng ozone layer.⁶ <台> 臭烟[臭煙] chiü-yën (of food in cooking) scorched. (See 臭 [chiü, xiù]; 殠[chiü, chòu]; 殠[chiü, xiù]; 臰 chiü) |
chiu2 | 1713 | |||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 10 | 臭 | chiü | xiù | smell, scent, odor;
<wr.> to smell.⁶ 臭出香水味 chiü-chūt-hëng-suī-mì xiùchūxiāngshuǐwèi smell the fragrance of perfume.⁶ 臭味相投 chiü-mì-xëng-hẽo xiùwèixiāngtóu share the same rotten tastes, habits; be two of a kind.⁵ (See 臭味相投 chiü-mì-xëng-hẽo chòuwèixiāngtóu). 臭腺 chiü-xëin xiùxiàn scent gland.⁵ 无声无臭[無聲無臭] mũ-sëin-mũ-chiü wúshēngwúxiù have neither sound nor smell – unknown; obscure.⁶ (See 臭 [chiü, chòu].) |
chiu2 | 1714 | |||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 12 | 臰 | chiü | chòu | (demotic for 臭 chiü chòu smelly, foul,
stinking; disgusting, disgraceful.⁵ stinking, rotten, putrid.²⁴).² (composition: ⿱自死; U+81F0). (See 臭 chiü). |
chiu2 | 1715 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 螑 | chiü | xiù | 赳螑 gēl-chiü jiūxiù a dragon flying
with wave-like motion.⁰ 虯螑 or 虬螑 kiũ-chiü qiúxiù a dragon extending its head up and down.⁰ |
chiu2 | 1716 | |||||||||||||||||||
| 209 | 鼻 | 24 | 齅 | chiü | xiù | (<old>=嗅 chiü xiù smell, scent, sniff;
olfactive.⁸); smell; to smell.⁸ to put the nose near anything in order to
smell it; to snuff up the nose.²⁵ (composition: ⿰鼻臭; U+9F45). (See 嗅 chiü). |
chiu2 | 1717 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 16 | 儔 | 俦 | chiũ | chóu | companion; class. 俦类[儔類] or 畴类[疇類] chiũ-luì chóulèi <wr.> people of the same generation or class; peers.⁶ 俦侣[儔侶] chiũ-luî chóulǚ <wr.> companion. 俦匹[儔匹] chiũ-pīt chóupǐ friends.³⁹ companion.⁵⁴ 朋俦[朋儔] pãng-chiũ péngchóu <wr.> friends and associates.¹¹ 燕侣莺俦[燕侶鶯儔] yën-luî-äng-chiũ yànlǚyīngchóu happily married couple. |
chiu3 | 1718 | ||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 17 | 幬 | 帱 | chiũ | chóu | <wr.> bed curtain;
carriage curtain.⁶ a curtain; a canopy.¹⁴ 素帱[素幬] xü-chiũ sùchóu a plain curtain for a carriage.¹⁴ <又> ào. (See 幬 ào.) |
chiu3 | 1719 | ||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 惆 | chiũ | chóu | regretful, rueful,
disconsolate, melancholy; disappointed; frustrated.⁵ 惆怅[惆悵] chiũ-chēng chóuchàng rueful, regretful, to be saddened.⁵ sad; disconsolate; melancholy.⁶ 惆然 chiũ-ngẽin chóurán regretful; wistful; disappointed; downcast; heavyhearted.⁵ 惆惋 chiũ-vōn chóuwǎn regretful; wistful.⁵ |
chiu3 | 1720 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 18 | 𣀓 ❄ |
chiũ | chóu | to discard, abandon, throw
away; to demand, to beg for, to get.²ʼ¹⁰¹ to reject.²⁴ (composition: ⿰壽攴; U+23013). <又> chiū; ào. (See 𣀓❄{⿰壽攴} chiū; 𣀓❄{⿰壽攴} ào). |
chiu3 | 1721 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 19 | 疇 | 畴 | chiũ | chóu | <wr.> farmland; kind,
division.⁵ field; type, category, classification.⁶ agricultural land, fields;
who; formerly, previously; a class, a category, a rank.⁷ 畴辈[疇輩] chiũ-böi chóubèi <wr.> people of the same generation; peers.⁶ 畴离祉。[疇離祉。] Chiũ-lĩ-jī. Chóu lí zhǐ. His companions will come and share in his happiness.⁶⁰ (Excerpt from 《周易·易经·䷋否·5》, translated by James Legge). 畴类[疇類] or 俦类[儔類] chiũ-luì chóulèi <wr.> people of the same generation or class; peers.⁶ 畴人[疇人] chiũ-ngĩn chóurén an astrologist.⁷ 畴日[疇日] chiũ-ngìt chóurì <wr.> past; former times; old days; bygone days.⁶ 畴曩[疇曩] chiũ-nõng or chiũ-nông chóunǎng (in) former days; (in) by-gone days.⁷ 畴昔[疇昔] chiũ-xēik chóuxī <wr.> past; former times; old or bygone days.⁶ 范畴[範疇] fàn-chiũ fànchóu category.⁵ 田畴[田疇] hẽin-chiũ tiánchóu <wr.> farmland; cultivated land; fields.⁵ <wr.> farmland.¹¹ 平畴[平疇] pẽin-chiũ píngchóu <wr.> level farmland.⁶ 平畴千里[平疇千里] pẽin-chiũ-tëin-lî píngchóuqiānlǐ a vast expanse of cultivated land.⁵ |
chiu3 | 1722 | ||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稠 | chiũ | chóu | dense; thick.⁶ dense,
closely crowded together; (of liquids) thick; viscous; Chou surname.⁷ 稠浊[稠濁] chiũ-dùk chóuzhuó wordy and confused.⁷ 稠叠[稠疊] chiũ-èp chóudié overlapping.⁷ 稠粥 chiũ-jūk chóuzhōu thick porridge.¹⁹ 稠密 chiũ-mìt chóumì dense.⁵ close-woven (texture).¹¹ 稠密性 chiũ-mìt-xëin chóumìxìng density.⁵ 稠人广众[稠人廣眾] chiũ-ngĩn-gōng-jüng chóurén guǎngzhòng large crowd; big gathering.⁸ 稠糊 chiũ-vũ chóuhu <topo.> thick and sticky; gooey.⁶ 稠糊糊 chiũ-vũ-vũ chóuhūhū thick; viscous.⁵⁴ 稠云[稠雲] chiũ-vũn chóuyún dense clouds.⁷ 地窄人稠 ì-jäk-ngĩn-chiũ dìzhǎirénchóu small in area but dense in population.⁶ 粥很稠 jūk-hān-chiũ zhōuhěnchóu porridge is very thick.⁵ 粘稠性 nëm-chiũ-xëin niánchóuxìng viscidity.⁹ 人烟稠密[人煙稠密] ngĩn-yën-chiũ-mìt rényānchóumì densely populated; populous.⁵ <又> não. (See 稠 não.) |
chiu3 | 1723 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 籌 | 筹 | chiũ | chóu | ➀ chips, tallies for
calcualting purposes ➁ to plan; to prepare ➂ to raise (money) ➃ to assess or
estimate.⁷ 筹办[籌辦] chiũ-bàn chóubàn to plan and sponsor (a show), sports event, school, etc.)⁷ (old variant: 檮 chiû). 筹备[籌備] chiũ-bì chóubèi prepare and plan; arrange.⁷ 筹集[籌集] chiũ-dàp chóují raise (money).⁵ 筹组[籌組] chiũ-dū chóuzǔ prepare and form.⁶ 筹款[籌款] chiũ-fōn chóukuǎn to raise funds.⁷ 筹建[籌建] chiũ-gèin chóujiàn prepare to construct or establish something.⁵ 筹饷[籌餉] chiũ-hēng chóuxiǎng to raise money or funds for military payroll.⁷ 筹码[籌碼] chiũ-mâ/ chóumǎ a chip (in gambling); a counter.⁷ 筹谋[籌謀] chiũ-mẽo chóumóu to devise means.⁷ 筹募[籌募] chiũ-mù chóumù to raise; to collect (funds).⁷ 筹商[籌商] chiũ-sëng chóushāng discuss; consult.⁵ 筹措[籌措] chiũ-tü chóucuò raise (money).⁵ 筹划[籌劃] or 筹画[籌畫] chiũ-vàk chóuhuà plan and prepare.⁵ to deliberate and plan; a layout.⁷ 筹算[籌算] chiũ-xön chóusuàn ➀ calculate with chips ➁ calculate; reckon; scheme.⁶ <又> chiû. (See 籌 chiû; 檮 chiû). |
chiu3 | 1724 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紬 | 䌷 | chiũ | chóu | (=绸[綢] chiũ chóu) a kind of silk
fabric.⁷ 绢䌷[絹紬] or 绢绸[絹綢] gün-chiũ juànchóu a kind of fairly stiff silk, much used for painting or calligraphy.¹¹ 緜䌷[緜紬] or 绵䌷[綿紬] or 绵绸[綿綢] mẽin-chiũ miánchóu silk fabric from waste silk.⁵ silk made from coarser threads of cocoons.¹¹ <又> chëo. (See 紬 chëo; 綢 chiũ.) |
chiu3 | 1725 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綢 | 绸 | chiũ | chóu | silk (fabric).⁶ (=䌷[紬] chiũ
chóu but different from 䌷[紬] chëo chōu). (See 紬 chiũ.) 绸带[綢帶] chiũ-äi chóudài ribbon.⁶ 绸子[綢子] chiũ-dū chóuzi silk fabric.⁵ 绸绢[綢絹] chiũ-gün chóujuàn woven silks; silk cloth.⁵⁴ 绸直[綢直] chiũ-jèik chóuzhí (said of dispositions) careful, considerate and honest.⁷ 绸裙[綢裙] chiũ-kũn chóuqún silk skirt.⁵ 绸料[綢料] chiũ-lèl chóuliào silk fabric; silk.⁶ 绸缪[綢繆] chiũ-mẽo chóumóu <wr.> sentimentally attached, affectionate; repair.⁶ 绸缪缱绻[綢繆繾綣] chiũ-mẽo-hēin-kūn chóumóu qiǎnquǎn to bind closely and attach to.⁷ 绸儿缎儿[綢兒緞兒] chiũ-ngĩ-òn-ngĩ chóur duànr <topo.> expensive clothing.⁷ 绸缎[綢緞] chiũ-òn chóuduàn silks and satins.⁵ 绸缎庄[綢緞莊] chiũ-òn-jöng chóuduànzhuāng a mercery; a store selling textiles.⁷ 绸伞[綢傘] chiũ-xän chóusǎn silk parasol.⁵ 情意绸缪[情意綢繆] tẽin-yï-chiũ-mẽo qíngyìchóumóu be head over heels in love.⁵ |
chiu3 | 1726 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菗 | chiũ | chóu | a medicinal plant with a
bitterish root.¹⁰² (composition: ⿱艹抽; U+83D7). 菗蒣 chiũ-chuĩ chóuchú or chóushú a small medicinal plant with a bitterish root, also called 地榆 ì-yĩ dìyú ground elm; it bears white flowers with a yellow center; it is a species of Hedysarum, perhaps Hedysarum chinense (B.Fedtsch.) Hand.-Mazz.¹⁰²ʼ⁰ |
chiu3 | 1727 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 13 | 裯 | chiũ | chóu | coverlet; bedspread.⁸ a
coverlet; a bed-curtain.¹⁴ to cover; a single covering; a curtain for a
bed.²⁵ light blanket, bedspread; canopy.⁵⁴ (composition: ⿰衤周; U+88EF). 裯张[裯張] chiũ-jëng chóuzhāng a bed-curtain; a curtain.¹⁴ 裯衽 chiũ-ngìm chóurèn single coverlet and a sleeping-mat.¹⁴ 衾裯 gîm-chiũ qīnchóu coverlets and sheets.⁵⁴ <又> äo; chuĩ. (See 裯 äo; 裯 chuĩ). |
chiu3 | 1728 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 21 | 躊 | 踌 | chiũ | chóu | hesitant; complacent,
confident.⁷ embarrassed.¹⁴ 踌躇[躊躇] chiũ-chuĩ chóuchú hesitant, shilly-shally, faltering, wavering, vacillant, undecided, irresolute; <wr.> smug, complacent.⁶ 踌躇不决[躊躇不決] chiũ-chuĩ-būt-kūt chóuchúbùjué hesitate to make a decision; waver in one's determination; be irresolute.⁶ 踌躇不前[躊躇不前] chiũ-chuĩ-būt-tẽin chóuchúbùqián hesitate to move forward; hang back; pussyfoot about.⁶ 踌躇地[躊躇地] chiũ-chuĩ-ì chóuchúde haltingly.¹⁰ 踌躇满志[躊躇滿志] chiũ-chuĩ-mōn-jï chóuchúmǎnzhì be puffed up with pride; be self-satified/complacent; be enormously proud of one's achievements; be elated with one's success.⁶ 踌躇彷徨[躊躇彷徨] chiũ-chuĩ-põng-võng chóuchú pánghuáng dawdle and hesitate.³⁹ 踌伫[躊佇] chiũ-chuî chóuzhù <wr.> hesitate; be irresolute.⁶ |
chiu3 | 1729 | ||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 13 | 酧 | chiũ | chóu | (=酬 chiũ chóu). <wr.>
propose a toast, toast; reward, payment; friendly exchange; fulfill,
realize.⁵ (composition: ⿰酉守; U+9167). (See 酬 chiũ). |
chiu3 | 1730 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 13 | 酬 | chiũ | chóu | <wr.> propose a
toast, toast; reward, payment; friendly exchange; fulfill, realize.⁵
(variants: 酧, 醻 chiũ chóu). (composition: ⿰酉州; U+916C). 酬答 chiũ-āp chóudá thank somebody with a gift; respond with a poem or speech.⁵ 酬报[酬報] chiũ-bäo chóubào requite; reward; repay.⁵ 酬宾[酬賓] chiũ-bïn chóubīn sell at a discount.⁶ 酬唱 chiũ-chëng chóuchàng respond (to a poem) with a poem; converse in poetry.⁶ 酬谢[酬謝] chiũ-dèh chóuxiè thank somebody with a gift.⁶ 酬载[酬載] chiũ-döi chóuzài payload.⁵ 酬酢 chiũ-dòk chóuzuò <wr.> exchange of toasts; friendly intercourse.⁵ 酬酢极忙[酬酢極忙] chiũ-dòk-gèik-mõng chóuzuòjímáng busily engaged in entertainment.³⁹ 酬金 chiũ-gïm chóujīn monetary reward; remuneration.⁵ 酬志 chiũ-jï chóuzhì to fulfil one's ambition.⁷ 酬劳[酬勞] chiũ-lão chóuláo recompense; reward.⁵ 酬神 chiũ-sĩn chóushén to thank the gods with sacrifices.⁷ 酬对[酬對] chiũ-uï chóuduì reply; respond; answer.⁶ 酬和 chiũ-vò chóuhè respond (to a poem) with a poem.⁵ 酬应[酬應] chiũ-yëin chóuyìng social intercourse.⁵ (See 酧 chiũ; 醻 chiũ). |
chiu3 | 1731 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 21 | 醻 | chiũ | chóu | (=酬 chiũ chóu). <wr.>
propose a toast, toast; reward, payment; friendly exchange; fulfill,
realize.⁵ (composition: ⿰酉壽; U+91BB). 一朝醻之。 Yīt-jël-chiũ-jï. Yī zhāo chóu zhī. And all the morning will I pledge him.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·彤弓之什·彤弓·3》, translated by James Legge). (See 酬 chiũ). |
chiu3 | 1732 | |||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 18 | 䯾 | chiũ | chóu | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 䯾 hẽl tiáo with the same meaning: hairy; with lots of
hair.).² (composition: ⿱髟周; U+4BFE). <又> hẽl; jiü; ël. (See 䯾 hẽl; 䯾 jiü; 䯾 ël). |
chiu3 | 1733 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 籌 | 筹 | chiû | chóu | 竹筹[竹籌] jūk-chiû zhúchóu bamboo
chip.¹¹ <又> chiũ. (See 籌 chiũ.) |
chiu5 | 1734 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 15 | 儊 | chō | chù | rough and rugged.¹⁴ rough,
not smooth.²⁴ (composition: ⿰亻楚; U+510A). |
cho1 | 1735 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 16 | 憷 | chō | chù | fear; dread; feel
intimidated; shrink from.⁶ 憷场[憷場] chō-chẽng or 怵场[怵場] chūk-chẽng or jōt-chẽng chùchǎng <topo.> feel nervous before a large audience; have/suffer stage fright.⁶ 憷头[憷頭] chō-hẽo or 怵头[怵頭] chūk-hẽo or jōt-hẽo chùtóu <topo.> timid; shrinking from difficulties.⁶ 发憷[發憷] fāt-chō or 发怵[發怵] fāt-chūk or fāt-jōt fāchù <topo.> feel timid; feel diffident, feel uneasy, be scared, be keyed up, dread, grow apprehensive (about).⁶ 考试憷场[考試憷場] hāo-sï-chō-chẽng kǎoshìchùchǎng freeze/seize up during exams.⁶ |
cho1 | 1736 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楚 | chō | chu | clear.⁸ 表白清楚 bēl-bàk-tëin-chō biǎobáiqīngchu make one's motives clear.⁵⁴ 不清楚 būt-tëin-chō buqīngchu unclear; not understood; currently unknown.¹⁰ 分不清楚 fün-būt-tëin-chō fēnbuqīngchu indistinguishable.¹⁹ 搞清楚 gāo-tëin-chō gǎoqīngchǔ make clear.¹⁹ 讲清楚[講清楚] gōng-tëin-chō jiǎngqīngchu speak clearly.³⁹ 口齿清楚[口齒清楚] hēo-chī-tëin-chō kǒuchǐqīngchǔ clear diction; clear articulation.¹⁰ 头脑清楚[頭腦清楚] hẽo-nāo-tëin-chō tóunǎoqīngchu lucid; clear-headed; sensible.¹⁰ 清楚 tëin-chō qīngchu clear, distinct; be clear about.⁵ 吐字清楚 hü-dù-tëin-chō tǔzìqīngchu enunciate clearly.⁵⁴ <台> 楚 chō <slang> to eat. (Note: Another slang word meaning to eat is yào, but the character for this is not found yet.) <台> 猪仔猛楚[豬仔猛楚] jï-dōi-mäng-chō The piglets are devouring their food. (See 楚 [chō, chǔ].) |
cho1 | 1737 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楚 | chō | chǔ | name of a powerful feudal
state which existed 740-223 BCE; clear, neat; distress, suffering; Chu
surname.⁷ (old variant: 檚 chō chǔ). 楚霸王 Chō Bä-võng Chǔ Bàwáng title adopted by Xiang Yu 项羽[項羽] Hòng Yî Xiàng Yǔ (232-202 BCE).⁷ 楚楚 chō-chō chǔchǔ touching, pathetic; bright and clear; tidy, neat.⁷ 楚楚动人[楚楚動人] chō-chō-ùng-ngĩn chǔchǔdòngrén (of a young woman) lovingly pathetic; delicate and attractive.⁷ 楚歌 Chō-gô Chǔgē the songs of the people of Chu.⁷ 楚国[楚國] Chō-gōk Chǔguó a powerful state that existed 740-223 BCE.⁵⁴ 楚河汉界[楚河漢界] Chō-hõ-Hön-gäi Chǔhé-Hànjiè the border of two opposing powers.⁷ 楚囚 chō-tiũ Chǔqiú a prisoner; a man in great straits.⁷ 楚材晋用[楚材晉用] Chō-tõi-Dün-yùng chǔcáijìnyòng lit. Chu's talents are employed by Jin – fig. Talents of one country are employed by other countries.⁷ 楚辞[楚辭] Chō-xũ Chǔcí Songs of Chu (a collection of poems mainly by 屈原 Vūt Ngũn Qū Yuán.⁶ 楚腰 Chō-yël chǔyāo lit. waist of Chu – slim waist of a woman.⁷ (See 楚 [chō, chu]; 檚 chō). |
cho1 | 1738 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 17 | 檚 | chō | chǔ | (<old>=楚 chō chǔ name of a powerful
feudal state which existed 740-223 BCE; clear, neat; distress, suffering.⁷).⁸
an instrument for corporal punishment in ancient schools; flogging, corporal
punishment.⁸ (composition: ⿰木楚; U+6A9A). 槚檚[檟檚] or 槚楚[檟楚] or 榎檚 or 夏楚 gā-chō jiǎchǔ an instrument of torture, made with wattle sticks, used for flogging or whipping offenders/students with the view of 'teaching'.⁸ʼ¹³ʼ⁰ (See 楚 chō). |
cho1 | 1739 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 18 | 𤻇 ❄ |
chō | chǔ | demotic character for 痛
hüng tòng pain.⁸
painful; distressing.²⁴ (composition: ⿸疒楚; U+24EC7). (See 痛 hüng). |
cho1 | 1740 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 18 | 礎 | 础 | chō | chǔ | foundation stone,
plinth.⁸ 打下基礎 ā-hà-gï-chō dǎxiàjīchǔ lay the foundation.¹¹ 巢础[巢礎] chão-chō cháochǔ septum; comb foundation, foundation.⁵⁴ 础润知雨[礎潤知雨] chō-ngùn-jï-yî chǔrùnzhīyǔ Certain stones show changes of weather by their wet color.¹¹ 础石[礎石] chō-sêk chǔshí the stone base of a column; plinth.⁵ 基礎 gï-chō jīchǔ lit. and fig. foundation (of strength, wisdom).¹¹ 月晕而风,础润而雨[月暈而風,礎潤而雨] ngùt-vũn-ngĩ-füng, chō-ngùn-ngĩ-yî yuèyùnérfēng, chǔrùn'éryǔ The lunar halo presages wind; a moist plinth indicates rain.⁶ |
cho1 | 1741 | ||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 7 | 初 | chö | chū | beginning, initial,
primary.⁸ (variant: 𥝢❄{⿰禾⿹丿勹} chö, q.v.) 大年初一 ài-nẽin-chö-yīt dànián chūyī <vern.> first day of the lunar year.¹⁹ 初等 chö-āng chūděng elementary; primary.⁸ 初版 chö-bān chūbǎn first edition.⁸ 初步 chö-bù chūbù initial; preliminary; tentative.¹⁰ 初春 chö-chün chūchūn the first month of spring.⁸ 初衷 chö-chüng chūzhōng original intention.⁸ 初交 chö-gäo chūjiāo new acquaintance.⁸ 初夏 chö-hà chūxià the first month of summer.⁸ 初学[初學] chö-hòk chūxué begin to learn.⁵ 初学者[初學者] chö-hòk-jēh chūxuézhě beginners.⁹ 初中 chö-jüng chūzhōng junior high school.⁹ 初期 chö-kĩ chūqī initial stage; early days.⁸ 初级[初級] chö-kīp chūjí junior; primary.¹⁰ 初恋[初戀] chö-lūn chūliàn first love.⁵ 初生 chö-säng chūshēng just born; first-born.¹¹ 初时[初時] chö-sĩ chūshí at the beginning.¹⁰ 初秋 chö-tiü chūqiū the first month of autumn.⁸ 初度 chö-ù chūdù first time; birthday.⁹ 初冬 chö-üng chūdōng the first month of winter.⁸ 初选[初選] chö-xūn chūxuǎn primary election.⁵ |
cho2 | 1742 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 8 | 𥝢 ❄ |
chö | chū | (=初 chö chū initial; inceptive;
original; first; primary.)³⁶ (composition: ⿰禾⿹丿勹; U+25762). <又> lì. (See 𥝢❄{⿰禾⿹丿勹} lì). |
cho2 | 1743 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 芻 | 刍 | chö | chú | <wr.> hay; fodder; to
cut grass; <humb.> my; I; me. 苾刍[苾芻] bēik-chö bìchú Buddhist monk. 苾刍尼[苾芻尼] bēik-chö-nãi bìchúní <Budd.> biksuni (nun). 刍狗[芻狗] chö-gēo chúgǒu a sacrificial straw dog, discarded after use. 刍秣[芻秣] chö-mòt chúmò <wr.> hay; fodder; forage.⁶ 刍荛[芻蕘] chö-ngẽl chúráo <wr.> to cut grass and firewood; woodcutter; <humb.> I; me. 刍议[芻議] chö-ngì chúyì <humb.> my humble opinion. 刍言[芻言] chö-ngũn chúyán <humb.> my views; my opinions 反刍[反芻] fān-chö fǎnchú to ruminate; to chew the cud. |
cho2 | 1744 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒭 | chö | chú | (<old> =刍[芻] chö chú) to cut grass; hay;
fodder. 苾蒭 bēik-chö bìchú nun, transliteration of Sanskrit bhiksuni, (usually written 比丘尼 bī-hiü-nãi bǐqiūní); also a fragrant plant, emblem of monastic life. (See 芻 chö.) |
cho2 | 1745 | |||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 18 | 雛 | 雏 | chö | chú | young (bird); nestling,
fledgling.⁵ (variant: 鶵 chö chú). 雏得狠[雛得狠] chö-āk-hān chúdehěn very callow; unfledged.¹⁴ 雏莺[雛鶯] chö-äng chúyīng <zoo.> young warbler.⁵⁴ 雏鸭[雛鴨] chö-äp chúyā duckling.⁶ 雏鸽[雛鴿] chö-âp chúgē squab.¹¹ 雏凤[雛鳳] chö-fùng chúfèng young phoenix – talented young man; promising young student.⁶ 雏鸡[雛雞] chö-gäi chújī chick; chicken.⁶ 雏妓[雛妓] chö-gì chújì child prostitute.⁶ 雏菊[雛菊] chö-gūk chújú daisy; marguerite.⁶ 雏鸟[雛鳥] chö-něl chúniǎo nestling, fledgling.⁵ 雏儿[雛兒] chö-ngĩ chúr young/baby bird, nestling, fledgling; young and inexperienced person, fledgling, sapling, cub.⁶ 雏女[雛女] chö-nuī chúnǚ a slave girl; a young girl.¹⁴ 雏笋[雛筍] chö-xūn chúsǔn young bamboo shoot.⁶ 雏形[雛形] chö-yẽin chúxíng embryonic form; embryo.⁵ 雏型[雛型] chö-yẽin chúxíng a miniature.⁹ 雏燕[雛燕] chö-yên chúyàn young swallow.⁵ (See 鶵 chö). |
cho2 | 1746 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 21 | 鶵 | chö | chú | (<old>=雏[雛] chö chú) young (bird);
nestling, fledgling.⁵ (See 雛 chö). |
cho2 | 1747 | |||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 12 | 矬 | chõ | cuó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 矬 tö cuó with same meaning: short (in height); to lower one's
body.⁶) <又> tö. (See 矬 tö.) |
cho3 | 1748 | |||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 13 | 耡 | chõ | chú | (=鋤 chũ chú or chõ chú) hoe; work with a
hoe, to hoe; uproot, eradicate, wipe out.⁶ <又> chũ. (See 鉏 chũ; 鉏 chõ; 耡 chũ; 鋤 chũ; 鋤 chõ.) |
cho3 | 1749 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鉏 | chõ | chú | (=鋤 chũ chú or chõ chú) hoe; work with a
hoe, to hoe; uproot, eradicate, wipe out.⁶ <又> chũ. (See 鉏 chũ; 耡 chũ; 耡 chõ; 鋤 chũ; 鋤 chõ.) |
cho3 | 1750 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋤 | 锄 | chõ | chú | (alternate Hoisanva
pronunciation for 锄[鋤] chũ chú with same meaning: hoe; work with a hoe, to hoe; uproot,
eradicate, wipe out.⁶) <又> chũ. (See 鉏 chũ; 鉏 chõ; 耡 chũ; 耡 chõ; 鋤 chũ.) |
cho3 | 1751 | ||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 15 | 駔 | 驵 | chõ | chú | a man's name.²⁵ (comp. t: ⿰馬且; U+99D4). (comp. s: ⿰马且; U+9A75). <又> jòng; dū; tü. (See 駔 jòng; 駔 dū; 駔 tü). |
cho3 | 1752 | ||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 12 | 𤚀 ❄ |
chōi | cǎi | (composition: ⿰牜采;
U+24680). <台> 𤚀❄{⿰牜采} chōi or 𤚀❄{⿰牜采}蕉 chōi-dêl to bump into a protruding object, such as a door knob, accidentally. |
choi1 | 1753 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 10 | 剒 | chök | cuò | <wr.> carve and
polish; cut, chop.⁶ behead; carve and polish; <Cant.> to jerk.⁸ <台> 剒 chök to shake quickly, to jolt. <台> 剒甩 chök-lāt to shake off. <台> 剒口 chök-hēo or 𠺘口 nōng-hēo to rinse one's mouth. <又> chôk. (See 剒 chôk.) |
chok2 | 1754 | |||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 18 | 戳 | chök | chuō | jab, poke, to stab;
<topo.> sprain, blunt; <topo.> stand something on end;
<vern.> stamp, seal.⁵ 戳壁脚[戳壁腳] chök-bēik-gëk chuōbìjiǎo <topo.> backbite; speak ill of others behind their backs.⁶ 戳不住 chök-būt-jì chuōbuzhù to fail to hold public confidence.⁷ 戳穿 chök-chün chuōchuān puncture; lay bare, expose.⁵ 戳脊梁骨 chök-dëk-lẽng-gūt chuōjílianggǔ to criticize behind somebody's back; back-biting.¹⁰ 戳子 chök-dū chuōzi <vern.> stamp; seal.⁵ 戳记[戳記] chök-gï chuōjì stamp; seal.⁵ 戳印 chök-yïn chuōyìn to stamp; a stamp.⁷ 一戳就破 yīt-chök-diù-pö yīchuōjiùpò break at the slightest touch.⁵ <又> chôk. (See 戳 chôk.) |
chok2 | 1755 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 10 | 剒 | chôk | cuò | <wr.> carve and
polish; cut, chop.⁶ behead; carve and polish; <Cant.> to jerk.⁸ <台> 手剒 siū-chôk or <台> 手踭[手踭:⿰𧾷爭] siū-jâng elbow. <又> chök. (See 剒 chök.) |
chok5 | 1756 | |||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 18 | 戳 | chôk | chuō | a seal, a stamp. <台> 打戳 ā-chôk to stamp with a seal. <又> chök. (See 戳 chök.) |
chok5 | 1757 | |||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 16 | 殩 | chōn | cuàn | (composition: ➀ ⿰歹粲 ➁⿰歹⿱⿰歹又米 (the upper left component on the
right side may be rendered as 歹 or 歺; U+6BA9). This character renders
differently depending on the font used on the PC: 殩 (comp➁) with Segoe UI font (16 total strokes as in the Kangxi
Dictionary) and 殩 (comp➀) with Yu Gothic font (17 total strokes; iOS
renders it as comp➀ with default font). 殩孝 chōn-häo cuànxiào presents of food made to a family in mourning (this term was used by the people of 秦 tũn qín Qin).²ʼ⁸ʼ²⁴ ❄ ❄ |
chon1 | 1758 |
|
||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 18 | 竄 | 窜 | chōn | cuàn | to escape, to run away, to
flee; to change or alter (the wording); to banish, to execute.⁷ 窜定[竄定] chōn-èin or tōn-èin cuàndìng do the final editing before publication.¹⁹ 窜犯[竄犯] chōn-fàn or tōn-fàn cuànfàn to raid; an intrusion (of the enemy, or bandit groups).¹⁰ 窜伏[竄伏] chōn-fùk or tōn-fùk cuànfú to lie low; to skulk.⁷ 窜改[竄改] chōn-gōi cuàngǎi to alter, adulterate text.¹¹ 窜改账目[竄改賬目] chōn-gōi-jëng-mùk cuàngǎi zhàngmù to fake accounts; to falsify accounts.⁷ 窜逃[竄逃] chōn-hão cuàntáo to flee in disorder.⁷ 窜匿[竄匿] chōn-nèik cuànnì to flee and hide.⁷ 窜扰[竄擾] chōn-ngêl cuànrǎo (said of bandits) to harass the people; (said of the enemy) to intrude.⁷ 窜入[竄入] chōn-yìp cuànrù to interpolate; to flee to.⁷ 窜逸[竄逸] chōn-yìt cuànyì to escape; take to one's heels.⁷ 逃窜[逃竄] hão-chōn táocuàn flee in disorder.⁸ 流窜[流竄] liũ-chōn liúcuàn flee hither and thither.⁸ 东奔西窜[東奔西竄] üng-bïn-xäi-chōn or üng-bïn-xäi-tōn dōngbēnxīcuàn flee in all directions.¹⁹ <又> tōn. (See 竄 tōn.) |
chon1 | 1759 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 13 | 傳 | 传 | chõn | chuán | (alternate Hoisanva
pronunciation for 传[傳] chũn chuán with same meaning.) <又> chũn, jòn. (See 傳 chũn, jòn.) |
chon3 | 1760 | ||||||||||||||||||
| 1 | 一 | 2 | 丆 | chōng | chǎng | (=厂 chōng chǎng Kangxi radical 27;
factory; workshop.⁸ 厂 is also the simplified form, of 廠 chōng chǎng factory; mill;
plant.⁰); kwukyel (old Korean for 口訣).⁸ (composition: ⿱一丿 or ⿱一㇒; U+4E06). (See 厂 chōng). |
chong1 | 1761 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僘 | chōng | chǎng | (<old>=敞 chōng chǎng roomy, spacious,
open, broad.⁸).¹⁹ broad, liberal.²⁴ (composition: ⿰亻敞; U+50D8). |
chong1 | 1762 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 4 | 刅 | chōng | chuāng | <old>=创[創] chōng chuāng
"injury"); <old> double-edged sword.³⁶ (composition: ⿰刃丶; U+5205). (See 創 chōng). |
chong1 | 1763 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 10 | 剙 | chōng | chuāng | (=创[創] chōng chuāng wound.⁶) (composition: ⿰并刅; U+5259). (See 創 chōng). |
chong1 | 1764 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 12 | 創 | 创 | chōng | chuàng | ➀ start/begin (doing
something); achieve (something for the first time); establish; create ➁ original; unprecedented; novel ➂ to
make profits.⁶ (comp. t: ⿰倉刂; U+5275). (comp. s: ⿰仓刂; U+521B). 创办[創辦] chōng-bàn chuàngbàn to establish; to set up.⁶ 创造[創造] chōng-dào chuàngzào to create; to bring about; to produce; to set (a record).¹⁰ 创作[創作] chōng-dōk chuàngzuò to create; to produce; to write; creative work; creation. 创业[創業] chōng-ngèp chuàngyè to start an undertaking; to do pioneering work. 创业垂统[創業垂統] chōng-ngèp-suĩ-hūng chuàngyèchuítǒng <wr.> to found a business or profession and pass it down to descendants. 创新[創新] chōng-xïn chuàngxīn bring forth new ideas; blaze new trails; innovate; make innovations.⁶ 创意[創意] chōng-yï chuàngyì to create new meanings; creative; creativity. (See 創 [chōng, chuāng].) |
chong1 | 1765 | ||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 12 | 創 | 创 | chōng | chuāng | wound; inflict
losses/casulties (on), maul.⁶ (comp. t: ⿰倉刂; U+5275). (comp. s: ⿰仓刂; U+521B). 创巨痛深[創巨痛深] chōng-guì-hüng-sïm chuāngjùtòngshēn untold pain and suffering (idiom); deeply scarred for life.¹⁰ 创痕[創痕] chōng-hân chuānghén scar.⁵ 创口[創口] chōng-hēo chuāngkǒu wound; cut.⁵ 创痛[創痛] chōng-hüng chuāngtòng pain from a wound.¹⁰ 创伤[創傷] chōng-sëng chuāngshāng wound; trauma.⁵ (See 創 [chōng, chuàng].) |
chong1 | 1766 | ||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 2 | 厂 | chōng | chǎng | factory; workshop.⁸ 厂 is
also the simplified form, of 廠 chōng chǎng factory; mill; plant.⁰ (composition: ⿱一丿; U+2F1A "Kangxi Radical Cliff" (with sound hōn hǎn, q.v.) or U+5382 "CJK Unified ideograph", two codepoints for same glyph). (Note: Distinguish the glyph "厂" (U+2F1A or U+5382) from "𠂆" (U+20086). "厂" has the sounds chōng chǎng and hōn hǎn whereas "𠂆" has the sounds hōn hǎn and yäi yì, making hōn hǎn common sounds for "厂" and "𠂆"; for further details, see each of the four entries: 厂 chōng chǎng; 厂 hōn hǎn; 𠂆 hōn hǎn; 𠂆 yäi yì.) <又> hōn. (See 厂 hōn; 廠 chōng). |
chong1 | 1767 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 15 | 廠 | 厂 | chōng | chǎng | factory; mill; plant;
works; yard; depot. (comp. t: ⿸广敞; U+5EE0). (comp. s: ⿱一丿; U+5382). 兵工厂[兵工廠] bëin-güng-chōng bīnggōngchǎng arsenal. 厂房[廠房] chōng-fông chǎngfáng factory building. 厂家[廠家] chōng-gä chǎngjiā factory; mill; factory owner. 厂长[廠長] chōng-jēng chǎngzhǎng factory manager. 厂规[廠規] chōng-kï chǎngguī factory regulations. 花厂[花廠] fä-chōng huāchǎng flower nursery. 工厂[工廠] güng-chōng gōngchǎng factory; mill; plant. <又> hōn. (See 厂 hōn.) |
chong1 | 1768 | ||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 惝 | chōng | chǎng | dispirited; disheartened;
discouraged.⁷ 惝怳 chōng-fōng chǎnghuǎng or hōng-fōng tǎnghuǎng <wr.> disappointed, frustrated, disheartened; muddled, vague, hazy.⁶ 惝恍迷离[惝恍迷離] chōng-fōng-mãi-lĩ chǎnghuǎngmílí or hōng-fōng-mãi-lĩ tǎnghuǎngmílí confused; feeling lost.³⁹ 惝恍无定[惝恍無定] chōng-fōng-mũ-èin chǎnghuǎng wúdìng or hōng-fōng-mũ-èin tǎnghuǎng wúdìng be dispirited and distracted; be disheartened and unable to concentrate.⁶ 惝然 chōng-ngẽin chǎngrán or hōng-ngẽin tǎngrán crestfallen; dispirited; discouraged; disheartened; dejected.⁷ <又> hōng. (See 惝 hōng.) |
chong1 | 1769 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 12 | 敞 | chōng | chǎng | (of a house, courtyard)
spacious, roomy, sizeable; be open/clear/uncrowded.⁶ roomy, spacious, open,
broad.⁸ (composition: ⿰尚攵; U+655E). 敞车[敞車] chōng-chëh chǎngchē an open carriage; an open wagon; an open freight car.⁷ 敞快 chōng-fäi chǎngkuài frank, candid, straightforward.⁶ 敞厅[敞廳] chōng-hëng chǎngtīng large hall.¹¹ 敞口 chōng-hēo chǎngkǒu open-mouthed (jar); (of speech) freely; exposure (finance).¹⁰ 敞开[敞開] chōng-höi chǎngkāi open wide; without limit, without restriction, freely, liberally.⁶ 敞胸露怀[敞胸露懷] chōng-hüng-lù-vãi chǎngxiōnglùhuái leave one's coat/shirt unbuttoned, showing the bare chest; bare one's chest.⁶ 敞地儿[敞地兒] chōng-ì-ngĩ chǎngdìr open ground; unsheltered ground.⁷ 敞着[敞著] chōng-jèk chǎngzhe open.⁷ 敞亮 chōng-lèng chǎngliàng bright and spacious; light and roomy.⁶ 敞露 chōng-lù chǎnglù bare.⁶ 敞篷车[敞篷車] chōng-pũng-chëh chǎngpéngchē convertible (car); open car; soft top.⁶ |
chong1 | 1770 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 9 | 昶 | chōng | chǎng | <wr.> (of the day)
long; <wr.> relaxed, unimpeded.⁶ a long day; comfortable and
easy.⁷ (of the day) long; old variant
of 畅[暢] chēng chàng
free; smooth; at ease; free from worry; fluent.; Chang surname..¹⁰ (See 暢 chēng.) |
chong1 | 1771 | |||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 16 | 氅 | chōng | chǎng | cloak, cape, mantle,
overcoat.⁶ a garment woven of down.⁷ down or feathers from the crane or a
similar bird, used for trimmings.¹⁴ (composition: ⿱敞毛; U+6C05). 大氅 ài-chōng dàchǎng overcoat, cloak, cape.⁶ 白氅 bàk-chōng báichǎng <trad.> guards' uniform.³⁹ 氅衣 chōng-yï chǎngyī an outer garment, a coat; the costume of the Daoist priest.⁷ 鹤氅[鶴氅] hôk-chōng hèchǎng swan's down; a cloak trimmed with crane's down worn by 诸葛亮[諸葛亮] Jï-gōt Lèng Zhūgě Liàng Zhuge Liang (181–234).¹⁴ |
chong1 | 1772 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淌 | chōng | chǎng | (composition: ⿰氵尚;
U+6DCC). 淌游 chōng-yiũ chǎngyóu the appearance of ripples in flowing water.⁸ <old> Only used in 淌游 chōng-yiũ chǎngyóu (of water) wavy.³⁶ <又> hōng; chëng. (See 淌 hōng; 淌 chëng). |
chong1 | 1773 | |||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 18 | 闖 | 闯 | chōng | chuǎng | rush, dash, charge; temper
oneself (by battling through difficulties and dangers).⁵ 闯将[闖將] chōng-dëng chuǎngjiàng daring general; pathbreaker.⁶ 闯南走北[闖南走北] (=走南闯北[走南闖北]) chōng-nãm-dēo-bāk chuǎngnán zǒuběi journey north and south; travel extensively.⁶ 闯祸[闖禍] chōng-vò chuǎnghuò get into trouble; bring disaster.⁶ 闯入[闖入] chōng-yìp chuǎngrù intrude; charge in; gate-crash.¹⁰ 走南闯北[走南闖北] dēo-nãm-chōng-bāk zǒunán chuǎngběi journey north and south; travel extensively.⁶ |
chong1 | 1774 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噇 | chõng | chuáng | <topo.> to eat and
drink extravagantly; to gluttonize.⁶ to eat and drink extravagantly; to cook
up.⁸ to eat voraciously.⁹ to eat (archaic).¹⁰ |
chong3 | 1775 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 15 | 幢 | chõng | chuáng | pennant or streamer used in
ancient China; stone pillar inscribed with Buddha's name or Buddhist
scriptures.⁶ 灯影幢幢[燈影幢幢] äng-yēng-chõng-chõng dēngyǐng chuángchuáng dancing or flickering shadows of a lamp.⁶ 幢幢 chõng-chõng chuángchuáng <wr.> (of shadows) flickering; dancing; moving to and fro.⁶ (of flags, pennants) floating, flapping in the wind.¹¹ 幢幡 chõng-fän chuángfān pennant, pendant streamer.¹¹ 人影幢幢[人影幢幢] ngĩn-yēng-chõng-chõng rényǐng chuángchuáng shadows of people moving about.⁶ 经幢[經幢] gëin-chõng jīngchuáng Buddhist stone pillar.¹⁰ 寿幢[壽幢] siù-chõng shòuchuáng embroidered flag (at a senior's birthday celebration).¹ <又> jòng, ùng. (See 幢 jòng, ùng.) |
chong3 | 1780 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 7 | 床 | chõng | chuáng | bed; couch; <m.> (for
beds).¹⁰ (variant: 牀 chõng chuáng). (composition: ⿸广木; U+5E8A). 床单[床單] chõng-än chuángdān bed sheet.¹⁰ 床板 chõng-bān chuángbǎn bed board; pallet bed.⁸ bedplate.¹⁰ 床毯 chõng-dëin chuángtǎn blanket.⁵⁴ 床笫 chõng-dū chuángzǐ <wr.> bed and bed mat; place of conjugal intimacies.⁶ privacy of the bed.⁷ 床笫之间[床笫之間] chõng-dū-jï-gän chuángzǐzhījiān on the conjugal bed.⁷ 床笫之言 chõng-dū-jï-ngũn chuángzǐzhīyán private talk as between husband and wife when in bed; pillow talk.⁶ 床笫之私 chõng-dū-jï-xü chuángzǐzhīsī (=床笫之言 chõng-dū-jï-ngũn chuángzǐzhīyán) private talk as between husband and wife when in bed; pillow talk.⁶ 床铺[床鋪] chõng-pü chuángpù bed.¹⁰ 床位 chõng-vì chuángwèi bed (in hospital, hotel, train); berth; bunk.¹⁰ 同床异梦[同床異夢] hũng-chõng-yì-mùng tóngchuáng yìmèng lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners with different agendas; strange bedfellows; marital dissension.¹⁰ 龙床[龍床] lũng-chõng lóngchuáng emperor's bed.⁵⁴ (See 牀 chõng.) |
chong3 | 1776 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 16 | 橦 | chõng | chuáng | a flag staff.¹⁴ <old>
flagpole; mast (of a boat).¹⁹ a pillar.³⁶ pole; mast; shaft.⁵⁴ (composition: ⿰木童; U+6A66). 寻橦[尋橦] tĩm-chõng xúnchuáng to climb a pole.¹⁴ <又> hũng, chüng, jüng. (See 橦 hũng, 橦 chüng, 橦 jüng). |
chong3 | 1777 | |||||||||||||||||||
| 90 | 爿 | 8 | 牀 | chõng | chuáng | (=床 chõng chuáng) bed; couch;
<m.> (for beds).¹⁰ (composition: ⿰爿木; U+7240). (See 床 chõng.) |
chong3 | 1778 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 19 | 䡴 | chõng | chuáng | (=幢 chõng chuáng pennant or
streamer used in ancient times); a curtain for a carriage.⁸ (composition: ⿰車童; U+4874). <又> chüng. (See 䡴 chüng). |
chong3 | 1779 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 15 | 瘡 | 疮 | chông | chuāng | an ulcer, a sore, a boil; a
wound.⁷ (comp. t: ⿸疒倉; U+7621). (comp. s: ⿸疒仓; U+75AE). 百孔千疮[百孔千瘡] bāk-kūng-tëin-chông bǎikǒng qiānchuāng be afficted with all ills; be full of sores and ulcers; be heavily damaged; riddled with gaping wounds.⁸ 疮疤[瘡疤] chông-bä chuāngbā the scar of an ulcer; wound scars.⁷ 疮疖[瘡癤] chông-dēik chuāngjiē a boil.¹⁴ 疮痂[瘡痂] chông-gâ chuāngjiā a scab.⁷ 疮口[瘡口] chông-hēo chuāngkǒu an opening of an ulcer or a sore.⁷ 疮痨[瘡癆] chông-lão chuāngláo a chronic ulcer.⁷ 疮痏[瘡痏] chông-vī chuāngwěi an ulcer; a sore.⁷ 疮痍[瘡痍] chông-yĩ chuāngyí suffering; hardship; privation.⁷ wound; skin ulcer; (fig.) the desolation of trauma; desolation in the aftermath of a disaster.¹⁰ 疮痍满目[瘡痍滿目] chông-yĩ-mōn-mùk chuāngyímǎnmù one sees suffering everywhere.⁷ 生疮[生瘡] säng-chông shēngchuāng to grow a boil.³⁹ <台> 疮仔[瘡仔] chông-dōi sore, wound, skin ulcer. <台> 生大个疮[生大個瘡] säng-ài-göi-chông <derog.> you're a pain in the ass. |
chong5 | 1781 | ||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 媰 | chũ | chú | pregnant woman
(archaic).¹⁰ variant: 㑳 jëo zhòu (1st sense only: pregnant). (composition: ⿰女芻; U+5AB0). 媰妇[媰婦] chũ-fû chúfù pregnant woman.¹⁹ 媰孀 chũ-söng chúshuāng pertaining to pregnant women and widows.¹⁹ (See 㑳 jëo). |
chu3 | 1782 | |||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 13 | 耡 | chũ | chú | (=鋤 chũ chú or chõ chú) hoe; work with a
hoe, to hoe; uproot, eradicate, wipe out.⁶ 耡耰 chũ-yiü or chõ-yiü chúyōu to hoe the ground in order to cover the seed.²⁵ <又> chõ. (See 鉏 chũ; 鉏 chõ; 耡 chõ; 鋤 chũ; 鋤 chõ.) |
chu3 | 1783 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋤 | 锄 | chũ | chú | hoe; work with a hoe, to
hoe; uproot, eradicate, wipe out.⁶ (variants: 鉏 chõ chú; chũ chú; 耡 chõ chú; chũ chú). 锄奸[鋤奸] chũ-gän or chõ-gän chújiān ferret out and get rid of spies or traitors.⁶ 锄头[鋤頭] chũ-hẽo or chõ-hẽo chútou hoe.⁹ 锄头雨[鋤頭雨] chũ-hẽo-yî or chõ-hẽo-yî chútouyǔ <topo.> timely rain that falls just before the fields are due for hoeing; timely pre-hoeing rain.⁶ 锄地[鋤地] chũ-ì or chõ-ì chúdì hoe the field; do hoeing.⁶ 锄强扶弱[鋤強扶弱] chũ-kẽng-fũ-ngèk or chõ-kẽng-fũ-ngèk chúqiángfúruò curb the violent and assist the weak; eliminate the bullies and help the down-trodden.⁶ 锄犁[鋤犁] chũ-lãi or chõ-lãi chúlí plow.¹⁰ 锄耨[鋤耨] chũ-nào or chõ-nào or chũ-nèo or chõ-nèo chúnòu to clear away weeds.²⁵ 诛锄[誅鋤] jï-chũ or jï-chõ zhūchú <wr.> root up, extirpate (weeds); wipe out, get rid of, exterminate.⁶ <台> 锄[鋤] chũ or chõ to hoe; (of birds) to peck. <又> chõ. (See 鉏 chũ; 鉏 chõ; 耡 chũ; 耡 chõ; 鋤 chõ.) |
chu3 | 1784 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鉏 | chũ | chú | (=鋤 chũ chú or chõ chú) hoe; work with a
hoe, to hoe; uproot, eradicate, wipe out.⁶ <又> chõ. (See 鉏 chõ; 耡 chũ; 耡 chõ; 鋤 chũ; 鋤 chõ.) |
chu3 | 1785 | |||||||||||||||||||
| 16 | 几 | 5 | 処 | chuī | chǔ | old form of 处[處] chuī chǔ get along (with
somebody); be situated in; manage, handle, deal with; punish, sentence;
<wr.> dwell, live.⁵ |
chui1 | 1786 | |||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 11 | 處 | 处 | chuī | chǔ | get along (with somebody);
be situated in; manage, handle, deal with; punish, sentence; <wr.>
dwell, live.⁵ (variant: 処 chuī chǔ). 处罚[處罰] chuī-fàt chǔfá punish; penalize.⁵ 处分[處分] chuī-fün chǔfèn take disciplinary action against; punish.⁵ 处置[處置] chuī-jï chǔzhì handle, deal with, manage, dispose of; punish.⁵ 处决[處決] chuī-kūt chǔjué put to death; execute.⁵ 处理[處理] chuī-lî chǔlǐ handle, deal with; dispose of; treat by a special process; sell at reduced prices.⁵ 处女[處女] chuī-nuī chǔnǚ virgin; maiden.⁵ 处女膜[處女膜] chuī-nuī-môk chǔnǚmó hymen.⁵ 处暑[處暑] chuī-sī chǔshǔ Limit of Heat (14th solar term, Aug 22, 23, or 24).⁶ 处事[處事] chuī-xù chǔshì handle affairs; manage matters.⁵ 设身处地[設身處地] sēt-sïn-chuī-ì shèshēnchǔdì put oneself in somebody else's position; be considerate.⁵ 容易相处[容易相處] yũng-yì-xëng-chuī róngyìxiāngchǔ easy to get along with.³⁹ <又> chuî. (See 處 chuî; 処 chuī) |
chui1 | 1787 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吹 | chuï | chuī | to blow; to play a wind
instrument; to blast; to puff; to boast; to brag; to end in failure; to fall
through.¹⁰ (old variants: 龡, 䶴 chuï). (See 龡 chuï, 䶴 chuï). 吹风[吹風] chuï-füng chuīfēng to be in a draught; to catch a chill; to dry one's hair; to dry hair with a blower.³⁹ 吹口哨 chuï-hēo-säo chuīkǒushào to blow whistle with bare mouth.¹¹ 吹嘘[吹噓] chuï-huï chuīxū to blow with the breath.²⁴ 吹了 chuï-lēl chuīle failed; busted; to have not succeeded; to have died; to have parted company; to have chilled (of a relationship).¹⁰ 吹毛求疵 chuï-mão-kiũ-xû chuīmáoqiúcī lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom); fig. to be fastidious; nitpick.¹⁰ 吹牛 chuï-ngẽo chuīniú to talk big; to shoot off one's mouth; to chat (dialect).¹⁰ 吹牛拍马[吹牛拍馬] chuï-ngẽo-päk-mâ chuīniúpāimǎ to boast and flatter.¹¹ 吹捧 chuï-pūng chuīpěng to flatter; to laud somebody's accomplishments; adulation.¹⁰ 吹哨 chuï-säo chuīshào to blow a whistle; to whistle.¹⁰ 风吹草动[風吹草動] füng-chuï-tāo-ùng fēngchuīcǎodòng wind sways grass; a sign of disturbance or trouble; at the mere rustle of leaves in the wind; grass bends as wind blows.³⁹ |
chui2 | 1788 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 8 | 炊 | chuï | chuī | cook a meal.⁵ 炊饼[炊餅] chuï-bēng chuībǐng steamed cake.⁶ 炊具 chuï-guì chuījù cooking utensils.⁵ 炊器 chuï-hï chuīqì <archeo.> cooking vessels.⁵⁴ 炊帚 chuï-jāo chuīzhou pot-scouring brush; brush for cleaning pots and pans.⁶ 炊沙作饭[炊沙作飯] chuï-sâ-dōk-fàn chuīshāzuòfàn cook sand for meal – work fruitlessly; make futile efforts.⁶ 炊爨 chuï-tōn chuīcuàn make a fire and cook.⁶ 炊事 chuï-xù chuīshì cooking; kitchen work.⁵ 炊事员[炊事員] chuï-xù-yõn chuīshìyuán cook; kitchen staff.⁶ 炊烟[炊煙] chuï-yën chuīyān smoke from kitchen chimneys.⁵ 炊烟缭绕[炊煙繚繞] chuï-yën-lẽl-ngêl chuīyānliáorào smoke curling up from kitchen chimneys.⁵ 炊烟袅袅[炊煙裊裊] chuï-yën-nêl-nêl chuīyānniǎoniǎo smoke spiraling from kitchens.⁷ 无米之炊[無米之炊] mũ-māi-jï-chuï wúmǐzhīchuī cook a meal without rice; make bricks without straw.⁵ |
chui2 | 1789 | |||||||||||||||||||
| 214 | 龠 | 21 | 龡 | chuï | chuī | (<old>=吹 chuï chuī to blow; to play a
wind instrument; to blast; to puff; to boast; to brag; to end in failure; to
fall through.¹⁰); to blow, exhale.⁸ (composition: ⿰龠欠; U+9FA1). 龡豳 chuï-bïn chuībīn a ritual in ancient times to pray for good weather and good agricultural harvests.¹⁹ (See 吹 chuï). |
chui2 | 1790 | |||||||||||||||||||
| 214 | 龠 | 25 | 䶴 | chuï | chuī | (<old>=吹 chuï chuī to blow; to play a
wind instrument; to blast; to puff; to boast; to brag; to end in failure; to
fall through.¹⁰).⁸ to blow into a pipe or reed.²⁵ to blow.³⁶ (composition: ⿱炊龠; U+4DB4). (See 吹 chuï). |
chui2 | 1791 | |||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 14 | 㕑 | chuĩ | chú | (=厨[廚] chuĩ chú kitchen). (composition: ⿸厂尌; U+3551). (See 廚 chuĩ). |
chui3 | 1792 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 15 | 㡡 | chuĩ | chú | (=幮 chuĩ chú a bed screen or
mosquito net that looks like a small cabinet.⁷ a screen to make a temporary
kitchen.⁸ʼ¹⁴).¹⁰¹ (composition: ⿰巾厨; U+3861). (See 幮 chuĩ). |
chui3 | 1793 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 17 | 𢅥 ❄ |
chuĩ | chú | (=幮 chuĩ chú a bed screen or
mosquito net that looks like a small cabinet.⁷ a screen to make a temporary
kitchen.⁸ʼ¹⁴).¹⁰¹ (composition: ⿰巾㕑; U+22165). (See 㡡 chuĩ). |
chui3 | 1794 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 18 | 幮 | chuĩ | chú | a bed screen or mosquito
net that looks like a small cabinet.⁷ a screen to make a temporary
kitchen.⁸ʼ¹⁴ (variants: 㡡, 𢅥❄{⿰巾㕑} chuĩ chú). (composition: ⿰巾廚; U+5E6E). 纱幮[紗幮] sä-chuĩ shāchú curtained cabinet; ancient style bed with posts, cabinets and curtains.¹¹ (See 㡡 chuĩ; 𢅥❄{⿰巾㕑} chuĩ). |
chui3 | 1795 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 15 | 廚 | 厨 | chuĩ | chú | kitchen. (variant: 㕑 chuĩ chú). 帮厨[幫廚] böng-chuĩ bāngchú to help in the kitchen; cook's helper. 厨子[廚子] chuĩ-dū chúzi cook. 厨房[廚房] chuĩ-föng/ chúfáng kitchen.¹⁰ 厨具[廚具] chuĩ-guì chújù cooking utensils. 厨师[廚師] chuĩ-xü chúshī a head cook, chef.¹¹ 君子远庖厨,凡有血气之类,弗身践也。 [君子遠庖廚,凡有血氣之類,弗身踐也。] Gün-dū yōn pão-chuĩ, fãn yiû hüt hï jï luì, fūt sïn dèin yâ. Jūnzǐ yuǎn páochú, fán yǒu xuè qì zhī lèi, fú shēn jiàn yě. A superior man had his shambles and kitchen at a distance (from the) house; he did not tread wherever there was such a thing as blood or (tainted) air.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·玉藻·3》, translated by James Legge). 下厨[下廚] hà-chuĩ xiàchú to prepare food. (See 㕑 chuĩ). |
chui3 | 1796 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捶 | chuĩ | chuí | beat (with a stick or
fist); bang; thump; pound.⁶ to whip; to flog with the bamboo.²⁵ (variant: 搥 chuĩ chuí). (See 搥 chuĩ). 捶打 chuĩ-ā chuídǎ beat (with a stick or fist); pound; thump.⁶ 捶扁 chuĩ-bēin chuíbiǎn to beat something flat.⁶ 捶背 chuĩ-böi chuíbèi poind somebody's back (as in massage).⁶ 捶布 chuĩ-bü chuíbù beetling (pounding of linen or cotton fabric to give a flat, lustrous effect).⁶ʼ¹⁵ 捶笞 chuĩ-chï chuíchī to cudgel.²⁵ 捶鼓 chuĩ-gū chuígǔ to beat.thump a drum.⁶ 捶胸 chuĩ-hüng chuíxiōng to beat one's breast.⁶ 捶胸大哭 chuĩ-hüng-ài-hük chuíxiōngdàkū to beat one's breast and weep.⁶ 捶胸顿足[捶胸頓足] chuĩ-hüng-ùn-dūk chuíxiōngdùnzú to beat one's breast and stamp one's feet.⁶ 捶门[捶門] chuĩ-mõn chuímén hammer at/against/on the door; pound/bang on/at the door.⁶ 捶钩[捶鈎] chuĩ-ngêo chuígōu the bit of a bridle.¹⁴ 捶扑[捶撲] chuĩ-pōk chuípū to beat a criminal.¹⁴ 捶腰 chuĩ-yël chuíyāo to massage the waist by light pounding.⁵⁴ 捶衣裳 chuĩ-yï-sẽng chuíyīshang beat clothes when washing them.⁶ |
chui3 | 1797 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 搥 | chuĩ | chuí | (=捶 chuĩ chuí beat (with a stick
or fist); bang; thump; pound.⁶); beat, pound, strike, throw; shampoo.⁸ to
beat with a stick or fist; to give a series of rapid gentle taps in
massage.¹¹ (composition: ⿰扌追; U+6425). 搥打 chuĩ-ā chuídǎ to buffer or pommel (person), lay on blows.¹¹ 搥背 chuĩ-böi chuíbèi massage or tap the back.¹¹ 搥肩 chuĩ-gän chuíjiān massage or tap the shoulder.¹¹ 搥鼓 chuĩ-gū chuígǔ to beat drum.¹¹ 搥他一顿[搥他一頓] chuĩ-hä-yīt-ùn chuítāyīdùn give him a beating.¹¹ 搥胸 chuĩ-hüng chuíxiōng beat upon the breast.¹¹ 搥腰 chuĩ-yël chuíyāo massage or tap the waist.¹¹ 擂搥 luĩ-chuĩ léichuí pestle for pounding.¹¹ (See 捶 chuĩ). |
chui3 | 1798 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 椎 | chuĩ | chuí | (=槌 chuî chuí) mallet; (=捶 chuĩ chuí) to beat, to
pound. 椎子 chuĩ-dū chuízi a hammer; a mallet.⁷ 椎髻 chuĩ-gâi chuíjì (in hairdressing) a tiny bun shaped like a mallet.⁷ 椎击[椎擊] chuĩ-gēik or 锤击[錘擊] chuĩ-gēik or 槌击[槌擊] chuî-gēik chuíjī to strike with a mallet or hammer.⁷ 椎鲁[椎魯] chuĩ-lû chuílǔ dull and stupid.⁷ 椎轮[椎輪] chuĩ-lũn chuílún a wheel without the hub – something at its initial state and leaving much to be desired or done.⁷ 椎埋 chuĩ-mãi chuímái to kill someone and bury his body; to dig graves.⁷ 椎牛 chuĩ-ngẽo chuíniú to kill an ox.⁷ 椎剽 chuĩ-pël chuípiāo to kill a person and rob him.⁷ 椎杀[椎殺] chuĩ-sät chuíshā to kill with a mallet, hammer.⁷ 椎心泣血 chuĩ-xïm-hīp-hūt chuíxīnqìxuè beat one's breast and shed tears of blood – be heart-broken; be in deep sorrow.⁶ 椎心痛哭 chuĩ-xïm-hüng-hūk chuíxīntòngkū beat one's breast and cry; cry one's heart out.⁶ <又> juï. (See 椎 juï; 槌 chuî; 捶 chu.) |
chui3 | 1799 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棰 | chuĩ | chuí | <wr.> short stick or
rod; cudgel; beat with a stick or cudgel; strike; (=箠 chuĩ chuí) whip; (=槌 chuî chuí) mallet.⁶ 笞棰 chï-chuĩ chīchuí to beat with a bamboo whip.⁷ 棰笞 chuĩ-chï chuíchī (=鞭责[鞭責] bëin-jāk biānzé) lash and call somebody to account.⁸ 棰楚 chuĩ-chō chuíchǔ to cudgel, and torture.²⁴ 棰殴[棰毆] chuĩ-ëo chuíōu (=鞭打 bëin-ā biāndǎ) to whip, flog.¹¹ 棰拊 chuĩ-fū chuífǔ (=鞭策 bëin-chāk biāncè) to lash and urge forward.¹¹ 走棰 dēo-chuĩ zǒuchuí walking stick.³⁹ 棒棰 pâng-chuĩ or 棒槌 pâng-chuî bàngchui battledore; wooden club used to beat clothes in washing.⁸ (See 箠 chuĩ; 槌 chuî.) |
chui3 | 1800 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 19 | 櫥 | 橱 | chuĩ | chú | cabinet, wardrobe,
cupboard.⁸ 壁橱[壁櫥] bēik-chuĩ bìchú a built-in wardrobe or cupboard; closet.¹⁰ 橱子[櫥子] chuĩ-dū chúzi wardrobe; closet; cabinet.¹⁰ 橱柜[櫥櫃] chuĩ-gì chúguì cupboard; cupboard that can also be used as a table; sideboard.¹⁰ 橱窗[櫥窗] chuĩ-tóng chúchuāng display window.¹⁰ 两脚书橱[兩腳書櫥] lēng-gëk-sï-chuĩ liǎngjiǎoshūchú bookworm.³⁹ 书橱[書櫥] sï-chuĩ shūchú bookcase.¹⁰ 碗橱[碗櫥] vōn-chuĩ wǎnchú kitchen cupboard; dish cabinet.⁶ 衣橱[衣櫥] yï-chuĩ yīchú wardrobe.¹⁰ 有脚书橱[有腳書櫥] yiû-gëk-sï-chuĩ yǒujiǎoshūchú a walking encyclopedia.⁵⁴ |
chui3 | 1801 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 滁 | chuĩ | chú | name of a county in 安徽
Ön-fï Ānhuī Anhui
Province.¹⁰ 滁河 Chuĩ-hõ Chúhé the Chuhe River in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province.⁵⁴ 滁州 Chuĩ-jiü Chúzhōu Chuzhou prefecture level city in Anhui (安徽 Ön-fï Ānhuī) Province.¹⁰ |
chui3 | 1802 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 硾 | chuĩ | chuí | pounding; beating.¹⁹ to
beat; to pound.²⁵ (composition: ⿰石垂; U+787E). 硾之以石 chuĩ-jï-yî-sêk chuízhīyǐshí to press anything down with stones.²⁵ <又> juì; ō. (See 硾 juì; 硾 ō). |
chui3 | 1803 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 12 | 稌 | chuĩ | chú | <topo.> sweet potato
(山芋 sän-vû shānyù);
Chinese yam (山药[山藥] sän-yêk shānyao or 淮山 vãi-sän huáishān).⁸ (Note: Some
say 稌 chuĩ chú is read shú in Mandarin). (composition: ⿰禾余; U+7A0C). 稌蒣 chuĩ-chuĩ chúchú or shúshú a medicinal plant.²⁵ <又> hũ. (See 稌 hũ). |
chui3 | 1804 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箠 | chuĩ | chuí | a whip (for goading
horses); whipping or flogging (as a punishment).⁷ (variant: 棰 chuĩ chuí). 鞭箠 bëin-chuĩ or bëin-juì biānchuí to flog with a whip.¹⁴ 笞箠 chï-chuĩ or chï-juì chīchuí to flog a criminal.¹⁴ 箠策 chuĩ-chāk or juì-chāk chuícè a horsewhip.⁷ 箠楚 chuĩ-chō or juì-chō chuíchǔ whipping or flogging as a punishment.⁷ 箠杖 chuĩ-jèng or juì-jèng chuízhàng club, cudgel, stick, staff; to flog, to beat, to torture (a prisoner).¹⁹ 箠骂[箠罵] chuĩ-mà or juì-mà chuímà to flog and curse.⁷ <又> juì. (See 箠 juì; 棰 chuĩ). |
chui3 | 1805 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 篨 | chuĩ | chú | coarse bamboo mat; ugly.⁸
籧篨 kuĩ-chuĩ qúchú a coarse bamboo mat; <wr.> a hunchback.¹¹ a coarse bamboo mat; an ugly sickness; deformity; hunchbacked.²⁵ |
chui3 | 1806 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒣 | chuĩ | chú | (<old>=稌 chuĩ chú sweet potato;
Chinese yam, Dioscorea polystachya). (Note: Some say 蒣 chuĩ chú is read shú in Mandarin). (composition: ⿱艹徐; U+84A3). 稌蒣 chuĩ-chuĩ chúchú or shúshú a medicinal plant.²⁵ 菗蒣 chiũ-chuĩ chóuchú or chóushú a small medicinal plant with a bitterish root, also called 地榆 ì-yĩ dìyú ground elm; it bears white flowers with a yellow center; it is a species of Hedysarum, perhaps Hedysarum chinense (B.Fedtsch.) Hand.-Mazz.¹⁰²ʼ⁰ <又> tuĩ. (See 蒣 tuĩ). |
chui3 | 1807 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藸 | chuĩ | chú | (composition: ⿱艹豬;
U+85F8). 荎藸 chĩ-chuĩ chíchú a medicinal herb; also called 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ.¹³ another name for 五味子 m̄-mì-dū wǔwèizǐ of which there are two kinds: 北五味子 Schizandra chinensis, and 南五味子 Kadsura japonica.¹¹ Other names in English for Schizandra chinensis are magnolia-vine, Chinese magnolia-vine, schisandra, whose fruit is called magnolia berry or five-flavor-fruit. Other Chinese names for Schizandra chinensis are 五味, 北五味子, 山五味, 山花椒. Kadsura japonica is also called 日本南五味子.¹⁵ʼ²⁰ a plant. the seeds of which are said to possess all the five tastes.²⁵ <又> jï. (See 藸 jï). |
chui3 | 1808 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 13 | 蜍 | chuĩ | chú | (alternate Hoisanva
pronunciation for 蜍 kuĩ chú with same meaning.) <又> kuĩ. (See 蜍 kuĩ.) |
chui3 | 1809 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 21 | 蠩 | chuĩ | chú | (=蜍 chuĩ chú) toad.⁸ <又> kuĩ. (See 蠩 kuĩ; 蜍 kuĩ.) |
chui3 | 1810 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 13 | 裯 | chuĩ | chú | an inner garment
constituting part of the court dress; same as 㡡 chiũ chú a bed screen or mosquito net that looks like a small
cabinet; a screen to make a temporary kitchen.² (composition: ⿰衤周; U+88EF). <又> chiũ; äo. (See 裯 chiũ; 裯 äo; 㡡 chiũ). |
chui3 | 1811 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 18 | 躇 | chuĩ | chú | to hesitate.⁷ undecided;
irresolute.¹⁴ 踌躇[躊躇] chiũ-chuĩ chóuchú hesitant, shilly-shally, faltering, wavering, vacillant, undecided, irresolute; <wr.> smug, complacent.⁶ 踌躇不决[躊躇不決] chiũ-chuĩ-būt-kūt chóuchúbùjué hesitate to make a decision; waver in one's determination; be irresolute.⁶ 踌躇不前[躊躇不前] chiũ-chuĩ-būt-tẽin chóuchúbùqián hesitate to move forward; hang back; pussyfoot about.⁶ 踌躇地[躊躇地] chiũ-chuĩ-ì chóuchúde haltingly.¹⁰ 踌躇满志[躊躇滿志] chiũ-chuĩ-mōn-jï chóuchúmǎnzhì be puffed up with pride; be self-satified/complacent; be enormously proud of one's achievements; be elated with one's success.⁶ 踌躇彷徨[躊躇彷徨] chiũ-chuĩ-põng-võng chóuchú pánghuáng dawdle and hesitate.³⁹ |
chui3 | 1812 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 18 | 䠧 | chuĩ | chú | hard to go forward, stop;
to delay.⁸ (composition: ⿰⻊屠; U+4827). 峙䠧 sì-chuĩ zhìchú unable to advance.² 跱䠧 sì-chuĩ zhìchú unable to advance; embarrassed.²⁵ |
chui3 | 1813 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 22 | 躕 | 蹰 | chuĩ | chú | to hesitate.⁷ undecided;
embarrassed.¹⁴ 踟蹰[踟躕] or 踟躇 chĩ-chuĩ chíchú hesitate; falter; waver.⁶ to hesitate; linked together; a comb; to be in perplexity.⁷ 踟蹰不进[踟躕不進] chĩ-chuĩ-būt-dïn chíchúbùjìn tarry and not go forward.¹¹ 踟蹰不前[踟躕不前] chĩ-chuĩ-būt-tẽin chíchúbùqián hesitate to move forward.⁵ 踟蹰街头[踟蹰街頭] or 踟躇街头[踟躇街頭] chĩ-chuĩ-gâi-hẽo chíchújiētóu linger in the street.⁶ 搔首踟蹰[搔首踟躕] xäo-siū-chĩ-chuĩ sāoshǒuchíchú scratch one's head in great perplexity – to be in a dilemma; hesitate; scratch one's head in hesitation.⁵⁴ |
chui3 | 1814 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 錘 | 锤 | chuĩ | chuí | hammer; mace; hammer into
shape; weight.⁵ (variant: 鎚 chuĩ chuí.) 大锤[大錘] ài-chuĩ dàchuí sledgehammer.⁵ 锤子[錘子] chuĩ-dū or 槌子 chuî-dū chuízi hammer.⁸ 锤击[錘擊] chuĩ-gēik or 椎击[椎擊] chuĩ-gēik or 槌击[槌擊] chuî-gēik chuíjī to strike with a mallet or hammer.⁷ 锤金箔[錘金箔] chuĩ-gïm-bòk chuíjīnbó hammer gold into foil.⁵ 锤光[錘光] chuĩ-göng chuíguāng planish.⁵ 锤头[錘頭] chuĩ-hẽo chuítóu hammerhead.¹⁰ 锤炼[錘煉] chuĩ-lèin chuíliàn hammer into shape; temper; polish.⁵ 锤炼词句[錘煉詞句] chuĩ-lèin-xũ-guî/ chuíliàn cí-jù to polish a piece of writing.⁷ 铁锤[鐵錘] hëik-chuĩ tiěchuí iron hammer.⁵ 千锤百炼[千錘百煉] tëin-chuĩ-bāk-lèin qiānchuíbǎiliàn thoroughly tempered or steeled; (of literary works) be polished again and again; be revised and rewritten many times; be highly finished.⁵ 一锤定音[一錘定音] yīt-chuĩ-èin-yïm yīchuídìngyīn set the tune with one beat of the gong – give the final word.⁵ <又> juì. (See 錘 juì; 鎚 chuĩ.) |
chui3 | 1815 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 17 | 鎚 | chuĩ | chuí | (=錘 chuĩ chuí) hammer, mallet;
club.⁸ 鎚骨 chuĩ-gūt or 槌骨 chuî-gūt or 锤骨[錘骨] chuĩ-gūt chuígǔ malleus or hammer bone of middle ear.¹⁰ (See 錘 juì.) |
chui3 | 1816 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 9 | 除 | chuĩ | chú | to get rid of; to
divide. 屏除 bèin-chuĩ bǐngchú get rid of; dismiss; brush aside.⁵ 除尘[除塵] chuĩ-chĩn chúchén to eliminate dust.¹⁰ 除夕 Chuĩ-dèik Chúxī New Year's Eve.⁵ 除掉 chuĩ-èl chúdiào <topo.> to eliminate; except. 除法 chuĩ-fāt chúfǎ <math.> division. 除非 chuĩ-fï chúfēi only if; only when; unless. 除了 chuĩ-lēl chúle besides; apart from (... also...); in addition to; except (for).¹⁰ 除眚 chuĩ-sāng chúshěng eliminate errors, malpractices.¹¹ 废除[廢除] fī-chuĩ fèichú abolish, abrogate, annul, repeal.⁵ 开除[開除] höi-chuĩ kāichú to expel; to discharge. 斩草除根[斬草除根] jām-tāo-chuĩ-gïn zhǎncǎochúgēn cut the weeds and dig up the roots – destroy root and branch; stamp out the source of trouble.⁵ 消除 xël-chuĩ xiāochú eliminate.⁵⁵ |
chui3 | 1817 | |||||||||||||||||||
| 194 | 鬼 | 17 | 魋 | chuĩ | chuí | the hair tied up into a
knot, like a hammer.²⁵ (composition: ⿺鬼隹; U+9B4B). 魋髻 chuĩ-gâi chuíjì a small bun shaped like a mallet.¹⁹ 魋结[魋結] chuĩ-gēik chuíjié (=椎髻 chuĩ-gâi chuíjì (in hairdressing) a tiny bun shaped like a mallet.⁷).¹⁹ mallet-shaped bun.³⁶ <又> huĩ. (See 魋 huĩ). |
chui3 | 1818 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 佇 | 伫 | chuî | zhù | to wait; to look towards;
to turn one's back on. 踌伫[躊佇] chiũ-chuî chóuzhù <wr.> hesitate; be irresolute.⁶ 伫立[佇立] chuî-lìp zhùlì <wr.> to stand still for long while. 伫望[佇望] chuî-mòng zhùwàng <wr.> to look forward to. 停辛伫苦[停辛佇苦] hẽin-xïn-chuî-fū tíngxīnzhùkǔ to have experienced all hardships. |
chui5 | 1819 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 18 | 儲 | 储 | chuî | chǔ | to save; to store; savings;
deputy; Chu surname. 储备[儲備] chuî-bì chǔbèi ➀ store for future use; stock; lay in/up; stockpile ➁ stockpile; reserve.⁶ 储蓄[儲蓄] chuî-chūk chǔxù to deposit money; to save; savings.¹⁰ 储藏[儲藏] chuî-dòng chǔcáng to store up; deposit. 储偫[儲偫] or 储峙[儲峙] (chuî-jï chǔzhì ➀ store for future use; stock; lay in/up; stockpile ➁ stockpile; reserve.⁶).¹⁹ 储量[儲量] chuî-lẽng chǔliàng <min.> reserves. 储粮备荒[儲糧備荒] chuî-lẽng-bì-föng chǔliángbèihuāng to store up grain against famine. 储贰[儲貳] chuî-ngì chǔ'èr crown prince. 储跱[儲跱] chuî-sì chǔzhì prepared.²⁵ 储存[儲存] chuî-tũn chǔcún to store; to stockpile. 存储[存儲] tũn-chuî cúnchǔ to store up; to stockpile; (computer) to save; to store; memory; storage.¹⁰ 皇储[皇儲] võng-chuî huángchǔ crown prince.⁸ |
chui5 | 1820 | ||||||||||||||||||
| 33 | 士 | 9 | 壴 | chuî | zhù | (archaic) drum; (Chinese
surname).¹⁰ drum; a surname;
pictogram: a drum 口 with two ends, a base and feathers 土 on top.³⁶ (composition: ⿱十豆); U+58F4). |
chui5 | 1821 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 4 | 㝉 | chuî | zhù | (=宁 chuî zhù ➀ to store, to save,
to stockpile; to stand.⁷ ➁ space between the throne and the retiring room behind it; to store up, to save up; peaceful; used as a term of comparison.⁸ ➂ to store; to stand; space between the door and the entrance screen.¹⁰ ➃ (a) (historical) space between the door and the entrance screen, or between the two side houses in the main entrance ➃ (b) Original form of 贮[貯] chuî zhù to store; to accumulate; to gather. ➃ (c) Original form of 伫[佇] chuî zhù to stand for a long time.³⁶). [Note: This character, 㝉 (chuî zhù) is used to distinguish between 宁 (chuî zhù) that existed prior to simplification and 宁 (nẽin níng), the simplified form of 寧 (nẽin níng)]. (composition: ⿱宀一; U+3749). (See 宁 chuî; 寧 [nẽin, níng]). |
chui5 | 1822 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 5 | 宁 | chuî | zhù | ➀ to store, to save, to
stockpile; to stand.⁷ ➁ space between the throne and the retiring room behind it; to store up, to save up; peaceful; used as a term of comparison.⁸ ➂ to store; to stand; space between the door and the entrance screen.¹⁰ ➃ (a) (historical) space between the door and the entrance screen, or between the two side houses in the main entrance ➃ (b) Original form of 贮[貯] chuî zhù to store; to accumulate; to gather. ➃ (c) Original form of 伫[佇] chuî zhù to stand for a long time.³⁶ [Note 1: For 宁 as the simplified form of 寧 nẽin níng see 寧 nẽin.] (composition: ⿱宀丁; U+5B81). [Note 2: This character 宁 chuî zhù, existed before simplification of 寧 into 宁 nẽin níng. The character 宁 chuî zhù has the same codepoint as the character 宁 nẽin níng]. (Also see 㝉 chuî). |
chui5 | 1823 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 杵 | chuî | chǔ | pestle; a stick used to
pound clothes in washing; poke.⁵ 杵臼 chuî-giü chǔjiù mortar and pestle.⁵ 杵臼关节[杵臼關節] chuî-giü-gän-dêik chǔjiùguānjié enarthrosis.¹⁰ 杵臼之交 chuî-giü-jï-gäo chǔjiùzhījiāo true friendship which disregards discrepancy in wealth, influence, fame.⁷ 杵歌 chuî-gô chǔgē a tune sung by the Taiwan aborigines while they are pounding grain in a mortar with a pestle.⁷ 杵状指[杵狀指] chuî-jòng-jī chǔzhuàngzhǐ clubbed finger.⁵ 铁杵[鐵杵] hëik-chuî tiěchǔ iron staff (a weapon).¹¹ 铁杵磨成针[鐵杵磨成針] hëik-chuî-mũ-sẽin-jïm or hëik-chuî-mõ-sẽin-jïm tiěchǔmóchéngzhēn an iron pestle can be ground down to a needle – perseverance will prevail; little strokes fell great oaks.⁵ 棒杵 pâng-chuî bàngchǔ a club used to pound clothes.⁷ |
chui5 | 1824 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 杼 | chuî | zhù | (spining and weaving) reed;
<wr.> shuttle.⁶ shuttle of loom; narrow; long-headed; a scrub oak;
thin.⁸ (composition: ⿰木予; U+677C). 自出机杼[自出機杼] dù-chūt-gï-chuî zìchūjīzhù (of literary compositions) be original in conception.⁶ 杼柚 chuî-dùk zhùzhú looms.⁷ 杼轴[杼軸] chuî-jùk zhùzhóu <wr.> plot of a literary work.⁵⁴ 杼轴其空[杼軸其空] chuî-jùk-kĩ-hüng zhùzhóuqíkōng the looms are empty – indicating extreme want.¹⁴ 机杼[機杼] gï-chuî jīzhù <wr.> loom; conception (of a piece of writing).⁵ 投杼 hẽo-chuî tóuzhù “leave the loom”, (allu.) mother of good Confucianist unbelieving when first told of her son being a murderer, but believing it on third time – influence of rumor and gossip.¹¹ |
chui5 | 1825 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柱 | chuî | zhù | post; pillar; column;
something shaped like a column.⁹ 柱子 chuî-dū zhùzi pillar.¹⁰ 柱头[柱頭] chuî-hẽo zhùtóu (architecture) capital; column head; (botany) stigma.¹⁰ 柱梁 chuî-lẽng zhùliáng pillar.¹⁰ 柱廊 chuî-lõng zhùláng <archi.> colonnade.⁵ 柱石 chuî-sêk zhùshí stone pillar; (fig.) pillar of strength.¹¹ 柱身 chuî-sïn zhùshēn column shaft (architecture).¹⁰ 柱塞 chuî-xāk zhùsāi piston.¹⁰ 柱形图[柱形圖] chuî-yẽin-hũ zhùxíngtú bar chart.⁹ 毫米汞柱 hõ-māi-hüng-chuî háomǐgǒngzhù millimeter of mercury; mmHg (unit of pressure).⁶ 擎天柱 kẽin-hëin-chuî qíngtiānzhù pillar of state or society; one who shoulders heavy responsibility; Optimus Prime, a character in Transformers.⁹ 蕊柱 luî-chuî ruǐzhù <bot.> a style (part of the pistil).¹¹ <台> 江珧柱 göng-yiũ-chuî/ dried scallop. |
chui5 | 1826 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 楮 | chuî | chǔ | <bot.> paper
mulberry; <wr.> paper.⁵ the paper mulberry, from the bark of which
paper is made.¹⁴ 楮币[楮幣] chuî-bài chǔbì <trad.> a bank note.⁷ 楮券 chuî-hûn chǔquàn <trad.> a bank note.⁷ 楮知白 chuî-jï-bàk chǔzhībái <wr.> paper.⁷ 楮镪[楮鏹] chuî-kêng chǔqiǎng imitation paper money burned for the dead.⁷ 楮墨 chuî-màk chǔmò <wr.> paper and ink; poetry, prose, calligraphy and painting.⁶ 楮仪[楮儀] chuî-ngĩ chǔyí money given by friends towards funeral expenses.¹⁴ 楮片 chuî-pëin chǔpiàn a slip of paper.¹⁴ 楮树[楮樹] chuî-sì chǔshù (=构树[構樹] këo-sì gòushù) paper mulberry Broussonetia papyrifera.¹⁵ʼ²⁰ 楮实[楮實] chuî-sìt chǔshí <TCM> paper mulberry fruit.⁵ 楮钱[楮錢] chuî-tẽin chǔqián imitation paper money burned for the dead.⁷ 楮先生 Chuî-xëin-säng Chǔ xiānsheng <wr.> paper.¹⁴ |
chui5 | 1827 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 槌 | chuî | chuí | mallet; beetle; pestle;
gavel.⁶ (composition: ⿰木追; U+69CC). 槌子 chuî-dū or 锤子[錘子] chuĩ-dū chuízi hammer.⁸ 槌击[槌擊] chuî-gēik or 椎击[椎擊] chuĩ-gēik or 锤击[錘擊] chuĩ-gēik chuíjī to strike with a mallet or hammer.⁷ 槌骨 chuî-gūt or 鎚骨 chuĩ-gūt or 锤骨[錘骨] chuĩ-gūt chuígǔ malleus or hammer bone of middle ear.¹⁰ 鼓槌 gū-chuî gǔchuí drumstick.¹⁰ 碾槌 jīn-chuî niǎnchuí pestle.¹⁰ 棒槌 pâng-chuî or 棒棰 pâng-chuĩ bàngchui battledore; wooden club used to beat clothes in washing.⁸ 皮槌 pĩ-chuî píchuí rawhide mallet.⁶ 手槌 siū-chuî shǒuchuí hand mallet.⁶ |
chui5 | 1828 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 湷 | chuî | chuí | the sound of driving a pile
into deep water.¹⁰¹ (composition: ⿰氵春; U+6E77). <又> jöng; vùn. (See 湷 jöng; 湷 vùn). |
chui5 | 1829 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砫 | chuî | zhù | (used in geographic
names).⁹ ancestral tablet.¹⁰ 石砫 Sêk-chuî Shízhù (now called 石柱 Sêk-chuî Shízhù) stela, upright stone, obelisk; Shizhu Tujia autonomous county, Chongqing.¹⁰ 砥砫 āi-chuî dǐzhù (=砥柱 āi-chuî dǐzhù) name of a mountain through which the Yellow River was supposedly channeled; an indomitable person.⁷ |
chui5 | 1830 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紵 | 纻 | chuî | zhù | boehmeria; ramie; linen;
sackcloth.⁷ ramie; sack cloth.⁸ cloth made from ramie fibers.⁹ ramie (Boehmeria nivea).¹⁰ 白纻[白紵] bàk-chuî báizhù fine linen.¹¹ 絺纻[絺紵] chï-chuî chīzhù fine and coarse hemp.¹⁴ 纻衣[紵衣] chuî-yï zhùyì flaxen garments.²⁵ |
chui5 | 1831 | ||||||||||||||||||
| 123 | 羊 | 11 | 羜 | chuî | zhù | lamb.⁸ a lamb five months
old.²⁵ (composition: ⿰羊宁; U+7F9C). 肥羜 fĩ-chuî féizhù a fat lamb.²⁵ 既有肥羜,以速诸父.[既有肥羜,以速諸父.] Gï-yiü-fĩ-chuî, yî-tūk-jï-fù. Jì yǒu féi zhù, yǐ sù zhū fù. And the fatted lambs are provided, To which to invite my paternal uncles.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·伐木》, translated by James Legge). |
chui5 | 1832 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苧 | 苎 | chuî | zhù | ramie, an Asiatic
hemp-producing plant.¹¹ a hemp-producing plant like the nettle; Bœhmeria nivea.¹⁴ (composition traditional: ⿱艹宁; U+82E7). (See also 苧[薴] nẽin níng limonene). (composition simplified: ⿱艹㝉; U+82CE). 苎店[苧店] chuî-ëm zhùdiàn linen shop.¹⁴ 苎根[苧根] chuî-gïn zhùgēn hemp roots – ground with rice and used as food.¹⁴ 苎麻[苧麻] or 苎蔴[苧蔴] chuî-mã zhùmá <bot.> Boehmeria nivea; ramie.⁹ the fibers from which grass-cloth or linen is made, commercially known as China Grass or Ramie fiber.¹⁴ 苎麻布[苧麻布] or 苎蔴布[苧蔴布] chuî-mã-bü zhùmábù ramie cloth.⁶ 苎麻裙[苧麻裙] or 苎蔴裙[苧蔴裙] chuî-mã-kũn zhùmáqún linen skirt.¹¹ 苎麻裙衫[苧麻裙衫] or 苎蔴裙衫[苧蔴裙衫] chuî-mã-kũn-sâm zhùmáqúnshān linen garments.¹⁴ 荠苎[薺苧] tî-chuî qízhù Mosla grosseserrata Maximowicz.³² |
chui5 | 1833 | ||||||||||||||||||
| 141 | 虍 | 11 | 處 | 处 | chuî | chù | ➀ place ➁ part or aspect of something being
considered ➂ department, section,
division, office ➃ <m.> (for
sites or occurrences or activities in different places).⁶ 到处[到處] äo-chuî dàochù everywhere.¹⁰ 办事处[辦事處] bàn-xù-chuî/ bànshìchù agency; office.⁸ 别处[別處] bèik-chuî biéchù elsewhere.¹⁰ 长处[長處] chẽng-chuî/ chángchu good qualities; strong or good points.⁵ 处处[處處] chuî-chuî chùchù every place; everywhere.⁶ 处处设防[處處設防] chuî-chuî-sēt-fõng chùchùshèfáng set up defenses everywhere.³⁹ 处方[處方] chuî-föng chùfāng prescription; to prescribe.¹¹ 处长[處長] chuî-jēng chùzhǎng department chief.¹¹ 处所[處所] chuî-sō chùsuǒ place; location.⁶ 钓鱼处[釣魚處] ël-nguî-chuî/ diàoyúchù angling place.⁶ 教务处[教務處] gäo-mù-chuî/ jiàowùchù education office.¹⁰ 两处农舍[兩處農舍] lēng-chuî-nũng-sëh liǎngchùnóngshè two farmhouses.⁶ 四处[四處] xü-chuî sìchù all around; in all directions; everywhere.⁵ <又> chuī. (See 處 chuī.) |
chui5 | 1834 | ||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 13 | 褚 | chuî | Chǔ | Chu surname. (See 褚 [chuî, zhǔ].) |
chui5 | 1835 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 13 | 褚 | chuî | zhǔ | silk floss; pad with silk
floss, fill out a lined coat with silk floss.⁶ 褚衣 chuî-yï zhǔyī padded clothes.³⁹ 褚幕 chuî-mōk zhǔmù pall, shroud.¹¹ a piece of red cloth for covering the coffin.³⁹ 刻棘刻褚 hāk-gēik-hāk-chuî kèjíkèzhǔ remarkable skill in crafting characters (in writing).⁵⁴ (See 褚 [chuî, Chǔ].) |
chui5 | 1836 | |||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 12 | 貯 | 贮 | chuî | zhù | store; save; lay
aside.⁵ 贮备[貯備] chuî-bì zhùbèi store up; lay aside.⁵ 贮蓄[貯蓄] chuî-chūk zhùxù store up; lay in; conserve.⁶ 贮积[貯積] chuî-dēik zhùjī store up; lay in; stockpile.⁶ 贮木场[貯木場] chuî-mûk-chẽng zhùmùchǎng lumber yard; timber depot; timber yard.⁵ 贮热[貯熱] chuî-ngèik zhùrè to conserve heat.¹⁰ 贮槽[貯槽] chuî-tão zhùcáo storage tank.⁹ 贮藏[貯藏] chuî-tõng zhùcáng store up; lay in.⁵ 贮存[貯存] chuî-tũn zhùcún store; keep in storage.⁵ 贮运[貯運] chuî-vùn zhùyùn store and ship.⁶ |
chui5 | 1837 | ||||||||||||||||||
| 7 | 二 | 3 | 亍 | chūk | chù | <wr.> the right step.
(Compare 彳 chēik chì
the left step; combining 彳and 亍 to form 行 hãng xíng to walk.) 彳亍 chēik-chūk chìchù <wr.> to walk slowly. |
chuk1 | 1838 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 俶 | chūk | chù | start, begin; beginning;
arrange.⁸ to begin; a beginning. (also read chūk shù).¹⁴ to begin, to do, to act; good, excellent.²⁴
<lit.> first, in the beginning; <lit.> to arrange, to put in
order; to build, to move; thick.³⁶ (composition: ⿰亻叔; U+4FF6). 畟畟良耜、俶载南亩。[畟畟良耜、俶載南畝。] Chāk-chāk-lẽng-dù, chūk-döi-nãm-mêo. Cè cè liáng sì, chù zài nán mǔ. Very sharp are the excellent shares, With which they set to work on the south-lying acres.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·閔予小子之什·良耜·1》, translated by James Legge). 俶载[俶載] chūk-döi chùzài or shùzài to commence – as agricultural operations.¹⁴ 俶装[俶裝] chūk-jöng chùzhuāng or shùzhuāng to girdle up for journey.¹¹ to arrange the baggage.¹⁴ 俶望终虚[俶望終虛] chūk-mòng-jüng-huï chù wàng zhōng xū my great hopes are after all quite frustrated.¹⁰² 俶扰[俶擾] chūk-ngêl chùrǎo begin to disturb.⁸ 俶尔[俶爾] chūk-ngì chù'ěr <lit.> suddenly.³⁶ <又> tēik. (See 俶 [chūk, shù]; 俶 tēik). |
chuk1 | 1839 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 俶 | chūk | shù | (used for 束 chūk shù to bind, to bind up
bundles of firewood; to restrain).¹¹ (alternate Mandarin pronunciation of 俶
chūk chù
with the same meaning: start, begin; beginning; arrange.⁸ to begin, to do, to
act; good, excellent.²⁴).¹⁴ good.³⁶ (composition: ⿰亻叔; U+4FF6). <又> tēik. (See 俶 [chūk, chù]; 俶 tēik; 束 chūk). |
chuk1 | 1840 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘼 | chūk | chù | Same as 畜 chūk chù for both senses
below: ➀ livestock, domesticated animal, farm animal Example: 家畜 gä-chūk jiāchù domesticated animal; ➁ creature; beast Example: 畜生 chūk-säng chùshēng beast, brute.³⁶ (composition: ⿳㽞一口; U+563C). <又> chiü; än. (See 畜 [chūk, chù]; 嘼 [chūk, xù]; 嘼 chiü; 嘼 än). |
chuk1 | 1841 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘼 | chūk | xù | (=畜 chūk xù to raise (domestic
animals).⁵).⁸ (composition: ⿳㽞一口; U+563C). <又> chiü; än. (See 畜 [chūk, xù]; 嘼 [chūk, chù]; 嘼 chiü; 嘼 än). |
chuk1 | 1842 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 怵 | chūk | chù | fear, dread, shrink from;
<wr.> be alert, be vigilant, be on the alert.⁶ 怵迫 chūk-bēik or jōt-bēik chùpò to threaten and induce.¹¹ 怵迫之徒 chūk-bēik-jï-hũ or jōt-bēik-jï-hũ chùpòzhītú a person who is tempted or urged on.¹⁴ 怵场[怵場] chūk-chẽng or jōt-chẽng or 憷场[憷場] chō-chẽng chùchǎng <topo.> feel nervous before a large audience; have/suffer stage fright.⁶ 怵怵忐忐 chūk-chūk-hām-hām or jōt-jōt-hām-hām or chūk-chūk-hān-hān or jōt-jōt-hān-hān chùchutǎntǎn be anxious and restless.¹⁹ 怵惧[怵懼] chūk-guì or jōt-guì chùjù fear.⁸ 怵头[怵頭] chūk-hẽo or jōt-hẽo or 憷头[憷頭] chō-hẽo chùtóu <topo.> timid; shrinking from difficulties.⁶ 怵目惊心[怵目驚心] chūk-mùk-gëin-xïm or jōt-mùk-gëin-xïm or 触目惊心[觸目驚心] chūk-mùk-gëin-xïm chùmùjīngxīn lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom); shocking; horrible to see; a ghastly sight.¹⁰ 怵惕 chūk-tēik or jōt-tēik chùtì <wr.> feel apprehensive and alert.⁶ <又> jōt. (See 怵 jōt.) |
chuk1 | 1843 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 慉 | chūk | chù | to bring up; to raise.⁸ to
foster; to bear.¹⁰ referred pain; to hate.¹⁹ raise up, nourish, foster.²⁴ to
nourish; to foster; to hate; to excite.¹⁰² (composition: ⿰忄畜; U+6149). 不我能慉 Būt-ngô-nãng-chūk Bù wǒ néng chù You cannot cherish me. (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·谷風·5》, translated by James Legge).⁶⁰ He cannot (or does not) like me.¹⁰² 慉骄[慉驕] chūk-gël chùjiāo to encourage or develop pride.¹⁰² 慉怒 chūk-nù chùnù to stir up wrath; angry, wrathful.¹⁰² (See 慉[chūk, xù]). |
chuk1 | 1844 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 慉 | chūk | xù | get up, support;
(<old>=蓄 chūk xù to store, to save, to hoard, to gather.⁸).¹⁹ (composition: ⿰忄畜; U+6149). 慉结[慉結] chūk-gēik xùjié melancholy, depressed.¹⁹ 情慉 tẽin-chūk qíngxù rame/state of mind; mood.¹⁹ 藴慉 vūn-chūk yùnxù gather; accumulate; build up.¹⁹ (See 慉[chūk, chù]). |
chuk1 | 1845 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 搐 | chūk | chù | cramp, spasm, convulsion;
twitch. 抽搐 chëo-chūk chōuchù to have muscular spasms. 搐缩[搐縮] chūk-sük chùsuō to shrink; to contract. |
chuk1 | 1846 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 15 | 數 | 数 | chūk | cù | fine, close (mesh).¹¹
close.¹⁰² (comp. t: ⿰婁攵; U+6578). (comp. s: ⿰娄攵; U+6570). 数罟[數罟] chūk-gü or chūk-kü cùgǔ a fine net.¹⁰² 数罟不入洿池[數罟不入污池] chūk-gü-būt-yìp-vü-chĩ or chūk-kü-būt-yìp-vü-chĩ cùgǔ bù rù wūchí a closemeshed net is not let into the ponds (prevent taking small fish).¹¹ 数罟不入洿池, 鱼鼈不可胜食也. [數罟不入洿池, 魚鼈不可勝食也.] Chūk-gü-būt-yìp-vü-chĩ, nguî-bèik-būt-hō-sëin-sèik-yâ. or Chūk-kü-būt-yìp-vü-chĩ, nguî-bèik-būt-hō-sëin-sèik-yâ. Cùgǔ bù rù wūchí, yú biē bùkě shèng shí yě. If close nets are not allowed to enter the pools and ponds, the fishes and turtles will be more than can be consumed.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·梁惠王上·3》, translated by James Legge). <又> sōk; sū; sü. (See 數 sōk; 數 sū; 數 sü). |
chuk1 | 1847 | ||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 7 | 束 | chūk | shù | bind; beam; <m.>
bunch; to control.⁶ Shu surname.⁸ to bind, to bind up bundles of firewood; to
restrain; five pieces of cloth, bound up together; a bundle of 50 arrows; ten
pieces of dried meat.²⁴ (comp. : ⿻木口; U+675F). 束缚[束縛] chūk-bòk or chūk-fòk shùfù tie; bind up.⁵ 束胸 chūk-hüng shùxiōng woman's girdle for flattening the breasts.⁶ 束之高阁[束之高閣] chūk-jï-gäo-gōk shùzhīgāogé to shelve a matter (put it away unheeded).¹¹ 束装[束裝] chūk-jöng shùzhuāng <wr.> pack up (for a journey).⁶ 束射 chūk-sèh shùshè beam.⁶ 束身 chūk-sïn shùshēn restrain/control/bind oneself.⁶ 束手 chūk-siū shùshǒu have one's hands tied/bound.⁶ 束手束脚[束手束腳] chūk-siū-chūk-gëk shùshǒushùjiǎo (=缩手缩脚[縮手縮腳] sük-siū-sük-gëk suōshǒusuōjiǎo) shrink from cold; be overly cautions.⁶ 束手无策[束手無策] chūk-siū-mũ-chāk shùshǒuwúcè be at one's wit's end; wring one's hands in dismay.⁶ 束手待毙[束手待斃] chūk-siū-òi-bài shùshǒudàibì wait for one's doom with tied hands – helplessly wait for death.⁶ 束腰 chūk-yël shùyāo girdle the waist; girdle.⁶ 一束鲜花[一束鮮花] yīt-chūk xëin-fä yīshù xiānhuā a bouquet/bunch of (fresh) flowers.⁹ʼ¹⁹ |
chuk1 | 1848 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柷 | chūk | chù | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 柷 jūk zhù with the same meaning: instrument of wood used in
ancient times to start the orchestra.¹⁴ a large wooden box-shaped trough,
played with a pestle as a percussion instrument in Chinese ritual
music.³⁶). (composition: ⿰木兄; U+67F7). 柷敔 chūk-nguî chùyǔ or jūk-nguî zhùyǔ two wooden percussion instruments in ancient times, the former to start the orchestra and the latter to stop the orchestra; it is said that the two can be used for harmony at the same time, regardless of the end and the beginning.⁸ <又> jūk. (See 柷 jūk). |
chuk1 | 1849 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 10 | 畜 | chūk | chù | domestic animal;
livestock.⁵ (variant: 嘼 chūk chù). 畜肥 chūk-fĩ chùféi animal manure.⁵ 畜力 chūk-lèik chùlì animal power.⁵ 畜类[畜類] chūk-luì chùlèi domestic animals.⁵ 畜牲 or 畜生 chūk-säng chùsheng livestock, or specifically the six farm animals cow, horse, sheep, cock, dog, pig; an insult, You animal!¹⁰ the beasts; (severe abuse of person) dog, beast, vermin, contemptible cur.¹¹ 畜疫 chūk-yèik chùyì epidemic disease of domestic animals⁵ 家畜 gä-chūk jiāchù domestic animal; livestock.⁵ 耕畜 gäng-chūk gēngchù farm animal.⁵ (See 畜 [chūk, xù]; 嘼 [chūk, chù]). |
chuk1 | 1850 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 10 | 畜 | chūk | xù | raise (domestic animals).⁵
(variant: 嘼 chūk xù). 畜产[畜產] chūk-chān xùchǎn livestock/animal products.⁵ 畜牧 chūk-mùk xùmù raise livestock or poultry.⁵ 畜牧业[畜牧業] chūk-mùk-ngèp xùmùyè animal/livestock husbandry.⁵ 畜养[畜養] chūk-yëng xùyǎng raise (domestic animals).⁵ (See 畜 [chūk, chù]; 嘼 [chūk, xù]). |
chuk1 | 1851 | |||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 12 | 𥁯 ❄ |
chūk | chù | a jar.¹⁰¹ (composition: ⿱足皿; U+2506F) <又> tūk. (See 𥁯❄{⿱足皿} tūk). |
chuk1 | 1852 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 24 | 矗 | chūk | chù | straight, upright, erect,
lofty.⁸ lofty, upright, straight; luxuriant, growth.¹⁴ 矗立 chūk-lìp chùlì stand majestically.⁹ to tower; standing tall and upright (of large building).¹⁰ 矗立云表[矗立雲表] chūk-lìp-vũn-bēl chùlìyúnbiǎo sticking up into the clouds.¹⁴ 矗然不诬[矗然不誣] chūk-ngẽin-būt-mõ or chūk-ngẽin-būt-mũ chùránbùwū upright, without deceit.¹⁴ 高矗 gäo-chūk gāochù towering.¹⁰ |
chuk1 | 1853 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓄 | chūk | xù | to store, to save, to
hoard, to gather.⁸ 储蓄[儲蓄] chuî-chūk chǔxù to deposit money; to save; savings.¹⁰ 蓄电池[蓄電池] chūk-èin-chĩ xùdiànchí storage battery/cell; accumulator.⁶ 蓄发[蓄髮] chūk-fāt xùfà to wear hair long.⁶ 蓄意 chūk-yï xùyì to premeditate.⁹ to do (something evil) intentionally or by design.⁶ 积蓄[積蓄] dēik-chūk jīxù to save; to put aside; savings.¹⁰ 兼收并蓄[兼收併蓄] gëm-siü-bèin-chūk jiānshōubìngxù to incorporate things of diverse nature; to take in everything; to absorb/swallow anything and everything.⁶ |
chuk1 | 1854 | |||||||||||||||||||
| 148 | 角 | 11 | 𧢻 ❄ |
chūk | chù | (<old>=触[觸] chūk chù touch, contact;
move, stir up somebody's feelings.⁶) (composition: ⿱角牛; U+278BB). (See 觸 chūk). |
chuk1 | 1855 | |||||||||||||||||||
| 148 | 角 | 20 | 觸 | 触 | chūk | chù | touch, contact; move, stir
up somebody's feelings.⁶ (old variant: 𧢻❄{⿱角牛} chūk). (See 𧢻❄{⿱角牛} chūk). 触礁[觸礁] chūk-dël chùjiāo to strike a submerged reef, to run aground; to hit a snag, to meet unexpected difficulty.⁷ 触犯[觸犯] chūk-fàn chùfàn offend; violate; go against.⁶ 触景生情[觸景生情] chūk-gēin-säng-tẽin chùjǐng shēngqíng the sight strikes a chord in one's heart.⁶ 触及[觸及] chūk-gèp chùjí touch.⁶ 触觉[觸覺] chūk-gōk chùjué the sense of touch.⁷ 触角[觸角] chūk-gôk chùjiǎo antenna. tentacle, feeler.⁶ 触类旁通[觸類旁通] chūk-luì-põng-hüng chùlèipángtōng comprehend by analogy; draw parallels from inference.⁶ 触目惊心[觸目驚心] chūk-mùk-gëin-xïm chùmùjīngxīn frightening; bloodcurdling; shocking; emotionally disturbed (by a sight).⁷ 触动[觸動] chūk-ùng chùdòng touch something and move it slightly; affect, offend, violate; move, touch, stir up one's feelings.⁶ 触须[觸鬚] chūk-xü chùxū cirrus; vibrissa.⁶ a palpus; feelers; antennae; tentacles.⁷ 感触[感觸] gām-chūk gǎnchù thoughts and feelings; move, touch.⁶ 一触即发[一觸即發] yīt-chūk-dēik-fāt yīchùjífā may be triggered off at any moment.⁶ |
chuk1 | 1856 | ||||||||||||||||||
| 152 | 豕 | 8 | 豖 | chūk | chù | a shackled pig.¹⁴ a pig
trying to walk with its forelegs tied.²⁵ 豖豖 chūk-chūk chùchù the appearance of a pig walking as if it is tripping.⁸ |
chuk1 | 1857 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喘 | chūn | chuǎn | to gasp; to pant;
asthma.¹⁰ 喘气[喘氣] chūn-hï chuǎnqì to breathe deeply; to pant.¹⁰ 喘吁吁 or 喘嘘嘘[喘噓噓] chūn-huï-huï chuǎnxūxū to puff and blow.¹⁰ to pant for breath.¹¹ 喘息 chūn-xēik chuǎnxī to gasp for breath; to take a breather.¹⁰ 哮喘 häo-chūn xiāochuǎn <med.> asthmas.⁵ asthma; to wheese.⁷ asthma.¹⁴ (See 哮喘 häo-chūn xiàochuǎn.) 哮喘 häo-chūn xiàochuǎn to whoop, to wheeze; asthma.⁶ (See 哮喘 häo-chūn xiāochuǎn.) 气喘[氣喘] hï-chūn qìchuǎn asthma; short of breath.⁶ 气喘咻咻[氣喘咻咻] hï-chūn-hiü-hiü qìchuǎnxiūxiū to be out of breath.³⁹ 气喘吁吁[氣喘吁吁] hï-chūn-huï-huï qìchuǎnxūxū pant; puff hard/heavily; be out/short of breath; be breathless.⁶ 残喘[殘喘] tãn-chūn cánchuǎn one's last breath.⁸ |
chun1 | 1858 | |||||||||||||||||||
| 31 | 囗 | 12 | 圌 | chūn | chuán | (=篅 chūn chuán <topo.>
grain bin.⁶ (dialectal) a kind of round container for grain made of bamboo or
grass.³⁶); a place for grain, made of split bamboo.²⁴ (composition: ⿴囗耑; U+570C). <又> suĩ. (See 圌 suĩ). |
chun1 | 1859 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 6 | 忖 | chūn | cǔn | to surmise; to consider; to
presume; to suppose.⁷ to guess, to surmise; to consider, to reflect
on.¹⁰² (composition: ⿰忄寸; U+5FD6). 忖量 chūn-lẽng cǔnliàng to consider, to reflect; to suppose, to gauge what's on another's mind; to conjecture.⁷ 忖度 or 忖𢜬❄{⿰忄度} chūn-òk cǔnduó (or 忖摸 chūn-mū or chūn-mō or chūn-mōk cǔnmō) to suppose; to consider; to gauge what's on another's mind; to presume; to surmise.⁷ to calculate; to consider.²⁴ 忖思 chūn-xü cǔnsī (or 忖想 chūn-xēng cǔnxiǎng) to imagine.⁷ to ponder on.¹⁰² 自忖无能[自忖無能] dù-chūn-mũ-nãng zìcǔnwúnéng I think that I have not the ability or power.¹⁰² 他人有心、予忖度之。Hä-ngĩn-yiû-xïm, yĩ-chūn-òk-jï. Tā rén yǒu xīn, yú cǔn duó zhī. What other men have in their minds, I can measure by reflection. (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·巧言·4》, translated by James Legge).⁶⁰ What others have in their minds, I can measure by reflection.¹⁰² 思忖 xü-chūn sīcǔn to ponder; consider; contemplate.⁹ |
chun1 | 1860 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 惷 | chūn | chǔn | (=蠢 chūn chǔn to wriggle, to
squirm; stupid, foolish, dull, silly.⁷).¹¹ confused, perturbed; commonly used
for 蠢 chūn chǔn, stupid.²⁴ (composition: ⿱春心; U+60F7). 惷才 or 蠢才 chūn-tõi chǔncái a simpleton; fool, idiot.⁷ 惷动[惷動] or 蠢动[蠢動] chūn-ùng chǔndòng wriggle; carry on disruptive activities.⁸ (See 蠢 chūn). |
chun1 | 1861 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 13 | 𢾎 ❄ |
chūn | chǔn | confused; agitated.²⁴
(variant: 𢾜{❄⿰春攵} chūn chǔn). (composition: ⿰春攴; U+22F8E). (See 𢾜{❄⿰春攵} chūn). |
chun1 | 1862 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 13 | 𢾜 ❄ |
chūn | chǔn | (=𢾎{❄⿰春攴} chūn chǔn confused;
agitated.²⁴) (composition: ⿰春攵; U+22F9C). (See 𢾎{❄⿰春攴} chūn). |
chun1 | 1863 | |||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 13 | 歂 | chūn | chuán | Chuan surname.⁸ (composition: ⿰耑欠; U+6B42). (See 歂[chūn, chuǎn]). |
chun1 | 1864 | |||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 13 | 歂 | chūn | chuǎn | (<old>=喘 chūn chuǎn
to gasp; to pant; asthma.¹⁰); breathing quickly.⁸ to draw the breath, to
breathe, to breathe hard.²⁴ (composition: ⿰耑欠; U+6B42). (See 歂[chūn, chuán]). |
chun1 | 1865 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 湍 | chūn | tuān | <wr.> (of a current)
rapid, torrential; rapids, rushing waters.⁵ 湍急 chūn-gīp tuānjí (of a current) rapid, torrential. 湍濑[湍瀨] chūn-lài tuānlài shallow rapids.³⁹ 湍流 chūn-liũ tuānliú <wr.> swift current, rushing waters, torrent, rapids; <phy.> turbulent flow; turbulence.⁵ 急湍 gīp-chūn jítuān a rushing current.⁵ 水流湍急 suī-liũ-chūn-gīp shuǐliútuānjí The current is swift.⁵ |
chun1 | 1866 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 13 | 煓 | chūn | tuān | the flame of fire; red and
blazing.²⁴ vigorously burning fire.³⁶ (composition: ⿰火耑; U+7153). |
chun1 | 1867 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 12 | 猯 | chūn | tuān | (<old>=貒 chūn tuān) badger.⁸ (See 獾 fön; 貒 chūn.) |
chun1 | 1868 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 篅 | chūn | chuán | <topo.> grain bin.⁶
(dialectal) a kind of round container for grain made of bamboo or
grass.³⁶ (composition: ⿱𥫗耑; U+7BC5). 筳篅 hẽin-chūn tíngchuán a method of divination used by the ancient people of 楚 chō chǔ Chu.¹⁹ |
chun1 | 1869 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 𦚧 ❄ |
chūn | chǔn | (composition: ⿰月旬;
U+266A7). 𦚧❄{⿰月旬}䏰 chūn-ngîn chǔnrěn or chūn-ngùn chǔnrùn name of a county.² the name of a village; a kind of insect; also a place where such insects abound.²⁵ earthworm; Han dynasty county name, which received this name because its grounds were very wet and has many earthworms.¹⁰¹ |
chun1 | 1870 | |||||||||||||||||||
| 136 | 舛 | 6 | 舛 | chūn | chuǎn | Kangxi radical 136; oppose,
deviate, be contrary to.⁸ <wr.> error, mishap; run counter.⁵ (variant:
踳 chūn chuǎn). 舛驳[舛駁] chūn-bôk chuǎnbó incongruous; contradictory.⁷ 舛杂[舛雜] chūn-dàp chuǎnzá all mixed up; chaotic.⁷ 舛误[舛誤] chūn-m̀ chuǎnwù <wr.> error; mishap.⁵ 舛逆 chūn-ngèik chuǎnnì contrary to reason; absurd.⁷ 舛错[舛錯] chūn-tö chuǎncuò erroneous,inexact; untidy, disorderly, unsystematic.⁷ 舛互 chūn-vù chuǎnhù to interlace; to intermingle; to interlock.⁷ 命途多舛 mèin-hũ-ü-chūn mìngtúduōchuǎn suffer many a setback during one's life.⁵ 讹舛[訛舛] ngõ-chūn échuǎn <wr.> erroneous, absurd.¹¹ (See 踳 chūn). |
chun1 | 1871 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 荈 | chūn | chuǎn | tea leaves that are older
(lower in the tea plant), that is, coarse tea leaves; late picked tea
leaves.⁸ tea picked late in the season.²⁵ tea that is collected late.²⁹ old
leaves of tea, coarse tea; tea in general.³⁶ (composition: ⿱艹舛; U+8348). 茶荈 chã-chūn cháchuǎn or 茶茗 chã-mẽin chámíng now known as 'tea'.¹⁹ 酒荈 diū-chūn jiǔchuǎn wine and tea.¹⁹ 岕荈 gäi-chūn jièchuǎn or 岕茶 gäi-chã jièchá a top grade tea produced in Luojie Mountain (罗岕山[羅岕山] lõ-gäi-sän luó jiè shān) in Changxing County (长兴县[長興縣] chẽng-hëin-yòn cháng xīng xiàn), Zhejiang Province (浙江省 jēt-göng-sāng zhèjiāng shěng).¹⁹ 茗荈 mẽin-chūn míngchuǎn pertaining to tea.¹⁹ tea picked late in the season.²⁵ 或密赐茶荈以当酒[或密賜茶荈以當酒] Vàk-mìt-xü-chã-chūn-yî-öng-diū Huò mì cì chá chuǎn yǐ dāng jiǔ Or secretly give tea as wine.⁶⁰ (Excerpt from 《三國志·吳書二十·韋曜傳·9》). 瀹荈 yèk-chūn yuèchuǎn to make (boil) tea.¹⁹ |
chun1 | 1872 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 21 | 蠢 | chūn | chǔn | to wriggle, to squirm;
stupid, foolish, dull, silly.⁷ 蠢笨 chūn-bùn chǔnbèn stupid; awkward, clumsy.⁸ 蠢蠢 chūn-chūn chǔnchǔn stirringly; turbulence and intranquility.⁸ 蠢蠢欲动[蠢蠢欲動] chūn-chūn-yùk-ùng chǔnchǔnyùdòng (of enemy troops) moving busily to prepare for action.⁷ 蠢俗 chūn-dùk chǔnsú be stupid and vulgar.⁸ 蠢货[蠢貨] chūn-fö chǔnhuò blockhead; dunce.⁸ 蠢头蠢脑[蠢頭蠢腦] chūn-hẽo-chūn-nāo chǔntóu-chǔnnǎo stupid-looking.⁶ blockhead.⁸ 蠢汉[蠢漢] chūn-hön chǔnhàn fool; ignoramus; dullard.¹⁰ 蠢猪[蠢豬] chūn-jï chǔnzhū idiot; stupid swine; ass.⁷ 蠢陋 chūn-lèo chǔnlòu stupid and uncultured.⁷ 蠢驴[蠢驢] chūn-luĩ chǔnlǘ an idiot; a donkey; an ass.⁷ 蠢若木鸡[蠢若木雞] chūn-ngèk-mùk-gäi chǔnruòmùjī be benumbed as a wooden chicken; as serene as a graven image; stand as a log.⁸ 蠢人 chūn-ngĩn chǔnrén a fool; a blockhead.⁷ 蠢材 or 蠢才 chūn-tõi chǔncái a simpleton; fool, idiot.⁷ 蠢动[蠢動] chūn-ùng chǔndòng wriggle; carry on disruptive activities.⁸ 蠢话[蠢話] chūn-và chǔnhuà foolish word; stupid remark.⁶ 蠢事 chūn-xù chǔnshì folly.⁸ |
chun1 | 1873 | |||||||||||||||||||
| 152 | 豕 | 16 | 䝎 | chūn | tuān | a pig; a hog, a kind of
fat animal that looks like a pig.⁸ (=猪獾[豬獾] jï-fön zhūhuān hog badger (Arctonyx collaris) or =野猪[野豬] yêh-jï yězhū wild boar (Sus scrofa).¹⁹ʼ¹⁰ a pig; a round fat pig; a wild hog.²⁵ (=貒 chūn tuān which in turn is equal to 獾 fön huān badger.⁸).¹⁰¹ (composition: ⿰豕耑; U+474E). (See 貒 chūn). |
chun1 | 1874 | |||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 16 | 貒 | chūn | tuān | (=獾 fön huān) badger.⁸ (variant:
䝎 chūn tuān). (composition: ⿰豸耑; U+8C92). (See 獾 fön; 䝎 chūn). |
chun1 | 1875 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 16 | 踳 | chūn | chuǎn | (<wr.>=舛 chūn chuǎn).⁶ incongruous; disorderly.⁷ 踳驳[踳駁] chūn-bök chuǎnbó incongruous; disorderly.⁷ 踳踳 chūn-chūn chuǎnchuǎn frustrated.¹⁹ (See 舛 chūn). |
chun1 | 1876 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 12 | 遄 | chūn | chuán | <wr.> swiftly,
quickly, to hurry; coming and going frequently and swiftly, to and
fro.⁷ 遄返 chūn-fän chuánfǎn return quickly.⁵ 遄归[遄歸] chūn-gï chuánguī return speedily.⁶ 遄行 chūn-hãng chuánxíng go quickly.⁵⁴ 遄征 chūn-jëin chuánzhēng to hurry forward on an expedition; to drive fast.¹⁰ 遄臻于卫[遄臻于衛] Chūn-jün-yï-vì Chuán zhēn yú wèi Quickly shall we arrive in Wei.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·泉水》, translated by James Legge). 遄流 chūn-liũ chuánliú torrential flow.⁷ 遄往 chūn-vông chuánwǎng go over there quickly. 遄死 chūn-xī chuánsǐ to die very quickly.⁷ |
chun1 | 1877 | |||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 15 | 䦟 | 䦷 | chūn | chuài | to struggle; struggle; to
strive, firm; stable; secure.⁸ 䦶䦷[䦛䦟] jäng-chūn zhèngchuài struggle; strive hard; contend.²⁹ |
chun1 | 1878 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揣 | chūn | chuài | 挣揣[掙揣] jäng-chūn zhèngchuài <wr.>
to struggle; to strive hard. 囊揣 nõng-chūn nāngchuài <trad.> cowardly; weak; feeble; (=囊膪 nõng-chāi nāngchuài flabby meat from a pig's belly and breast).⁶ (See 揣 [chūn, chuǎi], [chūn, chuāi].) |
chun1 | 1879 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揣 | chūn | chuǎi | to estimate; to guess; to
figure; to surmise. 不揣 būt-chūn bùchuǎi <humb.> not aware of one's limited ability. 不揣冒昧 būt-chūn-mào-mòi bùchuǎimàomèi <court.> to venture to; to presume to. 揣测[揣測] chūn-chāk chuǎicè to guess; to conjecture. 揣测之词[揣測之詞] chūn-chāk-jï-xũ chuǎicèzhīcí mere speculation; mere conjecture. 揣骨 chūn-gūt chuǎigǔ a fortunetelling by feeling the bones of a person. 揣摩 chūn-mö chuǎimó to try to figure out; to ponder, to speculate; to rack one's brain. 揣度 chūn-òk chuǎiduó to speculate; to conjecture; to appraise; to make an intelligent guess.⁷ 揣想 chūn-xēng chuāixiǎng to conjecture. (See 揣 [chūn, chuāi], [chūn, chuài].) |
chun1 | 1880 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揣 | chūn | chuāi | to hide or carry in one's
clothes; to put into. 揣在怀里[揣在懷裡] chūn-dòi-vãi-lī chuāi zài huáili <topo.> to tuck into one's bosom. 揣手 chūn-siū chuāishǒu <topo.> to tuck hands in one's pockets or sleeves. (See 揣 [chūn, chuǎi], [chūn, chuài].) |
chun1 | 1881 | |||||||||||||||||||
| 2 | 丨 | 7 | 串 | chün | chuàn | string together, bunch,
cluster. 把珍珠串起来[把珍珠串起來] bā-jïn-jî-chün-hī-lõi bǎzhēnzhūchuànqǐlái to string pearls together. 串疽 chün-duï chuànjū <med.> herpes, Herpes zoster, shingles.¹¹ 串屉儿[串屜兒] chün-hãi-ngī chuàntìr to warm up (rolls, buns) by putting in oven for short time.¹¹ 串联[串聯] chün-lũn chuànlián to establish ties; to contact; series connection (in electricity). 串烧[串燒] chün-sël chuànshāo barbecued food on a skewer; shish kebab. 串亲[串親] chün-tïn chuànqīn <topo.> to visit relatives. 一连串[一連串] yīt-lẽin-chün yīliánchuàn a chain of (events, problems, successes, jobs); a succession of (disasters); a row (of stores). <又> chûn. (See 串 chûn.) |
chun2 | 1882 | |||||||||||||||||||
| 47 | 巛 | 3 | 川 | chün | chuān | river, stream, creek; plain
(level country); short for 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province. (composition: ⿲丿丨丨; U+5DDD). 百川 bāk-chün bǎichuān waterways. 冰川 bëin-chün bīngchuān glacier. 川白苞芹 chün-bàk-bäo-kĩn chuān bái bāo qín (Nothosmyrnium japonicum var. sutchuensis).²³ 川贝[川貝] chün-böi chuānbèi <TCM> tendrileaf fritilary bulb. 川续断[川續斷] chün-dùk-òn chuānxùduàn (Dipsacus asperoides).²⁰ 川芎 chün-güng chuānxiōng an aromatic plant, (=芎䓖[芎藭] güng-kũng xiōngqióng,) the hemlock parsley, Conioselinum univitatum.¹¹ 川泽𬣙𬣙[川澤訏訏] chün-jàk-huï-huï chuānzéxūxū a very large marsh.¹³ 川剧[川劇] Chün-kēk Chuānjù Sichuan opera. 川流不息 chün-liũ-būt-xēik chuānliúbùxī the stream flows without stopping; unending flow. 川菜 chün-töi Chuāncài Sichuan cuisine. 河川 hõ-chün héchuān rivers. |
chun2 | 1883 | |||||||||||||||||||
| 47 | 巛 | 3 | 巛 | chün | chuān | Kangxi radical 47;
(<old>=川 chün chuān) river .⁸ (composition: ⿲𡿨𡿨𡿨; U+5DDB). |
chun2 | 1884 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 22 | 攢 | 攒 | chün | cuán | to collect together, to
assemble. 攒聚[攢聚] chün-duì cuánjù to gather closely together. 攒盒[攢盒] chün-hâp cuánhé multi-layer/multi-segmented container for holding various foods. 攒眉[攢眉] chün-mĩ cuánméi to knit one's brows; frown. 攒簇[攢簇] chün-tūk cuáncù to crowd together.¹¹ 攒动[攢動] chün-ùng cuándòng to crowd together and move back and forth. 攒三聚五[攢三聚五] chün-xäm-duì-m̄ cuánsānjùwǔ (of people) to gather in threes and fours; to gather in little clumps or knots. 拼攒[拼攢] pëin-chün pīncuán to assemble (spare parts). <又> dān. (See 攢 dān.) |
chun2 | 1885 | ||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 8 | 旾 | chün | chūn | (=春 chün chūn) spring; love,
lust; life, vitality.⁵ (See 春 chün). |
chun2 | 1886 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 9 | 春 | chün | chūn | spring; love, lust; life,
vitality; Chun surname.⁵ (variant: 旾) 春节[春節] Chün-dēik Chūnjié the Spring Festival.⁵ 春晖[春暉] chün-fï chūnhuī lit. spring sunshine; fig. parental (often maternal) love.¹⁰ 春风化雨[春風化雨] chün-füng-fä-yî chūnfēnghuàyǔ life-giving spring breeze and rain – salutary influence of education.⁵ the kindly influence of a good teacher.¹⁶ 春季 chün-gï chūnjì spring; springtime.⁵ 春菇 chün-gü chūngū spring mushroom.¹⁰ 春夏秋冬 chün-hà-tiü-üng chūnxiàqiūdōng the four seasons: spring, summer, autumn and winter.¹⁰ 春天 chün-hëin chūntiān spring; springtime.⁵ 春帖 chün-hēp chūntiě Spring Festival scroll.⁸ 春卷[春捲] chün-kūn chūnjuǎn egg roll; spring roll.¹⁰ 春兰秋菊[春蘭秋菊] chün-lãn-tiü-gūk chūnlánqiūjú orchids in spring and chrysanthemums in autumn – each has its oiwn beauty.⁶ 春暖花开[春暖花開] chün-nön-fä-höi chūnnuǎnhuākāi spring has come and flowers are in bloom.⁶ 春试[春試] chün-sï chūnshì spring imperial examinations.⁵⁴ 春意 chün-yï chūnyì spring in the air; the beginning (or awakening) of spring; thoughts of love.⁵ (See 旾 chün). |
chun2 | 1887 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 13 | 𣈤 ❄ |
chün | chūn | (<old>=春 chün chūn) spring.² (composition: ⿱芔日; U+23224). (See 春 chün). |
chun2 | 1888 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 椿 | chün | chūn | Chinese toon; tree of
heaven.⁶ father; Cedrela sinensis.⁷ 臭椿 chiü-chün chòuchūn tree of heaven; ailanthus; Ailanthus altissima.¹⁵ 椿象 chün-dèng chūnxiàng a stinkbug; Aenaria lewisi, a kind of beetle sucking the juice from rice and wheat stalks.⁷ 椿庭 chün-hẽin chūntíng one's father.⁷ 椿堂 chün-hõng chūntáng your father.¹⁴ 椿龄[椿齡] chün-lẽin chūnlíng or 椿年 chün-nẽin chūnnián or 椿寿[椿壽] chün-siù chūnshòu venerable age; great age; long life.⁷ 椿树[椿樹] chün-sì chūnshù <bot.> Chinese toon; tree of heaven.⁵⁴ 椿萱 chün-xün chūnxuān one's parents.⁷ 椿萱并茂[椿萱並茂] chün-xün-bèin-mào chūnxuān bìngmào both father and mother are in good health.¹¹ wishing your Toona sinensis (father) and daylily (mother) are strong and happy.¹⁵ 香椿 hëng-chün xiāngchūn Chinese mahogany, Chinese toon, or red toon Toona sinensis (Cedrela sinensis A.Juss.)¹⁵ 松椿 tũng-chün sōngchūn pine tree and tree of heaven, signifying long life. |
chun2 | 1889 | |||||||||||||||||||
| 84 | 气 | 7 | 氚 | chün | chuān | tritium.⁶ 氚化 chün-fä chuānhuà tritiate.⁶ 氚核 chün-hàt chuānhé triton.⁶ |
chun2 | 1890 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 6 | 汌 | chün | chuàn | (an ancient river
name.)⁸ <又> jùn, jûn. (See 汌 jùn, jûn.) |
chun2 | 1891 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 22 | 灒 | chün | cuán | (appearance) collection or
accumulation of water.³⁶ (composition: ⿰氵贊; U+7052). <又> dān, dän. (See 灒 dān,dän). |
chun2 | 1892 | |||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 9 | 穿 | chün | chuān | penetrate, pierce, drill;
wear.⁸ 穿戴 chün-äi chuāndài to wear (clothes. ornaments).⁷ 穿扮 chün-bàn chuānbàn turn out.⁸ 穿插 chün-chäp chuānchā to serve as a go-between; the insertion of an episode or interlude.⁷ 穿凿[穿鑿] chün-dòk chuānzáo bore a hole; give a farfetched interpretation.⁸ 穿凿附会[穿鑿附會] chün-dòk-fù-vòi chuānzáofùhuì to offer far-fetched or dubious explanations.⁷ 穿透 chün-hëo chuāntòu penetrate.⁹ 穿着[穿著] chün-jëk chuānzhuó attire; clothes; dress.¹⁰ 穿针引线[穿針引線] chün-jïm-yîn-xëin chuānzhēnyǐnxiàn to serve as a go-between.⁷ 穿连裆裤[穿連襠褲] chün-lẽin-nòng-fû chuānliándāngkù band together; collude; gang up.⁵⁴ 穿耳 chün-ngī chuān ěr pierce the ear lobe.⁸ 穿上 chün-sèng chuānshang endue.⁹ to put on (clothes).¹⁰ 穿梭 chün-sö chuānsuō shuttle back and forth.⁸ 穿刺 chün-xü chuāncì puncture.⁸ 穿窬 chün-yĩ chuānyú <wr.> cut through a wall or climb over it (in order to rob the house).⁵ 穿越 chün-yòt chuānyuè pass through.¹⁰ <台> 穿孔 chün-kūng (clothes) to have holes. |
chun2 | 1893 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芚 | chün | chūn | foolish.⁸
ignorant.²⁵ (composition: ⿱艹屯; U+829A). 愚芚 nguĩ-chün yúchūn stupid.²⁵ <又> hũn. (See 芚 hũn). |
chun2 | 1894 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 15 | 蝽 | chün | chūn | (=椿象 chün-dèng chūnxiàng) stinkbug;
shieldbug.⁸ 长蝽[長蝽] chẽng-chün chángchūn chinch bug.³⁹ 长蝽茧蜂[长蝽繭蜂] chẽng-chün-gān-füng or chẽng-chün-gēin-füng chángchūnjiǎnfēng (Aridelus longius).⁹ |
chun2 | 1895 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 16 | 輴 | chün | chūn | hearse; a means of
transportation on muddy roads in ancient times; sled.⁸ a cart used to carry
coffins.⁹ a hearse.¹⁰ʼ²⁵ (composition: ⿰車盾; U+8F34). 輴车[輴車] chün-chëh chūnchē hearse.¹⁹ 輴輴 chün-chün chūnchūn the gait of a cow.¹⁹ 輴轩[輴軒] chün-hëin chūnxuān a carriage driving on a dirt road.¹⁹ 輴欙 chün-lõ chūnléi in ancient times, equipment used for transportation on muddy roads and mountain climbing.¹⁹ 轩輴[軒輴] hëin-chün xuānchūn railings of the promenade.¹⁹ 灵輴[靈輴] lẽin-chün língchūn the car/cart/carriage carrying the coffin.¹⁹ 龙輴[龍輴] lũng-chün lóngchūn a hearse adorned with dragons; a sort of bog shoes, like snow shoes, broad and flat like a sieve.²⁵ 輀輴 or 轜輴 ngĩ-chün érchūn hearse.¹⁹ |
chun2 | 1896 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 11 | 釧 | 钏 | chün | chuàn | bracelet, armlet; Chuan
surname.⁸ 臂钏[臂釧] bî-chün bìchuàn armlet.¹⁰ 钏子[釧子] chün-dū chuànzi bracelet.⁸ 金钏[金釧] gïm-chün jīnchuàn gold bracelet.⁶ 玉钏[玉釧] ngùk-chün yùchuàn jade bracelet.⁶ 腕钏[腕釧] vōn-chün wànchuàn <wr.> bracelet.¹¹ |
chun2 | 1897 | ||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 20 | 鰆 | 䲠 | chün | chūn | chorinemus.⁶ a kind of
fish; long and flat; silver-gray with dark color dots and cross-grained
strips.⁸ a mackerel.⁹ 䲠鱼[鰆魚] chün-nguĩ chūnyú another name for 马鲛属 [馬鮫屬] mâ-gäo-sùk mǎjiāoshǔ Spanish mackerel.¹⁵ʼ²⁰ a vernacular name for 蓝点马鲛[藍點馬鮫] lãm-ēm-mâ-gäo lándiǎnmǎjiāo Japanese Spanish mackerel, Japanese seerfish (Scomberomorus niphonius) aka 日本馬加鰆, 俗名鰆魚, 春魚, 正馬鮫魚, 正馬交魚, 正馬加魚, 真馬加魚.¹⁵ʼ²⁰ 中华马加䲠[中華馬加鰆] jüng-vã-mâ-gä-chün zhōnghuámǎjiāchūn another name for 中华马鲛 [中華馬鮫] jüng-vã-mâ-gäo zhōnghuámǎjiāo Chinese mackerel (Scomberomorus sinensis).¹⁵ʼ²⁰ |
chun2 | 1898 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 20 | 鶞 | chün | chūn | (composition: ⿰盾鳥;
U+9D9E). 鳻鶞 fün-chün fēnchūn a type of migratory bird.¹³ (=春扈 chün-fù chūnhù) spring quail.⁵⁴ a large kind of sparrow, of a green color.²⁵ |
chun2 | 1899 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 13 | 傳 | 传 | chũn | chuán | to pass on to; to spread;
to summon; to preach. 传递[傳遞] chũn-ài chuándì transmit; deliver; transfer.⁵ 传单[傳單] chũn-än chuándān leaflet; handbill.⁵ 传达[傳達] chũn-àt chuándá to pass on; to convey; to relay; to transmit; transmission.¹⁰ 传播[傳播] chũn-bö chuánbō to disseminate; to propagate; to spread. 传诵[傳誦] chũn-dùng or 传颂[傳頌] chũn-dùng chuánsòng be on everyone's lips; be widely read.⁶ 传唤[傳喚] chũn-fòn chuánhuàn to summon to court.¹¹ 传呼[傳呼] chũn-fü chuánhū to notify somebody of a call; to call somebody to the phone.¹⁰ 传开[傳開] chũn-höi chuánkāi (of news) to spread; to get around.¹⁰ 传统[傳統] chũn-hūng chuántǒng tradition.⁵ 传真[傳真] chũn-jïn chuánzhēn portraiture; facsimile; fax. 传奇[傳奇] chũn-kĩ chuánqí legendary; fantasy saga; romance; short stories of the Tang and Song Dynasty.¹¹ 传胪[傳臚] chũn-luĩ chuánlú the fourth in rank of the Hanlin.¹⁰² 传媒[傳媒] chũn-mõi chuánméi disseminator.⁸ media.¹⁹ 传染[傳染] chũn-ngêm chuánrǎn infect; be contagious.⁸ 传授[傳授] chũn-siù chuánshòu to pass on; to teach. <又> chõn, jòn. (See 傳 chõn, jòn.) |
chun3 | 1900 | ||||||||||||||||||
| 2 | 丨 | 7 | 串 | chûn | chuàn | <台> 一串 yīt-chûn a
strand of. <又> chün. (See 串 chün.) |
chun5 | 1901 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 17 | 膥 | chûn | cūn | (Cant.) eggs of birds or
reptiles; testicles.⁸ 多膥鱼[多膥魚] ü-chûn-nguî/ duōcūnyú (commonly written as 多春鱼[多春魚] ü-chün-nguî/ duōchūnyú), a small fish with many eggs (roe, caviar) in the smelt (Osmeridae 胡瓜魚科) family, which includes Shishamo 柳葉魚 (Spirinchus lanceolatus), Capelin 毛鱗魚 (Mallotus villosus) and Longfin smelt 油胡瓜魚 (Spirinchus thaleichthys).¹⁵ʼ²⁰ <台> 膥牯 chûn-gū testicle. |
chun5 | 1902 | |||||||||||||||||||
| 10 | 儿 | 6 | 充 | chüng | chōng | to fill; full; sufficient;
to pretend; Chong surname. 充斥 chüng-chēik chōngchì flood, congest; be full of.⁵ 充足 chüng-dūk chōngzú adequate; sufficient. 充仿 chüng-fōng chōngfǎng to pretend to be (somebody or something else); to pass somebody or something off as. 充分 chüng-fùn chōngfèn full; ample; abundant. 充血 chüng-hüt chōngxuè to become bloodshot; hyperaemia; congestion; excess; overabundance. 充满[充滿] chüng-mōn chōngmǎn full of; brimming with; very full; permeated.¹⁰ 充耳 chüng-ngī chōngěr <trad.> ear stuffer; ear-plugs inserted in a corpse.¹ usually in 充耳不聞 ignore what is said (“stuff one's ears”); <old> hat tassels that reach down to the ears.¹¹ refuse to listen.¹⁹ 充耳不闻[充耳不聞] chüng-ngī-būt-mũn chōng'ěrbùwén ignore what is said (“stuff one's ears”).¹¹ 充当[充當] chüng-öng chōngdāng to act as. 充沛 chüng-pöi chōngpèi abundant; plentiful; vigorous.¹⁰ 充实[充實] chüng-sìt chōngshí to substantiate; to enrich; to strengthen; to improve; knowledge; facilities. 充数[充數] chüng-sü chōngshù to make up the number (to fill places up to a given number); to serve as stopgap.¹⁰ 充裕 chüng-yì chōngyù abundant; ample; plentiful.⁵ |
chung2 | 1903 | |||||||||||||||||||
| 14 | 冖 | 10 | 冢 | chüng | zhǒng | tomb; grave; burial mound;
mausoleum. 冢妇[冢婦] chüng-fû zhǒngfù <wr.> eldest daughter-in-law. 贝冢[貝冢] böi-chüng bèizhǒng <wr.> kitchen midden. 荒冢 föng-chüng huāngzhǒng abandoned grave. 古冢 gū-chüng gǔzhǒng ancient graves or mounds. 公冢 güng-chüng gōngzhǒng <wr.> public cemetery. 丛冢[叢冢] tũng-chüng cóngzhǒng mass grave. 衣冠冢 yï-gön-chüng yīguānzhǒng cenotaph; tomb containing personal effects of the deceased but not his remains. |
chung2 | 1904 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 19 | 寵 | 宠 | chüng | chǒng | dote on; bestow favor
on.⁵ 宠贶[寵貺] chüng-fōng chǒngkuàng your great gift.¹¹ 宠幸[寵幸] chüng-hàng chǒngxìng to show special favor to a lady or minister.⁷ 宠姬[寵姬] chüng-kï chǒngjī the emperor's favorite concubine.⁷ 宠物[寵物] chüng-mùt or chüng-mòt chǒngwù pet.⁵⁵ 宠儿[寵兒] chüng-ngĩ chǒng'ér pet; favorite; darling.¹⁰ 宠遇[寵遇] chüng-nguì chǒngyù to treat as a favorite.⁷ 宠爱[寵愛] chüng-öi chǒng'ài to dote on somebody.¹⁰ 宠嬖[寵嬖] chüng-pĩ chǒngbì a court favorite (either sex).¹¹ 宠召[寵召] chüng-jël chǒngzhào your gracious summons; – a phrase in a note of thanks.¹⁰² 宠坏[寵壞] chüng-vài chǒnghuài to spoil (a child).¹⁰ 宠锡[寵錫] chüng-xēik chǒngxī your great (gift).¹¹ 宠信[寵信] chüng-xïn chǒngxìn particularly favor and trust.⁵⁵ 宠绥[寵綏] chüng-xuï chǒngsuí love something and find peace in it.³⁹ 宠辱[寵辱] chüng-yùk chǒng-rǔ in favor or out of favor.⁷ 宠辱不惊[寵辱不驚] chüng-yùk-būt-gëin chǒngrǔbùjīng not moved by official honor or disgrace.¹¹ 受宠[受寵] siù-chüng shòuchǒng receive favor from superior.¹¹ |
chung2 | 1905 | ||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 13 | 𡺪 ❄ |
chüng | zhǒng | the name of a hill; a hill
like a Chinese grave.²⁴ (composition: ⿰山冡; U+21EAA). |
chung2 | 1906 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 忡 | chüng | chōng | <wr.> worried;
care-laden.⁶ uneasy; sad.¹⁴ 忡忡 chüng-chüng chōngchōng laden with anxiety; careworn; care-laden; worried and sad.⁶ 忡怔 chüng-jëin chōngzhēng <wr.> uneasy, distressed.¹¹ 怔忡 jëin-chüng zhēngchōng <wr.> <TCM> severe palpitation.⁶ 忧心忡忡[憂心忡忡] yiü-xïm-chüng-chüng yōuxīn chōngchōng heavyhearted; deeply worried.⁵ |
chung2 | 1907 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 9 | 㤝 | chüng | chōng | palpitation or fluttering
of the heart, to become interested in something (usually as a result of
persuasion).⁸ the mind affected; emotion.²⁴ (composition: ⿰忄充; U+391D). |
chung2 | 1908 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 憧 | chüng | chōng | indecisive, irresolute; to
yearn, to aspire.⁷ 憧憧 chüng-chüng chōngchōng flickering; moving.⁵ indecisive, irresolute.⁷ 憧憬 chüng-gēin chōngjǐng long for; look forward to; yearn for.⁶ |
chung2 | 1909 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 憃 | chüng | chōng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 憃 jüng chōng foolish, stupid, dull, silly.⁸ simple; stupid.¹⁴
stupid.²⁴) (composition: ⿱舂心; U+6183). 憃笨 chüng-bùn or jüng-bùn chōngbèn dull; stupid.¹⁴ doltish.²⁴ 憃愚chüng-nguĩ or jüng-bùn chōngyú an idiot.¹⁴ foolish.²⁴ <又> jüng. (See 憃 jüng). |
chung2 | 1910 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揰 | chüng | chòng | to push into; to poke out;
a punch.¹⁴ to push and strike.²⁴ (composition: ⿰扌重; U+63F0). 揰不通 chüng-būt-hüng chòngbùtōng unable to pole a way through.¹⁴ 揰床 chüng-chõng chòngchuáng or 铁揰子[鐵揰子] hëik-chüng-dū tiěchòngzǐ a punch.¹⁴ 揰蜂 chüng-füng chòngfēng to stir a hornet's nest – to interfere in dangerous things.¹⁴ 揰个眼[揰個眼] chüng-göi-ngān chònggeyǎn punch a hole in it.¹⁴ 揰通水沟[揰通水溝] chüng-hüng-suī-këo chòngtōngshuǐgōu to clear out a drain with a pole.¹⁴ 揰挏 chüng-ùng chòngdòng push forward and attack.⁰ 中揰 jüng-chüng zhōngchòng a center-punch.¹⁴ <又> ūng. (See 揰 ūng). |
chung2 | 1911 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 16 | 橦 | chüng | chōng | to pierce.³⁶ assault
chariot.⁵⁴ (composition: ⿰木童; U+6A66). 橦橦 chüng-chüng chōngchōng <ono.> sound of drums.⁵⁴ <又> hũng, chõng, jüng. (See 橦 hũng, 橦 chõng, 橦 jüng). |
chung2 | 1912 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 沖 | 冲 | chüng | chōng | (of water) to dash against;
to mix with water; to infuse; to rinse; to flush; to develop (a film); to
rise in the air; to clash; to collide with. 冲淡[沖淡] chüng-häm chōngdàn to dilute; to water/play down; to weaken; to make few demands on life. 冲凉[沖涼] chüng-lẽng chōngliáng <topo.> take a cold shower.⁶ 冲水[沖水] chüng-suī chōngshuǐ to add hot water to tea; to flush a toilet. 冲菜[沖菜] chüng-töi chōngcài a kind of pickled turnip (common in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province). 冲洗[沖洗] chüng-xāi chōngxǐ rinse, wash, scour, sluice, flush; to develop (film).⁶ 一飞冲天[一飛沖天] yīt-fï-chüng-hëin yīfēichōngtiān to soar into the sky with one start; to amaze the world with the first achievements.⁶ (See 衝 [chüng, chōng], [chüng, chòng].) |
chung2 | 1913 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 㳘 | chüng | chōng | a fountain or spring flows
downwards; sound of the flowing water.⁸ a spring at the foot of a
hill.²⁴ (composition: ⿰氵充; U+3CD8). 㳘淙 chüng-düng chōngcóng the sound of water.²⁴ |
chung2 | 1914 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 浺 | chüng | chōng | deep and far; profound and
abstruse (of the sea).¹⁰ water deep and wide; water level and
distant.²⁴ (composition: ⿰氵忡; U+6D7A). 浺瀜 or 冲瀜[沖瀜] chüng-yũng chōngróng water deep and wide.² |
chung2 | 1915 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 10 | 珫 | chüng | chōng | (=瑱 hëin tiàn <old> a jade
ornament on an official hat that falls to the ears and could be used to plug
the ears.⁹ jade ear-plug.³⁵)⁸ (composition: ⿰𤣩充; U+73EB). 琩珫 chëng-chüng chāngchōng an ear ornament of an ancient minority group.¹⁹ 珫耳 chüng-ngī chōngěr (=充耳 chüng-ngī chōngěr q.v.)⁸ jade ornaments on both sides of an official hat that reaches the ears.¹⁹ the name of a gem, dangling at the ears.²⁴ 珫璜[珫璜] chüng-võng chōnghuáng a gem used as an ornament or pendant.¹⁹ (See 瑱 hëin). |
chung2 | 1916 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 11 | 𥅻 ❄ |
chüng | chòng | <topo.> doze off;
take a nap.⁶ (composition: ⿰目充; U+2517B). 𥅻❄{⿰目充}𥅻❄{⿰目充}盹儿[𥅻❄{⿰目充}𥅻❄{⿰目充}盹兒] chüng-chüng-ûn-ngĩ chòngchòngdǔnr <topo.> doze/nod off.⁶ 瞌𥅻❄{⿰目充} hēip-chüng kēchong doze; drowse.⁶ |
chung2 | 1917 | |||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 9 | 䆔 | chüng | chōng | to pierce through; to
penetrate or bore through; to thread, to cross; (Cant.) hole, hollow,
cavity.⁸ (composition: ⿱穴中; U+4194). |
chung2 | 1918 | |||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 17 | 䆹 | chüng | chōng | empty, hollow; dark,
obscure.⁸ empty; to make; hasty, precipitate.²⁵ (composition: ⿱穴童; U+41B9). <又> . (See 䆹 ). |
chung2 | 1919 | |||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 17 | 罿 | chüng | chōng | (alternate pronunciatiion
for 罿 hũng tóng a
net for catching birds.⁸) (composition: ⿱罒童; U+7F7F). 罿罬 chüng-dēk chōngzhuó a trap for birds, turning on a pivot.²⁵ 鸿罿[鴻罿] hũng-chüng hóngchōng a huge net.¹⁹ 羉罿 lũn-chüng luánchōng or lũn-hũng luántóng a net or trap.¹⁹ <又> hũng. (See 罿 hũng). |
chung2 | 1920 | |||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 10 | 翀 | chüng | chōng | <wr.> (of birds) soar
skyward.⁶ to fly right up; to fly up to heaven.²⁵ |
chung2 | 1921 | |||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 18 | 艟 | chüng | chōng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 艟 hũng chōng a long, swift boat.¹⁴) (composition: ⿰舟童; U+825F). <又> hũng. (See 艟 hũng.) |
chung2 | 1922 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茺 | chüng | chōng | 茺蔚 chüng-vï chōngwèi (=益母草
yēik-mû-tāo yìmǔcǎo <bot.> a grass, Leonurus
sibiricus, said to help in maternity
cases).¹¹ motherwort.⁸ |
chung2 | 1923 | |||||||||||||||||||
| 144 | 行 | 15 | 衝 | 冲 | chüng | chòng | powerful; vigorous;
pungent; towards; in view of. 冲压[衝壓] chüng-ät chòngyā <mach.> impact extrusion; ram pressure; stamping; punching. 冲床[衝床] chüng-chõng chòngchuáng <mach.> punch; punching machine. 冲锋[衝鋒] chüng-füng chōngfēng to charge; to assault. 冲劲[衝勁] chüng-gèin chòngjìn drive; dash; aggressiveness; pioneering spirit. 冲向[衝嚮] chüng-hëng chōngxiàng to charge into.¹⁰ 冲孔[衝孔] chüng-kūng chòngkǒng <mach.> punched hole; to punch a hole. 冲模[衝模] chüng-mũ or chüng-mõ chòngmú <mach.> die.⁵ 气味冲鼻[氣味衝鼻] hï-mì-chüng-bì qìwèichòngbí A strong smell of ... assails the nostrils. (See 衝 [chüng, chōng]; 沖 chüng.) |
chung2 | 1924 | ||||||||||||||||||
| 144 | 行 | 15 | 衝 | 冲 | chüng | chōng | thoroughfare; to go
straight ahead; to rush; to clash. 冲子[衝子] or 铳子[銃子] chüng-dū chòngzi punching pin.⁵ 冲锋[衝鋒] chüng-füng chōngfēng to charge, to assault.¹⁰ 冲击[衝擊] chüng-gēik chōngjī an attack; under attack; a shock. 冲破[衝破] chüng-pö chōngpò breakthrough; to overcome an obstacle quickly; to breach. 冲盹儿[衝盹兒] chüng-ûn-ngĩ chōngdǔnr fall asleep.¹¹ 冲动[衝動] chüng-ùng chōngdòng to have an urge; to be impetuous; impulse; urge. 冲突[衝突] chüng-ùt chōngtū conflict; to conflict; clash of opposing forces; collision (of interests); contention. 首当其冲[首當其衝] siū-öng-kĩ-chüng shǒudāngqíchōng to bear the brunt. (See 衝 [chüng, chòng]; 沖 chüng.) |
chung2 | 1925 | ||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 10 | 衷 | chüng | zhōng | inner feelings. 初衷 chö-chüng chūzhōng original intention.⁸ 衷心 chüng-xïm zhōngxīn heartfelt; cordial. 折衷 jēt-chüng (or 折中 jēt-jüng) zhézhōng to compromise; to take a middle road. 无动于衷[無動於衷] mũ-ùng-yï-chüng wúdòngyúzhōng indifferent; unmoved; apathetic; unconcerned. 言不由衷 ngũn-būt-yiũ-chüng yánbùyóuzhōng to speak insincerely. |
chung2 | 1926 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 11 | 䘪 | chüng | chōng | clothes without hem; ragged
garments; a garment without a lining, single.⁸ (composition: ⿰衤充; U+462A). 䘪䘿 chüng-gùt chōngjué the front lappet of a garment; the lap.²⁵ |
chung2 | 1927 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 18 | 謥 | chüng | còng | to speak hurriedly. (composition: ⿰訁悤; U+8B25). 謥詷 chüng-hũng còngtóng to speak hastily; precipatate words.²⁵ |
chung2 | 1928 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 19 | 䡴 | chüng | chōng | carriage used in ancient
times to take enemy position.⁸ a war chariot for breaking the enemy's ranks;
rushing on from one side, and disturbing the order of battle.²⁵ a war chariot
that rushes on the ranks of the enemy; it is used with the 衝 (chüng chōng), because it
attacks the flanks.¹⁰² (composition: ⿰車童; U+4874). 䡴輣 chüng-pãng chōngpéng to rush against the tower with a battering ram.²⁵ <又> chõng. (See 䡴 chõng). |
chung2 | 1929 | |||||||||||||||||||
| 166 | 里 | 9 | 重 | chüng | zhòng | heavy; considerable in
amount or value. 重价[重價] chüng-gä or jùng-gä zhòngjià high price.⁵ 重利 chüng-lì or jùng-lì zhònglì high/exorbitant interest; hugh profit; <wr.> value material gains.⁶ 器重 hï-chüng qìzhòng to think highly of, to have a high opinion of, to regard highly.⁶ <台> 重鹌欸[重鵪欸] chüng-ëim-ë very heavy (weight). <台> 好重 hāo-chüng very heavy. <又> chũng, jùng. (See 重 chũng, jùng.) |
chung2 | 1930 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 銃 | 铳 | chüng | chòng | blunderbuss.⁶ firearms; a
joint of the metal head to the handle of an ax.⁷ a sort of hatchet; also used
for a gun or cannon.²⁵ 铳子[銃子] or 冲子[衝子] chüng-dū chòngzi punching pin.⁵ 铳䨻[銃䨻] chüng-pãng chòngbèng the noise of thunder (a local term).²⁵ 鸟铳[鳥銃] nêl-chüng niǎochòng old kind of fowling piece.⁶ 炮铳[炮銃] päo-chüng pàochong <topo.> firecracker.⁸ |
chung2 | 1931 | ||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 22 | 爞 | chũng | chóng | to heat with steam; hot,
hot and dry.²⁴ sultry, hot, scorching; arid; heat.⁵⁴ (composition: ⿰火蟲; U+721E). 爞爞 chũng-chũng chóngchóng sultry, scorching, stuffy as in a steam bath.⁵⁴ʼ⁰ <又> hũng. (See 爞 hũng). |
chung3 | 1932 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 种 | chũng | chóng | tender; delicate.¹⁴ naïve;
naivete; Chong surname.⁷ 幼种 yiü-chũng yòuchóng young and delicate.¹⁴ (See 種 jūng, jüng.) |
chung3 | 1933 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 6 | 虫 | chũng | chóng | Kangxi radical 142;
insects, worms.⁸ (See 蟲 chũng). |
chung3 | 1934 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 18 | 蟲 | 虫 | chũng | chóng | insects; worms.⁷ <又>
chûng. (See 蟲 chûng.) 虫虫[蟲蟲] chũng-chũng chóngchóng irritation caused by hot damp climates.¹⁴ sultry, tormenting.⁵⁴ 虫虫蚁蚁[蟲蟲蟻蟻] chũng-chũng-ngāi-ngāi chóngchóng yǐyǐ infested with insects and worms.⁷ 虫子[蟲子] chûng-dū chóngzǐ eggs of insects.⁷ 虫子[蟲子] chûng-dū chóngzi worms; insects.⁷ 虫聚[蟲聚] chũng-duì chóngjù to swarm.⁷ 虫害[蟲害] chũng-hòi chónghài damage to farm crops caused by pests; insect pest.⁷ 虫吟鸟啼[蟲吟鳥啼] chũng-ngĩm-nêl-hãi chóngyínniǎotí the hum of insects and chirp of birds.⁷ 虫鱼[蟲魚] chũng-nguî chóng-yú insects and fishes, often mentioned as a field of Chinese painting.⁷ 虫鱼之学[蟲魚之學] chũng-nguî-jï-hòk chóngyúzhīxué textual research of little value.⁷ 虫蚀[蟲蝕] chũng-sèik chóngshí worm-eaten.⁷ 虫书[蟲書] chũng-sï chóngshū wriggly form of characters (found usually on ancient bronzes); marks on worm-eaten objects (which look like the seal type characters).⁷ 虫霜水旱[蟲霜水旱] chũng-söng-suī-hön chóngshuāng shuǐhàn insects, frost, floods, and droughts – the four major terrors of farmers.⁷ |
chung3 | 1935 | ||||||||||||||||||
| 166 | 里 | 9 | 重 | chũng | chóng | again, once more; repeat,
duplicate; layer. 重蹈覆辙[重蹈覆轍] chũng-ào-fūk-chēt chóngdǎofùzhé take the road/track where carts have overturned – follow the same old road to ruin; fall into the same rut.⁶ 重沓 chũng-àp chóngtà redundant; to pile up.¹⁰ 重聚家园[重聚家園] chũng-duì-gä-yõn chóngjùjiāyuán be reunited with one's family.³⁹ 重叠[重疊] chũng-èp chóngdié overlapping, superposing, piling on top of another; repeat in pronunciation.⁶ 重复[重複] chũng-fūk chóngfù to repeat, to duplicate. 重逢 chũng-fũng chóngféng meet again; have a reunion.⁵ 重趼 or 重茧[重繭] chũng-gān or chũng-gēin chóngjiǎn callosity; callus.⁶ 重瞳 chũng-hũng chóngtóng diplocoria.⁹ double pupils (alleged of great personalities, as 舜,項羽).¹¹ dicoria.³⁹ 重振 chũng-jīn chóngzhèn revitalize; invigorate; rejuvenate.⁶ 重峦叠嶂[重巒疊嶂] chũng-lũn-èp-jëng chóngluán diézhàng range upon range of mountains (idiom).¹⁰ 重言式 chũng-ngũn-sēik chóngyánshì tautology.⁹ 重新 chũng-xïn chóngxīn again; anew; afresh.⁶ 困难重重[困難重重] kün-nãn-chũng-chũng kùnnanchóngchóng to be beset with difficulties. <又> chüng, jùng. (See 重 chüng, jùng.) |
chung3 | 1936 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 涌 | chûng | chōng | <topo.> branch of a
river; (used in place names).⁸ 河涌 hõ-chûng héchōng <topo.> (=河汊 hõ-chä héchà) a branch of a river.⁸ <又> yūng for simplified form of 湧. (See 湧 yūng.) |
chung5 | 1937 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 18 | 蟲 | 虫 | chûng | chóng | <台> 鸡吃放光虫[雞吃放光蟲]
gäi-hëk-föng-göng-chûng to know; to know tacitly; to be well aware. <又> chũng. (See 蟲 chũng.) |
chung5 | 1938 | ||||||||||||||||||
| 17 | 凵 | 5 | 出 | chūt | chū | go or come out; exceed;
issue; produce; happen; rise well (in cooking); put forth, vent;
expend.⁵ 出奔 chūt-bïn chūbēn to flee; to escape into exile.¹⁰ 出租 chūt-dü chūzū rent out.⁵⁵ 出租车[出租車] chūt-dü-chëh chūzūchē taxi.⁵⁵ 出发[出發] chūt-fāt chūfā set out; proceed from.⁵ 出嫁 chūt-gä chūjià to get married (of woman).¹⁰ 出口 chūt-hēo chūkǒu speak, utter; exit; export.⁵ 出去 chūt-huï chūqù go out; get out.⁵ 出来[出來] chūt-lõi chūlai come out; emerge.⁵ 出卖[出賣] chūt-mài chūmài offer for sale; betray.⁵ 出人头地[出人頭地] chūt-ngĩn-hẽo-ì chūréntóudì rise head and shoulders above others.⁵ 出外 chūt-ngòi or chūt-ngài chūwài go away from home.⁶ 出世 chūt-säi chūshì leave the secular world.¹¹ 出世 chūt-sâi chūshì to be born.⁹ 出生 chūt-säng chūshēng be born.⁵ 出生入死 chūt-säng-yìp-xī chūshēngrùsǐ brave untold dangers; to go through fire and water. 出售 chūt-siù chūshòu offer for sale; sell.⁵ 出现[出現] chūt-yèn chūxiàn appear; arise; emerge.⁵ 出入 chūt-yìp chū-rù come in and go out; discrepancy.⁵ <台> 出旗 chūt-kĩ to show off. <台> 出水 chūt-suī parboil. (See 齣 chūt.) |
chut1 | 1939 | |||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 19 | 黢 | chūt | qū | black; dark.⁵ 黑黢黢 hāk-chūt-chūt hēiqūqū pitch-black; pitch-dark.⁵ 黢黑 chūt-hāk qūhēi pitch-black; pitch-dark.⁵ |
chut1 | 1940 | |||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 20 | 齣 | 出 | chūt | chū | <m.> (for plays or
chapters of classical novels).¹⁰ 一出戏[一齣戲] yīt-chūt-hï yīchūxì an opera; a play.⁵ (See 出 chūt.) |
chut1 | 1941 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 5 | 打 | dā | dá | <loan> dozen. <台> 两打蛋[兩打蛋] lēng-dā-àn/ two dozen eggs. <又> ā. (See 打 ā.) |
da1 | 1942 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 咑 | dã | dā | <台> 啲咑 dīt-dã/ a
trumpet. <又> ā. (See 咑 ā.) |
da3 | 1943 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 呔 | dāi | dāi | (usually used in the early
vernacular to draw attention); hey!⁶ shout suddenly and make somebody pay attention (used in early vernacular novels).⁵⁴ <又> tāi. (See 呔 tāi.) |
dai1 | 1944 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 8 | 底 | dāi | dǐ | <台> 外底 ngài-dāi
outside. <又> āi. (See 底 [āi, de], [āi, dǐ].) |
dai1 | 1945 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 17 | 懠 | dāi | jī | (composition: ⿰忄齊;
U+61E0). 懠疑 dāi-ngĩ jīyí have suspicions, be suspicious; have misgivings. <又> tãi; däi. (See 懠 tãi; 懠 däi). |
dai1 | 1946 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 泲 | dāi | jǐ | ➀ filter.⁸ ➁ ancient place names, in present-day 浚县[浚縣]
xün yòn xùn xiàn
Xun County in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.⁸ ➂ <old>=济[濟] dāi jǐ as in 济水[濟水] dāi-suī jǐshuǐ Ji River, an
ancient river name.⁸ ➃ kind of white wine; rivers in Hebei and
Shandong.⁸ ➄ clear wine; name of a
river.¹⁰ (composition: ⿰氵𠂔; U+6CF2). (See 濟 dāi). |
dai1 | 1947 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 17 | 濟 | 济 | dāi | jǐ | 济济[濟濟] dāi-dāi jǐjǐ numerous, a
multitude of.¹¹ 济济一堂[濟濟一堂] dāi-dāi-yīt-hõng jǐjǐyītáng to congregate in one hall (idiom); to gather under one roof.¹⁰ 人才济济[人才濟濟] ngĩn-tõi-dāi-dāi réncáijǐjǐ a galaxy of talent (idiom); a great number of competent people.¹⁰ <又> däi, dài. (See 濟 [däi, jǐ], [däi, jì], dài.) |
dai1 | 1948 | ||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 15 | 賫 | dāi | jī | (=赍[齎] dāi jī <wr.> harbor,
nurse, cherish; give.⁶ take in both hands and offer to.¹⁰) (composition: ⿰; U+8CEB). (See 齎 dāi). |
dai1 | 1949 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 21 | 躋 | 跻 | dāi | jī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 跻[躋] däi jī with same meaning.) <又> däi. (See 躋 däi.) |
dai1 | 1950 | ||||||||||||||||||
| 210 | 齊 | 21 | 齎 | 赍 | dāi | jī | <wr.> harbor, nurse,
cherish; give.⁶ take in both hands and offer to.¹⁰ to take in both hands and
offer to; to send, as a present or a letter.¹⁴ (variant: 賫 dāi jī). (composition: ⿵齊貝; U+9F4E). 赍呈[齎呈] dāi-chẽin jīchéng to present (something) to a superior; to send.¹⁴ 赍出[齎出] dāi-chūt jīchū to pay.¹⁴ 赍发[齎發] dāi-fät jīfā <wr.> aid somebody; give somebody money.⁶ 赍装[齎裝] dāi-jöng jīzhuāng to pack the luggage..¹⁴ 赍恨[齎恨] dāi-hàn jīhèn <wr.> have a gnawing regret.⁶ to cherish hatred and malice.¹⁴ 赍恨而亡[齎恨而亡] dāi-hàn-ngĩ-mõng jīhènérwáng <wr.> die with regret.⁶ 赍志[齎志] dāi-jï jīzhì to harbor/nurse ambitions.⁶ to cheish unfulfilled ambitions.¹⁴ 赍志而殁[齎志而歿] dāi-jï-ngĩ-mòt jīzhì'érmò die with one's ambitions unfulfilled.⁶ 赍赏[齎賞] dāi-sēng jīshǎng grant a reward.⁶ 赍送[齎送] dāi-xüng jīsòng to forward (something) to an equal or superior.¹⁴ 亲赍[親齎] tïn-dāi qīnjī hand to in person.¹⁴ (See 賫 dāi). |
dai1 | 1951 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 16 | 儕 | 侪 | däi | chái | <wr.> people of the
same generation; associates; fellows; peers.⁶ a class, company; an adjunct to
show plurality; to match (as man and wife).⁷ (comp. t: ⿰亻齊; U+5115). (comp. s: ⿰亻齐; U+4FAA). 侪辈[儕輩] däi-böi cháibèi <wr.> people of the same generation; peers.⁶ persons (especially friends and companions) of the same generation.⁷ 侪居[儕居] däi-guï cháijū <wr.> reside together.⁶ 侪类[儕類] däi-luì cháilèi <wr.> people of the same generation; peers.⁶ 侪伦好掩雀, 捕蝉, 戏钱, 林熙[儕倫好掩雀, 捕蟬, 戲錢, 林熙] Däi-lũn-häo-yēm-dēk/, bù-chên/, hï-tẽin, lĩm-hï. Chái lún hào yǎn què, bǔ chán, xì qián, lín xī. His (王充 Wang Chong) comrades (companions) would entrap birds, catch cicadas, play for money, and gambol on stilts.⁶⁰ (Excerpt from 《論衡·自紀·2》, translated by Albert Forke). 同侪[同儕] hũng-däi tóngchái <wr.> fellows; associates.⁶ 吾侪[吾儕] m̃-däi wúchái <wr.> we; us; people like us.⁶ 我侪[我儕] ngô-däi wǒchái <wr.> we; us.⁶ 朋侪[朋儕] pãng-däi péngchái <wr.> friends; companions.⁶ |
dai2 | 1952 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 17 | 嚌 | 哜 | däi | jì | <wr.> to
taste.⁶ (composition t: ⿰口齊; U+568C). (composition s: ⿰口齐; U+54DC). 哜咨[嚌咨] däi-dü jìzī to sigh.¹⁹ 哜饮[嚌飲] däi-ngīm jìyǐn to drink a little.²⁴ 哜哜嘈嘈[嚌嚌嘈嘈] däi-däi-tão-tão jìjicáocáo <ono.> to talk noisily and confusingly; clatter.⁶ noisy.⁸ <又> gäi; jäi. (See 嚌 gäi; 嚌 jäi). |
dai2 | 1953 | ||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 17 | 懠 | däi | jì | worry; illness. (composition: ⿰忄齊; U+61E0). <又> tãi; dāi. (See 懠 tãi; 懠 dāi). |
dai2 | 1954 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 17 | 濟 | 济 | däi | jì | to cross a river; to aid or
relieve; to be of help.¹⁰ 不济事[不濟事] būt-däi-xù bùjìshì no good; of no use; not of any help; of no avail.⁹ 济世[濟世] däi-säi jìshì be a benefactor to society.¹¹ 接济[接濟] dëp-däi jiējì give relief to, offer financial or material assistance to.¹¹ 经济[經濟] gëin-däi jīngjì economic; economy.¹¹ 救济[救濟] giü-däi jiùjì provide relief to; relieve; succor.⁶ emergency relief; to help the needy with cash or goods.¹⁰ 同舟共济[同舟共濟] hũng-jiü-gùng-däi tóngzhōugòngjì people in the same boat (should) help each other.¹¹ 周济[周濟] jiü-däi zhōujì give emergency help to others.⁸ 无济于事[無濟於事] mũ-däi-yï-xù wújìyúshì to no avail; of no use.¹⁰ <又> dāi, dài. (See 濟 [däi, jǐ], dāi, dài.) |
dai2 | 1955 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 17 | 濟 | 济 | däi | jǐ | 济南[濟南] Däi-nãm Jǐnán Ji'nan,
subprovincial city and capital of 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong
Province in northeast China.¹⁰ 济南府[濟南府] Däi-nãm-fū Jǐnánfǔ the Prefecture of Jinan.⁵ 济宁[濟寧] Däi-nẽin Jǐnìng Jining prefecture level city in Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng) Province).¹⁰ <又> dāi, dài. (See 濟 [däi, jì], dāi, dài.) |
dai2 | 1956 | ||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 18 | 㸄 | däi | jì | (=齌 däi jì suddenly become
angry.¹ great wrath, violent anger; cook rice over high fire.⁸ to make a pot
boil fiercely.²⁵ great anger, violent anger.³⁶); a raging fire.¹ (composition: ⿰火齊; U+3E04). (See 齌 däi). |
dai2 | 1957 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 18 | 璾 | däi | jì | a flaw in a
gem.¹³ʼ²⁴ (composition: ⿰𤣩齊; U+74BE). <又> dü. (See 璾 dü). |
dai2 | 1958 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 16 | 瘵 | däi | zhài | <wr.> illness;
disease.⁶ tuberculosis; distress.⁷ a wasting disease.¹⁴ (composition: ⿸疒祭; U+7635). 瘵愈 däi-yì zhàiyù convalescent.¹⁴ 痨瘵[癆瘵] lão-däi láozhài (=肺痨[肺癆] fï-lão fèiláo) <med.> tuberculosis.¹¹ 羸瘵 luĩ-däi léizhài weak and consumptive.¹¹ 无自瘵焉[無自瘵焉] mũ-dù-däi-yẽn wúzìzhàiyān do not bring difficulties upon yourself.¹⁴ |
dai2 | 1959 | |||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 11 | 祭 | däi | jì | pay offerings to; hold a
memorial serivice for.⁰ 祭悼 däi-ào jìdào hold a memorial ceremony for.¹⁹ 祭拜 däi-bäi jìbài to respect/venerate by performing rites.⁰ 祭品 däi-bīn jìpǐn offerings.¹⁰ 祭祖 däi-dū jìzǔ to respect/venerate/honor your elders.⁰ 祭祀 däi-dù jìsì to honor by a service or rite.⁷ 祭典 däi-ēin jìdiǎn services or ceremonies of offerings.⁰ 祭奠 däi-èin jìdiàn hold a memorial service for.⁶ 祭告 däi-gäo jìgào to inform (the gods of important national events) through a rite or service.⁷ 祭坛[祭壇] däi-hãn jìtán an altar.⁰ 祭天 däi-hëin jìtiān annual services ot offerings to Heaven.⁷ 祭器 däi-hï jìqì ritual dishes.¹⁰ 祭地 däi-ì jìdì annual services of offerings to the earth.⁷ 祭礼[祭禮] däi-lâi jìlǐ offerings to the gods or deceased.⁰ 祭文 däi-mũn jìwén funeral oration; elegiac address.⁶ 祭日 däi-ngìt jìrì the day of a memorial ceremony.⁵⁴ 祭神 däi-sĩn jìshén perform offerings to the gods.⁰ 祭扫[祭掃] däi-xäo jìsǎo to clean and pay respects at the ancestral tomb.⁰ 祭司 däi-xü jìsī priest; master of ceremonies.⁸ |
dai2 | 1960 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 穄 | däi | jì | same as 稷 dēik jì – panicled
millet.⁷ 穄子 däi-dū jìzi broomcorn millet; grains of broomcorn millet.⁶ |
dai2 | 1961 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 21 | 躋 | 跻 | däi | jī | <wr.> ascend; mount.⁶
to go up, to increase; steep, ruin.¹⁴ 道阻且跻[道阻且躋] ào-jū-chēh-däi or ào-jū-chēh-dāi dàozŭqiĕjī the way is difficult and steep.⁹ 跻跻跄跄[躋躋蹌蹌] däi-däi-töng-töng or dāi-dāi-töng-töng jījīqiāngqiāng walking in a rhythmic manner.⁸ 跻进[躋進] däi-dïn or dāi-dïn jījìn to enter.¹¹ 跻堂称觥[躋堂稱觥] däi-hõng-chëin-gäng or dāi-hõng-chëin-gäng jītángchēnggōng go up the hall (of the prince) and raise the horn cup.¹⁴ 跻列[躋列] däi-lèik or däi-lèik jīliè be ranked among, take one’s position among one's equals.¹¹ 跻攀[躋攀] däi-pän or dāi-pän jīpān <wr.> climb; clamber; scale.⁶ to clamber up.¹¹ 跻升[躋升] däi-sëin or dāi-sëin jīshēng to be promoted.¹⁴ 跻身[躋身] däi-sïn or dāi-sïn jīshēn join the ranks of; enter into the ranks of; rank among.⁶ to rise (in society).¹⁰ 跻入[躋入] däi-yìp or dāi-yìp jīrù to enter.¹¹ 顚跻[顚躋] ëin-däi or ëin-dāi diānjī ruined.¹⁴ 气跻[氣躋] hï-däi or hï-dāi qìjī the mist is rising.¹⁴ 日跻[日躋] ngìt-däi or ngìt-dāi rìjī daily increase or advance.¹⁴ 攀跻[攀躋] pän-däi or pän-dāi pānjī to climb up.²⁴ <又> dāi. (See 躋 dāi.) |
dai2 | 1962 | ||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 13 | 際 | 际 | däi | jì | border; boundary; interval;
between; inter-; to meet; time; occasion. 边际[邊際] bëin-däi biānjì limit; boundary; margin; the substance of one's speech or writing; <Budd.> the extremity of things. 际遇[際遇] däi-nguì jìyù <wr.> spells of good or bad fortune; opportunity; chance; what one has experienced in one's life. 际会[際會] däi-vòi jìhuì to meet, to encounter; happenstance.⁷ 交际[交際] gäo-däi jiāojì social intercourse.⁷ 国际[國際] gōk-däi guójì international.¹⁰ 天际[天際] hëin-däi tiānjì <wr.> horizon. 之际[之際] jï-däi zhījì <wr.> the time of...; when... 人际[人際] ngĩn-däi rénjì human relations; interpersonal. 实际[實際] sìt-däi shíjì reality, practice; practical; realistic.⁵ 一望无际[一望無際] yīt-mòng-mũ-däi yīwàngwújì stretch as far as the eye can see; stretch to the horizon.⁵ |
dai2 | 1963 | ||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 16 | 隮 | däi | jī | to rise up, to ascend; a
rainbow; to fall, to topple.⁷ 朝隮[朝隮] jël-däi zhāojī morning rainbow.¹⁹ 朝隮于西[朝隮於西] jël-däi-yï-xäi zhāojīyúxī <wr.> there was a rainbow in the west in the morning.¹¹ 我乃颠隮[我乃顛隮] ngô-nâi-ëin-däi wǒnǎidiānjī <wr.> thus I faltered.¹¹ 攀隮 pän-däi pānjī (=攀跻[攀躋] pän-däi or pän-dāi pānjī.¹⁹) to climb up.²⁴ 上隮 or 上躋 sëng-däi shàngjī to ascend.¹⁹ 由宾阶隮[由賓階隮] yiũ-bïn-gäi-däi yóubīnjiējī to go up by the stairs reserved for guests.¹¹ |
dai2 | 1964 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 19 | 䱥 | däi | jì | (=鰶 däi jì gizzard shad.⁶) (composition: ⿱制魚; U+4C65). <又> jäi. (See 䱥 jäi). |
dai2 | 1965 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 22 | 鰶 | däi | jì | gizzard shad.⁶ 条鰶[條鰶] hẽl-däi tiáojì sharpbelly or wild carp, Korean sharpbelly, or common sawbelly (Hemiculter leucisculus), belonging to the Cultrinae subfamily of the family Cyprinidae; aka 䱗; common names: 䱗子, 青鳞子, 白条, 白鱎, 克氏鱎, 奇拉, 奇力魚, 苦槽仔, 海鰱仔, 奇力仔.¹⁵ʼ²⁰ |
dai2 | 1966 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 25 | 鱭 | 鲚 | däi | jì | (long-tailed)
anchovy.⁶ (composition t: ⿰魚齊; U+9C6D). (composition s: ⿰鱼齐; U+9C9A). 鲚鱼[鱭魚] däi-nguî/ jìyú; commonly known as 凤尾鱼 [鳳尾魚] fùng-mī-nguî/ fèngwěiyú (long-tailed) anchovy.⁶ |
dai2 | 1967 | ||||||||||||||||||
| 210 | 齊 | 18 | 齌 | däi | jì | (rare:) suddenly become
angry (忽然動怒).¹ great wrath, violent anger; cook rice over high fire.⁸ to make
a pot boil fiercely.²⁵ great anger, violent anger.³⁶ (composition: ⿵齊火; U+9F4C). 齌戒沐浴 däi-gäi-mûk-yùk jìjièmùyù to fast and take a bath before a religious observance.¹¹ 齌怒 däi-nù jìnù great wrath, violent anger.⁸ to suddenly become extremely angry.¹⁰ to boil with rage.²⁵ 清齌 tëin-däi qīngjì or qīngzhāi¹¹ ➀ (Budd.) vegetarian fast, abstinence from meat ➁ a clean studio.¹¹ |
dai2 | 1968 | |||||||||||||||||||
| 210 | 齊 | 23 | 齏 | 齑 | däi | jī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 齑[齏] jäi jī with same meaning.) <又> jäi. (See 齏 jäi.) |
dai2 | 1969 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 17 | 濟 | 济 | dài | jì | <台> 得济[得濟] äk-dài
very; extremely. <台> 冷得济[冷得濟] läng-äk-dài It's very cold. <台> 累得济[累得濟] näi-äk-dài extremely tired. <台> 热得济[熱得濟] ngèik-äk-dài It's very hot. <台> 肚饥得济[肚飢得濟] ū-gï-äk-dài extremely hungry. <又> däi, dāi. (See 濟 [däi, jǐ], [däi, jì], dāi.) |
dai4 | 1970 | ||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 19 | 䍤 | dâi | jǐ | to strain out; to filter
wine; to squeeze juice out of; to draw; to press milk.⁸ to squeese out wine
from the dregs with the hand.²⁵ (composition: ⿱罒齊; U+4364). |
dai5 | 1971 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 9 | 則 | 则 | dāk | zé | rule, law, regulation;
grades.⁸ (conjunction used to express contrast with a previous clause) but;
then; standard; norm; principle; to imitate; to follow; measure word for
written items.¹⁰ (variants: 𠟻❄{⿰⿱貝貝刂} dāk zé; 𠟭❄{⿰鼎刂} dāk zé; 𠞋❄{⿰⿱目⿵冂卄刂} dāk zé; 𠟔❄{⿰⿱貝⿵冂卄刂} dāk zé). (comp. t: ⿰貝刂; U+5247). (comp. s: ⿰贝刂; U+5219). 不进则退[不進則退] būt-dïn-dāk-huï bùjìnzétuì Move forward, or you'll fall behind.³⁹ 不平则鸣[不平則鳴] būt-pẽin-dāk-mẽin bùpíngzémíng where there is injustice, there will be an outcry; man will cry out against injustice.¹⁰ 则度[則度] dāk-ù zédù regulations, rules.¹¹ 总则[總則] dūng-dāk zǒngzé general rule; general principles; general provision.⁸ 否则[否則] fēo-dāk fǒuzé otherwise; or else.⁸ 原则[原則] ngũn-dāk yuánzé principle; doctrine.¹⁰ 细则[細則] xäi-dāk xìzé detailed rules and regulations; bylaws.¹⁰ <台> 则纽[則紐] dāk-niū snap fastener. <又> däk. (See 則 däk; 𠟻❄{⿰⿱貝貝刂} dāk; 𠟭❄{⿰鼎刂} dāk; 𠞋❄{⿰⿱目⿵冂卄刂} dāk; 𠟔❄{⿰⿱貝⿵冂卄刂} dāk). |
dak1 | 1972 | ||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 12 | 𠞋 ❄ |
dāk | zé | (<old>=则[則] dāk zé rule, law,
regulation; grades.⁸ (conjunction used to express contrast with a previous
clause) but; then; standard; norm; principle; to imitate; to follow; measure
word for written items.¹⁰).² (composition: ⿰⿱目⿵冂卄刂; U+2078B). (See 則 dāk). |
dak1 | 1973 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 14 | 𠟔 ❄ |
dāk | zé | (<old>=则[則] dāk zé rule, law,
regulation; grades.⁸ (conjunction used to express contrast with a previous
clause) but; then; standard; norm; principle; to imitate; to follow; measure
word for written items.¹⁰).² (composition: ⿰⿱貝⿵冂卄刂; U+207D4). (See 則 dāk). |
dak1 | 1974 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 14 | 𠟭 ❄ |
dāk | zé | (<old>=则[則] dāk zé rule, law,
regulation; grades.⁸ (conjunction used to express contrast with a previous
clause) but; then; standard; norm; principle; to imitate; to follow; measure
word for written items.¹⁰).² (composition: ⿰鼎刂; U+207ED). (See 則 dāk). |
dak1 | 1975 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 16 | 𠟻 ❄ |
dāk | zé | (<old>=则[則] dāk zé rule, law,
regulation; grades.⁸ (conjunction used to express contrast with a previous
clause) but; then; standard; norm; principle; to imitate; to follow; measure
word for written items.¹⁰).² (composition: ⿰⿱貝貝刂; U+207FB). <又> bài. (See 則 dāk; 𠟻❄{⿰⿱貝貝刂} bài). |
dak1 | 1976 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘚 | dāk | dē | (of a horse's hoofs)
clatter; chatter, jabber.⁶ (composition: ⿰口得; U+561A). 嘚啵 dāk-bö dēbo <topo.> chatter, jabber.⁶ to keep talking in an annoying way.⁹ garrulous (colloquial).¹⁰ to bicker, to jabber.¹¹ 嘚嘚 dāk-dāk dēde <topo.> chatter, jabber.⁶ 嘚儿[嘚兒] dāk-ngĩ dēr (sound made to urge a draft animal on) gee, gee-up, giddy-up, giddap.⁶ <台> 嘚钮[嘚鈕] dāk-niū snap button. |
dak1 | 1977 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 22 | 襶 | dāk | de | 褦襶 làk-dāk lēde untidily dressed.⁷ (See 褦襶 nòi-äi nàidài). 褦襶兵 làk-dāk-bëin lēdebīng a person in untidy or ill-fitting dress or overburdened with accessories.⁷ <又> äi. (See 襶 äi.) |
dak1 | 1978 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 18 | 鯽 | 鲫 | dāk | jì | crucian carp.⁵ a gold
carp.⁷ the bastard carp.¹⁴ 鲫瓜[鯽瓜] dāk-gä or dēik-gä jìguā <vern.> crucian (carp).⁶ 鲫鱼[鯽魚] dāk-nguî or dēik-nguî jìyú crucian (carp).⁶ a gold carp.⁷ a bream.¹⁴ goldfish (Carassius auratus), in Chinese aka 鲫, 鲫瓜子, 月鲫仔, 土鲫, 细头, 鲋鱼, 寒鲋.¹⁵ʼ²⁰ 金鲫[金鯽] gïm-dāk or gïm-dēik jīnjì the goldfish.¹⁴ 过江之鲫[過江之鯽] gö-göng-jï-dāk or gö-göng-jï-dēik guòjiāngzhījì as numerous as a large school of fish migrating in a river.⁷ 黑鲫[黑鯽] hāk-dāk or hāk-dēik hēijì crucian carp (Carassius carassius).¹⁵ʼ²⁰ 海鲫[海鯽] hōi-dāk or hōi-dēik hǎijì Japanese seaperch.⁵ 莫三比克口孵非鲫[莫三比克口孵非鯽] mòk-xäm-bī-hāk hēo-fũ-fï-dāk mòsānbìkè kǒufūfēijì Mozambique tilapia (Oreochromis mossambicus).¹⁵ʼ²⁰ 银鲫[銀鯽] ngãn-dāk or ngãn-dēik yínjì (Carassius auratus gibelio).²⁰ 破唇海鲫[破唇海鯽] pö-sũn-hōi-dāk or pö-sũn-hōi-dēik pòchúnhǎijì <zoo.> forktail perch.⁵⁴ 一条鲫鱼[一條鯽魚] yīt-hẽl-dāk-nguĩ or yīt-hẽl-dēik-nguĩ yītiáo jìyú a crucian carp.⁶ <又> dēik. (See 鯽 dēik.) |
dak1 | 1979 | ||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 9 | 則 | 则 | däk | zé | <台> to guess (or
consider) the weight of something using your hands. <台> 你则一则有几重[你則一則有幾重] nï-däk-yīt-däk yiû-gī-chüng/ Guess how much this weighs. <又> dāk. (See 則 dāk.) |
dak2 | 1980 | ||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 11 | 得 | däk | dé | <台> 得唔得 däk-m̃-däk
Will that do? <又> āk, äk. (See 得 [āk, de], [āk, dé], [āk, děi], äk.) |
dak2 | 1981 | |||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 6 | 自 | dàk | zì | <台> 自己 dàk-gī or dù-gī self. <又> dù, dū. (See 自 dù, dū.) |
dak4 | 1982 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 沰 | dâk | tuō | <ono.> (water)
dripping.⁰ (composition: ⿰氵石; U+6CB0). <台> 滴沰 dîk-dâk <ono.> drip, drip, drip. (See 滴沰 ēik-hōk). <台> 晚黑落水滴沰滴沰巧响,整我冇法子瞓。 [晚黑落水滴沰滴沰巧響,整我冇法子瞓。] Mân-hāk lòk-suī dîk-dâk-dîk-dâk kâo/ hēng, jēin ngöi mäo fāt-dū fün. The dik-dak, dik-dak sound of the rain at night made it difficult for me to fall asleep. <台> 沰欸 dâk-ē demotic for ‘a guy.’ <又> hōk; hāt; jàk. (See 沰 hōk; 沰 hāt; 沰 jàk). |
dak5 | 1983 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 泵 | dām | bèng | <loan> pump.⁵ (In
Hoisanva 泵 may be pronounced as pēim, bēim, dēim, būng, and dām.) <台> 泵水 dām-suī to pump water. <又> pēim, bēim, dēim, būng. (See 泵 pēim, bēim, dēim, būng.) |
dam1 | 1984 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簪 | däm | zān | hairpin; wear in one's
hair.⁶ 扁簪 bēin-däm biǎnzān a flat hair clasp.⁵⁴ 簪笔[簪筆] däm-bīt zānbǐ (said of ancient courtiers) to stick the writing brush in one's hair or behind the ear.⁷ 簪子 däm-dū zānzi a woman’s hairpin.⁷ 簪花 däm-fä zānhuā to wear a flower; to stick a flower on one's cap or hat.⁷ 簪花妙笔[簪花妙筆] däm-fä-mèl-bīt zānhuāmiàobǐ a graceful style of handwriting.⁷ 簪绂[簪紱] däm-fūt zānfú lit. a cap clasp and hat tassels for an official seal – high position and wealth.⁷ 簪笏 däm-fūt zānhù lit. the cap clasp and the jade tablet (used during an audience with the emperor) – high officials.⁷ 簪裾 däm-guï zānjū <wr.> hair claps and flowing robe, as a badge of nobility.¹¹ 簪珥 däm-ngī zāněr hairpins and earrings.²⁴ 簪环首饰[簪環首飾] däm-vãn-siū-sēik zānhuánshǒushi women's hairpins, rings, jewels, etc.⁷ 簪缨[簪纓] däm-yëin zānyīng <wr.> high-ranking official.⁶ 簪缨世胄[簪纓世胄] däm-yëin-säi-jào zānyīngshìzhòu a family producing public officials for successive generations.⁷ |
dam2 | 1985 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 䐶 | däm | zān | to cook, to boil, to
decoct.⁸ cooking; filthy and despicable.¹⁰¹ (composition: ⿰⺼朁; U+4436). 腤䐶 ām-däm ānzān ➀ cooking; culinary art ➁ filthy and despicable.¹⁰¹ <又> dïm. (See 䐶[dïm, jǐn]; 䐶[dïm, jìn]). |
dam2 | 1986 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 蘸 | dàm | zhàn | (alternate
Hoisanva pronunciation for 蘸 lëim zhàn with same meaning: to dip in (liquid, powder,
sauce).⁶) <又> lëim; ēm. (See 蘸 lëim; 蘸 ēm). |
dam4 | 1987 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 9 | 昨 | dâm | zuó | (composition: ⿰日乍;
U+6628). <台> 昨晚 dâm-mân/ yesterday (assimilation of dôk-mân into dâm-mân/). <又> dôk. (See 昨 dôk.) |
dam5 | 1988 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 22 | 攢 | 攒 | dān | zǎn | to accumulate; to
hoard. 攒底[攢底] dān-āi zǎndǐ closing; final segment 攒钱[攢錢] dān-tẽin zǎnqián to save money. 攒钱罐[攢錢罐] dān-tẽin-gôn zǎnqiánguàn money box. 集攒[集攢] dàp-dān jízǎn to accumulate; to save. 积攒[積攢] dēik-dān jīzǎn to save bit by bit.⁹ <又> chün. (See 攢 chün.) |
dan1 | 1989 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 22 | 灒 | dān | zǎn | (composition: ⿰氵贊;
U+7052). <台> 灒 dān burn (a physical sensation or injury caused by something cold). <又> dän, chün. (See 灒 dän, chün). |
dan1 | 1990 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 19 | 瓉 | dān | zàn | (=瓒[瓚] dān zàn ceremonial libation
cup; impure jade; ceremonial ladle made of jade.⁸ an archaic term for a kind
of jade spoon used to ladle wine during sacrificial rites.⁹ a stone scepter
held by a marquis, have three parts the value of a gem, and two of a pebble;
it was slanting and pointed towards the top, and provided with a spoon, to be
used in making libations; others, a sort of bottle, holding five pints, with
a stone scepter fixed into the handle; a man's name; mixed; confused.²⁴ (composition: ⿰𤣩賛); U+74C9). (See 瓚 dān). |
dan1 | 1991 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 23 | 瓚 | 瓒 | dān | zàn | ceremonial libation cup;
impure jade; ceremonial ladle made of jade.⁸ an archaic term for a kind of
jade spoon used to ladle wine during sacrificial rites.⁹ a stone scepter held
by a marquis, have three parts the value of a gem, and two of a pebble; it was
slanting and pointed towards the top, and provided with a spoon, to be used
in making libations; others, a sort of bottle, holding five pints, with a
stone scepter fixed into the handle; a man's name; mixed; confused.²⁴ <又> dän. (See 瓚 dän.) |
dan1 | 1992 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 21 | 纉 | dān | zuǎn | (=缵[纘] dān zuǎn <wr.>
inherit.⁶ to continue, to carry on, to keep up.⁷).⁸ (composition: ⿰糹賛; U+7E89). (See 纘 dān). |
dan1 | 1993 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 25 | 纘 | 缵 | dān | zuǎn | <wr.> inherit.⁶ to
continue, to carry on, to keep up.⁷ 缵继[纘繼] dān-gäi zuǎnjì to carry on; to go on; to continue.⁷ to continue the heredity succession.¹⁴ 缵述[纘述] dān-sùt zuǎnshù relate what has been handed down.⁶ 缵绪[纘緒] dān-xuî zuǎnxù to continue (especially great enterprises).⁷ |
dan1 | 1994 | ||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 22 | 䟎 | dān | zǎn | (=趱[趲] dān zǎn ➀ <old>
(usually used in the early vernacular) hurry or rush through ➁ urge,
press.⁶ (composition: ⿺走賛; U+47CE). (See 趲] dān). |
dan1 | 1995 | |||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 26 | 趲 | 趱 | dān | zǎn | ➀ <old> (usually used
in the early vernacular) hurry or rush through ➁ urge, press.⁶ 趱步[趲步] dān-bù zǎnbù to quicken one's pace.¹⁴ 趱程[趲程] dān-chẽin zǎnchéng to hurry in a journey; to journey hurriedly.⁷ 趱迟[趲遲] dān-chĩ zǎnchí to go slowly.¹⁴ 趱造[趲造] dān-dào zǎnzào speed up construction (of a house, road, boat).¹¹ 趱他走[趲他走] dān-hä-dēo zǎntāzǒu make him go faster.¹⁴ 趱行[趲行] dān-hãng zǎnxíng hurry on with one's journey.⁶ 趱路[趲路] dān-lù zǎnlù to hurry in a journey; to journey hurriedly.⁷ 趱马向前[趲馬向前] dān-mâ-hëng-tẽin zǎnmǎxiàngqián urge on a horse.⁵ |
dan1 | 1996 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 偺 | dän |
zán | (=昝 dän zǎn) a dual pronoun, I,
you and me, we two.⁸ (=咱 jā zán) as in 咱们[咱們] jā-mõn zánmen we or us.¹⁰) |
dan2 | 2006 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喒 | dän |
zán | (=昝 dän zǎn) a dual pronoun, I, you and me, we two.⁸ | dan2 | 2007 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 22 | 囋 | dän | zàn | (<old>讚 dän zàn to commend; to
eulogize; to praise; to applaud; to laud.⁷); ridicule; jeer; satirize;
praise.⁸ to ridicule; to swallow;
unnecessary talk.²⁴ (composition: ⿰口贊; U+56CB). <又> dàp; tän. (See 囋 dàp; 囋 tän; 讚 dän). |
dan2 | 1997 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 11 | 寁 | dän |
zǎn | <old> quick,
fast.⁸ʼ¹¹ (composition: ⿱宀疌; U+5BC1). 无我恶兮,不寁故也. [無我惡兮,不寁故也.] Mũ-ngô-ōk-hãi, būt-dän-gü-yâ. Wú wǒ è xī, bù zǎn gù yě. Do not hate me; - Old intercourse should not be suddenly broken off.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·遵大路》, translated by James Legge). <又> dèp. (See 寁 dèp). |
dan2 | 2008 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 9 | 昝 | dän |
zǎn | a dual pronoun, I, you and
me, we two; Zan surname.⁸ (variants: 偺 dän zán; 喒 dän zán.)¹⁴ 昝们[昝們] dän-mõn zǎnmen or zánmen we, i.e., you and I or you and we.¹⁴ (See 咱们[咱們] jā-mõn zánmen). 多昝 ü-dän duōzǎn or duōzán when?¹⁴ (See 偺 dän; 喒 dän.) |
dan2 | 2009 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 22 | 灒 | dän | zàn | to spatter; to splash; to
scatter.¹⁴ to stir up the mud; a man in the water; shallow.²⁴ (composition: ⿰氵贊; U+7052). 灒出火星 dän-chūt-fō-xëin zànchūhuǒxīng to scatter sparks.¹⁴ 灒了一点泥[灒了一點泥] dän-lēl-yīt-ēm-nãi zànleyīdiǎnní he splashed me with a little mud.¹⁴ 灒湿了[灒濕了] dän-sīp-lēl zànshīle to splash and get wet.¹⁴ <台> 灒 dän (cooking) to pour cold water into a hot pot or pan; (blacksmithing) to dip hot steel into cold water or other liquids (oil, salt water) to harden the steel. <台> 灒㶶粥[灒燶粥] dän-nûng-jūk rice congee made by pouring cold water into the slightly scorched cooked rice. <又> dān, chün. (See 灒 dān, chün). |
dan2 | 1998 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 23 | 瓚 | 瓒 | dän | zàn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 瓒[瓚] dān zàn with same meaning.) <又> dān. (See 瓚 dān.) |
dan2 | 1999 | ||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 糌 | dän | zān | 糌粑 dän-bä zānba zanba, roasted
qingke barley (青稞 tëin-fö qīngkē) flour, a staple food of the Zang nationality. a kind of
fried flour blended with tea and butter – staple food of Tibetans.¹¹ 糌粑团[糌粑團] dän-bä-hõn zānbātuán zamba (the staple of the Tibetan diet).⁵⁴ |
dan2 | 2000 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 22 | 讃 | dän | zàn | (=赞[讚] dän zàn to commend; to
eulogize; to praise; to applaud; to laud.⁷). (composition: ⿰言賛; U+8B83). (See 讚 dän). |
dan2 | 2001 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 26 | 讚 | 赞 | dän | zàn | to commend; to eulogize; to
praise; to applaud; to laud.⁷ (variant: 囋 dän zàn). 赞不绝口[讚不絕口] or 赞不绝口[贊不絕口] dän-būt-dùt-hēo zànbùjuékǒu be profuse in praise; be full of praise.⁵ 赞颂[讚頌] or 赞颂[贊頌] dän-dùng zànsòng to eulogize; to extol; to praise.⁷ 赞叹[讚嘆] or 赞叹[贊嘆] dän-hän zàntàn to sing the praise of; to gasp with admiration.⁷ 赞美[讚美] or 赞美[贊美] dän-mî zànměi to praise, to eulogize, to glorify, to extol, to laud; praise, eulogy, laud.⁷ 赞美诗[讚美詩] or 赞美诗[贊美詩] dän-mî-sï zànměishī a hymn.⁷ 赞佩[讚佩] or 赞佩[贊佩] dän-pöi zànpèi to think highly of; to esteem; to admire.⁷ 赞赏[讚賞] or 赞赏[贊賞] dän-sēng zànshǎng to praise; to commend; to extol; to laud; to appreciate.⁷ 赞词[讚詞] or 赞辞[讚辭] dän-xũ zàncí words of praise; an encomium; phrases of eulogy.⁷ 赞扬[讚揚] or 赞扬[贊揚] dän-yẽng zànyáng to glorify, to exalt, to uphold; commendation, glorification.⁷ (See 贊 dän; 囋 dän). |
dan2 | 2002 | ||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 15 | 賛 | dän | zàn | (=贊 dän zàn) support, favor,
assist; praise, commend; eulogy.⁵ (See 贊 dän.) |
dan2 | 2003 | |||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 19 | 贊 | 赞 | dän | zàn | to assist, aid, help,
support, back; praise, to commend, exalt, florify, extol, eulogize.⁷
(variant: 賛 dän zàn). 赞不绝口[贊不絕口] dän-būt-dùt-hēo zànbùjuékǒu be profuse in praise; be full of praise.⁵ 赞歌[贊歌] dän-gô zàngē a song of praise; a paean.⁷ 赞叹[贊嘆] dän-hän zàntàn to exclaim in praise; to gasp with admiration.⁷ 赞许[贊許] dän-huī zànxǔ endorse, approve.¹¹ 赞同[贊同] dän-hũng zàntóng be in agreement with, approve of (action, proposal).¹¹ 赞助[贊助] dän-jò zànzhù support; assistance.⁵ 赞礼[贊禮] dän-lâi zànlǐ serve as a program announcer.¹¹ 赞理[贊理] dän-lî zànlǐ to help manage.⁷ 赞美[贊美] dän-mî zànměi praise; eulogize.⁵ 赞成[贊成] dän-sẽin zànchéng approve of; favor; endorse.⁵ 赞赏[贊賞] dän-sēng zànshǎng to commend; to extol.⁷ 赞襄[贊襄] dän-xëng zànxiāng to assist; to aid.⁷ 赞翼[贊翼] dän-yêik zànyì serve as an assistant.¹¹ 赞扬[贊揚] dän-yẽng zànyáng praise; commend; acclaim.⁶ <台> 卖花赞花香[賣花贊花香] mài-fä-dän-fä-hëng lit. seller of flowers says her flowers are fragrant; fig. to brag; to boast; to tout one's own horn. (See 賛 dän; 讚 dän.) |
dan2 | 2004 | ||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 27 | 饡 | dän | zàn | to mix rice with soup; to
fry rice with fat.²⁵ to put thick soup or broth on top of rice.³⁶ (composition: ⿰飠贊; U+9961). 饡饭[饡飯] dän-fàn zànfàn rice with soup.¹⁹ 浇饡[澆饡] hël-dän jiāozàn mix rice with soup - metaphor for muddy chaos.¹⁹ muddy, thick, as having many ingredients.²⁵ |
dan2 | 2005 | |||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 15 | 彈 | 弹 | dàn | dàn | 弹弓[彈弓] dàn-güng dàngōng catapult;
slingshot.⁵ 弹性模量[彈性模量] dàn-xëin-mũ-lèng or dàn-xëin-mõ-lèng dànxìngmóliàng modulus of elasticity.⁵ <台> 弹玻珠[彈玻珠] dàn-bö-jî/ playing marbles (small glass balls). <台> 弹弓叉[彈弓叉] dàn-güng-châ/ slingshot. <又> àn, hãn. (See 彈 àn, hãn.) |
dan4 | 2010 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噌 | däng | cēng | (of the sound of swift
movement, rubbing) whiz, swish; <topo.> to scold, rebuke, tell somebody
off, shout at, upbraid.⁶ 挨噌 äi-däng āicēng to get a talking to/scolding; to get told off.⁶ to receive a scolding.¹¹ 噌的一下他划着了火柴[噌的一下他劃著了火柴] däng-ēik-yīt-hâ-hä-vàk-jèk-lẽl-fō-châi cēngdeyīxià tāhuázhele huǒchái Scratching, he lit a match.⁶ (See 噌 [däng, chēng].) |
dang2 | 2011 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噌 | däng | chēng | 噌吰 däng-fãng chēnghóng <wr.>
(of bells and drums) boom.⁶ (See 噌 [däng, cēng].) |
dang2 | 2012 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 15 | 增 | däng | zēng | to increase; to expand; to
add. (variant: 𢴣❄{⿰扌曾} däng). 递增[遞增] ài-däng dìzēng increase progressively.⁵ 增产[增產] däng-chān zēngchǎn to increase production. 增进[增進] däng-dïn zēngjìn to enhance; promote; further. 增加 däng-gä zēngjiā to raise; to increase.¹⁰ 增添 däng-hëm zēngtiān to add; to increase.¹⁰ 增长[增長] däng-jēng zēngzhǎng to increase; to grow. 增强[增強] däng-kẽng zēngqiáng to strengthen; enhance. 增援 däng-yõn zēngyuán <mil.> to reinforce. 倍增 pôi-däng bèizēng to redouble (courage). 有增无减[有增無減] yiû-däng-mũ-gām yǒuzēngwújiǎn to increase without letup; to get worse and worse (idiom). (See 𢴣❄{⿰扌曾} däng). |
dang2 | 2013 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 15 | 嶒 | däng | céng | towering, lofty,
steep.⁸ 嶒嵘[嶒嶸] däng-vẽin céngróng (mountains) high, towering.¹¹ 崚嶒 lẽin-däng léngcéng high and steep; outstanding; staunch and upright; very thin.⁸ |
dang2 | 2014 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 憎 | däng | zēng | to hate; to loathe; to
abhor; to abominate; to detest.⁷ 憎称[憎稱] däng-chëin zēngchēng derogatory name for somebody one hates or loathes.⁵ 憎恨 däng-hàn zēnghèn to hate; to hold a grudge against.⁷ 憎恶[憎惡] däng-ōk zēng'è to hate evil.⁷ (See 憎恶[憎惡] däng-vü zēngwù.) 憎妒 däng-ù zēngdù to bear a jealous hatred for.⁷ 憎恶[憎惡] däng-vü zēngwù to hate; to loathe; to abhor; to abominate; to detest.⁷ (See 憎恶[憎惡] däng-ōk zēng'è.) 憎嫌 däng-yẽm zēngxián to hate; to dislike.⁷ 憎怨 däng-yön zēngyuàn to bear a grudge against; to feel bitterness toward.⁷ 可憎 hō-däng kězēng abominable, hateful, detestable.¹¹ <台> 憎鸡连笼[憎雞連籠] däng-gäi-lẽin-lûng lit. hate the chicken and the coop the chicken is in; extreme hatred. <台> 乞人憎 hāt-ngĩn-däng hated; despicable. |
dang2 | 2015 | |||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 16 | 𢨉 ❄ |
däng | zēng | demotic character for 矰
däng zēng an arrow
or dart attached to a silk cord or string for shooting birds.⁷).² (composition: ⿰曾戈; U+22A09). (See 矰 däng). |
dang2 | 2016 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 𢴣 ❄ |
däng | zēng | (=增 däng zēng to increase; to
expand; to add.).² (composition: ⿰扌曾; U+22D23). (See 增 däng). |
dang2 | 2017 | |||||||||||||||||||
| 73 | 曰 | 12 | 曾 | däng | zēng | great-grandfather;
great-grandchild; Zeng surname. 曾祖父 däng-dū-fù zēngzǔfù paternal great-grandfather. 曾孙[曾孫] däng-xün zēngsūn or 重孙[重孫] chũng-xün chóngsūn patrilineal great-grandson.⁰ 3rd generaton descendant.¹⁴ 曾孙女[曾孫女] däng-xün-nuī zēngsūnnǚ patrilineal great-granddaughter.⁰ 曾玄 däng-yõn zēngxuán collective term for one's great-grandson and great-great-grandson. <又> tãng. (See 曾 tãng.) |
dang2 | 2018 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 16 | 璔 | däng | zēng | jade-like.²
gemmeous.²⁵ (composition: ⿰𤣩曾; U+7494). |
dang2 | 2019 | |||||||||||||||||||
| 111 | 矢 | 17 | 矰 | däng | zēng | an arrow or dart attached
to a silk cord or string for shooting birds.⁷ (variant: 𢨉❄{⿰曾戈} däng zēng). 矰缴[矰繳] däng-sēk zēngzhuó a bird-shooting device.⁷ an arrow with a silk streamer attached to it.¹¹ (See 𢨉❄{⿰曾戈} däng). |
dang2 | 2020 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繒 | 缯 | däng | zēng | <wr.> silk fabrics.⁶
Zeng surname.⁸ 缯单衣[繒單衣] däng-än-yï zēngdānyī unlined silk clothing.⁵⁴ 缯幡[繒幡] däng-fän zēngfān silken banners.⁷ 缯绫[繒綾] däng-lẽin zēnglíng rugged; not smooth.⁵⁴ 缯缴[繒繳] däng-sēk zēngzhuó a string made of raw silk fastened to an arrow.⁷ <又> dèng. (See 繒 dèng.) |
dang2 | 2021 | ||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 17 | 罾 | däng | zēng | square-shaped fishing net
with wooden or bamboo poles as supports.⁸ 巴巴罾兒[巴巴罾兒] bä-bä-däng-ngĩ bābāzēngr knotty or pitted (face, surface).¹¹ 扳罾 bän-däng bānzēng to lift the fish net.¹⁰ 投罾 hẽo-däng tóuzēng to lower the net into the water.¹⁴ 拉罾 läi-däng lāzēng to lift the net.¹⁴ <台> 放罾 föng-däng to lower the net into the water. <台> 扯罾 chēh-däng to lift the net. |
dang2 | 2022 | |||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 19 | 贈 | 赠 | dàng | zèng | give as a present; present
as a gift.⁵ 赠答[贈答] dàng-āp zèngdá present each other with gifts.⁵ 赠别[贈別] dàng-bèik zèngbié give a parting gift/poem.⁵⁴ 赠品[贈品] dàng-bīn zèngpǐn (complimentary) gift.⁵ 赠奖[贈獎] dàng-dēng zèngjiǎng offer prizes.¹¹ 赠赙[贈賻] dàng-fù zèngfù send money gift to a family in mourning.¹¹ 赠券[贈券] dàng-hûn zèngquàn complimentary ticket.⁶ 赠给[贈給] dàng-kīp zènggěi give a present to (friend).¹¹ 赠礼[贈禮] dàng-lâi zènglǐ present somebody with a gift; gift, present.⁶ 赠言[贈言] dàng-ngũn zèngyán words of advice or encouragement given to a friend at parting.⁵ 赠芍[贈芍] dàng-sēk zèngsháo to give peonies; fig. exchange of gifts between lovers.¹⁰ 赠书[贈書] dàng-sï zèngshū present somebody with a book.⁵ 赠遗[贈遺] dàng-vĩ zèngyí to give; donate; bequeath.⁶ 赠送[贈送] dàng-xüng zèngsòng give as a present.⁵ 赠与[贈與] or 赠予[贈予] dàng-yî zèngyǔ present or donate to.⁶ 赠阅[贈閱] dàng-yòt zèngyuè (of a book, periodical) given free by the publisher.⁵ |
dang4 | 2023 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 19 | 蹭 | dàng | cèng | rub, scrape, scratch; rub
against something and get stained; <vern.> cadge, mooch. scrunge; move
slowly, dragging one's feet, trail along, shuffle; delay, dawdle.⁶ to rub
against; to walk slowly; to freeload (colloquial).¹⁰ 挨挨蹭蹭 äi-äi-dàng-dàng āi'āicèngcèng to crowd together.¹¹ 蹭蹬 dàng-àng cèngdèng <wr.> meet with setbacks; be down on one's luck; be frustrated in one's career.⁶ 蹭蹬不前 dàng-àng-būt-tẽin cèngdèngbùqián not to get on; to fail in one's aim.¹⁴ 蹭吃 dàng-hëk cèngchī <topo.> free-load for food.¹⁰ 蹭吃蹭喝 dàng-hëk-dàng-höt cèngchīcènghē to cadge a meal.¹⁰ 蹭稜子 dàng-lẽin-dū cèngléngzi to dillydally.¹¹ 蹭棱子 dàng-lẽin-dū cèngléngzi <topo.> dilly-dally, mope, dawdle; waste time, deliberately delay (work).⁵⁴ 蹭动[蹭動] dàng-ùng cèngdòng to scrape along the side of, as in passing a boat or ship.¹⁴ 磨蹭 mũ-dàng or mõ-dàng móceng dawdle, idle at work.¹¹ 挪蹭 nõ-dàng nuócèng draggle; drag one's feet.⁵⁴ <又> chäng. (See 蹭 chäng.) |
dang4 | 2024 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋥 | 锃 | dàng | zèng | (alternate Hoisanva
pronunciation⁴ for 锃[鋥] chäng zèng with same meaning.) <又> chäng, chãng; chẽin. (See 鋥 chäng, chãng; chẽin). |
dang4 | 2025 | ||||||||||||||||||
| 98 | 瓦 | 16 | 甑 | dâng | zèng | ancient earthen utensil for
steaming food; rice steamer; distiller.⁶ earthenware for cooking.⁷ (variants: 䰝, 𩱭❄{⿱⿲弓曾弓鬲} , 鬵 dâng zèng). 甑尘釜鱼[甑塵釜魚] dâng-chĩn-fū-nguî/ zèngchénfǔyú lit. Dust has covered kitchen utensils and fish has spawned in cooking vessels because of long disuse – a state of stark poverty.⁷ 甑子 dâng-dū zèngzi rice steamer.⁵ 甑中生尘[甑中生塵] dâng-jüng-säng-chĩn zèngzhōng shēngchén <wr.> so poor that dust has collected in one's cooking pot.¹¹ 甑儿糕[甑兒糕] dâng-ngĩ-gäo zèngrgāo a kind of steamed rice cake with stuffing.⁷ steamed pastry.¹¹ 酒甑 diū-dâng jiǔzèng a wine boiler.²⁴ 饭甑[飯甑] fàn-dâng fànzèng a rice pot.¹¹ 曲颈甑[曲頸甑] kūk-gēng-dâng qūjǐngzèng <chem.> retort; U-necked distiller.⁶ 堕甑不顾[墮甑不顧] ò-dâng-būt-gü duòzèngbùgù Don't cry over spilt milk.⁵⁴ <台> 饭甑[飯甑] fàn-dâng a person with a love for rice. (See 䰝 dâng; 𩱭❄{⿱⿲弓曾弓鬲} dâng; 鬵 dâng). |
dang5 | 2026 | |||||||||||||||||||
| 193 | 鬲 | 18 | 鬵 | dâng | zèng | (<old>=甑 dâng zèng ancient earthen
utensil for steaming food; rice steamer; distiller.⁶ earthenware for
cooking.⁷); big iron pot, caldron.⁸ (composition: ⿱⿰旡旡鬲; U+9B35). <又> tĩm. (See 鬵 tĩm; 甑 dâng). |
dang5 | 2027 | |||||||||||||||||||
| 193 | 鬲 | 22 | 䰝 | dâng | zèng | (=甑 dâng zèng ancient earthen
utensil for steaming food; rice steamer; distiller.⁶ earthenware for
cooking.⁷).² a large earthen pot for cooking, a large iron cauldron used to
cook in old times.⁸ a kind of boiler.²⁵ (composition: ⿰鬲曾; U+4C1D). (See 甑 dâng). |
dang5 | 2028 | |||||||||||||||||||
| 193 | 鬲 | 28 | 𩱭 ❄ |
dâng | zèng | (=甑 dâng zèng ancient earthen
utensil for steaming food; rice steamer; distiller.⁶ earthenware for
cooking.⁷).² (composition: ⿱⿲弓曾弓鬲; U+29C6D). (See 甑 dâng). |
dang5 | 2029 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倒 | dāo | dǎo | 跶倒[躂倒]
ät-dāo tàdǎo
to slip down.¹⁴ <又> āo. (See 倒 [āo, dǎo]; 倒 [āo, dào]. |
dao1 | 2030 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 6 | 早 | dāo | zǎo | (early) morning; long ago;
early, in advance, beforehand.⁵ 早班 dāo-bän zǎobān morning shift.⁵ 早产[早產] dāo-chān zǎochǎn premature delivery.⁵ 早出晚归[早出晚歸] dāo-chūt-mân-gï zǎochūwǎnguī to leave early and return late (idiom).¹⁰ 早早儿[早早兒] dāo-dāo-ngĩ zǎozǎor as early as possible; well in advance.⁵ 早造 dāo-dào zǎozào <topo.> early crops.⁵ 早饭[早飯] dāo-fàn zǎofàn breakfast.⁵ 早期 dāo-kĩ zǎoqī early stage; early phase.⁵ 早晚 dāo-mân zǎowǎn morning and evening; sooner or later; time; <topo.> some time in the future, some day.⁵ 早日 dāo-ngìt zǎorì at an early date; early; soon.⁵ 早安 dāo-ön zǎo'ān Good morning!⁵ 早上 dāo-sèng zǎoshang (early) morning.⁵ 早上好 dāo-sèng-hāo zǎoshanghǎo Good morning!⁵ 早晨 dāo-sĩn zǎochen (early) morning.⁵ 早霜 dāo-söng zǎoshuāng early frost.⁵ 早餐 dāo-tän zǎocān breakfast.⁵ 早操 dāo-täo zǎocāo morning exercises.⁵ 早先 dāo-xëin zǎoxiān previously; in the past.⁵ 早已 dāo-yî zǎoyǐ long ago; for a long time.⁵ <台> 早晨 dāo-sĩn Good morning! |
dao1 | 2031 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棗 | 枣 | dāo | zǎo | jujube, red date, Chinese
date (Ziziphus jujuba).¹⁵ʼ²⁰ jujube (Ziziphus
vulgaris), commonly called date; Zao
surname.⁷ 枣子[棗子] dāo-dū zǎozi <topo.> Chinese date; jujube.⁶ dates (identical in sound with 早子, thus given to a bride.¹⁴ 枣脯[棗脯] dāo-fū zǎofǔ dried dates preserved in honey.⁷ 枣糕[棗糕] dāo-gäo zǎogāo date-dumplings; steamed cake with dates.⁷ 枣糖色[棗糖色] dāo-hõng-sēik zǎotángsè reddish-brown¹⁴ 枣红[棗紅] dāo-hũng zǎohóng jujube red; purplish red.⁶ 枣木[棗木] dāo-mûk zǎomù jujube (tree).⁷ 枣泥[棗泥] dāo-nãi zǎoní jujube paste, used as stuffing for pastry or dumplings.⁷ 枣仁[棗仁] dāo-ngĩn zǎorén kernels of the date.¹⁴ 枣树[棗樹] dāo-sì zǎoshù jujube tree.⁶ 枣核儿[棗核兒] dāo-vût-ngĩ zǎohúr date stones.¹⁴ 枣椰[棗椰] dāo-yẽh zǎoyē date palm.⁶ 枣椰树[棗椰樹] dāo-yẽh-sì zǎoyēshù date palm.⁶ 黑枣[黑棗] hāk-dāo hēizǎo date-plum; <topo.> bullet; shot.⁶ date-plum, lilac persimmon; Caucasian persimmon aka 豆柿 èo-sî dòushì (Diospyros lotus) .¹⁵ʼ²⁰ 海枣[海棗] hōi-dāo hǎizǎo imported dates (the true date).¹⁴ 红枣[紅棗] hũng-dāo hóngzǎo jujube, red date.¹⁹ 酸枣[酸棗] xön-dāo suānzǎo wild jujube.⁶ |
dao1 | 2032 | ||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 9 | 蚤 | dāo | zǎo | flea, louse; (<old>=早
dāo zǎo early);
(<old>=爪 jāo zhǎo claw).⁸ a flea; to scratch; the mortices in the hub for
the spokes of the wheel.¹⁴ (variants: 䖣, 𧎮❄{⿱㕚䖵} dāo zǎo). 蚤病 dāo-bèng zǎobìng pulicosis (flea bites).¹⁰ 蚤起 or 早起 dāo-hī zǎoqǐ get up early in the morning.¹¹ 蚤咬 dāo-ngāo zǎoyǎo flea bite.¹⁰ 蚤草 dāo-tāo zǎocǎo false fleabane Pulicaria prostrata.¹⁵ʼ²⁰ 欧洲沙蚤[歐洲沙蚤] Ëo-jiü sâ-dāo Ōuzhōu shāzǎo sand hopper (Talitrus saltator).¹⁵ʼ²⁰ 虼蚤 gīt-dāo gèzao <vern.> flea.⁵ 跳蚤 hẽl-dāo tiàozǎo flea.⁸ 跳蚤市场[跳蚤市場] hẽl-dāo-sî-chẽng tiàozao shìchǎng flea market.¹⁰ 沙蚤 sâ-dāo shāzǎo sand hopper; beach flea.⁵⁴ 水蚤 suī-dāo shuǐzǎo water flea (Daphnia).¹⁵ʼ²⁰ (See 䖣 dāo; 𧎮❄{⿱㕚䖵} dāo). |
dao1 | 2033 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 10 | 䖣 | dāo | zǎo | (=蚤 dāo zǎo) flea, louse;
(<old>=早 dāo zǎo early); (<old>=爪 jāo zhǎo claw).⁸ a flea; to
scratch; the mortices in the hub for the spokes of the wheel.¹⁴ (See 蚤 dāo). |
dao1 | 2034 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 16 | 𧎮 ❄ |
dāo | zǎo | (=蚤 dāo zǎo) flea, louse;
(<old>=早 dāo zǎo early); (<old>=爪 jāo zhǎo claw).⁸ a flea; to
scratch; the mortices in the hub for the spokes of the wheel.¹⁴ (composition: ⿱㕚䖵; U+273AE). (See 蚤 dāo). |
dao1 | 2035 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 糟 | däo | zāo | distillers' grains, grains;
be pickled with grains or in wine; rotten, poor; in a wretched or terrible
state, in a mess.⁵ (variant: 醩 däo zāo). 糟踏 däo-àp or 糟蹋 däo-hāp zāota waste, ruin, spoil; insult, trample on, ravage; violate (a woman).⁵ 糟践[糟踐] däo-dèin zāojian waste, ruin, spoil; insult, trample on, ravage; violate (a woman).⁵ 糟糕 däo-gäo zāogāo terrible; too bad; damnable.⁶ 糟害 däo-hòi zāohai <topo.> (of birds or beasts) damage; make havoc of.⁵ 糟糠 däo-höng zāokāng distillers' grains, husks, chaff; foodstuffs for the poor.⁵ 糟糠之妻 däo-höng-jï-häi zāokāngzhīqī wife who has shared her husband's hard lot.⁵ 糟行 däo-hõng zāoháng distiller.⁵ 糟粕 däo-pōk or däo-päk zāopò waste matter; dross; dregs; draff.⁶ 糟粕电影[糟粕電影] däo-pōk-èin-yēin or däo-päk-èin-yēin zāopò diànyǐng trash movie.⁶ 糟心 däo-xïm zāoxīn vexed; annoyed; dejected.⁵ 酒糟 diū-däo jiǔzāo distiller's grains; distillers’ solubles.⁸ 酒糟鼻 diū-däo-bì jiǔzāobí acne rosacea; brandy nose.⁹ (See 醩 däo). |
dao2 | 2036 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 14 | 遭 | däo | zāo | meet with (disaster,
misfortune), suffer; <m.> round; <m.> time, turn.⁵ 遭到 däo-äo zāodào suffer; meet with; encounter.⁵ 遭灾[遭災] däo-döi zāozāi be hit by a natural calamity.⁵ 遭逢 däo-fũng zāoféng meet with; come across, encounter.⁵ 遭逢不幸 däo-fũng-būt-hàng zāoféngbùxìng suffer misfortune.⁵ 遭逢盛世 däo-fũng-sèin-säi zāoféngshèngshì live in prosperous times.⁶ 遭罹 däo-lĩ zāolí <lit.> to suffer.⁵⁴ 遭难[遭難] däo-nàn zāonàn meet with misfortune; suffer disaster.⁵ 遭遇 däo-nguì zāoyù meet with, encounter, run up against; (bitter) experience, (hard) lot.⁹ 遭遇战[遭遇戰] däo-nguì-jën zāoyùzhàn an unexpected battle.⁹ 遭受 däo-siù zāoshòu suffer; be subjected to; sustain.⁵ 遭殃 däo-yëng zāoyāng meet with or suffer disaster.⁵ 头一遭[頭一遭] hẽo-yīt-däo tóuyīzāo <topo.> first time/round.⁵⁴ 一遭生,两遭熟[一遭生,兩遭熟] yīt-däo-säng, lēng-däo-sùk yīzāoshēng, liǎngzāoshú Strangers at first meeting become familiar at the next.⁵ |
dao2 | 2037 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 18 | 醩 | däo | zāo | (=糟 däo zāo) distillers' grains,
grains; be pickled with grains or in wine; rotten, poor; in a wretched or
terrible state, in a mess.⁵ (See 糟 däo). |
dao2 | 2038 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 5 | 叨 | dào | dāo | garrulous.¹⁰ <台> 唠叨[嘮叨] lão-dào to prattle, to chatter, talkative. <又> äo, hāo. (See 叨 äo, hāo.) |
dao4 | 2039 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 唣 | dào | zào | chatter.⁸ 罗唣[羅唣] or 啰唣[囉唣] <文读> lõ-dào; <白读> lão-dào luózào to make trouble; created disturbance; to cause trouble; to harass; to nag; to worry; to talk at length.⁸ to create a disturbance; to make trouble; to harass.¹⁰ |
dao4 | 2040 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 慥 | dào | zào | sincere; earnest.¹² 慥慥 dào-dào zàozào <wr.> honest and sincere.⁵ |
dao4 | 2041 | |||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 7 | 皁 | 皂 | dào | zào | black; menial labor; a
menial, a lictor; soap.⁷ 皂纛[皁纛] dào-ào zàodào or dào-ùk zàodú <trad.> army flag.¹¹ 皂白[皁白] dào-bàk zàobái black and white – right and wrong.⁷ 皂白不分[皁白不分] dào-bàk-būt-fün zàobáibùfēn to fail to distinguish between right and wrong.⁷ 皂荚[皁莢] dào-gâp zàojiá or 皂角[皂角] dào-gôk/ zàojiǎo Chinese honey locust; soap pod; Gleditsia sinensis.¹⁵ʼ²⁰ 皂鞋[皁鞋] dào-hãi zàoxié traditional black cloth shoes of older women.¹⁹ 皂靴[皁靴] dào-hëh zàoxuē formerly, black riding boots, as part of formal dress.⁷ 皂隶[皁隸] dào-lài zàolì a government employed laborer or messenger in ancient times.⁷ 皂枥[皁櫪] dào-lēik zàolì a stable.⁷ 皂衣[皁衣] dào-yï zàoyī black garments.²⁴ 青红皂白[青紅皁白] tëin-hũng-dào-bàk qīnghóngzàobái black and white; right and wrong; good and bad.⁶ (See 皂 dào). |
dao4 | 2042 | ||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 7 | 皂 | dào | zào | soap.⁷ 皂化 dào-fä zàohuà <chem.> saponification.⁷ 皂化剂[皂化劑] dào-fä-jäi zàohuàjì <chem.> saponifier.⁷ 皂石 dào-sêk zàoshí saponite; soapstone; soaprock.⁶ (See 皁 dào). |
dao4 | 2043 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 簉 | dào | zào | <wr.> secondary; subsidiary.⁵
<wr.> subordinate; affiliated.⁶ 簉弄 dào-lùng zàonòng a ditty; a little tune.⁵⁴ 簉室 dào-sīt zàoshì <wr.> <old> concubine.⁶ |
dao4 | 2044 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 10 | 造 | dào | zào | make, build, create;
invent, cook up, concoct; train, educate; <wr.> go to, arrive at; one
of the two parties in a legal agreement or lawsuit; <topo.>
crop.⁵ (composition: ⿺辶告; U+9020). 造就 dào-diù zàojiù bring up, train; achievements; attainments (usually of young people).⁵ 造反 dào-fān zàofǎn rise in rebellion; rebel; revolt.⁵ 造访[造訪] dào-fōng zàofǎng <wr.> pay a visit; call on.⁵ 造房子 dào-fông-dū zàofángzi build a house.⁵ 造福 dào-fūk zàofú bring benefit to; benefit.⁵ 造句 dào-guî/ zàojù sentence-making.⁵ 造诣[造詣] dào-ngài zàoyì (academic or artistic) attainments.⁵ 造孽 dào-ngēik zàoniè <Budd.> do evil; commit a sin.⁵ 造成 dào-sẽin zàochéng to bring about; create; cause.¹⁰ 造船 dào-sõn zàochuán shipbuilding.⁵ 造谣惑众[造謠惑眾] dào-yẽl-vàk-jüng zàoyáohuòzhòng fabricate rumors to mislead people.⁵ 天造地设[天造地設] hëin-dào-ì-sēt tiānzàodìshè lit. made by Heaven and arranged by Earth (idiom); ideal; perfect; (of a match) made in heaven.¹⁰ 一年三造 yīt-nẽin-xäm-dào yīniánsānzào <topo.> three crops a year.⁵ |
dao4 | 2045 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 7 | 灶 | dâo | zào | kitchen stove, cooking
stove.⁸ (variant: 竈 dâo). (composition: ⿰火土; U+7076). 灶火 dâo-fō zàohuo kitchen; oven.⁸ 灶间[灶間] dâo-gän zàojiān kitchen; cookroom.⁹ 灶具 dâo-guì zàojù <topo.> cooking utensils.⁸ 灶君 dâo-gün zàojūn the kitchen god.⁹ 灶头[灶頭] dâo-hẽo zàotou cooking stove; kitchen place.⁹ 灶台[灶臺] dâo-hõi zàotái top of a kitchen range.⁹ 灶披间[灶披間] dâo-pï-gän zàopījiān <topo.> kitchen.⁸ 灶房 dâo-põng zàofáng <topo.> kitchen.⁸ 灶神 dâo-sĩn zàoshén kitchen god.⁸ 灶王爷[灶王爺] Dâo-Võng-Yẽh Zàowángyé Kitchen God.⁸ <台> 灶下 dâo-hâ/ kitchen/foyer (anteroom, vestibule, fireplace) is the entrance area to a village house, containing a brick stove, and storage area for fuel which consists of twigs, dried hay or straw. (See 竈 dâo.) |
dao5 | 2046 | |||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 19 | 𥨫 ❄ |
dâo | zào | (=竈 dâo zào kitchen stove,
cooking stove.⁸).² a fire place; a
furnace.²⁵ (composition: ⿳穴丿黽; U+25A2B). (See 竈 dâo; 灶 dâo). ❄ |
dao5 | 2047 |
|
||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 21 | 竈 | 灶 | dâo | zào | kitchen stove, cooking
stove.⁸ (variant: 𥨫❄{⿳穴丿黽} dâo zào). (comp. t: ⿳穴土 黽; U+7AC8). (comp. s: ⿰火土; U+7076). 祠灶[祠竈] xũ-dâo cízào to sacrifice to the kitchen god; to practice alchemy.¹⁴ (Note: The simplified form for this character was approved to be 灶 dâo zào in mainland China in 1965; In traditional Chinese in Taiwan, this character is consider to be a variant of 灶). (See 灶 dâo; 𥨫❄{⿳穴丿黽} dâo). |
dao5 | 2048 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 3 | 亼 | dàp | jí | (<old>=集 dàp jí triple; tri-).²ʼ⁸ to
assemble. to gather together.⁸ (composition: ⿱人一; U+4EBC). (See 集 dàp). |
dap4 | 2049 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 4 | 什 | dàp | shí | assorted;
miscellaneous. 炒什锦[炒什錦] chāo-dàp-gīm chǎoshíjǐn fried mixed vegetables with or without meat.⁵⁴ 什锦[什錦] dàp-gīm shíjǐn or 十锦[十錦] dàp-gīm shíjǐn (food) assorted; mixed; assortment.¹⁰ 什锦烩饭[什錦燴飯] dàp-gīm-köi-fàn shíjǐnhuìfàn rice mixed with fancy ingredients. 什菜 dàp-töi shícài mixed vegetables. 鸡什[雞什] gäi-dàp jīshí giblet. 肉丝什锦菜[肉絲什錦菜] ngùk-xü-dàp-gīm-töi ròusīshíjǐncài slivers of pork with mixed vegetables. <又> sìm, sìp. (See 什 sìm, sìp.) |
dap4 | 2050 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 22 | 囋 | dàp | zá | long-winded; wordy;
talkative.⁸ sound.²⁴ (composition: ⿰口贊; U+56CB). 嘈囋 tão-dàp cáozá (<old> for 嘈杂[嘈雜] tão-dàp cáozá noisy, rackety, clamorous.⁶) noise; the sound of a drum.²⁴ <又> dän; tän. (See 囋 dän; 囋 tän). |
dap4 | 2051 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 8 | 矺 | dàp | duō | (alternate Hoisanva
pronunciation for 矺 jàk zhà.) the noise of dashing anything on the ground.²⁵ <又> jàk, jä, jēt, hōk. (See 矺 jàk, jä, jēt, hōk.) |
dap4 | 2052 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 17 | 襍 | dàp | zá | (=雜 dàp zá miscellaneous,
sundry, mixed; mix, mingle.⁵).¹⁴ (composition: ⿰衤集; U+894D). (See 雜 dàp). |
dap4 | 2053 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 22 | 襲 | 袭 | dàp | xí | make a surprise attack
(on); raid.⁶ 抄袭[抄襲] chäo-dàp chāoxí to plagiarize; to copy; to attack the flank or rear of an enemy.¹⁰ 袭爵[襲爵] dàp-dēk xíjué receive hereditary rank.¹¹ 袭击[襲擊] dàp-gēik xíjī make a surprise attack (on); assault/attack by surprise; make a foray.⁶ 袭占[襲占] dàp-jëm xízhàn attack and capture.⁸ 袭扰[襲擾] dàp-ngêl xírǎo harass; attack repeatedly.⁶ 袭取[襲取] dàp-tuī xíqǔ take by surprise; capture by a surprise attack.⁶ 袭夺[襲奪] dàp-ùt xíduó attack and take an unprepared city.⁸ 袭用[襲用] dàp-yùng xíyòng take over.⁸ 偷袭[偷襲] hëo-dàp tōuxí make a surprise/sneak attack.⁶ 空袭[空襲] hüng-dàp kōngxí air strike/raid/attack.⁶ 世袭[世襲] säi-dàp shìxí be hereditary.⁶ 因袭[因襲] yïn-dàp yīnxí to follow old patterns; to imitate existing models; to continue along the same lines.¹⁰ |
dap4 | 2054 | ||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 12 | 集 | dàp | jí | gather, collect, assemble;
collection, anthology; part, volume, serial; marketplace, market, country
fair.⁶ 悲喜交集 bï-hī-gäo-dàp bēixǐjiāojí have mingled/mixed feelings of grief and joy.⁶ 集资[集資] dàp-dü jízī to raise money; to accumulate funds.¹⁰ 集聚资金[集聚資金] dàp-duì-dü-gïm jíjù zījīn to accumulate funds.⁵⁴ 集体[集體] dàp-hāi jítǐ collective; social; team.¹⁰ 集合 dàp-hàp jíhé gather, assemble; collect, compile.⁶ 集团[集團] dàp-hõn jítuán group; clique; bloc; circle, ring.⁶ 集中 dàp-jüng jízhōng concentrate; centralize; put together.⁶ 集市 dàp-sî jíshì county/rural fair; market; marketplace.⁶ 集韵[集韻] Dàp-vùn Jíyùn Jiyun, lit. Collected Rimes, a book of rimes (1037 CE) containing 53,525 entries.¹⁵ʼ²⁰ 集思广益[集思廣益] dàp-xü-gōng-yēik jísīguǎngyì pool the wisdom of the masses and absorb all useful ideas.⁶ 集萃 dàp-xuì jícuì fine collection.⁶ 集腋成裘 dàp-yìt-sẽin-kiũ jíyèchéngqiú the finest fragments of fox fur sewn together will make a robe – many a little makes a mickle.⁵ 文集 mũn-dàp wénjí collected works.⁸ 收集 siü-dàp shōují collect; gather.⁶ |
dap4 | 2055 | |||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 18 | 雜 | 杂 | dàp | zá | miscellaneous, sundry,
mixed; mix, mingle.⁵ (variants: 雥, 襍 dàp). (See 雥, 襍 dàp). 杂遝[雜遝] or 杂沓[雜沓] dàp-àp zátà numerous and disorderly.⁶ 杂货[雜貨] dàp-fö záhuò sundry goods; groceries.⁵ 杂交[雜交] dàp-gäo zájiāo <bio.> hybridize; cross.⁵ 杂技[雜技] dàp-gì zájì acrobatics.⁵ 杂志[雜志] dàp-jï zázhì magazine; records; notes.⁵ 杂质[雜質] dàp-jīt zázhì impurity; <chem.> foreign matter or substance.⁵ 杂剧[雜劇] dàp-kēk zájù poetic drama set to music, flourishing in the Yuan-dynasty (1271-1368).⁵ 杂粮[雜糧] dàp-lẽng záliáng food grains other than wheat and rice.⁵ 杂乱[雜亂] dàp-lòn záluàn jumbled up.⁹ 杂文[雜文] dàp-mũn záwén essay.⁵ 杂念[雜念] dàp-nèm zániàn distracting thoughts.⁵ 杂糅[雜糅] dàp-ngẽl záróu mix; mingle; blend.⁶ 杂草[雜草] dàp-tāo zácǎo weeds; rank grass.⁵ 杂凑[雜湊] dàp-tëo zácòu put dissimilar things together.¹¹ 杂烩[雜燴] dàp-vòi or dàp-köi záhuì a stew; fig. a disparate collection.¹⁰ <台> 杂碎[雜碎] dàp-xuï chop suey. |
dap4 | 2056 | ||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 24 | 雥 | dàp | zá | (=杂[雜] dàp zá) miscellaneous;
mixed.³⁶ a flock of birds.²⁵ 雥集 dàp-dàp zájí to flock together.²⁵ |
dap4 | 2057 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噠 | 哒 | dät | dā | (phonetic); command to a
horse; clatter (of horses' hoofs).¹⁰ 哒哒[噠噠] dät-dät dādā <ono.> click; tick. 咔哒[咔噠] kā-dät kādā <ono.> click. 啪哒[啪噠] päk-dät pādā <ono.> sound of object falling into water; plop.¹⁰ <台> jump, beat: 心哒[心噠] xïm-dät heartbeat. <又> ât. (See 噠 ât, àt.) |
dat2 | 2058 | ||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 姐 | dēh | jiě | elder sister, sister;
elder female relative of the same generation in the clan; general term for
young woman.⁶ 大姐 ài-dēh dàjiě eldest sister; elder sister (a polite form of address for a woman about one's own age).⁶ 姐姐 dēh-dēh jiějie elder sister; sister.⁶ 姐夫 dēh-fü jiěfu or 姐丈 dēh-jèng jiězhàng brother-in-law (elder sister's husband).⁶ 姐妹 dēh-môi jiěmèi sisters; brothers and sisters, siblings.⁶ 姐妹学校[姐妹學校] dēh-môi-hòk-hào jiěmèixuéxiào sister school/university.⁶ 姐妹城市 dēh-môi-sẽin-sî jiěmèichéngshì sister city; twin city.⁶ 姐妹船 dēh-môi-sõn jiěmèichuán sister ship.⁶ 姐儿[姐兒] dēh-ngĩ jiěr <topo.> sisters (including the person spoken to or about); brothers and sisters; siblings.⁶ 姐儿仨[姐兒仨] dēh-ngĩ-xäm jiěrsā <topo.> three sisters.⁵⁴ 小姐 xēl-dēh xiǎojie young lady; miss; (slang) prostitute.¹⁰ |
deh1 | 2059 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 媎 | dēh | jiě | (<old>=姐 dēh jiě elder sister,
sister; elder female relative of the same generation in the clan; general
term for young woman.⁶); <Sichuan
四川 Qiang 羌 nationality dialect> mother.⁸ (composition: ⿰女者; U+5A8E). |
deh1 | 2060 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 借 | dëh | jiè | to lend; to borrow. 借花献佛[借花獻佛] dëh-fä-hün-fùt jièhuāxiànfó to offer presents provided by someone else. 借鉴[借鑒] dëh-gäm jièjiàn or 借镜[借鏡] dëh-gëng jièjìng use for reference; draw lessons from; draw on the experience of.⁵ 借光 dëh-göng jièguāng Excuse me; reflected glory; to profit from somebody else's prestige. 借贷[借貸] dëh-häi jièdài borrow or lend money; debit and credit sides.⁵ 借箸 dëh-jì jièzhù lit. to borrow chopsticks – to make plans for somebody else.¹⁰ 借书证[借書證] dëh-sï-jëin jièshūzhèng library card. 借尸还魂[借屍還魂] dëh-sï-vãn-vũn jièshīhuánhún (of a dead person's soul) find reincarnation in anoher corpse – (of something evil) revive in a new guise.⁵ 借宿 dëh-xūk jièsù ask for a night's lodging.⁵ 借喻 dëh-yì jièyù to use something as a metaphor.¹⁰ 借用 dëh-yùng jièyòng to borrow; to use something for another purpose; borrowing. <又> dèik. (See 借 dèik.) |
deh2 | 2061 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 嗟 | dëh | jiē | (alternate Hoisanva
pronunciation for 嗟 dèh jiē <wr.> to sigh, to lament.⁶.) <又> dèh. (See 嗟 dèh.) |
deh2 | 2062 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 嗟 | dèh | jiē | <wr.> to sigh, to
lament.⁶ 嗟悔 dèh-fōi or dëh-fōi jiēhuǐ <wr.> to regret, to lament.⁶ 嗟悔无及[嗟悔無及] dèh-fōi-mũ-gèp or dëh-fōi-mũ-gèp jiēhuǐwújí too late to sigh or regret; too late for regrets and lamentations.⁶ 嗟叹[嗟嘆] dèh-hän or dëh-hän jiētàn <wr.> to sigh with grief or regret; to lament.⁶ 嗟叹不已[嗟嘆不已] dèh-hän-būt-yî or dëh-hän-būt-yî jiētànbùyǐ to sigh without ceasing.³⁹ 嗟欤[嗟歟] dèh-yĩ or dëh-yĩ jiēyú Alas!¹⁴ <又> dëh. (See 嗟 dëh.) |
deh4 | 2063 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 榭 | dèh | xiè | a pavilion or house on a
terrace.⁵ 池榭 chĩ-dèh chíxiè pond and terrace in a rich mansion.¹¹ 歌台舞榭[歌臺舞榭] gô-hõi-mū-dèh gētáiwǔxiè entertainment setup; place for dancing and singing.⁶ 台榭[臺榭] hõi-dèh táixiè terraces and open halls.¹¹ 楼榭[樓榭] lẽo-dèh lóuxiè towers and terrace halls¹¹ 水榭 suī-dèh shuǐxiè waterside pavilion.⁵ |
deh4 | 2064 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 10 | 袓 | dèh | jiē | (composition: ⿰衤且;
U+8893). 袓厉[袓厲] dèh-lài jiēlì Jieli, an old district name.⁸ <又> duī. (See 袓 duī). |
deh4 | 2065 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 13 | 𧧬 ❄ |
dèh | xiè | (=谢[謝] dèh xiè to
thank).⁸ʼ¹⁰¹ (composition: ⿹𢦏言; U+279EC). (See 謝 dèh). |
deh4 | 2066 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 17 | 謝 | 谢 | dèh | xiè | to thank; to apologize; to
wither (of flowers, leaves); to decline; Xie surname. (variants: 𧬄❄{⿲言身矢}, 𧧬❄{⿹𢦏言}
dèh). 不谢[不謝] būt-dèh bùxiè <court.> don't mention it; not at all; You're welcome. 谢谢[謝謝] dèh-dèh xièxie thank you. 谢过[謝過] dèh-gö xièguò <wr.> to apologize for wrongdoing. 谢悃[謝悃] dèh-gūn or dèh-kūn xièkǔn (my) sincere gratitude.¹¹ 谢天谢地[謝天謝地] dèh-hëin-dèh-ì xiètiānxièdì thank goodness; thank heaven. 谢帖[謝帖] dèh-hēp xiètiě <trad.> note of thanks, thank-you note.⁶ 谢启[謝啟] dèh-kāi xièqǐ a note of thanks.⁵ 谢忱[謝忱] dèh-sẽim xièchén gratitude.¹¹ 花谢[花謝] fä-dèh huāxiè flower wilts. 花开花谢[花開花謝] fä-höi-fä-dèh huākāihuāxiè Flowers bloom and fade. 感谢[感謝] gām-dèh gǎnxiè thank; be grateful.⁵ 代谢[代謝] òi-dèh dàixiè to supersede; to metabolize; to express thanks to somebody on behalf of others. 多谢[多謝] ü-dèh duōxiè many thanks; thanks a lot. (See 𧬄❄{⿲言身矢}, 𧧬❄{⿹𢦏言} dèh). |
deh4 | 2067 | ||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 19 | 𧬄 ❄ |
dèh | xiè | original character for 谢[謝]
dèh xiè to thank;
to apologize; to wither (of flowers, leaves); to decline).² (composition: ⿲言身矢; U+27B04). (See 謝 dèh). |
deh4 | 2068 | |||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 13 | 勣 | dēik | jì | (=绩[績] dēik jì) achievements, conduct deserving. merit;
accomplishment.¹⁰ (composition: ⿰責力; U+52E3). (See 績 dēik). |
deik1 | 2069 | |||||||||||||||||||
| 26 | 卩 | 7 | 即 | dēik | jí | approach, reach, be near;
assume, undertake; prompted by the occasion; now, present moment, immediate
future; promptly, at once, immediately; exactly, precisely; namely; even,
even if.⁶ (variant: 卽 dēik jí). (See 卽 dēik). 即将[即將] dēik-dëng jíjiāng about (to do something); on the point of (doing something); soon; in no time.⁶ 即景 dēik-gēin jíjǐng <wr.> be inspired by what one sees.⁶ 即景生情 dēik-gēin-säng-tẽin jíjǐngshēngqíng the scene before one's eyes strikes a chord in one's heart.⁶ 即景诗[即景詩] dēik-gēin-sï jíjǐngshī extempore verse.⁶ 即刻 dēik-hāk jíkè immediately; instantly.¹⁰ at once.¹¹ 即行 dēik-hãng jíxíng put into practice immediately; carry out right away; implement at once.⁶ 即兴[即興] dēik-hëin jíxìng extemporize; improvise.⁶ 即期 dēik-kĩ jíqī <econ.> immediate; spot.⁶ 即期付款 dēik-kĩ fù-fōn jíqī fùkuǎn payment on demand.⁶ 即令 dēik-lèin jílìng even; even if/though.⁶ 即若 dēik-ngèk jíruò <wr.> even; even if/though.⁶ 即食 dēik-sèik jíshí (of food) instant.⁶ 即食面[即食麵] dēik-sèik-mèin jíshímiàn instant noodles.⁶ 即使 dēik-xū jíshǐ even; even if; even though.⁶ 即事 dēik-xù jíshì write out of inspiration.⁶ 即事诗[即事詩] dēik-xù-sï jíshìshī extempore poem.⁶ |
deik1 | 2070 | |||||||||||||||||||
| 26 | 卩 | 9 | 卽 | dēik | jí | (=即 dēik jí) approach, reach, be
near; assume, undertake; prompted by the occasion; now, present moment,
immediate future; promptly, at once, immediately; exactly, precisely; namely;
even, even if.⁶ immediately, now; then, accordingly; indicates supposition or
sequence; even 9f, 9f, even; to go to, to approach.¹⁴ 卽便 dēik-bèin jíbiàn (or 卽輕, 卽時) at this time; forthwith.¹⁴ 卽席 dēik-dèik jíxí on the spot; at once; at the same time.¹⁴ 卽将满期[卽將滿期] dēik-dëng-mōn-kĩ jíjiāngmǎnqī about to expire, as a term, etc.¹⁴ 卽吉 dēik-gīt jíjí to leave/take off mourning garments.¹⁴ 卽刻 dēik-hāk jíkè (or 卽今, 立卽) at once.¹⁴ 卽可 dēik-hō jíkě may then.¹⁴ that will do.⁵⁴ 卽炤 or 卽照 dēik-jël jízhào the light of fireflies.¹⁴ 卽日 dēik-ngìt jírì on the same day.¹⁴ 卽如 dēik-nguĩ jírú or 卽使 dēik-xū jíshǐ for example; supposing; if; should it be so.¹⁴ 卽世 dēik-säi jíshì to depart this life.¹⁴ 卽速 dēik-tūk jísù quickly; in haste.¹⁴ 卽或 dēik-vàk jíhuò or else; suppose that.¹⁴ 卽位 dēik-vì jíwèi to ascend the throne.¹⁴ 卽此 dēik-xū jícǐ just this; thus.¹⁴ (See 即 dēik). |
deik1 | 2071 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 6 | 吇 | dēik | jī | (=唧 dēik jī <ono.> to pump
(water), chirp sound.¹⁰).¹⁹ (composition: ⿰口子; U+5407). <又> dū. (See 吇 dū; 唧 dēik). |
deik1 | 2072 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 唧 | dēik | jī | spurt; squirt.⁵ chirping of
insects; to pump.⁵⁴ (variants: 喞, 𠷌❄{⿰口則} dēik jī). (composition: ⿰口即; U+5527). 吧唧 bä-dēik bājī <ono.> squishing sound.¹⁰ 唧唧 dēik-dēik jījī chirp.⁵ <ono.> chirping of insects, sighing noise.¹⁰ 唧唧喳喳 dēik-dēik-jā-jā jījizhāzhā twittering; jabbering.²² 唧咕 dēik-gū jīgū whisper.⁸ 唧筒 dēik-hûng jītǒng a pump.¹¹ 唧哝[唧噥] dēik-nũng jīnóng talk in a low voice; whisper.⁵ 唧啾 dēik-tiü jījiū babble.⁸ <ono.> babble; twittering of birds.¹⁰ 咕唧 gū-dēik gūjī to squelch.⁵ to whisper; to mutter.¹⁰ 哼唧 häng-dēik hēngji to whisper.¹⁰ 啾唧 tiü-dēik jiūjī chirps, noisy.⁸ chatter.⁹ (See 喞 dēik; 𠷌❄{⿰口則} dēik). |
deik1 | 2073 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喞 | dēik | jī | (=唧 dēik jī spurt; squirt.⁵
chirping of insects; to pump.⁵⁴); chirping of insects; pump.⁸ (composition: ⿰口卽; U+559E). (See 唧 dēik). |
deik1 | 2074 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 𠷌 ❄ |
dēik | jī | (=唧 dēik jī spurt; squirt.⁵
chirping of insects; to pump.⁵⁴); chirping of insects; pump.⁸ (composition: ⿰口則; U+20DCC). (See 唧 dēik). |
deik1 | 2075 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 10 | 堲 | dēik | jí | to hate.¹⁰ the snuff of a
candle; to snuff at, to dislike.²⁴ to fire earth into brick; to hate.³⁶ (composition: ⿱即土; U+5832). <又> sĩ. (See 堲 sĩ). |
deik1 | 2076 | |||||||||||||||||||
| 42 | 小 | 4 | 尐 | dēik | jí | a female cicada which has
decorative patterns.⁸ (composition: ⿰小乀; U+5C10). <又> nīt. (See 尐 nīt). |
deik1 | 2077 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 7 | 岊 | dēik | jié | mountain peak.¹⁰ the peaks
in a ridge.¹⁰² (composition: ⿱巴山; U+5C8A). 夤缘山嶽之岊[夤緣山嶽之岊] yĩn-yõn sän-ngòk jï dēik yínyuán shānyuè zhī jié to ascend a high peak at night, — is like going to a high grandee for a favor; i.e. a useless effort.¹⁰² |
deik1 | 2078 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 11 | 庴 | dēik | jī | The name of the ancient
county in present-day Qionglai County (邛崃县[邛崍縣] kũng-lõi-yòn qiónglái xiàn), Sichuan
Province (四川省 xü-chün-sāng sìchuān shěng).⁸ name of a district.²⁴ place name in the southeast of
present-day Qinghe County (清河县[清河縣] tëin-hõ-yòn qīnghé xiàn], Hebei
Province (河北省 hõ-bāk sāng héběi shěng).¹⁰¹ (Note: Same say 庴 is read jí in Mandarin). (composition: ⿸广昔; U+5EB4). <又> tü. (See 庴 tü). |
deik1 | 2079 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 17 | 櫛 | 栉 | dēik | zhì | comb; comb out; weed out,
elimininate.⁸ 栉比[櫛比] dēik-bī zhìbǐ placed closely side by side (like the teeth of a comb).⁸ 栉比鳞次[櫛比鱗次] dēik-bī-lĩn-xü zhìbǐlíncì placed or arranged closely together like the teeth of a comb or scales of a fish; arranged row upon row.⁶ 栉比而居[櫛比而居] dēik-bī-ngĩ-guï zhìbǐ'érjū dwelling closely together like the teeth of a comb.¹⁴ 栉栉[櫛櫛] dēik-dēik zhìzhì placed very closely together as teeth of a comb (often said of masts of boats in a fishing harbor).⁷ 栉风沐雨[櫛風沐雨] dēik-füng-mûk-yî zhìfēngmùyǔ be combed by the wind and washed by the rain; travel/work despite wind and rain; work very hard.⁶ 栉工[櫛工] dēik-güng zhìgōng a barber; a hairdresser.⁷ 栉沐[櫛沐] dēik-mûk zhìmù wash and dress.⁸ 巾栉[巾櫛] gïn-dēik jīnzhì towel and comb – concubine.¹⁴ 鳞次栉比[鱗次櫛比] lĩn-xü-dēik-bī líncìzhìbǐ (of houses) row upon row of.⁵ |
deik1 | 2080 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 洓 | dēik | zì | (<old>=渍[漬] dēik zì soak, steep,
ret.⁵).¹⁹ to soak, to macerate.²⁴ (Note: Distinguish 涑 (⿰氵束; U+6D91) tūk sù a river in Shanxi Province that enters the Yellow River.⁹) (composition: ⿰氵朿; U+6D13) <又> sēik; tēik. (See 洓 sēik; 洓 tēik). |
deik1 | 2081 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漬 | 渍 | dēik | zì | steep, soak, ret;
floodwater on low-lying land; be soiled (with grease); <topo.> stain,
sludge.⁵ 渍痕[漬痕] dēik-hân zìhén stain; spot; smear.⁵⁴ 渍涝[漬澇] dēik-lâo zìlào waterlogging.⁸ 渍麻[漬麻] dēik-mã zìmá ret flax, jute. etc.⁵⁵ 渍染[漬染] dēik-ngëm zìrǎn dye, stain, contaminate, soil.⁶ 渍水[漬水] dēik-suī zìshuǐ accumulated floodwater.⁶ 浸渍[浸漬] dïm-dēik jìnzì soak; ret; macerate.⁵ 汗渍[汗漬] hòn-dēik hànzì sweat stains.⁸ 血渍[血漬] hüt-dēik xuèzì bloodstain.⁸ 墨渍[墨漬] màk-dēik mòzì ink stain.¹¹ 水渍[水漬] suī-dēik shuǐzì water stain.¹¹ 污渍[污漬] vü-dēik wūzì blot; greasy filth.⁸ stains.⁹ 油渍[油漬] yiũ-dēik yóuzì oil/grease stain.⁶ <台> 老渍[老漬] lāo-dēik precocious. |
deik1 | 2082 | ||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 10 | 畟 | dēik | jì | (<old>=稷 dēik jì), general term for
'grains'.⁸ʼ⁰ (composition: ⿳田八夂(G) or ⿳田儿夊(HT) or ⿳田儿夂(JK); U+755F). <又> chāk. (See 畟 chāk; 稷 dēik). |
deik1 | 2083 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 18 | 癤 | 疖 | dēik | jiē | furuncle; boil.⁶ a small
sore; a pimple.¹⁴ 大疖子[大癤子] ài-dēik-dū dàjiēzi heat rash.¹⁴ 疖病[癤病] dēik-bèng jiébìng furunculosis.⁹ 疖子[癤子] dēik-dū jiēzi furuncle; boil.⁶ a boil; a rash.¹⁴ 木疖[木癤] mùk-dēik mùjiē abnormal swelling on tree stem.¹¹ |
deik1 | 2084 | ||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 8 | 的 | dēik | dī | taxi.⁹ 打的 ā-dēik dǎdī take a taxi.⁹ 的姐 dēik-dēh dījiě female taxi driver.¹⁰ 的哥 dēik-gū or dēik-gō dīgē male cab driver; cabbie (slang).¹⁰ 的士 dēik-xù dīshì taxi.⁸ 面包的士[麵包的士] mèin-bäo-dēik-xù miànbāodīshì taxi van.⁵⁴ 面的[麵的] mèin-dēik miàndī (abbreviation for 面包车的士 [麵包車的士] mèin-bäo-chëh-dēik-xù miànbāochē dīshì) minivan taxi.¹⁰ <台> 的骰 dēik-sēik small and exquisite, delicate, fine, nifty; meticulous. <台> 的市 dēik-sî/ taxi. <台> 面包的市[麵包的市] mèin-bäo-dēik-sî/ taxi van. <台> 面包车的市 [麵包車的市] mèin-bäo-chëh-dēik-sî/ minivan taxi. (See 的 [ēik, de], [ēik, dí], [ēik, dì].) |
deik1 | 2085 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 16 | 磧 | 碛 | dēik | qì | gravel and sand in shallow
waters; a desert.⁷ 兵碛[兵磧] bëin-dēik bīngqì <geol.> moraine.⁵⁴ 碛压[磧壓] dēik-āt qìyā sediments of gravel.¹¹ 碛砾[磧礫] dēik-lèik qìlì piles of gravel.¹¹ 碛卤[磧鹵] dēik-lū qìlǔ sandy and saline land; barren land.⁷ 沙碛[沙磧] sâ-dēik shāqì <wr.> desert dunes.¹¹ |
deik1 | 2086 | ||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 14 | 禝 | dēik | jì | (<old>=稷 dēik jì god of grains
worshipped by ancient emperors; <old> millet.⁶ panicled millet; quick;
declining.¹⁴).⁸ (composition: ⿰礻畟; U+799D). (See 稷 dēik). |
deik1 | 2087 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 15 | 稷 | dēik | jì | god of grains worshipped by
ancient emperors; <old> millet.⁶ panicled millet; quick;
declining.¹⁴ (composition: ⿰禾畟; U+7A37). 稷子 dēik-dū jìzi variety of millet.¹⁴ 稷黍 dēik-sī jìshǔ variety of millet.¹⁴ 执干戈卫社稷[執干戈衛社稷] jīp-gön-fö-vì-sêh-dēik zhí gāngē wèi shèjì take up arms to defend the state.⁹ 日下稷 ngìt-hä-dēik rìxiàjì as the sun declined.¹⁴ 社稷 sêh-dēik shèjì the god of the land and the god of grain – the state; the country.⁵ 社稷之臣 sêh-dēik-jï-sĩn shèjìzhīchén bulwark/pillar of the state.⁶ 社稷所赖[社稷所賴] sêh-dēik-sō-lài shèjìsuǒlài the mainstay of the country and the people; pillars of society; the salt of the earth.⁵⁴ 湖南稷子 Vũ-nãm dēik-dū Húnán jìzi or 湖南稗子 Vũ-nãm pâi-dū Húnán bàizi Indian barnyard millet, sawa millet, billion dollar grass (Echinochloa frumentacea), a species of Echinochloa, aka 参子[參子].¹⁵ʼ²⁰ |
deik1 | 2088 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 積 | 积 | dēik | jī | amass, store up,
accumulate; long-standing, long-pending, age-old; <TCM> indigestion;
product.⁵ 积德[積德] dēik-āk jīdé be given to kindness and charity; (sarcastic) behave oneself.¹¹ 积压[積壓] dēik-āt jīyā overstock; keep long in stock.⁶ 积冰[積冰] dēik-bëin jībīng ice accretion.¹⁰ 积贮[積貯] dēik-chuî jīzhù to stockpile.¹⁰ 积蓄[積蓄] dēik-chūk jīxù to save; to put aside; savings.¹⁰ 积习[積習] dēik-dìp jīxí old habits.¹¹ 积极[積極] dēik-gèik jījí (of a person's attitude or outlook) positive, energetic, affirmative, optimistic, resolute.¹¹ 积累[積累] dēik-luì jīlěi accumulate.⁹ 积木[積木] dēik-mùk jīmù children's toy wooden blocks.¹¹ 积沙成塔[積沙成塔] dēik-sâ-sẽin-hāp jīshāchéngtǎ great things rise from small beginnings.⁷ 积少成多[積少成多] dēik-sēl-sẽin-ü jīshǎochéngduō amass little by little; many a little make a mickle.⁶ 积云[積雲] dēik-vũn jīyún cumulus.⁷ 积雪[積雪] dēik-xūt jīxuě accumulated snow.⁶ 积雨[積雨] dēik-yî jīyǔ to rain for a long time.⁷ <台> 积彩[積彩] dēik-tōi Detroit (in Michigan). <台> 老积[老積] lāo-dēik precocious. |
deik1 | 2089 | ||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 17 | 䆶 | dēik | jī | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 䆶 tiü jiū with the same meaning: noise of a mouse in the cave.⁸ the
noise of a rat in a hole.²⁵).⁸ (composition: ⿱穴焦; U+41B6). <又> tiü. (See 䆶 tiü). |
deik1 | 2090 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 節 | 节 | dēik | jié | festival; section; segment;
part; to economize; to save; to abridge; moral integrity. 春节[春節] Chün-dēik Chūnjié the Spring Festival.⁵ 节奏[節奏] dēik-dëo jiézòu rhythm; beat. 节庆[節慶] dēik-hëin jiéqìng festival.¹⁰ 节气[節氣] dēik-hï jiéqi solar terms, solar periods; the day marking the beginning of a solar term. 节旄[節旄] dēik-mão jiémáo tassels on a tally.⁷ a tasselled staff sent with an imperial courier.¹⁴ 节目[節目] dēik-mùk jiémù program; item (on a program); number.⁵ 节日[節日] dēik-ngìt jiérì festival; holiday. 节外生枝[節外生枝] dêik-ngòi-säng-jï jiéwàishēngzhī a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising.¹⁰ 节省[節省] dēik-sāng jiéshěng saving; to save; to use sparingly; to cut down on.¹⁰ 节约[節約] dēik-yēk jiéyuē to economize; to save; to conclude a treaty. 节钺[節鉞] dēik-yòt jiéyuè a battle-axe; formerly, symbol of authority of military commander.¹¹ 气节[氣節] hï-dēik qìjié moral or political integrity.⁵⁶ 细节[細節] xäi-dēik xìjié details.⁵⁶ <又> dëik, dêik. (See 節 [dēik, jiē], dëik, dêik.) |
deik1 | 2091 | ||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 節 | 节 | dēik | jiē | 节骨眼[節骨眼] dēik-gūt-ngān jiēguyǎn <topo.>
juncture, point, crux; critical moment. 发而皆中节[發而皆中節] fät-ngĩ-gäi-jüng-dēik fā ér jiē zhòngjié <wr.> Emotions are expressed justly.¹ (emotions) are expressed justly (not repressed)¹¹. (the feelings) manifested aright.¹⁴ <又> dëik, dêik. (See 節 [dēik, jié], dëik, dêik.) |
deik1 | 2092 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 績 | 绩 | dēik | jì | achievement;
accomplishment; merit.⁵ to join; to piece.²⁵ (variant: 勣 dēik) Note: 績 dēik jī (Taiwan); 绩 dēik jì (PRC). (comp. t: ⿰糹責; U+7E3E). (comp. s: ⿰纟责; U+7EE9). 绩纺[績紡] dēik-fōng jìfǎng to spin.⁷ 绩继[績繼] dēik-gäi jìjì to connect, in succession.²⁵ 绩功[績功] dēik-güng jìgōng merit.²⁵ 绩效[績效] dēik-hào jìxiào achievement; effect; result.⁹ 绩学[績學] dēik-hòk jìxué to pursue knowledge.⁷ 绩学之士[績學之士] dēik-hòk-jï-xù jìxuézhīshì an erudite scholar.⁷ 绩麻[績麻] dēik-mã jìmá to spin hemp.⁷ 绩业[績業] dēik-ngèp jìyè a patrimony.²⁵ 绩女[績女] dēik-nuī jìnǚ a spinster (who spins).⁷ 绩成[績成] dēik-sẽin jìchéng achievements.⁷ to complete.²⁵ 绩事[績事] dēik-xù jìshì an affair.²⁵ 绩用[績用] dēik-yùng jìyòng utility; use.⁷ 纺绩[紡績] fōng-dēik fǎngjì to spin thread.²⁵ 功绩[功績] güng-dēik gōngjì merits and achievements; contribution.⁵ 业绩[業績] ngèp-dēik yèjì outstanding achievement.⁵ 成绩[成績] sẽin-dēik chéngjì scholastic records; result; military accomplishments.¹¹ <又> dëk. (See 績 dëk; 勣 dēik.) |
deik1 | 2093 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莭 | dēik | jié | (=节[節] dēik jié festival; section;
segment; part; to economize; to save; to abridge; moral integrity). (composition: ⿱艹即; U+83AD). <又> dëik; dêik. (See 莭 [dēik, jiē]; 莭 dëik; 莭 dêik; 節 [dēik, jié]). |
deik1 | 2094 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莭 | dēik | jiē | (=节[節] dēik jiē critical juncture. (composition: ⿱艹即; U+83AD). <又> dëik; dêik. (See 莭 [dēik, jié]; 莭 dëik; 莭 dêik; 節 [dēik, jiē]). |
deik1 | 2095 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 𧐐 ❄ |
dēik | jì | a small tortoise shell.²⁵
(=鰿 dēik jì
<old> small cowrie shell).¹⁰¹ (composition: ⿰虫責; U+27410). (See 鰿 dēik). |
deik1 | 2096 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 16 | 襀 | dēik | jī | a pleat, fold, tuck,
crease.⁸ 襞襀 bēik-dēik bìjī pleats (in a skirt).⁷ |
deik1 | 2097 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 13 | 跡 | 迹 | dēik | jì | footprint; outward sign,
indication; exploits, deed; remains, ruins, vestige; mark, trace.⁶ (variant:
蹟 dēik). (The pronunciation of 迹[跡] was changed from jī to jì in 1985). (comp. t: ⿰𧾷亦; U+8DE1). (comp. s: ⿺辶亦; U+8FF9). 陈迹[陳跡] chĩn-dēik chénjì relics; a thing of the past.⁸ 迹盗[跡盜] dēik-ào jìdào ferret out robbers.¹¹ 迹捕[跡捕] dēik-bù jìbǔ to shadow and arrest.¹¹ 迹象[跡象] dēik-dèng jìxiàng sign; indication.⁵ 迹地[跡地] dēik-ì jìdì <forest.> slash.⁵ 迹印[跡印] dēik-yïn jìyìn imprints.¹¹ 足迹[足跡] dūk-dēik zújì footmark; footprints; track.⁵ 古迹[古跡] gū-dēik gǔjì historical sites.¹⁰ 痕迹[痕跡] hân-dēik hénjì mark, trace, vestige.⁵ 行迹[行跡] hãng-dēik xíngjì movements; tracks; traces.⁶ 血迹[血跡] hūt-dēik xuèjì bloodstain.⁵ 奇迹[奇跡] kĩ-dēik qíjì miracle; wonder; marvel.⁵ 史迹[史跡] xū-dēik shǐjì historical site; historical relics.⁶ 事迹[事跡] xù-dēik shìjì deed; achievement.⁵ 形迹[形跡] yẽin-dēik xíngjì a person's movements and expression; formality.⁵ 形迹可疑[形跡可疑] yẽin-dēik-hō-ngĩ xíngjìkěyí suspicious appearance; suspicious-looking.⁵ <又> dêk. (See 跡 dêk; 蹟 dēik.) |
deik1 | 2098 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 17 | 蹐 | dēik | jí | to walk daintily; to walk
with small steps.⁷ 跼蹐 gùk-dēik jújí not stretched; confined.⁷ 跼天蹐地 gùk-hëin-dēik-ì jútiānjídì not stretched; confined; restricted.⁷ 蹙蹐 tūk-dēik cùjí to hesitate to advance.⁷ |
deik1 | 2099 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 18 | 蹟 | dēik | jì | (=迹[跡] dēik jì) footprint; outward
sign, indication; exploits, deed; remains, ruins, vestige; mark,
trace.⁶ (composition: ⿰𧾷責; U+8E5F). (See 跡 dēik; 跡 dêk.) |
deik1 | 2100 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 9 | 𨒪 ❄ |
dēik | jì | ("large seal"
calligraphy equivalent of 迹[跡] dēik jì footprint; outward sign, indication; exploits, deed;
remains, ruins, vestige; mark, trace.⁶).² (Note: Distinguish 速 (U+901F) tūk sù fast, rapid, quick, speedy; speed, velocity; <wr.> invite.⁵). (composition: ⿺辶朿; U+284AA). |
deik1 | 2101 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 18 | 鯽 | 鲫 | dēik | jì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鲫[鯽] dāk jì with same meaning: crucian carp.⁵ a gold carp.⁷ the
bastard carp.¹⁴) <又> dāk. (See 鯽 dāk.) |
deik1 | 2102 | ||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 22 | 鰿 | dēik | jì | a small shell fish or
cowry.²⁵ <old> small cowrie shell; (=鲫[鯽] dāk or dēik jì crucian carp.⁵ a gold carp.⁷ the bastard carp.¹⁴).³⁶
(variant: 𧐐❄{⿰虫責} dēik jì). (composition: ⿰魚責; U+9C3F). 鰿鲋[鰿鮒] dēik-fù jìfù a small kind of perch.²⁵ (See 鯽 dāk; 𧐐❄{⿰虫責} dēik). |
deik1 | 2103 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 24 | 䲙 | dēik | jié | a kind of fish; grown in
fresh water; with flat body; orange-colored or blue-colored pattern.⁸ the
bream.²⁵ 金䲙 gïm-dēik jīnjié a yellowish carp.²⁵ |
deik1 | 2104 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 18 | 䳭 | dēik | jí | wagtail.⁸ (=鹡[鶺] dëk jí as in 鹡鸰 dëk-lẽin jílíng wagtail.) (composition: ⿰即鳥; U+4CED). 穗䳭 xuì-dēik suìjí northern wheatear or wheatear (Oenanthe oenanthe).¹⁵ʼ²⁰ |
deik1 | 2105 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 節 | 节 | dëik | jié | festival; red-letter day;
holiday.⁵⁶ 火鸡节快乐[火雞節快樂] fō-gäi-dëik-fäi-lòk huǒjījié kuàilè Happy Thanksgiving! 过节[過節] gö-dëik guòjié celebrate a festival.⁵ celebrate (or observe) a festival.⁵⁶ 逢年过节[逢年過節] fũng-nẽin-gö-dëik féngniánguòjié on New Year's Day or other festivals.⁵ 祝圣诞节快乐![祝聖誕節快樂!] or 圣诞快乐![聖誕快樂!] Jūk sëin-än-dëik-fäi-lòk! or Sëin-än-fäi-lòk! Zhù shèngdànjié kuàilè! or Shèng dàn kuàilè! Merry Christmas! <又> dēik, dêik. (See 節 [dēik, jié], [dēik, jiē], dêik.) |
deik2 | 2106 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莭 | dëik | jié | (=节[節] dëik jié festival; red-letter
day; holiday. (composition: ⿱艹即; U+83AD). <又> dēik; dêik. (See 莭 [dēik, jié]; 莭 [dēik, jiē]; 莭 dêik; 節 dëik). |
deik2 | 2107 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 借 | dèik | jiè | to make use of; to take
advantage of (an opportunity); to make a pretext of.⁶ 借机[借機] dèik-gï jièjī to seize an opportunity.¹⁰ 借故 or 藉故 dèik-gü jiègù to find an excuse.⁶ 借口 or 藉口 dèik-hēo jièkǒu to use as an excuse or a pretext.⁶ 借端 or 藉端 dèik-ön jièduān to use as a pretext.⁶ 借词[借詞] or 藉词[藉詞] dèik-xũ jiècí to give as an excuse; on the pretext that.¹¹ loanword; pretext.¹⁰ 凭借[憑借] or 凭藉[憑藉] pãng-dèik píngjiè to rely on; to depend on; by means of; thanks to; something that one relies on.¹⁰ <又> dëh. (See 借 dëh.) |
deik4 | 2108 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 13 | 塉 | dèik | jí | poor land; the ridge of a
hill.²⁴ (composition: ⿰土脊; U+5849). 塉埆 dèik-kōk jíquè barren land.¹³ |
deik4 | 2109 | |||||||||||||||||||
| 36 | 夕 | 3 | 夕 | dèik | xī | Kangxi radical 36. sunset;
evening, night.⁵ dusk, sunset, evening; night; slant, oblique; to meet in the
evening; Xi surname.⁷ 旦夕 än-dèik dànxī <wr.> this morning or evening – a short time.⁵ 除夕 Chuĩ-dèik Chúxī New Year's Eve.⁵ 夕晖[夕暉] dèik-fï xīhuī slanting rays of the setting sun; brilliance of the sunset.⁷ 夕照 dèik-jël xīzhào evening sunshine; glow of the setting sun; evening glow.⁶ 夕岚[夕嵐] dèik-lãm xīlán evening mist.¹¹ 夕烟[夕煙] dèik-yën xīyān evening mist.⁵ evening smoke and haze.⁶ 夕阳[夕陽] dèik-yẽng xīyáng evening sun; setting sun; declining sun.⁶ 朝不保夕 jël-būt-bāo-dèik zhāobùbǎoxī not know at dawn what may happen at dusk – to be in a precarious state.⁶ 朝发夕至[朝發夕至] jël-fāt-dèik-jï zhāofāxīzhì start at dawn and arrive at dusk – it's a day's journey; it's a short journey.⁶ 晨夕 sĩn-dèik chénxī morning and evening.⁶ 前夕 tẽin-dèik qiánxī eve.⁶ |
deik4 | 2110 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 9 | 𡧯 ❄ |
dèik | jì | (=寂 dèik jì quiet, still, silent;
lonely, lonesome, solitary.⁵).² (composition: ⿱宀尗; U+219EF). (See 寂 dèik). |
deik4 | 2111 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 11 | 寂 | dèik | jì | quiet, still, silent;
lonely, lonesome, solitary.⁵ 不甘寂寞 būt-gäm-dèik-mōk bùgānjìmò unwilling to be left out, overlooked.¹⁰ 沉寂 chĩm-dèik chénjì quiet, still; no news.⁵ 沉寂无闻[沉寂無聞] chĩm-dèik-mũ-mũn chénjìwúwén (person) unknown; (character, style) contemplative.¹¹ 寂寂 dèik-dèik jìjì quiet, still, silent.⁶ 寂静[寂靜] dèik-dèin jìjìng quiet, still, silent.⁵ 寂寥 dèik-lẽl jìliáo or 寥寂 lẽl-dèik liáojì <wr.> solitary; lonesome.⁶ 寂默 dèik-màk jìmò quiet, still, silent.⁶ 寂寞 dèik-mōk jìmò lonely; lonesome.⁵ 寂然 dèik-ngẽin jìrán <wr.> silent; still.⁵ still, silent; tranquil, composed.¹¹ 静寂[靜寂] dèin-dèik jìngjì calm; quiet; tranquility.⁷ 枯寂 kü-dèik kūjì bored and lonely.⁵ 万籁俱寂[萬籟俱寂] màn-lài-guì-dèik wànlàijùjì all is quiet and still; silence reigns supreme.⁶ |
deik4 | 2112 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 10 | 席 | dèik | xí | seat; <m.> seat (in a
legislative assembly); feast, banquet; <m.> (for banquets,
talks).⁶ Xi surname.⁸ 席地 dèik-ì xídì to have a mat on the ground; to sit or lie on the ground.⁶ 席位 dèik-vì xíwèi seat (at a conference, in a legislative assembly).⁶ 酒席 diū-dèik jiǔxí feast, banquet.⁶ 主席 jī-dèik zhǔxí (of a meeting) chairperson, chairman, chairwoman, chair; chairman/president (of an organization or a state).⁶ 筵席 yẽn-dèik yánxí seats arranged at a banquet; feast, banquet.⁵ a mat for sittting on; a feast, a banquet.⁷ a feast; a banquet.¹⁴ 一席酒 yīt-dèik-diū yīxíjiǔ a banquet.⁶ <又> dèk. (See 席 dèk.) |
deik4 | 2113 | |||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 14 | 截 | dèik | jié | cut, sever; stop, check;
<m.> section, chunk, length; end/close by (a particular time).⁶
(variant: 擮 dèik jié). 截长补短[截長補短] dèik-chẽng-bū-ōn jiéchángbǔduǎn take from the long to add to the short; draw on the strength of each to offset the weakness of the other.⁵ 截稿 dèik-gāo jiégǎo the deadline for the editor of a newspaper to send the last news copy to the composition room.⁷ 截击[截擊] dèik-gēik jiéjī intercept.⁵ 截瘫[截癱] dèik-hān jiétān paraplegia.⁵ 截止 dèik-jī jiézhǐ end, close; <elec.> cut-off.⁵ 截肢 dèik-jï jiézhī amputation.⁵ 截至 dèik-jï jiézhì by (a specified time); up to.⁵ 截流井 dèik-liũ-dēng jiéliújǐng catch basin.⁵ 截面 dèik-mèin jiémiàn section.⁵ 截煤机[截煤機] dèik-mõi-gï jiéméijī coal cutter; cutter.⁵ 截门[截門] dèik-mõn jiémén pipe valve.⁶ 截然 dèik-ngẽin jiérán sharply; completely.⁵ 截断[截斷] dèik-òn jiéduàn cut off, block; cut short, interrupt.⁵ 截取 dèik-tuī jiéqǔ to cut off a section of something.¹⁰ 截获[截獲] dèik-vòk jiéhuò intercept and capture.⁵ (See 擮 dèik). |
deik4 | 2114 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 17 | 擮 | dèik | jié | (<old>=截 dèik jié cut, sever; stop,
check; <m.> section, chunk, length; end/close by (a particular
time).⁶).⁸ to take, to pluck; used for 截 dèik jié to cut off.²⁴ (composition: ⿰扌截; U+64EE). (See 截 dèik). |
deik4 | 2115 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 9 | 昳 | dèik | dié | <wr.> (of the sun)
move towards the west.⁶ the setting sun.⁷ the declining sun in the west.¹⁴
the sun declining towards the west; the afternoon.²⁴ 昳晡 dèik-bü diébū nightfall.¹⁹ 日昳 ngìt-dèik rìdié the sun is moving towards the west.⁶ twilight, dusk, nightfall.¹¹ sunset.¹⁴ <又> yèik. (See 昳 yèik.) |
deik4 | 2116 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 6 | 汐 | dèik | xī | night tides; evening
ebbtide.¹⁰ 潮汐 chẽl-dèik cháoxī morning and evening tides.¹¹ |
deik4 | 2117 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 8 | 矽 | dèik | xī | silicon.⁸ 矽晶片 dèik-dëin-pëin xījīngpiàn or 硅晶片 gï-dëin-pëin guījīngpiàn silicon chip.¹⁰ 矽肺 dèik-fï xīfèi silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease.¹⁰ 矽钢[矽鋼] dèik-gông xīgāng silicon steel.¹⁹ 矽谷 Dèik-gūk Xīgǔ or 硅谷 Gï-gūk Guīgǔ Silicon Valley.⁸ 矽质[矽質] dèik-jīt xīzhì silicon (quality).⁵⁴ 矽岩 dèik-ngãm xīyán <min.> quartz.¹¹ 矽片 dèik-pëin xīpiàn or 硅片 gï-pëin guīpiàn <phy.> silicon chip.¹⁰ 矽砂 dèik-sâ xīshā silicon sand.⁵⁴ 矽石 dèik-sêk xīshí <min.> silica or silex.¹¹ 矽藻 dèik-täo xīzǎo or 硅藻 gï-täo guīzǎo diatom.¹⁰ <bot.> a tiny water plant, Diatomaceae.¹¹ |
deik4 | 2118 | |||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 8 | 穸 | dèik | xī | a tomb or grave; the dead
of night.⁷ 穸穸 dèik-dèik xīxī vexed, troubled, upset; <wr.> lonely.⁶ 穸惶 dèik-võng xīhuáng <wr.> vexed, troubled, anxious; <vern.> impoverished.⁶ 窀穸 jün-dèik zhūnxī <wr.> bury, entomb; grave, tomb.⁶ 窀穸之敬 jün-dèik-jï-gëin zhūnxīzhījìng contribution towards funeral expenses.¹⁴ 窀穸未安 jün-dèik-mì-ön zhūnxīwèi'ān The corpse is not yet interred.⁵⁴ |
deik4 | 2119 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 籍 | dèik | jí | books, volumes, reading
materials; a record or register of population; one's hometown or native
place; Ji surname.⁷ 秘籍 bï-dèik mìjí rare book.⁶ 籍籍 dèik-dèik jíjí confusing, disorderly; noisy, vociferous.⁷ 籍贯[籍貫] dèik-gön jíguàn one's native place or hometown.⁷ 籍隶[籍隸] dèik-lài jílì to be a native of; to hail from.⁷ 籍敛[籍斂] dèik-lêm jíliǎn to demand or collect illegal taxes.⁷ 籍没[籍沒] dèik-mòt jímò <wr.> register and confiscate (somebody's property).⁶ 籍甚 dèik-sìm jíshèn (said of reputation) widespread.⁷ 国籍[國籍] gōk-dèik guójí nationality.¹¹ 古籍 gū-dèik gǔjí ancient books.⁵ 狼籍 or 狼藉 lõng-dèik lángjí <wr.> in disorder; scattered about in a mess.⁵ 书籍[書籍] sï-dèik shūjí books; works; literature.⁵ 入籍 yìp-dèik rùjí to be naturalized.¹¹ |
deik4 | 2120 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莋 | dèik | jí | to eat grass or
vegetables.²⁵ <又> dôk. (See 莋 dôk.) |
deik4 | 2121 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藉 | dèik | jí | <wr.> to insult, to
tread on; mixed and confused, disorderly, in a muddle/jumble.⁶ Ji
surname. 杯盘狼藉[杯盤狼藉] böi-põn-lõng-dèik bēipánlángjí wine cups and dishes scattered in disorder (after a dinner).⁶ cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party.⁴³ 藉藉 dèik-dèik jíjí confused, disorderly.⁶ 狼藉 or 狼籍 lõng-dèik lángjí <wr.> in disorder; scattered about in a mess.⁵ 声名狼藉[聲名狼藉] sëin-mẽin-lõng-dèik shēngmínglángjí to fall into discredit/disrepute; to be in bad odour; to be infamous.⁶ with a bad, tattered reputation.¹¹ (See 藉 [dèik, jiè].) |
deik4 | 2122 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藉 | dèik | jiè | <wr.> mat; mattress.⁶
to place something underneath.⁶ (=借 dèik jiè) to make use of.⁶ 藉故 or 借故 dèik-gü jiègù to find an excuse.⁶ 藉口 or 借口 dèik-hēo jièkǒu to use as an excuse or a pretext.⁶ 藉端 or 借端 dèik-ön jièduān to use as a pretext.⁶ 藉词[藉詞] or 借词[借詞] dèik-xũ jiècí to give as an excuse; on the pretext that.¹¹ loanword; pretext.¹⁰ 骀藉[駘藉] hõi-dèik táijiè <wr.> overlapping, fouled up; to trample, crush under the feet.¹¹ 枕藉 jīm-dèik zhěnjiè lying on top of each other (of corpses in battlefield); lying in disorder; piled up (plates after dinner, dead and wounded after battle).¹¹ 凭借[憑借] or 凭藉[憑藉] pãng-dèik píngjiè to rely on; to depend on; by means of; thanks to; something that one relies on.¹⁰ (See 藉 [dèik, jí].) |
deik4 | 2123 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 15 | 褯 | dèik | jiè | children's
garments.¹⁴ 褯子 dèik-dū jièzi <topo.> diaper.⁶ |
deik4 | 2124 | |||||||||||||||||||
| 26 | 卩 | 2 | 卩 | dêik | jié | Kangxi radical 26;
component: 'seal'; 单耳朵[單耳朵] än-ngī-ū dān ěrduo.¹ seal; KangXi radical 26; (<old>=节[節] dêik jié) a knot, a
joint.⁸ʼ²⁴ a joint; a seal; radical 26; ancient form of 節.¹⁴ credentials in
the form of a document or jade tablet to certify the identity, status, power
and authority of a person carrying such.⁵⁴ʼ⁰ 符卩 fũ-dêik fújié a check.²⁴ |
deik5 | 2125 | |||||||||||||||||||
| 26 | 卩 | 2 | 㔾 | dêik | jié | Related character: 卩 dêik jié (Original form of 㔾 which is an ancient form of 节[節]
dêik jié
joint.⁵.) (composition: ⿺乚𠃌; U+353E). (Note- 乚: U+4E5A; 𠃌: U+200CC). (See 節 dêik; 卩 dêik). |
deik5 | 2126 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 節 | 节 | dêik | jié | joint.⁵ joint, node,
knot.⁵⁶ 关节[關節] gän-dêik guānjié joints in the human body; to bribe, a bribe; illegal transactions between the examiner and the examinee; key links, critical links.⁷ 骨节[骨節] gūt-dêik gǔjié (of bones) joint.⁵ 竹节[竹節] jūk-dêik zhújié bamboo joints.⁷ <又> dēik, dëik. (See 節 [dēik, jié], [dēik, jiē], dëik.) |
deik5 | 2127 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莭 | dêik | jié | (=节[節] dêik jié joint.⁵ joint, node,
knot.⁵⁶ (composition: ⿱艹即; U+83AD). <又> dēik; dëik. (See 莭 [dēik, jié]; 莭 [dēik, jiē]; 莭 dëik; 節 dêik). |
deik5 | 2128 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 泵 | dēim | bèng | <loan> pump.⁵ (In
Hoisanva 泵 may be pronounced as pēim, bēim, dēim, būng, and dām.) <台> 泵水 dēim-suī to pump water. <又> pēim, bēim, būng, dām. (See 泵 pēim, bēim, būng, dām.) |
deim1 | 2129 | |||||||||||||||||||
| 7 | 二 | 4 | 井 | dēin | jǐng | 井井有条[井井有條] dēin-dēin
yiû-hẽl jǐngjǐngyǒutiáo shipshape, methodical, in an orderly manner. <又> dēng. (See 井 dēng.) |
dein1 | 2130 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 11 | 剪 | dēin | jiǎn | scissors; cut, divide,
separate.⁸ (variants: 劗, 翦➀, 鬋➁ dēin jiǎn). 剪刀 dēin-äo jiǎndāo scissors; shears. 剪除 dēin-chuĩ jiǎnchú to wipe out; to annihilate. 剪子 dēin-dū jiǎnzi scissors; shears; clippers. 剪开[剪開] dēin-höi jiǎnkai to cut open. 剪绺[剪綹] dēin-liû jiǎnliǔ a pickpocket.¹¹ 剪草 dēin-tāo jiǎncǎo to mow a lawn. 剪草除根 dēin-tāo-chuĩ-gïn jiǎncǎochúgēn to exterminate completely. 剪草机[剪草機] dēin-tāo-gï jiǎncǎojī lawn mower. 剪断[剪斷] dēin-òn jiǎnduàn to shear off; to cut off. 剪票铗[剪票鋏] dēin-pêl-gâp jiǎnpiàojiá conductor's punch; perforator.⁵⁴ 剪裁 dēin-tõi jiǎncái cut out (a garment), tailor; cut out unwanted material (from a piece of writing), prune.⁵ <台> 剪脚甲[剪腳甲] dēin-gëk-gâp to clip toe nails. <台> 剪头[剪頭] dēin-hẽo haircut; to have a haircut. <台> 剪手甲 dēin-siū-gâp to clip finger nails. (See 劗 dēin; 翦➀ dēin; 鬋➁ dēin). |
dein1 | 2131 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 21 | 劗 | dēin | jiǎn | (=剪 dēin jiǎn) scissors; cut,
divide, separate.⁸ (See 剪 dēin). |
dein1 | 2132 | |||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 14 | 戩 | 戬 | dēin | jiǎn | <wr.> wipe out,
annihilate; bliss, blessing.⁶ to carry to the utmost; exceedlingly; to cut;
to clip; to exterminate.²⁴ 戬谷[戩穀] dēin-gūk jiǎngǔ <wr.> perfect happiness.¹¹ |
dein1 | 2133 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揃 | dēin | jiǎn | shear; (Cant.) to skin an
animal.⁸ to pull up with the hand; to clip, or shear, to divide in two; to
choose; the noise of striking; to beckon; to strike, to take hold of with
both hands.²⁴ 揃搣 dēin-mëik jiǎnmiè to pluck out the hair and eyebrows, in order to remove irregularities.²⁴ |
dein1 | 2134 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 㨵 | dēin | jiǎn | (demotic character for 揃
dēin jiǎn) to cut
away; to cut off; to cut down; to eliminate; to remove; to
exterminate.⁸ (composition: ⿰扌剪; U+3A35). (See 揃 dēin). |
dein1 | 2135 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籛 | 篯 | dēin | jiǎn | name of a bamboo; Jiǎn
surname.⁸ a species of bamboo.²⁵ (comp. t: ⿱𥫗錢; U+7C5B). (comp. s: ⿱𥫗钱; U+7BEF). <又> dëin. (See 籛 dëin). |
dein1 | 2136 | ||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 15 | 翦 | dēin | jiǎn | ➀ (=剪 dēin jiǎn) scissors; cut,
clip; annhilate.⁸ ➁ Jian surname.⁸ 翦翦 dēin-dēin jiǎnjiǎn narrow and small; wind blowing; neat and tidy.⁸ eloquent; clever at disputation.¹⁴ narrow-minded and superficial; piled up.¹⁹ glacial; piercing (of cold).⁵⁴ 翦落 or 剪落 dēin-lòk jiǎnluò cut out; become a monk.⁵⁴ 双瞳翦水[雙瞳翦水] or 双瞳剪水[雙瞳剪水] söng-hũng-dēin-suī shuāngtóngjiǎnshuǐ clear and bright eyes of a pretty girl.⁶ clear, beautiful eyes of a pretty girl.⁷ clear, bright eyes (idiom).¹⁰ (See 剪 dēin). |
dein1 | 2137 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肼 | dēin | jǐng | hydrazine.⁵ 酰肼 xëin-dēin xiānjǐng <chem.> hydrazide.⁹ 异烟肼[異煙肼] yì-yën-dēin yìyānjǐng <med.> Isoniazid, with a brand name of Rimifon (雷米封 luĩ-māi-füng léimǐfēng).²⁰ |
dein1 | 2138 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 18 | 謭 | dēin | jiǎn | (=谫[謭] dēin jiǎn shallow; stupid;
superficial.) (composition: ⿰言剪; U+8B2D). (See 謭 dēin). |
dein1 | 2139 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 22 | 譾 | 谫 | dēin | jiǎn | shallow; stupid;
superficial. 谫陋[譾陋] dēin-lèo jiǎnlòu shallow and ignorant. |
dein1 | 2140 | ||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 6 | 𨙷 ❄ |
dēin | jǐng | name of a place.²⁵ (composition: ⿰井阝; U+28677). |
dein1 | 2141 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 錢 | 钱 | dēin | jiǎn | <old> a kind of farm
tool.³⁶ (comp. t: ⿰釒戔; U+9322). (comp. s: ⿰钅戋; U+94B1). 命我众人、庤乃钱镈、奄观銍艾。 [命我眾人、庤乃錢鎛、奄觀銍艾。] Mèin-ngô-jüng-ngĩn, sì-nâi-dēin-bōk, yēm-gön-jìt-ngài. Mìng wǒ zhòngrén, zhì nǎi jiǎn bó, yǎn guān zhì ài. Order all our men, To be provided with their spuds and hoes: Anon we shall see the sickles at work.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·臣工之什·臣工·1》, translated by James Legge). <又> tẽin. (See 錢 tẽin). |
dein1 | 2142 | ||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 16 | 餞 | 饯 | dēin | jiàn | <台> 炒米饯[炒米餞]
chāo-māi-dēin fried raw rice ovoidal nuggets (sweets for weddings and Chinese
New Year). <又> dèin. (See 餞 dèin.) |
dein1 | 2143 | ||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 19 | 鬋 | dēin | jiǎn | ➀ woman's beautiful hair on
the temples.⁰ ➁ (=剪 dēin jiǎn) scissors; cut,
divide, separate.⁸ (See 剪 dēin). |
dein1 | 2144 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 5 | 叮 | dëin | dīng | (informal) to microwave
(heat in a microwave oven).³⁶ (composition: ⿰口丁; U+53EE). 叮饭[叮飯] dëin-fàn dīngfàn to microwave rice.³⁶ <台> 叮蕉佢 dëin-dêl-kuï to warm up something in a microwave. <又> ëin. (See 叮 ëin). |
dein2 | 2145 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 14 | 墊 | 垫 | dëin | diàn | to put something under
something else; to fill up; to advance money. 拜垫[拜墊] bäi-dëin bàidiàn cushion for the kneeling rite. 玻璃垫[玻璃墊] bū-lī-dëin or bō-lī-dëin bōlidiàn glass tops of desks. 车垫[車墊] chëh-dëin chēdiàn car cushion. 床垫[床墊] chõng-dëin chuángdiàn bed mattress. 垫子[墊子] dëin-dū diànzi cushion; pad; mat. 垫点[墊點] dëin-ēm diàndiǎn to have a snack. 垫款[墊款] dëin-fōn diànkuǎn to advance money to be paid back later; money thus advanced. 垫坑[墊坑] dëin-häng diànkēng to fill a pit. 垫圈[墊圈] dëin-hūn diànquān <mach.> backing ring, packing ring, filler ring; washer; grommet.⁶ (cf. 垫圈[墊圈] dëin-hûn diànjuàn). 垫圈[墊圈] dëin-hûn diànjuàn to bed down the livestock; to spread earth in a pigsty or cowshed.⁶ (cf. 垫圈[墊圈] dëin-hūn diànquān). 垫钱[墊錢] dëin-tẽin diànqián to advance money to be paid back later. 气垫[氣墊] hï-dëin qìdiàn air cushion. 草垫子[草墊子] tāo-dëin-dū cǎodiànzi straw mattress or pallet. |
dein2 | 2146 | ||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 8 | 戔 | 戋 | dëin | jiān | small; little; tiny.⁷ 戋戋[戔戔] dëin-dëin jiānjiān <wr.> small; tiny.⁶ 戋戋之数[戔戔之數] dëin-dëin-jï-sü jiānjiānzhīshù insignificant amount; very small amount; a little bit.⁶ an insignificant amount (of money).¹¹ |
dein2 | 2147 | ||||||||||||||||||
| 70 | 方 | 11 | 旌 | dëin | jīng | a kind of flag, banner,
standard ornamented with feathers; to cite (one's merits, virtues); to make
manisfest.⁷ 旌别[旌別] dëin-bèik jīngbié to discriminate.²⁴ 旌表 dëin-bēl jīngbiǎo imperial honor conferred on the virtuous and meritorious; confer such honor.⁵⁴ 旌节[旌節] dëin-dēik jīngjié formerly, insignia heralding the approach of a high official; formerly, an envoy's credentials.¹¹ a kind of ancient waymark.¹⁴ 旌旗 dëin-kĩ jīngqí lit. banner, flag; fig. <lit.> soldiers.³⁶ 旌铭[旌銘] dëin-mẽin jīngmíng (during the burial ceremony) a flag indicating the death of a person, usually one known for his distinguished service.⁷ 旌门[旌門] dëin-mõn jīngmén a family cited by the government for community service or exemplary virtue, whose door is made distinct from others by a plaque bearing the citation.⁷ 旌恤 dëin-xūt jīngxù posthumous rewards for distinguished service.⁷ 文旌 mũn-dëin wénjīng <court.> (to scholars) your traveling schedule.¹¹ <court.> traveling scholars.⁵⁴ <又> xëin. (See 旌 xëin.) |
dein2 | 2148 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 12 | 晶 | dëin | jīng | brilliant, glittering;
quartz, (rock) crystal; any crystalline substance.⁵ (variant: 𦜳❄{⿱月朋} dëin). (See 𦜳❄{⿱月朋} dëin). (composition: ⿱日昍; U+6676). 晶晶 dëin-dëin jīngjīng <wr.> bright; shiny; glittering.⁶ 晶格 dëin-gâk jīnggé <phy.> (crystal) lattice.⁵ 晶光 dëin-göng jīngguāng glittering light.¹⁰ 晶体[晶體] dëin-hāi jīngtǐ crystal.⁵ 晶体管[晶體管] dëin-hāi-gōn jīngtǐguǎn transistor.⁵ 晶核 dëin-hàt jīnghé <phy.> crystal nucleus.⁶ 晶状体[晶狀體] dëin-jòng-hāi jīngzhuàngtǐ <phys.> crystalline lens.⁵ 晶亮 dëin-lèng jīngliàng bright; glittering.⁶ 晶粒 dëin-līp jīnglì <phy.> crystalline grain.⁶ 晶片 dëin-pëin jīngpiàn <electronics> chip; wafer..⁶ 晶石 dëin-sêk jīngshí spar.⁵ 晶莹[晶瑩] dëin-yẽin jīngyíng radiant, resplendent.¹¹ 晶莹剔透[晶瑩剔透] dëin-yẽin-tēik-hëo jīngyíngtītòu glittering and translucent.⁶ 结晶[結晶] gēik-dëin jiéjīng crystallize; crystal; crystallization.⁸ 亮晶晶 lèng-dëin-dëin liàngjīngjīng shining; glittering.⁵ 水晶 suī-dëin shuǐjīng crystal; rock crystal.⁵ |
dein2 | 2149 | |||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 12 | 𦜳 ❄ |
dëin | jīng | (=晶 dëin jīng) 精光 dëin-göng jīngguāng bright and
shiny; radiant.¹⁰ (composition: ⿱月朋; U+26733). (See 晶 dëin). |
dein2 | 2150 | |||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 12 | 毯 | dëin | tǎn | blanket; rug;
carpet.⁵ 壁毯 bēik-dëin bìtǎn tapestry (used as a wall hanging).⁵ 床毯 chõng-dëin chuángtǎn blanket.⁵⁴ 毯子 dëin-dū tǎnzi blanket.⁵ 毯鲨[毯鯊] dëin-sä tǎnshā carpet shark.¹⁹ 飞毯[飛毯] fï-dëin fēitǎn flying carpet.⁶ 地毯 ì-dëin dìtǎn rug; carpet.⁵ 挂毯[掛毯] kä-dëin guàtǎn tapestry.⁵ 毛毯 mão-dëin máotǎn woollen blanket.⁵ 魔毯 mō-dëin mótǎn magic carpet.⁶ 绒毯[絨毯] ngũng-dëin róngtǎn flannelette blanket.⁵ 线毯[線毯] xëin-dëin xiàntǎn cotton blanket.⁶ <又> häm, hâm, hān. (See 毯 häm, hâm, hān.) |
dein2 | 2151 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 洊 | dëin | jiàn | flowing water.⁸ʼ¹⁴ flowing
water; successive.¹⁰ (composition: ⿰氵存; U+6D0A). 洊饥[洊饑] dëin-gï jiànjī successive famines.¹⁴ 洊沥[洊瀝] dëin-lèik jiànlì continuous dripping.¹⁴ |
dein2 | 2152 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淺 | 浅 | dëin | jiān | sound of moving
water.¹⁰ 浅浅[淺淺] dëin-dëin jiānjiān <ono.> sound of running water.⁴ <又> tēin. (See 淺 tēin.) |
dein2 | 2153 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 湔 | dëin | jiān | to wash; to redress (a
wrong); name of a river.¹⁰ cleanse, purge, purify.¹¹ 湔涤[湔滌] dëin-èik jiāndí wash.¹⁰ 湔祓 dëin-fūt jiānfú purge of impurities, moral blemishes, evil deeds.¹¹ 湔濯 dëin-jòk jiānzhuó to wash.⁷ 湔洗 dëin-xāi jiānxǐ to wash.⁷ 湔雪 dëin-xūt jiānxuě to wipe away (a humiliation); to redress (a wrong).¹⁰ |
dein2 | 2154 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 𣻓 ❄ |
dëin | jīng | (=𣻒❄{⿰氵旍} dëin jīng) name of a river in
南郡 Nãm-gùn Nánjùn.² the name of a river.²⁴ (composition: ⿰氵旌; U+23ED3). (See 𣻒❄{⿰氵旍} dëin). |
dein2 | 2155 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 𣻒 ❄ |
dëin | jīng | name of a river in 南郡
Nãm-gùn Nánjùn.²
the name of a river.²⁴ (variant: 𣻓❄{⿰氵旌} dëin jīng). (composition: ⿰氵旍; U+23ED2). (See 𣻓❄{⿰氵旌} dëin). |
dein2 | 2156 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 18 | 濺 | 溅 | dëin | jiān | 溅溅[濺濺] dëin-dëin jiànjiàn chuckle;
gurgle.⁸ <又> dèin. (See 濺 dèin.) |
dein2 | 2157 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 19 | 瀳 | dëin | jiàn | (of water) to arrive; name
of a river.⁸ water approaching.²⁴ (composition: ⿰氵薦; U+7033). <又> dün. (See 瀳 dün). |
dein2 | 2158 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 13 | 煎 | dëin | jiān | fry; simmer in water,
decoct; <m.> decoction (of herbal medicine).⁶ 煎蛋 dëin-àn/ jiāndàn fried egg.¹⁰ 煎蛋卷 dëin-àn-kūn jiāndànjuàn omelet.⁶ 煎迫 dëin-bēik jiānpò drive.⁸ torment and persecution.⁵⁴ 煎饼[煎餅] dëin-bēng jiānbing thin pancake made of millet flour, etc.⁶ 煎炒 dëin-chāo jiānchǎo to lightly fry.¹⁰ 煎熬 dëin-ngão jiān'áo suffer, torture, torment.⁶ 煎鱼[煎魚] dëin-nguî/ jiānyú to fry fish, fried fish.¹¹ 煎心 dëin-xïm jiānxīn worried; extremely anxious.⁸ 煎药[煎藥] dëin-yêk jiānyào make concoction of medicine.¹¹ 生煎包 säng-dëin-bäo shēngjiānbāo shengjian mantou.²⁰ |
dein2 | 2159 | |||||||||||||||||||
| 91 | 片 | 12 | 牋 | dëin | jiān | (=笺[箋] dëin jiān) <wr.>
writing paper; letter; annotation, commentary.⁵ a memorandum tablet; slip of
paper; fancy notepaper; a note, a document; comments.¹⁴ (See 箋 dëin). |
dein2 | 2160 | |||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 9 | 牮 | dëin | jiàn | support at an oblique
angle; keep water off with earth and rocks.⁶ prop up obliquely; keep off
water with mud and stone.⁸ to prop up a leaning house, to push it up
straight; to stop floods with rocks and earth.⁹ a prop to keep up a falling
house; a water dam made of earth and stones.²⁴ 打牮拨正[打牮撥正] ā-dëin-bòt-jëin dǎjiànbōzhèng support and right something.⁶ 牮墙[牮牆] dëin-tẽng jiànqiáng to prop up a wall.⁴ |
dein2 | 2161 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睛 | dëin | jing | 眼睛 ngān-dëin yǎnjing eye.⁸ (See 睛 [dëin, jīng].) |
dein2 | 2162 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睛 | dëin | jīng | eyeball.⁵ 睛珠 dëin-jî jīngzhū the eyeball.¹¹ 睛球 dëin-kiũ jīngqiú the eyeball.¹¹ 定睛 èin-dëin dìngjīng fix one's eyes upon.⁶ 火眼金睛 fō-ngān-gïm-dëin huǒyǎnjīnjīng piercing eye; penetrating insight.⁶ 目不转睛[目不轉睛] mùk-būt-jōn-dëin mùbùzhuǎnjīng gaze steadily; look attentively.⁶ 画龙点睛[畫龍點睛] vàk-lũng-ēm-dëin huàlóngdiǎnjīng bring the painted dragon to life by putting in the pupils of its eyes – add the touch that brings a work of art to life.⁶ (See 睛 [dëin, jing].) |
dein2 | 2163 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箋 | 笺 | dëin | jiān | <wr.> writing paper;
letter; annotation, commentary.⁵ a memorandum tablet; slip of paper; fancy
notepaper; a note, a document; comments.¹⁴ (variant: 牋 dëin jiān). 便笺[便箋] bèin-dëin biànjiān (informal) note; notepaper, scratch paper.⁶ 笺牍[箋牘] dëin-dùk jiāndú letters; correspondence.⁷ 笺幅[箋幅] dëin-fūk jiānfú ornamental scrolls.⁷ 笺札[箋札] dëin-jāt jiānzhá letters; correspondence.⁷ 笺纸[箋紙] dëin-jī jiānzhǐ stationery; letter paper.⁷ 笺注[箋注] dëin-jî jiānzhù notes and commentaries.⁷ 笺扇[箋扇] dëin-sën jiānshàn ornamental fan.¹⁴ 笺疏[箋疏] dëin-sü jiānshū comments; notes of explanation; running commentary.¹⁴ 蜡笺[蠟箋] làp-dëin làjiān glazed note paper; waxed paper.¹⁴ 鸾笺[鸞箋] lũn-dëin luánjiān tinted letter paper.⁵⁴ 信笺[信箋] xïn-dëin xìnjiān letter paper.⁵ (See 牋 dëin). |
dein2 | 2164 | ||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箐 | dëin | jīng | 笭箐 lẽin-dëin língjīng (=笭箵 lẽin-xëin língxīng <wr.>
bamboo fish hamper.⁶) a small basket.¹¹ʼ¹⁹ <又> tëin. (See 箐 tëin.) |
dein2 | 2165 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 箭 | dëin | jiàn | arrow.⁵ 箭搭上弓 dëin-äp-sëng-güng jiàndāshànggōng lit. The arrow is fitted to the string – ready to go; imminent.⁷ 箭靶 dëin-bä jiànbǎ a target for archery.⁷ 箭靶子 dëin-bä-dū jiànbǎzi target for archery.⁵ 箭步 dëin-bù jiànbù a sudden big stride forward.⁵ 箭在弦上 dëin-dòi-yẽn-sèng jiànzàixiánshàng like an arrow on the bowstring – there can be no turning back.⁵ 箭镞[箭鏃] dëin-dùk jiànzú metal arrowhead.⁶ 箭风[箭風] dëin-füng jiànfēng a destructive wind.⁷ 箭杆[箭桿] dëin-gön jiàngǎn arrow shaft.⁵ 箭头[箭頭] dëin-hẽo jiàntóu arrowhead; arrow (as a sign).⁵ 箭筒 dëin-hûng/ jiàntǒng quiver.⁵ 箭猪[箭豬] dëin-jï jiànzhū porcupine.⁵ 箭楼[箭樓] dëin-lẽo jiànlóu embrasured watchtower over a city gate.⁵ 箭袋 dëin-òi jiàndài a quiver.⁷ 箭石 dëin-sêk jiànshí <paleontology> belemnite.⁵ 箭矢 dëin-sī jiànshǐ arrow.³⁹ 箭壶[箭壺] dëin-vũ jiànhú quiver.⁵⁴ belt quiver.³⁹ 一箭双雕[一箭雙雕] yīt-dëin-söng-ël yījiànshuāngdiāo shoot two hawks with one arrow; kill two birds with one stone.⁶ |
dein2 | 2166 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 22 | 籛 | 篯 | dëin | jiān | harness; Jiān
surname.⁸ (comp. t: ⿱𥫗錢; U+7C5B). (comp. s: ⿱𥫗钱; U+7BEF). 篯铿[籛鏗] Dëin Häng Jiān Kēng great-great-grandson 玄孫 of Emperor 顓頊 Jön Gūk Zhuānxū.¹⁹ an old man of antiquity who lived six or seven hundred years.²⁵ (Note: better known as 彭祖 Pãng Dū Péng Zǔ, q.v. His age varies from 114 year in the Chinese Wikipedia²⁰ to 834 years in the English Wikipedia¹⁵. Some accounts say he was the great-great-great-grandson 來孫²⁰, in the Chinese Wikipedia, of Emperor 顓頊 Jön Gūk Zhuānxū and others say he was the grandson 孫⁸ of Emperor 顓頊 Jön Gūk Zhuānxū.) 篯芽[籛芽] dëin-ngã jiānyá name of a tea.²⁵ <又> dēin. (See 籛 dēin). |
dein2 | 2167 | ||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 14 | 精 | dëin | jīng | polished rice; essence;
spirits; semen; exquisite.⁵ 精湛 dëin-jäm jīngzhàn exquisite; superb; consummate.⁶ 精致[精緻] dëin-jï jīngzhì of fine workmanship, exquisite (art work).¹¹ 精力充沛 dëin-lèik-chüng-pöi jīnglìchōngpèi full of vigor.⁸ 精馏塔[精餾塔] dëin-liũ-hāp jīngliútǎ rectifying column; rectifying tower; fractionating tower.³⁹ 精微 dëin-mĩ jīngwēi deep and profound; mystery.⁶ 精神 dëin-sĩn jīngshen lively; vigorous.⁷ 精神 dëin-sĩn jīngshén one's spirit; mental.⁷ 精神恍惚 dëin-sĩn-fōng-fūt jīngshénhuǎnghū be in a trance; look absent-minded.⁶ 精神枷锁[精神枷鎖] dëin-sĩn-gä-xū jīngshén jiāsuǒ spiritual or mental shackles.⁶ 精神桎梏 dëin-sĩn-jìt-gūk jīngshénzhìgù mental shackles.⁶ 精醇 dëin-sũn jīngchún unadulterated; pure.¹⁴ 精华[精華] dëin-vã or 菁华[菁華] dëin-vã or tëin-vã jīnghuá cream; essence; quintessence.⁵ 精萃 dëin-xuì jīngcuì cream; pick; quintessence.¹⁹ 精邃 dëin-xuì jīngsuì deep, profound (scholarship).¹¹ 精选[精選] dëin-xūn jīngxuǎn <min.> concentration; carefully chosen, choice.⁵ 精液 dëin-yèik or dëin-yìt jīngyè seminal fluid; semen.⁵ |
dein2 | 2168 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腈 | dëin | jīng | an organic compound.⁸ 腈纶[腈綸] dëin-lũn jīnglún acrylic fibers.⁸ |
dein2 | 2169 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菁 | dëin | jīng | lush, luxuriant; essence,
cream.⁵ 菁华[菁華] dëin-vã or tëin-vã or 精华[精華] dëin-vã jīnghuá cream; essence; quintessence.⁵ 菁英 dëin-yëin or tëin-yëin jīngyīng essence; elite. 田菁 hẽin-dëin or hẽin-tëin tiánjīng sesbania.⁶ 芜菁[蕪菁] mũ-dëin or mũ-tëin wújīng turnip. <又> tëin. (See 菁 tëin.) |
dein2 | 2170 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薦 | 荐 | dëin | jiàn | to recommend; <wr.>
grass; a straw mattress. 登门自荐[登門自薦] äng-mõn-dù-dëin dēngménzìjiàn to present oneself at the door.⁵⁴ 保荐[保薦] bāo-dëin bǎojiàn to recommend (by somebody in responsible position). 荐举[薦舉] dëin-guī jiànjǔ to propose somebody for office; to recommend. 荐头[薦頭] dëin-hẽo jiàntou employment agent. 荐椎[薦椎] dëin-juï jiànzhuī (=骶骨 āi-gūt dǐgǔ) sacrum.⁶ 荐臻[薦臻] dëin-jün jiànzhēn <lit.> to come one after another; to occur in succession.³⁶ 自荐[自薦] dù-dëin zìjiàn to recommend oneself (for a job); to introduce oneself. 毛遂自荐[毛遂自薦] mão-xuì-dù-dëin máosuìzìjiàn to volunteer one's services.⁵ 草荐[草薦] tāo-dëin cǎojiàn pallet; straw mattress. 推荐[推薦] tuï-dëin tuījiàn to recommend.⁸ recommend for employment.¹¹ |
dein2 | 2171 | ||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 22 | 韀 | dëin | jiān | (=鞯[韉] dëin jiān) saddle
cloth.⁷ (See 韉 dëin). |
dein2 | 2172 | |||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 25 | 韉 | 鞯 | dëin | jiān | saddle cloth.⁷ (variant: 韀
dëin jiān). 鞍鞯[鞍韉] ön-dëin ānjiān saddle and saddle blanket.⁶ (See 韀 dëin). |
dein2 | 2173 | ||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 17 | 𩓨 ❄ |
dëin | jīng | (composition: ⿰青頁;
U+294E8). 䫢𩓨❄{⿰青頁} xü-dëin sījīng the head awry; a wry head; good-looking.²⁵ |
dein2 | 2174 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 19 | 鶄 | 䴖 | dëin | jīng | Nycticorax
prasinosceles, a kind of water bird.⁷ 䴔䴖[鵁鶄] gäo-dëin jiāojīng <trad.> a kind of water bird (Nycticorax prasinosceles).⁵⁴ |
dein2 | 2175 | ||||||||||||||||||
| 208 | 鼠 | 21 | 鼱 | dëin | jīng | 鼩鼱 kuĩ-dëin qújīng shrew.⁵ 鼩鼱科 kuĩ-dëin-fö qújīngkē aka 尖鼠科 dëm-sī-fö jiānshǔkē shrew (family Soricidae), a small mole-like mammal classified in the order Eulipotyphla.¹⁵ʼ²⁰ 鼩鼱目 kuĩ-dëin-mùk qújīngmù or 鼩形目 kuĩ-yẽin-mùk qúxíngmù Soricomorpha ("shrew-form"), a taxon within the class of mammals.¹⁵ʼ²⁰ 水鼩鼱 suī-kuĩ-dëin shuǐqújīng Eurasian water shrew (Neomys fodiens); known in the United Kingdom as the water shrew.¹⁵ʼ²⁰ |
dein2 | 2176 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 俴 | dèin | jiàn | short; shallow; thin
plate.¹⁰ shallow, thin; no armor, only a single layer of clothes.¹⁹ shallow,
thin.²⁴ (composition: ⿰亻戔; U+4FF4). 俴俴 dèin-dèin jiànjiàn shallow, superficial; meager. 俴收 dèin-siü jiànshōu the cross wood at the bottom of the box of an ancient military vehicle.¹⁹ 俴驷[俴駟] dèin-xü jiànsì four horses not wearing chain mail.⁵⁴ |
dein4 | 2177 | |||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 10 | 凈 | 净 | dèin | jìng | (=净[淨] dèin jìng; =凈 dèng jìng.)
clean; only. (comp. t: ⿰冫爭; U+51C8). (comp. s: ⿰冫争; U+51C0). <又> dèng. (See 凈 dèng; 淨 dèin, dèng.) |
dein4 | 2178 | ||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 10 | 凊 | dèin | jìng | cold, cool, chilly.⁷ to
cool; fresh; cool.¹⁴ to cool; fresh.⁶² 凊凉[凊涼] dèin-lẽng jìngliáng or hëin-lẽng qìngliáng cool; refreshing.¹⁴ 凊暑 dèin-sī jìngshǔ or hëin-sī qìngshǔ to allay the heat.¹⁴ 冬温夏凊[冬溫夏凊] üng-vün-hà-dèin dōngwēnxiàjìng In the wintertime keep you parents warm with comforters; in the summertime keep your parents cool by fanning them.⁰ <又> hëin. (See 凊 hëin.) |
dein4 | 2179 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 婧 | dèin | jìng | (of a woman) talented; (of
a woman) slim; slender; willowy.⁶ slender; chaste and undefiled; beauty; a
word used in women’s name.⁸ modest; supple.¹⁴ 婧婧 dèin-dèin jìngjìng supple; lithe.¹⁴ 訬婧 mêl-dèin miǎojìng slender-waisted; graceful.¹⁴ 妙婧 mèl-dèin miàojìng beautiful slender waist.²³ |
dein4 | 2180 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 汬 | dèin | jǐng | (=阱 dèin jǐng) trap; pitfall;
pit.⁵ to fall into; a pitfall, for catching the smaller kind of wild beasts:
the hole is made deep, so that they cannot come out.²⁵ hole; pitfall,
trap.³⁶ (composition ⿱井水; U+6C6C). (See 阱 dèin). |
dein4 | 2181 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 浄 | dèin | jìng | (=净[淨] dèin jìng) pure, clean,
unspoiled.⁸ (composition: ⿰氵争; U+6D44). <又> dèng. (See 浄 dèng; 淨 dèin). |
dein4 | 2182 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淨 | 净 | dèin | jìng | pure, clean, unspoilt; to
clean, to cleanse; only; all; a role in traditional opera; <Canto,>
Short for 净系[淨係] (“only, merely”).³⁶ (comp. t: ⿰氵爭; U+6DE8). (comp. s: ⿰冫争; U+51C0). 净化[淨化] dèin-fä jìnghuà to purify.⁸ 净系[淨係] dèin-hài jìngxì <Canto.> only, merely.³⁶ (Note: synonomous with 净是[淨是] dèin-sì jìngshì (colloquial) to all be; to be entirely).³⁶ 净值[淨值] dèin-jèik jìngzhí net value, net worth.⁸ 净剩[淨剩] dèin-jèin jìngshèng only.⁵⁴ 净重[淨重] dèin-jùng jìngzhòng net weight.³⁶ 窗明几净[窗明几淨] töng-mẽin-gì-dèin chuāngmíngjījìng with bright windows and clean tables; bright and clean.⁶ <又> dèng. (See 淨 dèng; 凈 dèin; 凈 dèng). |
dein4 | 2183 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 18 | 濺 | 溅 | dèin | jiàn | splash; splatter.⁵ 溅落[濺落] dèin-lòk jiànluò (of a space vehicle) splash down.⁵ 溅一身泥[濺一身泥] dèin-yīt-sïn-nãi jiànyīshēnní be splattered with mud.⁵ 火花四溅[火花四濺] fō-fä-xü-dèin huǒhuāsìjiàn sparks flying off in all directions.⁵ 钢花四溅[鋼花四濺] gông-fä-xï-dèin gānghuāsìjiàn sparks of molten steel flying in all directions.⁵ <又> dëin. (See 濺 dëin.) |
dein4 | 2184 | ||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 9 | 穽 | dèin | jǐng | (=阱 dèin jǐng) trap; pitfall;
pit.⁵ to fall into; a pitfall, for catching the smaller kind of wild beasts:
the hole is made deep, so that they cannot come out.²⁵ hole; pitfall,
trap.³⁶ (composition ⿱穴井; U+7A7D). (See 阱 dèin). |
dein4 | 2185 | |||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 13 | 竫 | 竫 | dèin | jìng | (=静[靜] dèin jìng) still, calm;
serene, composed; silent, quiet; to calm down.⁶ (composition ⿰立争(G) or ⿰立爭(HTJK) U+7AEB). (See 靜 dèin). ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ |
dein4 | 2186 |
|
|||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 諓 | 𬣡 ❄ |
dèin | jiàn | flattering.⁸ good words;
to ridicule; flattery; ingenious slander; sly insinuations; artful words;
shallow and worthless expressions.²⁵ (comp. t: ⿰言戔; U+8AD3). (comp. s: ⿰讠戋; U+2C8E1). 𬣡❄{⿰讠戋}言[諓言] dèin-ngũn jiànyán words of little worth.²⁵ |
dein4 | 2187 | ||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 15 | 賤 | 贱 | dèin | jiàn | low-priced, inexpensive,
cheap; lowly, humble; low-down, base, despicable; <humb.> my.⁵ 贱称[賤稱] dèin-chëin jiànchēng contemptuous term.¹⁰ 贱子[賤子] dèin-dū jiànzǐ <humb.> myself 贱货[賤貨] dèin-fö jiànhuò bitch; slut.¹⁰ 贱价[賤價] dèin-gä jiànjià a low price.⁷ 贱骨头[賤骨頭] dèin-gūt-hêo jiàngǔtou <derog.> miserable (or contemptible) wretch.⁵ 贱卖[賤賣] dèin-mài jiànmài sell cheap.⁵ 贱民[賤民] dèin-mĩn jiànmín <trad.> person of the lowest social status; Paraiyar (the lowest caste in India); untouchable.⁶ 贱人[賤人] dèin-ngĩn jiànrén slut; cheap person.¹⁰ 贱内[賤內] dèin-nuì jiànnèi <humb.> my wife.¹⁰ 贱恙[賤恙] dèin-yèng jiànyàng <court.> my illness.¹¹ 下贱[下賤] hà-dèin xiàjiàn low-down; base.⁵ 轻贱[輕賤] hëin-dèin qīngjiàn mean and worthless.⁵ <台> 贱格[賤格] dèin-gāk to bring shame or dishonor to oneself. |
dein4 | 2188 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 踐 | 践 | dèin | jiàn | trample, tread; act on,
carry out.⁵ 踏践[踏踐] àp-dèin tàjiàn to trample upon; to tread on.⁷ 践踏[踐踏] dèin-àp jiàntà tread on; trample; underfoot.⁵ 践冰[踐冰] dèin-bëin jiànbīng lit. to tread on ice – to run a risk.⁷ 践迹[踐跡] dèin-dēik jiànjì precedent; to tread in the steps of others.¹⁴ 践祚[踐祚] or 践阼[踐阼] dèin-dò jiànzuò to ascend the throne.¹⁴ 践行[踐行] dèin-hãng jiànxíng to put into practice.¹⁰ 践履[踐履] dèin-lî jiànlǚ to trample; to fulfill (pledge).⁷ 践言[踐言] dèin-ngũn jiànyán to fulfill a promise.⁷ 践诺[踐諾] dèin-nòk jiànnuò <wr.> keep one's promise.⁵ 践石[踐石] dèin-sêk jiànshí a stepping-stone for mounting on horses.¹¹ 践残[踐殘] dèin-tãn jiàncán spoil; smash by trampling.¹⁴ 践位[踐位] dèin-vì jiànwèi to ascend the throne.⁷ 践约[踐約] dèin-yēk jiànyuē to honor an agreement; to fulfill a promise.⁷ |
dein4 | 2189 | ||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 6 | 阱 | dèin | jǐng | trap; pitfall; pit.⁵
(variants: 穽 dèin, 汬 dèin). 陷阱 hàm-dèin or hàm-dēng xiànjǐng pit, trap. 坎阱 hêim-dèin or hêim-dēng kǎnjǐng snare; trap. 气阱[氣阱] hï-dèin or hï-dēng qìjǐng air pocket. 鱼陷阱[魚陷阱] nguĩ-hàm-dèin or nguĩ-hàm-dēng yúxiànjǐng fish snare.⁹ fish trap.³⁹ <又> dēng, jèin. (See 阱 dēng, jèin; 穽 dèin; 汬 dèin.) |
dein4 | 2190 | |||||||||||||||||||
| 174 | 靑 | 13 | 靖 | dèin | jìng | peaceful, tranquil, quiet;
to pacify, to quell (an uprising), to tranquilize; to order; to praise in
public; Jing surname.⁷ 靖边[靖邊] dèin-bêin jìngbiān to pacify or safegurard the border; Jingbian County in 榆林 Yĩ-lĩm Yú lín, Shaanxi.⁷ 靖国[靖國] dèin-gōk jìngguó to pacify the nation; to restore order in the country.⁷ 靖乱[靖亂] dèin-lòn jìngluàn to quell uprisings; to put down a rebellion.⁷ 靖难[靖難] dèin-nàn jìngnàn to stabilize a dangerous situation, to pacify; a historical epidode during the reign of Jianwen Emperor 建文帝 Gèinmũn Äi Jiànwén Dì of the Ming Dynasty when the capital was taken by the emperor's uncle who later on usurped the throne.⁷ 靖逆 dèin-ngèik jìngnì quell a rebellion.¹¹ 靖言 dèin-ngũn jìngyán insincere words; sweet talk; flattery.⁷ 靖戎媾和 dèin-yũng-këo-võ jìngrónggòuhé cease hostilities and negotiate for peace.¹⁹ 安靖 ön-dèin ānjìng quiet and peaceful.¹¹ |
dein4 | 2191 | |||||||||||||||||||
| 174 | 靑 | 14 | 靘 | dèin | jìng | <old> alternative
form of 靓[靚] dèin jìng, “gorgeously dressed up; beautiful; pretty”; <old>
(of bamboo grove) deep. (composition: ⿰青色; U+9758). <又> hëin, tëin. (See 靘 hëin, 靘 tëin). |
dein4 | 2192 | |||||||||||||||||||
| 174 | 靑 | 15 | 靚 | 靓 | dèin | jìng | <wr.> (of a woman)
talented; (of a woman) slim; slender; willowy.⁶ to ornament, to doll up;
still, quiet, tranquil.⁷ 靓服[靚服] dèin-fùk jìngfú beautiful dress.⁶ 靓妆[靚妝] dèin-jöng jìngzhuāng <wr.> beautiful adornments.⁶ (said of a woman) fully dressed and ornamented.⁷ 靓深[靚深] dèin-sïm jìngshēn deep and still.²⁵ 靓衣[靚衣] dèin-yï jìngyī beautiful dresses, jewels.⁷ 诈靓[詐靚] jä-dèin zhàjìng meretricious.¹⁴ <又> lëng. (See 靚 lëng.) |
dein4 | 2193 | ||||||||||||||||||
| 174 | 靑 | 16 | 靜 | 静 | dèin | jìng | still, calm; serene,
composed; silent, quiet; to calm down.⁶ (variant: 竫❄{⿰立争} dèin jìng). (See 竫❄{⿰立争} dèin). 静鞭[靜鞭] dèin-bëin jìngbiān whip cracked at intervals during the imperil worship to ensure silence.¹⁴ 静寂[靜寂] dèin-dèik jìngjì calm; quiet; tranquility.⁷ 静静[靜靜] dèin-dèin jìngjìng quiet; silent.⁷ 静坐[靜坐] dèin-dò jìngzuò sit quietly; sit still (as therapy).⁵ 静电[靜電] dèin-èin jìngdiàn static electricity.⁶ 静观[靜觀] dèin-gön jìngguān to observe quietly.⁷ 静态[靜態] dèin-häi jìngtài <phy.> static state; static.⁶ 静听[靜聽] dèin-hëng jìngtīng listen attentively/quietly.⁶ 静候[靜候] dèin-hèo jìnghòu to await quietly.⁷ 静荷载[靜荷載] dèin-hõ-döi jìnghèzài <archi.> dead load.⁵ 静止[靜止] dèin-jī jìngzhǐ be static/motionless.⁶ 静力学[靜力學] dèin-lèik-hòk jìnglìxué <phy.> statics.⁶ 静立[靜立] dèin-lìp jìnglì stand still.⁶ 静脉[靜脈] dèin-mäk jìngmài vein.⁶ 静默[靜默] dèin-màk jìngmò become silent; mourn in silence, observe silence.⁵ 静谧[靜謐] dèin-mìt jìngmì <wr.> quiet; still; tranquil.⁵ 静穆[靜穆] dèin-mùk jīngmù solemn and quiet.⁸ 静物[靜物] dèin-mùt or dèin-mòt jìngwù still life.⁶ 静女[靜女] dèin-nuī jìngnǚ chaste girl; a retiring girl.⁷ 静悄悄[靜悄悄] dèin-tēl-tēl jìngqiāoqiāo very quiet.⁶ |
dein4 | 2194 | ||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 17 | 𩓞 ❄ |
dèin | jìng | good-looking; dancing girls
and posture-makers.²⁵ (composition ⿰爭頁; U+294DE). 䫤𩓞❄{⿰爭頁} mẽin-dèin míngjìng handsome.²⁵ |
dein4 | 2195 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 16 | 餞 | 饯 | dèin | jiàn | give a farewell dinner.⁶
candy/preserved (fruits).⁶ 饯别[餞別] dèin-bèik jiànbié give a farewell dinner.⁶ 饯行[餞行] dèin-hãng jiànxíng give a farewell dinner.⁶ 餽饯[餽餞] gì-dèin kuìjiàn food presented to one starting on a journey.¹⁴ 蜜饯[蜜餞] mìt-dèin mìjiàn candy fruit; preserved fruit.⁵ 蜜饯海棠[蜜餞海棠] mìt-dèin-hōi-hõng mìjiànhǎitáng sweetened crab apple.⁶ <又> dēin. (See 餞 dēin.) |
dein4 | 2196 | ||||||||||||||||||
| 29 | 又 | 8 | 叕 | dēk | zhuó | (old form of 缀[綴] juì zhuì or jōt chuò sew, stitch; put
words together correctly, compose;
embellish, decorate.⁵); to join together; to lack; narrow and
shallow.¹⁰ to connect; to join together.²⁴
to connect; (Internet slang, emphatic) again and again;
repeatedly.³⁶ (composition: ⿰㕛㕛 or ⿱双双; U+53D5). <又> juì. (See 叕 juì). |
dek1 | 2197 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啄 | dēk | zhuó | to peck.⁸ 剥啄[剝啄] mōk-dēk or mōk-ēk bōzhuó to tap (on a door or window).¹⁰ 啄食 dēk-sèik or ēk-sèik zhuóshí to peck at food.¹¹ 啄木鸟[啄木鳥] dēk-mùk-nêl or ēk-mùk-nêl zhuómùniǎo woodpecker.¹⁰ <又> ēk. (See 啄 ēk.) |
dek1 | 2198 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啅 | dēk | zhuó | (<old>=啄 dēk zhuó to peck.⁸);
chirping.⁸ many mouths; a multitude of
voices.²⁴ make noise, tweet (of birds); peck.⁵⁴ (composition: ⿰口卓; U+5545). 啅吠 dēk-fì zhuófèi describes the hustle and bustle.¹⁹ 啅然 dēk-ngẽin zhuórán appearance of a riot.¹⁹ 啅噪 dēk-täo zhuózào (of multitudes) <topo.> noise, clamor; the noise of birds.¹⁹ 啯啅[嘓啅] gōk-dēk guōzhuó <ono.> the sound of biting things.¹⁹ 燕雀相啅 yën-dēk-xëng-dēk yànquèxiāngzhuó swallows and sparrows chirp, echoing.⁵⁴ <又> jâo; sōk. (See 啅 jâo; 啅 sōk; 啄 dēk). |
dek1 | 2199 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 𠻘 ❄ |
dēk | jiáo | (=嚼 dēk jiáo to chew);
<Cant.> <ono.> sound of eating.⁸ (composition: ⿰口雀; U+20ED8). (See 嚼 [dēk, jiáo]). |
dek1 | 2200 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 20 | 嚼 | dēk | jiáo | to chew. (variant:
𠻘❄{⿰口雀}
dēk jiáo). 细嚼慢咽[細嚼慢嚥] xäi-dēk-màn-yēik xìjiáomànyàn to take one's time in eating.¹¹ 咬文嚼字 ngāo-mũn-dēk-dù yǎowénjiáozì to bite words and chew characters (idiom); punctilious about minutiae of wording.¹⁰ 嚼舌 dēk-sêt jiáoshé to gossip; to argue unnecessarily.¹⁰ <又> dël. (See 嚼 [dēk, jué], dël; 𠻘❄{⿰口雀} dēk). |
dek1 | 2201 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 20 | 嚼 | dēk | jué | to chew. 咀嚼 duī-dēk jǔjué to chew; to think over.¹⁰ <又> dël. (See 嚼 [dēk, jiáo], dël.) |
dek1 | 2202 | |||||||||||||||||||
| 49 | 己 | 11 | 𢁁 ❄ |
dēk | zhuó | a dragon's tail; a
constellation in the east.²⁴ (composition: ⿰豖巳; U+22041). |
dek1 | 2203 | |||||||||||||||||||
| 69 | 斤 | 9 | 斫 | dēk | zhuó | <wr.> cut; chop; hack
(with an ax or a sword).⁶ to chop or cut (wood).⁷ (composition: ⿰石斤; U+65AB). <又> ēk. (See 斫 ēk) |
dek1 | 2204 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 21 | 㬭 | dēk | jué | used for person's
name. (composition: ⿰日爵; U+3B2D). 谢㬭[謝㬭] dèh-dēk xiè jué Xie Jue lived during the Song Dynasty (960–1279 CE). <又> dël. (See 㬭 dël). |
dek1 | 2205 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 㭬 | dēk | zhuó | (corrupted form of 椓 dēk zhuó) to beat, to tap,
to thrash; castration as a punishment in ancient times; a castrated man; to
accuse or charge.⁸ (composition: ⿰木豕; U+3B6C). (See 椓 dēk). |
dek1 | 2206 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 椓 | dēk | zhuó | castration (a kind of
ancient Chinese torture).⁶ to strike, to hammer; (an ancient punishment) to
castrate; castration; to slander, to injure.⁷ to beat, to rap.¹⁴ 椓之橐橐 dēk-jï-hōk-hōk zhuózhītuótuó "t'o t'o" went on the pounding – of building earthen walls.¹⁴ 椓门[椓門] dēk-mõn zhuómén to knock at a gate or a door.¹⁴ |
dek1 | 2207 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 18 | 櫡 | dēk | zhuó | a big hoe. (composition: ⿰木箸; U+6AE1). <又> jì. (See 櫡 jì). |
dek1 | 2208 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 涿 | dēk | zhuō | drip, dribble,
trickle.⁸ 涿州 Dēk Jiü Zhuōzhōu Zhuozhou county level city in Baoding (保定 Bāo-èin Bǎodìng), 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.¹⁰ 涿鹿 Dēk Lùk Zhuōlù Zhuolu county in Zhangjiakou, Hebei (张家口[張家口] Jëng Gä Hēo Zhāngjiākǒu, 河北 Hõ-bāk Héběi) Province.¹⁰ capital of China under Huangdi, the Yellow Emperor.¹⁴ 涿湿了衣服 dēk-sīp-lēl yï-fùk zhuōshīle yīfu soaked through the clothing.¹⁴ |
dek1 | 2209 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 燋 | dēk | jué | (=爝 dēk jué a torch.⁷ a small
torch.⁹).⁸ (composition: ⿰火焦; U+71CB). <又> dël; tẽl; sēk. (See 燋 dël; 燋 tẽl; 燋 sēk; 爝 dēk). |
dek1 | 2210 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 21 | 爝 | dēk | jué | a torch.⁷ a small torch.⁹
(variant: 燋 dēk jué). 爝火 dēk-fō juéhuǒ <wr.> torch; small fire.⁶ torch fire.⁷ 爝火不息 dēk-fō-būt-xēik juéhuǒbùxī the torch are still burning.²⁴ (See 燋 dēk). |
dek1 | 2211 | |||||||||||||||||||
| 87 | 爪 | 17 | 爵 | dēk | jué | feudal title or rank.⁸
peerage.⁹ ancient bronze wine holder with 3 legs and loop handle;
nobility.¹⁰ 拜爵 bäi-dēk bàijué to be knighted.⁸ 伯爵 bāk-dēk bójué earl; count; earldom.⁹ 爵禄[爵祿] dēk-lùk juélù <wr.> rank of nobility and the emolument that goes with it.⁵ 爵位 dēk-vì juéwèi rank (or title) of nobility.⁸ 爵士 dēk-xù juéshì knight; Sir; <loan> jazz.¹⁰ 爵士音乐[爵士音樂] dēk-xù-yïm-ngòk juéshìyīnyuè <loan> jazz.¹⁰ 封爵 füng-dēk fēngjué to confer a degree of nobility on someone.⁷ 加官晋爵[加官晉爵] gä-gön-dün-dēk jiāguānjìnjué to advance in rank and position; promotion.⁷ 公爵 güng-dēk gōngjué duke.⁸ 五等爵位 m̄-āng-dēk-vì wǔděngjuéwèi the five titles of nobility: 公 Güng Gōng Duke, 侯 Hẽo Hóu Marquis, 伯 Bāk Bó Count, 子 Dū Zǐ Viscount, 男 Nãm Nán Baron. 赐爵[賜爵] xü-dēk cìjué to confer titles of nobility upon the meritorious.⁷ |
dek1 | 2212 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 10 | 狵 | dēk | zhuó | <old> alternative
form of 𧱓 dēk zhuó (name of star).³⁶ (composition: ⿰犭尨; U+72F5). 日月会于龙狵[日月會於龍狵] or 日月会于龙𧱓[日月會於龍𧱓] ngìt-ngùt-vòi-yï-lũng-dēk rìyuèhuìyúlóngzhuó a conjunction of the sun and moon in the dragon's tail, which occurs in the tenth month.⁸ʼ²⁵ <又> mõng. (See 狵 mõng). |
dek1 | 2213 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 琢 | dēk | zhuó | to cut, chisel or polish
jade gems; to improve (literary works), to polish, to refine.⁷ (composition: ⿰𤣩豖 or ⿰𤣩豕; U+7422). 琢句 dēk-guî zhuójù sentence formation; to write and polish phrases and sentences.⁷ 琢工 dēk-güng zhuógōng a lapidary.¹⁴ 琢磨 dēk-mõ zhuómó carve and polish (jade); improve (literary work); polish; refine.⁵ 琢玉 dēk-ngùk zhuóyù grind jade.¹¹ 琢石 dēk-sêk zhuóshí scotching.¹⁰ 雕琢 ël-dēk diāozhuó to cut and polish (gems); to polish a piece of writing; to write in an ornate style.⁷ 雕肝琢肾[雕肝琢腎] ël-gön-dēk-sûn diāogānzhuóshèn to exhaust physical and mental energy.⁷ 玉不琢,不成器 ngùk-būt-dēk, būt-sẽin-hï yùbùzhuó, bùchéngqì jade requires chiselling – as man needs training and discipline.¹¹ <又> ëk. (See 琢 [dēk, zuó], ëk.) |
dek1 | 2214 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 琢 | dēk | zuó | to ponder over; to
consider.⁷ (composition: ⿰𤣩豖 or ⿰𤣩豕; U+7422). 琢磨 dēk-mõ zuómo turn something over in one's mind; ponder.⁵ <又> ëk. (See 琢 [dēk, zhuó], ëk.) |
dek1 | 2215 | |||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 12 | 罬 | dēk | zhuó | a trap for catching birds,
which turns on a pivot, and covers them over.²⁵ (composition: ⿱罒叕; U+7F6C). 罿罬 chüng-dēk chōngzhuó a trap for birds, turning on a pivot; trapfall.²⁵ 罦罬 fũ-dēk fúzhuó a net or trap.¹⁹ |
dek1 | 2216 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 諑 | 诼 | dēk | zhuó | slander; gossip;
rumors. 谣诼[謠諑] yẽl-dēk yáozhuó <wr.> rumors; slander; calumny; smearing campaign. |
dek1 | 2217 | ||||||||||||||||||
| 152 | 豕 | 14 | 𧱓 ❄ |
dēk | zhuó | the name of the star in
the dragon's tail. (also read ëo dòu; chēk zhuó with same meaning.) (composition: ⿰豕尨; U+27C53). 日月会于龙𧱓❄{⿰豕尨}[日月會於龍𧱓❄{⿰豕尨}] or 日月会于龙狵[日月會於龍狵] ngìt-ngùt-vòi-yï-lũng-dēk rìyuèhuìyúlóngzhuó a conjunction of the sun and moon in the dragon's tail, which occurs in the tenth month.⁸ʼ²⁵ |
dek1 | 2218 | |||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 11 | 雀 | dēk | qiǎo | (=雀 dēk què) this pronunciation,
qiǎo, is
used colloquially. The meaning is the same as in the pronunciation què.⁸ <又> dêk. (See 雀 [dēk, què], [dēk, qiāo], dêk.) |
dek1 | 2219 | |||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 11 | 雀 | dēk | qiāo | 雀子 dēk-dū qiāozi (=雀斑 dēk-bän quèbān) a freckle;
lentigo.¹⁰ <又> dêk. (See 雀 [dēk, què], [dēk, qiǎo], dêk.) |
dek1 | 2220 | |||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 11 | 雀 | dēk | què | small bird, such as
sparrows, chickadees; freckled.⁷ 雀斑 dēk-bän quèbān freckle.⁶ 雀巢鸠占[雀巢鳩佔] dēk-chão-gëo-jëm quècháojiūzhān lit. The sparrow's nest is occupied by a turtledove. – to usurp other's position, property.⁷ 雀鲷[雀鯛] dēk-ël quèdiāo damselfish.⁶ 雀战[雀戰] dēk-jën quèzhàn to play a game of mahjong.⁷ 雀隼 dēk-jūn quèsǔn sparrow hawk.¹⁹ 雀立 dēk-lìp quèlì to hop around.⁷ 雀罗[雀羅] dēk-lõ quèluó a net for catching birds.⁷ 雀麦[雀麥] dēk-màk quèmài bromegrass.⁶ 雀盲 dēk-mãng quèmáng night blindness.¹⁰ 雀屏中目 dēk-pẽin-jüng-mùk quèpíngzhòngmù or 雀屏中选[雀屏中選] dēk-pẽin-jüng-xūn quèpíng zhòngxuǎn to be selected as somepne's son-in-law.⁷ 雀舌 dēk-sêt quèshé name of a kind of tender tea leaves.⁷ 雀鼠之争[雀鼠之爭] dēk-sī-jï-jäng quèshǔzhīzhēng a lawsuit, a dispute.⁷ 雀噪 dēk-täo quèzào noisy and vociferous.⁷ 雀跃[雀躍] dēk-yèk quèyuè jump for joy.⁷ 雀鹰[雀鷹] dēk-yëin quèyīng sparrow hawk.⁶ <又> dêk. (See 雀 [dēk, qiāo], [dēk, qiǎo], dêk.) |
dek1 | 2221 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 15 | 䲵 | dēk | què | (=雀 dēk què a general name for
small birds, such as sparrows, chickadees).⁸ (composition: ⿱少鳥; U+4CB5). (See 雀 [dēk, què]). |
dek1 | 2222 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 13 | 嵴 | dëk | jí | <wr.> mountain
ridge.⁶ 齿嵴[齒嵴] chī-dëk chǐjí alveolar ridge.¹⁰ 髂嵴 kä-dëk qiàjí iliac crest, crista iliaca.⁹ |
dek2 | 2223 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 15 | 瘠 | dëk | jí | <wr.> (of a person)
thin and weak, emaciated; (of land) barren, infertile, unproductive,
sterile.⁶ (variant: 膌 dëk jí). 瘠薄 dëk-bòk jíbó barren, unproductive.⁵ 瘠田 dëk-hẽin jítián infertile fields/land; barren land.⁶ 瘠土 dëk-hū jítǔ sterile soil; infertile soil.⁷ 瘠地 dëk-ì jídì sterile or unproductive land.⁷ 瘠弱 dëk-ngèk jíruò sickly.¹¹ 瘠人肥己 dëk-ngĩn-fĩ-gī jírénféijǐ exhaust others to enrich oneself.⁸ 瘠瘦 dëk-sëo jíshòu emaciated; leand and weak.⁷ 枯瘠 kü-dëk kūjí emaciated; skinny.⁶ 地瘠民贫 ì-dëk-mĩn-pĩn dìjímínpín The soil is sterile and the people are poor.³⁹ 贫瘠[貧瘠] pĩn-dëk pínjí barren; infertile; wanting; poor.⁶ (See 膌 dëk). |
dek2 | 2224 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 績 | 绩 | dëk | jì | twist hempen
thread.⁵ (comp. t: ⿰糹責; U+7E3E). (comp. s: ⿰纟责; U+7EE9). 绩麻[績麻] dëk-mã jīmá twist threads; spin hemp.⁵⁴ <又> dēik. (See 績 dēik). |
dek2 | 2225 | ||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脊 | dëk | jǐ | spine, backbone;
ridge.⁵ 脊背 dëk-böi jǐbèi back (of a human being or any other vertebrate).⁵ 脊柱 dëk-chuî jǐzhù spinal column; vertebral column; backbone; spine.⁵ 脊椎 dëk-juï jǐzhuī vertebra.⁵ 脊鳍[脊鰭] dëk-kĩ jǐqí dorsal fin.⁵ 脊梁 dëk-lẽng jǐliáng <topo.> back (of a human being).⁶ 脊梁骨 dëk-lẽng-gūt jǐlianggǔ spine; backbone.⁶ 脊檩[脊檁] dëk-lîm jǐlǐn ridgepole; ridgepiece.⁶ 脊神经[脊神經] dëk-sĩn-gëin jǐshénjīng spinal nerve.⁵ 脊髓 dëk-xōi jǐsuǐ spinal cord.⁵ 脊索 dëk-xôk jǐsuǒ <zoo.> notochord.⁵ 里脊肉[裏脊肉] lī-dëk-ngùk lǐjiròu tenderloin; lean pork taken from under the spinal column of a hog.¹⁴ 山脊 sän-dëk shānjǐ mountain ridge; ridge.⁹ <又> dêk. (See 脊 dêk.) |
dek2 | 2226 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脨 | dëk | jí | (old variant of 瘠 dëk jí <wr.> (of a
person) thin and weak, emaciated; (of land) barren, infertile, unproductive,
sterile.⁶).¹⁰ (=膌 dëk jí or 瘠 dëk jí.).⁸ thin.²⁵ (composition: ⿰⺼束; U+8128). <又> tūk. (See 脨 tūk; 瘠 dëk; 膌 dëk). |
dek2 | 2227 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 14 | 膌 | dëk | jí | (=瘠 dëk jí <wr.> (of a
person) thin and weak, emaciated; (of land) barren, infertile, unproductive,
sterile.⁶).⁸ (composition: ⿰月脊; U+818C). (See 瘠 dëk). |
dek2 | 2228 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 21 | 鶺 | 鹡 | dëk | jí | (comp. t: ⿰脊鳥; U+9DBA). (comp. s: ⿰脊鸟; U+9E61). 鹡鸰[鶺鴒] dëk-lẽin jílíng wagtail. 黄鹡鸰[黃鶺鴒] võng-dëk-lẽin huángjílíng yellow wagtail. |
dek2 | 2229 | ||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 10 | 席 | dèk | xí | mat.⁶ 席子 dèk-dū xízi <topo.> mat, matting.⁶ 地席 ì-dèk dìxí floor mat.¹⁹ 竹席 jūk-dèk zhúxí bamboo mat.⁶ 凉席[涼席] lẽng-dèk liángxí summer sleeping mat.⁶ 芦席[蘆席] lũ-dèk lúxí reed mat.⁶ 草席 tāo-dèk cǎoxí straw mat.⁶ <又> dèik. (See 席 dèik.) |
dek4 | 2230 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓆 | dèk | xí | (=席 dèk xí) straw mat,
mat.⁸ 织蓆[織蓆] jēik-dèk zhīxí to make mats.¹⁴ 竹蓆 jūk-dèk zhúxí a mat of split bamboo.¹¹ 草蓆 tāo-dèk cǎoxí a straw mat.¹¹ (See 席 dèk.) |
dek4 | 2231 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 10 | 脊 | dêk | jǐ | 背脊 böi-dêk bèijǐ the back of the
human body.⁵ 背脊肉 böi-dêk-ngùk bèijǐròu (=牛柳 ngẽo-liû niúliǔ) beef tenderloin.⁹ sirloin.¹⁰ <又> dëk. (See 脊 dëk.) |
dek5 | 2232 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 13 | 跡 | 迹 | dêk | jì | traces, impressions,
footprints.⁸ (comp. t: ⿰𧾷亦; U+8DE1). (comp. s: ⿺辶亦; U+8FF9). <台> 脚迹[腳跡] gëk-dêk footprint. <台> 舐枚个迹[舐枚個跡] sâi-mõi-göi-dêk wipe away all evidence. <又> dēik. (See 跡 dēik.) |
dek5 | 2233 | ||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 11 | 雀 | dêk | què | <台> 雀仔 dêk-dōi little
bird. <又> dēk. (See 雀 [dēk, què], [dēk, qiāo], [dēk, qiǎo].) |
dek5 | 2234 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 13 | 剿 | dēl | jiǎo | destroy, exterminate,
annihilate.⁸ (composition: ⿰巢刂; U+527F). 剿匪 dēl-fī jiǎofěi to launch attacks against the bandits. 剿灭[剿滅] dēl-mèik jiǎomiè exterminate; wipe out.⁵ 兜剿 ëo-dēl dōujiǎo to encircle and suppress. 围剿[圍剿] vĩ-dēl wéijiǎo to encircle and suppress.⁶ <又> chäo. (See 剿 chäo.) |
del1 | 2235 | |||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 13 | 勦 | dēl | jiǎo | tired, overworked;
bothered, feel disturbed; to send a punitive expedition to exterminate; (=剿
dēl jiǎo to
destroy, to annihilate, to exterminate).⁸ to trouble; to annoy; nimble.¹⁴ to
labor, to fatigue, to vex.²⁴ composition: ⿰巢力; U+52E6). 勦勦其民 dēl-dēl-kĩ-mĩn jiǎojiǎoqímín to oppress the masses.¹⁴ 勦匪 dēl-fī jiǎofěi to wage a war of extermination against rebels.¹¹ 勦抚兼施[勦撫兼施] dēl-fū-gëm-sï jiǎofǔjiānshī quash revolts both by force and pacification measures.¹¹ 勦共 dēl-gùng jiǎogòng <hist.> suppression of the Communists.³⁶ 勦劳[勦勞] dēl-lão jiǎoláo to weary.¹⁴ʼ²⁴ 勦灭[勦滅] dēl-mèik jiǎomiè to exterminate.¹³ (=剿灭[剿滅] dēl-mèik jiǎomiè exterminate; wipe out.⁵).³⁶ 勦取 dēl-tuī jiǎoqǔ to take by force.¹⁹ 天用勦绝其命.[天用勦絕其命.] Hëin-yùng-dēl-dùt-kĩ-mèin. Tiān yòng jiǎo jué qí mìng. Heaven will on this account oppose him and cut off the span of his life.⁶⁰ (Excerpt from 《史記·本紀·夏本紀·30》, translated by James Legge). 清勦 tëin-dēl qīngjiǎo annihilate (roving bands of bandits, rebels).¹¹ 围勦[圍勦] vĩ-dēl wéijiǎo encircle and annihilate.¹³ <又> chäo. (See 勦 chäo; 剿 dēl). |
del1 | 2236 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 樔 | dēl | jiǎo | (=剿 dēl jiǎo) to
exterminate.⁸ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰木巢; U+6A14). <又> chão; chäo. (See 樔 chão; 樔 chäo). |
del1 | 2237 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 湫 | dēl | jiǎo | <wr.> low-lying.⁵
damp and narrow.⁷ mournful and sad.¹⁴ (old variant: 湬 dēl jiǎo). 湫隘 dēl-äi jiǎo'ài <wr.> narrow and low-lying.⁶ a damp and narow place.⁷ 湫风[湫風] dēl-füng jiǎofēng a mournful wind.¹⁴ 湫狹[湫狭] dēl-hèp jiǎoxiá narrow and confined.¹⁴ 湫鄙 dēl-pī jiǎobǐ bare and poor.¹⁴ <又> tiü. (See 湫 tiü; 湬 dēl). |
del1 | 2238 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 湬 | dēl | jiǎo | (<old>=湫 dēl jiǎo <wr.>
low-lying.⁵ damp and narrow.⁷ mournful and sad.¹⁴).⁸ (composition: ⿱秋水; U+6E6C). <又> tiü. (See 湬 tiü; 湫 dēl). |
del1 | 2239 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 潐 | dēl | jiǎo | (=𤃭❄{⿰氵⿱罒焦} dēl jiǎo to pour wine).³⁶ to
pour wine.¹⁰¹ (composition: ⿰氵焦; U+6F50). <又> dël; tẽl. (See 潐 dël; 潐 tẽl; 𤃭❄{⿰氵⿱罒焦} dēl ). |
del1 | 2240 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 20 | 𤃭 ❄ |
dēl | jiǎo | to pour wine.² to pour out
wine; to gush forth; to exhaust.²⁴ (variant: 潐 dēl jiǎo). (composition: ⿰氵⿱罒焦; U+240ED). (See 潐 dēl). |
del1 | 2241 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僬 | dël | jiāo | 僬僥 Dël Ngẽl Jiāo Yáo legendary
dwarf. |
del2 | 2242 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 14 | 劁 | dël | qiāo | to geld; to castrate; to
neuter livestock. 劁猪[劁豬] dël-jï qiāozhū to castrate a pig. |
del2 | 2243 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噍 | dël | jiào | to chew, to munch, to
masticate.⁶ 倒噍 (obsolete variant of 倒嚼 āo-dël dǎojiào) āo-dël dǎojiào to ruminate.⁹ chewing the cud.³⁹ 噍类[噍類] dël-luì jiàolèi <wr.> living beings; human beings.⁶ 啁噍 jiü-dël zhōujiào (=鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo) wren.⁸ Eurasian wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰ <又> dèl. (See 噍 dèl.) |
del2 | 2244 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 20 | 嚼 | dël | jiào | to chew. 倒嚼 āo-dël dǎojiào to ruminate.⁹ to chew the cud.¹¹ <又> dēk. (See 嚼 [dēk, jiáo], 嚼 [dēk, jué].) |
del2 | 2245 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 15 | 嶕 | dël | jiāo | (<old=礁 dël jiāo reef; jetty;
submerged rocks.⁸); name of a mountain; mountain peak, summit.⁸ (composition: ⿰山焦; U+5D95). 嶕峣[嶕嶢] dël-ngẽl jiāoyáo mountainous; lofty.²⁴ (See 礁 dël). |
del2 | 2246 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 21 | 㬭 | dël | jiào | (same as, non-classical
form of 皭 dël jiào)
pure white; clean; bright, usually used for person's name in ancient
times.⁸ (composition: ⿰日爵; U+3B2D). 虞㬭 nguĩ-dël yú jiào Yu Jiao lived during the Liang 梁 Dynasty (502-557 CE). <又> dēk. (See 㬭 dēk; 皭 dël). |
del2 | 2247 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 椒 | dël | jiāo | pepper; various
spices.¹⁴ 椒饼[椒餅] dël-bēng jiāobǐng pepper cake.⁷ 椒酒 dël-diū jiāojiǔ wine spiced with peppers.¹¹ 椒房 dël-fông/ jiāofáng or 椒屋 dël-ūk jiāowū or 椒殿 dël-èin jiāodiàn the palace of the queen; private apartments of the empress.⁷ 椒粉 dël-fūn jiāofěn ground pepper.¹¹ 椒兰[椒蘭] dël-lãn jiāolán persons of low moral standing; unprincipled persons; relatives of nobility.⁷ 椒聊 dël-lẽl jiāoliáo to be prosperous.⁷ 椒面[椒麵] dël-mèin jiāomiàn ground pepper.¹⁴ 椒目 dël-mùk jiāomù the dark seeds of pepper fruit.⁷ 椒月 dël-ngùt jiāoyuè the twelfth month.¹⁴ 椒瓶 dël-pêng jiāopíng a pepper caster or pepper pot.⁷ 椒盐[椒鹽] dël-yẽm jiāoyán spiced salt.⁸ 花椒 fä-dël huājiāo wild pepper grown in West China.¹¹ also known as 秦椒 tũn-dël, 蓁椒 jün-dël, 川椒 chün-dël,蜀椒 sùk-dël Sichuan pepper, Chinese prickly ash.¹⁰⁶ 辣椒 làt-dël làjiāo hot pepper; chili.⁵ 胡椒 vũ-dël hújiāo black pepper.¹¹ |
del2 | 2248 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 潐 | dël | jiào | exhausted; generous wine;
to take out.²⁴ <old> (of water) to exhaust; to finish.³⁶
exhaust.¹⁰¹ (composition: ⿰氵焦; U+6F50). 潐潐 dël-dël jiàojiào (=明察 mẽin-chāt míngchá to be sharp and perspicacious; to perceive; to note clearly.⁵⁴).¹⁹ (<old>=皭皭 dël-dël jiàojiào spotlessly white, pure white.¹⁹ spotlessly white, pure white; clean, pure, unsullied.²⁹).²⁹ <又> dēl; tẽl. (See 潐 dēl; 潐 tẽl). |
del2 | 2249 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 20 | 灂 | dël | jiào | the pole of a carriage
varnished.²⁴ (historical) paint applied to a cart's shaft.³⁶ (composition: ⿰氵爵; U+7042). <又> dūk. (See 灂 dūk). |
del2 | 2250 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 12 | 焦 | dël | jiāo | burnt, scorched; coke;
worried, anxious; Jiao surname.⁵ 焦比 dël-bī jiāobǐ <metal.> coke ratio.⁵ 焦点[焦點] dël-ēm jiāodiǎn focus; focal/burning point.⁷ 焦化 dël-fä jiāohuà <chem.> coking.⁵ 焦急 dël-gīp jiāojí anxious, worried.⁵ 焦黑 dël-hāk jiāohēi burned black.⁵ 焦炭 dël-hän jiāotàn coke.⁵ 焦头烂额[焦頭爛額] dël-hẽo-làn-ngàk jiāotóulàn'é lit. suffer burns on head and forehead – in great diffficulty.⁷ 焦糖 dël-hõng jiāotáng caramel.⁷ 焦渴 dël-höt jiāokě terribly thirsty; parched.⁵ 焦土 dël-hū jiāotǔ scorched earth – ravages of war.⁵ 焦枯 dël-kü jiāokū shriveled; dried up; withered.⁵ 焦距 dël-kuî jiāojù focal distance; focal length.⁵ 焦虑[焦慮] dël-luì jiāolǜ deeply worried and anxious.⁷ 焦煤 dël-mõi jiāoméi coking coal.⁵ 焦热[焦熱] dël-ngèik jiāorè burning heat; scorching hot.⁷ 焦耳 dël-ngī jiāo'ěr <phy.> joule.⁵ 焦灼 dël-sēk jiāozhuó burnt by fire; anxious, worried.⁷ 焦躁 dël-täo jiāozào restless with anxiety; impatient.⁵ 焦黄[焦黃] dël-võng jiāohuáng sallow; brown.⁵ 焦心 dël-xïm jiāoxīn <topo.> feel terrribly worried.⁵ 焦油 dël-yiũ jiāoyóu <chem.> tar.⁵ |
del2 | 2251 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 燋 | dël | jiāo | Ⓐ ➀ firewood ➁ same as 焦 dël jiāo burnt, scorched; coke; worried, anxious (ⓐ the object becomes
yellowish or charred after being fired or baked at high heat ⓑ the smell of burnt
objects ⓒ
yellowish-black color) ➂ worry; anxious.⁸ Ⓑ to burn, to scorch; <old> a
torch.¹¹ Ⓒ to burn moxa; to cauterize; to char or scorch.¹⁴ Ⓓ a torch, a flambeau; a burn, a
scald; a fierce fire burning the grass, and scorching the ground.²⁴ Ⓔ to burn the moxa; to char wood, to
scorch; to sear; to scorch a terrapin's shell for divination; to burn dry
grass.¹⁰² (composition: ⿰火焦; U+71CB). 燋头[燋頭] dël-hẽo jiāotóu a scalded head.²⁴ 燋烂[燋爛] dël-làn jiāolàn cook to rags; well-done.¹⁴ 燋木 dël-mûk jiāomù to char wood.¹⁴ to char wood to bend it.¹⁰² 燋铄[燋鑠] dël-sēk jiāoshuò furnace heat to smelt metals.¹⁴ 燋萎夭折 dël-vī-yēl-jēt jiāowěiyāozhé like burnt and withered grass, it is soon cut off.¹⁴ 燋心 dël-xïm jiāoxīn distress of heart.¹⁴ the heartburn.²⁴ʼ¹⁰² 燋夭 dël-yēl jiāoyāo to die young.¹⁴ 炙三燋 jēik-xäm-dël zhìsānjiāo to apply moxa thrice.¹⁰² <又> tẽl; dēk; sēk. (See 燋 tẽl; 燋 dēk; 燋 sēk; 焦 dël). |
del2 | 2252 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 17 | 癄 | dël | jiào | sick, ill; to shrink.⁸
(=𥡤❄{⿱⿰禾酉灬}
dël jiào to
shrink.⁸).³⁶ thin, shriveled, lean; peaked and cadaverous.¹⁰² (composition: ⿸疒焦; U+7644). 癄瘁 dël-xuì jiàocuì² or tẽl-xuì qiáocuì¹⁹ emaciated; all dried and shrunken.¹⁰² <又> tẽl. (See 癄 tẽl; 𥡤❄{⿱⿰禾酉灬} dël). |
del2 | 2253 | |||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 22 | 皭 | dël | jiào | white; bright; clear;
clean; pure.⁸ pure white, clean.¹¹ʼ¹⁴ (composition: ⿰白爵; U+76AD). 皭白 dël-bàk jiàobái pure; clean; unsullied; innocent; stainless.⁵⁴ 皭皭 dël-dël jiàojiào spotlessly white, pure white.¹⁹ spotlessly white, pure white; clean, pure, unsullied.²⁹ 皭然 dël-ngẽin jiàorán <lit.> immaculate, unblemished.¹¹ 皭然不滓 dël-ngẽin-būt-dōi jiàoránbùzǐ pure; with no blemish.¹⁴ |
del2 | 2254 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 17 | 礁 | dël | jiāo | reef; jetty; submerged
rocks.⁸ (variant: 嶕 dël jiāo). 大陆礁层[大陸礁層] ài-lùk-dël-tãng dàlùjiāocéng continental shelf.¹¹ 暗礁 ām-dël ànjiāo submerged reef (rock).¹⁰ 堡礁 bāo-dël bǎojiāo barrier reef.⁹ 触礁[觸礁] chūk-dël chùjiāo to strike a submerged reef, to run aground; to hit a snag, to meet unexpected difficulty.⁷ 礁岛[礁島] dël-āo jiāodǎo reef island.¹⁰ 礁岩 dël-ngãm jiāoyán hermatolith.¹⁰ 礁岩屑堆 dël-ngãm-xēik-uï jiāoyánxièduī reef talus and scree.⁵⁴ 礁石 dël-sêk jiāoshí reef.⁹ 礁湖 dël-vũ jiāohú lagoon.¹⁰ 明礁 mẽin-dël míngjiāo rocks rising above water.¹¹ 珊瑚礁 sän-vũ-dël shānhújiāo coral reef.⁵ 环礁[環礁] vãn-dël huánjiāo atoll.¹⁰ (See 嶕 dël). |
del2 | 2255 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 16 | 𥡤 ❄ |
dël | jiào | to shrink.⁸ (variant: 癄
dël jiào). (composition: ⿱⿰禾酉灬; U+25864). (See 癄 dël). |
del2 | 2256 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膲 | dël | jiāo | <TCM.> the three
divisions of the viscera.⁸ (composition: ⿰⺼焦; U+81B2). 三膲 or 三焦 xäm-dël sānjiāo (TCM) the three truncal cavities (thoracic, abdominal and pelvic).¹⁰ three imaginary parts of the human body, between the navel and the back; the medical books say, that the upper one is underneath the heart, which it separates from the upper orifice of the stomack; the second is in the stomach, neither above nor below, where it superintends the digestion of food; the lower one is over the orifice of the bladder, and regulates its emissions; the three 膲 together constittute the passage of the meal and drink, where the animal spirits begin and end.²⁵ |
del2 | 2257 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 18 | 蟭 | dël | jiāo | (=蟧 lẽl liáo) a kind of big
cicada.⁸ 蟭蟟 dël-lẽl jiāoliáo cicada (old).¹⁰ (See 蟧 lẽl.) |
del2 | 2258 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 19 | 醮 | dël | jiào | libation at an ancient
wedding ceremony; (of a woman) remarry; Taoist or Buddhist sacrificial
ceremony.⁶ (composition: ⿰酉焦; U+91AE). 打醮 ā-dël dǎjiào perform a Daoist ritual.⁶ 醮席 dël-dèik jiàoxí a wedding feast.¹⁴ 醮金 dël-gïm jiàojīn fees for idolatrous sacrifices.¹⁴ 醮坛[醮壇] dël-hãn jiàotán an altar for service of offering sacrifices to gods or the deceased.⁷ 醮于客位.[醮於客位.] Dël-yï-hāk-vì. Jiào yú kè wèi. The father handed him a cup in the guests' place (without receiving one in return).⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·郊特牲》, translated by James Legge). 再醮 döi-dël zàijiào (of a widow) remarry.⁶ 父亲醮子,而命之迎.[父親醮子,而命之迎.] Fù-tïn-dël-dū, ngĩ-mèin-jï-ngẽin. Fùqīn jiào zi, ér mìng zhī yíng. The father gave himself the special cup to his son, and ordered him to go and meet the bride.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·昏義》, translated by James Legge). 斋醮[齋醮] jäi-dël zhāijiào (Buddhist and Daoist priests) set up an alter for prayer rites.⁶ |
del2 | 2259 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 24 | 釂 | dël | jiào | drain; propose a toast.⁸
to drain a goblet.¹⁰ʼ¹⁴ <old> empty a cup of wine at one gulp.¹¹ to
drink up all the wine, to finish the glass.²⁵ (composition: ⿰酉爵; U+91C2). 盗釂[盜釂] ào-dël dàojiào excessive drinking.¹⁹ 釂酬 dël-chiũ jiàochóu after the host drinks his wine, he pours wine for his guests.¹⁹ 釂釂 dël-dël jiàojiào after the host drinks his wine, he then drinks more to toast the guests.⁵⁴ 釂鼓 dël-gū jiàogǔ the drum sound at the end of the ancient military meeting.¹⁹ 釂客 dël-hāk jiàokè the host urges his guests to drink up.⁵⁴ 长者举未釂, 少者不敢饮.[長者舉未釂, 少者不敢飲.] Jēng-jēh-guī-mì-dël, sël-jēh-būt-gām-ngīm. Zhǎng zhě jǔ wèi jiào, shào zhě bù gǎn yìn. The elder (meantime) lifts (his cup); but until he has emptied it, the other does not presume to drink his.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮上·49》, translated by James Legge). 消釂 xël-dël xiāojiào completely eliminate, wipe out.¹⁹ 使其釂非则灌之[使其釂非則灌之] xū-kĩ-dël-fï-dāk-gön-jï shǐ qí jiào zé guàn zhī he ordered him to finish the glass, and when he refused, took and poured it down his throat.²⁵ |
del2 | 2260 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 23 | 鷦 | 鹪 | dël | jiāo | a wren.⁷ 暗冕鹪莺[暗冕鹪莺] ām-mêin-dël-äng ànmiǎnjiāoyīng rufescent prinia (Prinia rufescens).¹⁵ʼ²⁰ 鹪莺[鷦鶯] dël-äng jiāoyīng wren warbler.⁶ 鹪莺属[鷦鶯屬] dël-äng-sùk jiāoyīngshǔ Prinia (genus).²⁰ 鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo wren.⁸ Eurasian wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰ 鹪鹩一枝[鷦鷯一枝] dël-lẽl-yīt-jï jiāoliáoyīzhī lit. just one twig for the wren to perch on – any humble position.⁷ 岩鹪鹩[岩鷦鷯] ngãm-dël-lẽl yánjiāoliáo rock wren (Salpinctes obsoletus).²³ 一群鹪鹩[一群鷦鷯] yīt-kũn-dël-lẽl yīqúnjiāoliáo a flock of wrens.⁶ |
del2 | 2261 | ||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 17 | 瞧 | dẽl | qiáo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 瞧 chẽl qiáo with the same meaning: look, see; (of a patient) see a
doctor, (of a doctor) see a patient; visit, call on somebody.⁶) <又> chẽl; tẽl. (See 瞧 chẽl; 瞧 tẽl.) |
del3 | 2262 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噍 | dèl | jiào | <台> 噍肕 dèl-ngîn
chewing on tendon. <又> dël. (See 噍 dël.) |
del4 | 2263 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕉 | dêl | jiāo | banana; plantain.⁸ 芭蕉 bä-dêl bājiāo Japanese banana (Musa basjoo).¹⁰ 芭蕉布 bä-dêl-bü bājiāobù "banana cloth", cloth made from fibers of Japanese banana.¹⁵ 芭蕉扇 bä-dël-sën bājiāoshàn palm-leaf fan.¹¹ 芭蕉树[芭蕉樹] bä-dêl-sì bājiāoshù banana tree.¹⁹ Musa basjoo.²³ 芭蕉叶[芭蕉葉] bä-dêl-yêp bājiāoyè leaf of Japanese banana.¹⁹ Folium Musae.²³ 蕉布 dêl-bü jiāobù cloth made from fibers of abaca.⁸ 蕉农[蕉農] dêl-nũng jiāonóng banana farmer.³⁹ 凤尾蕉[鳳尾蕉] fùng-mī-dêl fèngwěijiāo <bot.> a graceful palm, Cycas revoluta.¹¹ 甘蕉 gäm-dêl gānjiāo <bot.> the banana, Sapientum.¹¹ 香蕉 hëng-děl xiāngjiāo banana.¹⁰ 美人蕉 mî-ngĩn-dêl měirénjiāo <bot.> canna or Indian shot (genus Canna).¹⁰ 剥蕉抽茧[剝蕉抽繭] mōk-dêl-chëo-gān or mōk-dêl-chëo-gēin bōjiāochōujiǎn like peeling banana plant or unwinding cocoon, i.e., press inquiry step by step, investigate deeper and deeper.¹¹ <台> 咬蕉 ngāo-dêl bitten. |
del5 | 2264 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 20 | 𡄑 ❄ |
dëm | jiān | avaricious.²⁴ (composition: ⿰口韱; U+21111). 𡄑❄{⿰口韱}㖩 dëm-juï jiānzū extortion; covetous.²⁴ |
dem2 | 2265 | |||||||||||||||||||
| 42 | 小 | 6 | 尖 | dëm | jiān | sharp, pointed, acute,
keen.⁸ (Note: the archaic way of writing 尖 dêm jiān is 㦰 dêm jiān). (composition: ⿱⿻丨八大 or ⿱小大; U+5C16). 尖刀 dëm-äo jiāndāo dagger.¹⁰ 尖子 dëm-dū jiānzi best of its kind; cream of the crop.¹⁰ 尖嘴薄舌 dëm-duī-bòk-sêt jiānzuǐbóshé have a caustic and flippant tongue.⁵⁴ 尖嘴猴腮 dëm-duī-hẽo-xöi jiānzuǐhóusāi pointed mouth and monkey's cheek – thin angular face; ugly appearance.⁶ 尖塔 dëm-hāp jiāntǎ spire; minaret.¹⁰ 尖吻鲈[尖吻鱸] dëm-mêin-lũ or dëm-mûn-lú jiānwěnlú (=盲鰽 mãng-tão mángqiú barramundi, Asian sea bass (Lates calcarifer).¹⁵ʼ²⁰ 尖端 dëm-ön jiānduān sharp pointed end; the tip; the cusp; tip-top; most advanced and sophisticated; highest peak; the best.¹⁰ 尖脐[尖臍] dëm-tî jiānqí male crab.¹¹ 尖锐[尖銳] dëm-yuì jiānruì sharp; intense; penetrating; pointed; acute (illness).¹⁰ 出尖 chūt-dëm chūjiān out of the ordinary; outstanding; egregious.¹⁰ 顶尖[頂尖] ēin-dëm dǐngjiān world best; number one.¹⁰ <又> dêm. (See 尖 dêm; 㦰 dêm). |
dem2 | 2266 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 20 | 㡨 | dëm | jiān | to wipe; to rub.² to wipe,
to scrub, to dust, to clean.⁸ (variant: 攕 dëm jiān). (composition: ⿰巾韱; U+3868). <又> têm. (See 㡨 têm; 攕 dëm). |
dem2 | 2267 | |||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 8 | 㦰 | dëm | jiān | to break off (relations);
to sever, to exterminate; to annihilate; to wipe out, to pierce; to stab; to
irritate; to hurt, to hold weapons, agricultural implements; far tools, sharp
will; eager intention; determination.⁸ to cut off, to exterminate; to prick,
pointed; an implement of agriculture.²⁴ an alternative way of writing 尖 dëm jiān 'sharp'
--Karlgren. (abbreviated variant: 䇝 dëm jiān). (composition: ⿱从戈; U+39B0). (See 䇝 dëm; 尖 dëm). |
dem2 | 2268 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 20 | 攕 | dëm | jiān | same as 㡨 dëm jiān to wipe; to rub.²
to wipe, to scrub, to dust, to clean.⁸ to reduce, to pare (away), to cut
(down); a wedge.¹⁹ (composition: ⿰扌韱; U+6515). <又> xãm; tïm. (See 攕 xãm; 攕 tïm; 㡨 dëm). |
dem2 | 2269 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 21 | 櫼 | dëm | jiān | <wr.> a wooden wedge;
a wood slip; brackets between crossbeams and columns (see explanation at 斗拱
ēo-gūng under the character 斗 ēo). <又> dêm. (See 櫼 dêm.) |
dem2 | 2270 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漸 | 渐 | dëm | jiān | <wr.> soak, be
saturated with; flow into.⁵ 渐渍[漸漬] dëm-dēik jiānzì to soak; to imbue.⁷ (See 渐渍 [漸漬] dèm-dēik jiànzì exert or undergo a gradual influence.) 渐民以仁[漸民以仁] <wr.> dëm-mĩn-yî-ngĩn jiānmínyǐrén inspire the people with love.¹¹ 渐染[漸染] dëm-ngêm jiānrǎn <wr.> be imperceptibly influenced.⁶ 渐润[漸潤] dëm-ngùn jiānrùn be saturated with water.⁶ 东渐于海[東漸於海] <wr.> üng-dëm-yï-hōi dōngjiān yúhǎiit flow east and empty into the sea.⁶ <又> dèm. (See 漸 dèm.) |
dem2 | 2271 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 20 | 瀸 | dëm | jiān | a fountain sometimes with
and sometimes without water; soak; moisten, dampen; congenial, harmonious;
contagious disease.⁸ 澾瀸 ät-dëm tàjiān to soak.⁵⁴ 瀸于民心[瀸於民心] dëm-yï-mĩn-xïm jiānyúmínxīn match the mood of the people.⁵⁴ 蜜瀸 mìt-dëm mìjiān impregnated with honey (about candied fruit).⁵⁴ |
dem2 | 2272 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 䇝 | dëm | jiān | (abbreviated form) (same
as 㦰 dëm jiān) to
break off (relations); to sever, to exterminate; to annihilate; to wipe out,
to pierce; to stable; to irritate; to hurt, to hold weapons, agricultural
implements; far tools, sharp will; eager intention; determination.⁸ to cut
off, to exterminate; to prick, pointed; an implement of agriculture.²⁴ (composition: ⿱𥫗戈; U+41DD). (See 㦰 dëm). |
dem2 | 2273 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 21 | 䤔 | dëm | jiān | insipid, little taste; some
say food in the form of paste.² dregs of wine; tasteless, insipid.¹⁰ (composition: ⿱漸酉; U+4914). 䤔䣸 dëm-ngëm jiānrǎn or dèm-ngëm zǎnrǎn insipid, little taste, almost tasteless.² a poor weak flavor.²⁵ <又> dèm. (See 䤔 dèm). |
dem2 | 2274 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋟 | 锓 | dëm | jiān | sharp-pointed.⁸ alternative
form of 尖 (dëm jiān,
“pointed; sharp”).³⁶ (comp. t: ⿰釒⿳彐冖又; U+92DF). (comp. s: ⿰钅⿳彐冖又; U+9513). <又> tïm. (See 鋟 tïm). |
dem2 | 2275 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 25 | 鑯 | dëm | jiān | an iron tool;
(<old>=尖 dëm jiān sharp, pointed, acute, keen.⁸); an awl.⁸ awl; sharp iron
point.¹⁰ʼ³⁶ an iron tool; an awl, or bore; pointed, conical coming to a
peak.²⁵ an iron tool; to engrave; to cut and polish.¹⁰¹ an iron instrument,
sharpened like an awl; to cut or sharpen.¹⁰² (composition: ⿰釒韱; U+946F). 鑯崚 dëm-lẽin jiānléng a slender high peak, an aiguille.¹⁰² |
dem2 | 2276 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僭 | dèm | jiàn | to overstep one's
authority. (variant: 僣 dèm jiàn). (composition: ⿰亻朁; U+50ED). 不僭不贼[不僭不賊] būt-dèm-būt-tàk bù jiàn bù zéi Committing no excess, doing nothing injurious.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·抑·8》, translated by James Legge). 僭号[僭號] dèm-hào jiànhào <trad.> usurp the title of king; to adopt an illegal title. 僭越 dèm-yòt jiànyuè to overstep one's authority. 乱之初生、僭始既涵。[亂之初生、僭始既涵。] Lòn-jï-chö-säng, dèm-chī-gï-hãm. Luàn zhī chū shēng, jiàn shǐ jì hán. Disorder then comes to the birth, When the first untruth is received.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·巧言·2》, translated by James Legge). 是谓僭君[是謂僭君] sì-vì-dèm-gün shì wèi jiàn jūn these things constitute 'a usurping ruler'.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·禮運·10》, translated by James Legge). (See 僣 dèm). |
dem4 | 2277 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僣 | dèm | jiàn | (<old>=僭 dèm jiàn to overstep one's
authority); assume, usurp.⁸ (composition: ⿰亻替; U+50E3). 节莫差于僭.[節莫差於僣.] Dēik-mòk-chä-yï-dèm. Jié mò chà yú jiàn. In the rules of ceremony there is no fault greater than usurpation.⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·重黎卷第十·8》, translated by Jeffrey S. Bullock). <又> hëik. (See 僣 hëik; 僭 dèm). |
dem4 | 2278 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 15 | 暫 | 暂 | dèm | zàn | of short duration;
temporary, for the time being, for the moment.⁵ (variant: 蹔 dèm zàn). 暂别[暫別] dèm-bèik zànbié temporary separation.⁵ 暂且[暫且] dèm-chēh zànqiě for the time being.⁷ 暂借[暫借] dèm-dëh zànjiè borrow for a short period.¹¹ 暂定[暫定] dèm-èin zàndìng tentative; provisional.⁵ 暂缓[暫緩] dèm-fòn zànhuǎn postpone; put off; defer.⁵ 暂记帐[暫記帳] dèm-gï-jëng zànjìzhàng suspense account.⁵ 暂行[暫行] dèm-hãng zànxíng provisional; temporary.⁵ 暂停[暫停] dèm-hẽin zàntíng suspend; <sport> time-out.⁵ 暂住[暫住] dèm-jì zànzhù stop at place for a while.¹¹ 暂缺[暫缺] dèm-kūt zànquē (for a post) be left temporarily vacant; (of a commodity) be out of stock for the moment.⁵ 暂面[暫面] dèm-mèin zànmiàn to meet suddenly.¹⁴ 暂时[暫時] dèm-sĩ zànshí temporary, transient.⁵ 暂息[暫息] dèm-xēik zànxī a lull (in the storm); brief break (in rain).¹⁰ 暂用[暫用] dèm-yùng zànyòng use for a short period.⁵ 短暂[短暫] ōn-dèm duǎnzàn of short duration, brief.⁵ <又> jàm. (See 暫 jàm; 蹔 dèm.) |
dem4 | 2279 | ||||||||||||||||||
| 73 | 曰 | 12 | 朁 | dèm | jiàn | (<old>=僭 dèm jiàn to overstep one's
authority.); false, phony, pretense.⁸ (composition: ⿱兓曰; U+6701). <又> tām; tẽm. (See 朁 tām; 朁 tẽm). |
dem4 | 2280 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漸 | 渐 | dèm | jiàn | gradually; little by
little; by degree.⁷ 渐变[漸變] dèm-bëin jiànbiàn gradual change.⁵ 渐渍[漸漬] dèm-dēik jiànzì exert/undergo a gradual influence.¹ (See 渐渍[漸漬] dëm-dēik jiānzì to soak; to imbue.⁷) 渐渐[漸漸] dèm-dèm jiànjiàn gradually; little by little.⁷ 渐进[漸進] dèm-dïn jiànjìn to advance little by little; to make gradual progress.⁷ 渐次[漸次] dèm-xü jiàncì <wr.> gradually; one after another.⁵ 防微杜渐[防微杜漸] fõng-mĩ-ù-dèm fángwēidùjiàn nip an evil in the bud; check erroneous ideas at the outset.⁵ 逐渐[逐漸] jùk-dèm zhújiàn gradually; by degree.⁵ 循序渐进[循序漸進] tũn-duì-dèm-dïn xúnxù jiànjìn follow in order and advance step by step; proceed in an orderly way and step by step.⁵ <又> dëm. (See 漸 dëm.) |
dem4 | 2281 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 18 | 蹔 | dèm | zàn | (=暂[暫] dèm zàn) of short duration;
temporary, for the time being, for the moment.⁵ (See 暫 dèm; 暫 jàm.) |
dem4 | 2282 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 21 | 䤔 | dèm | zǎn | same meaning as 䤔 dëm jiān: insipid, little
taste; some say food in the form of paste.² dregs of wine; tasteless,
insipid.¹⁰ (composition: ⿱漸酉; U+4914). 䤔䣸 dèm-ngëm zǎnrǎn or dëm-ngëm jiānrǎn insipid, little taste, almost tasteless.² a poor weak flavor.²⁵ <又> dëm. (See 䤔 dëm). |
dem4 | 2283 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 20 | 䭕 | dèm | jiàn | tasteless, without enough
salt, insipid, dull, not interesting; to taste food before royalty
partook.⁸ (composition: ⿱斬食; U+4B55). 䭕䣸 dèm-ngëm jiànrǎn a briny taste.²⁵ (See 䭕 [dèm, zǎn]). |
dem4 | 2284 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 20 | 䭕 | dèm | zǎn | (alternative Mandarin
reading for 䭕 dèm jiàn with the same meaning: tasteless, without enough salt,
insipid, dull, not interesting; to taste food before royalty
partook.⁸). (composition: ⿱斬食; U+4B55). 澉䭕 gām-dèm gǎnzǎn tasteless.²⁵ (See 䭕 [dèm, jiàn]). |
dem4 | 2285 | |||||||||||||||||||
| 42 | 小 | 6 | 尖 | dêm | jiān | <台> 打尖 ā-dêm to
hustle or squeeze into a line. <又> dëm. (See 尖 dëm.) |
dem5 | 2286 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 21 | 櫼 | dêm | jiān | <台> a shim. <又> dëm. (See 櫼 dëm.) |
dem5 | 2287 | |||||||||||||||||||
| 3 | 丶 | 5 | 丼 | dēng | jǐng | (<old>=井 dēng jǐng) a well.⁸ <又> ām. (See 丼 ām; 井 dēng). |
deng1 | 2288 | |||||||||||||||||||
| 7 | 二 | 4 | 井 | dēng | jǐng | a well; neat; orderly; Jing
surname. (variant: 丼 dēng jǐng). 井底之蛙 dēng-āi-jï-vä jǐngdǐzhīwā the frog at the bottom of the well (idiom); fig. a person of limited outlook and experience.¹⁰ 井榦 dēng-gön jǐnggàn the railing round the mouth of a well.¹⁴ 井墈 dēng-häm jǐngkàn the edge round a well.¹⁴ 井然 dēng-ngẽin jǐngrán tidy, neat. 井然有序 dēng-ngẽin-yiû-duì jǐngrányǒuxù in perfect order.⁵ 井水 dēng-suī jǐngshuǐ well-water. 天井 hëin-dēng tiānjǐng skylight, courtyard. 水井 suī-dēng shuǐjǐng well.⁵ 油井 yiũ-dēng yóujǐng oil well. <又> dēin. (See 井 dēin; 丼 dēng.) |
deng1 | 2289 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 槳 | 桨 | dēng | jiǎng | oar.⁵ (variant: 䒂 dēng jiǎng).¹⁴ 打桨[打槳] ā-dēng dǎjiǎng pull an oar.¹ to row a boat.¹⁴ 螺桨[螺槳] lũ-dēng luójiǎng propeller.²⁹ 荡桨[蕩槳] or 盪桨[盪槳] òng-dēng dàngjiǎng pull on the oars; row a boat.¹ 划桨[划槳] pã-dēng huájiǎng paddle.⁶ 船桨[船槳] sõn-dēng chuánjiǎng oar; paddles; quant; three way hull-propeller-rudder interactions.⁵³ 摇桨[搖槳] yẽl-dēng yáojiǎng to row a boat.¹⁴ (See 䒂 [dēng jiǎng].) |
deng1 | 2290 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 汫 | dēng | jǐng | (<archaic=阱 dēng jǐng or dèin jǐng) trap, pitfall,
pit;⁵ the appearance of a small, meandering stream.⁵⁴ 汫洲 Dēng-jiü or Dèin-jiü Jǐngzhōu, a place in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong (Province).⁸ 汫濙 dēng-yëin or dèin-yëin jǐngyíng meandering.¹⁰ |
deng1 | 2291 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 15 | 獎 | 奖 | dēng | jiǎng | prize, reward; give award
to.⁸ (alternative form: 蒋[蔣] dēng jiǎng). 得奖[得獎] āk-dēng déjiǎng win (or awarded) a prize.⁵ 奖品[獎品] dēng-bīn jiǎngpǐn award; prize.¹⁰ 奖金[獎金] dēng-gïm jiǎngjīn premium; award money; bonus.¹⁰ 奖学金[獎學金] dēng-hòk-gïm jiǎngxuéjīn scholarship.¹⁰ 奖章[獎章] dēng-jëng jiǎngzhāng medal.¹⁰ 奖状[獎狀] dēng-jòng jiǎngzhuàng certificate (of prize, degree, diploma).¹⁰ 奖励[獎勵] dēng-lài jiǎnglì to reward; reward (as encouragement).¹⁰ 奖赏[獎賞] dēng-sēng jiǎngshǎng reward; prize; award.¹⁰ 奖掖[獎掖] dēng-yìt jiǎngyè <wr.> reward and promote.⁶ 金质奖[金質獎] gïm-jīt-dēng jīnzhìjiǎng gold medal award.⁶ 夸奖[誇獎] kä-dēng kuājiǎng to praise; to applaud; to compliment.¹⁰ (See 蔣 dēng). |
deng1 | 2292 | ||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 17 | 䒂 | dēng | jiǎng | (=桨[槳] dēng jiǎng) an oar.¹⁴ (See 槳 dēng jiǎng.) |
deng1 | 2293 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔣 | 蒋 | dēng | jiǎng | name of a river, and name
of a mountain/hill.² a Warring States-era state in modern-day Henan, China;
alternative form of 奖[獎] dēng jiǎng prize, reward; give award to; Jiang surname.³⁶ (comp. t: ⿱艹將; U+8523). (comp. s: ⿱艹将; U+848B). 蒋介石[蔣介石] Dēng Gäi-sêk Jiǎng Jièshí Chiang Kai-shek (October 31, 1887 – April 5, 1975) was a Chinese political and military leader who served as the leader of the Republic of China between 1928 and 1975.¹⁵ 蒋经国[蔣經國] Dēng Gëin-gōk Jiǎng Jīngguó Chiang Ching-kuo (April 27, 1910 – January 13, 1988), Kuomintang (KMT) politician and leader, was the son of Generalissimo and President Chiang Kai-shek.¹⁵ <又> dëng. (See 蔣 dëng. 獎 dēng). |
deng1 | 2294 | ||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 6 | 阱 | dēng | jǐng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 阱 dèin jǐng with same meaning.) <又> dèin, jèin. (See 阱 dèin, jèin.) |
deng1 | 2295 | |||||||||||||||||||
| 41 | 寸 | 11 | 將 | 将 | dëng | jiàng | a general, an admiral, a
military leader of high rank; to lead (soldiers).⁷ 大将[大將] ài-dëng dàjiàng senior general; high-ranking officer.⁵ 将兵[將兵] dëng-bëin jiàngbīng to command troops.¹¹ 将指[將指] dëng-jī jiàngzhǐ <wr.> middle finger; big toe.⁵ 将棋[將棋] dëng-kĩ jiàngqí Japanese chess (shōgi).¹⁰ 将领[將領] dëng-lêin jiànglǐng high-ranking military officer; a general.⁷ 将门虎子[將門虎子] dëng-mõn-fū-dū jiàngménhǔzǐ a capable young man from a distinguished family.⁷ 将帅[將帥] dëng-suï jiàngshuài commander-in-chief, the equivalent of king in Chinese chess.¹⁰ 将才[將才] dëng-tõi jiàngcái the talent as a field commander.⁷ 将士[將士] dëng-xù jiàngshì <wr.> officers and men.⁷ 麻将[麻將] mã-dëng májiàng mahjong.⁷ 上将[上將] sèng-dëng shàngjiàng general; air chief marshal; admiral.⁷ (See 將 [dëng, jiāng], [dëng, qiāng].) |
deng2 | 2296 | ||||||||||||||||||
| 41 | 寸 | 11 | 將 | 将 | dëng | jiāng | (used with a verb
expressing future action) going to, about to; used with a noun functioning as
a direct object; to nourish.⁷ 必将[必將] bēik-dëng bìjiāng inevitably.¹⁰ 将就[將就] dëng-diù jiāngjiu to accept (a bit reluctantly); to put up with.¹⁰ 将近[將近] dëng-gìn jiāngjìn approximately; close to; nearby; almost.⁷ 将军[將軍] dëng-gün jiāngjun a general or admiral; a call to indicate a checkmate (in Chinese chess); to embarrass, to challenge.⁷ 将功赎罪[將功贖罪] dëng-güng-sùk-duì jiānggōngshúzuì to atone for mistakes by meritorious service.⁷ 将来[將來] dëng-lõi jiānglái the future; the days to come.⁷ 将信将疑[將信將疑] dëng-xïn-dëng-ngĩ jiāngxìnjiāngyí wavering between doubt and belief; half in doubt; skeptical.⁷ 将要[將要] dëng-yël jiāngyào going to or about to (do something); on the point of (doing something).⁷ (See 將 [dëng, jiàng], [dëng, qiāng].) |
deng2 | 2297 | ||||||||||||||||||
| 41 | 寸 | 11 | 將 | 将 | dëng | qiāng | <wr.> ask; wish.⁶
ask, appeal for.¹¹ 将伯[將伯] dëng-bâk qiāngbó ask for assistance.¹¹ 将进酒[將進酒] dëng-dïn-diū qiāngjìnjiǔ please have a drink.⁶ 將子無怒 dëng-dū-mũ-nù qiāngzǐwúnù please don't be angry with me.¹¹ (See 將 [dëng, jiāng], [dëng, jiàng].) |
deng2 | 2298 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 漿 | 浆 | dëng | jiàng | (=糨 dëng jiàng) thick.⁵ (comp. t: ⿱將水; U+6F3F). (comp. s: ⿰⿱丬夕水; U+6D46). 浆糊[漿糊] or 糨糊 dëng-vũ jiànghu paste.⁵ <又> dêng. (See 漿[dëng, jiāng]; 漿 dêng; 糨 dëng). |
deng2 | 2299 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 漿 | 浆 | dëng | jiāng | thick liquid; to
starch.⁵ (comp. t: ⿱將水; U+6F3F). (comp. s: ⿰⿱丬夕水; U+6D46). 浆板[漿板] dëng-bān jiāngbǎn pulp board.⁵ 浆果[漿果] dëng-gō jiāngguǒ <bot.> berry.⁵ 浆纱[漿紗] dëng-sä jiāngshā <txtl.> sizing.⁵ 浆洗[漿洗] dëng-xāi jiāngxǐ wash and starch.⁵ 浆液[漿液] dëng-yèik or dëng-yìt jiāngyè <txtl.> size.⁵ 浆衣服[漿衣服] dëng-yï-fùk jiāng yīfú starch clothes.⁵ 豆浆[豆漿] èo-dëng dòujiāng soybean milk.⁵ 纸浆[紙漿] jī-dëng zhǐjiāng paper pulp; pulp.⁵ 吾尝食于十浆,而五浆先馈。 [吾嘗食於十漿,而五漿先饋。] M̃-sẽng-sèik-yï-sìp-dëng, ngĩ-m̄-dëng-xëin-gì. Wú cháng shí yú shí jiāng, ér wǔ jiāng xiān kuì. I went into ten soup-shops to get a meal, and in five of them the soup was set before me before (I had paid for it).⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·雜篇·列御寇·1》, translated by James Legge). 岩浆[岩漿] ngãm-dëng yánjiāng <geol.> magma.⁵ 泥浆[泥漿] nãi-dëng níjiāng slurry; mud.⁵ <台> 浆[漿] dëng to starch. <台> 浆衫[漿衫] dëng-sâm to starch clothes. <又> dêng. (See 漿[dëng, jiàng]; 漿 dêng). |
deng2 | 2300 | ||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 糡 | dëng | jiàng | (=糨 dëng jiàng) thick.⁵ 打糡子 ā-dëng-dū dǎ jiàngzi to make paste or starch.¹⁴ 浆糡[漿糡] dëng-dëng jiàngjiàng paste.¹⁴ 糡子 dëng-dū jiàngzi paste.¹⁴ 糡粉 dëng-fūn jiàngfěn starch.¹⁴ 糡糊 dëng-vũ jiànghu paste.¹⁴ 糡衣粉子 dëng-yï-fūn-dū jiàngyīfěnzi starch.¹⁴ (See 糨 dëng.) |
deng2 | 2301 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 17 | 䊢 | dëng | jiāng | (=漿 dëng jiāng thick liquid; to
starch.⁵); thick fluid, starch, to starch.³⁶ (composition: ⿱將米; U+42A2). (See 漿 dëng). |
deng2 | 2302 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 糨 | dëng | jiàng | (=浆[漿] dëng jiàng) thick.⁵ (Note:
commonly written 漿).¹¹ (variant: 糡 dëng jiàng). 打糨子 or 打漿子 ā-dëng-dū dǎ jiàngzi make paste.⁵ 糨子 or 浆子[漿子] dëng-dū jiàngzi <topo.> paste.⁵ 糨糊 or 浆糊[漿糊] dëng-vũ jiànghu paste.⁵ 粥熬得太糨了 or 粥熬得太漿了 jūk-ngão-āk-häi-dëng-lēl zhōuáodetàijiàngle the porridge is too thick.⁵ (See 漿 [dëng, jiāng]; 糡 dëng.) |
deng2 | 2303 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔣 | 蒋 | dëng | jiāng | a species of aquatic grass,
the center of the stalks is eaten under various names: 茭白 gäo-bàk jiāobái, 茭瓜 gäo-gä jiāoguā, 茭笋[茭筍] gäo-xūn jiāosǔn.¹⁴ (comp. t: ⿱艹將; U+8523). (comp. s: ⿱艹将; U+848B). 蒋茅[蔣茅] dëng-mão jiāngmáo stubble.¹⁴ 菰蒋[菰蔣] gü-dëng gūjiāng Manchurian wild rice, Zizania latifolia.¹⁵ʼ²⁰ <又> dēng. (See 蔣 dēng). |
deng2 | 2304 | ||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 螿 | 螀 | dëng | jiāng | a kind of cicada.⁷ cicada (Cosmopsaltria opalifera).¹⁰ 寒螀[寒螿] hõn-dëng hánjiāng <old> a kind of cicada.⁷ (=寒蝉[寒蟬] hõn-chên hánchán cicada in cold weather.⁶) 蛩螀[蛩螿] kũng-dëng qióngjiāng crickets and cicadas.⁷ |
deng2 | 2305 | ||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 17 | 醤 | dëng | jiàng | (=醬 dëng jiàng) soybean sauce,
soy; food in the form of paste; jam.⁷ (See 醤 dëng). |
deng2 | 2306 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 18 | 醬 | 酱 | dëng | jiàng | soybean sauce, soy; food in
the form of paste; jam.⁷ (variant: 醤 dëng jiàng). 橙皮果酱[橙皮果醬] chãng-pĩ-gō-dëng chéngpíguǒjiàng (orange) marmalade.¹⁰ 酱豆腐[醬豆腐] dëng-èo-fù jiàngdòufu fermented bean curd.⁷ 酱萝卜[醬蘿卜] dëng-lõ-bàk or dëng-liũ-bàk jiàngluóbo turnip pickled in soy sauce.¹ 酱肉[醬肉] dëng-ngùk jiàngròu pork cooked in soy sauce; braised pork seasoned with soy sauce⁵ 酱瓿[醬瓿] dëng-põi or dëng-pāo jiàngbù or jiàngpǒu earthen jar for soy sauce.⁶ 酱菜[醬菜] dëng-töi jiàngcài vegetables pickled in soy sauce; pickles.⁵ 酱油[醬油] dëng-yiũ jiàngyóu soy sauce.⁸ 花生酱[花生醬] fä-säng-dëng huāshēngjiàng peanut butter.¹⁰ 果酱[果醬] gō-dëng guǒjiàng jam.¹⁰ 鱼子酱[魚子醬] nguî-dū-dëng yúzǐjiàng caviar.⁷ 苹果酱[蘋果醬] pẽin-gō-dëng píngguǒjiàng apple sauce.¹⁹ 油盐酱醋[油鹽醬醋] yiũ-yẽm-dëng-tü yóuyánjiàngcù oil, salt, soy sauce and vinegar – basic necessities in cooking.⁶ (See 醤 dëng). |
deng2 | 2307 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 19 | 鏘 | 锵 | dëng | qiāng | <ono.> clang; clank.⁶
descriptive of jangling, jingling sound (of jade).¹¹ 锵锵[鏘鏘] dëng-dëng qiāngqiāng clang; flourishing; high; walking.⁸ <ono.> tinkle, clang; lofty, high.⁵⁴ 铿锵[鏗鏘] häng-dëng kēngqiāng a tinkle, a clang; fig. sonorous and forceful.⁷ sonorous; resounding; fig. resounding words.¹⁰ jangling of metal or jade instruments.¹¹ 铮锵[錚鏘] jäng-dëng zhēngqiāng clang.⁵⁴ 锣声锵锵[鑼聲鏘鏘] lũ-sëin-dëng-dëng luóshēng qiāngqiāng gongs clanked.⁶ |
deng2 | 2308 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 21 | 鶬 | 鸧 | dëng | qiāng | clashing sound; appearance
of gold ornaments.⁸ (comp. t: ⿰倉鳥; U+9DAC). (comp. s: ⿰仓鸟; U+9E27). 鸧鸧[鶬鶬] or 锵锵[鏘鏘] dëng-dëng qiāngqiāng sound of metals clashing.⁸ 䩦革有鸧,休有烈光.[䩦革有鶬,休有烈光.] Hẽl-gāk-yiû-dëng, hiü-yiû-lèik-göng. Tiáo gé yǒu cāng, xiū yǒu liè guāng. And with the rings on the ends of the reins glittering, Admirable was their majesty, and splendor.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·臣工之什·載見》, translated by James Legge). 约軧错衡,八鸾鸧鸧.[約軧錯衡,八鸞鶬鶬.] Yēk-kĩ-tö-hãng, bāt-lũn-dëng-dëng. Yuē qí cuò héng, bā luán qiāng qiāng. With the naves of their wheels bound with leather, and their ornamented yokes, With the eight bells at their horses' bits all tinkling.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·商頌·烈祖》, translated by James Legge). <又> töng. (See 鶬 töng). |
deng2 | 2309 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 13 | 像 | dèng | xiàng | to resemble; to look as if;
to seem; appearance. 像章 dèng-jëng xiàngzhāng badge or button with somebody's likeness on it.⁸ 像模像样[像模像樣] dèng-mũ-dèng-yèng xiàngmóxiàngyàng presentable; decent; with an air of importance. 像话[像話] dèng-và xiànghuà to act properly. 像素 dèng-xü xiàngsù pixel. 像样[像樣] dèng-yèng xiàngyàng presentable; decent. 景像 or 景象 gēin-dèng jǐngxiàng scene; sight; picture.⁵ 好像 hāo-dèng hǎoxiàng as if; to seem like.¹⁰ 照像 jël-dèng zhàoxiàng now generally written as 照相 jël-xëng zhàoxiàng photograph.⁹ 想像 xēng-dèng xiǎngxiàng to imagine; to fancy; to visualize; picture; imagination. |
deng4 | 2310 | |||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 10 | 凈 | 净 | dèng | jìng | (=净[淨] dèng jìng; =凈 dèin jìng.)
clean; neat; complete. (comp. t: ⿰冫爭; U+51C8). (comp. s: ⿰冫争; U+51C0). <又> dèin. (See 凈 dèin; 淨 dèin, dèng.) |
deng4 | 2311 | ||||||||||||||||||
| 22 | 匚 | 5 | 匞 | dèng | jiàng | (<old>=匠 dèng jiàng) a craftsman; an
artisan; a skilled workman.⁷ (See 匠 dèng). |
deng4 | 2312 | |||||||||||||||||||
| 22 | 匚 | 6 | 匠 | dèng | jiàng | a craftsman; an artisan; a
skilled workman.⁷ (variant: 匞) 大匠 ài-dèng dàjiàng master craftsman, Han dynasty official title.⁸ 别具匠心[別具匠心] bèik-guì-dèng-xïm biéjùjiàngxīn be gilded with ingenuity; show originality.⁶ 匠气[匠氣] dèng-hï jiàngqì triteness in artistic work.⁷ 匠人 dèng-ngĩn jiàngrén an artisan; a craftsman; a carpenter; a mason; a bricklayer.⁷ 匠心 dèng-xïm jiàngxīn or 匠意 dèng-yï jiàngyì ingenuity; inventiveness; originality; craftsmanship.⁷ 匠心经营[匠心經營] dèng-xïm-gëin-yẽin jiàngxīnjīngyíng the original thought in any creation.⁷ 匠心独运[匠心獨運] dèng-xïm-ùk-vùn jiàngxīndúyùn exercise one's inventive mind; show one's own ingenuity; have great originality.⁶ 铁匠[鐵匠] hëik-dèng tiějiàng ironsmith; blacksmith.⁶ 铜匠[銅匠] hũng-dèng tóngjiang coppersmith.⁶ 巧匠 kāo-dèng qiǎojiàng clever artisan; master craftman.⁶ 能工巧匠 nãng-güng-kāo-dèng nénggōng-qiǎojiàng skilled craftsman; dab hand.⁵ 银匠[銀匠] ngãn-dèng yínjiàng silversmith.⁶ 石匠 sêk-dèng shíjiàng stonemason; mason.⁵ (See 匞 dèng). |
deng4 | 2313 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 橡 | dèng | xiàng | oak; rubber tree.⁵ 橡浆[橡漿] dèng-dëng xiàngjiāng rubber latex.⁵ 橡子 dèng-dū xiàngzǐ an acorn.⁷ 橡胶[橡膠] dèng-gäo xiàngjiāo rubber; caoutchouc.¹⁰ 橡胶树[橡膠樹] dèng-gäo-sì xiàngjiāoshù a rubber tree.⁷ 橡胶园[橡膠園] dèng-gäo-yõn xiàngjiāoyuán plantation of rubber trees.⁷ 橡皮 dèng-pĩ xiàngpí rubber; eraser.⁹ 橡皮擦 dèng-pĩ-chät xiàngpícā a rubber; an eraser.⁷ 橡皮筏 dèng-pĩ-fàt xiàngpífá rubber raft.⁵ 橡皮筋 dèng-pĩ-gïn xiàngpíjīn rubber band.⁸ 橡皮图章[橡皮圖章] dèng-pĩ-hũ-jëng xiàngpí túzhāng a rubber stamp.⁷ 橡树[橡樹] dèng-sì xiàngshù (Quercus palustris Münchh.), also called 栎树[櫟樹] lēik-sì or lèik-sì lìshù; 柞树[柞樹] dôk-sì or dòk-sì zuòshù.²³ an oak.⁷ 橡实[橡實] dèng-sìt xiàngshí acorn.⁵ |
deng4 | 2314 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 浄 | dèng | jìng | (=净[淨] dèng jìng) pure, clean,
unspoiled.⁸ (composition: ⿰氵争; U+6D44). <又> dèin. (See 浄 dèin; 淨 dèng). |
deng4 | 2315 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淨 | 净 | dèng | jìng | pure, clean, unspoilt; to
clean, to cleanse; only; all; a role in traditional opera; <Canto,>
Short for 净系[淨係] (“only, merely”).³⁶ (comp. t: ⿰氵爭; U+6DE8). (comp. s: ⿰冫争; U+51C0). 擦干净[擦乾淨] chät-gön-dèng cāgānjìng to rub clean.¹⁴ to wipe clean.³⁶ 净水[淨水] dèng-suī jìngshuǐ to purify water.³⁶ 净水器[淨水器] dèng-suī-hï jìngshuǐqì water purifier.³⁶ 干净[乾淨] gön-dèng gānjìng clean, neat and tidy; complete, total; neat (done with skill or efficiency).³⁶ 吃干净[吃乾淨] hëk-gön-dèng chīgānjìng to eat up.³⁶ 洗净[洗淨] xāi-dèng xǐjìng to wash clean.³⁶ 新净[新淨] xïn-dèng xīnjìng (<Canto.> of items) new; in good condition.³⁶ <又> dèin. (See 淨 dèin; 凈 dèin; 凈 dèng). |
deng4 | 2316 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 18 | 㵾 | dèng | jìng | <old>=浄 dèng jìng clean; pure; to
purify.⁸ (composition: ⿰氵靚; U+3D7E). <又> hëin. (See 㵾 hëin). |
deng4 | 2317 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 18 | 糨 | gèng | jiàng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 糨 dëng jiàng with same meaning.) <台> 糨衫 gèng-sâm to starch clothes. (See <台> 浆衫[漿衫] dëng-sâm). <又> dëng. (See 糨 dëng.) |
deng4 | 2321 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繒 | 缯 | dèng | zèng | <topo.> bind; tie;
fasten.⁶ 缯绷[繒繃] dèng-bäng zèngbeng to fasten tight.⁷ <又> däng. (See 繒 däng.) |
deng4 | 2318 | ||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 蟓 | dèng | xiàng | (=桑蚕[桑蠶] xông-tâm sāngcán)
silkworm.⁸ 蚼蟓 kuĩ-dèng qúxiàng a large ant (name used by the people of 鲁[魯] Lû Lǔ in ancient times).² |
deng4 | 2319 | |||||||||||||||||||
| 152 | 豕 | 11 | 象 | dèng | xiàng | appearance; elephant.
(U+8C61). 大象 ài-dèng dàxiàng elephant. 象征[象徵] dèng-jëin xiàngzhēng to symbolize; emblem. 象箸 dèng-jì xiàngzhù ivory chopsticks.¹¹ 象箸玉杯 dèng-jì-ngùk-böi xiàngzhùyùbēi ivory chopsticks and jade cups – living a luxurious life.³⁹ 象棋 dèng-kĩ xiàngqí Chinese chess. 象辇[象輦] dèng-lèin xiàngniǎn <wr.> carriage of empress dowager drawn by elephant.¹¹ 象牙 dèng-ngã xiàngyá elephant's tusk; ivory.⁶ 象牙箸 dèng-ngã-jì xiàngyázhù ivory chopsticks.⁶ 天象 hëin-dèng tiānxiàng celestial phenomena. 天象馆[天象館] hëin-dèng-gōn tiānxiàngguǎn planetarium. 气象[氣象] hï-dèng qìxiàng meteorological phenomenon; meteorology; atmosphere, scene; imposing manner.⁶ 气象台[氣象臺] hï-dèng-hõi qìxiàngtái weather station. 气象学[氣象學] hï-dèng-hòk qìxiàngxué meteorology.⁵ 万象[萬象] màn-dèng wànxiàng all things in the universe. 万象更新[萬象更新] màn-dèng-gäng-xïn wànxiànggēngxīn everything is fresh again. 现象[現象] yèn-dèng xiànxiàng phenomenon.⁵⁶ 印象 yïn-dèng yìnxiàng <psy.> impression. <台> 大笨象 ài-bùn-dèng elephant. |
deng4 | 2320 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 漿 | 浆 | dêng | jiāng | thick paste (edible or
non-edible).⁰ (comp. t: ⿱將水; U+6F3F). (comp. s: ⿰⿱丬夕水; U+6D46). <台> 饭浆[飯漿] fàn-dêng or 烂饭[爛飯] làn-fàn very thick congee, rice mush. <台> 泥浆[泥漿] nãi-dêng mud. <又> dëng. (See 漿[dëng, jiāng]; 漿[dëng, jiàng]). |
deng5 | 2322 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 10 | 釘 | 钉 | dêng | dīng | 钉[釘] dêng or êng dīng a nail. 铁钉[鐵釘] hëik-dêng tiědīng iron nails. <又> ëng, êng. (See 釘 [ëng, dīng], [ëng, dìng], êng.) |
deng5 | 2323 | ||||||||||||||||||
| 77 | 止 | 4 | 龰 | dēo | zǒu | a component of characters
such as 疋 走 足 辵 歨.³⁶ commonly called 走字底 dēo-dù-āi zǒuzìdǐ bottom of the character 走 dēo zǒu.⁸ (composition: ⿺人⺊; U+6B68). |
deo1 | 2324 | |||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 7 | 走 | dēo | zǒu | Kangxi radical 156; walk,
go on foot; run; leave.⁸ walk; run; travel; depart; leak out; visit.⁷ 走道 dēo-ào zǒudào pavement, sidewalk; footpath; aisle.⁷ 走避 dēo-bì zǒubì run away from; evade; shun.⁷ 走走 dēo-dēo zǒuzǒu to take a walk/airing.⁷ 走电[走電] dēo-èin zǒudiàn <topo.> electric power leakage.⁷ 走火 dēo-fō zǒuhuǒ (of firearm) discharge accidentally; overstate; <elec.> spark; <topo.> catch fire, be on fire.⁶ 走访[走訪] dēo-fōng zǒufǎng interview; pay a visit to.⁶ 走狗 dēo-gēo zǒugǒu a lackey; a tool.⁷ 走下坡路 dēo-hä-bö-lù zǒuxiàpōlù go downhill; decline.¹⁰ 走后门[走後門] dēo-hèo-mõn zǒuhòumén to get in by the back door; to secure advantages through pull/influence.⁷ 走廊 dēo-lõng zǒuláng corridor, passage, passageway.⁵ 走路 dēo-lù zǒulù to walk; to go on foot.⁷ 走动[走動] dēo-ùng zǒudòng walk about, stretch one's legs; (of relatives and friends) visit each other.⁶ 走私 dēo-xü zǒusī to smuggle; smuggling.⁷ <台> 走 dēo to run; leave; flee from. <台> 走宝[走寶] dēo-bāo to miss an opportunity, to lost a precious object. <台> 走甩 dēo-lāt to escape (from capture). <台> 走路 dēo-lù/ to have cold feet; escape, run away. |
deo1 | 2325 | |||||||||||||||||||
| 26 | 卩 | 3 | 㔿 | dëo | zòu | (=奏 dëo zòu)³⁶ a tally, like
fitting the two halves of a tally, to petition the emperor that ..., to play
music; to beat time.⁸ the corresponding part of a check.²⁴ (composition: ⿱一丩; U+353F). (See 奏 dëo). |
deo2 | 2326 | |||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 9 | 奏 | dëo | zòu | to play music; to achieve;
to present a memorial to the emperor. (variant: 㔿 dëo zòu). 伴奏 bòn-dëo bànzòu to accompany (with musical instruments). 奏乐[奏樂] dëo-ngòk zòuyuè to play music. 封奏 füng-dëo fēngzòu to address a sealed memorial to the emperor. 合奏曲 hàp-dëo-kūk hézòuqǔ instrumental ensemble. 独奏[獨奏] ùk-dëo dúzòu instrumental solo. 演奏 yēn-dëo yǎnzòu give an instrumental performance; play a musical instrument (in a performance).⁵ (See 㔿 dëo). |
deo2 | 2327 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揍 | dëo | zòu | to smash, to break;
<topo.> to beat, to hit. 揍人 dëo-ngĩn zòurén <topo.> to beat or slug somebody. 揍死 dëo-xī zòusǐ to beat to death. 猛揍 mâng-dëo měngzòu to tear into; to smash. 挨揍 ngãi-dëo áizòu to take a beating. |
deo2 | 2328 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楱 | dëo | zòu | a rake.²⁴ <又> tëo. (See 楱 tëo.) |
deo2 | 2329 | |||||||||||||||||||
| 98 | 瓦 | 13 | 甃 | dëo | zhòu | wall of a well; brick; lay
bricks to make a wall (of a well).⁶ the brick wall of a well, a tile; to
build a well; to construct with bricks.⁷ 甃井 dëo-dēng zhòujǐng build a brick-wall for a well.⁶ 甃猪圈[甃豬圈] dëo-jï-hûn zhòuzhūjuàn build a pigsty.⁶ |
deo2 | 2330 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 13 | 腠 | dëo | còu | skin texture.⁶ 腠理 dëo-lî còulǐ <Ch. med.> space between skin texture and subcutaneous flesh.⁶ the natural fiber line of meat; (fig.) the thread of thought in writing.¹¹ |
deo2 | 2331 | |||||||||||||||||||
| 151 | 豆 | 7 | 豆 | dèo | dòu | <台> 老豆 lāo-dèo
father; daddy, dad. <又> èo. (See 豆 èo). |
deo4 | 2332 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 接 | dēp | jiē | come in contact with;
connect, join, put together; catch, take hold of; receive; meet, welcome;
take over.⁵ 接触[接觸] dēp-chūk jiēchù come into contact with, get in touch with; engage; contact.⁵ 接洽 dēp-dèp jiēqià take up a matter with; arrange (business) with; consult with.⁵ 接吻 dēp-mêin or dēp-mûn jiēwěn kiss.⁵ 接二连三[接二連三] dēp-ngì-lẽin-xäm jiē'èrliánsān one after another; in quick succession.⁵ 接受 dēp-siù jiēshòu accept.⁵ 接绪[接緖] dēp-xuî jiēxù to connect.¹⁴ <又> dëp. (See 接 dëp.) |
dep1 | 2333 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 接 | dëp | jiē | come in contact with;
connect, join, put together; catch, take hold of; receive; meet, welcome;
take over.⁵ 接见[接見] dëp-gëin jiējiàn to receive (guests, visitors); to grant an interview to someone. 接近 dëp-gìn jiējìn to approach; to get close to.¹⁰ 接骨草 dëp-gūt-tāo jiēgǔcǎo (=蒴藋 sōk-ël shuòdiào <bot.> the Chinese elder.¹¹) <bot.> Sambucus thunbergiana.¹⁹ 接着[接著] dëp-jèk jiēzhe catch; follow, carry on.⁵ 接种[接種] dëp-jūng jiēzhòng <med.> inoculate; have an inoculation; be vaccinated; be given a vaccine.⁶ 接踵 dēp-jūng jiēzhǒng follow on somebody's heels.⁶ 接钤任事[接鈐任事] dëp-kẽm-ngìm-xù jiēqiánrènshì accept the official seal and assume office.⁶ 接连[接連] dëp-lẽin jiēlián on end; in a row; in succession.⁵ 接待 dëp-òi jiēdài to receive (a visitor); to admit (allow somebody to enter).¹⁰ 接收 dëp-siü jiēshōu receive; take over (property); admit.⁵ <台> 接车[接車] dëp-chëh to meet a person/people at a train station, a bus station, or a car. <台> 接机[接機] dëp-gï meet a person/people at the airport. <台> 接住 dëp-jì to catch. <台> 接人 dëp-ngĩn to meet a person/people. <又> dēp. (See 接 dēp.) |
dep2 | 2334 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 11 | 婕 | dèp | jié | 婕妤 dèp-yĩ jiéyú an official title
conferred upon an accomplished imperial concubine during the Han
Dynasty.⁷ |
dep4 | 2335 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 11 | 寁 | dèp | jié | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 寁 dän zǎn with the same meaning: <old> quick,
fast.⁸ʼ¹¹).² (composition: ⿱宀疌; U+5BC1). <又> dän. (See 寁 dän). |
dep4 | 2336 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 15 | 㠎 | dèp | jié | (=㠍 dèp jié (of mountains)
lofty; majestic.⁸). (composition: ⿰山集; U+380E). <又> tīp. (See 㠎 [tīp, qì]; 㠎 [tīp, jí]). |
dep4 | 2337 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 15 | 㠍 | dèp | jié | (of mountains) lofty;
majestic.⁸ (composition: ⿱山集; U+380D). 㠍嶪 or 㠎嶫 dèp-ngèp jiéyè hilly.²⁴ <又> tīp. (See 㠍 [tīp, qì]; 㠍 [tīp, jí]). |
dep4 | 2338 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捷 | dèp | jié | win, victory,
triumph.⁸ 报捷[報捷] bäo-dèp bàojié to report success. 便捷 bèin-dèp biànjié convenient; facile; nimble. 挢捷{撟捷] gēl-dèp jiǎojié agile, alert and nimble. 轻捷[輕捷] hëng-dèp qīngjié spry and light; nimble.⁵ 捷报频传[捷報頻傳] dèp-bäo-pĩn-chũn jiébàopínchuán reports of new victories keep pouring in.⁵ 捷足先登 dèp-dūk-xëin-äng jiézúxiāndēng the early birds catches/gets the worm; the swift-footed arrive first; the fastest reaches the goal; the race is to the swiftest.⁶ 捷克 dèp-hāk Jiékè Czech. 捷口 dèp-hēo jiékǒu sharp tongue; swift in response. |
dep4 | 2339 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 洽 | dèp | qià | harmonious; consult.⁹
accord; to make contact; to agree; to consult with; extensive.¹⁰ 博识洽闻[博識洽聞] bōk-sēik-dèp-mũn bóshíqiàwén knowledgeable; erudite (idiom).¹⁰ 接洽 dēp-dèp jiēqià take up a matter with; arrange (business) with; consult with.⁵ 洽比其邻[洽比其鄰] dèp-bī-kĩ-lĩn qiàbǐqílín be on friendly terms with one's neighbors.⁵⁴ 洽谈[洽談] dèp-hãm qiàtán to discuss.¹⁰ 洽闻[洽聞] dèp-mũn qiàwén widely read.¹¹ 洽商 dèp-sëng qiàshāng discuss (problems, terms of contract).¹¹ 浃洽[浹洽] gäp-dèp jiāqià agreeable, on friendly terms with.¹¹ 融洽 yũng-dèp róngqià harmonious; friendly relations; on good terms with one another.¹⁰ |
dep4 | 2340 | |||||||||||||||||||
| 103 | 疋 | 8 | 疌 | dèp | jié | (<old>=捷 dèp jié win, victory,
triumph.⁸); prompt.⁸ (Note: Read as nēp niè meaning a shoe at the foot of a machine).² (components: 一肀龰; U+758C). |
dep4 | 2341 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 睫 | dèp | jié | eyelashes; lash.⁶ 迫在眉睫 bēik-dòi-mĩ-dèp pòzàiméijié extremely urgent; imminent.⁵ 睫毛 dèp-mão jiémáo eyelashes.⁷ 睫毛膏 dèp-mão-gäo jiémáogāo mascara.⁶ 交睫 gäo-dèp jiāojié close eyes.⁶ 近在眉睫 gìn-dòi-mĩ-dèp jìnzàiméijié close at hand.¹¹ 目不交睫 mùk-būt-gäo-dèp mùbùjiāojié not sleep a wink; stay awake all night.⁶ 眉睫 mĩ-dèp méijié (as close to the eye as) eyebrows and eyelashes – very close; imminent; urgent.⁶ |
dep4 | 2342 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箑 | dèp | jié | a fan.⁷ʼ¹⁴ <又> sèp. (See 箑[dèp, shà]; 箑 sèp.) |
dep4 | 2343 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 14 | 箑 | dèp | shà | a fan.⁷ʼ¹⁴ <topo.>
fan.⁸ 箑脯 dèp-fū shàfǔ a kind of dried meat, as thin as a fan, and can be used as such.²⁵ 珍箑 jïn-dèp zhēnshà precious fan.⁵⁴ 武王始作箑 Mû Vòng chī-dōk-dèp Wǔ Wáng shǐ zuò shà Wu Wang first invented fans.²⁵ <又> sèp. (See 箑[dèp, jié]; 箑[sèp, xié].) |
dep4 | 2344 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 誱 | dèp | jié | verbose; talk a lot.² (composition: ⿰訁疌; U+8AB1). 口誱 hēo-dèp kǒujié talkative; verbose.²⁵ |
dep4 | 2345 | |||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 15 | 霅 | dèp | zhá | (alternate Hoisanva
pronunciation for 霅 sèp zhá with same meaning.) <又> sèp. (See 霅 sèp.) |
dep4 | 2346 | |||||||||||||||||||
| 4 | 丿 | 4 | 𠂔 ❄ |
dī | zǐ | to stop.²ʼ⁸ phonetic
component of 姊 (dī zǐ elder sister.¹⁰) and 秭 (dī zǐ a trillion trillion,
10²⁴).³⁶ (composition: ⿹⿻⿱丿㇉丨丿; U+20094). |
di1 | 2347 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 7 | 姊 | dī | zǐ | elder sister.¹⁰ (archaic
variant: 姉 dī zǐ).¹⁰ 表姊妹 bēl-dī-môi biǎozǐmèi daughters of one's mother's siblings, or of one's father's sisters.⁵⁴ 姊姊 dī-dī zǐzǐ older sister.¹⁰ 姊夫 dī-fü zǐfū older sister's husband.¹⁰ 姊丈 dī-jèng zǐzhàng older sister's husband.¹⁰ 姊妹 dī-môi zǐmèi elder and younger sisters; sisters.⁶ 姊妹花 dī-môi-fä zǐmèihuā two sisters.⁶ 姊妹篇 dī-môi-pëin zǐmèipiān companion volume/piece.⁶ 姊妹城 dī-môi-sẽin zǐmèichéng sister/twin cities.⁶ 姊妹市 dī-môi-sî zǐmèishì sister cities.⁵⁴ 姊妹船 dī-môi-sõn zǐmèichuán sister ship.⁶ 家姊 gä-dī jiāzǐ my sister.¹⁰ 长姊[長姊] jēng-dī zhǎngzǐ eldest sister.¹¹ 亲姊妹[親姊妹] tïn-dī-môi qīnzǐmèi sisters by blood/birth.⁶ <台> 阿姊 ä-dī older sister. <台> 大姊 ài-dī eldest sister; elder sister; wife; prostitute. <台> 姊丈 dī-chêng husband of one's elder sister. <台> 三姊妹 xäm-dī-môi The Three Sisters (referring to rice which is burnt at the bottom, uncooked at the top, and soggy in the middle of the pot.) (See 姉 dī.) |
di1 | 2348 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 8 | 姉 | dī | zǐ | (<old>=姊 dī zǐ) elder
sister.¹⁰ (See 姊 dī.) |
di1 | 2349 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 秭 | dī | zǐ | one trillion –
1,000,000,000,000.⁷ a mode of numbering grain; a bundle of corn consisting of
200 handfuls; a large indefinite number – according to some 100,000,000,
acccording to others 10,000,000,000,000,000; a weight of 64,000 catties,
about 85,000 lbs.²⁵ (a numeral that refers to various numbers, including 10⁹,
10¹² and 10²⁴).³⁶ 秭归[秭歸] dī-gï zǐguī Zigui county in 宜昌 ngĩ-chëng yíchāng Yichang, Hubei.¹⁰ 万亿及秭[萬億及秭] màn-yēik-gèp-dī wànyìjízǐ "with myriads, milliards, and trillions" – of the measures of grain in their granaries.⁰ |
di1 | 2350 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 15 | 螆 | 螆 | dï | cì | hairy and poisonous
caterpillars; (Cant.) a louse.⁸ (composition t: ⿰虫茲; U+8786). (composition s: ⿰虫兹; U+8786). (Note: The same Unicode codepoint is used both for traditional and simplified. They appear differently depending on the font used). <台> 癞螆[癩螆] läi-dï sores from scabies. <台> 生螆[生螆] säng-dï/ infested with lice. <又> dî. (See 螆 dî). |
di2 | 2351 |
|
|||||||||||||||||
| 32 | 土 | 6 | 地 | dì | dì | <台> 好地地 hāo-dì-dì everything is OK; everything is
calm. <台> 红红地[紅紅地] hũng-hũng-dì/ a little red. <又> ì. (See 地[ì, de]; 地[ì, dì].) |
di4 | 2352 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 15 | 螆 | 螆 | dî | cì | hairy and poisonous
caterpillars; (Cant.) a louse.⁸ (composition t: ⿰虫茲; U+8786). (composition s: ⿰虫兹; U+8786). (Note: The same Unicode codepoint is used both for traditional and simplified. They appear differently depending on the font used). <台> 螆都冇个[螆都冇個] dî-dū-mäo-göi (of a woman) have not given birth yet. <又> dï. (See 螆 dï). |
di5 | 2353 |
|
|||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 滴 | dîk | dī | <ono.> (water)
dripping.⁰ (composition: ⿰氵啇; U+6EF4). (See examples under 沰 dâk). <又> ēik, ēk, ëk. (See 滴 ēik, ēk, ëk). |
dik5 | 2354 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 9 | 怎 | dīm | zěn | what? why? how?⁸ 怎敢 dīm-gām zěngǎn <rhet.> how dare I (we)?¹¹ 怎肯 dīm-hāng zěnkěn How could I?¹⁹ 怎么[怎麼] dīm-mō zěnme how, what; however; somewhat; how could.⁸ 怎么回事[怎麼回事] dīm-mō-või-xù zěnmehuíshì what's the matter?; what's going on?; how could that be?; how did that come about?; what's it all about?¹⁰ 怎么样[怎麼樣] dīm-mō-yèng zěnmeyàng how? how about? how was it? how are things?¹⁰ 怎能 dīm-nãng zěnnéng how could (it be possible, one do such a thing)?¹¹ 怎奈 dīm-nòi zěnnài except that, but for.¹¹ 怎生 dīm-säng zěnshēng <topo.> how?; in which way?⁵⁴ 怎样[怎樣] dīm-yèng zěnyàng how?⁸ |
dim1 | 2355 | |||||||||||||||||||
| 29 | 又 | 7 | 𠬶 ❄ |
dïm | jìn | to invade.⁸ to invade; to
sweep.¹⁰ (component in: 锓[鋟] dëm jiān, 浸 dïm jìn, 祲 dïm jìn, 綅 tëm xiān, 寝[寢] tīm qǐn, 寑 tīm qǐn, 梫 tīm qǐn, 㾛 tīm qǐn, 侵 tïm qīn, 誛 tïm qīn, 骎[駸] tïm qīn, 唚 tïm qìn or xīm qìn, 䯹 xëin xiān or xël xiāo. (composition: ⿳⿻コ一冖又; U+20B36). |
dim2 | 2356 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 浸 | dïm | jìn | soak, steep, immerse.⁵ (variant: 𣷽❄{⿰氵侵} dïm jìn). 浸渍[浸漬] dïm-dēik jìnzì soak; ret; macerate.⁵ 浸假 dïm-gā jìnjiǎ <wr.> gradually, little by little.¹¹ 浸膏 dïm-gäo jìngāo <med.> extract.⁵ 浸剂[浸劑] dïm-jäi jìnjì <med.> infusion.⁵ 浸礼[浸禮] dïm-lâi jìnlǐ baptism; immersion.⁵ 浸泡 dïm-päo jìnpào soak; immerse.⁵ 浸湿[浸濕] dïm-sīp jìnshī immerse into water and soak.⁹ 浸寻[浸尋] dïm-tĩm jìnxún gradually.¹¹ <台> 浸潦 or 浸涝[浸澇] dïm-lâo flood. <又> jìm. (See 浸 jìm; 𣷽❄{⿰氵侵} dïm). |
dim2 | 2357 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 𣷽 ❄ |
dïm | jìn | (=浸 dïm jìn soak, steep, immerse.⁵).² (composition: ⿰氵侵; U+23DFD). (See 浸 dïm). |
dim2 | 2358 | |||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 11 | 祲 | dïm | jìn | evil atmosphere.⁶ ominous
or sinister spirits; vigorous.⁷ a malign hal round the sun; to influence;
full.¹⁴ 祲气[祲氣] dïm-hï jìnqì malaria; noxious exhalations.¹⁴ 妖祲 yēl-dïm yāojìn evil influence of demons.¹⁴ |
dim2 | 2359 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 䐶 | dïm | jìn | (alternate Mandarin
pronunciation of 䐶 dïm jǐn with the same meaning: diseases of the lips,
hare-lip.⁸).¹⁰¹ (composition: ⿰⺼朁; U+4436). <又> däm. (See 䐶[dïm, jǐn]; 䐶 däm). |
dim2 | 2360 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 䐶 | dïm | jǐn | diseases of the lips,
hare-lip.⁸ (composition: ⿰⺼朁; U+4436). <又> däm. (See 䐶 däm; 䐶[dïm, jìn]). |
dim2 | 2361 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 11 | 進 | 进 | dïn | jìn | to advance; to enter; to
come (or go) into; to receive or admit; to eat or drink; to submit or
present; (used after a verb) into, in; to score a goal.¹⁰ 不进则退[不進則退] būt-dïn-dāk-huï bùjìnzétuì Move forward, or you'll fall behind.³⁹ 进步[進步] dïn-bù jìnbù advance; progress; improve.⁵ 进化[進化] dïn-fä jìnhuà evolution.⁵ 进军[進軍] dïn-gün jìnjūn to march; to advance.¹⁰ 进攻[進攻] dïn-güng jìngōng attack; assault; offensive.⁵ 进行[進行] dïn-hãng jìnxíng to advance; to conduct; underway; in progress; to do; to carry out; to carry on; to execute.¹⁰ 进口[進口] dïn-hēo jìnkǒu to import; imported; entrance; inlet (for the intake of air, water).¹⁰ 进去[進去] dïn-huï jìnqu to go in.¹⁰ 进来[進來] dïn-lõi jìnlai come in; enter.⁵ 进退[進退] dïn-huï jìntuì advance and retreat; sense of propriety.⁵ 进退两难[進退兩難] dïn-huï-lēng-nãn jìntuìliǎngnán dilemma.⁹ difficult to proceed or draw back.¹¹ 进士[進士] dïn-xù jìnshì a successful candidate in the highest imperial examination.⁵ 进入[進入] dïn-yìp jìnrù enter; get into.⁵ |
din2 | 2362 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 16 | 儘 | 尽 | dìn | jǐn | to the greatest extent;
(when used before a noun of location) furthest or extreme; to be within the
limits of; to give priority to. 尽快[盡快] dìn-fäi jǐnkuài as quickly/soon as possible; with all haste.⁶ 尽管[儘管] dìn-gōn jǐnguǎn always; even though; in spite of; without hesitating. 尽可能[儘可能] dìn-hō-nãng jǐnkěnéng as far as possible; to the best of one's ability. 尽先[儘先] dìn-xëin jǐnxiān to give first priority to. (尽 is simplified form of 儘 and 盡 dìn.) |
din4 | 2363 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 17 | 濜 | 浕 | dìn | jìn | river in Hubei (湖北 Vũ-bāk Húběi)province.⁸ 浕涢[濜溳] dìn-yõn jìnyún rapidly flowing.¹⁴ |
din4 | 2364 | ||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 18 | 燼 | 烬 | dìn | jìn | cinders, ashes, embers;
remnants.⁸ 烬余[燼餘] dìn-yĩ jìnyú a residue; an overplus.²⁴ 灰烬[灰燼] föi-dìn huījìn ashes.⁵ 骨烬[骨燼] gūt-dìn gǔjìn bones and ashes; remains (after Buddhist cremation).¹⁰ 余烬[餘燼] yĩ-dìn yújìn burnt ashes; (fig.) remnant troops.¹¹ |
din4 | 2365 | ||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 11 | 𥁞 ❄ |
dìn | jìn | <old>=尽[盡] dìn jìn exhausted, finished;
to the utmost, to the limit; use up, exhaust; try one's best.⁵ to the
greatest extent.⁷ (composition: ⿱⿻肀二皿; U+2505E). (See 盡 dìn). |
din4 | 2366 | |||||||||||||||||||
| 108 | 皿 | 14 | 盡 | 尽 | dìn | jìn | exhausted, finished; to the
utmost, to the limit; use up, exhaust; try one's best.⁵ to the greatest
extent.⁷ 尽早[盡早] dìn-dāo jìnzǎo as early as possible.⁵⁴ 尽皆[盡皆] dìn-gäi jìnjiē one and all, without a single exception.¹¹ 尽责[盡責] dìn-jāk jìnzé to do one's duty; to do one's bit conscientiously.¹⁰ 尽忠[盡忠] dìn-jüng jìnzhōng to display utter loyalty; to be loyal to the end.¹⁰ 尽力[盡力] dìn-lèik jìnlì do all one can; try one's best.⁵ 尽量[盡量] dìn-lèng jìnliàng as much as possible; to the utmost.⁷ 尽人皆知[盡人皆知] dìn-ngĩn-gäi-jï jìnrénjiēzhī be known to all; be common knowledge.⁵ 尽瘁[盡瘁] dìn-xuì jìncuì <wr.> do one's utmost; exert oneself; spare no effort; do all one can.⁶ 尽瘁而死[盡瘁而死] dìn-xuì-ngĩ-xī jìncuì'érsǐ toil oneself to death.⁶ 无穷无尽[無窮無盡] mũ-kũng-mũ-dìn wúqióngwújìn infinite; inexhaustible; endless; boundless.⁶ 想尽办法[想盡辦法] xēng-dìn-bàn-fāt xiǎngjìnbànfǎ to think of a way.¹⁰ to leave nothing untried.⁵⁴ (尽 is simplified form of 盡 and 儘 dìn.) |
din4 | 2367 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藎 | 荩 | dìn | jìn | hispid arthraxon, a kind of
weed.⁹ loyal; faithful.⁹ (comp. t: ⿱艹盡; U+85CE). (comp. s: ⿱艹尽; U+8369). 荩臣[藎臣] dìn-sĩn jìnchén <trad.> loyal official; loyal minister. 荩草[藎草] dìn-tāo jìncǎo small carpetgrass or hairy jointgrass (Arthraxon hispidus).¹⁵ʼ²⁰ Arthraxon hispidus (Thunb.) Makino.²³ |
din4 | 2368 | ||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 嫉 | dìp | jí | jealous, envious, jealousy;
to hate, to detest.⁷ 嫉恨 dìp-hàn jíhèn to envy and hate; to hate out of jealousy.⁷ 嫉恶如仇[嫉惡如仇] or 疾恶如仇[疾惡如仇] dìp-ōk-nguĩ-siũ jí'èrúchóu not to compromise with evil deeds or evil persons; to view good and evil on black-and-white basis.⁷ 嫉妒 dìp-ù jídù to be jealous; to envy; to hate.¹⁰ 嫉贤害能[嫉賢害能] dìp-yẽn-hòi-nãng jíxiánhàinéng to detest the good and to undermine the capable.⁷ 嫉贤妒能[嫉賢妒能] dìp-yẽn-ù-nãng jíxiándùnéng envy the good and able.⁸ 愤世嫉俗[憤世嫉俗] fûn-säi-dìp-dùk fènshìjísú detest the world and its ways; be cynical.⁶ |
dip4 | 2369 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 嶍 | dìp | xí | 嶍山 Dìp-sän Xíshān, a mountian in
the northeastern part of 峨山县[峨山縣] Ngõ-Sän-Yòn Éshānxiàn Eshan County in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.
(Note: together with 峨山 Ngõ-sän or Ngũ-sän É Shān, they are called 嶍峨山 Dìp-Ngõ-sän or Dìp-Ngũ-sän Xí'É Shān.)⁸ |
dip4 | 2370 | |||||||||||||||||||
| 90 | 爿 | 11 | 𤕼 ❄ |
dìp | jí | (<old>=疾 dìp jí disease, suffering;
to hate, detest; swift, rapid, quick, fast.⁷).⁸ (composition: ⿰爿⿱𠂉矢; U+2457C). (See 疾 dìp). |
dip4 | 2371 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 10 | 疾 | dìp | jí | disease, suffering; to
hate, detest; swift, rapid, quick, fast.⁷ 疾病 dìp-bèng jíbìng disease; sickness; illness; ailment.⁶ 疾步 dìp-bù jíbù quick/rapid step; fast pace.⁶ 疾驰[疾馳] dìp-chĩ jíchí zoom; run fast.⁹ 疾走 dìp-dēo jízǒu move/march swiftly, walk quickly, run.⁷ 疾苦 dìp-fū jíkǔ sufferings; hardships.⁶ 疾风[疾風] dìp-füng jífēng <met.> moderate gale; force 7 wind; strong wind.⁶ 疾风劲草[疾風勁草] dìp-füng-gèin-tāo jífēngjìngcǎo the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister; to show one's true colors after a stern test.¹⁰ 疾行 dìp-hãng jíxíng go swiftly.⁶ 疾忙 dìp-mõng or 急忙 gīp-mõng jímáng hurried; hasty.⁶ 疾言厉色[疾言厲色] dìp-ngũn-lài-sēik jíyánlìsè harsh words and stern looks.⁶ 疾恶如仇[疾惡如仇] or 嫉恶如仇[嫉惡如仇] dìp-ōk-nguĩ-siũ jí'èrúchóu not to compromise with evil deeds or evil persons; to view good and evil on black-and-white basis.⁷ 疾书[疾書] dìp-sï jíshū write rapidly.⁶ 疾驶[疾駛] dìp-sōi jíshǐ (of vehicles) speed; go swiftly.⁶ 疾速 dìp-tūk jísù very fast; at high speed.¹⁰ 疾患 dìp-vàn jíhuàn <wr.> disease; illness; ailment.⁶ |
dip4 | 2372 | |||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 11 | 習 | 习 | dìp | xí | to practice; to study;
habit; Xi surname.¹⁰ 习得[習得] dìp-āk xídé acquire; learn.⁶ 习兵[習兵] dìp-bëin xíbīng to be trained as soldier; versed in military matters.¹¹ 习习[習習] dìp-dìp xíxí <wr.> rustling of wind or wings; <wr.> gaily gathered together.¹¹ 习字[習字] dìp-dù xízì to practice writing characters.¹⁰ 习俗[習俗] dìp-dùk xísú local customs.¹¹ 习非成是[習非成是] dìp-fï-sẽin-sì xífēichéngshì accept what is wrong as right as one grows accustomed to it.⁵ 习惯[習慣] dìp-gän xíguàn be accustomed to, be used to, be inured to; habit, custom.⁵ 习近平[習近平] Dìp Gìn-pẽin Xí Jìnpíng Xi Jinping (president of PRC 2013-).⁵⁴ 习题[習題] dìp-hãi xítí school work exercises.¹⁰ 习气[習氣] dìp-hï xíqì habits (good, bad), habitual temperament.¹¹ 习染[習染] dìp-ngêm xírǎn contract a bad habit; fall into a bad habit (of).⁶ 习熟[習熟] dìp-sùk xíshú, familiar.¹¹ 习性[習性] dìp-xëin xíxìng temperament, habitual nature.¹¹ 习以为常[習以為常] dìp-yî-vĩ-sẽng xíyǐwéicháng accustomed to; used to.¹⁰ |
dip4 | 2373 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蒺 | dìp | jí | Tribulus
terrestris.¹⁰ 蒺藜 dìp-lãi jíli <bot.> thorns, the puncture vine.¹¹ goat's-head, bindii, bullhead, burra gokharu, bhakhdi, caltrop, small caltrops, cat's-head, devil's eyelashes, devil's-thorn, devil's-weed, puncture vine, puncturevine, tackweed (Tribulus terrestris).¹⁵ʼ²⁰ 蒺藜中毒 dìp-lãi-jüng-ùk jílizhòngdú tribulosis.⁹ |
dip4 | 2374 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 16 | 隰 | dìp | xí | <wr.> low, marshy
land. 皋隰 gäo-dìp gāoxí a swamp; a marsh.⁷ 隰皋 dìp-gäo xígāo wet low ground for pasturage. 隰草 dìp-tāo xícǎo grass on swampy land.¹¹ 原隰 ngũn-dìp yuánxí <wr.> plateaus and low, marshy land. |
dip4 | 2375 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 22 | 鰼 | 鳛 | dìp | xí | (=泥鳅[泥鰍] nãi-tiû/ níqiu), q.v., loach.⁶
<wr.> loach.⁶ the weather or dojo loach, Misgurnus anguillicaudatus.⁸ |
dip4 | 2376 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啲 | dīt | dī | <粵> 啲 di1 dī (Cant.) a few.⁸
(Cant.) a few; a little bit; some; (Cant.), used after adjectives and certain
verbs) a bit; a bit more.³⁶ (composition: ⿰口的; U+5572). <台> 啲咑 dīt-dã/ di1 daa2 a trumpet. |
dit1 | 2377 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 10 | 酒 | diū | jiǔ | wine, spirits, liquor,
alcoholic beverage.⁸ 酒巴 or 酒吧 diū-bä jiǔbā (wine) bar; barroom.⁶ 酒厂[酒廠] diū-chōng jiǔchǎng brewery; distillery; winery.⁶ 酒席 diū-dèik jiǔxí feast, banquet.⁶ 酒精 diū-dëin jiǔjīng (ethyl) alcohol.⁶ 酒滓 diū-dōi jiǔzǐ lees.¹ wine dregs.¹¹ 酒店 diū-ëm jiǔdiàn wine shop; pub; hotel; restaurant.¹⁰ 酒幌 diū-fōng jiǔhuǎng signboard for a wine shop.⁶ 酒缸 diū-göng jiǔgāng wine jar.⁶ 酒馔[酒饌] diū-jàn jiǔzhuàn <wr.> food and drink.⁶ 酒帘 diū-lẽm jiǔlián wine shop sign.¹⁰ 酒帘高挑 diū-lẽm-gäo-hël jiǔliángāotiǎo The wine banner or pennon hangs high.⁶ 酒肉朋友 diū-ngùk-pãng-yiû jiǔròupéngyou wine-and-meat friend; fair-weather friends.⁶ 酒水 diū-suī jiǔshuǐ wine and other drinks; beverages and alcohol; <topo.> feast; banquet.⁶ 酒菜 diū-töi jiǔcài food and drink; food to go with liquor.⁶ 酒瓮 diū-ûng jiǔwèng large wine jar.⁵⁴ 酒窝[酒窩] or 酒涡[酒渦] diū-vö jiǔwō dimple.¹⁰ 酒壶[酒壺] diū-vũ jiǔhú wine pot; flagon.⁶ 酒肆 diū-xü jiǔsì <wr.> wine shop; public house.⁶ <台> 摆酒[擺酒] bāi-diū to host a banquet. |
diu1 | 2378 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 5 | 叫 | diü | jiào | <台> 叫 diü to shout;
to call. <台> 唔好叫 m̃-hāo-diü don't shout. <又> gël; diû. (See 叫 gël; 叫 diû.) |
diu2 | 2379 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 5 | 召 | diü | zhào | (composition: ⿱刀口;
U+53EC). <台> to shout (angrily); to cry out (angrily). <台> 召大声[召大聲] diü-ài-sëng to shout loudly in anger. <又> jël, sèl. (See 召 jël, sèl.) |
diu2 | 2380 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僦 | diù | jiù | to hire; to rent. 僦居 diù-guï jiùjū to rent a house. |
diu4 | 2381 | |||||||||||||||||||
| 43 | 尢 | 12 | 就 | diù | jiù | to receive; to undergo; to
assume; to follow; to come or go to; to suit, to fit, to accommodate oneself
to; forthwith, right away; exactly, precisely; namely; even if.⁷ 就座 diù-dò jiùzuò to take one's seat.⁵ 就是 diù-sì jiùshì exactly; namely; that is; even if, even though; only, but.⁷ 就是说[就是說] diù-sì-sōt jiùshìshuō that is to say, in other words, namely.⁷ 就寝[就寢] diù-tīm jiùqǐn go to bed.⁵ 就事 diù-xù jiùshì to take up responsibility; to take account of something.⁷ 就事论事[就事論事] diù-xù-lùn-xù jiùshìlùnshì to confine the discussion to the matter at issue.⁷ 就要 diù-yël jiùyào to be about to; to be on the point of.⁷ 牵就[牽就] hëin-diù qiānjiù to concede; to give up.¹⁰ 那就 nã-diù nàjiù then; that would; that will.⁹ 成就 sẽin-diù chéngjiù accomplishment; success; achievement; to attain a result.¹⁰ 迁就[遷就] tëin-diù or 牵就[牽就] hëin-diù qiānjiù to yield; to adapt to; to accommodate to (something).¹⁰ 一说就做[一說就做] yīt-sōt-diù-dü yīshuōjiùzuò to suit the action to the words.³⁹ <又> jèl. (See 就 jèl.) |
diu4 | 2382 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 8 | 岫 | diù | xiù | <wr.> cave, cavern;
mountain.⁶ 窻中列远岫[窻中列遠岫] töng-jüng-lèik-yōn-diù chuāngzhōnglièyuǎnxiù the distant peaks stand as if they were framed by my window.¹⁴ 远岫[遠岫] yōn-diù yuǎnxiù a distant hill or mountain.³⁹ |
diu4 | 2383 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 14 | 㾭 | diù | jiù | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 㾭 jëo zhòu with the same meaning: to shrink, to contract, to
deflate, to shorten, to reduce in length.⁸ shrivelled.²⁴). (composition: ⿸疒秋; U+3FAD). <又> jëo. (See 㾭 jëo). |
diu4 | 2384 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 10 | 袖 | diù | xiù | sleeve; tuck inside the
sleeve.⁶ (old variant: 褏 diù xiù). (See 褏 diù). 袖标[袖標] diù-bël xiùbiāo armband.⁸ 袖箭 diù-dëin xiùjiàn dart hidden in the sleeve.⁶ 袖子 diù-dū xiùzi sleeve.⁶ 袖管 diù-gōn xiùguǎn sleeve; <topo.> cuff.⁶ 袖套 diù-häo xiùtào (=罩袖 jäo-diù zhàoxiù <topo.> oversleeve; sleevelet.⁵) oversleeve; sleevelet.⁶ 袖口 diù-hēo xiùkǒu cuff; wristband.⁶ 袖筒 diù-hûng xiùtǒng sleeve.⁸ 袖章 diù-jëng xiùzhāng armband; sleeve badge.⁶ 袖珍 diù-jïn xiùzhēn pocket-sized; pocket; miniature.⁶ 袖珍本 diù-jïn-bōn xiùzhēnběn pocket edition.⁶ 袖扣 diù-këo xiùkòu cuff link; sleeve button.⁶ 袖手旁观[袖手旁觀] diù-siū-põng-gön xiùshǒupángguān stand by with folded arms; look on unconcerned.⁶ 袖刺 diù-xü xiùcì to put one's visiting cards in the sleeve.⁷ 袖刃 diù-yìn xiùrèn to hide a dagger/knife in a sleeve.⁷ 领袖[領袖] lêin-diù lǐngxiù leader.⁵ |
diu4 | 2385 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 15 | 褎 | diù | xiù | (<old>=袖 diù xiù sleeve; tuck inside
the sleeve.⁶); sleeve, ample flowing robes.⁸ (composition: ⿳亠⿰⿷⿱丿丄一禾𧘇; U+890E). 羔裘豹褎,自我人究究. Gäo-kiũ-bäo-diù, dù-ngô-ngĩn-giü-giü. Gāo qiú bào xiù, zìwǒ rén jiū jiū. Lamb's fur and leopard's cuffs, You use us with cruel unkindness.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·羔裘》, translated by James Legge). <又> yiũ. (See 褎 yiũ). |
diu4 | 2386 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 15 | 褏 | diù | xiù | (<old>=袖 diù xiù sleeve; tuck inside
the sleeve.⁶).² a sleeve.²⁵ (composition: ⿳亠⿰⿷⿱丿丄一由𧘇; U+890F). 断褏[斷褏] or 断袖[斷袖] òn-diù duànxiù lit. Cut off the sleeves – refers to homosexuality between men.¹⁹ (Note: This term, 斷褏 or 斷袖, comes from the story in which Emperor Ai of Han (汉哀帝[漢哀帝] b. 27 BCE r. 7 BCE d.1 BCE) cut his sleeve where his lover Dong Xian (董贤[董賢) was sleeping instead of waking him up). <又> yiũ. (See 袖 diù; 褏 yiũ). |
diu4 | 2387 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 23 | 鷲 | 鹫 | diù | jiù | vulture.⁸ a condor or
vulture; cruel, rapacious.¹⁴ 鹫科[鷲科] diù-fö jiùkē Aegyptiidae (the vulture family).¹⁰ 鹫悍[鷲悍] diù-hòn jiùhàn rapacious; grasping.¹⁴ 鹫鸟[鷲鳥] diù-nêl jiùniǎo vulture.¹⁰ 鹫山[鷲山] diù-sän jiùshān or 鹫岭[鷲嶺] diù-lêin jiùlǐng a mountain in India said to be like the head of a vulture; or that vultures were numerous on account of the corpses exposed. A resort of Buddha.¹⁴ 羌鹫[羌鷲] gëng-diù qiāngjiù sea eagle.¹⁰ 狗鹫[狗鷲] gēo-diù gǒujiù royal eagle.¹⁰ 秃鹫[禿鷲] tūk-diù tūjiù cinereous vulture.⁶ 胡兀鹫[鬍兀鷲] vũ-ngūt-diù húwùjiù or 髯鹫[髯鷲] ngẽm-diù ránjiù or 髭兀鹫[髭兀鷲] jï-ngūt-diù zīwùjiù bearded vulture, lammergeier, ossifrage (Gypaetus barbatus), a bird of prey and the only member of the genus Gypaetus.⁶ʼ¹⁵ʼ²⁰ʼ²³ 西域兀鹫[西域兀鹫] xäi-vèik-ngūt-diù or xäi-vāk-ngūt-diù xīyùwùjiù or 兀鹫[兀鷲] ngūt-diù wùjiù griffon vulture, Eurasian griffon (Gyps fulvus), a large Old World vulture in the bird of prey family Accipitridae.¹⁰ʼ¹⁵ʼ²⁰ʼ²³ |
diu4 | 2388 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 5 | 叫 | diû | jiào | <台> 叫 diû to shout;
to call. <台> 呱吟呱叫 gēh-lãng-gēh-diû (loud) screaming (as from pain). <又> gël; diü. (See 叫 gël; 叫 diü.) |
diu5 | 2389 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 7 | 坐 | dò | zuò | (of a building) to have its
back towards; to bear fruit; (of rifle, gun) to recoil, kick back; variant of
座; Zuo surname. 坐等 dò-āng zuòděng sit back and wait.⁸ 坐北朝南 dò-bāk-chẽl-nãm zuòběicháonán face south with the back to the north. 坐果 dò-gō zuòguǒ to bear fruit. 坐吃山空 dò-hëk-sän-hüng zuòchīshānkōng to fritter away a fortune. 坐牢 dò-lão zuòláo to be in prison.⁵ 坐落 dò-lòk zuòluò (of a building) to be located/situated. 坐忘 dò-mõng zuòwàng oblivious of one's surroundings, free from worldly concerns.¹¹ 坐而论道[坐而論道] dò-ngĩ-lùn-ào zuò'érlùndào to sit and pontificate; to find answers through theory and not through practice (idiom).¹⁰ 坐卧不宁[坐臥不寧] dò-ngò-būt-nẽin zuòwòbùníng be unable to sit down or sleep at ease; feel restless; be on tenterhooks.⁵ 坐蓐 dò-yùk zuòrù confinement in childbirch; lying-in.⁸ (of a woman) to be in labor.¹¹ 后坐[後坐] hèo-dò hòuzuò backlash; (of gun) to recoil. <又> tü, tö. (See 坐 tü, tö; 座 dò). |
do4 | 2390 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 10 | 座 | dò | zuò | seat, place; stand,
pedestal, base; constellation; (<m.> for mountains, pagodas, bridges,
statues).⁵ 大熊座 Ài-hũng-dò Dàxióngzuò <astr.> the Great Bear.⁵ 就座 diù-dò jiùzuò to take one's seat.⁵ 座子 dò-dū zuòzi stand, pedestal, base; saddle (of a bicycle).⁵ 座机[座機] dò-gï zuòjī somebody's private plane.⁶ 座谈[座談] dò-hãm zuòtán have an informal discussion.⁶ 座号[座號] dò-hào zuòhào seat number.⁶ 座无虚席[座無虛席] dò-mũ-huï-dèik zuòwúxūxí have a full house; be packed to capacity; every seat is taken.⁶ 座上客 dò-sèng-hāk or dò-sèng-häk zuòshàngkè a guest of honor.⁵ 座位 dò-vì zuòwèi seat; place.⁵ 座右铭[座右銘] dò-yiù-mẽin zuòyòumíng motto; maxim.⁶ 满座[滿座] mōn-dò mǎnzuò capacity audience; capacity house; full house.⁵ 两座塔 lēng-dò-hāp liǎngzuòtǎ two pagodas.⁴ 一座桥[一座橋] yīt-dò-kẽl yīzuòqiáo a bridge.⁵ 一座山 yīt-dò-sän yīzuòshān a mountain.⁵ |
do4 | 2391 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 怍 | dò | zuò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 怍 dòk zuò with same meaning: shame; to change color, to
blush.⁷) <又> dòk. (See 怍 dòk.) |
do4 | 2392 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 㤰 | dò | zuò | (alternate Housanva
pronunciation of 㤰 dòk zuò with the same meaning: to be ashamed; mortified;
chagrined; to change color, to blush.⁸ (composition: ⿱作心; U+3930). <又> dòk. (See 㤰 dòk). |
do4 | 2393 | |||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祚 | dò | zuò | a blessing; the throne; the
year.⁷ 帝祚 äi-dò dìzuò emperor's throne.⁶ 薄祚 bòk-dò bózuò bad fortune.⁵⁴ 践祚[踐祚] or 践阼[踐阼] dèin-dò jiànzuò to ascend the throne.¹⁴ 祚命 dò-mèin zuòmìng a heavenly blessing.⁷ 祚胤 dò-yìn zuòyìn to grant happiness and dignity to one's posterity.⁷ 祚永 dò-vêin zuòyǒng long happiness.¹⁴ 国祚[國祚] gōk-dò guózuò the duration of a reigning dynasty.¹¹ fate and happiness of a nation.⁵⁴ 天祚明德 hëin-dò-mẽin-āk tiānzuòmíngdé God bless illustrious virtue.¹⁴ |
do4 | 2394 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胙 | dò | zuò | flesh, meat offered in
sacrifices; blessings from Heaven; (now rarely) to report.⁷ to grant or
bestow; sacrificial flesh offered to the gods (old); blessing; title of a
sovereign (old).¹⁰ <wr.> sacrificial meat.¹¹ 胙之土 dò-jï-hū zuòzhītǔ <wr.> grant him a fief.¹¹ 胙肉 dò-ngùk zuòròu sacrificial meat.⁷ 胙腮 dò-xöi zuòsāi (=腮腺 xöi-xëin sāixiàn) parotid gland.⁵ 天地所胙 hëin-ì-sō-dò tiāndìsuǒzuò <wr.> blessed by the gods.¹¹ |
do4 | 2395 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 7 | 阼 | dò | zuò | <wr.> a flight of
steps on the eastern side of the hall where the host stood to welcome the
guests; the throne on which the emperor sat at his coronation. 践阼[踐阼] or 践祚[踐祚] dèin-dò jiànzuò to ascend the throne.¹⁴ 阼阶[阼階] dò-gäi zuòjiē <trad.> eastern steps where the host stood to welcome his guests. |
do4 | 2396 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 5 | 仔 | dōi | zǎi | young animal; <台>
diminutive suffix such as 肚仔 ū-dōi belly; 屋仔 ūk-dōi a little house; 台仔[檯仔]
hôi-dōi a little table; 村仔 tûn-dōi a hamlet; 柜仔[櫃仔] gì-dōi a cabinet. 猫仔[貓仔] miū-dōi māozǎi kitten. <台> 仔 dōi son. <台> 仔女 dōi-nuī sons and daughters. <台> 碟仔 èp-dōi small dish. <台> 脚仔[腳仔] gēk-dōi toe. <台> 古仔 gū-dōi a story. <台> 公仔[公仔] gûng-dōi a doll; a drawn figure of a human being. <台> 公仔书[公仔書] gûng-dōi-sï/ comic book. <台> 共三民仔 gùng-xäm-mīn-dōi to babysit. <台> 男仔 nãm-dōi boy. <台> 女仔 nuī-dōi girl. <台> 女仔屋 nuī-dōi-ūk House of bachelorettes: an old village custom where only girls (ages 11 to 17) lived. <台> 女仔屎 nuī-dōi-sī little girl (an affectionate remonstration). <台> 手仔 siū-dōi finger. <台> 手巾仔 siū-gïn-dōi handkerchief. <台> 三民仔 xäm-mīn-dōi a child. <台> 散仔屋 xān-dōi-ūk House of bachelors: an old custom where young unmarried males lived. <又> dū. (See 仔 [dū, zǐ], [dū, zī].) |
doi1 | 2397 | |||||||||||||||||||
| 31 | 囗 | 6 | 囝 | dōi | jiǎn | <topo.> son; child.⁶
son; children.⁸ 洋囝囝 yẽng-dōi-dōi yángjiǎnjiǎn doll.⁸ <又> nãm. (See 囝 nãm.) |
doi1 | 2398 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 10 | 宰 | dōi | zǎi | to slaughter livestock; to
govern or rule; to cheat customers; imperial official in dynastic
China.¹⁰ (old variant: 𡨧 dōi zǎi). 挨宰 äi-dōi áizǎi to get ripped off.¹⁰ 宰割 dōi-göt zǎigē invade, oppress and exploit.⁵ 宰客 dōi-hāk zǎikè to cheat customers; to overcharge.¹⁰ 宰制 dōi-jäi zǎizhì rule; dominate.⁵ 宰猪[宰豬] dōi-jï zǎizhū butcher pigs.⁵ 宰人 dōi-ngĩn zǎirén to overcharge; to rip somebody off.¹⁰ 宰杀[宰殺] dōi-sät zǎishā slaughter, butcher.⁵ 宰相 dōi-xëng zǎixiàng prime minister (in feudal China); chancellor.⁵ 宰相肚里能撑船[宰相肚裡能撐船] dōi-xëng-ū-lī-nãng-chäng-sõn zǎixiàng dùli néng chēngchuán A prime minister's heart is big enough to pole a boat in – a great person should be large-hearted or magnanimous.⁵ 屠宰 hũ-dōi túzǎi butcher; slaughter.⁵ 主宰 jī-dōi zhǔzǎi to dominate; to rule; to dictate; master.¹⁰ (See 𡨧 dōi). |
doi1 | 2399 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 11 | 𡨧 ❄ |
dōi | zǎi | (<old>=宰 dōi zǎi to slaughter
livestock; to govern or rule; to cheat customers; imperial official in
dynastic China.¹⁰).⁸ Zai surname.¹⁰¹ (composition: ⿱宀卒; U+21A27). (See 宰 dōi). |
doi1 | 2400 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 崽 | dōi | zǎi | a child, a servant; a
diminutive.⁸ child; young animal.⁹ 崽子 dōi-dū zǎizi a child; a pederast, also used as term of abuse.¹¹ 狗崽子 gēo-dōi-dū gǒuzǎizi <topo.> puppy; <derog.> son of a bitch.¹⁰ 下崽 hä-dōi xiàzǎi (of animals) to give birth; to foal, to whelp.¹⁰ 兔崽子 hü-dōi-dū tùzǎizi brat; bastard.¹⁰ 猪崽[豬崽] jï-dōi zhūzǎi piglet.³⁹ |
doi1 | 2401 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 滓 | dōi | zǐ | sediment, lees,
dregs.⁸ (composition: ⿰氵⿱宀卒; U+6ED3). 沉滓泛起 chĩm-dōi-fàn-hī chénzǐfànqǐ the dregs of society gain the upper hand.⁵⁴ 皭然不滓 dël-ngẽin-būt-dōi jiàoránbùzǐ pure; with no blemish.¹⁴ 酒滓 diū-dōi jiǔzǐ lees.¹ wine dregs.¹¹ 滓秽[滓穢] dōi-vï or dōi-vöi zǐhuì dirt, filth, impurity; make dirty, to soil, defile.¹¹ 渣滓 jâ-dōi zhāzǐ residue; dregs; disreputable people.¹⁰ 社会渣滓[社會渣滓] sêh-vòi-jâ-dōi shèhuì zhāzi scum of society.⁵⁴ |
doi1 | 2402 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 25 | 籭 | dōi | zǎi | a species of
bamboo.²⁵ (composition: ⿱𥫗麗; U+7C6D). <又> säi. (See 籭 säi.) |
doi1 | 2403 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 13 | 載 | 载 | dōi | zǎi | year.¹⁰ (comp. t: ⿹𢦏車; U+8F09). (comp. s: ⿹𢦏車; U+8F7D). 千载难逢[千載難逢] tëin-dōi-nãn-fũng qiānzǎinánféng once in a lifetime, golden chance.¹¹ 一年半载[一年半載] yīt-nẽin-bön-dōi yīnián bànzǎi a year or so; six months or a year.¹¹ <又> döi, dòi. (See 載 [döi, zài], 載 [döi, zǎi]; 載 dòi). |
doi1 | 2404 | ||||||||||||||||||
| 13 | 冂 | 6 | 再 | döi | zài | again. 再接再厉[再接再厲] döi-dëp-döi-lài zàijiēzàilì make persistent efforts; continue to exert oneself.⁸ 再见[再見] döi-gëin zàijiàn goodbye; see you again later.¹⁰ 再说[再說] döi-sōt zàishuō to repeat; to say again; please repeat (what you said); later. 再说[再說] döi-sōt zàishuō what's more; furthermore; besides. 再三 döi-xäm zàisān over and over again. 再次 döi-xü zàicì once more; second time. 一再 yīt-döi yīzài again and again. |
doi2 | 2405 | |||||||||||||||||||
| 17 | 凵 | 6 | 𠙾 ❄ |
döi | zāi | (<古文> =菑 döi zāi misfortune;
disaster; calamity.⁷ or =灾[災] döi zāi) calamity, disaster.⁸) (composition: ⿶凵丰; U+2067E). (See 菑 döi; 災 döi). |
doi2 | 2406 |
|
||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 哉 | döi | zāi | auxiliary word in ancient
Chinese texts 1. asking a question or making a retort; 2. used in
exclamations.²² 岂有他哉[豈有他哉] hī-yiû-hä-döi qǐyǒutāzāi What else? How could there be another way?²² 哀哉 öi-döi āizāi <wr.> Alas!¹¹ 诚哉斯言[誠哉斯言] sẽin-döi-xü-ngũn chéngzāisīyán What sincere remarks you've made!²² 善哉 sèn-döi shànzāi fine.⁸ excellent; kind.⁹ good, good!¹¹ 呜呼哀哉[嗚呼哀哉] vü-fü-öi-döi wūhū'āizāi (formerly used in funeral orations) Alas!²² 异哉[異哉] yì-döi yìzāi <wr.> How strange it is!³⁹ 有何难哉[有何難哉] yiû-hõ-nãn-döi yǒuhénánzāi What's so difficult about it?²² |
doi2 | 2407 | |||||||||||||||||||
| 47 | 巛 | 4 | 𡿧 ❄ |
döi | zāi | (=灾[災] döi zāi calamity, disaster;
personal misfortune, adversity.⁵).³⁶ (composition: ⿻巛一{Note: the second component goes through the middle of the first component, creating the character that looks like "three arrows"}; U+21FE7). (See 災 döi). |
doi2 | 2408 | |||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 6 | 𢦏 | döi | zāi | ('cut'; now only a
component) 栽字头[栽字頭] döi-dù-hẽo zāizìtóu.¹ to cut, wound, hurt.⁸ hurt; wound.³⁶ pain, wound.⁵⁴
(Note: 𢦏 döi zāi renders properly in iOS 14.8 as of October 28,
2021). (composition: ⿱十戈; U+2298F). |
doi2 | 2409 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 栽 | döi | zāi | plant, grow; stick in,
insert, plant; force something on somebody, impose; tumble, fall.⁵ 栽倒 döi-āo zāidǎo fall down.⁵ 栽赃[栽贓] döi-döng zāizāng plant stolen or banned goods on somebody; frame somebody.⁵ 栽子 döi-dū zāizi young plant; seedling.⁵ 栽花 döi-fä zāihuā grow flowers.⁵ 栽跟头[栽跟頭] döi-gïn-hẽo zāigēntou to stumble (both literally and figuratively); to be greatly embarrassed.⁷ 栽植 döi-jèik zāizhí plant; transplant.⁵ 栽种[栽種] döi-jüng zāizhòng plant; grow.⁵ 栽培 döi-põi zāipéi cultivate; grow; foster; train; educate; <trad.> help advance somebody's career; patronage.⁵ 栽培植物 döi-põi-jèik-mùt or döi-põi-jjèik-mòt zāipéizhíwù cultivated plant.⁵ 栽上 döi-sëng zāishàng put in ground to grow.¹¹ 栽上罪名 döi-sëng-duì-mẽin zāishàng zuìmíng frame somebody.⁵ 栽树[栽樹] döi-sì zāishù plant trees.⁵ 栽秧 döi-yëng zāiyāng transplant seedlings.⁵ |
doi2 | 2410 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 7 | 災 | 灾 | döi | zāi | calamity, disaster;
personal misfortune, adversity.⁵ (variants: 烖, 𡿧❄{⿻巛一} döi; 𠙾❄{⿶凵丰} döi). (See 烖 döi; 𡿧❄{⿻巛一} döi; 𠙾❄{⿶凵丰} döi). 虫灾[蟲災] chũng-döi chóngzāi plague of insects.⁵ 灾荒[災荒] döi-föng zāihuāng famine due to crop failures.⁵ 灾害[災害] döi-hòi zāihài calamity; disaster.⁵ 灾区[災區] döi-kuï zāiqū disaster area.⁵ 灾民[災民] döi-mĩn zāimín victims of a natural calamity.⁵ 灾难[災難] döi-nãn zāinàn suffering; calamity; disaster; catastrophe.⁵ 灾情[災情] döi-tẽin zāiqíng the condition of a disaster.⁵ 灾患[災患] döi-vàn zāihuàn <wr.> calamity; disaster.⁵ 灾祸[災禍] döi-vò zāihuò disaster; calamity; catastrophe.⁵ 灾殃[災殃] döi-yëng zāiyāng suffering; calamity; disaster.⁶ 火灾[火災] fō-döi huǒzāi a fire disaster.⁷ 旱灾[旱災] hön-döi or hôn-döi hànzāi drought.⁵ 牢狱之灾[牢獄之災] lão-ngùk-jï-döi láoyùzhīzāi imprisonment.¹⁰ 灭顶之灾[滅頂之災] mèik-ēin-jï-döi mièdǐngzhīzāi crowning calamity; be swamped in the vast ocean.⁸ 没病没灾[沒病沒災] mòt-bèng-mòt-döi méibìngméizāi good health and good luck.⁵ 水灾[水災] suī-döi shuǐzāi flood.⁵ |
doi2 | 2411 | ||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 10 | 烖 | döi | zāi | (=災 döi zāi calamity, disaster;
personal misfortune, adversity.⁵). (composition: ⿹𢦏火; U+70D6). (See 災 döi). |
doi2 | 2412 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 8 | 甾 | döi | zāi | <biochemistry>
steroid.⁶ evil, calamity.⁸ (<old>=灾[災] döi
zāi) calamity, disaster.⁸ 甾醇 döi-sũn zāichún <biochemistry> sterol.⁶ <又> dü.) (See 甾 dü.) |
doi2 | 2413 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菑 | döi | zāi | misfortune; disaster;
calamity.⁷ (<old>=灾[災] döi zāi) calamity, disaster.⁸ 无菑无害[無菑無害] mũ-döi-mũ-hòi wúzāiwúhài free from any visitations of nature or calamity.¹¹ <又> dü. (See 菑 dü; 𠙾❄{⿶凵丰} döi). |
doi2 | 2414 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 13 | 載 | 载 | döi | zài | to carry; to convey; to
load; to hold; to fill up; and; also; as well as; simultaneously.¹⁰ (comp. t: ⿹𢦏車; U+8F09). (comp. s: ⿹𢦏車; U+8F7D). 载道[載道] döi-ào zàidào fill the streets (with complaints), be heard all over (of voices); convey moral teaching.⁵⁴ 载波[載波] döi-bö zàibō carrier wave.¹⁰ 载歌载舞[載歌載舞] döi-gǒ-döi-mū zàigēzàiwǔ singing and dancing (idiom); festive celebrations.¹⁰ 载体[載體] döi-hāi zàitǐ carrier (chemistry); vector (epidemiology); vehicle or medium.¹⁰ 载客[載客] döi-hāk zàikè to take passengers on board.¹⁰ 载重[載重] döi-jùng zàizhòng load; carrying capacity.¹⁰ 载人[載人] döi-ngĩn zàirén (of spaceships) manned.¹⁰ 载戢干戈[載戢干戈] döi-tīp-gön-fö zàijígāngē then fighting will cease.¹¹ 载运[載運] döi-vùn zàiyùn transport by vehicle.¹¹ 载漪[載漪] Döi Yī or Döi Yï Zàiyī Zai Yi (1856-1922), Manchu imperial prince and politician, disgraced after supporting the Boxers.¹⁰ 天覆地载[天覆地載] hëin-fūk-ì-döi tiānfùdìzài covered by Heaven and supported by Earth.¹⁴ 装载[裝載] jöng-döi zhuāngzài to load (goods).¹¹ <又> dōi, dòi. (See 載 dōi; 載 [döi, zǎi]; 載 dòi). |
doi2 | 2415 | ||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 13 | 載 | 载 | döi | zǎi | to record in writing; to
carry (publish in a newspaper).¹⁰ (comp. t: ⿹𢦏車; U+8F09). (comp. s: ⿹𢦏車; U+8F7D). 登载[登載] äng-döi dēngzǎi publish in newspaper (magazine).¹¹ 载入史册[載入史冊] döi-yìp-xū-chāk zǎirù shǐcè be written into the annals of history; go down in history.⁵⁴ 记载[記載] gï-döi jìzǎi put down in writing; written records.¹¹ 刊载[刊載] hōn-döi or hān-döi kānzǎi be duly recorded; publish, esp. in newspaper, magazine.¹¹ 转载[轉載] jōn-döi zhuǎnzǎi reprint something that has been published elsewhere; reprint.⁸ <又> dōi, dòi. (See 載 dōi; 載 [döi, zài], 載 dòi). |
doi2 | 2416 | ||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 6 | 在 | dòi | zài | (located) at; (to be) in;
to exist; in the middle of doing something. 在乎 dòi-fũ zàihu to care about; to mind; to lie in, to rest with. 在职[在職] dòi-jēik zàizhí to be on the job. 在编[在編] dòi-pëin zàibiān be on the regular payroll.⁶ 在所不惜 dòi-sō-būt-xēik zàisuǒbùxī will not grudge; will be regardless of the cost or sacrifice; not to hesitate; unceasingly willing; will never balk at. 在阳台上瞭着点[在陽臺上瞭著點] dòi-yẽng-hõi-sèng-lẽl-jèk-ēm zài yángtáishang liàozhediǎn Keep watch from the balcony.⁵⁵ 在意 dòi-yï zàiyì to pay attention to; to mind. 实在[實在] sìt-dòi shízài true, real, honest, dependable; indeed, really, honestly; in fact, as a matter of fact.⁵ 存在 tũn-dòi cúnzài exist; be.⁵ 事在人为[事在人為] xù-dòi-ngĩn-vĩ shìzàirénwéi people make things happen. 现在[現在] yèn-dòi xiànzài now; at present; today.⁵ 现在下结论为时尚早[現在下結論為時尚早] yèn-dòi-hà-gēik-lùn-vĩ-sĩ-sèng-dāo xiànzàixiàjiélùnwèishíshàngzǎo It's still too early to draw a conclusion at the moment.⁷ <台> 好在 hāo-dòi lucky me! Oh, how lucky. (See 扗 dòi.) |
doi4 | 2417 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 6 | 扗 | dòi | zài | (old variant of 在 dòi zài) (located) at; (to
be) in. (See 在 dòi.) |
doi4 | 2418 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 13 | 載 | 载 | dòi | zài | (comp. t: ⿹𢦏車; U+8F09).
(comp. s:
⿹𢦏車; U+8F7D). <台> 载[載] dòi <m.> a truckload. <又> dōi, döi. (See 載 dōi; 載 [döi, zài], 載 [döi, zǎi]). |
doi4 | 2419 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 作 | dōk | zuò | to do; to grow; to write or
compose; to pretend; to regard as; to feel; writings or works. (variant:
𢓓❄{⿰彳乍} dōk zuò). 作品 dōk-bīn zuòpǐn work (of art); opus.¹⁰ 作废[作廢] dōk-fī zuòfèi become invalid.⁵ 作家 dōk-gä/ zuòjiā author.¹⁰ 作奸犯科 dōk-gän-fàn-fö zuòjiānfànkē to do evil; to break the law; to act criminally.⁷ 作茧[作繭] dōk-gān or dōk-gēin zuòjiǎn to make a cocoon. 作茧自缚[作繭自縛] dōk-gān-dù-bòk or dōk-gēin-dù-fòk zuòjiǎnzìfù spin a cocoon around oneself – get enmeshed in a web of one's own spinning.⁵ 作孽 dōk-ngēik zuòniè to sin.¹⁰ 作业[作業] dōk-ngèp zuòyè school assignment; homework; work; task; operation; to operate.¹⁰ 作噩 dōk-ngōk zuò'è a term for the five years in the cycle with 酉 yiû yǒu in them.¹⁰² 作色 dōk-sēik zuòsè show signs of anger; get worked up.⁶ 作缳[作繯] dōk-vãn zuòhuán to make rope.²⁵ 作祟 dōk-xuì zuòsuì (some evil spirit) cause trouble, make mischief; (of devil) possessing (a person).¹¹ 作用 dōk-yùng zuòyòng affect; effect; action.⁹ <台> 你作乜耶? nï-dōk-mōt-yëh? What do you mean by that? <又> dök. (See 作 [dōk, zuō], dök; 𢓓❄{⿰彳乍} dōk). |
dok1 | 2420 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 作 | dōk | zuō | 作坊 dōk-fōng zuōfang workshop (of
artisan). 石作 sêk-dōk shízuò masonry. 洗衣作 xāi-yï-dōk xǐyīzuō <wr.> laundry shop. 小器作 xēl-hï-dōk xiǎoqìzuō workshop producing or repairing hardwood or exquisite furniture. <又> dök. (See 作 [dōk, zuò], dök.) |
dok1 | 2421 | |||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 8 | 𢓓 ❄ |
dōk | zuò | (<old>=作 dōk zuò to do; to grow; to
write or compose; to pretend; to regard as; to feel; writings or
works.).² (composition: ⿰彳乍; U+224D3). (See 作 dōk). |
dok1 | 2422 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 㩇 | dōk | zuó | cracking sound.² sound of
ripping or tearing.⁸ (composition: ⿰扌畫; U+3A47). <又> vàk. (See 㩇 vàk). |
dok1 | 2423 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 作 | dök | zuò | <台> 作棋 dök-kĩ to play
chess. <台> 该做作[該做作] kâo-dü-dök do it this way. <又> dōk. (See 作 [dōk, zuò], [dōk, zuō].) |
dok2 | 2424 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 5 | 仛 | dòk | duó | third person pronoun: he,
she, it.² other.³⁶ different.⁵⁴ (composition: ⿰亻乇; U+4EDB). <又> chä; hōk. (See 仛 chä; 仛 hōk). |
dok4 | 2425 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 怍 | dòk | zuò | shame; to change color, to
blush.⁷ 怍色 dòk-sēik or dò-sēik zuòsè ashamed; to blush; to color.⁷ 怍意 dòk-yï or dò-yï zuòyì to feel ashamed; to be ashamed.⁷ 愧怍 kï-dòk or kï-dò kuìzuò to feel shame; ashamed.⁷ 惭怍[慚怍] tãm-dòk or tãm-dò cánzuò to feel ashamed; to feel shame.⁷ <又> dò. (See 怍 dò.) |
dok4 | 2426 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 㤰 | dòk | zuò | (same as 怍 dòk zuò) to be ashamed;
mortified; chagrined; to change color, to blush.⁸ (composition: ⿱作心; U+3930). <又> dò. (See 㤰 dò; 怍 dòk). |
dok4 | 2427 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柞 | dòk | zuò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 柞 dôk zuò with same meaning.) <又> dôk, jä, jäk. (See 柞 dôk, jä, jäk.) |
dok4 | 2428 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砟 | dòk | zuò | 砟硌 dòk-lōk zuòluò <wr.> (of
mountain rocks) uneven; jagged; craggy; rugged.⁶ <又> jä. (See 砟 jä.) |
dok4 | 2429 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笮 | dòk | zuó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 笮 dôk zuó with same meaning: rope woven with bamboo
strips.⁶) <又> dôk, jāk, jäk, jä. (See 笮 dôk, 笮 jāk, 笮 jäk, 笮 jä.) |
dok4 | 2430 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 12 | 酢 | dòk | zuò | <wr.> (of a guest)
propose a toast the host.⁶ 酬酢 chiũ-dòk chóuzuò <wr.> exchange of toasts; friendly intercourse.⁵ 酬酢极忙[酬酢極忙] chiũ-dòk-gèik-mõng chóuzuòjímáng busily engaged in entertainment.³⁹ 酢败[酢敗] dòk-bài zuòbài soured; turned to vinegar.⁵⁴ 酌言酢之 jēk-ngũn-dòk-jï zhuóyánzuòzhī (his guests) fill the cup and present it to him.¹⁴ 万寿攸酢[萬壽攸酢] màn-siù-yiũ-dòk wànshòuyōuzuò "myriads of years as the fitting reward".¹⁴ 或献或酢[或獻或酢] vàk-hün-vàk-dòk huòxiànhuòzuò (the guests) are pledged, and they pledge (the host) in return.¹⁴ <又> tü. (See 酢 tü). |
dok4 | 2431 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 21 | 鐸 | 铎 | dòk | duó | large bell usually with
deep, dull sound (used in ancient China when issuing proclamations or in
times of war).⁶ bell; Duo surname.⁸ 风铎[風鐸] füng-dòk fēngduó wind chimes.⁶ 振铎[振鐸] jīn-dòk zhènduó strike a bell.⁶ 铃铎[鈴鐸] lẽin-dòk or lêng-dòk língduó bell that hangs under the eaves of palace, tower or attic.⁹ 木铎[木鐸] mûk-dòk mùduó bell with wooden clapper, said of Confucius that he was like a clarion call to his times; hence 木鐸 refers to teacher's profession.¹¹ 司铎[司鐸] xü-dòk sīduó (=神甫 sĩn-fū shénfu or 神父 sĩn-fù shénfù) father (a title of respect for a Roman Catholic or Orthodox Eastern Church priest).⁶ <又> òk. (See 鐸 òk.) |
dok4 | 2432 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 28 | 鑿 | 凿 | dòk | záo | chisel; to bore a hole; to
chisel or dig; certain; authentic; irrefutable.¹⁰ (comp. t: ⿱⿰⿻丵臼殳金; U+947F). (comp. s: ⿱业⿶凵𢆉; U+51FF). 凿井[鑿井] dòk-dēng záojǐng dig/sink/bore a well.⁶ 凿凿[鑿鑿] dòk-dòk záozáo <wr.> true; certain; verified.⁶ 凿开[鑿開] dòk-höi záokāi bore through; cut open; chiseling.⁵⁴ 凿空[鑿空] dòk-hüng záokōng <wr.> give a strained/far-fetched interpretation.⁶ 凿密[鑿密] dòk-mìt záomì <mach.> caulking.⁶ 凿岩[鑿岩] dòk-ngãm záoyán (rock) drilling.⁶ 凿枘[鑿枘] dòk-yuì záoruì to fit like mortise and tenon.¹⁰ <台> 凿咳[鑿咳] dòk-kät to waste; wasteful. <又> tôk. (See 鑿 [dòk, zuò], tôk.) |
dok4 | 2433 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 28 | 鑿 | 凿 | dòk | zuò | (old variant Mandarin
pronunciation for 凿[鑿] dòk záo chisel; to bore a hole; to chisel or dig; certain;
authentic; irrefutable.) (comp. t: ⿱⿰⿻丵臼殳金; U+947F). (comp. s: ⿱业⿶凵𢆉; U+51FF). <又> tôk. (See 鑿 [dòk, záo], tôk.) |
dok4 | 2434 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 20 | 𪃒 ❄ |
dòk | duó | a species of water
bird.¹⁰² (composition: ⿰度鳥; U+2A0D2). 鹱𪃒[鸌𪃒] vù-dòk hùduó name of a bird.⁸ʼ²⁵ a water bird which resembles the rail; it is mostly found in the southern provinces.¹⁰² |
dok4 | 2435 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 9 | 昨 | dôk | zuó | yesterday; the past.⁶ 昨非 dôk-fï zuófēi <wr.> past mistakes.¹¹ 昨天 dôk-hëin zuótiān yesterday; the past.⁶ 昨朝 dôk-jël zuózhāo yesterday morning.⁷ 昨儿[昨兒] dôk-ngĩ zuór <vern.> yesterday.⁵ 昨儿个[昨兒個] dôk-ngĩ-göi zuórge <vern.> yesterday.⁵ 昨日 dôk-ngït zuórì yesterday.⁶ 昨承过访[昨承過訪] dôk-sẽin-gö-fōng zuóchéngguòfǎng thank you for your visit yesterday.¹¹ 昨死今生 dôk-xī-gïm-säng zuósǐjīnshēng reform lit. to be dead yesterday and alive today – to be reborn; to lead a new life from now on.⁷ 昨夜 dôk-yèh zuóyè yesterday evening; last night.⁵ <又> dâm. (See 昨 dâm.) |
dok5 | 2436 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柞 | dôk | zuò | <vern.> oak.⁶ Xylosma congesta, an
evergreen thorny tree with small leaves, fine and sturdy wood; an oak.⁷ 柞绸[柞綢] dôk-chiũ or dòk-chiũ zuòchóu a tussah silk fabric.⁷ 柞栎[柞櫟] dôk-lēik or dòk-lèik zuòlì toothed oak.⁶ <bot.> Quercus dentata Daimyo Oak or sweet oak.²⁰ Mongolian oak (Quercus dentata).³⁵ 柞木 dôk-mûk or dòk-mûk zuòmù oak.⁹ Xylosma racemosa.²⁰ 柞树[柞樹] dôk-sì or dòk-sì zuòshù oak.⁶ 柞蚕[柞蠶] dôk-tâm or dòk-tâm zuòcán tussah.⁶ 柞蚕丝[柞蠶絲] dôk-tâm-xû or dòk-tâm-xû zuòcánsī tussah silk.⁶ 柞丝绸[柞絲綢] dôk-xû-chiũ or dòk-xû-chiũ zuòsīchóu tussah silk; pongee.⁶ <又> dòk, jä, jäk. (See 柞 dòk, jä, jäk.) |
dok5 | 2437 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笮 | dôk | zuó | rope woven with bamboo
strips.⁶ (variant: 筰 dôk zuó). 笮桥[笮橋] dôk-kẽl or dòk-kẽl zuóqiáo suspension bridge supported by bamboo ropes; bamboo bridge.⁶ a hanging bridge made of bamboo cables.⁹ <又> dòk, jāk, jäk, jä. (See 笮 dòk, 笮 jāk, 笮 jäk, 笮 jä; 筰 dôk). |
dok5 | 2438 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筰 | dôk | zuó | (=笮 dôk zuó rope woven with
bamboo strips.⁶); a rope made from bamboo skin; bamboo rope; cable.⁸ rope
made from bamboo splints.¹⁴ a bamboo rope, for assisting in crossing a river,
or for tracking a boat; the name of a country.²⁵ (bamboo) rope (with which
ships are pulled, e.g. when crossing a river).⁵⁴ (composition: ⿱𥫗作; U+7B70). 筰马[筰馬] dôk-mâ zuómǎ horses raised by the ancient Zuodu (筰都 dôk-ü zuódū) tribe.¹⁹ 筰桥[筰橋] dôk-kẽl zuóqiáo Zuo Qiao name of a bridge, aka 夷里桥[夷里橋] yĩ-lî-kẽl yílǐqiáo Yili Qiao, located in present-day southwest of 成都市 sẽin-ü-sî/ chéngdū shì Chengdu City in 四川省 xü-chün-sāng sìchuān shěng Sichuan Province; the bridge was made of bamboo cables, hence the name.¹⁹ 邛筰 kũng-dôk qióngzuó Qiongdu and Zuodu tribal associations.⁵⁴ 青丝为君筰[青絲為君筰] tëin-xû-vì-gün-dôk qīngsīwèijūnzuó black silk rope made for the needs of the sovereign.⁵⁴ <又> jäk. (See 笮 dôk; 筰 jäk). |
dok5 | 2439 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 莋 | dôk | zuó | the name of a place, of a
hill and bridge.²⁵ 莋都 dôk-ü Zuódū old name of a district in present 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.¹⁹ <又> dèik. (See 莋 dèik.) |
dok5 | 2440 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葃 | dôk | zuó | a kind of edible
vegetable.² (composition: ⿱艹昨; U+8443). 葃菇 dôk-gü/ zuógū (=<台> 茨菰 sĩ-gü/) or 燕尾草 yên-mī-tāo yànwěicǎo or 白地栗 bàk-ì-lùt báidìlì arrowhead (Sagittaria sagittifolia).¹⁵ʼ²⁰ 葃茹 dôk-nguĩ zuórú a black taro; a kind of vegetable.² a black kind of taro or yam.²⁵ (See <台> 茨菰 sĩ-gü/) |
dok5 | 2441 | |||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 13 | 雹 | dôk | báo | hail.⁵ <台> 落雹 lòk-dôk/ or lòk-tôk/ hailing. <又> bòk, tôk. (See 雹 bòk, tôk.) |
dok5 | 2442 | |||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 20 | 𩅟 ❄ |
dôk | báo | hail. (composition: ⿱雨晶; U+2915F). <台> 落𩅟❄{⿱雨晶} or 落雹 lòk-dôk/ or lòk-tôk/ hailing. <又> bòk, tôk. (See 雹 bòk, dôk, tôk; 𩅟❄{⿱雨晶} bòk, tôk). |
dok5 | 2443 | |||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 22 | 𩆗 ❄ |
dôk | báo | hail. (composition: ⿳雨⿰田田日; U+29197). <台> 落𩆗❄{⿳雨⿰田田日} or 落𩅟❄{⿱雨晶} or 落雹 lòk-dôk/ or lòk-tôk/ hailing. <又> bòk, tôk. (See 雹 bòk, dôk, tôk; 𩆗❄{⿳雨⿰田田日} bòk, tôk). |
dok5 | 2444 | |||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 29 | 𩇌 ❄ |
dôk | báo | hail. (composition: ⿳雨⿰雨雨包; U+291CC). <台> 落𩇌❄{⿳雨⿰雨雨包} or 落𩆗❄{⿳雨⿰田田日} or 落𩅟❄{⿱雨晶} or 落雹 lòk-dôk/ or lòk-tôk/ hailing. <又> bòk, tôk. (See 雹 bòk, dôk, tôk; 𩇌❄{⿳雨⿰雨雨包} bòk, tôk). |
dok5 | 2445 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 23 | 攥 | dōn | zuàn | to hold, to grip, to
grasp. 攥拳头[攥拳頭] dōn-kũn-hẽo zuànquántou to clench one's fist. 紧攥[緊攥] gīn-dōn jǐnzuàn hold tightly in the hand.⁵⁴ 两手攥空拳[兩手攥空拳] lēng-siū-dōn-hüng-kũn liǎng shǒu zuàn kōngquán <topo.> empty-handed; penniless, poor. 手拿把攥 siū-nã-bā-dōn shǒunábǎzuàn in the bag; a sure thing. |
don1 | 2446 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篹 | dōn | zuàn | (=纂 dōn zuǎn) <wr.>
compile, edit; <topo.> a woman's hair worn in a knot at the nape;
bun.⁵ <又> jàn, xūn. (See 篹 jàn, xūn; 纂 dōn). |
don1 | 2447 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 20 | 纂 | dōn | zuǎn | <wr.> compile, edit;
<topo.> a woman's hair worn in a knot at the nape; bun.⁵ (variant: 篹
dōn zuàn). (composition: ⿱𮅕糸; U+7E82). 纂出 dōn-chūt zuǎnchū or 自纂 dù-dōn zìzuǎn to originate; to invent.¹⁴ 纂订[纂訂] dōn-ëin zuǎndìng to revise and prepare for publication.¹⁴ 纂辑[纂輯] dōn-tīp zuǎnjí sort out and edit.⁶ to compile.⁷ 纂辑史料[纂輯史料] dōn-tīp-xū-lèl zuǎnjíshǐliào to collect and edit historical material for publication. ⁷ 纂修 dōn-xiü zuǎnxiū compile; edit.⁶ 纂绣[纂繡] dōn-xiü zuǎnxiù knitting and embroidery.⁷ 编纂[編纂] pëin-dōn biānzuǎn compile.⁶ 编纂字典[編纂字典] pëin-dōn-dù-ēin biānzuǎnzìdiǎn compile a dictionary.⁵ <台> 纂帽 dōn-mào knitted hat, tuque. (See 篹 dōn). |
don1 | 2448 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 26 | 躦 | 躜 | dön | zuān | jump up, dash forward;
wander about.⁶ 躜行[躦行] dön-hãng zuānxíng to hurry on one's way.¹⁹ 躜路[躦路] dön-lù zuānlù to hurry on one's way.¹⁹ 躜上躜下[躦上躦下] dön-sëng-dön-hä zuānshàng zuānxià wander up and down a slope.⁶ 跳跳躜躜[跳跳躦躦] hẽl-hẽl-dön-dön tiàotiào zuānzuān gamboling, jumping and skipping about.¹¹ 上下躜动[上下躦動] sèng-hà-dön-ùng shàngxiàzuāndòng shoot upward and downward now and then.⁶ 燕子躜天儿[燕子躦天兒] yên-dū-dön-hëin-ngĩ yànzi zuān tiānr The swallow dashed/shot through the air.⁵ |
don2 | 2449 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 23 | 鑚 | dön | zuàn | (=鑽 dön zuàn) a drill; diamond,
jewel; to drill, to bore.⁶ (composition: ⿰釒賛; U+945A). (See 鑽 [dön, zuān]; 鑽 [dön, zuàn].) |
don2 | 2450 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 27 | 鑽 | 钻 | dön | zuàn | a drill; diamond, jewel; to
drill, to bore.⁶ (variant: 鑚 dön zuàn). (comp. t: ⿰釒贊; U+947D). (comp. s: ⿰钅占; U+94BB). 电钻[電鑽] èin-dön diànzuàn electric drill.⁶ 钻床[鑽床] dön-chõng zuànchuáng drilling machine.⁶ 钻井[鑽井] dön-dēng zuànjǐng drill a well.⁶ 钻戒[鑽戒] dön-gäi zuànjiè diamond ring.⁶ 钻头[鑽頭] dön-hẽo zuàntóu bit (of a drill).⁶ 钻仰[鑽仰] dön-ngêng zuànyǎng <wr.> to search for the truth and hold fast to it.¹¹ 钻石[鑽石] dön-sèk/ zuànshí diamond; jewel (used in a watch).⁵ 风钻[風鑽] füng-dön fēngzuàn pneumatic/air drill.⁶ (See 鑽 [dön, zuān]; 鑚 dön.) |
don2 | 2451 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 27 | 鑽 | 钻 | dön | zuān | drill, bore; study
intensely; get into, make one's way into; worm one's way into something;
exploit somebody.⁶ (comp. t: ⿰釒贊; U+947D). (comp. s: ⿰钅占; U+94BB). 钻冰求酥[鑽冰求酥] dön-bëin-kiũ-xü zuānbīngqiúsū an impossibility.⁵⁴ 钻髌[鑽髕] or 钻膑[鑽臏] dön-bïn zuānbìn to cut off the knee-cap as a punishment.¹⁴ 钻孔[鑽孔] dön-kūng zuānkǒng drill (bore) a hole.¹¹ 钻木取火[鑽木取火] dön-mùk-tuī-fō zuānmùqǔhuǒ to drill wood to make fire.¹⁰ 钻研[鑽研] dön-ngẽin zuānyán study intensively; dig into.⁶ 钻牛犄角[鑽牛犄角] dön-ngẽo-yï-gôk or dön-ngẽo-gï-gôk zuān niújījiǎo get oneself into a dead end.¹¹ 钻心虫[鑽心蟲] dön-xïm-chũng zuānxīnchóng (=蛀心虫 [蛀心蟲] jï-xïm-chũng zhùxīnchóng borer (insect).⁶ 钻刺[鑽刺] dön-xü zuāncì <wr.> ridicule, satirize; curry favor with somebody in authority for personal gain; secure personal gain.⁶ 钻燧取火[鑽燧取火] dön-xuì-tuī-fō zuānsuìqǔhuǒ to strike a flint to produce sparks.¹¹ 钻营[鑽營] dön-yẽin zuānyíng curry favor with somebody in authority for personal gain; secure personal gain.⁶ 钻入[鑽入] dön-yìp zuānrù enter; go into (a small hole).⁵⁴ (See 鑽 [dön, zuàn]; 鑚 dön.) |
don2 | 2452 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 16 | 擋 | 挡 | dōng | dǎng | gear (of car).¹⁰ 挡锒[擋鋃] öng-lõng dāngláng <slang> to ask for money; to lend money.¹⁰ 排挡[排擋] pãi-dōng páidǎng gear (of a car).⁹ 换挡[換擋] vòn-dōng huàndǎng to change gear; to shift gears.⁹ <又> ōng. (See 擋 [ōng, dǎng], [ōng, dàng].) |
dong1 | 2453 | ||||||||||||||||||
| 22 | 匚 | 9 | 匨 | döng | zāng | (=臧 döng zāng good, right,
generous; a slave, a servant; stolen goods or loot (=赃[贓] döng zāng); Zang
surname.⁷) (composition: ⿷匚壯; U+5328). (Note: Distinguish 臧 döng zāng from 藏 dòng zàng.) <又> tõng. (See 匨 tõng; 臧 döng). |
dong2 | 2454 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 塟 | döng | zàng | (=葬 döng zàng to bury (the dead);
to inter.¹⁰) (composition: ⿳艹死土; U+585F). (See 葬 döng). |
dong2 | 2455 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 17 | 檔 | 档 | döng | dàng | 大排档[大排檔] ài-pãi-döng dàpáidàng sidewalk food
stall. 档口[檔口] döng-hēo dàngkǒu stall; booth. <台> 摆档[擺檔] bāi-döng to set up a stall. <台> 拍档[拍檔] päk-döng partner. <又> öng. (See 檔 öng.) |
dong2 | 2456 | ||||||||||||||||||
| 131 | 臣 | 14 | 臧 | döng | zāng | good, right, generous; a
slave, a servant; stolen goods or loot (=赃[贓] döng zāng); Zang surname.⁷ (composition: ⿵戕臣; U+81E7). 臧否 döng-pī zāngpǐ <wr.>pass judgment on; make comments on; appraise; review; comment on.⁶ good or bad; yes or no; criticize, speak well or ill of.¹¹ 臧否人物 döng-pī-ngĩn-mùt or döng-pī-ngĩn-mòt zāngpǐrénwù <wr.>pass judgment on a person; make comments on the merits and demerits of a person.⁶ criticize people.¹¹ 臧匿 döng-nèik zāngnì (=藏匿 tõng-nèik cángnì) to conceal something.⁷ 臧获[臧穫] döng-vòk zānghuò slaves.⁷ 何用不臧 hõ-yùng-būt-döng héyòngbúzāng <wr.> what does it not avail? how can it possibly go wrong?¹¹ 未知臧否 mì-jï-döng-pī wèizhīzāngpǐ don't know whether it's good or bad.¹¹ 人謀不臧 ngĩn-mẽo-būt-döng rénmóubúzāng <wr.> ill-advised.¹¹ 一臧一否 yīt-döng-yīt-pī yīzāngyīpǐ one good and the other bad.¹¹ |
dong2 | 2457 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葬 | döng | zàng | to bury (the dead); to
inter.¹⁰ (composition: ⿳艹死廾; U+846C). 殡葬[殯葬] bïn-döng bìnzàng bury; burial ceremony, funeral and interment.⁶ 葬地 döng-ì zàngdì burial ground; grave.⁶ 葬礼[葬禮] döng-lâi zànglǐ funeral rites; funeral; burial.¹⁰ 葬埋 döng-mãi zàngmái to inter; to bury.¹⁴ (See 埋葬 mãi-döng). 葬身 döng-sïn zàngshēn to be buried.¹⁰ 葬身鱼腹[葬身魚腹] döng-sïn-nguĩ-fūk zàngshēnyúfù buried in the maws of the fishes – drowned.¹⁴ 葬送 döng-xüng zàngsòng to ruin (one's future, hopes).¹¹ 火葬 fō-döng huǒzàng to cremate.¹⁴ 埋葬 mãi-döng máizàng to inter; to bury.¹⁴ 安葬 ön-döng ānzàng to bury in grave.¹¹ 迁葬[遷葬] tëin-döng qiānzàng to remove a body from one grave to another – in order to secure better geomantic conditions.¹⁴ |
dong2 | 2458 | |||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 21 | 贓 | 赃 | döng | zāng | stolen goods, booty,
spoils; bribes.⁵ (variant: 贜 döng zāng). 赃品[贓品] döng-bīn zāngpǐn stolen goods; plunder; loot; booty.⁷ 赃款[贓款] döng-fōn zāngkuǎn money stolen, embezzled or received in bribes; illicit money.⁵ 赃官[贓官] döng-gön zāngguān corrupt official.⁵ 赃证[贓證] döng-jëin zāngzhèng plunder as evidence of theft or graft.⁷ 赃埋[贓埋] döng-mãi zāngmái <wr.> malign, slander, accuse falsely.¹¹ 赃诬[贓誣] döng-mũ or döng-mõ zāngwū <wr.> malign, slander, accuse falsely.¹¹ 赃物[贓物] döng-mùt or döng-mòt zāngwù stolen goods, booty, spoils; bribes.⁵ 分赃[分贓] fün-döng fēnzāng share the booty; divide the spoils.⁵ 退赃[退贓] huï-döng tuìzāng give up (or surrender, disgorge) ill-gotten gains.⁵ 追赃[追贓] juï-döng zhuīzāng order the return of stolen money or goods; recover stolen money or goods; make somebody disgorge the spoils.⁵ 贼赃[賊贓] tàk-döng zéizāng booty, spoils, plunder.¹¹ (See 贜 döng). |
dong2 | 2459 | ||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 24 | 贜 | döng | zāng | (=赃[贓] döng zāng stolen goods,
booty, spoils; bribes.⁵) (composition: ⿰貝藏; U+8D1C). (See 贓 döng). |
dong2 | 2460 | |||||||||||||||||||
| 188 | 骨 | 21 | 髒 | 脏 | döng | zāng | unclean; dirty; filthy;
soiled; grimy.⁶ (脏 is simplified form for both 髒
döng zāng
and 臟 dòng zàng, q.v.) 脏字[髒字] döng-dù zāngzì obscene/dirty word.⁶ 脏乱[髒亂] döng-lòn zāngluàn dirty and messy/untidy.⁶ 脏水[髒水] döng-suī zāngshuǐ filthy water; slops; sewage.⁶ 脏东西[髒東西] döng-üng-xäi zāng dōngxi dirty things.¹⁹ 脏话[髒話] döng-và zānghuà dirty word; obscenity.⁶ 脏心[髒心] döng-xïm zāngxīn evil-minded.¹¹ 肮脏[骯髒] köng-dòng kǎngzāng <wr.> fat; upright.¹¹ 肮脏[骯髒] öng-dòng āngzāng dirty, filthy, squalid; vile, mean, foul, dirty.⁶ dirty, filthy.¹¹ |
dong2 | 2461 | ||||||||||||||||||
| 90 | 爿 | 10 | 牂 | dòng | zāng | <wr.> ewe.⁶ (composition: ⿰爿羊; U+7242). 牂牂 dòng-dòng zāngzāng <wr.> (of plants) lush; exuberant; luxuriant.⁶ 牂牁 Dòng-gō Zāngkē Zangke ancient name of 贵州[贵州] Gï-jiü Guìzhōu Guizhou and its vicinity today; stakes to which boats are moored.⁷ 牂云[牂雲] dòng-vũn zāngyún dog-shaped clouds.⁷ |
dong4 | 2462 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 21 | 臟 | 脏 | dòng | zàng | <Ch. med.> five
internal organs including the heart, liver, spleen, lungs and kidneys;
internal organs of the body, viscera.⁶ (脏 is
simplified form for both 臟 dòng zàng and 髒 döng zāng, q.v.) (comp. t: ⿰月藏; U+81DF). (comp. s: ⿰月庄; U+810F). 脏象[臟象] dòng-dèng zàngxiàng <Ch. med.> state of internal organs.⁶ 脏腑[臟腑] dòng-fū zàngfǔ <Ch. med.> viscera (internal organs including the heart, liver, spleen, lungs, kidneys, stomach, gall, intestines and bladder).⁶ 脏器[臟器] dòng-hï zàngqì internal organs of the body; viscera.⁶ 脏躁症[臟躁症] dòng-täo-jëin zàngzàozhèng (=癔病 yēik-bèng yìbìng) hysteria.⁶ 脏毒[臟毒] dòng-ùk zàngdú dysentery.⁵⁴ 五脏六腑[五臟六腑] m̄-dòng-lùk-fū wǔzàngliùfǔ five viscera and six bowels (TCM).¹⁰ 心脏移植[心臟移植] xïm-döng-yĩ-jèik xīnzàng yízhí heart transplant.⁶ |
dong4 | 2463 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藏 | dòng | zàng | storage, storage place,
storehouae, depository; Buddhist or Taoist scriptures; Tibet; Tibetan
people.⁶ 大藏经[大藏經] Ài Dòng Gëin Dàzàngjīng Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺 Hōi-yïn-dù Hǎiyìnsì in South Gyeongsang Province of South Korea.¹⁰ 宝藏[寶藏] bāo-dòng bǎozàng precious (mineral) deposits; <Budd.> the treasure of Buddha's law.¹⁰ 藏报春[藏报春] dòng-bäo-chün zàngbàochūn the Chinese primrose Primula sinensis Sabine ex Lindl. (Aliases: 年景花 nẽin-gēin-fä niánjǐnghuā; 大种樱草[大種樱草] ài-jūng-yëin-tāo dàzhǒngyīngcǎo, 中华报春[中華报春] Jüng-vã-bäo-chün Zhōnghuábàochūn).¹⁵ʼ²³ 藏族 Dòng-dùk Zàngzú Tibetan ethnic group.¹⁰ 藏旱獭[藏旱獺] dòng-hön-chât/ or dòng-hôn-chât/ zànghàntǎ Himalayan marmot.⁶ 藏獒 dòng-ngão zàng'áo (also called 西藏獒犬 Xäi-dòng-ngão-hūn Xīzàng áoquǎn) Tibetan mastiff.¹⁰ 藏青果 dòng-tëin-gō zàngqīngguǒ Tibetan olives.¹¹ Terminalia chebula Retz.¹⁹ 藏医[藏醫] Dòng-yï Zàngyī Tibetan medicine.¹⁹ 西藏 Xäi-dòng Xīzàng Xizang; Tibet.⁸ <又> tõng. (See 藏 tõng.) |
dong4 | 2464 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘬 | dōt | zuō | <台> 嘬丝嘬[嘬絲嘬]
döt-xû-dōt sucking on a persimmon. <台> 丝嘬[絲嘬] xû-dōt persimmon. <又> chäi, döt. (See 嘬 chäi, döt.) |
dot1 | 2465 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 嘬 | döt | zuō | to suck. 嘬嘴 döt-duī zuōzuǐ to pucker the lips, to purse the lips. 嘬血 döt-hūt zuōxuè to suck blood. 嘬奶 döt-nâi zuōnǎi to suck the breast. 嘬牙花子 döt-ngã-fä-dū zuōyáhuāzi <topo.> to be at a loss what to do; to feel quite helpless. 嘬柿子 döt-sî-dū zuōshìzi sucking on a persimmon. <又> chäi, dōt. (See 嘬 chäi, dōt.) |
dot2 | 2466 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 5 | 仔 | dū | zǐ | careful. 仔密 dū-mìt zǐmì closely knitted or woven. 仔细[仔細] or 子细[子細] dū-xäi zǐxì careful; be careful.⁶ <又> dōi. (See 仔 dōi, [dū, zī].) |
du1 | 2467 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 5 | 仔 | dū | zī | 仔肩 dū-gän zījiān <wr.>
official burdens or responsibilities; to bear the burden. <又> dōi. (See 仔 dōi, [dū, zǐ].) |
du1 | 2468 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 6 | 吇 | dū | zǐ | the cry of birds.²⁴ (composition: ⿰口子; U+5407). 吇吇 dū-dū zǐzǐ <ono.> sound of a bird.² 啾吇 tiü-dū jiūzǐ chirps; a lot of noise.¹⁰¹ <又> dēik. (See 吇 dēik). |
du1 | 2469 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 呰 | dū | zǐ | (<old>=訾 dū zǐ) <lit.>
slander; calumniate.⁵ (composition: ⿱此口; U+5470). <又> dü. (See 呰 dü; 訾 dū). |
du1 | 2470 | |||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 3 | 子 | dū | zi | (noun suffix).⁵⁶ 矮子 āi-dū ǎizi a short person; dwarf.⁸ 包子 bäo-dū bāozi steamed stuffed bun.¹⁰ 车子[車子] chëh-dū chēzi vehicle.⁵⁶ 筷子 fäi-dū kuàizi chopsticks.⁷ 房子 fông-dū fángzi house; building (single- or two-story); apartment; room.¹⁰ 饺子[餃子] gāo-dū jiǎozi dumplings.⁹ 镜子[鏡子] gëng-dū jìngzi mirror; <vern.> glasses.⁶ 句子 guî-dū jùzi a sentence.⁷ 孩子 hãi-dū háizi child.⁶ 桌子 jēk-dū zhuōzi table; desk.⁹ 帽子 mào-dū màozi hat; cap; (fig.) label; bad name.¹⁰ 儿子[兒子] ngī-dū érzi son.¹⁰ 骗子[騙子] pëin-dū piànzi swindler.⁵⁶ 屋子 ūk-dū wūzi house; room.¹⁰ 样子[樣子] yèng-dū yàngzi appearance, shape; manner, air; sample, model, pattern; <topo.> tendency, likelihood.⁵⁶ 一下子 yīt-hâ-dū yīxiàzi (=一下 yīt-hâ yīxià) (used after a verb as its complement, indicating an act or an attempt) one time, once; in a short while, all at once, all of a sudden.⁶ (See 子 [dū, zǐ].) |
du1 | 2471 | |||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 3 | 子 | dū | zǐ | Kangxi radical 39; son,
child; ancient title of respect for a learned man; seed; egg; young, tender,
small; something small and hard; copper coin, copper; viscount; the first of
the twelve Earthly Branches; <m.> (long and thin objects).⁵ (composition: ⿻了一; U+5B50 or U+2F26). 子弟 dū-ài/ zǐdì sons, younger brothers; later generation.⁶ 子弹[子彈] dū-àn zǐdàn bullet.⁵⁶ 子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥 dū-chiū-yĩn-mâo-sĩn-dù-m̂-mì-sïn-yiû-xūt-hòi 12 Earthly Branches.⁸ (See 子丑... under 丑). 子嗣 dū-dù zǐsì son; heir.¹⁰ 子鸡[子雞] dū-gäi zǐjī chick.⁵⁶ 子姜[子薑] dū-gëng zǐjiāng tender ginger.⁵⁶ (See <台> 子薑 dū-gêng) 子宫[子宮] dū-güng zǐgōng uterus, womb.⁵ 子公司 dū-güng-xü zǐgōngsī subsidiary company.⁵⁶ 子规[子規] dū-kï zǐguī cuckoo.⁸ 子粒 or 籽粒 dū-līp zǐlì seed; grain; kernel; bean.⁶ 子午线[子午線] dū-m̂-xëin zǐwǔxiàn meridian.⁵⁶ 子女 dū-nuī zǐnǚ sons and daughters; children; offspring.⁵⁶ 子时[子時] dū-sĩ/ zǐshí period from 11 p.m. to 1 a.m.¹¹ 子细[子細] or 仔细[仔細] dū-xäi zǐxì careful; be careful.⁶ 子孙[子孫] dū-xün zǐsūn offspring; posterity.¹⁰ 子夜 dū-yèh zǐyè midnight.⁵⁶ (See 子 [dū, zi].) |
du1 | 2472 | |||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 6 | 㜽 | dū | zǐ | ancient form of 子 dū zǐ) child, seed, first
terrestrial branch.¹⁰ (composition: ⿱巛子; U+373D). (See 子 dū). |
du1 | 2473 | |||||||||||||||||||
| 48 | 工 | 5 | 左 | dū | zuǒ | left; left-leaning; the
left; progressive; queer; unorthodox; heretical; contrary; opposite; Zuo
surname. 左道旁门[左道旁門] dū-ào-põng-mõn zuǒdàopángmén heretical sect; heterodox school. 左边[左邊] dū-bêin zuǒbian left; left side; to the left of.¹⁰ 左辅右弼[左輔右弼] dū-fù-yiù-bìt zuǒfǔyòubì the emperor's top ministers.⁷ 左顾右盼[左顧右盼] dū-gü-yiù-pän zuǒgùyòupàn glance right and left; look around.⁵ 左传[左傳] dū-jòn zuǒ zhuàn Zuo Zhuan, 左丘明 Zuo Qiuming's commentary on 春秋, early history c. 400 BCE. 左倾[左傾] dū-kēin zuǒqīng left-leaning; progressive. 左肋 dū-làk zuǒlèi left costa; left side of the chest.⁶ 左衽 dū-ngìm zuǒrèn <wr.> following the barbarian custom of fastening garment on the left side.¹¹ 左手 dū-siū zuǒshǒu left hand; left-hand side. 左史 dū-xū zuǒshǐ <wr.> official historian. 左舷 dū-yẽn zuǒxián port.⁶ 左右 dū-yiù zuǒyòu left and right; approximately; attendant; to control; to influence. <台> 左口鱼[左口魚] dū-hēo-nguî/ olive flounder – Paralichthys olivaceus (left-eyed). |
du1 | 2474 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 梓 | dū | zǐ | Chinese catalpa (Catalpa ovata); cut
blocks for printing.⁵ 梓匠轮舆[梓匠輪輿] dū-dèng-lũn-yĩ zǐjiànglúnyú carpenters and wheelwrights.⁷ 梓宫[梓宮] dū-güng zǐgōng coffin for an emperor.⁷ 梓器 dū-hï zǐqì a coffin.⁷ 梓童 dū-hũng zǐtóng appellation of the empress by the emperor (used in old novels and plays).⁵⁴ 梓里 dū-lî zǐlǐ <wr.> native place; home town.⁵ 梓木 dū-mûk zǐmù <bot.> Catalpa.²⁰ 梓人 dū-ngĩn zǐrén a carpenter; a wood engraver; a builder; an architect.⁷ 梓树[梓樹] dū-sì zǐshù Chinese catalpa Catalpa ovata.⁵⁴ 付梓 fù-dū fùzǐ send to the printers.⁵ 杞梓 gī-dū qǐzǐ fine wood – good for carving; good timber.⁷ 乔梓[喬梓] or 桥梓[橋梓] kẽl-dū qiáozǐ <wr.> father and son (橋 being a tall tree and 梓 a short one).¹¹ 木梓树[木梓树] mûk-dū-sì mùzǐshù (=乌桕[烏桕] wü-kiû wūjiù) Chinese tallow tree.⁶ Sapium sebiferum (L.) Roxb.¹⁹ 西美梓 xäi-mî-dū xäiměizǐ or 北梓木 bāk-dū-mûk běizǐmù northern catalpa Catalpa speciosa; The fruit is a long, thin legume-like pod, 20–40 cm long.¹⁵ʼ²⁰ 桑梓 xông-dū sāngzǐ one's native place; homeland.⁹ |
du1 | 2475 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 泚 | dū | zǐ | <old> name of a river
near 長沙 Changsha.² (composition: ⿰氵此; U+6CDA). <又> xū. (See 泚 xū). |
du1 | 2476 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 9 | 珇 | dū | zǔ | the protuberance on the
top of a stone scepter; fair, beautiful, excellent; the veins on a gem.²⁴ a
floral ornament resembling clouds on the cong (琮 düng cóng) jade; a kind of
beautiful jade; beautiful.³⁶ carvings on a cong (琮 düng cóng) jade.¹⁰⁰ (composition: ⿰𤣩且; U+73C7). 珪珇 gï-dū guīzǔ a metaphor for an official.¹⁹ <又> duī. (See 珇 duī). |
du1 | 2477 | |||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 9 | 祖 | dū | zǔ | grandfather; ancestor;
founder (of a craft, religious sect), originator; Zu surname.⁵ 祖妣 dū-bī zǔbǐ <wr.> one's deceased paternal grandmother.⁵⁴ 祖辈[祖輩] dū-böi zǔbèi ancestors; forefathers; ancestry.⁵ 祖传[祖傳] dū-chũn zǔchuán handed down from one's ancestors.⁵ 祖籍 dū-dèik zǔjí original family home; ancestral home.⁵ 祖宗 dū-düng zǔzōng ancestor; forebear.¹⁰ 祖逖 Dū Èik Zǔ Tì Zu Ti (266–321), celebrated Eastern Jin general.¹⁵ 祖父 dū-fù zǔfù father's father; paternal grandfather.¹⁰ 祖坟[祖墳] dū-fũn zǔfén ancestral grave.⁸ 祖国[祖國] dū-gōk zǔguó one's fatherland.¹¹ 祖母 dū-mǔ zǔmǔ (paternal) grandmother.⁵ 祖业[祖業] dū-ngèp zǔyè ancestral estate; great achievements of one's ancestors.¹¹ 祖先 dū-xëin zǔxiān ancestors, forbears, forefathers.¹¹ 祖师[祖師] dū-xü zǔshī founder of a school of learning or craft; founder of a sect of Buddhism or Daoism.⁵ 祖茔[祖塋] dū-yẽin zǔyíng ancestral grave.⁵⁴ (Male ancestors: 1-父; 2-祖父; 3-曾祖父; 4-高祖父). |
du1 | 2478 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 8 | 秄 | dū | zǐ | (=耔 dū zǐ to hoe up earth
around a plant.⁷) (composition: ⿰禾子; U+79C4). (See 耔 dū). |
du1 | 2479 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 10 | 笫 | dū | zǐ | <wr.> mat woven of
fine bamboo strips.⁶ a bed.⁷ 床笫 chõng-dū chuángzǐ <wr.> bed and bed mat; place of conjugal intimacies.⁶ privacy of the bed.⁷ 床笫之间[床笫之間] chõng-dū-jï-gän chuángzǐzhījiān on the conjugal bed.⁷ 床笫之言 chõng-dū-jï-ngũn chuángzǐzhīyán private talk as between husband and wife when in bed; pillow talk.⁶ 床笫之私 chõng-dū-jï-xü chuángzǐzhīsī (=床笫之言 chõng-dū-jï-ngũn chuángzǐzhīyán) private talk as between husband and wife when in bed; pillow talk.⁶ |
du1 | 2480 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 9 | 籽 | dū | zǐ | seeds of plants.⁷ 籽骨 dū-gūt zǐgǔ sesamoid bone.⁸ 籽粒 or 子粒 dū-līp zǐlì seed; grain; kernel; bean.⁶ 籽棉 or 子棉 dū-mẽin zǐmián unginned cotton.⁵ 籽实[籽實] or 子实[子實] dū-sìt zǐshí seed; grain; kernel; bean.⁶ 花籽 or 花子 fä-dū huāzǐ flower seed; <topo.> cotton seed.⁶ 花籽油 or 花子油 fä-dū-yiũ huāzǐyóu cotton seed oil.⁶ 种籽[種籽] or 种子[種子] jūng-dū zhǒngzi seed.⁵ʼ¹¹ 棉籽 mêin-dū miánzǐ cottonseed.⁵ 菜籽 or 菜子 töi-dū càizǐ vegetable seeds; rapeseed.⁶ 菜籽油 or 菜子油 töi-dū-yiũ càizǐyóu rapeseed/rape oil.⁶ |
du1 | 2481 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 組 | 组 | dū | zǔ | <old> to weave;
<old> thin and wide silk band; to organize, to form; group, team;
<m> sets, series, groups of people, batteries; Zu surname.³⁶ 组训[組訓] dū-fün zǔxùn organize and train (militia units).⁷ 组稿[組稿] dū-gāo zǔgǎo (for editors) commission authors to write on given topics; solicit contributions.⁵ 组件[組件] dū-gèin zǔjiàn <elec.> package; module.⁵ 组歌[組歌] dū-gô zǔgē <mus.> suite of songs.⁵ 组阁[組閣] dū-gōk zǔgé form or set up a cabinet.⁵ 组态[組態] dū-häi zǔtài <phy.> configuration.⁵ 组縢[組縢] dū-hãng zǔténg belt with tassels.⁵⁴ 组合[組合] dū-hàp zǔhé to assemble; combination.¹⁰ 组合音响[組合音響] dū-hàp-yïm-hēng zǔhéyīnxiǎng hi-fi stereo component system, hi-fi system.⁶ 组织[組織] dū-jēik zǔzhī to organize; organization; organized system; nerve; tissue.¹⁰ 组长[組長] dū-jēng zǔzhǎng group leader.¹⁰ 组装[組裝] dū-jöng zǔzhuāng to assemble and install.¹⁰ 组曲[組曲] dū-kūk zǔqǔ <mus.> suite.⁵ 组胺[組胺] dū-ön zǔ'àn <chem.> histamine.⁵ 组成[組成] dū-sẽin zǔchéng to form; to make up.¹⁰ 组绶[組綬] dū-siù zǔshòu tassel on a cap.¹⁴ 组词[組詞] dū-xũ zǔcí to combine words.¹⁰ |
du1 | 2482 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 紫 | dū | zǐ | purple; violet; amethyst; Lithospermum erythrorhizon
(flowering plant whose root provides red purple dye).¹⁰ 紫斑 dū-bän zǐbān bruise.¹⁰ 紫晶 dū-dëin zǐjīng amethyst.¹⁹ 紫丁香 dū-ëin-hëng zǐdīngxiāng early lilac.⁸ African lilac.⁹ 紫癜 dū-èin zǐdiàn purpura.⁶ 紫绀[紫紺] dū-gäm zǐgàn <med.> cyanosis.⁵⁴ 紫荆[紫荊] dū-gëin zǐjīng Chinese redbud (Cercis chinensis).¹⁰ 紫禁城 Dū-kïm-sẽin Zǐjìnchéng Forbidden City in Beijing.¹¹ 紫檀 dū-hãn zǐtán red sandalwood; narra; padauk; Pterocarpus santalinus [indicus]; rosewood.³⁹ 紫藤 dū-hãng zǐténg <bot.> the wistaria.¹¹ 紫红[紫紅] dū-hũng zǐhóng crimson.¹¹ 紫薇 dū-mĩ zǐwēi <bot.> crape myrtle.¹⁰ 紫外 dū-ngòi zǐwài ultraviolet (ray).¹⁰ 紫外线[紫外線] dū-ngòi-xëin zǐwàixiàn ultraviolet ray.¹⁰ 紫色 dū-sēik zǐsè purple; violet (color).¹⁰ 紫石瑛 dū-sêk-yëin zǐshíyīng rose quartz.¹⁴ 紫塞 dū-söi zǐsài poetic name for the Great Wall. 紫菜 dū-töi (<台> spoken as dū-tôi) zǐcài <bot.> laver, edible purple seaweed.¹¹ 紫葳类[紫葳類] dū-vī-luì zǐwēilèi Bignoniad class.¹⁹ 紫苏[紫蘇] dū-xü zǐsū beefsteak plant; Perilla frutescens.¹⁰ 紫瑛 dū-yëin zǐyīng rose quartz.²⁴ |
du1 | 2483 | |||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 9 | 耔 | dū | zǐ | to hoe up earth around a
plant.⁷ (variant: 秄 dū). (composition: ⿰耒子; U+8014). (See 秄 dū). |
du1 | 2484 | |||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 6 | 自 | dū | zì | <台> 自由自由 or 自繇自繇 dū-yiũ-dū-yiũ/
leisurely, carefree, composedly. <又> dàk, dù. (See 自 dàk, dù.) |
du1 | 2485 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芓 | dū | zǐ | (<old>=秄 dū zǐ to hoe up earth
around a plant.⁷).⁸ (composition: ⿱艹子; U+8293). <又> dù. (See 芓 dù; 秄 dū). |
du1 | 2486 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茈 | dū | zǐ | a plant yielding a red
dye.⁸ (composition: ⿱艹此; U+8308). 茈草 (=紫草 dū-tāo zǐcǎo) <bot.> Asian puccoon; Chinese gromwell.¹ Common Gromwell or European stoneseed (Lithospermum officinale).¹⁰ the purple gromwell, red-root gromwell Lithospermum erythrorhizon.¹⁵ <又> xũ. (See 茈 xũ.) |
du1 | 2487 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 9 | 虸 | dū | zǐ | armyworm.⁹ 虸蚄 dū-föng zǐfāng <topo.> armyworm.⁹ |
du1 | 2488 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 13 | 訾 | dū | zǐ | <lit.> slander;
calumniate.⁵ (variants: 訿 dū zǐ, 呰 dū zǐ). (composition: ⿱此言; U+8A3E). 诋訾[詆訾] āi-dū dǐzǐ to slander or defame.⁷ 訾病 dū-bèng zǐbìng shame; mortification.¹⁴ (See 訾病 dü-bèng zībìng). 訾毁[訾毀] dū-fī zǐhuǐ vilify; slander; calumniate; defame.⁶ to backbite; to revile.¹⁴ 訾戈 dū-fö zǐgē to angrily berate the hunter.⁸ 訾咎 dū-giü zǐjiù accusation of blame.⁸ 訾议[訾議] dū-ngì zǐyì <lit.> discuss the failings of others; criticize; impeach.⁵ to give unfavorable criticism.¹⁴ 訾短 dū-ōn zǐduǎn to discuss the failings of others.¹⁴ 訾食 dū-sèik zǐshí fastidious as to food.¹⁴ 訾屈 dū-vūt or dū-kūt zǐqū to scold; to rebuke.⁸ 礼之訾也[禮之訾也] lâi-jï-dū-yâ lǐzhīzǐyě a blemish in the ritual.¹⁴ 无可訾议[無可訾議] mũ-hō-dū-ngì wúkězǐyì be above criticism; be unimpeachable.⁶ <又> dü. (See 訾 dü; 訿 dü; 呰 dü.) |
du1 | 2489 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 13 | 訿 | dū | zǐ | (<old>=訾 dū zǐ) <lit.>
slander; calumniate.⁵) (composition: ⿰言此; U+8A3F). 诋訿[詆訿] āi-dū dǐzǐ to slander.¹³ 臯臯訿訿 gäo-gäo-dū-dū gāogāozǐzǐ Insolent and slanderous.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·召旻·3》, translated by James Legge). <又> dü. (See 訿 dü; 訾 dū). |
du1 | 2490 | |||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 10 | 都 | dū | dōu | <台> 我都去 ngöi-dū-huï I
go too. <又> ü. (See 都 [ü, dōu], [ü, dū].) |
du1 | 2491 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 11 | 釨 | dū | zǐ | strong; indomitable.⁰ |
du1 | 2492 | |||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 15 | 駔 | 驵 | dū | zǔ | a cord attached to a
badge.¹⁴ a peculiar insignia of office, made of stone, and held before the
face.¹⁰² (Note: Some say 駔 may also be read as zù in Mandarin and have the meaning of 'a fine horse, a noble steed'). (comp. t: ⿰馬且; U+99D4). (comp. s: ⿰马且; U+9A75). 驵琮[駔琮] dū-düng zǔcóng or zùcóng a badge of rank worn under the Zhou Dynasty.¹⁴ 驵圭[駔圭] dū-gï zǔguī or zùguī a kind of gem for adorning the brow.²⁵ a peculiar insignia of office, made of stone, and held before the face.¹⁰² <又> jòng; tü; chõ. (See 駔 jòng; 駔 tü; 駔 chõ). |
du1 | 2493 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 佐 | dü | zuǒ | to assist; to aid;
assistant. 将佐[將佐] dëng-dü jiàngzuǒ <wr.> high-ranking officer. 佐证[佐證] dü-jëin zuǒzhèng evidence that serves to substantiate a statement or a charge; proof. 佐理 dü-lî zuǒlǐ to help somebody with a task; to assist. 佐命 dü-mèin zuǒmìng <wr.> to help a prince to gain the throne and establish a new dynasty. 佐膳 dü-sên zuǒshàn <wr.> side dishes. 佐餐 dü-tän zuǒcān to be eaten together with rice. 辅佐[輔佐] fù-dü fǔzuǒ assist a ruler in governing a country.⁵ 官佐 gön-dü guānzuǒ <trad.> military official.⁶ |
du2 | 2494 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倳 | dü | zì | to stick in, to stab; to
erect.⁸ to stick; to stab.²⁴ set up, establish, found; stab, stick in the
ground.¹⁰¹ (composition: ⿰亻事; U+5033). 倳耜 dü-dù zìsì insert the plow into the ground (refers to plowing land).¹⁹ 倳戟 dü-gēik zìjǐ still holding a halberd, referring to a noncommissioned officer; armed forces; (by extension) refers to the establishment of the armed forces.¹⁹ 倳刃 dü-yìn zìrèn stabbed with a knife.¹⁹ |
du2 | 2495 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 做 | dü | zuò | to make; to write; to do;
to hold; to be; to be used as; to become. 做大会主席[做大會主席] dü-ài-vòi-jī-dèik zuòdàhuìzhǔxí to chair a meeting. 做法 dü-fāt zuòfǎ way of doing or making a thing.⁶ 做个布娃娃[做個布娃娃] dü-göi-bü-vā-vā zuògèbùwáwá to make a cloth doll. 做工 dü-güng zuògōng do manual work; work.⁶ 做戏[做戲] dü-hï zuòxì to act in a play; to put on a show.⁵ 做媒 dü-mõi zuòméi act as a matchmaker.⁵ 做文章 dü-mũn-jëng zuòwénzhāng write a composition.⁶ 做梦[做夢] dü-mùng zuòmèng to have a dream, to dream; to day-dream; to have a pipe dream.⁸ 做人 dü-ngĩn zuòrén conduct oneself; behave.⁶ 做朋友 dü-pãng-yiû zuòpéngyou to become friends. 做生意 dü-säng-yï zuòshēngyì do business; carry on trade.⁶ 做手势[做手勢] dü-siū-säi zuòshǒushì to make a gesture; to make a sign.⁹ 做寿[做壽] dü-siù zuòshòu to celebrate a birthday (of an elderly person).¹⁰ 做贼心虚[做賊心虛] dü-tàk-xïm-huï zuòzéixīnxū have a guilty conscience like a thief.⁶ 做菜 dü-töi zuòcài to cook; cooking. |
du2 | 2496 | |||||||||||||||||||
| 17 | 凵 | 5 | 𠙹 ❄ |
dü | zī | (<古文>=葘 dü zī land under
cultivation for one year; to weed grass… (See
葘 dü). (composition: ⿶凵𠀆 or ⿶凵⿻丿十; U+20679). ❄ ❄ |
du2 | 2497 |
|
||||||||||||||||||
| 17 | 凵 | 6 | 𠙾 ❄ |
dü | zī | (<古文> =葘 dü zī which is an old character for 菑 dü zī newly cultivated
land; weed.⁶ land under cultivation for one year; to weed grass.⁷) (composition: ⿶凵丰; U+2067E). (See 葘 dü; 菑 dü). |
du2 | 2498 |
|
||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 7 | 𠡃 ❄ |
dü | zuǒ | to help; to
assist.²⁴ (composition: ⿰力左; U+20843). |
du2 | 2499 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 呲 | dü | zī | (=龇[齜] dü zī) <vern.>
bare/show (one's teeth).⁶ to open the mouth and show the teeth; uneven
teeth.⁷ projecting teeth.¹⁴ <又> chï. (See 呲 chï; 齜 dü). |
du2 | 2500 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 咨 | dü | zī | to consult, to take
counsel.⁶ 咨访[咨訪] dü-fōng zīfǎng to seek the opinion of, to talk over (with official).¹¹ 咨诹[咨諏] or 谘诹[諮諏] dü-jëo zīzōu to consult (especially on affairs of state).¹ 咨文 dü-mũn zīwén <trad.> official communication (between offices of equal rank); report delivered by the head of a government on affairs of state; message.⁶ 谘议[諮議] or 咨议[咨議] dü-ngì zīyì to counsel, to advise; a counsellor, an adviser to the government.¹¹ 咨询[咨詢] or 谘询[諮詢] dü-xün zīxún to seek advice from; to hold counsel with; to consult.⁶ 技术咨询[技術咨詢] gì-sùt-dü-xün jìshùzīxún technical advisory work; technical consultation.³⁹ 国情咨文[國情咨文] Gōk-tẽin-dü-mũn Guóqíngzīwén State of the Union address.³⁹ 怨咨 yön-dü yuànzī <wr.> to repine, curse.¹¹ |
du2 | 2501 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 呰 | dü | zī | (<old>=訾 dü zī <lit.> count;
calculate.⁶ faults, blemishes; to measure; to consider; to estimate; poor
(food), meager.⁷ to restrain; to consider; to estimate.¹⁴) (composition: ⿱此口; U+5470). <又> dū. (See 呰 dū; 訾 dü). |
du2 | 2502 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 嗞 | dü | zī | sound of water spray or
rapid vaporization of water in heat; a variant of 吱[jī, zī], to squeak; to
chirp.⁹ to consult about, to plan; to
report in writing to an equal; a despatch.¹⁰ 嗞嗞 dü-dü zīzī squeak, chirp, peep (sound of small animal). |
du2 | 2503 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 9 | 姿 | dü | zī | looks, appearance; gesture,
carriage, posture.⁵ 姿态[姿態] dü-häi zītài posture, carriage; attitude, pose.⁵ 姿势[姿勢] dü-säi zīshì posture; gesture.⁵ 姿色 dü-sēik zīsè (of a women) good looks.⁵ 姿容 dü-yũng zīróng looks; appearance.⁵ 姿容秀美 dü-yũng-xiü-mî zīróngxiùměi good-looking; pretty.⁵ 风姿[風姿] or 丰姿[豐姿] füng-dü fēngzī graceful bearing; charm.⁵ 雄姿 hũng-dü xióngzī a dashing look; a manly form; a brave appearance; the look of audacity and prowess.⁷ 舞姿 mū-dü wǔzī dancer's posture and movements.⁵ 千姿百态[千姿百態] tëin-dü-bāk-häi qiānzībǎitài of all kinds of shapes and postures; in thousands of postures; in different poses and with different expressions.⁶ |
du2 | 2504 | |||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 7 | 孜 | dü | zī | never weary; unwearied and
diligent.⁷ 孜孜 or 孳孳 or 孶孶 dü-dü zīzī diligent; industrious; hardworking.⁵ 孜孜不倦 dü-dü-būt-gùn zīzībùjuàn diligently; assiduously; indefatigably.⁵ 孜孜以求 dü-dü-yî-kiũ zīzīyǐqiú diligently strive after; assiduously seek.⁵ 喜孜孜 or 喜滋滋 hī-dü-dü xǐzīzī joyful, looking pleased.⁷ 惟日孜孜 vĩ-ngìt-dü-dü wéirìzīzī working hard day in and day out.¹¹ |
du2 | 2505 | |||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 12 | 孳 | dü | zī | to breed in large numbers;
to propagate. 孳孳 or 孶孶 or 孜孜 dü-dü zīzī diligent; industrious; hardworking.⁵ 孳生 or 孶生 dü-säng zīshēng to multiply; to breed; to propagate. 孳乳 or 孶乳 dü-nguî zīrǔ <wr.> to grow; to multiply. (See 孶 dü). |
du2 | 2506 | |||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 13 | 孶 | dü | zī | (variant of 孳 dü zī ) to breed in large
numbers; to propagate. (See 孳 dü). |
du2 | 2507 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 12 | 嵫 | dü | zī | 崦嵫 Yēm-dü Yānzī Yanzi (name of a
mountain in Gansu Province (甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù); the western region where the sun sets.¹¹ 日薄崦嵫 ngìt-bòk Yēm-dü rìbó Yānzī lit. the sun sets in Yanzi (idiom); fig. the last days (of a person, a dynasty).¹⁰ |
du2 | 2508 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 椔 | dü | zī | an upright dead tree that
has not fallen down.¹³ withered tree; deadwood.⁵⁴ (composition: ⿰木甾; U+6914). 椔翦 dü-dēin zījiǎn as if wiped out/annihilated.¹⁹ 椔翳 dü-yï zīyì dead vegetation.¹⁹ |
du2 | 2509 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淄 | dü | zī | black; name of a river in
Shandong Province.⁷ 淄博 Dü-bōk Zībó Zibo, prefecture level city in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.¹⁰ 淄水 Dü-suī Zīshuǐ river in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁷ 淄蠹 dü-ù zīdù to be worn out.¹⁰ |
du2 | 2510 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 滋 | dü | zī | grow, multiply; more;
<topo.> spout; spurt.⁵ 滋补[滋補] dü-bū zībǔ nourishing; nutritious.⁵ 滋长[滋長] dü-jēng zīzhǎng grow, develop.⁵ 滋蔓 dü-màn zīmàn grow and spread; grow vigorously.⁵ 滋味 dü-mì zīwèi taste; flavor.⁵ 滋芽 dü-ngã zīyá <topo.> sprout; germinate.⁵ 滋扰[滋擾] dü-ngêl zīrǎo make trouble.⁸ 滋润[滋潤] dü-ngùn zīrùn moist; moisten.⁵ 滋生 dü-säng zīshēng multiply, breed, propagate; cause, create, provoke.⁵ 滋事 dü-xù zīshì create or stir up trouble.⁵ 滋养[滋養] dü-yëng zīyǎng nourish; nutriment, nourishment.⁵ 滋腴 dü-yĩ zīyú greasy food.³⁹ 滋阴[滋陰] dü-yïm zīyīn <TCM> method of treating "yin" deficiency by reinforcing body fluid and mourishing the blood.⁵ 繁滋 fãn-dü fánzī multiply profusely.⁵ |
du2 | 2511 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 澬 | dü | zī | to rain continuously.¹⁰
continuous rain forming ponds; another name for 資水 dü-suī zīshuǐ, a river in
Hunan.¹³ lengthy, soaking rain; Zi River in Hunan province.³⁶ (composition: ⿰氵資; U+6FAC). 涔澬 sẽim-dü cénzī a long-continued rain.²⁴ <又> xũ. (See 澬 xũ). |
du2 | 2512 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 18 | 璾 | dü | zī | ➀ (=齍 dü zī) the millet to be
offered in sacrifice; grain and millet put in a vessel for sacrifice ➁ a jade-like stone.¹³ʼ²⁴ (composition: ⿰𤣩齊; U+74BE). <又> däi. (See 璾 däi; 齍 dü). |
du2 | 2513 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 8 | 甾 | dü | zī | (<old>=淄 dü zī) name of a river.⁴ a
name of a river, later changed to 淄 Dü Zī in present-day 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong
Province (Zi River).⁸ <又> döi. (See 甾 döi.) |
du2 | 2514 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 租 | dü | zū | to rent, hire, charter;
rent out, let out, lease; rent; land tax.⁵ 租出 dü-chūt zūchū to let.⁷ 租借 dü-dëh zūjiè rent, hire; rent out, lease; lend-lease.⁸ 租子 dü-dū zūzi <vern.> land rent.⁸ 租佃 dü-èin zūdiàn rent out land to tenants.⁸ 租费[租費] dü-fï zūfèi royalties.⁷ 租房 dü-fông zūfáng tenement.⁸ 租户 dü-fù zūhù tenant; the lessee; hirer.⁸ 租价[租價] dü-gä zūjià rent.⁸ 租界 dü-gäi zūjiè concession; foreign settlement.⁸ 租金 dü-gïm zūjīn rent; rent payable by lessee to lessor.⁸ 租地 dü-ì zūdì leased farm land.⁸ 租债[租債] dü-jäi zūzhài rent and debt.⁸ 租契 dü-käi zūqì a lease contract.¹¹ 租让[租讓] dü-ngèng zūràng go on a lease.⁸ 租赁[租賃] dü-ngìm zūlìn rent; lease; hire.⁸ 租售 dü-siù zūshòu for rent or sale.⁷ 租船 dü-sõn zūchuán ship chartering.⁸ 租税[租稅] dü-suï zūshuì <old> land tax and other levies.⁵ 租钱[租錢] dü-tẽin zūqián <vern.> rent.⁸ 租约[租約] dü-yēk zūyuē lease.⁵ 租用 dü-yùng zūyòng to rent (car, office space) for use.¹¹ |
du2 | 2515 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 11 | 秶 | dü | zī | (=粢 dü zī) grain used as a
sacrifice in ancient times.⁶ the millet to be offered in sacrifice; the
grain.⁷ (See 粢 dü). |
du2 | 2516 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 18 | 䆅 | dü | zī | to accumulate or to store
up rice; to purchase grain with public funds and store it against famine.⁸
accumulated grain; heaps of corn; to accumulate.²⁵ (composition: ⿰禾資; U+4185). |
du2 | 2517 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 12 | 粢 | dü | zī | grain used as a sacrifice
in ancient times.⁶ the millet to be offered in sacrifice; the grain.⁷ (variant: 秶 dü zī). (old variant: 齍 dü zī). 粢醍 dü-hāi zītǐ a rich, reddish spirit distilled from millet.¹⁴ 粢盛 or 齐盛[齊盛] dü-sẽin zīchéng the millet placed in a sacrificial vessel.⁷ sacrificial offerings of millet.¹¹ <又> tĩ. (See 粢 tĩ; 秶 dü; 齍 dü). |
du2 | 2518 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緇 | 缁 | dü | zī | Buddhists; black silk;
dark.¹⁰ 缁带[緇帶] dü-âi/ zīdài a black belt.⁷ 缁尘[緇塵] dü-chĩn zīchén <wr.> a dress soiled from too much exposure to the elements.¹¹ dust and dirt; confusion of the world.⁵⁴ 缁流[緇流] dü-liũ zīliú Buddhist monks.⁷ 缁帷[緇帷] dü-vĩ zīwéi a dense forest; a forest overgrown with trees.⁷ 缁黄[緇黃] dü-võng zīhuáng black and yellow – Buddhist monks and Daoist priests.⁶ 缁素[緇素] dü-xü zīsù black and white – monks and laymen.⁶ 缁衣[緇衣] dü-yï zīyī <trad.> black garments (or robes) worn by courtiers on formal occasions; black garments worn by monks.⁷ |
du2 | 2519 | ||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 胾 | dü | zì | to cut meat into pieces,
minced meat; a cutlet.¹⁴ meat cut into pieces.³⁶ (composition: ⿹𢦏肉; U+80FE). |
du2 | 2520 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茲 | 兹 | dü | zī | <wr.> this, now,
year, time. 自兹[自茲] dù-dü zìzī from this point on. 兹订于 年 月 日 时...[茲訂於 年 月 日 時...] dü-èng-yï- nẽin ngùt ngìt sĩ... zīdìngyú- nián yuè rì shí... It is agreed upon that... on such a day and time. 今兹[今茲] gïm-dü jīnzī this year, now, at present; 来兹[來茲] lõi-dü láizī next year, in the future. <又> xũ. (See 茲 xũ.) |
du2 | 2521 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菑 | dü | zī | <old> newly
cultivated land; weed.⁶ land under cultivation for one year; to weed grass.⁷
Zi surname.⁸ 菑畬 dü-yï zīyú farming; husbandry.⁷ <又> döi. (See 菑 döi; 𠙾❄{⿶凵丰} dü). |
du2 | 2522 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葘 | dü | zī | (<old>=菑 dü zī newly cultivated
land; weed.⁶ land under cultivation for one year; to weed grass.⁷) or
(<old>=菑 döi zāi misfortune; disaster; calamity.⁷ (<old>=灾[災] döi zāi) calamity,
disaster.⁸) (composition: ⿳艹⿻巛一田 or ⿳艹𡿧❄{⿻巛一}田; U+8458). (See 菑 dü; 菑 döi; 𠙾❄{⿶凵丰} dü; 𠙹❄{⿶凵𠀆 or ⿶凵⿻丿十} dü). |
du2 | 2523 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 薋 | dü | zī | (composition: ⿱艹資;
U+858B). 𦬖❄{⿱艹仇}薋 kiũ-dü qiúzī is the same as 白芷 bàk-jī báizhǐ TCM root of Dahurian angelica (Angelica dahurica).⁵⁴ <又> xũ. (See 薋 xũ). |
du2 | 2524 | |||||||||||||||||||
| 148 | 角 | 13 | 觜 | dü | zī | number 21 of the 28
constellations.¹⁰ Turtle Beak, one of
the twenty-eight lunar mansions of Chinese astronomy; the horn-shaped
feathers on the head of an owl.³⁶ 觜宿 dü-xiü zīxiù number 21 of the 28 constellations (二十八宿 Ngì-sìp-bät Xiü Èrshíbā Xiù, approximately Orion 猎户座[獵戶座] Lèp-fù-dò Lièhù Zuò).¹⁰ 驴唇马觜[驢脣馬觜] luĩ-sũn-mâ-duī lǘchúnmǎzī lit. camel's lip, horse's mouth (idiom); fig. to chatter; nonsense; blather.¹⁰ <又> duī. (See 觜 duī.) |
du2 | 2525 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 13 | 訾 | dü | zī | <lit.> count;
calculate.⁶ faults, blemishes; to measure; to consider; to estimate; poor
(food), meager.⁷ to restrain; to consider; to estimate.¹⁴ (variants: 訿 dü zī; 呰 dü zī). (composition: ⿱此言; U+8A3E). 不訾而得 būt-dü-ngĩ-āk bùzīérdé to obtain without planning for it.¹⁴ 訾病 dü-bèng zībìng to find fault with.⁷ (See 訾病 dū-bèng zǐbìng). 訾程 dü-chẽin zīchéng to act according to prescribed rules; a limit.¹⁴ 訾陬 dü-jëo zīzōu Zizou compound surname.⁸ 訾厉[訾厲] dü-lài zīlì illness; disease.⁷ 訾黄[訾黃] dü-võng zīhuáng name of a magical horse.¹⁰¹ <又> dū. (See 訾 dū; 訿 dü; 呰 dü). |
du2 | 2526 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 13 | 訿 | dü | zī | (<old>=訾 dü zī <lit.> count;
calculate.⁶ faults, blemishes; to measure; to consider; to estimate; poor
(food), meager.⁷ to restrain; to consider; to estimate.¹⁴) (composition: ⿰言此; U+8A3F). <又> dū. (See 訿 dū; 訾 dü). |
du2 | 2527 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 諮 | 谘 | dü | zī | (=咨 dü zī) to consult. 谘诹[諮諏] or 咨诹[咨諏] dü-jëo zīzōu to consult (especially on affairs of state).¹ 谘议[諮議] or 咨议[咨議] dü-ngì zīyì to counsel, to advise; a counsellor, an adviser to the government.¹¹ 谘询[諮詢] or 咨询[咨詢] dü-xün zīxún to seek advice from; to hold counsel with; to consult.⁶ (See 咨 dü.) |
du2 | 2528 | ||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 13 | 資 | 资 | dü | zī | money, expenses; subsidize,
support; provide, supply; endowment, natural ability; qualifications, record
of service.⁵ (See 貲 dü.) 资本[資本] dü-bōn zīběn capital; what is capitalized on, something used to one's own advantage.⁵ 资本家[資本家] dü-bōn-gä zīběnjiā capitalist.⁵ 资本主义[資本主義] dü-bōn-jī-ngì zīběnzhǔyì capitalism.⁵ 资产[資產] dü-chān zīchǎn property; capital fund, capital; <econ.> assets.⁵ (See 赀产[貲產] dü-chān zīchǎn.) 资格[資格] dü-gāk zīgé qualifications; seniority.⁵ 资金[資金] dü-gïm zījīn fund.⁵ 资政[資政] dü-jëin zīzhèng <wr.> help to administer a country; senior advisor; senior minister (in Singapore).⁶ 资质[資質] or 姿质[姿質] dü-jīt zīzhì natural endowments; intelligence.⁵ 资助[資助] dü-jò zīzhù aid financially; subsidize.⁵ 资料[資料] dü-lèl zīliào means; data, material.⁵ 资源[資源] dü-ngũn zīyuán natural resource (water or minerals); resource (manpower or tourism).¹⁰ 资深[資深] dü-sïm zīshēn senior.⁶ 资财[資財] or 赀财[貲財] dü-tõi zīcái assets; capital and materials.¹⁰ 资讯[資訊] dü-xïn zīxùn information.³⁹ |
du2 | 2529 | ||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 13 | 貲 | 赀 | dü | zī | estimate; (=资[資] dü zī) money, expenses.⁵
count, calculate; money, expenses.⁶ property, wealth, riches, money; to
count, to measure, to estimate; a fine.⁷ a fine paid to escape punishment;
riches; property.¹⁴ 赀簿[貲簿] dü-bù zībù account books.¹⁴ 赀产[貲產] dü-chān zīchǎn property.¹⁴ (See 资产[資產] dü-chān.) 赀郎[貲郎] dü-lõng zīláng one who purchases a public post.⁷ 赀赎[貲贖] dü-sùk zīshú to ransom, to redeem by a money payment.¹⁴ 赀财[貲財] or 资财[資財] dü-tõi zīcái assets; capital and materials.¹⁰ 家赀[家貲] gä-dü jiāzī family property.¹⁴ 工赀[工貲] or 工资[工資] güng-dü gōngzī wages.¹¹ʼ¹⁴ 所费不赀[所費不貲] sō-fï-būt-dü suǒfèibùzī incur a considerable or great expense.⁵ (See 資 dü.) |
du2 | 2530 | ||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 13 | 趑 | dü | zī | to falter; can’t move.⁹
(variant: 趦 dü). 趑车转[趑車轉] dü-chëh-jōn zīchēzhuǎn to spin around; to run round in circles; to go back and forth.¹⁰ 趑趄 <白读> dü-duī zījū <wr.> walk with difficulty, plough one's way; hesitate to advance, falter.⁶ 趑趄 <文读> dü-duï zījū <wr.> walk with difficulty, plough one's way; hesitate to advance, falter.⁶ 趑趄不前 <文读> dü-duï-būt-tẽin zījūbùqián hesitate to advance; halt in hesitation.⁶ 趑趄嗫嚅[趑趄囁嚅] dü-duï-nēp-yĩ zījū nièrú faltering steps, mumbling speech (idiom); hesitant; cringing; to cower.¹⁰ (See 趦 dü). |
du2 | 2531 | |||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 16 | 趦 | dü | zī | can't move; to falter.⁸
(=趑 dü zī to
falter; can’t move.⁹).³⁵ (composition: ⿺走咨; U+8DA6). 趦趄 dü-duī zījū alternative form of 趑趄 (<白读> dü-duī zījū <wr.> walk with difficulty, plough one's way; hesitate to advance, falter.⁶); to hesitate to move forward.¹⁰¹ |
du2 | 2532 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 15 | 輜 | 辎 | dü | zī | an ancient covered wagon.⁵
a curtained carriage; a wagon for supplies.⁷ 辎车[輜車] dü-chëh zīchē a covered wagon; a baggage cart.⁷ 辎重[輜重] dü-jùng zīzhòng impedimenta; supplies and gear of the army.⁶ luggage; military supplies.⁷ 辎重兵[輜重兵] dü-jùng-bëin zīzhòngbīng transportation corps (as a branch of the army).⁷ 辎重队[輜重隊] dü-jùng-duì zīzhòngduì transport troops; transport units; convoys of military supplies.⁷ 辎𫐌❄{⿰车并}[輜軿] dü-pẽin zīpíng <wr.> a covered wagon.¹¹ |
du2 | 2533 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 錙 | 锱 | dü | zī | (an ancient unit of weight,
equal to 1/4 liang 两[兩]).⁶ 锱铢[錙銖] dü-jï zīzhū small amount of money; trifle.⁶ 锱铢必较[錙銖必較] dü-jï-bēik-gäo zīzhūbìjiào haggle/quibble over every penny; dispute over every detail.⁶ 锱铢较量[錙銖較量] dü-jï-gäo-lèng zīzhūjiàoliàng haggle/quibble over every penny; dispute over every detail.⁶ |
du2 | 2534 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 17 | 鎡 | 镃 | dü | zī | hoe; mattock.⁸ 镃基[鎡基] dü-gï zījī <wr.> big hoe.⁶ 镃錤[鎡錤] dü-gï zījī <wr.> big hoe.⁶ 镃其[鎡其] or 茲其 dü-kĩ zīqí big hoe.⁸ |
du2 | 2535 | ||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 14 | 雌 | dü | cí | female.⁵ (old variant: 䳄 dü cí, q.v.) 雌花 dü-fä cíhuā <bot.> female/pistillate flower.⁵ 雌虎 dü-fū cíhǔ tigress.⁶ 雌风[雌風] dü-füng cífēng evil practice/custom; tantrum of a virago/shrew.⁷ 雌虹 dü-hũng cíhóng secondary rainbow.⁸ 雌雄 dü-hũng cíxióng female and male; victor and loser.⁷ 雌雄同体[雌雄同體] dü-hũng-hũng-hāi cíxióng tóngtǐ <zoo.> hermaphroditism; monoecism.⁵ 雌雄同株 dü-hũng-hũng-jï cíxióng tóngzhū <bot.> monoecism.⁵ 雌雄异株[雌雄異株] dü-hũng-yì-jï cíxióng yìzhū <bot.> heterothallism; dioecism; dioecy.⁶ 雌隼 dü-jūn císǔn falcon-gentle.⁶ 雌老虎 dü-läo-fū cílǎohǔ tigress; shrew, virago.⁶ 雌蕊 dü-luî círuǐ <bot.> pistil.⁵ 雌鸟[雌鳥] dü-nêl cíniǎo jenny. 雌蚁[雌蟻] dü-ngāi cíyǐ female ant; gyne.⁶ 雌蜺 dü-ngãi cíní secondary rainbow.⁸ 雌懦 dü-nù cínuò weak-minded; cowardly.⁷ 雌黄[雌黃] dü-võng cíhuáng ➀ orpiment (As₂S₂) ➁ make changes in writing ➂ criticise without grounds; malign.⁷ 雌性 dü-xëin cíxìng female sex.⁶ |
du2 | 2536 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 17 | 鮆 | dü | zī | another name for 刀鱼[刀魚]
äo-nguĩ dāoyú
ungeo, Japanese grenadier anchovy (Coilia
nasus syn. Coilia
ectenes), aka 凤尾鱼, 长颌鲚, 刀鲚, 江鲚, 毛鲚,
鮆.¹⁵ʼ²⁰ |
du2 | 2537 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 19 | 鯔 | 鲻 | dü | zī | mullet.⁵ gray mullet (Mugil cephalus).¹⁰ 赤眼鲻[赤眼鯔] chēik-ngān-dü chìyǎnzī alternate name for 鮻 sö suō so-iuy mullet (Liza haematocheilus).¹⁵ʼ²⁰ 鲻科[鯔科] dü-fö zīkē mullets or grey mullets, a family (Mugilidae) of ray-finned fish.⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰ 鲻鱼[鯔魚] dü-nguĩ zīyú flathead grey mullet (Mugil cephalus), aka 烏魚; also commonly known as 青頭仔(幼魚), 奇目仔(成魚), 信魚, 正烏, 九棍, 烏頭.¹⁵ʼ²⁰ 梭鲻[梭鯔] sö-dü suōzī (Mugil soiuy Basilewsky, unaccepted name, changed to Mugil soiuy (Species), but now it is so-iuy mullet (Liza haematocheilus).¹⁵ʼ²⁰ʼ²³ʼ⁸⁹ 泥鲻[泥鯔] nãi-dü nízī another name for 鮻 sö suō so-iuy mullet (Liza haematocheilus).¹⁵ʼ²⁰ 黄鲻[黃鯔] võng-dü huángzī another name for 鮻 sö suō so-iuy mullet (Liza haematocheilus).¹⁵ʼ²⁰ |
du2 | 2538 | ||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 20 | 鰦 | dü | zī | kind of black fish
(archaic); bad person (Cantonese slang).¹⁰ (composition: ⿰魚兹 (G) or ⿰魚茲 (TH, grass radical 4 strokes) or ⿰魚茲 (J, grass radical 3 strokes; This character appears differently depending on the font used: 鰦 (Segoe UI), 鰦 (Yu Gothic); U+9C26). 鱼鰦[魚鰦] nguĩ-dü yúzī another name for 丝瓜[絲瓜] xü-gä sīguā towel gourd; dishcloth gourd; loofah. |
du2 | 2539 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 17 | 䳄 | dü | cí | (<old> 雌 dü cí) female;
woman-like.⁸ʼ¹⁹ (composition: ⿰此鳥; U+4CC4). (See 䳄[dü, zī]; 雌 dü). |
du2 | 2540 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 17 | 䳄 | dü | zī | (=鴜 dü zī) a kind of water
bird, with black color.⁸ (composition: ⿰此鳥; U+4CC4). (See 䳄[dü, cí]). |
du2 | 2541 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 17 | 鴜 | dü | zī | a kind of water bird with
black color.¹⁰¹ (variant: 䳄 dü zī). (composition: ⿱此鳥; U+9D1C). Some read as cí.⁸ʼ¹⁹ʼ³⁵ʼ³⁶ʼ¹⁰¹ 鴜鹭[鴜鷺] dü-lù zīlù (=鹭鸶[鷺鷥] lù-xü or lù-xũ lùsī an egret.⁷).¹⁹ (See 䳄 [dü, zī]). |
du2 | 2542 | |||||||||||||||||||
| 206 | 鼎 | 15 | 鼒 | dü | zī | <wr.> small tripod.⁶
a tripod with a small opening on the top.⁷ an ancient small cooking vessel
with two loop handles and three or four legs.⁸ a ring fitting over a tripod
and covering it; a covering for a cauldron with a small orifice; a small tripod.²⁵ |
du2 | 2543 | |||||||||||||||||||
| 210 | 齊 | 14 | 齊 | 齐 | dü | zī | the lower edge of a
mourning garment.¹⁴ (=粢 dü zī) grain used as a sacrifice in ancient times.⁶
sacrificial grain.⁷ (composition: ⿳亠⿲刀丫⿸⿱丿𠄌乀⿲丿二丨; U+9F4A). 齐盛[齊盛] or 粢盛 dü-sẽn zīchéng the millet placed in a sacrificial vessel.⁷ sacrificial offerings of millet.¹¹ 齐衰[齊衰] dü-tuï zīcuī mourning with cut and hemmed hempen cloth, worn for grandparents for one year.¹¹ <又> jäi, jài, tãi. (See 齊 jäi, jài, tãi.) |
du2 | 2544 | ||||||||||||||||||
| 210 | 齊 | 19 | 齍 | dü | zī | (<old>=粢 dü zī grain used as a
sacrifice in ancient times.⁶ the millet to be offered in sacrifice; the
grain.⁷ vessels for grain and millet used in sacrifice.²⁵ (variant: 璾 dü zī). (composition: ⿱齊皿; U+9F4D). 齍盛 or 粢盛 dü-sẽin zīchéng the millet placed in a sacrificial vessel.⁷ sacrificial offerings of millet.¹¹ (See 璾 dü; 粢 dü). |
du2 | 2545 | |||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 21 | 齜 | 龇 | dü | zī | <vern.> bare/show
(one's teeth).⁶ to open the mouth and show the teeth; uneven teeth.⁷
projecting teeth.¹⁴ (variant: 呲 dü zī). (alternative form of 傞 sö suō). 龇着牙[齜著牙] or 呲着牙[呲著牙] dü-jèk-ngã zīzheyá <topo.> bare one's teeth.⁶ 龇牙[齜牙] or 呲牙 dü-ngã zīyá to open the mouth and show the teeth.⁷ to snarl.¹¹ 龇牙子[齜牙子] or 呲牙子 dü-ngã-dū zīyázi a person with projecting teeth.¹⁴ 龇牙瞪眼[齜牙瞪眼] dü-ngã-jēng-ngān zīyádèngyǎn to gnash the teeth and stare in anger; writhe, contort one's face with pain.¹¹ 龇牙咧嘴[齜牙咧嘴] or 呲牙咧嘴 dü-ngã-lëik-duī zīyáliězuǐ show one's teeth, look fierce; contort one's face (in agony), grimace (with pain).⁶ squirm and cry in pain.¹¹ (See 呲 dü; 傞 sö). |
du2 | 2546 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 伺 | dù | cì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 伺 xù cì with same meaning: to serve.⁷ to wait upon.¹⁴) (composition: ⿰亻司; U+4F3A). <又> xù. (See 伺 [dù, sì], [xù, cì], [xù, sì]). |
du4 | 2547 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 伺 | dù | sì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 伺 xù sì with same meaning: watch; await.⁵ spy (on/upon/into),
keep watch; wait (for), await, expect, watch.⁶ to spy; to reconnoiter; to
watch.⁷) (composition: ⿰亻司; U+4F3A). <又> xù. (See 伺 [dù, cì], [xù, cì], [xù, sì]). |
du4 | 2548 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 俟 | dù | sì | <wr.> wait.⁵
(variant: 竢 dù sì). 俟便 dù-bèin sìbiàn <wr.> when it is convenient. 俟驾[俟駕] dù-gä sìjià <wr.> wait for the emperor's arrival; <court.> await your arrival.⁵⁴ 俟机[俟機] dù-gï sìjī to wait for an opportunity; to watch for one's chance. (俟 = 伺 dù, sì q.v.) 俟候 dù-hèo sìhòu <wr.> to wait for. 俟命 dù-mèng sìmìng <wr.> to leave everything to fate. 俟死 dù-xī sìsǐ <wr.> to await death. 河清难俟[河清難俟] hõ-tëin-nãn-dù héqīngnánsì It takes too long to wait, and life is short. <又> kĩ. (See 俟 kĩ; 竢 dù.) |
du4 | 2549 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗣 | dù | sì | ➀ to inherit; to succeed
to ➁ a descendant ➂ to continue; to follow.⁷ (variant: 孠 dù).
(See 孠 dù). (composition: ⿰⿱口⿵冂卄司; U+55E3). 子嗣 dū-dù zǐsì son; heir.¹⁰ 嗣产[嗣產] dù-chān sìchǎn to inherit a fortune.⁷ 嗣子 dù-dū sìzǐ son of a wife (as compared with the son of a concubine).⁶ heir, natural or adopted.¹¹ 嗣继[嗣繼] dù-gäi sìjì to inherit; to succeed to.⁷ 嗣后[嗣後] dù-hèo sìhòu <lit.> hereafter; later on.⁵ hereafter; thereafter; afterwards; subsequently.⁶ 嗣立 dù-lìp sìlì to appoint or to be appointed as heir.⁷ 嗣业[嗣業] dù-ngèp sìyè to inherit a business or fortune; to inherit the family estate.⁷ 嗣承 dù-sẽin sìchéng to inherit; to succeed to.⁷ 嗣位 dù-vì sìwèi to succeed to the throne.⁶ 嗣岁[嗣歲] dù-xuï sìsuì the coming year.⁷ 绝嗣[絕嗣] dùt-dù juésì <lit.> to have no offspring; to be childless.³⁶ 继嗣[繼嗣] gäi-dù jìsì <lit.> adopt a son; adopted son.⁶ 后嗣[後嗣] hèo-dù hòusì heir; descendant; posterity.¹⁰ 哲嗣 jēt-dù zhésì <court.> your son.¹¹ 无嗣[無嗣] mũ-dù wúsì heirless; without heir.⁶ 胤嗣 yìn-dù yìnsì descendants.³⁹ |
du4 | 2550 | |||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 6 | 字 | dù | zì | character, word; form of a
written or printed character; calligraphy; name.⁵⁶ (See 名字 mẽin-dù; 文字
mũn-dù.) 字迹[字跡] dù-dēik zìjì handwriting; writing.⁵ 字典 dù-ēin zìdiǎn dictionary; character dictionary.¹⁰ 字据[字據] dù-guï zìjù written pledge (e.g. IOU, contract).⁵ 字句 dù-guî zìjù words and expressions; writing.⁵ 字体[字體] dù-hāi zìtǐ form of a written or printed character, script, typeface; style of calligraphy.⁵ 字条[字條] dù-hẽl zìtiáo brief note.⁵ 字帖 dù-hēp zìtiě brief note.⁶ 字帖 dù-hēp zìtiè copybook (for calligraphy).⁶ 字纸[字紙] dù-jī zìzhǐ wastepaper with characters written or printed on it.⁵ 字纸篓[字紙簍] dù-jī-lêo zìzhǐlǒu wastepaper basket.⁵ 字里行间[字裡行間] dù-lī-hõng-gän zìlǐhángjiān between the lines.⁵ 字面 dù-mèin zìmiàn literal/surface meaning (of a word).⁶ 字幕 dù-mōk zìmù captions (of motion pictures); subtitle.⁵ 字母 dù-mû zìmǔ letters (of an alphabet); letter.⁵ 字眼 dù-ngān zìyǎn wording, diction.⁵ 字画[字畫] dù-và zìhuà calligraphy and painting.⁵ <台> 一个字[一個字] yī-göi-dù one character; (a unit of time) five minutes. |
du4 | 2551 | |||||||||||||||||||
| 39 | 子 | 8 | 孠 | dù | sì | (<old>=嗣 dù sì ➀ to inherit; to
succeed to ➁ a descendant ➂ to continue; to follow.⁷).⁸ (composition: ⿱司子; U+5B60). 孠息 dù-xēik sìxī to continue offspring/progeny.¹⁹ (See 嗣 dù). |
du4 | 2552 | |||||||||||||||||||
| 41 | 寸 | 6 | 寺 | dù | sì | Buddhist temple; mosque;
government office (old). 大理寺 Ài-lî-dù Dàlǐsì <hist.> Supreme Court. 庵寺 äm-dù ān-sì nunnery; temple. 白马寺[白馬寺] bàk-mâ-dù Báimǎ Sì <hist.> China's oldest Buddhist temple, built in first century A.D. 碧云寺[碧雲寺] Bēik-vũn-dù Bìyún Sì Buddhist temple in the Western Hills near Beijing.⁵⁴ 寺庙[寺廟] dù-mèl sìmiào temple; monastery; shrine.¹⁰ 寺院 dù-yòn sìyuàn temple; monastery. 貂寺 ël-dù diāosì eunuch. 佛寺 Fùt-dù Fósì Buddhist temple. 少林寺 Sël-lĩm-dù Shàolín Sì Shaolin Temple, Buddhist monastery famous for its kung fu monks.¹⁰ 禅寺[禪寺] sẽm-dù chánsì Buddhist temple/monastery.⁶ 清真寺 Tëin-jïn-dù Qīngzhēnsì mosque. |
du4 | 2553 | |||||||||||||||||||
| 49 | 己 | 3 | 巳 | dù | sì | the sixth of the twelve
Earthly Branches.⁵ 巳时[巳時] dù-sĩ/ sìshí the period of the day from 9 a.m. to 11 a.m.⁵ |
du4 | 2554 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 㭒 | dù | sì | a farming instrument; a
spade; a shovel.⁸ (=耜 dù sì plow; plowshare.¹⁰).¹⁰¹ to stick into; a
plowshare.²⁴ (composition: ⿰木㠯; U+3B52). <又> yĩ. (See 㭒 yĩ; 耜 dù). |
du4 | 2555 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 梩 | dù | sì | (<old>=耜 dù sì ancient form of
shovel, later refers to a plow); a hod, a basket in which to carry
earth.⁸ (composition: ⿰木里; U+68A9). <又> lĩ; gī. (See 梩 lĩ; 梩 gī). |
du4 | 2556 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 6 | 汜 | dù | sì | stream which returns after
branching.¹⁰ A river in Henan Province (河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng) that enters the Yellow River. |
du4 | 2557 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 涘 | dù | sì | river bank; water's edge.⁸
river bank; riverside.⁹ the banks of a river.¹⁴ the banks of a
stream.²⁴ (composition: ⿰氵矣; U+6D98). 江涘 göng-dù jiāngsì riverside; along the river.¹⁹ 河涘 hõ-dù hésì the banks of the Yellow River.¹⁴ʼ²⁴ 海涘 hōi-dù hǎisì seaside.¹⁹ 津涘 jün-dù jīnsì riverbank, seabeach; the metaphorical approach.¹⁹ 洛涘 lōk-dù luòsì the edge of the Luoshui (洛水) River.¹⁹ 涯涘 ngãi-dù yásì riverside, shore; boundary; extended to the end; limited, exhausted.¹⁹ 崖涘 ngãi-dù yásì the shore; boundary, scope.¹⁹ 浔涘[潯涘] tĩm-dù xúnsì waterside.¹⁹ |
du4 | 2558 | |||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 10 | 牸 | dù | zì | <topo.> female
livestock.⁶ female animals; a cow.⁷ the female of certain animals; to bring
forth young – of animals.¹⁴ a cow.²⁴ 畜牸牛 chūk-dù-ngẽo xùzìniú to keep cows.²⁴ 牸马[牸馬] dù-mâ zìmǎ a mare.¹⁴ 牸牛 dù-ngẽo zìniú a cow.¹⁴ 牸犀 dù-xäi zìxī a rhinoceros cow.²⁹ |
du4 | 2559 | |||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 7 | 祀 | dù | sì | <wr.> offer
sacrifices to the gods or the spirits of the dead.⁵ (variant: 禩 dù sì). 祀灶 dù-dâo sìzào to worship the kitchen god (done on the 23rd of the 12th moon).⁷ 祀祖 dù-dū sìzǔ offer sacrifices to one's ancestors.⁶ 祀典 dù-ēin sìdiǎn sacrificial rites.¹⁴ 祀奉 dù-fùng sìfèng to worship.⁷ 祀天 dù-hëin sìtiān to worship, or offer sacrifices to Heaven.⁷ 祀孔 dù-kūng sìkǒng to worship Confucius in ceremonies held on his birth anniversary on September 28.⁷ 祀神 dù-sĩn sìshén to worship gods.⁷ 祀事 dù-xù sìshì religious rites or services.⁷ (See 禩 dù). |
du4 | 2560 | |||||||||||||||||||
| 113 | 示 | 15 | 禩 | dù | sì | (=祀 dù sì) <wr.> offer
sacrifices to the gods or the spirits of the dead.⁵ (See 祀 dù). |
du4 | 2561 | |||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 12 | 竢 | dù | sì | (=俟 dù sì) <wr.>
wait.⁵ (composition: ⿰立矣; U+7AE2). (See 俟 dù, kĩ.) |
du4 | 2562 | |||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 10 | 䎣 | dù | sì | same as 耜 dù sì spade-shaped farm
tool used in ancient China.⁶ spade-shaped tool; plow.⁸ The under part of a
farming implement that was used to break up soil and similar to a plow
(archaic).⁹ plow; plowshare.¹⁰ to stick into, as the plow is driven into the
ground; the upright piece of wood in a plow; a plowshare; it is five inches
broad; some say, the coulter.²⁵ (composition: ⿰耒以; U+43A3). (See 耜 dù). |
du4 | 2563 | |||||||||||||||||||
| 127 | 耒 | 11 | 耜 | dù | sì | spade-shaped farm tool used
in ancient China.⁶ spade-shaped tool; plow.⁸ The under part of a farming
implement that was used to break up soil and similar to a plow (archaic).⁹
plow; plowshare.¹⁰ to stick into, as the plow is driven into the ground; the
upright piece of wood in a plow; a plowshare; it is five inches broad; some
say, the coulter.²⁵ (composition: ⿰耒㠯; U+801C). 春耜 chün-dù chūnsì spring plowing.¹⁹ 倳耜 dü-dù zìsì insert the plow into the ground (refers to plowing land).¹⁹ 耒耜 lòi-dù lěisì plow-like farm implement; farm implement in general.⁶ a plow.²⁵ 耒耜之勤 lòi-dù-jï-kĩn lěisìzhīqín agricultural activities.¹⁹ 农耜[農耜] nũng-dù nóngsì a farmer's plow.¹⁹ 黛耜 òi-dù dàisì cyan-black plow; in ancient times, 青色 cyan symbolized the east and spring, so all agricultural implments were cyan.¹⁹ 石耜 sêk-dù shísì a stone spade-shaped farm tool used by people in primitive societies.¹⁹ 剡耜 yèm-dù yǎnsì to sharpen a plow.¹⁹ 县耜[縣耜] yòn-dù xiànsì or 悬耜[懸耜] yõn-dù xuánsì a suspended plow, which is not being used.¹⁹ |
du4 | 2564 | |||||||||||||||||||
| 132 | 自 | 6 | 自 | dù | zì | Kangxi radical 132; self,
private, personal; from.⁸ self, oneself, one's own; certainly, of course;
from, since.⁵ 自作自受 dù-dōk-dù-siù zìzuòzìshòu to suffer as a result of one’s own actions.⁹ 自己 dù-gī zìjǐ oneself; closely related, own.⁵ 自觉[自覺] dù-gōk zìjué conscious; aware.⁵ 自行车[自行車] dù-hãng-chëh zìxíngchē bicycle, bike.⁶ 自治 dù-jì zìzhì autonomy; self-government.⁵ 自给自足[自給自足] dù-kīp-dù-dūk zìjǐzìzú be self-supporting and self-sufficient; autarky.⁶ 自来水[自來水] dù-lõi-suī zìláishuǐ running or tap water.⁵ 自然 dù-ngẽin zìrán nature; naturally; of course; at ease.⁵ 自言自语[自言自語] dù-ngũn-dù-nguî zìyánzìyǔ talk to one's self, think aloud, soliloquize.⁵ 自杀[自殺] dù-sät zìshā commit suicide.⁵ 自从[自從] dù-tũng zìcóng since.⁵ 自动[自動] dù-ùng zìdòng voluntarily; automatic.⁵ 自信 dù-xïn zìxìn self-confident.⁵ 自私 dù-xü zìsī selfish; self-centered.⁵ 自以为是[自以為是] dù-yî-vĩ-sì zìyǐwéishì be opinionated.⁵ 自由 dù-yiũ zìyóu freedom, liberty; free; unrestrained.⁵ 自由自在 dù-yiũ-dù-dòi zìyóuzìzài leisurely and carefree.⁵ <台> 自己 dàk-gī or dù-gī self. <又> dàk, dū. (See 自 dàk, dū.) |
du4 | 2565 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 6 | 芓 | dù | zì | ➀ <old>=茡 dù zì female plant of
common hemp (See 苴麻 duï-mã). ➁ dike; levee; embankment.⁸ (composition: ⿱艹子; U+8293). <又> dū. (See 芓 dū; 茡 dù). |
du4 | 2566 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茡 | dù | zì | female plant of common
hemp. (See 苴麻 duï-mã). (variant: 茡 dù zì). (composition: ⿱艹字; U+8321). (See 茡 dù). |
du4 | 2567 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 9 | 食 | dù | sì | <wr.> feed; offer
food to (a person).⁶ 箪食[簞食] än-dù dānsì cooked rice in basket; receive soldiers with baskets of rice and vessels of congee.⁸ 食不厌精[食不厭精] dù-būt-yëm-dëin sìbùyànjīng he did not object to have his rice finely cleansed.¹⁴ 食志乎食功乎 dù-jï-fũ-dù-güng-fũ sìzhìhū sìgōnghū do you remunerate a man's intention , or do you remunerate his service? 食母 dù-mû sìmǔ wet nurse.¹⁹ 食饐而餲 dù-yï-ngĩ-äi sìyìérài rice which has been injured by heat or damp and turned sour.¹⁴ 一箪食[一簞食] yīt-än-dù yīdānsì a single bamboo dish of rice. <又> sèik. (See 食 sèik). (See 箪食瓢飲 än-dù-pël-ngīm; 簞食壺漿 än-dù-vũ-dëng). |
du4 | 2568 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 10 | 飤 | dù | sì | (variant of 饲[飼] dù sì raise; rear.⁵ to
feed; to raise (domesticed animals).⁷); to feed; provisions.⁸ food;
provisions; to give people food; used for 饴[飴] (yĩ yí maltose.⁵ sweet
cakes; sweetmeats; sugar; to feed.¹⁴).²⁵ (composition: ⿰飠人; U+98E4). (See 飼 dù; 飴 yĩ). |
du4 | 2569 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 13 | 飼 | 饲 | dù | sì | raise; rear.⁵ to feed; to
raise (domesticed animals).⁷ 饲料[飼料] dù-lèl or xũ-lèl sìliào forage; fodder; feed.⁵ animal feed; fodder; forage.⁷ 饲料作物[飼料作物] dù-lèl-dōk-mùt or xũ-lèl-dōk-mòt sìliào zuòwù forage or fodder or feed crop.⁵ 饲料粉碎机[飼料粉碎機] dù-lèl-fūn-xuï-gï or xũ-lèl-fūn-xuï-gï sìliào fěnsuìjī feed or fodder grinder.⁵ 饲草[飼草] dù-tāo or xũ-tāo sìcǎo forage grass.⁵ 饲槽[飼槽] dù-tão or xũ-tão sìcáo feeding trough.⁵ 饲养[飼養] dù-yêng or xũ-yêng sìyǎng raise; rear.⁵ to raise; to breed.⁷ 饲养场[飼養場] dù-yêng-chẽng or xũ-yêng-chẽng sìyǎngchǎng feed lot; dry lot; farm.⁵ 饲养家禽[飼養家禽] dù-yêng-gä-kĩm or xũ-yêng-gä-kĩm sìyǎng jiāqín raise poultry.⁵ 饲养员[飼養員] dù-yêng-yõn or xũ-yêng-yõn sìyǎngyuán stockman; poultry raiser; animal keeper (in a zoo).⁵ <又> xũ. (See 飼 xũ.) |
du4 | 2570 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 咀 | duī | jǔ | to suck; to chew, to
masticate.⁸ 咀嚼 duī-dēk jǔjué to chew; to think over.¹⁰ 含英咀华[含英咀華] hẽim-yëin-duī-vã hányīngjǔhuá (of writing) containing the cream of the literary tradition.¹¹ (See 咀[duī, zuǐ].) |
dui1 | 2571 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 8 | 咀 | duī | zuǐ | (=嘴 duī zuǐ) mouth.⁸ (See 咀[duī, jǔ].) |
dui1 | 2572 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 16 | 嘴 | duī | zuǐ | mouth; beak; nozzle; spout
(of teapot).¹⁰ 茶壶嘴[茶壺嘴] chã-vũ-duī cháhúzuǐ spout of a teapot.⁹ 吵嘴 chāo-duī chǎozuǐ to quarrel.¹⁰ 嘴巴 duī-bä zuǐba <topo.> mouth; <vern.> face.⁵ 嘴啃地 duī-hāng-ì zuǐkěndì to fall prostrate (“bite the dust”).¹¹ 嘴脸[嘴臉] duī-lêm zuǐliǎn look; features; countenance.⁵ 嘴唇 duī-sũn zuǐchún lip.⁸ 嘴馋[嘴饞] duī-tãm zuǐchán greedy; fond of good food.⁵ 嘴犄角儿[嘴犄角兒] duī-yï-gôk-ngĩ or duī-gï-gôk-ngĩ zuǐjijiǎor corners of the mouth.⁵⁴ 人多嘴杂[人多嘴雜] ngĩn-ü-duī-dàp rénduōzuǐzá Agreement is difficult if there are too many people; secrecy is difficult if too many people share it.⁷ 多嘴 ü-duī duōzuǐ talkative; to speak out of turn; to blab; to shoot one's mouth off; rumors fly.¹⁰ talkative, gossipy.¹¹ |
dui1 | 2573 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 8 | 岨 | duī | jū | (<old>=砠 duī jū rocky mountain
covered with soil.¹); a rock covered with earth.²⁴ rocky hill.⁵⁴ (composition: ⿰山且; U+5CA8). <又> jū. (See 岨 jū; 砠 duī). |
dui1 | 2574 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 嶊 | duī | zuǐ | (composition: ⿱山推;
U+5D8A). 嶊崣 duī-vī zuǐwěi a high hill; abrupt.²⁴ 嶊嶉 duī-duī zuǐzuǐ hilly.²⁴ |
dui1 | 2575 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 嶉 | duī | zuǐ | (composition: ⿱山唯;
U+5D89). 嶊嶉 duī-duī zuǐzuǐ hilly.²⁴ 嵔嶉 vï-duī wēizuī windings among hills.²⁴ |
dui1 | 2576 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 沮 | duī | jǔ | <wr.> stop, prevent;
turn gloomy, turn glum.⁵ 沮遏 duī-āt jǔ'è <wr.> prevent; stop; hold back.⁶ 沮格 duī-gāk jǔgé prevent.¹¹ 沮骇[沮駭] duī-hôi jǔhài obstruct.¹¹ intimidate.⁵⁴ 沮其成行 duī-kĩ-sẽin-hãng jǔqíchéngxíng stop somebody from going.⁵ 沮丧[沮喪] duī-xöng jǔsàng dejected; depressed; dispirited; disheartened.⁵ 惨沮[慘沮] tām-duī cǎnjǔ <wr.> miserable in heart.¹¹ <又> duï. (See 沮 duï.) |
dui1 | 2577 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 8 | 狙 | duī | jū | (alternate Hoisanva
vernacular pronunciation for 狙 duï jū with same meaning: macaque, rhesus monkey; to watch for,
to spy.⁶ a monkey, an ape; to lie in ambush.⁷) <又> duï. (See 狙 duï.) |
dui1 | 2578 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 9 | 珇 | duī | jù | the veins on a piece of
jade.² (Note: Some people include this definition in 珇 dū zǔ, but Kangxi
distinguishes them). (composition: ⿰𤣩且; U+73C7). <又> dū. (See 珇 dū). |
dui1 | 2579 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 10 | 疽 | duī | jū | (alternate Hoisanva
pronunciation for 疽 duï jū with same meaning: subcutaneous or deep-rooted ulcer.⁶
gangrene.¹⁰) <又> duï. (See 疽 duï.) |
dui1 | 2580 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砠 | duī | jū | rocky mountain covered
with soil.¹ rocky, hilly, uneven.⁸ ground full of rocks and stones, over
which it is dificult to travel.²⁵ (old variant: 岨 duī jū). (composition: ⿰石且; U+7820). 砠田 duī-hẽin jūtián rocky farmland with low yield.¹⁹ʼ⁰ 陟彼砠矣. Jēik-bī-duī-yì. Zhì bǐ jū yǐ. I was ascending that flat-topped height.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·卷耳》, translated by James Legge). 山砠水厓 sän-duī-suī-ngãi shānjūshuǐyá stone mountain and waterfront (generally referring to remote places).¹⁹ʼ⁰ <又> m̃. (See 砠 m̃; 岨 duī). |
dui1 | 2581 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 10 | 袓 | duī | jù | be fond of, be keen on;
the beauty of the color white.¹³ a good business.²⁵ comeliness of the color
white.³⁶ (composition: ⿰衤且; U+8893). <又> dèh. (See 袓 dèh). |
dui1 | 2582 | |||||||||||||||||||
| 148 | 角 | 13 | 觜 | duī | zuǐ | (<old> = 嘴 duī zuǐ) mouth; beak;
nozzle; spout (of teapot).¹⁰ 麟角凤觜[麟角鳳觜] or 麟角凤嘴[麟角鳳嘴] lĩn-gök-fùng-duī línjiǎofèngzuǐ lit. qilin’s horn, phoenix’s mouth (idiom); fig. rara avis; rarity.⁵⁴ <又> dü. (See 觜 dü.) |
dui1 | 2583 | |||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 12 | 趄 | duī | jū | to hesitate; to mark
time.¹⁰ (variant: 跙 duī jū). 趑趄 <白读> dü-duī zījū <wr.> walk with difficulty, plough one's way; hesitate to advance, falter.⁶ <又> chēh, duï. (See 趄 chēh; 趄 duï; 跙 duī.) |
dui1 | 2584 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 12 | 跙 | duī | jū | (=趄 duī jū) to hesitate; to mark
time.¹⁰ <又> chēh, duï. (See 趄 duī; 跙 chēh; 跙 duï.) |
dui1 | 2585 | |||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 20 | 齟 | 龃 | duī | jǔ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 龃[齟] duï jǔ with same meaning: irregular teeth.⁷) (comp. t: ⿰齒且; U+9F5F). (comp. s: ⿰齿且; U+9F83). <又> duï. (See 齟 duï.) |
dui1 | 2586 | ||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 12 | 晬 | duï | zuì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 晬 xuï zuì with same meaning.) <又> xuï. (See 晬 xuï.) |
dui2 | 2587 | |||||||||||||||||||
| 73 | 曰 | 12 | 最 | duï | zuì | (used before adjectives or
verbs to show the superlative degree) most, superlatively; (used before a
noun of orientation or of a place) farthest to/nearest; number one, best,
top.⁶ (variant: 朂 duï zuì). (See 朂 duï). 最低 duï-äi zuìdī lowest; minimum.⁵ 最大 duï-ài zuìdà maximum; greatest.⁶ 最初 duï-chö zuìchū initial; first.⁵ 最佳 duï-gäi zuìjiā <wr.> optimum.⁵ 最高 duï-gäo zuìgāo highest; supreme; tallest.⁵ 最近 duï-gìn zuìjìn recently, lately, of late; latest; in the near future, soon.⁵ 最好 duï-hāo zuìhǎo best; first-rate.⁵ 最后[最後] duï-hèo zuìhòu final; last; ultimate.⁵ 最后通牒[最後通牒] duï-hèo-hüng-èp zuìhòu tōngdié ultimatum.⁵ 最喜欢[最喜歡] duï-hī-fön zuì xǐhuān to like best.¹⁰ 最终[最終] duï-jüng zuìzhōng <wr.> final; ultimate..⁵ 最便宜 duï-pẽin-ngĩ zuìpiányi cheapest.¹¹ 最少 duï-sēl zuìshǎo least; at (the) least; minimum.⁶ 最多 duï-ü zuìduō most; at (the) most; maximum.⁶ 最小 duï-xēl zuìxiǎo smallest.⁶ <台> 最平 duï-pẽng cheapest. |
dui2 | 2588 | |||||||||||||||||||
| 73 | 曰 | 12 | 朂 | duï | zuì | (=最 duï zuì (used before
adjectives or verbs to show the superlative degree) most, superlatively;
(used before a noun of orientation or of a place) farthest to/nearest; number
one, best, top.⁶).¹⁰¹ (composition: ⿱曰⿸耳力; U+6702). <又> nūk; yūk. (See 朂 nūk; 朂 yūk). |
dui2 | 2589 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 槜 | duï | zuì | a kind of plum.⁹ (variant:
檇 duï zuì). 槜李 or 檇李 duï-lī zuìlǐ a kind of plum whose scarlet red fruit is juicy and sweet; fruit of the plant.⁶ plum with bright red skin; ancient place in modern day Zhejiang Province.¹⁰ (See 檇 duï.) |
dui2 | 2590 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 16 | 檇 | duï | zuì | (=槜 duï zuì) a kind of plum.⁹ a
wooden pestle or rammer.¹⁴ (See 槜 duï.) |
dui2 | 2591 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 沮 | duï | jù | moist.⁸ low humidity
land.⁹ 沮泽[沮澤] duï-jàk jùzé a swamp, marsh.¹¹ 沮洳 duï-nguĩ jùrù damp, low-lying land; bog; mire.⁶ <又> duī. (See 沮 duī.) |
dui2 | 2592 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 8 | 狙 | duï | jū | macaque, rhesus monkey; to
watch for, to spy.⁶ a monkey, an ape; to lie in ambush.⁷ 狙伺 duï-dù jūsì to spy; to reconnoiter in secret.⁷ 狙伏 duï-fùk jūfú to lie in ambush.⁷ 狙击[狙擊] duï-gēik jūjī snipe; ambush.⁶ 狙击战[狙擊戰] duï-gēik-jën jūjīzhàn sniping action.⁵ 狙击手[狙擊手] duï-gēik-siū jūjīshǒu sniper.⁵ 狙诈[狙詐] duï-jä jūzhà a trick; a ruse; a wile.⁷ 狙猿 duï-yõn jūyuán monkey.¹⁴ (See 狙 duī.) |
dui2 | 2593 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 10 | 疽 | duï | jū | subcutaneous or deep-rooted
ulcer.⁶ gangrene.¹⁰ 鼻疽 bì-duï bíjū glanders.¹⁰ 串疽 chün-duï chuànjū <med.> herpes, Herpes zoster, shingles.¹¹ 疽囊 duï-nõng jūnáng ulcer.³⁹ 疔疽 ëin-duï dīngjū a carbuncle of the cheeks or below the nose.⁷ 钉疽[釘疽] êng-duï dīngjū boil.¹¹ 炭疽 hän-duï tànjū <med.> anthrax.⁶ 坏疽[壞疽] vài-duï huàijū mortification; gangrene.⁵⁴ 痈疽[癰疽] yüng-duï yōngjū an ulcer, carbuncle.¹¹ <又> duī. (See 疽 duī.) |
dui2 | 2594 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 苴 | duï | jū | sackcloth; female hemp
plant.⁸ pad in shoe; seed of hemp;
gunny; coarse.⁹ (hemp); sack cloth; Ju
surname.¹⁰ 苞苴 bäo-duï bāojū bribes (wrapped up in a bundle).¹¹ 补苴[補苴] bū-duï bǔjū to make up for a deficiency or defect.⁷ 苴布 duï-bü jūbù coarse cloth.¹¹ sackcloth.¹ 苴绖[苴絰] duï-èik jūdié hemp for the deepest mourning (for a parent).⁵⁴ 苴秸 duï-gäi jūjiē straw mat.³⁹ 苴麻 duï-mã jūmá distinctively female hemp plant (Cannabis sativa).¹⁰ the female plant of the hemp.¹¹ 佉苴 kêk-duï qūjū belt. |
dui2 | 2595 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菹 | duï | zū | salted or pickled
vegetables.⁸ <wr.> a pickle.⁹ to
mince (vegetables or meat).⁹
marshland; swamp; salted or pickled vegetables; to mince; to shred; to
mince human flesh and bones.¹⁰ (composition: ⿱艹沮; U+83F9). 菹醢 duï-hōi or juï-hōi zūhǎi to execute somebody and mince his flesh and bones (archaic form of retribution).¹⁰ 菹草 duï-tāo or juï-tāo zūcǎo curly pondweed (Potamogeton crispus).⁹ 或曰麋鹿鱼为菹. [或曰麋鹿魚為菹.] Vàk-yòt-mĩ-lùk-nguî-vì-duï. Huò yuē mí lù yú wèi jū. Some say that the flesh of elks, deer, and fish was pickled.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·44》, translated by James Legge). <又> juï. (See 菹 juï.) |
dui2 | 2596 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕞 | duï | zuì | little, small, tiny;
petty.⁸ to assemble.¹⁴ 蕞陋 duï-lèo zuìlòu insignificant.²⁵ 蕞尔[蕞爾] duï-ngì zuì'ěr <wr.> (of an area) very small.⁶ 蕞尔小国[蕞爾小國] duï-ngì-xēl-gōk zuì'ěr xiǎoguó very small state.⁶ 蕞芮 duï-yuì zuìruì to collect; to assemble.¹⁴ to collect together.²⁵ |
dui2 | 2597 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕝 | duï | zuì | (=蕞 duï zuì little, small, tiny;
petty.⁸ to assemble.¹⁴).² little, small, tiny; petty.⁸ small.¹⁰² (composition: ⿱艹絶; U+855D). <又> dùt. (See 蕝 dùt; 蕞 duï). |
dui2 | 2598 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 13 | 䘹 | duï | zuì | clothes that have no lining
(usually for summer wear).¹⁰ 覆䘹 fūk-duï fùzuì a single garment, without lining.²⁵ |
dui2 | 2599 | |||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 12 | 趄 | duï | jū | to hesitate; to mark
time.¹⁰ (variant: 跙 duï jū). 趑趄 <文读> dü-duï zījū <wr.> walk with difficulty, plough one's way; hesitate to advance, falter.⁶ 趑趄不前 <文读> dü-duï-būt-tẽin zījūbùqián hesitate to advance; halt in hesitation.⁶ 趄避 duï-bì jūbì evade meeting face to face.¹¹ <又> chēh, duī. (See 趄 chēh; 趄 duī; 跙 duï.) |
dui2 | 2600 | |||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 12 | 跙 | duï | jū | (=趄 duï jū) to hesitate; to mark
time.¹⁰ <又> chēh, duī. (See 趄 duï; 跙 chēh; 跙 duī.) |
dui2 | 2601 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 15 | 醉 | duï | zuì | drunk, intoxicated, tipsy;
infatuated, charmed.⁷ 醉酒 duï-diū zuìjiǔ be drunk.⁶ 醉薰薰 duï-fün-fün zuìxūnxūn inebriated; sottish; drunk.⁷ 醉醺醺 duï-fün-fün zuìxūnxūn inebriated; sottish; drunk.⁷ 醉鬼 duï-gī zuìguǐ drunkard; sot; inebriate.⁵ 醉蟹 duï-hāi zuìxiè liquor-saturated crab.⁵ 醉态[醉態] duï-häi zuìtài the state of being drunk.⁷ 醉汉[醉漢] duï-hön zuìhàn drunkard; drunken person.⁷ 醉酡 duï-hũ zuìtuó flushed with liquor.¹⁴ 醉眼 duï-ngān zuìyǎn eyes showing the effects of drink.⁵ 醉眼朦胧[醉眼朦朧] duï-ngān-mũng-lũng zuìyǎn ménglóng drunken and bleary-eyed.⁶ 醉生梦死[醉生夢死] duï-säng-mùng-xī zuìshēngmèngsǐ live as if intoxicated or dreaming; live a befuddled life.⁵ 醉圣[醉聖] duï-sëin zuìshèng a great drinker, a prodigious drinker; "Sage with a Bottle" – a nickname of Li Bai (李白).⁷ 醉心 duï-xïm zuìxīn infatuated with (a pursuit).⁷ 醉意 duï-yï zuìyì signs or feeling of getting drunk.⁵ 醉翁 duï-yüng zuìwēng an old drunkard.⁷ 醉翁之意不在酒 duï-yüng-jï-yï-būt-dòi-diū zuìwēng zhī yì bù zài jiǔ the drinker's heart is not in the cup – have ulterior motive.⁵ <台> 醉猫[醉貓] duï-māo a drunkard. |
dui2 | 2602 | |||||||||||||||||||
| 211 | 齒 | 20 | 齟 | 龃 | duï | jǔ | irregular teeth.⁷ (comp. t: ⿰齒且; U+9F5F). (comp. s: ⿰齿且; U+9F83). 龃龉[齟齬] duï-nguî or duī-nguî jǔyǔ <wr.> the upper and lower teeth not meeting properly – disagreement; discord.⁵ be in disagreement.⁶ irregular teeth; to have discord, to disagree.⁷ irregular; uneven; friction; like teeth that do not meet properly; locked tightly – a difference of opinion.¹⁴ <又> duī. (See 齟 duī.) |
dui2 | 2603 | ||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 10 | 垿 | duì | xù | an earthen platform where
wine glasses were placed at the banquet of the emperor and princes in ancient
times; also called 反坫 fān-ëm fǎndiàn.⁸ east and west walls of an ancient house.⁹ earthern
goblet stand also known as 反坫 (old); old variant of 序 duì xù.¹⁰ to invert cups on
an earthen stand.²⁴ (composition: ⿰土序; U+57BF). (See 序 duì). |
dui4 | 2604 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 16 | 嶼 | 屿 | duì | yǔ | small island; islet.⁶ (comp. t: ⿰山與; U+5DBC). (comp. s: ⿰山与; U+5C7F). 岛屿[島嶼] āo-duì dǎoyǔ islands; islands and islets.⁶ʼ¹³ <又> yĩ. (See 嶼 yĩ.) |
dui4 | 2605 | ||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 7 | 序 | duì | xù | order, sequence; arrange in
order; introductory, initial; preface; a type of local school in ancient
times.⁵ (old variant: 垿 duì xù). 程序 chẽin-duì chéngxù procedure, program.⁹ 井然有序 dēng-ngẽin-yiû-duì jǐngrányǒuxù in perfect order.⁵ 序跋 duì-bàt xù-bá preface and postscript.⁵ 序齿[序齒] duì-chī xùchǐ <wr.> arrange (seats) in order of age.⁵ 序号[序號] duì-hào xùhào serial number.¹⁹ 序战[序戰] duì-jën xùzhàn <mil.> initial battle.⁵ 序曲 duì-kūk xùqǔ <mus.> overture.⁵ 序幕 duì-mōk xùmù prologue; prelude.⁵ 序文 or 叙文[敘文] duì-mũn xùwén preface; foreword.⁵ 序言 duì-ngũn xùyán preface, forward.⁵ 序数[序數] duì-sü xùshù ordinal number; ordinal.⁵ 秩序 èik-duì zhìxu order; sequence.⁵ 顺序[順序] sùn-duì shùnxù sequence.⁵ 庠序 tẽng-duì xiángxù <wr.> school.⁶ country school.⁸ 庠序之教 tẽng-duì-jï-gäo xiángxùzhījiào public education.⁶ 次序 xü-duì cìxù sequence; order.¹⁰ (See 垿 duì). |
dui4 | 2606 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 11 | 敘 | 叙 | duì | xù | to talk; to chat; to
narrate; to recount; to relate; to assess; to appraise; to arrange in order;
preface. (variant: 敍 duì). (comp. t: ⿰余攵; U+6558). (comp. s: ⿰余又; U+53D9). 倒叙[倒敘] āo-duì dàoxù flashback. 畅叙[暢敘] chēng-duì chàngxù to chat cheerfully. 畅叙衷肠[暢敘衷腸] chēng-duì-chüng-chẽng chàngxùzhōngcháng to pour out one's heart. 叙旧[敘舊] duì-giù xùjiù to reminisce. 叙谈[敘談] duì-hãm xùtán to chat. 叙文[敘文] or 序文 duì-mũn xùwén preface; foreword.⁵ 叙说[敘說] duì-sōt xùshuō to tell; to narrate. 叙述[敘述] duì-sùt xùshù narrate; recount; relate.⁵ 叙事[敘事] duì-xù xùshì to narrate; to recount. 对酒畅叙[對酒暢敘] uî-diū-chēng-duì duìjiǔchàngxù to talk merrily over liquor. (See 敍 duì). |
dui4 | 2607 | ||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 11 | 敍 | duì | xù | (=叙[敘] duì xù to talk; to chat; to
narrate; to recount; to relate; to assess; to appraise; to arrange in order;
preface.) (composition: ⿰余攴; U+654D). (See 敘 duì). |
dui4 | 2608 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漵 | 溆 | duì | xù | Xu River; edge of a
river.⁸ 溆浦县[漵浦縣] Duì-pū-yòn Xùpǔxiàn Xupu County in Huaihua (怀化[懷化] Vãi-fä Huáihuà), Hunan (湖南 Vũ-nãm Húnán) Province.¹⁰ |
dui4 | 2609 | ||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 13 | 罪 | duì | zuì | crime, sin, vice; evil;
hardship.⁸ (variant: 辠 duì zuì). 得罪 āk-duì dézui offend.⁸ 出罪 chūt-duì chūzuì release from punishment, pardon.⁵⁴ 罪犯 duì-fàn zuìfàn criminal, offender, culprit.⁵ 罪魁祸首[罪魁禍首] duì-föi-vò-siū zuìkuíhuòshǒu ring leader; archcriminal.⁶ 罪过[罪過] duì-gö zuìguo a guilty conscience.¹¹ 罪行 duì-hàng zuìxíng crime; guilt; offense.⁸ 罪愆 duì-hëin zuìqiān <wr.> sin; offense; fault.⁶ 罪证[罪證] duì-jëin zuìzhèng evidence of a crime.⁹ 罪状[罪狀] duì-jòng zuìzhuàng facts about a crime; charge in a indictment.⁸ 罪戾 duì-luì zuìlì <wr.> crime; evil; sin.³⁹ 罪名 duì-mẽin zuìmíng crime; acusation; charge.⁸ 罪孽 duì-ngēik zuìniè sin; crime; wrongdoing.¹⁰ 罪人 duì-ngĩn zuìrén sinner.¹⁰ 罪恶[罪惡] duì-ōk zuì'è crime; evil.⁶ 罪恶昭彰[罪惡昭彰] duì-ōk-jël-jëng zuì'èzhāozhāng have committed flagrant crimes.⁵ 罪案 duì-ön zuì'àn details of a criminal case.⁸ 犯罪 fàn-duì fànzuì commit a crime or an offence.⁵ 治罪 jì-duì zhìzuì punish somebody for a crime.⁶ (See 辠 duì). |
dui4 | 2610 | |||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 14 | 聚 | duì | jù | assemble, meet together,
collect.⁸ 重聚家园[重聚家園] chũng-duì-gä-yõn chóngjùjiāyuán be reunited with one's family.³⁹ 聚集 duì-dàp jùjí gather; assemble; collect.⁸ 聚精会神[聚精會神] duì-dëin-vòi-sĩn jùjīnghuìshén concentrate one's attention and energy on a given task.¹¹ 聚讼纷纭[聚訟紛紜] duì-dùng-fün-vũn jùsòngfēnyún (of a body of people) to offer all kinds of different opinions (idiom); to argue endlessly.¹⁰ in a great controversy.¹¹ 聚光灯[聚光燈] duì-göng-äng jùguāngdēng a spotlight.⁷ 聚合 duì-hàp jùhé to gather, to assemble; polymerization.⁷ 聚而歼之[聚而殲之] duì-ngĩ-tëm-jï jù'érjiānzhī encircle and annihilate.⁵⁴ 聚沙成塔 duì-sâ-sẽin-hāp jùshāchéngtǎ sand grains accumulate to make a tower (idiom); by gathering small amounts one gets a huge quantity; many a mickle makes a muckle.¹⁰ 聚首 duì-siū jùshǒu to get together; to meet.⁷ 聚餐 duì-tän jùcān to get together for lunch or dinner.⁷ 聚歼[聚殲] duì-tëm jùjiān round up and annihilate.⁸ 聚会[聚會] duì-vòi jùhuì party; gathering; to meet; to get together.¹⁰ 相聚 xëng-duì xiāngjù to meet together; to assemble.¹⁰ |
dui4 | 2611 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 16 | 藇 | duì | xù | sweet and refreshing
(wine); fine.⁸ (composition: ⿱艹與; U+85C7). 伐木许许,酾酒有藇.[伐木許許,釃酒有藇.] Fàt-mûk-huī-huī, säi-diū-yiü-duì. Fámù xǔ xǔ, shāi jiǔ yǒu xù. Xu-xu they go, as they fell the trees. I have strained off my spirits, till they are fine.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·伐木》, translated by James Legge). <又> yĩ; yì; yî; xuï. (See 藇 yĩ; 藇 yì; 藇 yî; 藇 xuï). |
dui4 | 2612 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 薱 | duì | duì | (composition: ⿱艹對;
U+85B1). 薱薱 duì-duì duìduì (of plants) luxuriant.² 薆薱 öi-duì àiduì herbs and plants growing luxuriantly.²⁵ |
dui4 | 2613 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 7 | 足 | duì | jù | overly modest or humble.⁷
excessive.¹⁴ 足恭 duì-güng jùgōng overly modest; too humble; obsequious.⁷ excessive respect.¹⁴ <又> dūk, dük, xūk. (See 足 dūk; 足 dük; 足 xūk.) |
dui4 | 2614 | |||||||||||||||||||
| 160 | 辛 | 13 | 辠 | duì | zuì | (=罪 duì zuì) crime, sin, vice;
evil; hardship.⁸ (composition: ⿱自辛; U+8FA0). (See 罪 duì). |
dui4 | 2615 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 20 | 𨣦 ❄ |
duì | xù | fine wine.² clear;
strained.⁸ excellent (speaking of wine).²⁵ (composition: ⿰酉與; U+288E6). |
dui4 | 2616 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 11 | 隊 | 队 | duì | duì | squadron; team; group.
(Distinguish 䧘 xùn zhuàn). 部队[部隊] bù-duì bùduì army. 队长[隊長] duì-jēng duìzhǎng captain; team leader.¹⁰ 队伍[隊伍] duì-m̂ duìwǔ troops, rank and file. 队员[隊員] duì-yõn duìyuán team member. 军队[軍隊] gün-duì jūnduì armed forces; army; troops. 球队[球隊] kiũ-duì qiúduì (ball game) team.⁵ 排队[排隊] pãi-duì or pãi-juì páiduì to stand in line. 少先队[少先隊] Sēl-xëin-duì Shào-Xiān-duì abbreviation for 少年先锋队[少年先鋒隊] Sēl-nẽin-xëin-füng-duì Shàonián Xiānfēngduì Young Pioneers. 音乐队[音樂隊] yïm-ngòk-duì yīnyuèduì band; orchestra.¹⁴ <又> juì. (See 隊 juì.) |
dui4 | 2617 | ||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 24 | 鱮 | 𫚈 ❄ |
duì | xù | (=鲢鱼[鰱魚] lẽin-nguĩ liányú) silver carp.⁶
the tench.¹⁴ (comp. t: ⿰魚與; U+9C6E). (comp. t: ⿰鱼与; U+2B688). 鲂𫚈❄{⿰鱼与}[魴鱮] fõng-duì fángxù bream and tench.¹⁴ |
dui4 | 2618 | ||||||||||||||||||
| 2 | 丨 | 10 | 丵 | dūk | zhuó | Shuowen Jiezi radical
№60.³⁶ thick (grass).⁸ (composition: ⿳业丷干(GT); U+4E35). (derived characters: 凿[鑿]; 叢.³⁶). <obs.> grass that grow in clusters; thickly growing grass.³⁶ |
duk1 | 2619 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 浞 | dūk | zhuó | <topo.>
drench.⁵⁵ 浞湿[浞濕] dūk-sëk or jōk-sëk zhuóshī wet; drench.¹ 让雨浞透了[讓雨浞透了] ngèng-yî-dūk-hëo-lēl or ngèng-yî-jōk-hëo-lēlràngyǔzhuótòule <topo.> be soaked/drenched to the skin with rain.⁶ <又> jōk. (See 浞 jōk.) |
duk1 | 2620 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 20 | 灂 | dūk | zhuó | the gentle murmuring of a
stream.²⁴ the rippling rush of water caused by stones; the noise of
waves.¹⁰² (composition: ⿰氵爵; U+7042). 瀺灂 chãm-dūk chánzhuó the noise of water; fishes bobbing up and down; water descending; the perspiration of the hands and feetl stones in a stream occasioning a ripple.²⁴ <ono.> sound of rain falling or water flowing; <ono.> sound of waves raging, surging, crashing.³⁶ the sound of seeping water, murmur of water; hide and expose, appear and disappear.⁵⁴ the rippling sound of water; sportive leaping of fish; perspiration of the hands and feet; water gurgling through a hole.¹⁰² 泶灂[澩灂] hòk-dūk xuézhuó the sound of waves dashing against each other.²⁴ 游鳞瀺灂[遊鱗瀺灂] yiũ-lĩn-chãm-dūk yóulínchánzhuó the darting fish show their (bright) scales.¹⁰² <又> dël. (See 灂 dël). |
duk1 | 2621 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 7 | 足 | dūk | zú | Kangxi radical 157; foot;
attain, satisfy, enough.⁸ foot, leg; sufficient, enough, ample; full, as much
as.⁵ 足本 dūk-bōn zúběn unabridged version (of a novel).⁶ 足赤 dūk-chēik zúchì pure gold.⁵ 足迹[足跡] dūk-dēik zújì footmark; footprints; track.⁵ 足茧[足繭] dūk-gān or dūk-gēin zújiǎn callus on feet.¹¹ 足见[足見] dūk-gëin zújiàn it serves to show.⁷ 足够[足夠] dūk-gëo zúgòu enough; ample; sufficient.⁵ 足金 dūk-gïm zújīn pure gold; solid gold.⁵ 足下 dūk-hà zúxià polite form of address (used in letters).⁶ 足智多谋[足智多謀] dūk-jï-ü-mẽo zúzhìduōmóu wise and full of strategems; wise and resourceful.⁶ 足球 dūk-kiũ zúqiú soccer; football.⁵ 足月 dūk-ngût zúyuè (of a fetus) born after the normal period of gestation; mature.⁵ 足色 dūk-sēik zúsè (of gold or silver) of standard purity.⁶ 足岁[足歲] dūk-xuï zúsuì actual age.⁶ 足以 dūk-yî zúyǐ enough; sufficient.⁵ 足音 dūk-yïm zúyīn (sound of) footsteps; footfall.⁶ 足音跫然 dūk-yïm-kũng-ngẽin zúyīnqióngrán lit. excited to hear footsteps – longing to have visitors.⁷ 情同手足 tẽin-hũng-siū-dūk qíngtóngshǒuzú like brothers; with brotherly love for each other.⁵ <又> duì, dük, xūk. (See 足 duì; 足 dük; 足 xūk.) |
duk1 | 2622 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 7 | 𧾷 | dūk-dù-bëin | zú zì páng |
combining form of 足 dūk zú, referred to as 足字旁
dūk-dù-põng zúzìpáng and in Hoisanva as 足字边[足字邊 dūk-dù-bëin/ zúzìbiān]. (composition: ⿱口止; U+2ECA or U+27FB7). |
duk1- du4 bein2/ |
2623 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 7 | ⻊ | dūk- dù- bêin/ |
zú zì páng |
combining form of 足,
referred to as 足字边[足字边] dūk-dù-bêin/ in Hoisanva or 足字旁 zúzìpáng in
Mandarin. (composition: ⿱口止; U+2ECA). |
duk1- du4- bein5/ |
2624 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 7 | 足 | dük | zú | <台> 足诶脚[足誒腳]
dük-ë-gëk sprained my ankle. <又> duì, dūk, xūk. (See 足 duì; 足 dūk; 足 xūk.) |
duk2 | 2625 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 俗 | dùk | sú | common; rustic; vulgar;
custom; demotic; vernacular.⁰ social
customs; vulgar, common, everyday; secular (opp. religious), worldly, (what
is) common and only human.¹¹ what the common people desire or delight in; inelegant, uneducated; common; vulgar; the low and groveling business of life; the laity; the world.¹⁰² (composition: ⿰亻谷; U+4FD7). 习俗[習俗] dìp-dùk xísú local customs.¹¹ 俗气[俗氣] dùk-hï súqì vulgar, common; tiresome.¹¹ 俗语[俗語] dùk-nguî súyǔ proverb, popular saying.¹¹ 俗话[俗話] dùk-và súhuà colloquial speech, also popular saying.¹¹ common talk, brogue, argot, a conventional dialect different from the book language.¹⁰² 俗话说[俗話說] dùk-và-sōt súhuàshuō as the saying says.³⁶ 风俗[風俗] füng-dùk fēngsú social customs (good or bad).¹¹ |
duk4 | 2626 | |||||||||||||||||||
| 22 | 匚 | 17 | 匵 | dùk | dú | (=椟[櫝] dùk dú) <wr.> casket;
case; box.⁶ a case or drawer; a sheath; a coffin; a charger or bowl; a
receptable for books.¹⁰² (composition: ⿷匚賣; U+5335). 剑匵[劍匵] or 剑椟[劍櫝] gëm-dùk jiàndú a scabbard.¹⁰² 启匵[啟匵] or 启椟[啟櫝] kāi-dùk qǐdú open the casket.¹⁰² 韫匵而藏[韞匵而藏] vün-dùk-ngĩ-tõng or vūn-dùk-ngĩ-tõng yùndúércáng to enclose in a case.¹⁴ to lay by carefully, as jewels.¹⁰² 有美玉于斯,韫匵而藏诸?求善贾而沽诸? [有美玉於斯,韞匵而藏諸?求善賈而沽諸?] Yiû-mî-ngùk-yï-xü, vün-dùk-ngĩ-tõng-jï? Kiũ-sèn-gū-ngĩ-gü-jï? Yǒu měiyù yú sī, yùn dú ér cáng zhū? Qiú shàn gǔ ér gū zhū? There is a beautiful gem here. Should I lay it up in a case and keep it? or should I seek for a good price and sell it?⁶⁰ (Excerpt from 《論語·子罕·13》, translated by James Legge). (Note: 诸[諸] jï zhū as used here is a contraction of 之 jï zhī, a pronoun, and 乎 fũ hū, an auxillary particle indicating a question). (See 櫝 dùk.) |
duk4 | 2627 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 6 | 圱 | dùk | sú | <old>=俗 dùk sú common; rustic;
vulgar; custom; demotic; vernacular. (composition: ⿰千土; U+5731). <又> tëin. (See 圱 tëin). |
duk4 | 2628 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 10 | 娖 | dùk | chuò | prudent, cautious, careful;
tidy, neat; put in order, get or bring the ranks into orderly alignment.⁶
prudent; neat; argue; put in order; tease.⁸ to be cautious; attentive.²⁴
attentive, cautious, respectful; discreet; regular, doing the duties of.¹⁰²
(old variant: 娕 dùk chuò). (composition: ⿰女足; U+5A16). 称娖[稱娖] chëin-dùk chēngchuò a watchful attention.²⁴ 娖娖廉谨[娖娖廉謹] dùk-dùk-lẽm-gīn chuòchuòliánjǐn economical and diligent at their posts.¹⁰² 守娖 siū-dùk shǒuchuò to keep guard.²⁴ watchful, as in doing duty.¹⁰² (See 娕 dùk). |
duk4 | 2629 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 10 | 娕 | dùk | chuò | (original character for 娖
dùk chuò prudent,
cautious, careful; tidy, neat; put in order, get or bring the ranks into
orderly alignment.⁶ prudent; neat; argue; put in order; tease.⁸ to be
cautious; attentive.²⁴ attentive, cautious, respectful; discreet; regular,
doing the duties of.¹⁰²).² (composition: ⿰女束; U+5A15). <又> lài. (See 娕 lài; 娖 dùk). |
duk4 | 2630 | |||||||||||||||||||
| 70 | 方 | 11 | 族 | dùk | zú | clan; a death penalty in
ancient China, imposed on an offender and his whole family, or even the
families of his mother and wife; race,
nationality; a class or group of things with common features.⁵ (composition: ⿰方⿱𠂉矢; U+65CF). 族长[族長] dùk-jēng zúzhǎng clan elder; the head of the clan.⁵ 族诛[族誅] dùk-jï zúzhū to execute all of somebody's relatives (as punishment) (old).¹⁰ execution of the whole clan of relatives of a criminal.¹¹ 族权[族權] dùk-kũn zúquán clan authority; clan power.⁵ 族群 dùk-kũn zúqún ethnic group; community.¹⁰ 族类[族類] dùk-luì zúlèi clan; race.¹⁰ 族类迥异[族類迥異] dùk-luì-gēin-yì zúlèijiǒngyì races are different.³⁹ 族灭[族滅] dùk-mèik zúmiè to execute all of somebody's relatives (as punishment) (old).¹⁰ 族人 dùk-ngĩn zúrén clansman.⁵ 族谱[族譜] dùk-pū zúpǔ genealogical record; family history; lineage.¹⁰ 同族亲属[同族親屬] hũng-dùk-tïn-sùk tóngzú qīnshǔ agnate (related on the father's side).¹⁰ |
duk4 | 2631 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 9 | 柚 | dùk | zhú | the cylinder which carries
the threads of the warp.¹⁴ 杼柚 chuî-dùk zhùzhú looms.⁷ <又> yiũ, yiû. (See 柚 yiũ, yiû.) |
duk4 | 2632 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 19 | 櫝 | 椟 | dùk | dú | <wr.> casket; case;
box.⁶ a closet, a wardrobe, a cabinet, a sideboard or cupboard; a coffin; a
scabbard; to hide, to conceal.⁷ (variant: 匵 dùk dú.) (comp. t: ⿰木賣; U+6ADD). (comp. s: ⿰木卖; U+691F). 启椟[啟櫝] or 启匵[啟匵] kāi-dùk qǐdú to open a casket.²⁴ 买椟还珠[買櫝還珠] mäi-dùk-vãn-jî/ mǎidúhuánzhū keep the glittering casket and give back the pearls to the seller – show lack of judgment.⁵ 扪椟估珠[捫櫝估珠] mõn-dùk-gū-jî/ méndúgūzhū buy a pig in a poke.¹⁹ 韫椟[韞櫝] vün-dùk or vūn-dùk yùndú (said of a talented person) to live like a recluse; to prefer to be a commoner.⁷ a secret drawer; to store up.²⁵ 韫椟藏诸[韞櫝藏諸] vün-dùk-tõng-jï or vūn-dùk-tõng-jï yùndúcángzhū be enclosed in a case; waste a talent in retirement.⁵⁴ (See 匵 dùk.) |
duk4 | 2633 | ||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 19 | 殰 | dùk | dú | (interchangeable with 贕 ùk
dú fetus of an
animal that died before it is born.² fetus or embryo of a bird or animal that
died before it is born.¹³).² an abortion; stillborn.⁸ʼ¹⁴ die in embryo, be stillborn.¹¹ an abortion;
to die in the womb.²⁴ (literary, of a baby) to be stillborn.³⁶ (composition: ⿰歹賣; U+6BB0). 不殰 būt-dùk bùdú not stillborn, i.e., liveborn.¹⁹ 殰殈 dùk-kēik dúxù viviparous and oviparous animals die without being born.¹⁹ 胎生者不殰,而卵生者不殈,… Höi-säng-jēh-būt-dùk, ngĩ-lôn-säng-jēh-būt-kēik,... Tāishēng zhě bù dú, ér luǎnshēng zhě bù xù,… The mammalia will have no abortions, and no eggs will be broken or addled,...⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·樂記·40》, translated by James Legge). (See 贕 ùk). |
duk4 | 2634 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 㵀 | dùk | zú | the appearance of
water.²ʼ²⁴ water flow, water current.⁸ (composition: ⿰氵族; U+3D40). |
duk4 | 2635 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 濁 | 浊 | dùk | zhuó | turbid; muddy;
impure.¹⁰ 浊酒[濁酒] dùk-diū zhuójiǔ unfiltered rice wine.¹⁰ 浊流[濁流] dùk-liũ zhuóliú turbid flow; muddy waters; fig. a contemptible person; fig. corrupt or disgraceful social trends.¹⁰ 浊世[濁世] dùk-säi zhuóshì the world in chaos; troubled times; the mortal world (Buddhism).¹⁰ 浊度[濁度] dùk-ù zhuódù turbidity.¹⁰ 浊音[濁音] dùk-yïm zhuóyīn voiced consonant (English z or v, as opposed to unvoiced s or f).¹⁰ 清浊[清濁] tëin-dùk qīngzhuó the pure and the impure; the morally clean and the corrupt; 清 voiceless and 濁 voiced consonants.¹¹ 污浊[污濁] vü-dùk wūzhuó dirty; muddy; foul (sewer).¹⁰ 污泥浊水[污泥濁水] vü-nãi-dùk-suī wūnízhuóshuǐ filth and mire.⁵⁴ 浑浊[渾濁] vùn-dùk húnzhuó muddy; turbid.⁶ |
duk4 | 2636 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 18 | 瀆 | 渎 | dùk | dú | <wr.> show disrespect
or contempt; ditch, drain.⁵ a ditch; a river; to desecrate, to profane, to
blaspheme, to be rude and disrespectful; to annoy.⁷ (composition t: ⿰氵賣; U+7006). (composition s: ⿰氵卖; U+6E0E). 渎犯[瀆犯] dùk-fàn dúfàn offend; affront.⁶ 渎职[瀆職] dùk-jēik dúzhí malfeasance; dereliction of duty.⁵ 渎职罪[瀆職罪] dùk-jēik-duì dúzhízuì crime of malfeasance or misconduct in office; offense of dereliction of duty.⁶ 渎神[瀆神] dùk-sĩn dúshén to desecrate the god; to disturb (your) peace of mind (an expression often used in asking someone for a favor).⁷ 沟渎[溝瀆] këo-dùk gōudú <wr.> aqueduct; irrigation canal/ditch.⁶ 亵渎[褻瀆] xēik-dùk xièdú blaspheme; profane.⁵ <又> èo. (See 瀆 èo). |
duk4 | 2637 | ||||||||||||||||||
| 91 | 片 | 19 | 牘 | 牍 | dùk | dú | wooden tablets or slips for
writing (in ancient times); documents, archives, correspondence.⁵ (comp. t: ⿰片賣; U+7258). (comp. s: ⿰片卖; U+724D). 长篇累牍[長篇累牘] chẽng-pëin luì-dùk or chẽng-pëin luì-jùk chángpiānlěidú (of text) very lengthy (idiom).¹⁰ 牍笺[牘箋] dùk-dëin or jùk-dëin dújiān letters.⁷ 牍尾[牘尾] dùk-mī or jùk-mī dúwěi the closing part of a letter.⁷ 公牍[公牘] güng-dùk or güng-jùk gōngdú official documents.¹⁴ 连篇累牍[連篇累牘] lẽin-pëin-luì-dùk or lẽin-pëin-luì-jùk liánpiānlěidú (of a piece of writing) long and tedious (idiom); verbose.¹⁰ 文牍[文牘] mũn-dùk or mũn-jùk wéndú official documents or correspondence; (old) scribe, copyist.⁶ 案牍[案牘] ön-dùk or ön-jùk àndú <wr.> official documents or correspondence.⁶ 书牍[書牘] sï-dùk or sï-jùk shūdú letter; wooden writing strips (arch.); general term for letters and documents.¹⁰ <又> jùk. (See 牘 jùk.) |
duk4 | 2638 | ||||||||||||||||||
| 93 | 牛 | 19 | 犢 | 犊 | dùk | dú | calf.⁶ 初生之犊[初生之犢] chö-säng-jï-dùk chūshēngzhīdú newborn calf.⁶ 初生之犊不畏虎[初生之犢不畏虎] chö-säng-jï-dùk-būt-vï-fū chūshēngzhīdú bùwèihǔ a new-born calf is not afraid of tigers – young people are fearless.⁶ 初生牛犊不怕虎[初生牛犢不怕虎] chö-säng-ngẽo-dùk-būt-pä-fū chūshēng niúdú bù pà hǔ a new-born calf is not afraid of tigers – young people are fearless.⁶ 犊鼻[犢鼻] dùk-bì dúbí (Chinese herb medicine) a point susceptible to acupuncture under the kneecap.⁷ 犊鼻裈[犢鼻褌] dùk-bì-gün dúbíkūn breeches, knee-length pants, embroidered knee apron.¹¹ 犊不畏虎[犢不畏虎] dùk-būt-vï-fū dúbùwèihǔ the calf does not fear the tiger – ignorant and foolish.¹⁴ 犊子[犢子] dùk-dū dúzi a calf; a little child.⁷ 犊肉[犢肉] dùk-ngùk dúròu veal.⁵⁴ 犊皮纸[犢皮紙] dùk-pĩ-jī dúpízhǐ vellum paper; vellum.⁵⁴ 牛犊 ngẽo-dùk niúdú calf.⁶ 舐犊[舐犢] sâi-dùk shìdú (mother cow) licks the calf.¹¹ to lick her calf – parental love.¹⁴ 舐犊情深[舐犢情深] sâi-dùk-tẽin-sïm shìdúqíngshēn deep mother love.¹¹ |
duk4 | 2639 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 21 | 續 | 续 | dùk | xù | to continue, to extend, to
renew; to add, to supply more.⁷ 续版[續版] dùk-bān xùbǎn a reprint (of a book).⁷ 续集[續集] dùk-dàp xùjí continuation (of a book); sequel.⁵ 续借[續借] dùk-dëh xùjiè renew (a library book).⁵ 续貂[續貂] dùk-ël xùdiāo <wr.> join a dog's tail to a sable – add a poor sequel to a fine work.⁶ 续订[續訂] dùk-èng xùdìng renew one's subscription (to a magazine or newspaper).⁵ 续假[續假] dùk-gā xùjià extend one's leave of absence.⁵ 续断[續斷] dùk-gäi xùduàn <TCM> teasel root.⁵ 续航力[續航力] dùk-hõng-lèik xùhánglì flying range (of airplanes); cruising radius (of ships); endurance of flight.⁶ 续命汤[續命湯] dùk-mèin-höng xùmìngtāng a decoction to stimulate a dying person; lifesaver.⁵ 续编[續編] dùk-pëin xùbiān continuation (of a book); sequel.⁵ 续会[續會] dùk-vòi xùhuì extended session; follow-up meeting.⁶ 续弦[續弦] dùk-yẽn xùxián <trad.> remarry after the death of one's wife.⁵ 继续[繼續] gäi-dùk jìxù continue; go on.⁵ 狗尾续貂[狗尾續貂] gēo-mī-dùk-ël gǒuwěixùdiāo a wretched sequel to a fine work.⁵ |
duk4 | 2640 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藚 | dùk | xù | a Chinese herbal medicine,
namely "Alismatis"; water plant.⁸ Alisma
plantago.¹⁰ water plantage called also cow's
lip.²⁵ a marsh plant, whose leaves resemble purslane; one synonym is 泽泻[澤瀉]
jàk-xëh zéxiè
oriental water plantain, and the drawing resembles an Angelica in its
inflorescence and habit; another name is 牛脣 ngẽo-sũn niúchún or
ox-lips.¹⁰² (composition: ⿱艹賣; U+85DA). 彼汾一曲、言采其藚。 Bī-fũn-yīt-kūk, ngũn-tōi-kĩ-dùk. Bǐ fén yī qū, yán cǎi qí xù. There along the bend of the Fen, They gather the ox-lips. (Excerpt from 《國風·魏風·汾沮洳·3》, translated by James Legge).⁶⁰ Along those bends of the River Fen they gather ox-lips.¹⁰² 藚断[藚斷] or 续断[續斷] dùk-òn xùduàn dead-nettle.²⁵ a medicinal plant which resembles a cardoon (Cynara).¹⁰² (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh under 澤 jàk). |
duk4 | 2641 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 20 | 躅 | dùk | zhú | footprint, footmark.⁵ to
falter; to hesitate.⁷ to walk slowly and cautiously; to limp.¹⁴ (variant: 䠱
dùk zhú). 躅足 dùk-dūk zhúzú (=跺脚[跺腳] ū-gëk duòjiǎo) stamp one's feet (as in anger, regret).¹¹ʼ¹⁹ 躅躅 dùk-dùk zhúzhú the appearance of walking.¹⁹ 芳躅 föng-dùk föngzhú (court.) your whereabouts.¹¹ 跼躅 gùk-dùk júzhú halting; faltering.⁷ to hobble.¹⁴ to go limping along; an awkward uneasy gait.²⁵ 蹢躅 jàk-dùk zhízhú faltering, hesitant; <bot.> an azalea.⁷ pace up and down.⁸ disquieted, uneasy; impeded, embarrassed, not knowing what to do.²⁵ 踯躅[躑躅] jàk-dùk zhízhú <wr.> pace up and down; walk to and fro; loiter around.⁶ loiter; linger around.¹¹ to halt.¹⁴ to stamp on the ground; to strike the earth with the foot.²⁵ 踯躅街头[躑躅街頭] jàk-dùk-gâi-hẽo zhízhújiētóu wander about the streets; tramp the streets.⁶ 踯躅而行[躑躅而行] jàk-dùk-ngĩ-hãng zhízhú'érxíng shuffle along; stagger; walk with a mincing step.⁶ 鸾躅[鸞躅] lũn-dùk luánzhú itinerary of the emperor on tour.¹⁹ 沙躅 sâ-dùk shāzhú lugworm.¹⁰ (See 䠱 dùk). |
duk4 | 2642 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 28 | 䠱 | dùk | zhú | (=躅 dùk zhú) footprint,
footmark.⁵ to falter; to hesitate.⁷ to walk slowly and cautiously; to
limp.¹⁴ (See 躅 dùk). |
duk4 | 2643 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 19 | 鏃 | 镞 | dùk | zú | arrowhead.⁶ <lit.>
arrowhead, barb; <lit.> sharp; <lit.> swift; quick.³⁶ the head or
barb of an arrow or a javelin; the point of a dart.¹⁰² (comp. t: ⿰釒族; U+93C3). (comp. s: ⿰钅族; U+955E). 箭镞[箭鏃] dëin-dùk jiànzú metal arrowhead.⁶ 去其镞[去其鏃] huï-kĩ-dùk qùqízú he knocked off the point of the arrow.²⁵ knock off the barbs.¹⁰² 中石没镞[中石沒鏃] or 中石没簇[中石沒簇] jüng-sêk-mòt-dùk zhòngshímòzú to strike a stone and bury the head of an arrow in it.¹⁴ 利镞[利鏃] lì-dùk lìzú sharp barbs.¹⁰² 矢镞[矢鏃] sī-dùk shǐzú metal arrowhead.³⁹ sharp; the point of an arrow.²⁵ 遗镞[遺鏃] vĩ-dùk yízú a lost arrow.²⁵ |
duk4 | 2644 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 22 | 鷟 | dùk | zú | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 鷟 jòk zhuó with the same meaning: a kind of water bird.⁷ phoenix.⁸
phoenix; river gull.¹⁰ a bird likened to a mallard, with fine plumage and red
eyes; it is regarded as felicitous bird.¹⁰²).² (Note: The dùk zú reading comes from 康熙字典 - source 2, whereas the jòk zhuó reading comes from 台山方言字典 - source 4. (composition: ⿱族鳥; U+9DDF). <又> jòk. (See 鷟 jòk). |
duk4 | 2645 | |||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 27 | 黷 | 黩 | dùk | dú | to tarnish; to be rash
about; to corrupt.⁷ to blacken, to dirty, to insult; black, soiled.¹⁴
<又> ùk. (See 黷 ùk). (comp. t: ⿰黑賣); U+9EF7). (comp. s: ⿰黑卖; U+9EE9). 黩浊[黷濁] dùk-dùk or ùk-dùk dúzhuó defiled.⁷ 黩货[黷貨] dùk-fö or ùk-fö dúhuò be greedy for money.⁸ 黩黑[黷黑] dùk-hāk or ùk-hāk dúhēi black and dirty.¹¹ 黩冒[黷冒] dùk-mào or ùk-mào dúmào (=渎犯[瀆犯] dùk-fàn dúfàn) offend; affront.⁶ to show disrespect/contempt.⁵⁴ 黩武[黷武] dùk-mû or ùk-mû dúwǔ militaristic; warlike; bellicose.⁵ to use military might rashly.⁷ soldiers disposed for war; excessive use of soldiers to prolong warfare.¹⁴ 黩武主义[黷武主義] dùk-mû-jī-ngì or ùk-mû-jī-ngì dúwǔzhǔyì militarism.⁵ 黩誓[黷誓] dùk-sài or ùk-sài dúshì violate an oath; break a pledge.⁸ 穷兵黩武[窮兵黷武] kũng-bëin-dùk-mû or kũng-bëin-ùk-mû qióngbīngdúwǔ to wage war frequently; to follow a policy of expanism by military means; to be a warmonger.⁷ 亵黩[褻黷] or 亵渎[褻瀆] xēik-dùk xièdú blaspheme; profane; pollute.⁵ʼ¹⁰ 怨黷 or 怨讟 yön-ùk yuàndú have a grudge against somebody, hate; resentment, grudge, enmity.¹³ |
duk4 | 2646 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 俊 | dün | jùn | handsome, pretty; a person
of outstanding talent.⁵ handsome, pretty; unusually talented.⁶ 俊拔 dün-bàt jùnbá uncommon.⁷ outstandingly talented.¹⁰ 俊杰[俊傑] dün-gèik jùnjié a person of outstanding talent; hero.⁵ 俊丽[俊麗] dün-lài jùnlì beautiful and elegant.⁶ 俊美 dün-mî jùnměi pretty.⁵ 俊男倩女 dün-nãm-sèn-nuī jùnnánqiànnǚ handsome boys and pretty girls.⁶ 俊雅 dün-ngâ jùnyǎ <wr.> pretty and tasteful.⁶ handsome, elegant and refined.⁷ 俊乂在官 dün-ngài-dòi-gön jùnyìzàiguān men of eminence will hold office.¹⁴ 俊彦[俊彥] dün-ngèin jùnyàn preeminently talented person.⁸ elegant; refined.¹⁴ 俊俏 dün-tël jùnqiào <vern.> pretty and charming.⁶ 俊才 dün-tõi jùncái a talented person.⁷ 俊伟[俊偉] dün-vī jùnwěi superior and great.⁷ 俊秀 dün-xiü jùnxiù pretty; of delicate beauty.⁵ 才俊 tõi-dün cáijùn <wr.> person of superb talent; superb talent.⁶ (See 雋 [dün, jùn].) |
dun2 | 2647 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 儁 | dün | jùn | (<old>=俊 dün jùn handsome, pretty; a
person of outstanding talent.⁵); outstanding, fine; superior; talented,
capable; handsome.⁸ (composition: ⿰亻雋; U+5101). (See 俊 dün). |
dun2 | 2648 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僔 | dün | zǔn | to gather, to converge; a
crowd; humility.⁸ to congregate; to crowd.¹⁰ numerous; to collect together;
to respect.²⁴ gather, assemble; humble, modest, unpretentious; modesty.³⁶ to
gather, to assemble, to collect; respectful and humble.¹⁰¹ (composition: ⿰亻尊; U+50D4). 僔沓 dün-àp zǔntà face-to-face discussion.¹⁹ 僔僔 dün-dün zǔnzǔn gathering together.¹⁹ |
dun2 | 2649 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噂 | dün | zǔn | to talk together;
conversation.¹⁴ a multitude of voices.²⁴ (composition: ⿰口尊; U+5642). 噂沓 dün-àp zǔntà or zǔndá a multitude of words.¹⁴ to flatter before one's face, and secretly to hate.²⁴ 噂沓背憎,职竞由人.[噂沓背憎,職競由人.] Dün-àp-böi-däng, jēik-gèin-yiũ-ngĩn. Zǔn tà (or dá) bèi zēng, zhí jìng yóu rén. A multitide of [fair] words, and hatred behind the back, - The earnest, strong pursuit of this is from men.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·十月之交》, translated by James Legge). 噂议[噂議] dün-ngì zǔnyì a babble of discussion.¹⁴ |
dun2 | 2650 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 10 | 埈 | dün | jùn | high, steep, towering;
stern; the name of an ancient pavilion in present-day Dali County (大荔县),
Shaanxi Province (陕西省).⁸ (old variant: 陖 dün jùn). (composition: ⿰土夋; U+57C8). (See 陖 dün). |
dun2 | 2651 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 15 | 墫 | dün | dūn | (<old>=蹲 dün dūn squat, crouch; stay,
remain idle in one place.⁶).⁸ (composition: ⿰土尊; U+58AB). <又> dûn, tũn. (See 墫 dûn, 墫 tũn, 蹲 dün). |
dun2 | 2652 | |||||||||||||||||||
| 35 | 夊 | 7 | 夋 | dün | jùn | Emperor Yao's father
(Emperor Ku, 帝喾[帝嚳] Äi Gūk Dì Kù Di Ku whose 名 was 夋).⁸ (=俊 dün jùn handsome, pretty; a
person of outstanding talent.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿳厶八夂(G) or ⿳厶⿰丿㇄夊(T) or ⿱允夂(J) or ⿱允夊(K); U+590B). (See 夋[dün, qūn]). |
dun2 | 2653 | |||||||||||||||||||
| 35 | 夊 | 7 | 夋 | dün | qūn | to dawdle; (=逡 dün qūn retreat, withdraw,
fall back.⁸ to shrink back (from something).¹⁰); <lit.> haughty,
arrogant.⁸ to walk slowly; to walk in an easy manner.²⁴ (composition: ⿳厶八夂(G) or ⿳厶⿰丿㇄夊(T) or ⿱允夂(J) or ⿱允夊(K); U+590B). (See 夋[dün, jūn]). |
dun2 | 2654 | |||||||||||||||||||
| 41 | 寸 | 12 | 尊 | dün | zūn | of senior generation,
senior, noble; respect, esteem, venerate; your honorable.⁶ 自尊 dù-dün zìzūn having self-respect; having self-esteem; having proper pride.⁶ 尊甫 dün-fū zūnfǔ your eminent father.¹¹ 尊敬 dün-gëin zūnjìng venerate; esteem; honor; respect.⁶ 尊重 dün-jùng zūnzhòng think highlt of; serious; proper.⁶ 尊老爱幼[尊老愛幼] dün-lāo-öi-yiü zūnlǎo'àiyòu respect the aged and love the young.⁶ 尊严[尊嚴] dün-ngẽm zūnyán dignity.⁶ 尊姓 dün-xëin zūnxìng <court.> your surname.⁵⁴ 尊姓大名 dün-xëin-ài-mẽin zūnxìngdàmíng <wr.> <court.> What is your honorable name?⁵⁴ 尊师[尊師] dün-xü zūnshī respect teachers.⁶ 尊师重道[尊師重道] dün-xü-jùng-ào zūnshīzhòngdào respect the teacher and revere his teachings.⁶ 尊师重教[尊師重教] dün-xü-jùng-gäo zūnshīzhòngjiào respect teachers and promote education.⁶ 尊师爱生[尊師愛生] dün-xü-öi-säng zūnshī'àishēng (students) respect the teachers and (teachers) love the students.⁵⁴ 敬师尊长[敬師尊長] gëin-xü-dün-jēng jìngshīzūnzhǎng to respect one's teachers and elders.⁵⁴ |
dun2 | 2655 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 10 | 峻 | dün | jùn | (of mountains) high,
towering; harsh, severe, stern.⁶ 鬓峻[鬢峻] bïn-dün bìnjùn to dwell in a high and honorable situation.²⁵ 峻岭[峻嶺] dün-lêng jùnlǐng lofty mountain range.⁶ 峻峭 dün-xël jùnqiào high and steep.⁶ 陡峻 ēo-dün dǒujùn precipitous; high and steep.¹⁰ 高峻 gäo-dün gāojùn (of mountain) high and steep.¹¹ 严峻[嚴峻] ngẽm-dün yánjùn grim; severe; rigorous.¹⁰ 崇山峻岭[崇山峻嶺] sũng-sän-dün-lêng chóngshānjùnlǐng towering mountains and precipitous ridges (idiom).¹⁰ |
dun2 | 2656 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 悛 | dün | quān | <wr.> repent; make
amends.⁵ 怙恶不悛[怙惡不悛] gü-ōk-būt-dün or fù-ōk-būt-dün or gü-ōk-būt-xũn or fù-ōk-būt-xũn hù'èbùquān be steeped in evil and refuse to repent.⁵ 忍悛不禁 ngîn-dün-būt-gïm or ngîn-xũn-būt-gïm rěnquānbùjìn cannot help laughing.⁵ 为恶不悛[為惡不悛] vĩ-ōk-būt-dün or vĩ-ōk-būt-xũn wéi'èbùquān insist on doing evil without repentance; stop at nothing in doing evil.⁶ <又> xũn. (See 悛 xũn.) |
dun2 | 2657 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 13 | 搢 | dün | jìn | <wr.> stick into,
insert; shake.⁶ (composition: ⿰扌晋; U+6422). 搢插 dün-chäp jìnchā to stick into.¹⁴ 搢笏 dün-fūt jìnhù to stick the official tablet into the girdle.⁷ 搢笏于绅[搢笏於紳] dün-fūt-yï-sïn jìnhùyúshēn to stick the official tablet into the girdle.¹⁴ 搢绅[搢紳] or 缙绅[縉紳] dün-sïn jìnshēn <trad.> government official; retired official.⁶ 搢绅录[搢紳錄] or 缙绅录[縉紳錄] dün-sïn-lùk jìnshēnlù an official (social) register.¹¹ |
dun2 | 2658 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撙 | dün | zǔn | to save; to
economize. 撙节[撙節] dün-dēik zǔnjié to economize. 撙节开支[撙節開支] dün-dēik-höi-jï zǔnjié kāizhī to economize expenses; to retrench. 撙省 dün-sāng zǔnshěng to economize. |
dun2 | 2659 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 10 | 晉 | 晋 | dün | jìn | enter, advance; promote;
the Jin Dynasty (265-420); another name for Shansi Province.⁵ 晋朝[晉朝] Dün Chẽl Jìn Cháo Jin dynasty (265-420 CE)⁷ 晋爵[晉爵] dün-dēk jìnjué rise in (feudal or noble) rank.⁷ 晋接[晉接] dün-dëp jìnjiē to receive (visitors); to welcome.⁷ 晋封[晉封] dün-füng jìnfēng confer further honors on ancestor or wife.¹¹ 晋见[晉見] dün-gëin jìnjiàn have an audience with.⁵ 晋京[晉京] dün-gëin jìnjīng <wr.> go to the capital.¹¹ 晋国[晉國] Dün-gōk Jìnguó the state of Jin during the Epoch of Spring and Autumn.⁷ 晋剧[晉劇] Dün-kēk Jìnjù Shanxi opera.⁶ 晋级[晉級] dün-kīp jìnjí rise in rank; be promoted.⁵ 晋武帝[晉武帝] Dün Mû-äi Jìn Wǔdì Emperor Wu of Jin (236-290), founder (reign: 266-290) of the Jin dynasty.¹⁵ 晋文公[晉文公] Dün Mũn-güng Jìn Wéngōng Duke Wen of Jin (697-628 BCE, reigned 636-628 BCE).¹⁰ 晋升[晉升] dün-sëin jìnshēng promote to a higher office.⁵ 晋书[晉書] Dün-sï Jìnshū The History of the Jin Dynasty.⁷ 晋授[晉授] dün-siù jìnshòu (Qing Dynasty) to confer further honors on.⁷ 晋谒[晉謁] dün-yēik jìnyè <wr.> have an audience with.⁵ |
dun2 | 2660 | ||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 11 | 晙 | dün | jùn | early; bright; respect;
used as a given name.⁸ clear, early in the morning.²⁴ (composition: ⿰日夋; U+6659). 王晙 Võng Dün Wáng Jùn Wang Jun, name of a person during the Tang Dynasty.⁸ |
dun2 | 2661 | |||||||||||||||||||
| 74 | 月 | 11 | 朘 | dün | juān | <wr.> reduce, cut
down; exploit.⁶ contracted; shrivelled; to draw in.²⁴ (composition: ⿰月夋; U+6718). 朘民脂膏 dün-mĩn-jï-gäo juānmínzhīgāo exploit the fruits of labor of the people.⁶ 朘削 dün-xēk juānxuē <wr.> exploit.⁸ 朘损用度[朘損用度] dün-xūn-yùng-ù juānsǔnyòngdù cut (down on) spending.⁶ (Note: Distinguish 朘 dün with 月 radical from 脧 dün or 脧 juï with 肉 radical). (See 脧 juï; 脧 dün.) |
dun2 | 2662 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 浚 | dün | jùn | dredge.⁵ (variant: 濬 dün jùn).¹⁰ 浚渠 dün-kuĩ jùnqú dredge a canal.⁵ 浚泥机[浚泥機] dün-nãi-gï jùnníjī a dredger.¹¹ 浚泥船 dün-nãi-sõn jùnníchuán dredger.⁵ 疏浚 sü-dün shūjùn dredge.⁵ <又> xün. (See 浚 xün; 濬 dün.) |
dun2 | 2663 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 17 | 濬 | dün | jùn | (=浚 dün jùn) dredge a river;
deep.¹¹ (composition: ⿰氵睿; U+6FEC). <又> xün. (See 浚 dün, xün.) |
dun2 | 2664 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 19 | 瀳 | dün | zùn | water issuing
forth.²⁴ (composition: ⿰氵薦; U+7033). <又> dëin. (See 瀳 dëin). |
dun2 | 2665 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 11 | 焌 | dün | jùn | <wr.> light a fire;
burn.⁶ to set fire to; to ignite.¹⁰ (composition: ⿰火夋; U+710C). 焌灯[焌燈] dün-äng jùndēng an unlit lantern.¹⁹ 焌黑 dün-hāk jùnhēi pitch black.¹⁰ 焌律 dün-lùt jùnlǜ still twinkling/glimmering/flashing.¹⁹ <又> tuï. (See 焌 tuï.) |
dun2 | 2666 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 12 | 畯 | dün | jùn | rustic; crude; refers to
the official in charge of slave farming during the Western Zhou Dynasty.⁸ an
ancient agricultural officer; poor, rugged grassland.¹¹ a bailiff or
landlord.¹⁴ a husbandman; an officer for taking record of the fields.²⁴ field
work supervisor; peasant, farmer; mythological patron spirit of Agriculture;
backwoods, wilderness, village; rustic.⁵⁴ (composition: ⿰田夋; U+756F). 畯儒 dün-yĩ jùnrú rural scientist, educated villager.⁵⁴ 田畯 hẽin-dün tiánjùn a bailiff.¹⁴ a great officer who has charge of the fields; some say, the god of husbandry.²⁴ overseer in the field.⁵⁴ 寒畯 hõn-dün hánjùn a poor scholar.¹¹ a clown.²⁴ 同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜.[同我婦子,饁彼南畝,田畯至喜.] Hũng-ngô-fû-dū, yêp-bī-nãm-mêo, hẽin-dün-jï-hī. Tóng wǒ fù zi, yè bǐ nán mǔ, tián jùn zhì xǐ. Along with my wife and children, I carry food to them in those south-lying acres. The surveyor of the fields comes, and is glad.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·七月》, translated by James Legge). 农畯[農畯] nũng-dün nóngjùn plowman, grain grower.⁵⁴ |
dun2 | 2667 | |||||||||||||||||||
| 107 | 皮 | 12 | 皴 | dün | cūn | (of skin) be
chapped/cracked (from the cold); <topo.> dirt gathered on the skin,
grime; interior brush texturing.⁶ 皴法 dün-fāt cūnfǎ technique of brush texturing.⁶ 皴裂 dün-lëik cūnliè (of skin) be chapped from the cold.⁶ 一脖子皴 yīt-bòt-dū-dün yībózicūn sooty lines on neck.¹¹ |
dun2 | 2668 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稕 | dün | zhùn | a bundle of straw.²⁵ | dun2 | 2669 | |||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 12 | 竣 | dün | jùn | accomplished;
completed.⁷ 竣工 dün-güng jùngōng (said of a construction project) to be completed.⁷ 竣事 dün-xù jùnshì (of a plan) having been completed.⁷ 告竣 gäo-dün gàojùn (of an important project) be announced/declared to be completed/accomplished.⁶ 终竣[終竣] jüng-dün zhōngjùn be completed.¹⁹ 完竣 yõn-dün wánjùn (of project or construction) to complete, to finish.⁹ |
dun2 | 2670 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 16 | 縉 | 缙 | dün | jìn | <wr.> red silk; stick
into, insert.⁶ (comp. t: ⿰糹晋 or ⿰糹晉; U+7E09). (comp. s: ⿰纟晋; U+7F19). 缙绅[縉紳] or 搢绅[搢紳] dün-sïn jìnshēn <trad.> government official; retired official.⁶ 缙绅录[縉紳錄] or 搢绅录[搢紳錄] dün-sïn-lùk jìnshēnlù an official (social) register.¹¹ |
dun2 | 2671 | ||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脧 | dün | juān | (=朘 with 月 moon radical
instead of 肉 radical) reduce, contract; exploit; reproductive organ of
infant.⁸ (composition ⿰⺼夋; U+8127). 脧减[脧減] dün-gām juānjiǎn to diminish.²⁵ 脧缩[脧縮] dün-sūk juānsuō dried meat shrunk up.²⁵ (Note: Distinguish 朘 dün with 月 radical from 脧 dün or 脧 juï with 肉 radical). <又> juï. (See 脧 juï; 朘 dün.) |
dun2 | 2672 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 12 | 葰 | dün | jùn | large.²⁵ <old>
large.³⁶ (composition: ⿱艹俊; U+8470). 葰茂 or 葰楙 dün-mào jùnmào luxuriant; flourishing; exuberant.¹⁹ <又> xuï; xū. (See 葰 xuï; 葰 xū). |
dun2 | 2673 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 19 | 譐 | dün | zǔn | (composition: ⿰訁尊;
U+8B50). 譐誻 dün-àp zǔntà disputes and altercations.²⁵ |
dun2 | 2674 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 14 | 踆 | dün | dūn | (<old>=蹲 dün dūn squat, crouch; stay,
remain idle in one place.⁶ to squat down; to sit on one's heels.²⁵).³⁶ (composition: ⿰⻊夋; U+8E06). <又> tûn, tũn. (See 踆 tûn, 踆 tũn, 踆 [dün, qūn]). |
dun2 | 2675 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 14 | 踆 | dün | qūn | to retreat; to
withdraw.³⁶ (composition: ⿰⻊夋; U+8E06). 踆踆 dün-dün qūnqūn hopping like a bird.¹⁴ hopping and stopping, like a sparrow.²⁵ 已事而踆 yî-xù-ngĩ-dün yǐshìérqūn to retire after completing an affair.²⁵ <又> tûn, tũn. (See 踆 tûn, 踆 tũn, 踆 [dün, dūn]). |
dun2 | 2676 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 19 | 蹲 | dün | dūn | squat, crouch; stay, remain
idle in one place.⁶ to squat down; to sit on one's heels.²⁵ 蹲班 dün-bän dūnbān (of pupils) stay in the same grade for one more year because of poor performance.⁶ 蹲膘 dün-bël dūnbiāo (of cattle) fatten in the shed.⁵ 蹲不下去 dün-būt-hä-huï dūnbuxiàqù unable to squat or crouch.⁷ 蹲点[蹲點] dün-ēm dūndiǎn work and investigate in a grass roots unit for a period of time.⁶ 蹲伏 dün-fùk dūnfú to squat; to crouch.⁷ 蹲举[蹲舉] dün-guī dūnjǔ <sport> leg exercises.⁶ 蹲踞 dün-guï dūnjù squat; crouch.⁶ 蹲下 dün-hä dūnxià or 蹲下去 dūn-hä-huï dūnxiàqù to squat.⁶ 蹲坑 dün-häng dūnkēng <topo.> squat over a pit to relieve oneself; <slang> stake out (by police); latrine pit.⁵⁴ 蹲着[蹲著] dün-jèk dūnzhe squatting; crouching.⁷ 蹲茅坑 dün-mão-häng dūnmáokēng squat over a latrine pit to relieve oneself.⁶ 蹲苗 dün-mẽl dūnmiáo restrain the growth of seedlings for root development.⁶ 蹲守 dün-siū dūnshǒu (of policeman) undercover; lie in wait to apprehend a criminal suspect.⁶ <又> tũn. (See 蹲 tũn; <台> 踎 bëo). |
dun2 | 2677 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 10 | 逡 | dün | qūn | retreat, withdraw, fall
back.⁸ to shrink back (from something).¹⁰ 逡行 dün-hãng qūnxíng hesitate to move forward; hang back.⁵⁴ 逡退 dün-huï qūntuì retire from office when nothing could be accomplished.⁵⁴ 逡巡 dün-tũn qūnxún to draw back; to move back and forth; to hesitate; in an instant.¹⁰ 逡巡不前 dün-tũn-būt-tẽin qūnxúnbùqián to hesitate to move forward; to balk; to jib.¹⁰ 逡次 dün-xü qūncì follow in order.⁵⁴ 迁逡[遷逡] tëin-dün qiānqūn hesitate; waver.⁵⁴ |
dun2 | 2678 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 15 | 遵 | dün | zūn | abide by; obey; observe;
follow.⁶ 遵办[遵辦] dün-bàn zūnbàn do as instructed.¹¹ 遵行 dün-hãng zūnxíng to follow; to obey; compliance.¹⁰ 遵照 dün-jël zūnzhào obey; conform to; comply with; act in accordance with.⁵ 遵旨 dün-jī zūnzhǐ to follow imperial orders or decrees.⁷ 遵令 dün-lèin zūnlìng to obey orders.¹⁰ 遵命 dün-mèin zūnmìng follow instructions, act according to orders received.¹¹ 遵义[遵義] dün-ngì zūnyì to guard or stand up for righteousness/justice.⁷ 遵守 dün-siū zūnshǒu observe; abide by; comply with.⁵ 遵循 dün-tũn zūnxún to follow, to accord with, to obey, to go by; to hesitate.⁷ 遵从[遵從] dün-tũng zūncóng to comply with; to follow (directives); to defer (to the judgment of superiors).¹⁰ 遵养时晦[遵養時晦] dün-yëng-sĩ-fōi zūnyǎngshíhuì (=遵时养晦[遵時養晦] dün-sĩ-yëng-fōi zūnshíyǎnghuì) to live in retirement and wait for the right time for a comeback in public life.⁷ 遵依 dün-yï zūnyī to follow; to comply with.⁷ 遵医嘱[遵醫囑] dün-yï-jūk zūnyīzhǔ follow the doctor's advice.⁶ |
dun2 | 2679 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 20 | 鐫 | 镌 | dün | juān | engraving tool; carve,
engrave.⁸ to engrave (on wood or stone); to inscribe.¹⁰ 镌版术[鐫版術] dün-bān-sùt juānbǎnshù engraving.⁹ 镌罚[鐫罰] dün-fàt juānfá dismiss an official.⁵⁴ 镌刻[鐫刻] dün-hāk juānkè engrave a printing block.¹¹ 镌黜[鐫黜] dün-jōt juānchù to dismiss an official.¹⁰ 镌级[鐫級] dün-kīp juānjí (of official) be demoted.¹¹ 镌镂[鐫鏤] dün-lèo juānlòu <wr.> carve; engrave.⁶ 镌心铭骨[鐫心銘骨] dün-xïm-mẽin-gūt juānxīnmínggǔ etched in one's bones and heart (idiom); ever-present memory (esp. resentment).¹⁰ 雕镌[雕鐫] ël-dün diāojuān to engrave (wood or stone); to carve.¹⁰ |
dun2 | 2680 | ||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 9 | 陖 | dün | jùn | (<old>=埈 dün jùn high, steep,
towering; stern; the name of an ancient pavilion in present-day Dali County
(大荔县), Shaanxi Province (陕西省).⁸).¹⁰ imminent, dangerous; the name of a
pavilion.²⁵ (composition: ⿰阝夋; U+9656). 陖险[陖險] dün-hēm jùnxiǎn (=险峻[險峻] hēm-dün xiǎnjùn abrupt, steep; dangerous, unapproachable; precipitous; of highly strategic significance.⁵⁴).¹⁹ 陖翟 dün-jàk jùnzhái Junchai, name of an ancient state/country whose surname was 隗 kĩ kuí Kui.¹⁹ 陖陗 dün-xël jùnqiào precipitous, high and steep; severe, stern and harsh; rapid, rushing.¹⁹ 径陖赴险[徑陖赴險] gèin-dün-fü-hēm jìngjùnfùxiǎn to pass by the precipitous and to approach the dangerous.²⁵ (See 埈 dün). |
dun2 | 2681 | |||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 12 | 雋 | 隽 | dün | juàn | fat meat; meaningful; Juan
surname.⁷ 隽拔[雋拔] dün-bàt juànbá handsome (of people); graceful (of calligraphy).¹⁰ (See 隽拔[雋拔] dün-bàt jùnbá). 隽品[雋品] dün-bīn juànpǐn outstanding work.¹⁰ 隽楚[雋楚] dün-chō juànchǔ outstanding; extraordinary; preeminent.¹⁰ 隽茂[雋茂] dün-mào juànmào of outstanding talent.¹⁰ 隽敏[雋敏] dün-mêin juànmǐn refined and smart.¹⁰ 隽妙[雋妙] dün-mèl juànmiào extremely elegant.¹⁰ 隽语[雋語] dün-nguî/ juànyǔ pithy remark.⁶ a meaningful speech with great significance.⁹ 隽材[雋材] dün-tõi juàncái talent.¹⁰ 隽永[雋永] dün-vêin juànyǒng (of remarks or writings) very interesting or intriguing; meaningful.⁷ 隽永箴言[雋永箴言] dün-vêin-jïm-ngũn juànyǒngzhēnyán meaningful maxim.⁶ 肥隽[肥雋] fĩ-dün féijuàn fat.¹⁴ 含味隽永[含味雋永] hẽim-mì-dün-vêin hánwèijuànyǒng fine, lasting flavor (of literature).¹⁰ 神妙隽美[神妙雋美] sĩn-mèl-dün-mî shénmiàojuànměi outstanding and elegant; remarkable and refined.¹⁰ (See 雋 [dün, jùn].) |
dun2 | 2682 | ||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 12 | 雋 | 隽 | dün | jùn | good-looking; talented,
outstanding, extraordinary.⁷ (=俊 dün jùn) handsome, pretty; a
person of outstanding talent.⁵ 隽拔[雋拔] dün-bàt jùnbá outstandingly talented.⁷ (of mountain peak) towering; (personality) distinguished, outstanding.¹¹ (See 隽拔[雋拔] dün-bàt juànbá). 隽誉[雋譽] dün-yì jùnyù high fame or good reputation.⁷ good reputation.¹⁴ (See 雋 [dün, juàn]; 俊 dün.) |
dun2 | 2683 | ||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 15 | 餕 | 馂 | dün | jùn | salt leftovers.⁶
leftovers.⁸ leftovers in food.¹¹ the remains of a sacrifice or a meal; to eat
up the remnants.¹⁴ 餕旣尽也[餕旣盡也] dün-gï-dìn-yâ jùnjìjìnyě everything has been eaten.¹⁴ 馂馅[餕餡] dün-hàm jùnxiàn stuffing; force-meat; filling.¹⁰ 餕余[餕餘] dün-yĩ jùnyú scraps, leavings.¹⁴ 餕余不祭[餕餘不祭] dün-yĩ-būt-däi jùnyúbùjì leavings cannot be used for offerings.¹⁴ |
dun2 | 2684 | ||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 17 | 駿 | 骏 | dün | jùn | a fine horse, a swift
horse; great, large; swift, speedy; rigorous, stringent; outstanding.⁷ 八骏[八駿] bät-dün bājùn eight legendary horses of King Mu of Zhou (周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng).¹¹ 骏奔[駿奔] dün-bïn jùnbēn to speed; to rush.⁷ 骏足[駿足] dün-dūk jùnzú a fine horse; a talented person.⁷ 骏发[駿發] dün-fät jùnfā quickly make a name for oneself or become rich and prosperous.¹¹ 骏惠[駿惠] dün-fì jùnhuì great kindness, unbounded generosity.¹¹ 骏骥[駿驥] dün-kï jùnjì a fine horse.⁷ 骏马[駿馬] dün-mâ jùnmǎ a fine horse, a noble steed.¹¹ 骏命[駿命] dün-mèin jùnmìng the divine mandate.¹¹ 骏业[駿業] dün-ngèp jùnyè a great enterprise, a flourishing business.¹¹ 骏逸[駿逸] dün-yìt jùnyì distinguished, outstanding, surpassing.⁷ <wr.> gallop at full speed; free and easy.⁵⁴ |
dun2 | 2685 | ||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 23 | 鱒 | 鳟 | dün | zūn | trout.⁵ trout; brown trout;
European trout.⁶ 鳟鱼[鱒魚] dün-nguĩ zūnyú trout.⁶ 金鳟[金鱒] gïm-dün jīnzūn golden trout or 加州金鳟 [加州金鱒] Gä-jiü gïm-dün Jiāzhōu jīnzūn California golden trout (Oncorhynchus mykiss aguabonita), a subspecies of the rainbow trout native to California.¹⁵ʼ²⁰ 褐鳟[褐鱒] hòt-dün hèzūn brown trout (Salmo trutta).¹⁵ʼ²⁰ 土耳其鳟[土耳其鱒] Hū-ngī-kĩ dün Tǔ'ěrqí zūn Abant trout (Salmo abanticus).¹⁵ʼ²⁰ 虹鳟[虹鱒] hũng-dün hóngzūn rainbow trout (Oncorhynchus mykiss); aka 虹鮭, 麥奇鉤吻鮭.¹⁵ʼ²⁰ 猛鳟[猛鱒] mâng-dün měngzūn Ferox trout (Salmo ferox) a variety of trout found in oligotrophic lakes/lochs of Ireland, England, Scotland and Wales.¹⁵ʼ²⁰ 鲑鳟鱼[鮭鱒魚] gï-dün-nguĩ guīzūnyú trout.⁶ |
dun2 | 2686 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 18 | 鵔 | dün | jùn | pheasant; golden pheasant.
(variant: 鵕 dün jùn). (composition: ⿰鳥夋; U+9D54). 鵔鸃 or 鵕鸃 dün-ngĩ jùnyí or xùn-ngĩ xùnyí the gold pheasant, with yellow spots, red legs, and a straight bill; it is spoken of also as a fabulous bird, like the phoenix, which illumines the heavens in its flight.²⁵ 鵔鸃冠 dün-ngĩ-gön jùnyíguān or xùn-ngĩ-gön xùnyíguān, the name of a cap.²⁵ <又> xùn. (See 鵕 dün; 鵔 xùn). |
dun2 | 2687 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 18 | 鵕 | dün | jùn | (=鵔 dün jùn pheasant; golden
pheasant.) (composition: ⿰夋鳥; U+9D55). <又> xùn. (See 鵔 dün; 鵕 xùn). |
dun2 | 2688 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 23 | 鷷 | dün | zūn | the pheasant.²⁵ (composition: ⿰尊鳥; U+9DF7). 鷷雉 dün-jï zūnzhì a type of pheasant found in the "West".¹⁹ |
dun2 | 2689 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 扽 | dùn | dèn | to yank; <topo.> to
pull tightly. 扽掣 dùn-chēik or ùn-chēik dènchè to shake.¹⁴ <又> ùn. (See 扽 ùn.) |
dun4 | 2690 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 15 | 墫 | dûn | zūn | a kind of wine vessel used
in ancient times; a wine goblet.⁵⁴ a cup.⁸ goblet; bottle; wine-jar.¹⁰ʼ¹⁴ a
wine vessel, a bottle.²⁴ (variants: 樽 dûn zūn; 罇 dûn zūn). (composition: ⿰土尊; U+58AB). 酒墫 diū-dûn jiǔzūn a wine bottle.²⁴ <又> dün, tũn. (See 墫 dün, 墫 tũn, 樽 dûn, 罇 dûn). |
dun5 | 2691 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 16 | 樽 | dûn | zūn | a kind of wine vessel used
in ancient times; a wine goblet.⁵⁴ (variants: 罇, 墫, 𤮐❄{⿰尊瓦} dûn zūn). (composition: ⿰木尊; U+6A3D). 樽酒 dûn-diū zūnjiǔ a bowl of wine.⁵⁴ 樽俎 dûn-jū or 尊俎 dün-jū zūnzǔ wine and meat containers used in ancient ceremonies; a diplomatic gathering or dinner; diplomatic activities.³⁹ 樽罍 dûn-luĩ zūnléi earthen liquor jar.¹⁰ 盈樽 ngẽin-diū yínjiǔ fill the (wine) vessel.⁵⁴ 移樽 yĩ-dûn yízūn to take the cup and drink to person on another table.¹¹ 移樽就教 yĩ-dûn-diù-gäo yízūnjiùjiào to call personally on person.¹¹ 入樽 yìp-dûn rùzūn slam dunk.¹⁰ <台> 酒樽 diū-dûn/ wine or liquor bottle. <台> 花樽 fä-dûn/ vase (for holding flowers). (See 罇 dûn; 墫 dûn; 𤮐❄{⿰尊瓦} dûn). |
dun5 | 2692 | |||||||||||||||||||
| 98 | 瓦 | 16 | 𤮐 ❄ |
dûn | zūn | a vessel for containing
wine.²⁴ (=樽 dûn zūn
a kind of wine vessel used in ancient times; a wine goblet.⁵⁴).¹⁰¹ (composition: ⿰尊瓦; U+24B90). (See 樽 dûn). |
dun5 | 2693 | |||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 18 | 罇 | dûn | zūn | a kind of wine vessel used
in ancient times; a wine goblet.⁵⁴ (variants: 墫 dûn
zūn; 樽 dûn
zūn). (See 樽 dûn; 墫 dûn). |
dun5 | 2694 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 20 | 鐏 | 𨱔 ❄ |
dûn | zūn | the conical metal sleeve
(cap) at the lower end of the dagger-axe handle; <old>=樽 dûn zūn, an ancient wine
goblet; a farm implment mentioned in ancient books; Zun surname.⁸ the
cone-shaped bronze butt-end of a spear.¹¹ the butt end of a spear; the
ferrule at the end of a sword-handle.¹⁴ the brass ferrule at the bottom of a
spear; the blunt end of a weapon.²⁵ (comp. t: ⿰金尊; U+940F). (comp. s: ⿰钅尊; U+28C54). 进戈者前其𨱔[進戈者前其鐏] dïn-fö-jēh-tẽin-kĩ-dûn jìngēzhě qiánqízūn in presenting a daggar-axe always put forward the blunt end.²⁵ 𨱔臼[鐏臼] dûn-giü zūnjiù a ball and socket bearing.¹⁹ 𨱔俎[鐏俎] dûn-jū zūnzǔ used as a metaphor for banquet.¹⁹ 𨱔轴[鐏軸] dûn-jùk zūnzhóu a ball and socket bearing.¹⁹ 𨱔罍[鐏罍] dûn-luĩ zūnléi wine vessels or specifically, wine goblet and wine jar.¹⁹ 牺𨱔[犧鐏] hï-dûn xīzūn or 牺尊[犧尊] hï-dün xīzūn ancient wine vessel (often made of bronze in the shape of an ox).⁶ (See 樽 dûn). |
dun5 | 2695 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 13 | 傯 | 偬 | dūng | zǒng | busy; hurried. 偬偬[傯傯] dūng-dūng zǒngzǒng in a hurry. 倥偬[倥傯] hüng-dūng kǒngzǒng <wr.> pressing; urgent; poverty-stricken; destitute; impoverished. 戎马倥偬[戎馬倥傯] yũng-mâ-hüng-dūng róngmǎ kǒngzǒng to lead a hectic life with war horses; to have a hectic military career (usually said of ranking commanders).⁷ |
dung1 | 2696 | ||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 愡 | dūng | zǒng | absent-minded, confused.⁸
(variant: 憁 dūng zǒng). (composition: ⿰忄怱; U+6121). 悾愡 or 悾憁 kūng-dūng kǒngzǒng downcast, depressed.¹⁴ 惺愡 or 惺憁 xëin-dūng xīngzǒng clever; sober.¹⁹ (See 憁 dūng). |
dung1 | 2697 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 14 | 憁 | dūng | zǒng | (=愡 dūng zǒng) absent-minded,
confused.⁸ (composition: ⿰忄悤; U+6181). 悾憁 or 悾愡 kūng-dūng kǒngzǒng downcast, depressed.¹⁴ 惺憁 or 惺愡 xëin-dūng xīngzǒng clever; sober.¹⁹ (See 愡 dūng). |
dung1 | 2698 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 懂 | dūng | dǒng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 懂 ūng dǒng with same meaning.) 懂不懂 dūng-būt-dūng dǒngbùdǒng Do you understand? Do you follow me?⁷ 懵懵懂懂 mūng-mūng-dūng-dūng měngměngdǒngdǒng muddled.⁹ confused; ignorant.¹⁰ <又> ūng. (See 懂 ūng.) |
dung1 | 2699 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 搃 | dūng | zǒng | (<old>=總 dūng zǒng) all, general; to
summarize; the chief; to manage.⁸ (composition: ⿰扌总; U+6403). (See 總 dūng). |
dung1 | 2700 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 摠 | dūng | zǒng | (=总[總] dūng zǒng) general.⁸ (composition: ⿰扌悤; U+6460). (See 總 dūng). |
dung1 | 2701 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 14 | 䁓 | dūng | zǒng | to look at; to see, to
peep; to look something stealthily.⁸ (composition: ⿰目㚇; U+4053). 𥉕❄{⿰目冡}䁓 mũng-dūng méngzǒng looking.²⁴ <又> gäi. (See 䁓 gäi). |
dung1 | 2702 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 𦁕 ❄ |
dūng | zǒng | (=总[總] dūng
zǒng)¹⁰¹ assemble, sum up; general, overall; chief, general; always,
invariably; anyway, after all, inevitably, sooner or later.⁵ (composition: ⿰糹忽; U+26055). <又> fūt. (See 𦁕❄{⿰糹忽} fūt; 總 dūng). |
dung1 | 2703 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 總 | 总 | dūng | zǒng | assemble, sum up; general,
overall; chief, general; always, invariably; anyway, after all, inevitably,
sooner or later.⁵ (variants: 搃, 摠, 𦁕❄{⿰糹忽} dūng). (See 搃 dūng, 摠
dūng, 𦁕❄{⿰糹忽} dūng). 总得[總得] dūng-āk zǒngděi have to; must.⁵⁶ 总计[總計] dūng-gäi zǒngjì add up to; amount to; total.⁵⁶ 总结[總結] dūng-gēik zǒngjié summarize; summary.⁵ 总归[總歸] dūng-gï zǒngguī eventually; after all.⁵⁶ 总管[總管] dūng-gōn zǒngguǎn person in overall charge.⁵⁶ 总共[總共] dūng-gùng zǒnggòng in all; altogether.⁵ 总体[總體] dūng-hāi zǒngtǐ totality.⁵⁶ 总统[總統] dūng-hūng zǒngtǒng president (of a republic).⁵ 总之[總之] dūng-jï zǒngzhī in a word; in short; in brief.¹⁰ 总指挥[總指揮] dūng-jī-fï zǒngzhǐhuī commander-in-chief.⁵ 总领事[總領事] dūng-lêin-xù zǒnglǐngshì consul general.⁵⁶ 总理[總理] dūng-lî/ zǒnglǐ premier; prime minister.⁵ 总额[總額] dūng-ngàk zǒng'é total (amount).⁵⁶ 总而言之[總而言之] dūng-ngĩ-ngũn-jï zǒng'éryánzhī in short; in a word; in brief; to make a long story short.⁵ 总是[總是] dūng-sì zǒngshì always.¹⁰ 总数[總數] dūng-sü zǒngshù total; sum total.⁵⁶ 总督[總督] dūng-ūk zǒngdū governor-general; governor.⁵⁶ 总和[總和] dūng-võ zǒnghé sum; total; sum total.⁵⁶ |
dung1 | 2704 | ||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 16 | 𨍈 ❄ |
dūng | zǒng | a local term for a wheel;
used for 𨍉❄{⿰車怱} dūng zǒng the spokes of a wheel surrounding the nave.²⁵ (composition: ⿰車㚇; U+28348). (See 𨍉❄{⿰車怱} dūng). |
dung1 | 2705 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 16 | 𨍉 ❄ |
dūng | zǒng | (=𨍈❄{⿰車㚇} dūng zǒng)² a local term for
a wheel.²⁵ (composition: ⿰車怱; U+28349). (See 𨍈❄{⿰車㚇} dūng). |
dung1 | 2706 | |||||||||||||||||||
| 13 | 冂 | 5 | 𠕁 ❄ |
düng | cóng | <old> a hole.⁸ (composition: ⿵冂卄; U+20541). <又> chāk. (See 𠕁 chāk). |
dung2 | 2707 | |||||||||||||||||||
| 13 | 冂 | 6 | 𠕌 ❄ |
düng | zōng | outside the forest.⁹⁸ (composition: ⿵冂日; U+2054C). |
dung2 | 2708 | |||||||||||||||||||
| 35 | 夊 | 9 | 㚇 | düng | zōng | ➀ draw the feet up ➁ to
refuse to advance ➂ to summarize ➃ to gather, to collect ➄ name of an old
country ➅ (same as 鍐 düng zōng) a headstall ➆ ornament on a bridle ➇ (Cant.) to jump up.⁸ (composition: ⿱⿱凶八夂; U+3687). |
dung2 | 2709 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 8 | 宗 | düng | zōng | ancestor; clan; school;
purpose.⁹ Zong surname.⁸ 祖宗 dū-düng zǔzōng ancestor; forebear.¹⁰ 宗匠 düng-dèng zōngjiàng <trad.> great master (in academic or artistic work).⁵ 宗族 düng-dùk zōngzú patriarchal clan; clansman.⁵ 宗教 düng-gäo zōngjiào religion.⁵ 宗祧 düng-hël zōngtiāo <trad.> ancestral temple; family tree.⁶ 宗旨 düng-jī zōngzhǐ objective; aim; goal.¹⁰ 宗庙[宗廟] düng-mèl zōngmiào royal ancestral temple.⁵⁴ 宗派 düng-päi or düng-pāi zōngpài faction, sect; <wr.> branch of a clan.⁶ 开宗明义[開宗明義] höi-düng-mẽin-ngì kāizōngmíngyì to make clear the purpose and main theme from the very beginning; to state the purpose from the very beginning.⁹ 六宗 lùk-düng liùzōng ➀ the six deities worshipped in ancient times (3 interpretations follow: ⓐ heaven, earth, spring, summer, fall, winter ⓑ water, fire, thunder, wind, mountain, marsh ⓒ four seasons, cold and heat, sun, moon, star, water and drought.⁸) ➁ six Han dynasty emperors: 文帝,武帝,宣帝,元帝,明帝,章帝 Wen, Wu, Xuan, Yuan, Ming, and Zhang ➂ the six teachings of Buddhism: 三论,法相,华严,律,成实,俱舍.¹⁹ 女宗 nuī-düng nǚzōng model woman, worthy of honors.⁵⁴ 禅宗[禪宗] sẽm-düng chánzōng Zen sect (of Buddhism).¹¹ |
dung2 | 2710 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 嵷 | düng | zōng | (composition: ⿰山從;
U+5D77). 巃嵷 or 巄嵷 or 巃嵸 lũng-düng lóngzōng high, lofty, mountainous.²⁴ (literary, ideophonic) high and steep.³⁶ <又> xūng. (See 嵷 xūng). |
dung2 | 2711 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 嵸 | düng | zōng | (composition: ⿱山從;
U+5D78). 巃嵸 or 巄嵷 or 巃嵷 lũng-düng lóngzōng high, lofty, mountainous.²⁴ (literary, ideophonic) high and steep.³⁶ |
dung2 | 2712 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棕 | düng | zōng | palm; palm fiber, coir.⁶
(variant: 椶 düng zōng.) (composition: ⿰木宗; U+68D5). 棕绷[棕繃] düng-bäng zōngbēng coir bed.⁵⁴ 棕毯 düng-dëin zōngtǎn coir-woven blanket.⁶ 棕黑 düng-hāk zōnghēi dark or chestnut brown.⁶ 棕红[棕紅] düng-hũng zōnghóng reddish brown.⁶ 棕熊 düng-hũng zōngxióng brown bear.⁶ 棕榈[棕櫚] düng-luĩ zōnglǘ Chinese windmill palm, windmill palm or Chusan palm (Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl. Also called 拼棕 bëin-düng, 唐棕 hõng-düng, 中国扇棕[中國扇棕] Jüng-gōk-sën-düng, 棕树[棕樹] düng-sì, 山棕 sän-düng.²⁰ 棕榈籽[棕櫚籽] düng-luĩ-dū zōnglǘzǐ palm seeds. 棕榈油[棕櫚油] düng-luĩ-yiũ zōnglǘyóu palm oil/butter.⁶ 棕毛 düng-mão zōngmáo palm fiber; coir.⁶ 棕壤 düng-ngẽng zōngrǎng <agr.> brown earth.⁶ 棕编[棕編] düng-pëin zōngbiān coir-woven articles.⁶ 棕色 düng-sēik zōngsè brown.⁸ 棕绳[棕繩] düng-sẽin zōngshéng coir rope.⁶ 棕树[棕樹] düng-sì zōngshù (=棕榈[棕櫚] düng-luĩ), q.v. 棕黄[棕黃] düng-võng zōnghuáng light/pale brown.⁶ 棕箱 düng-xêng zōngxiāng a wooden box with a coir-woven slip cover.⁶ (See 椶 düng.) |
dung2 | 2713 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 椶 | düng | zōng | (=棕 düng zōng) palm; palm fiber,
coir.⁶ 椶榈[椶櫚] düng-luĩ zōnglǘ a coir palm.¹⁴ (=棕榈[棕櫚] düng-luĩ zōnglǘ) Chinese windmill palm (Trachycarpus fortunei).²⁰ (See 棕 düng.) |
dung2 | 2714 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 樅 | 枞 | düng | cōng | (composition t: ⿰木從; U+6A05). (composition s: ⿰木从; U+679E). 枞阳[樅陽] Düng-yẽng Zōngyáng Zongyang county in Anqing (安庆[安慶] Ön-hëin Ānqìng), Anhui (安徽 Ön-fï Ānhuī).⁵⁴ <又> tüng, xüng. (See 樅 tüng, xüng.) |
dung2 | 2715 | ||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 15 | 𣯨 ❄ |
düng | zōng | (composition: ⿱從毛;
U+23BE8). 𣯨❄{⿱從毛}氍 düng-kuĩ zōngqú felt; rug.⁶ 𣯨❄{⿱從毛}𣰽❄{⿺毛瞿} düng-kuĩ zōngqú felt.²⁴ |
dung2 | 2716 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淙 | düng | cóng | gurgling sound of
water.⁸ 淙静[淙靜] düng-dèin cóngjìng the tinkling sound of gems.⁵⁴ 淙淙 düng-düng cóngcóng gurgling.⁵ 淙淙泉水 düng-düng-tũn-suī cóngcóngquánshuǐ murmuring spring.⁶ 淙琤[淙琤] düng-jäng cóngchēng tinkling of gems.¹⁴ 雨淙淙 yî-düng-düng yǔcóngcóng pattering of falling rain.¹⁴ |
dung2 | 2717 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 潀 | düng | zōng | (=潨 düng zōng) <old> cliff,
waterside highlands.³⁶ (composition: ⿰氵眾; U+6F40). <又> tũng. (See 潀 tũng; 潨 düng). |
dung2 | 2718 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 潨 | düng | zōng | the bank of a stream.²⁴
<old> cliff shore; waterside heights.³⁶ (variant: 潀 düng). (composition: ⿰氵衆; U+6F68). <又> tũng. (See 潨 tũng; 潀 düng). |
dung2 | 2719 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 11 | 猔 | düng | zòng | a bitch that has one at a
litter.²⁴ (variant: 𤡆❄{⿰犭從} düng). (composition: ⿰犭宗; U+7314). 狜猔 fū-düng kǔzòng an ancient tribe in 吐蕃 hü-fän tǔfān Tubo or Tufan (ancient Tibet) which was distributed in areas near Yunnan, later entirey moved to Yunnan.¹⁹ (See 𤡆❄{⿰犭從} düng). |
dung2 | 2720 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 14 | 𤡆 ❄ |
düng | zòng | (=猔 düng zòng) a bitch that has
one at a litter.²⁴ (composition: ⿰犭從; U+24846). (See 猔 düng). |
dung2 | 2721 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 琮 | düng | cóng | an octagonal jade piece
with a round hole in the center.⁷ a hollow square or round pillar made of
jade used as a ritual instrument.⁹ a signet, or badge of office, 8 inches in
diameter, shaped like the nave of a wheel, octagon without and circular
within.²⁴ a long hollow piece of jade with rectangular sides; Cong
surname.²⁹ 琮琤[琮琤] düng-jäng cóngchēng gurgling.⁸ 黄琮[黃琮] võng-düng huángcóng a kind of yellow jade, used in sacrificial vessels.¹¹ |
dung2 | 2722 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綜 | 综 | düng | zèng | heddle; heald.⁵ 综框[綜框] düng-köng zèngkuàng heald frame.⁵ (See 綜 [düng, zōng].) |
dung2 | 2723 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 綜 | 综 | düng | zōng | put together; sum
up.⁵ 综计[綜計] düng-gäi zōngjì sum up; add up.⁵ 综括[綜括] düng-gāt zōngkuò sum up.⁵ 综括起来[綜括起來] düng-gāt-hī-lõi zōngkuòqǐlai to sum up; to state succinctly.⁵ 综观[綜觀] düng-gön zōngguān make a comprehensive survey.⁵ 综合[綜合] düng-hàp zōnghé synthesize; synthetical, comprehensive, multiple, composite.⁵ 综合报导[綜合報導] düng-hàp-bäo-ào zōnghébàodǎo composite dispatch; news roundup.⁵ 综合报告[綜合報告] düng-hàp-bäo-gäo zōnghébàogào comprehensive report; summing-up report.⁵ 综合病征[綜合病徵] düng-hàp-bèng-jëin zōnghé bìngzhēng syndrome.⁵ 综览[綜覽] düng-lâm zōnglǎn a general or comprehensive survey; to view generally.⁷ 综理[綜理] düng-lî zōnglǐ to arrange or manage everything; to be in overall charge.⁷ 综艺[綜藝] düng-ngài zōngyì variety show.⁶ 综述[綜述] düng-sùt zōngshù summerize; sum up.⁵ 综析[綜析] düng-xēik zōngxī to synthesize and analyze.⁷ (See 綜 [düng, zèng].) |
dung2 | 2724 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 15 | 緵 | düng | zōng | net.⁸ a thread.²⁵ (composition: ⿰糹㚇; U+7DF5). 緵布 düng-bü zōngbù cloth with 80 threads.²⁵ 緵罟 düng-gü zōnggǔ a fishing net.²⁵ a closely woven fishing net.¹⁰¹ |
dung2 | 2725 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 縱 | 纵 | düng | zòng | warp (the vertical threads
in weaving); vertical; longitudinal; north-south (lines of longitude);
lengthwise; to release; to indulge; even if.¹⁰ 纵队[縱隊] düng-duì zòngduì column; file.⁵ 纵火[縱火] düng-fō zònghuǒ set on fire; commit arson.⁵ 纵虎归山[縱虎歸山] düng-fū-gï-sän zònghǔguīshān let the tiger return to the mountain – cause calamity for the future.⁵ 纵贯[縱貫] düng-gön zòngguàn pass through from north to south or from south to north.⁶ 纵然[縱然] düng-ngẽin zòngrán even if; even though.⁵ 纵深[縱深] düng-sïm zòngshēn <mil.> depth.⁵ 纵情[縱情] düng-tẽin zòngqíng to one's heart's content; as much as one likes.⁵ 纵横[縱橫] düng-vãng zònghéng lit. warp and weft in weaving; vertically and horizontally; length and breadth; criss-crossed; able to move unhindered.¹⁰ 纵横捭阖[縱橫捭闔] düng-vãng-bāi-hàp zònghéngbǎihé maneuver among various political groupings.⁵ 纵使[縱使] düng-xū zòngshǐ even if; even though.⁵ 纵容[縱容] düng-yũng zòngróng connive; wink at.⁵ |
dung2 | 2726 | ||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 15 | 翪 | düng | zōng | flutter; fly high and
low.⁸ uneven flight of a bird.¹⁰ to
fly up and down.²⁵ (composition: ⿰羽㚇; U+7FEA). |
dung2 | 2727 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腙 | düng | zōng | <chem.>
hydrazone.⁶ |
dung2 | 2728 | |||||||||||||||||||
| 152 | 豕 | 15 | 䝋 | düng | zòng | a boar; a young pig, six
months old; a farrow.²⁵ <台> 一䝋 yīt-düng a herd. |
dung2 | 2729 | |||||||||||||||||||
| 152 | 豕 | 18 | 豵 | düng | zōng | a piglet six months old or
others say one year old.² young pig.⁸ (composition: ⿰豕從; U+8C75). 豕生三豵 sī-säng-xäm-düng shǐshēngsānzōng a pig had three at a litter.²⁵ |
dung2 | 2730 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 18 | 蹤 | 踪 | düng | zōng | footprint; track;
trace.⁵ 踪迹[蹤跡] düng-dēik zōngjì trace; track.⁵ 踪迹化石[蹤跡化石] düng-dēik-fä-sêk zōngjìhuàshí (=遗迹化石[遺蹤化石] vĩ-dēik-fä-sêk yíjìhuàshí) ichnofossil (trace fossil).¹⁵ʼ²⁰ 踪影[蹤影] düng-yēin zōngyǐng trace; sign.⁵ 踪影全无[蹤影全無] düng-yēin-tũn-mũ zōngyǐngquánwú disappear without a trace.¹⁹ 踪由[蹤由] düng-yiũ zōngyóu origin and development.⁷ 芳踪[芳蹤] föng-düng fāngzōng <court.> your whereabouts.¹¹ 跟踪[跟蹤] gïn-düng gēnzōng to follow other's tracks or footsteps; to pursue; to keep track of; to shadow; to tail.⁷ 行踪[行蹤] hãng-düng xíngzōng whereabouts, track.⁵ 追踪[追蹤] juï-düng zhuīzōng follow the trail of; track somebody down; trace; pursue.⁶ 无影无踪[無影無蹤] mũ-yēin-mũ-düng wúyǐngwúzōng leave no trace; disappear completely; vanish into thin air.⁶ 蹑踪[躡蹤] nēp-düng nièzōng <wr.> to follow the track or trail of; track; trail.⁶ 失踪[失蹤] sīt-düng shīzōng disappear; become missing.⁶ 遗踪[遺蹤] vĩ-düng yízōng traces; old address.⁸ |
dung2 | 2731 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 17 | 鍐 | düng | zōng | a headstall, ornament on a
bridle.¹⁴ a cap put over a horse's head and mane.²⁵ (composition: ⿰金㚇; U+9350). 金鍐 gïm-düng jīnzōng an ornament/decoration on a horse's head.¹⁹ |
dung2 | 2732 | |||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 18 | 騌 | 骔 | düng | zōng | (=鬃 düng zōng) mane; neck
bristle. 马骔[馬騌] mâ-düng mǎzōng horse's mane.⁵ (See 鬃 düng; 騣 düng; 鬉 düng; 𩭤❄{⿳髟公心} düng.) |
dung2 | 2733 | ||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 19 | 騣 | düng | zōng | (=鬃 düng zōng) mane; neck
bristle. 马騣[馬騣] mâ-düng mǎzōng horse's mane.⁵ (See 鬃 düng; 鬉 düng; 騌 düng; 𩭤❄{⿳髟公心} düng.) |
dung2 | 2734 | |||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 18 | 鬃 | düng | zōng | hair on the neck of a pig,
horse; mane, bristle.⁶ topknot of a lady's headdress; mane; bristle.⁷
(variants: 騣, 鬉, 騌, 𩭤❄{⿳髟公心} düng zōng.) 鬃刷 düng-chât zōngshuā bristle brush.⁶ 鬃岗地形[鬃崗地形] düng-gông-ì-yẽin zōnggǎng dìxíng hogback topography.⁵⁴ 鬃鸮[鬃鴞] düng-hël zōngxiāo maned owl, Jubula lettii.⁹ 鬃丘 düng-hiü zōngqiū <geol.> hogback.⁵⁴ 鬃狼 düng-lõng zōngláng maned wolf, Chrysocyon brachyurus.⁹ 鬃毛 düng-mão zōngmáo mane; bristle.⁸ 鬃鼠 düng-sī zōngshǔ maned rat; crested rat.⁶ Neacomys spinosus.⁹ 红鬃马[紅鬃馬] hũng-düng-mâ hóngzōngmǎ reddish-brown horse.⁵⁴ 猪鬃草[豬鬃草] jï-düng-tāo zhūzōngcǎo TCM another name for 铁线蕨[鐵線蕨] hëik-xëin-kūt tiěxiànjué maidenhair fern, venus hair fern (Adiantum capillus-veneris); aka 鐵絲草, 少女的髮絲, 鐵線草, 水豬毛土.¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ʼ⁹¹ 马鬃[馬鬃] mâ-düng mǎzōng horse's mane.⁵ (See 騣 düng; 鬉 düng; 騌 düng; 𩭤❄{⿳髟公心} düng.) |
dung2 | 2735 | |||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 18 | 𩭤 ❄ |
düng | zōng | (=鬉,鬃,騣,騌 düng zōng)¹⁰¹ mane; neck
bristle. (composition: ⿳髟公心; U+29B64). 马𩭤❄{⿳髟公心}[馬𩭤❄{⿳髟公心}] mâ-düng mǎzōng horse's mane.⁵ (See 鬉 düng; 鬃 düng; 騣 düng; 騌 düng.) |
dung2 | 2736 | |||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 19 | 鬉 | düng | zōng | (=鬃 düng zōng) mane; neck
bristle. 马鬉[馬鬉] mâ-düng mǎzōng horse's mane.⁵ (See 騣 düng; 鬃 düng; 騌 düng; 𩭤❄{⿳髟公心} düng.) |
dung2 | 2737 | |||||||||||||||||||
| 193 | 鬲 | 19 | 鬷 | düng | zōng | pot, a kind of ancient
cauldron; to assemble; a surname.⁸ a sort of boiler; also a number, used in
reckoning bundles of hemp; used for 总[總] dūng zǒng altogether; name of a plant; name of a country; a
surname.²⁵ (composition: ⿰鬲㚇; U+9B37). 鬷迈[鬷邁] düng-mài zōngmài meet together (to go).¹⁹ 鬷夷 düng-yĩ zōngyí Zongyi (a compound surname).¹⁹ |
dung2 | 2738 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 19 | 鯮 | düng | zōng | the scioena, the eating of
which is considered wholesome.²⁵ a kind of fish with a pointed head and a
mouth like a duckbill.³⁶ (composition: ⿰魚宗; U+9BEE). |
dung2 | 2739 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 20 | 鯼 | düng | zōng | another name for 石首鱼科 or
硬头鱼 the family Sciaenidae, commonly called drums or croakers.¹⁵ʼ²⁰ |
dung2 | 2740 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 6 | 吅 | dùng | sòng | (<old>=讼[訟] dùng sòng) accuse; argue,
dispute; litigate.⁸ (composition: ⿰口口; U+5405). <又> xün. (See 吅 xün.) |
dung4 | 2741 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 16 | 瘲 | 疭 | dùng | zòng | spasms or convulsions in
young children, caused by indigestion.⁸ 瘛疭[瘛瘲] chäi-dùng chìzòng <TCM> clonic convulsion.⁶ |
dung4 | 2742 | ||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 11 | 訟 | 讼 | dùng | sòng | to bring to court; to go to
court; <wr.> to debate; to argue. 争讼[爭訟] jäng-dùng zhēngsòng to contest a lawsuit. 讼牒[訟牒] dùng-èp sòngdié lawsuit, judicial complaint.¹¹ plaintiff's written complaint.⁵⁴ 讼棍[訟棍] dùng-gûn sònggùn <old> legal pettifogger; shyster. 讼案[訟案] dùng-ön sòng'àn lawsuit; law case. 讼师[訟師] dùng-xü sòngshī <old> legal counsel. 讼词[訟詞] dùng-xũ sòngcí legal case. 讼事[訟事] dùng-xù sòngshì lawsuit; litigation. 诉讼[訴訟] xü-dùng sùsòng lawsuit; litigation.⁵ |
dung4 | 2743 | ||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 14 | 誦 | 诵 | dùng | sòng | read aloud, chant; state,
recount, narrate; to recite.⁶ 谙诵[諳誦] ām-dùng ānsòng repeat fluently.¹¹ recite from memory.⁵⁴ 暗诵[暗誦] ām-dùng ànsòng <wr.> commit to memory; recite in silence.⁵⁴ 背诵[背誦] böi-dùng bèisòng recite; recite from memory.⁶ 传诵[傳誦] chũn-dùng or 传颂[傳頌] chũn-dùng chuánsòng be on everyone's lips; be widely read.⁶ 诵读[誦讀] dùng-ùk sòngdú read aloud; chant.⁶ 过目成诵[過目成誦] gö-mùk-sẽin-dùng guòmùchéngsòng be able to recite something after going over it once – have a photographic tenacious memory.⁶ 成诵[成誦] sẽin-dùng chéngsòng <wr.> be able to recite; be able to repeat from memory.⁶ |
dung4 | 2744 | ||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 13 | 頌 | 颂 | dùng | sòng | praise, extol, eulogize,
laud; song, ode, paean, eulogy; a section in the Book of Songs (诗经[詩經]
Sï-gëin Shījīng)
consisting of sacrificial songs.⁵ 颂德[頌德] dùng-āk sòngdé eulogize somebody's virtues.⁵⁴ 颂德碑[頌德碑] dùng-āk-bï sòngdébēi a stone tablet with inscriptions in praise of the achievements in the administration of an official.⁷ 颂赞[頌贊] dùng-dän sòngzàn sing or chant praises; eulogize; laud; extol; glorify.⁶ 颂歌[頌歌] dùng-gô sònggē song; ode.⁵ 颂美[頌美] dùng-mî sòngměi to praise the achievements of others; to acclaim.⁷ 颂声载道[頌聲載道] dùng-sëin-döi-ào sòngshēngzàidào praises all along the way – popular support.⁷ 颂词[頌詞] dùng-xũ sòngcí complimentary address, panegyric, eulogy; a speech delivered by an ambassador on presentation of his credentials.⁵ 颂扬[頌揚] dùng-yẽng sòngyáng praise; acclaim, eulogize.⁷ 歌颂[歌頌] gô-dùng gēsòng laud; eulogize; extol.⁶ 顺颂近祺[順頌近祺] sùn-dùng-gìn-kĩ shùnsòngjìnqí (used at the end of a letter) wishng you the best of luck.⁶ 顺颂日祉[順頌日祉] sùn-dùng-ngìt-jī shùnsòngrìzhǐ May happiness be your daily portion (closing in letters).¹⁴ |
dung4 | 2745 | ||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 14 | 粽 | dûng | zòng | sticky rice dumpling.
(variants: 糉, 糭 dûng zòng). 粽子 dûng-dū zòngzi tetrahedron-shaped (southern) dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves (usually eaten during the Dragon Boat Festival).⁶ 豆沙粽子 èo-sä-dûng-dū dòushāzòngzi sticky rice dumpling with (red) bean paste filling.⁶ 花生粽 fä-säng-dûng/ huāshēngzòng sticky rice dumpling with peanut and other filling. 绿豆粽[綠豆粽] lùk-èo-dûng/ lǜdòuzòng sticky rice dumpling with mung bean and other filling. 肉粽子 ngùk-dûng-dū ròuzòngzi sticky rice dumpling with meat filling.⁶ <台> 粽 dûng/ dûng sticky rice dumpling with minced meat filling. <台> 白粽 bàk-dûng/ sticky rice dumpling with minced meat filling. <台> 枧水粽[梘水粽] gān-suī-dûng/ sticky rice dumpling premixed with lye water. <台> 裹粽 gō-dûng/ to make sticky rice dumplings. (See 糉 dûng; 糭 dûng). |
dung5 | 2746 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 15 | 糉 | dûng | zòng | (=粽 dûng zòng) sticky rice
dumpling. (See 粽 dûng; 糭 dûng). |
dung5 | 2747 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 19 | 糭 | dûng | zòng | (<old>=粽 dûng zòng) sticky rice
dumpling. (See 粽 dûng; 糉 dûng). |
dung5 | 2748 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 21 | 𧄓 ❄ |
dûng | dǒng | sound of a drum.¹⁰¹ (composition: ⿰壴董; U+27113). 𧄓❄{⿰壴董}𧄓❄{⿰壴董} dûng-dûng dǒngdǒng the sound of drums.² |
dung5 | 2749 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倅 | dūt | zú | (=卒 dūt zú a servant; an
underling; a pawn in chess; to die; to finish; finally; completely.¹⁴); a
company of one hundred soldiers.¹⁴ (composition: ⿰亻卒; U+5005). <又> tuï. (See 倅 tuï). |
dut1 | 2750 | |||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 4 | 卆 | dūt | zú | (=卒 dūt zú a servant; an
underling; a pawn in chess; to die; to finish; finally; completely.¹⁴);
soldier; servant; at last, finally.⁸ (composition: ⿱九十; U+5346). <又> tōt. (See 卆 tōt). |
dut1 | 2751 | |||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 8 | 卒 | dūt | zú | a servant; an underling; a
pawn in chess; to die; to finish; finally; completely.¹⁴ (variant: 䘚
dūt). (composition: ⿳亠从十; U+5352). 不费一兵一卒[不費一兵一卒] būt-fï-yīt-bëin-yīt-dūt bùfèiyībīngyīzú to win without striking a blow.⁵⁴ 走卒 dēo-dūt zǒuzú errand boy; foot soldier.¹¹ 卒子 dūt-dū zúzi soldier.⁸ 卒伍 dūt-m̄ zúwǔ rank and file.¹¹ soldiers; troops.¹⁴ 卒业[卒業] dūt-ngèp zúyè to finish a course of study.¹⁴ 卒业文凭[卒業文憑] dūt-ngèp-mũn-pãng zúyèwénpíng a diploma of graduation.¹⁴ 卒时[卒時] dūt-sĩ zúshí to finish the alloted time.²⁴ 卒事 dūt-xù zúshì to finish.¹⁴ 卒于任内[卒於任內] dūt-yï-ngìm-nuì zúyúrènnèi he died at his post.¹⁴ 身先士卒 sïn-xëin-xù-dūt shēnxiānshìzú (of an officer) fight at the head of his men; lead the charge.⁵⁴ 小卒 xēl-dūt xiǎozú soldiers.¹¹ a private.¹⁴ 士卒 xù-dūt shìzú officers and men.¹⁴ <台> 肥卒卒 fĩ-dūt-dūt chubby. (See 卒 tōt; 䘚 dūt.) |
dut1 | 2752 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嘟 | dūt | dū | <台> 肥嘟嘟 fĩ-dūt-dūt
chubby. <又> ü. (See 嘟 ü.) |
dut1 | 2753 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 崪 | dūt | zú | rocky peaks; lofty and
dangerous.¹⁴ (syn. 崒 dūt zú). (composition: ⿰山卒; U+5D2A). (See 崒 dūt). |
dut1 | 2754 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 11 | 崒 | dūt | zú | rocky peaks; lofty and
dangerous; towering and steep mountains; mountain top; suddenly, abruptly,
superb and outstanding.⁸ high and steep (mountain).⁹ rocky peaks; lofty and
dangerous.¹⁴ high, hazardous, imminent.²⁴ (composition: ⿱山卒; U+5D12). 崒崩 dūt-bäng zúbēng the rushing down of a mountain.²⁴ 山冢崒崩 sän-chüng-dūt-bäng shānzhǒngzúbēng a landslide from the peak.¹¹ 嵂崒 lùt-dūt lǜzú (of mountains) steep and jagged.¹¹ very lofty and mountainous.²⁴ <又> xuì. (See 崒 xuì). |
dut1 | 2755 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捽 | dūt | zuó | <topo.> seize;
grasp.⁶ ➀ to hold with hands; to seize; to grasp ➁ to pull up ➂ to go
against; to contradict; to be in conflict with.⁷ 捽攃 dūt-chät zuócā the noise of walking through grass.²⁴ 捽发[捽髮] dūt-fāt zuófa to grasp by the hair.⁷ 捽颈[捽頸] dūt-gēng zuójǐng to seize by the throat.⁷ 捽掷[捽擲] dūt-jàk zuózhì to throw down; to dash to the ground.¹⁴ 捽住头发[捽住頭髮] dūt-jì-hẽo-fāt zuózhù tóufa to grasp by the hair.⁷ 捽兀 dūt-ngūt zuówū haughty; supercilious.⁸ 捽草 dūt-tāo zuócǎo to pull up grass or weeds.¹⁴ 捽胡 dūt-vũ zuóhú to seize by the throat.¹⁴ to take hold of the nape of the neck.²⁴ 戎夏交捽 yũng-hà-gäo-dūt róngxiàjiāozuó the barbarian tribes and China often came into open conflict.¹¹ <又> jüt. (See 捽 jüt.) |
dut1 | 2756 | |||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 12 | 㰵 | dūt | zú | to suck; to drink.²ʼ²⁴ʼ¹⁰¹
to suck; to drink; to swallow.⁸ (composition: ⿰卒欠; U+3C35). |
dut1 | 2757 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 8 | 䘚 | dūt | zú | (=卒 dūt zú a servant; an
underling; a pawn in chess; to die; to finish; finally; completely.¹⁴) (composition: ⿱衣十; U+461A). (See 卒 dūt). |
dut1 | 2758 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 14 | 㔃 | dùt | jué | to break (something).²
(=绝[絕] dùt jué to
cut short, to break off.²ʼ⁸ to cut off, to cut asunder.²⁴ (Note: 㔃 dùt jué is synonymous with 㔢 dùt jué and 㔃 xūt xuē is synonymous with 㔢 xūt xuē).¹⁰¹ (composition: ⿱絕刀; U+3503). <又> xūt. (See 㔃 xūt). |
dut4 | 2759 | |||||||||||||||||||
| 19 | 力 | 14 | 㔢 | dùt | jué | to break something.⁸ to
break off anything.²⁴ to break a thing asunder.¹⁰² (Note: 㔃 dùt jué is synonymous with 㔢 dùt jué and 㔃 xūt xuē is synonymous with 㔢 xūt xuē).¹⁰¹ (composition: ⿱絕力; U+3522). 一㔢两节[一㔢兩節] yīt-dùt-lēng-dēik yījuéliǎngjié at one snap it broke in two.¹⁰² <又> xūt. (See 㔢 xūt). |
dut4 | 2760 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撧 | 𪮖 ❄ |
dùt | jué | (<old>=绝[絕] dùt jué to cut off); to
break something long and thin; to scratch.⁸ to break off; to snap.¹⁰
(=𢴭❄{⿱絕手} dùt jué to cut off.²⁴ (archaic variant of 绝[絕], 絶 dùt jué to cut off) to cut,
sever, break off, terminate; to scratch; clutch, seize, grab.³⁶ (variant: 𢴭❄{⿱絕手} dùt jué). (comp. t: ⿰扌絶; U+64A7). (comp. s: ⿰扌绝; U+2AB96). 𪮖❄{⿰扌绝}耳挠腮[撧耳撓腮] dùt-ngī-nẽo-xöi juē'ěrnáosāi scratching one's ears and lower part of the face.⁸ʼ⁰ (See 絕 dùt; 絶 dùt; 𢴭❄{⿱絕手} dùt). |
dut4 | 2761 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 16 | 𢴭 ❄ |
dùt | jué | (<old>=绝[絕] dùt jué to cut off); =㔃 dùt jué to break something.²
(=𪮖❄{⿰扌绝}[撧] dùt juē to break something long and thin; to scracth.⁸ (composition: ⿱絕手; U+22D2D). (See 絕 dùt; 㔃 dùt; 撧 dùt). |
dut4 | 2762 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絕 | 绝 | dùt | jué | cut off, used up;
desperate; unique, superb; extremely; absolutely; leaving no leeway; a poem
of four lines.⁵ (comp. t: ⿰糹⿱刀巴; U+7D55). (comp. s: ⿰纟色; U+7EDD). 绝版[絕版] dùt-bān juébǎn out of print.⁵ 绝壁[絕壁] dùt-bēik juébì precipice.⁵ 绝迹[絕跡] dùt-dēik juéjì vanish, be stamped out.⁵ 绝交[絕交] dùt-gäo juéjiāo break off relations.⁵ 绝技[絕技] dùt-gì juéjì unique skill; consummate skill.⁵ 绝句[絕句] dùt-guî juéjù a poem of four lines, each containing five or seven characters.⁵ 绝后[絕後] dùt-hèo juéhòu without issue; never to be seen again. 绝地[絕地] dùt-ì juédì danger spot; Jedi (in Star Wars).¹⁰ 绝路[絕路] dùt-lù juélù road to ruin; blind alley; impasse.⁵ 绝妙[絕妙] dùt-mèl juémiào exquisite, most wonderful.¹¹ 绝密[絕密] dùt-mìt juémì top secret.¹⁰ 绝望[絕望] dùt-mòng juéwàng give up all hope; despair.⁵ 绝无仅有[絕無僅有] dùt-mũ-gīn-yiû juéwújǐnyǒu the only one of its kind; unique.⁵ 绝热[絕熱] dùt-ngèik juérè <phy.> heat insulation.⁵ 绝代之姝[絕代之姝] dùt-òi-jï-jï juédàizhīshū lady of unparalleled beauty.⁶ 绝断[絕斷] dùt-òn juéduàn sever, cut off.⁵⁴ 绝对[絕對] dùt-uï juéduì absolute; unconditional.¹⁰ 绝缘[絕緣] dùt-yõn juéyuán <elec.> insulation; be cut off from; be isolated from.⁵ |
dut4 | 2763 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絶 | dùt | jué | (=绝[絕] dùt jué to break off; to cut
off; to sever; to terminate; to discontinue).³⁶ (composition: ⿰糹色 or ⿰糸色; U+7D76). (See 絕] dùt). |
dut4 | 2764 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕝 | dùt | jué | coarse grass used to show
rank.¹⁰ (composition: ⿱艹絶; U+855D). 茅蕝 mão-dùt máojué a bundle of coarse grass placed upright, and used for sprinkling wine.²⁵ a bundle or sheaf of coarse grass, used to strain spirits through, which retains the coarse dregs.¹⁰² <又> duï. (See 蕝 duï). |
dut4 | 2765 | |||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 11 | 欸 | ē | ēi | (interjection) calling
attention. 欸,你快来![欸,你快來!] Ē, nï-fäi-lõi! Ēi, nïkuàilái! Hey, come over here quickly! (See 誒, 欸 [ë/, éi], [ë, ěi], [è, èi]; 欸 āi.) |
e1 | 2766 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 14 | 誒 | 诶 | ē | ēi | (=欸 ē ēi (interjection)
calling attention.) 诶,你快来![誒,你快來!] Ē, nï-fäi-lõi! Ēi, nïkuàilái! Hey, come over here quickly! <又> ë, ë/, è. (See 誒, 欸 [ë/, éi], [ë, ěi], [è, èi].) |
e1 | 2767 | ||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 11 | 欸 | ë | ěi | (interjection) showing
disapproval. 欸,你这话可不对呀[欸,你這話可不對呀] Ë, nï-jëh-và-hāk-būt-uï-à! Ěi, nïzhèhuàkèbùduìya! Now, you are wrong to say that! <台> 臭鹌欸[臭鵪欸] chiü-ëim-ë stinks, smelly. <台> 欸 ë (indicates past tense or an ending particle). <台> 咑慄欸 ā-lùt-ë stammer, stutter. <台> 吃欸飯 hëk-ë-fàn I've eaten. <台> 唔打理三七二十一, 吃欸先算. m̃-ā-lî xäm-tīt-ngì-sìp-yīt, hëk-ë-xëin-xön no matter what happens just eat it first (telling someone else). <台> 唔好理三七二十一, 吃欸先算. m̃-hāo-lî xäm-tīt-ngì-sìp-yīt, hëk-ë-xëin-xön no matter what happens just eat it first (telling someone else). <台> 唔理三七二十一, 我吃欸先算.m̃-lî xäm-tīt-ngì-sìp-yīt, ngöi-hëk-ë-xëin-xön I’m going to eat first no matter what happens. (See 誒, 欸 [ē, ēi], [ë/, éi], [è, èi]; 欸 āi.) |
e2 | 2768 | |||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 11 | 欸 | ë/ | éi | (interjection) to show
one's astonishment. 欸,怎么回事[欸,怎麼回事] Ë/ dīm-mō-või-xù! Éi zěnmehuíshì! Why, what's the matter with you! (See 誒, 欸 [ē, ēi], [ë, ěi], [è, èi]; 欸 āi.) |
e2 | 2770 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 14 | 誒 | 诶 | ë | ěi | (=欸 ë ěi (interjection)
showing disapproval.) 诶,你这话可不对呀[誒,你這話可不對呀] Ë, nï-jëh-và-hāk-būt-uï-à! Ěi, nïzhèhuàkèbùduìya! Now, you are wrong to say that! <台> 诶[誒] ë (indicates past tense or an ending particle). <台> 咑栗诶[咑慄誒] ā-lùt-ë stammer, stutter. <台> 吃诶饭[吃誒飯] hëk-ë-fàn I've eaten. <台> 唔好理三七二十一, 吃诶先算.[唔好理三七二十一, 吃誒先算.] m̃-hāo-lî xäm-tīt-ngì-sìp-yīt, hëk-ë-xëin-xön no matter what happens just eat it first (telling someone else). <又> ē, ë/, è. (See 誒, 欸 [ē, ēi], [ë/, éi], [è, èi].) |
e2 | 2769 | ||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 14 | 誒 | 诶 | ë/ | éi | (=欸 ë/ éi (interjection) to
show one's astonishment.) 诶,怎么回事[誒,怎麼回事] Ë/ dīm-mō-või-xù! Éi zěnmehuíshì! Why, what's the matter with you! <又> ē, ë, è. (See 誒, 欸 [ē, ēi], [ë, ěi], [è, èi].) |
e2 | 2771 | ||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 11 | 欸 | è | èi | (interjection) answering a
call or showing agreement. 欸,我这就来[欸,我這就來] È, ngô-jëh-diù-lõi! Èi, wǒzhèjiùlái! Yes, I'm coming! 欸,就这么办[欸,就這麼辦] È, diù-jëh-mō-bàn! Èi, jiùzhèmebàn! All right. Let's do it this way! (See 誒, 欸 [ē, ēi], [ë/, éi], [ë, ěi]; 欸 āi.) |
e4 | 2772 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 14 | 誒 | 诶 | è | èi | (=欸 è èi (interjection)
answering a call or showing agreement.) 诶,我这就来[誒,我這就來] È, ngô-jëh-diù-lõi! Èi, wǒzhèjiùlái! Yes, I'm coming! 诶,就这么办[誒,就這麼辦] È, diù-jëh-mō-bàn! Èi, jiùzhèmebàn! All right. Let's do it this way! <又> ē, ë, è. (See 誒, 欸 [ē, ēi], [ë/, éi], [ë, ěi].) |
e4 | 2773 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 13 | 嗲 | ēh | diǎ | <topo.> coquettish,
coy, flirtatious; good, nice.⁶ 嗲声嗲气[嗲聲嗲氣] ēh-sëin-ēh-hï diǎshēngdiǎqì <topo.> coquettish.⁶ to speak in a coquettish voice.²² 发嗲[發嗲] fāt-ēh fādiǎ <topo.> to speak or to act coquettishly; to act like a spoiled child.⁵⁴ (=撒娇[撒嬌] xät-gël sājiāo). 味道嗲 mì-ào-ēh wèidaodiǎ taste good.⁶ <台> 嗲仔 ēh-dōi spoiled brat. |
eh1 | 2774 | |||||||||||||||||||
| 88 | 父 | 10 | 爹 | ëh | diē | <vern.> father; dad;
daddy; pa.⁵ 阿爹 ä-ëh ādiē daddy (familiar address and self-reference).¹¹ 爹爹 ëh-ëh diēdie <topo.> father; dad; daddy; pa.⁵ 爹妈[爹媽] ëh-mā diē-mā <topo.> father and mother.¹¹ 爹娘 ëh-nẽng diēniáng father and mother; ma and pa.⁵ 干爹[乾爹] gön-ëh gāndiē godfather.¹⁰ 老爹 lāo-ëh lǎodiē one's father; <topo.> sire, (courteous address) venerable elderly person.⁸ 亲爹[親爹] tïn-ëh qīndiē one's own father, as distinguished from stepfather.¹¹ biological father.⁵⁴ 亲爹[親爹] tïn-ëh qìngdiē a term of address by the junior members of one of the two families related by marriage for a senior male member of the other family.⁷ <台> 阿爹 ä-ëh dad; pa; father. <台> 大爹 ài-ëh (=老爹 lāo-ëh lǎodiē) venerable elderly person. <又> yēh. (See 爹 yēh.) |
eh2 | 2775 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 5 | 𠚭 ❄ |
ēik | dì | broken.² (composition: ⿰勺刂; U+206AD). (Note: There are three variations of this character (U+206AD). The only different is the stroke inside 勹 bäo bāo. In the Kangxi (Kx) version it is a horizontal stroke. In the Mainland China version (G) it is a dot or an elongated dot. In the Taiwan or traditional (T) version it is a slanted stroke from lower left to upper right.. All three versions are displayed on the right as images (pictures). At the present time it is not rendered properly on iOS 14.8 (October 23, 2021). ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ ❄ |
eik1 | 2776 |
|
||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啇 | ēik | dī | to stalk; the stem; the
foot; the base.⁸ stem; root.³⁶ (composition: ⿱⿱亠丷⿵冂古; U+5547). |
eik1 | 2777 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘀 | ēik | dí | 嘀咕 ēik-gū dígu to talk in
whispers; whisper; mumble; to have doubts or misgivings about something.⁶ (See 嘀 [ēik, dī].) |
eik1 | 2778 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘀 | ēik | dī | 嘀嗒 ēik-āp dīdā (=滴答 ēik-āp dīdā) ticks; ticktack,
ticktock.⁶ 嘀嗒 ēik-āp dīda (=滴答 ēik-āp dīda) to drip.⁶ sound of dripping water.¹ 嘀里嘟噜[嘀里嘟嚕] ēik-lî-ü-lû dīlidūlū to jabber.⁶ (See 嘀 [ēik, dí].) |
eik1 | 2779 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 14 | 嫡 | ēik | dí | the legal wife as opposed
to a concubine; the sons born of the legal wife.⁷ 嫡传[嫡傳] ēik-chũn díchuán (said of a learning, skill) handed down directly from the master or his official heir.⁷ 嫡出 ēik-chūt díchū children of the legal wife.⁷ 嫡子 ēik-dū dízǐ son by the legal wife of a man; legitimate son and heir.⁷ 嫡嗣 ēik-dù dísì the eldest son born of the official wife of a man.⁷ 嫡妻 ēik-häi díqī legal wife.¹¹ 嫡系 ēik-hài díxì the legal or official branch of the family tree – the children begotten by the legal wife of a man.⁷ 嫡母 ēik-mû dímǔ term used by the children of a concubine to address the legal wife of their father.⁷ 嫡派 ēik-päi or ēik-pāi dípài the legal or official branch of a family tree – the children born of the legal wife of a man.⁷ 嫡亲[嫡親] ēik-tïn díqīn blood relative; direct descendant.¹¹ |
eik1 | 2780 | |||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 4 | 弔 | ēik | dì | (same as 至 jï zhì in meaning: to
reach, to arrive; very, extremely.⁸).² (composition: ⿻弓丨; U+5F14). 神之弔矣, 诒尔多福.[神之弔矣, 詒爾多福.] Sĩn-jï-ēik-yì, yĩ-ngì-ü-fūk. Shén zhī dì yǐ, yí ěr duō fú. The spirits come, And confer on thee many blessings.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·天保》, translated by James Legge). <又> ël. (See 弔 ël). |
eik1 | 2781 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 7 | 旳 | ēik | dì | (=的 ēik dì aim; clear.¹⁰).¹⁰
clear and obvious; a woman's facial ornament.¹³ clear, bright.²⁴ (composition: ⿰日勺; U+65F3). 旳旳 ēik-ēik dìdì obvious; obviously.¹⁹ 旳皪 or 的皪 or 的历[的歷] ēik-lèik dìlì fresh and bright (as flowers).¹⁴ a white form, bright and shining; a bright pearl.²⁴ 玄旳 yõn-ēik xuándì a woman's facial ornament.¹⁹ (See 的 [ēik, dì]). |
eik1 | 2782 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 滴 | ēik | dī | water drops; to drip.⁷
(variant: 𤁷❄{⿰氵適} ēik dī). (composition: ⿰氵啇; U+6EF4). 打点滴[打點滴] ā-ēm-ēik dǎ diǎndī to administer intravenous drip.⁷ 滴答 ēik-āp dīdā (=嘀嗒 ēik-āp dīdā) ticks; ticktack, ticktock.⁶ 滴答 ēik-āp dīda (=嘀嗒 ēik-āp dīda) to drip.⁶ sound of dripping water.¹ 滴虫[滴蟲] ēik-chũng dīchóng trichomonad.⁵ 滴定 ēik-èin dīdìng titration.¹⁰ 滴管 ēik-gōn dīguǎn a medicine dropper; a pipette.⁷ 滴下 ēik-hä dīxià drip.¹⁰ 滴剂[滴劑] ēik-jäi dījì to drip (e.g. medical drip feed).¹⁰ 滴水穿石 ēik-suī-chün-sêk dīshuǐchuānshí persistence overcomes all difficulties.¹ water constantly dripping wears holes in stone; little strokes fell great oaks.⁵ 滴水成冰 ēik-suī-sẽin-bëin dīshuǐchéngbīng (so cold that) dripping water freezes; freezing cold.⁵ 点滴[點滴] ēm-ēik diǎndī a bit; <med.> intravenous drip.⁵ 水滴石穿 suī-ēik-sêk-chün shuǐdīshíchuān dripping water can wear through a stone – constant effort brings success; little strokes fell great oaks.⁹ <又> ēk, ëk; dîk. (See 滴 ēk, ëk, dîk; 𤁷❄{⿰氵適} ēik). |
eik1 | 2783 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 17 | 𤁷 ❄ |
ēik | dī | (=滴 ēik dī water drops; to
drip.⁷).² water settling in one place.²⁴ (composition: ⿰氵適; U+24077). (See 滴 ēik). |
eik1 | 2784 | |||||||||||||||||||
| 98 | 瓦 | 15 | 甋 | ēik | dì | a jar without
ear.¹⁰ʼ¹⁴ (composition: ⿰啇瓦; U+750B). 瓴甋 lẽin-ēik língdì a brick; earthenware container, like a bottle.⁸ a rectangular brick.¹⁹ a large brick, or flat tile.²⁴ |
eik1 | 2785 | |||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 8 | 的 | ēik | de | of; ~'s (possessive
particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression);
(used at the end of a declarative sentence for emphasis).¹⁰ 把门的[把門的] bā-mõn-ēik bǎménde doorkeeper.⁵⁴ 的时候[的時候] ēik-sĩ-hèo deshíhòu when; during; at the time of.¹⁰ 的话[的話] ēik-và dehuà if (coming after a conditional clause)¹⁰ 真的 jïn-ēik zhēnde really, truly.¹⁰ 我的 ngô-ēik wǒde my; mine.¹⁰ 是的 sì-ēik shìde yes; right; that's it.⁵ (See 的 [ēik, dí], [ēik, dì], [dēik, dī].) |
eik1 | 2786 | |||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 8 | 的 | ēik | dí | really and truly.¹⁰ 的确[的確] ēik-kōk díquè really; indeed.¹⁰ 的确良[的確良] ēik-kōk-lẽng díquè liáng <loan> dacron.¹⁰ 的当[的當] ēik-öng dídàng very appropriate.¹¹ (See 的 [ēik, de], [ēik, dì], [dēik, dī].) |
eik1 | 2787 | |||||||||||||||||||
| 106 | 白 | 8 | 的 | ēik | dì | aim; clear.¹⁰ (variant: 旳
ēik dì). 的历[的歷] or 的皪 or 旳皪 ēik-lèik dìlì fresh and bright (as flowers).¹⁴ a white form, bright and shining; a bright pearl.²⁴ 鹄的[鵠的] gūk-ēik gǔdì bull's eye, target; aim; purpose.⁶ 中的 jüng-ēik zhòngdì to hit the target; to hit the nail on the head.¹⁰ 众矢之的[眾矢之的] jüng-sī-jï-ēik zhòngshǐzhīdì lit. target of a multitude of arrows (idiom); the butt of public criticism; attacked on all sides.¹⁰ 无的放矢[無的放矢] mũ-ēik-föng-sī wúdìfàngshǐ to shoot without aim (idiom); fig. to speak without thinking; firing blindly; to shoot in the air; a shot in the dark.¹⁰ 目的 mùk-ēik mùdì purpose; aim; goal; objective; end.⁵ 一语中的[一語中的] yīt-nguî-jüng-ēik yīyǔzhòngdì to hit the mark with a comment (idiom); to say something spot on.¹⁰ (See 的 [ēik, de], [ēik, dí], [dēik, dī]; 旳 ēik). |
eik1 | 2788 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菂 | ēik | dī | (archaic=莲子[蓮子 lẽin-dū liánzǐ] lotus seed.⁸ |
eik1 | 2789 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 18 | 蹢 | ēik | dí | a hoof.⁷ the foot of a
beast.²⁵ 有豕白蹢 yiû-sī-bàk-ēik yǒushǐbáidí a pig with a white hoof.²⁵ 有豕白蹢, 烝涉波矣. yiû-sī-bàk-ēik, jëin-sèp-bö-yì. yǒushǐbáidí, zhēngshèbōyǐ. There are swine, with their legs white, All wading through streams.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·漸漸之石》, translated by James Legge). <又> jàk. (See 蹢 jàk.) |
eik1 | 2790 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 11 | 鍉 | ēik | dí | a spitoon.² a spitting.²⁵
(=镝[鏑] ēik dí the
butt end (nock) of an arrow.²⁵) (composition: ⿰金是; U+9349). <又> äi; hãi; sĩ. (See 鍉 äi; 鍉 hãi; 鍉 sĩ). |
eik1 | 2791 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 19 | 鏑 | 镝 | ēik | dí | <wr.> arrowhead;
arrow.⁶ 锋镝[鋒鏑] füng-ēik fēngdí (spearhead and arrowhead) weapons.¹¹ 锋镝交加[鋒鏑交加] füng-ēik-gäo-gä fēngdíjiāojiā in close combat.¹¹ 鸣镝[鳴鏑] mẽin-ēik míngdí singing arrow as war signal.¹¹ (See 鏑 [ēik, dī].) |
eik1 | 2792 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 19 | 鏑 | 镝 | ēik | dī | dysprosium (Dy).⁶ (See 鏑 [ēik, dí].) |
eik1 | 2793 | ||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 12 | 靮 | ēik | dí | <lit.> reins; a
bridle.¹⁴ʼ³⁶ a horse's bridle, also a yoke or collar.²⁵ (composition: ⿰革勺; U+976E). 执覊靮[執覊靮] or 执羁靮[執羈靮] jīp-kï-ēik zhíjīdí to hold the reins.²⁵ 羁靮[羈靮] kï-ēik jīdí bridle and reins.⁵⁴ 牛则执纼,马则执靮.[牛則執紖,馬則執靮.] Ngẽo-dāk-jīp-yîn, mâ-dāk-jīp-ēik. Niú zé zhí zhèn, mǎ zé zhí dí. An ox was held by the tether, and a horse by the bridle.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·少儀》, translated by James Legge). |
eik1 | 2794 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 渧 | ëik | dì | to drop, as
liquids.¹⁴ (composition: ⿰氵帝; U+6E27). 渧下水来[渧下水來] ëik-hä-suī-lõi dìxiàshuǐlái the water is dripping.¹⁴ <又> äi; ëk; hãi. (See 渧 äi; 渧 ëk; 渧 hãi). |
eik2 | 2795 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 12 | 跌 | ëik | diē | fall, tumble; drop,
fall.⁵ 暴跌 bào-ëik bàodiē steep fall (in price); slump.⁵ 跌打损伤[跌打損傷] ëik-ā-xūn-sëng diēdǎsǔnshāng injuries from falls, fractures, contusions and strains.⁵ 跌得倒爬得起 ëik-āk-āo-pã-āk-hī diēdedǎo pádeqǐ able to rise after a fall – capable of adapting oneself to circumstances.⁷ 跌倒 ëik-āo diēdǎo fall; tumble.⁵ 跌足 ëik-dūk diēzú <wr.> stamp one's foot (in bitter remorse, sorrow or despair).⁵ 跌跌撞撞 ëik-ëik-jòng-jòng diēdiezhuàngzhuàng dodder along; stagger along.⁵ 跌价[跌價] ëik-gä diējià go down in price.⁵ 跌交 or 跌跤 ëik-gäo diējiāo trip/stumble and fall, have a fall; make a mistake, suffer a setback.⁶ 跌落 ëik-lòk diēluò fall; drop.⁵ 跌宕 ëik-òng diēdàng <wr.> (of disposition) free and easy; bold and unrestrained.⁶ 跌水 ëik-suī diēshuǐ (hydraulic) drop; waterfall, cascade.⁶ 下跌 hà-ëik xiàdiē (of water level, prices) drop; decline.⁶ <台> 跌 ëik to lose; to drop; to put down, to place; to fall. <台> 跌早 ëik-dāo or 跌反 ëik-fān to fall down. <台> 跌烂[跌爛] ëik-làn (something drops) and breaks. |
eik2 | 2796 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 佚 | èik | dié | (<old>=迭 èik dié) alternating;
successively.¹⁴ 佚荡[佚蕩] èik-òng diédàng exceedingly profligate.¹⁴ (See 佚荡[佚蕩] or 轶荡[軼蕩] èik-òng or yìt-òng). <又> yīt. (See 佚[èik, yì]; 佚 yìt.) |
eik4 | 2797 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 佚 | èik | yì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 佚 yìt yì with same meaning: live in seclusion; be lost.⁶ lost;
missing; forsaken; dissolute; (of a woman) beautiful; fault; offense; hermit;
Yi surname. (variant: 逸 yìt yì).¹⁰) <又> yìt. (See 佚[èik, dié]; 佚 yìt.) |
eik4 | 2798 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 咥 | èik | dié | to bite.⁸ʼ¹¹ to gnaw, to
bite.¹⁰ʼ¹⁴ to gnaw.²⁴ (composition: ⿰口至; U+54A5). 咥噬 èik-sâi diéshì to bite; to swallow.¹⁹ <又> hï. (See 咥[hï, xī]; 咥[hï, xì]). |
eik4 | 2799 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 9 | 垤 | èik | dié | anthill; mound.¹⁰ (composition: ⿰土至; U+57A4). 蚁垤[蟻垤] ngāi-èik yǐdié an anthill; a formicary.⁷ |
eik4 | 2800 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 9 | 峌 | èik | dié | (=𫶇[嵽] èik dié high mountain; high;
lofty.¹⁰¹).⁸ (composition: ⿰山至; U+5CCC). 𫶇峌[嵽峌] èik-èik diédié a high hill.²⁴ 峌𡸣 èik-ngēik diéniè a solitary pavilion on a hill.²⁴ 峌嵲 èik-ngēik diéniè high and steep.¹⁰¹ (See 嵽 èik). |
eik4 | 2801 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 14 | 嵽 | 𫶇 | èik | dié | high mountain; high;
lofty.¹⁰¹ (variant: 峌 èik). (comp. t: ⿰山帶; U+5D7D). (comp. s: ⿰山带; U+2BD87). 𫶇峌[嵽峌] èik-èik diédié a high hill.²⁴ 𫶇𡸣[嵽𡸣] èik-ngēik diéniè a high hill.²⁴ 𫶇嵲[嵽嵲] èik-ngēik diéniè <lit.> high; towering.¹ mountainous; an abrupt projection.²⁴ (<lit.>, of a mountain) high; lofty.³⁶ <又> ài. (See 嵽 ài; 峌 èik). |
eik4 | 2802 | ||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 8 | 帙 | èik | zhì | cloth slip-case (for a book
or a scroll of painting); <m.> (for books or paintings with a cloth
slip-case).⁶ (variants: 袠 èik zhì; 𧙍❄{⿱失衣} èik zhì). (composition: ⿰巾失; U+5E19). 公文一帙 güng-mũn-yīt-èik gōngwényīzhì a folder file of documents.¹¹ 卷帙 kūn-èik juànzhì <wr.> books, volume.⁶ a book; books.⁷ 卷帙浩繁 kūn-èik-hâo-fãn juànzhìhàofán numerous books; to be voluminous.⁶ 缥帙[縹帙] pël-èik piǎozhì books.⁷ 书帙[書帙] sï-èik shūzhì casing of books.¹¹ 一帙古书[一帙古書] yīt-èik-gū-sï yīzhìgǔshū slip-case of ancient books.⁶ a collection of ancient books.³⁹ (See 袠 èik; 𧙍❄{⿱失衣} èik). |
eik4 | 2803 | |||||||||||||||||||
| 54 | 廴 | 7 | 廸 | èik | dí | (=迪 èik dí <wr.>
enlighten; guide.⁵ to open one's mind, enlighten; to progress.¹¹ to follow
the right path; to bring forward; to direct; the right path.¹⁴); enlighten,
advance; progress.⁸ (composition: ⿺廴由; U+5EF8). (See 迪 èik). |
eik4 | 2804 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 15 | 敵 | 敌 | èik | dí | enemy, foe; oppose, fight,
resist; match, equal.⁵ 敌方[敵方] èik-föng dífāng enemy; hostile party.⁶ 敌军[敵軍] èik-gün díjūn enemy troops; hostile forces.¹⁰ 敌侨[敵僑] èik-kẽl díqiáo compatriots living in a hostile country.⁵⁴ 敌寇[敵寇] èik-këo díkòu the (invading) enemy.⁵ 敌忾[敵愾] èik-köi díkài hatred towards the enemy.⁵ 敌忾同仇[敵愾同仇] èik-köi-hũng-siũ díkàitóngchóu to share a bitter hatred of an enemy.⁹ 敌伪[敵偽] èik-ngài díwěi the enemy and the puppet regime (during the War of Resistance Against Japan).⁵ 敌人[敵人] èik-ngĩn dírén enemy; foe.⁵ 敌视[敵視] èik-sì díshì be hostile to.⁵ 敌手[敵手] èik-siū díshǒu match, opponent, adversary; enemy hands.⁵ 敌对[敵對] èik-uï díduì hostile; antagonistic.⁵ 敌意[敵意] èik-yï díyì hostility; enmity; animosity.⁵ 敌酋[敵酋] èik-yiũ díqiú enemy chieftain.⁵ 天下无敌[天下無敵] hëin-hà-mũ-èik tiānxiàwúdí all-conquering; invincible.⁵ 同仇敌忾[同仇敵愾] hũng-siũ-èik-köi tóngchóudíkài share a bitter hatred of the enemy.⁵ |
eik4 | 2805 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 浟 | èik | dí | rapid, anxious to get
forward.²⁴ (old variant: 滺 èik dí). (composition: ⿰氵攸; U+6D5F). 浟浟 èik-èik dídí greedy appearance.³⁶ <又> yiũ. (See 浟 yiũ; 滺 èik). |
eik4 | 2806 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 滌 | 涤 | èik | dí | <wr.> wash;
cleanse.⁵ 涤除[滌除] èik-chuĩ díchú wash away; do away with; eliminate.⁵ 涤除旧习[滌除舊習] èik-chuĩ-giù-dìp díchújiùxí to do away with old customs.⁵ 涤罪所[滌罪所] èik-duì-sō dízuìsuǒ purgatory.⁶ 涤瑕荡垢[滌瑕蕩垢] èik-hã-òng-gēo díxiádànggòu remove the stains and wash away the dirt – get rid of all bad practices; eradicate evil habits and scour off corrupt practices.⁶ 涤汰[滌汰] èik-häi dítài to wash away; to eradicate.¹⁰ 涤溉[滌溉] èik-köi dígài to scour.¹⁴ 涤纶[滌綸] èik-lũn dílún polyester fiber.⁵ 涤荡[滌蕩] èik-òng dídàng wash off, cleanse.⁵ 荡涤[蕩滌] òng-èik dàngdí to clean up.¹⁰ 洗涤[洗滌] xāi-èik xǐdí wash; cleanse; purify.⁶ |
eik4 | 2807 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 滺 | èik | dí | <old>=浟 èik dí rapid, anxious to get
forward.²⁴. (composition: ⿰氵悠; U+6EFA). <又> yiũ. (See 滺 yiũ; 浟 èik). |
eik4 | 2808 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 7 | 狄 | èik | dí | low ranking public official
(old); generic name for northern ethnic minorities during the Qin and Han
Dynasties (221 BC-220 AD); Di surname.¹⁰ 夷狄 yĩ-èik yídí non-Han tribes in the east and north of ancient China; barbarians.¹⁰ |
eik4 | 2809 | |||||||||||||||||||
| 97 | 瓜 | 10 | 瓞 | èik | dié | <wr.> small gourd.⁶
young melons just forming.¹⁴ 瓜瓞 gä-èik guādié a kind of small melon; descendants.⁵⁴ 瓜瓞绵绵[瓜瓞綿綿] gä-èik-mẽin-mẽin guādiémiánmián <wr.> have prosperous descendants (felicitation on a marriage certificate).⁵⁴ 绵绵瓜瓞[綿綿瓜瓞] mẽin-mẽin-gä-èik miánmiánguādié <wr.> be blessed with lots of offspring.⁶ 緜緜瓜瓞 mẽin-mẽin-gä-èik miánmiánguādié May your family grow and prosper like spreading melon-vines!¹¹ |
eik4 | 2810 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 10 | 秩 | èik | zhì | order; <wr.>
decade.⁵ 八秩大寿[八秩大壽] bāt-èik-ài-siù bāzhìdàshòu celebration of eightieth birthday.¹⁰ 秩序 èik-duì zhìxu order; sequence.⁵ 秩序大乱[秩序大亂] èik-duì-ài-lòn zhìxudàluàn (meeting) broke out in great disorder.¹¹ 秩序井然 èik-duì-dēng-ngẽin zhìxùjǐngrán be in good order.⁶ 秩禄[秩祿] èik-lùk zhìlù official salary.¹¹ 秩然不紊 èik-ngẽin-būt-mùn zhìránbùwěn orderly; shipdhape.⁵ to be in complete order (idiom).¹⁰ 禄秩[祿秩] lùk-èik lùzhì official rank and pay.⁶ rank.¹¹ 七秩寿辰[七秩壽辰] tīt-èik-siù-sĩn qīzhìshòuchén seventieth birthday.⁵ |
eik4 | 2811 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 籊 | èik | dí | (alternate Mandarin
pronunciation of 籊 èik tì with the same meaning: <old> long and slender
(fishing rod).¹¹ long bamboos used for fishing rods.¹⁴ a long tapering
bamboo.²⁵ long; long and thin.³⁶). (composition: ⿱𥫗翟; U+7C4A). (See 籊[èik, tì]). |
eik4 | 2812 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 20 | 籊 | èik | tì | <old> long and
slender (fishing rod).¹¹ long bamboos used for fishing rods.¹⁴ a long
tapering bamboo.²⁵ long; long and thin.³⁶ (composition: ⿱𥫗翟; U+7C4A). 籊籊 èik-èik tìtì a bamboo fishing rod.²⁵ 籊籊竹竿, 以钓于淇.[籊籊竹竿, 以釣于淇.] Èik-èik-jūk-gûn, yî-ël-yï-kĩ. Tì tì zhúgān, yǐ diào yú qí. With your long and tapering bamboo rods, You angle in the Qi.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·竹竿》, translated by James Legge). (See 籊[èik, dí]). |
eik4 | 2813 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 11 | 紩 | èik | zhì | to sew.⁸ |
eik4 | 2814 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 12 | 絰 | 绖 | èik | dié | <trad.> flaxen/hemp
rope on a mourning apparel.⁶ a hemp hat worn in mourning for one's parents.⁷
white hempen cloth worn by mourners.⁸ hempen band worn on the head or waist
by a mourner.¹⁰ 弁绖[弁絰] bèin-èik biàndié a cap with a mourning badge.²⁵ 苴绖[苴絰] duï-èik jūdié hemp for the deepest mourning (for a parent).⁵⁴ 绖皇[絰皇] èik-võng diéhuáng the door in front of a cemetery.²⁵ 墨绖[墨絰] màk-èik mòdié <wr.> black linen mourning cloth.¹¹ 墨绖从戎[墨絰從戎] màk-èik-tũng-yũng mòdiécóngróng go to the battlefront while still in mourning.⁵⁴ 衰绖[衰絰] tuï-èik cuīdié hemp cloth of mourning.¹¹ 丧绖[喪絰] xöng-èik sāngdié mourning garments.¹⁴ |
eik4 | 2815 | ||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 14 | 翟 | èik | dí | <old> long-tailed
pheasant; pheasant feather (used as a prop in dancing).⁶ 翟葆 èik-bāo díbǎo made of pheasant feather.¹¹ 翟茀 èik-fūt dífú <wr.> screens of a lady's carriage, made of pheasants' feathers.⁵⁴ 翟茀以朝 èik-fūt-yî-chẽl dífúyǐcháo with feather screens to her carriage she went to court.¹⁴ 翟羽 èik-yî díyǔ pheasant feathers.⁷ 墨翟 Màk Èik Mòdí or 墨子 Màk Dū Mòzǐ Mozi (c. 468 BCE - c. 391 BCE) a Chinese philosopher).¹⁵ʼ²⁰ <又> jàk. (See 翟 jàk.) |
eik4 | 2816 | |||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 10 | 耊 | èik | dié | (<old>=耋 èik dié seventy or eighty
years of age; aged; infirm.).⁸ (composition: ⿱耂至; U+800A). (See 耋 èik). |
eik4 | 2817 | |||||||||||||||||||
| 125 | 老 | 12 | 耋 | èik | dié | seventy or eighty years of
age; aged; infirm. (variant: 耊 èik dié). (composition: ⿱老至; U+800B). 耋年犹勤[耋年猶勤] èik-nẽin-yiũ-kĩn diéniányóuqín aged yet industrious. 耋弱 èik-ngèk diéruò aged and feeble.⁷ 耄耋 mào-èik màodié extremely aged; gray and venerable.¹⁰ <wr.> very advanced in age.¹¹ 耄耋之年 mào-èik-jï-nẽin màodiézhīnián old age (in one's 80s, 90s, or more).¹⁰ (See 耊 èik). |
eik4 | 2818 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荻 | èik | dí | reed, Amur silver-grass, Miscanthus sacchariflorus.⁸ Triarrherca
sacchariflora or Miscanthus sacchariflorus. also called 荻草, 荻子, and 霸土剑[霸土劍].²³ Anaphalis yedoensis
(pearly everlasting reed), used in Japanese names with phonetic value
Ogi.⁴³ 荻笔[荻筆] èik-bīt díbǐ reed stem used as pen to write on ashes.¹¹ 荻子 èik-dū dízi <bot.> Triarrherca sacchariflora or Miscanthus sacchariflorus.²³ 荻草 èik-tāo dícǎo <bot.> Triarrherca sacchariflora or Miscanthus sacchariflorus.²³ 画荻[畫荻] vàk-èik huàdí phrase: mother’s instruction (from the mother of Ouyang Xiu, 欧阳修 or 歐陽脩 Ëoyẽng Xiü, who taught him to write by using a rush stalk on the ground).¹¹ |
eik4 | 2819 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓧 | èik | dí | a bamboo woven basket that
farmers used to carry seeds; a bamboo basket.⁸ (composition: ⿱艹條; U+84E7). <又> ël; hël. (See 蓧 ël; 蓧 hël. |
eik4 | 2820 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 17 | 螲 | èik | dié | 螲蟷 èik-öng diédāng trap-door
spider.⁸ a species of spider living in underground caves.⁹ the burrowing
spider, that constructs a covering for its hole.²⁵ <又> jìt. (See 螲 jìt.) |
eik4 | 2821 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 10 | 袟 | èik | zhì | a sheath for holding a
sword; (<old>=帙 èik zhì cloth slip-case (for a book or a scroll of painting);
<m.> for books or paintings with a cloth slip-case.⁶); book cover;
satchel or bag.⁸ book cover; Zhi surname.¹⁰ the sheath of a sword; a mold;
(used for 秩 èik zhì order; <wr.> decade.⁵).²⁵ (composition: ⿰衤失; U+889F). (See 帙 èik; 秩 èik). |
eik4 | 2822 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 11 | 袠 | èik | zhì | (=帙 èik zhì) book cover; satchel
or bag.⁸ (variant: 𧙍❄{⿱失衣} èik zhì). (composition: ⿳亠失𧘇; U+88A0). (See 帙 èik; 𧙍❄{⿱失衣} èik). |
eik4 | 2823 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 11 | 𧙍 ❄ |
èik | zhì | (=袠 or 帙 èik zhì) book cover; satchel
or bag.²ʼ⁸ʼ⁰ (composition: ⿱失衣; U+2764D). (See 帙 èik; 袠 èik). |
eik4 | 2824 | |||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 22 | 覿 | 觌 | èik | dí | <wr.> meet.⁵ to meet;
to see each other.⁷ to see face to face; to be admitted to an
audience.¹⁴ 觌过面[覿過面] èik-gö-mèin díguòmiàn have met.¹¹ 觌面[覿面] èik-mèin dímiàn <wr.> meet each other.⁶ 觌面过[覿面過] èik-mèin-gö dímiànguò to meet face to face.¹⁴ 觌面相失[覿面相失] èik-mèin-xëng-sīt dímiànxiāngshī they did not recognize each other when face to face.¹⁴ 觌仪[覿儀] èik-ngĩ díyí presents offered at a meeting.⁷ 私觌[私覿] xü-èik sīdí <wr.> have a private audience with somebody; meet each other privately.⁵⁴ |
eik4 | 2825 | ||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 12 | 詄 | èik | dié | to forget; to
mistake.²⁵ 天门开詄荡荡[天門開詄蕩蕩] hëin-mõn-höi-èik-òng-òng tiānménkāi diédàngdàng heaven's gate is opened and displays the clear empyreal.²⁵ |
eik4 | 2826 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 踧 | èik | dí | level and easy.⁷ (composition: ⿰⻊叔; U+8E27). 踧踧 èik-èik dídí (of roads) level and smooth; respectful, reverent; scared, fearful.²³ <又> tūk. (See 踧 tūk.) |
eik4 | 2827 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 12 | 軼 | 轶 | èik | yì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 轶[軼] yìt yì with same meaning.) <又> yìt. (See 軼 yìt; 逸 yìt; 佚 yìt.) |
eik4 | 2828 | ||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 8 | 迪 | èik | dí | <wr.> enlighten;
guide.⁵ to open one's mind, enlighten; to progress.¹¹ to follow the right
path; to bring forward; to direct; the right path.¹⁴ (variant: 廸 èik dí). 迪化 Èik-fä Díhuà Dihua or Tihwa, old name of Ürümqi (乌鲁木齐[烏魯木齊] Vü-lû-mùk-tãi Wūlǔmùqí).¹⁰ 迪吉 èik-gīt díjí lucky; prosperous; going well.⁵⁴ 迪民康 èik-mĩn-höng dímínkāng led the masses to tranquility.¹⁴ 迪斯科 èik-xü-fö dísīkē disco.⁷ 迪斯尼乐园[迪斯尼乐园] Èik-xü-nãi-lòk-yõn Dísinílèyuán Disneyland.⁷ 训迪[訓迪] fün-èik xùndí to teach (the young), open student's mind.¹¹ 启迪[啟迪] kāi-èik qǐdí to open mind, especially of the young, stimulate thinking.¹¹ (See 廸 èik). |
eik4 | 2829 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 8 | 迭 | èik | dié | alternate, change;
repeatedly, again and again.⁵ 不迭 būt-èik bùdié cannot cope, find it too much; incessantly.⁵ without stop.¹¹ 迭出 èik-chūt diéchū keep coming forth.⁶ 迭击[迭擊] èik-gēik diéjī to attack by turns.⁷ 迭兴[迭興] èik-hëin diéxīng to rise one after another.⁵ 迭起 èik-hī diéqǐ occur repeatedly; happen frequently.⁷ 迭次 èik-xü diécì repeatedly; again and again.⁵ 迭用 èik-yùng diéyòng to use alternately.⁷ 更迭 gäng-èik gēngdié alternate; change.⁵ 迷迭香 mãi-èik-hëng mídiéxiāng rosemary Rosmarinus officinalis.²³ 忙不迭 mõng-būt-èik mángbudié hasten (to do something).⁵ |
eik4 | 2830 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 10 | 逖 | èik | tì | far, distant; keep at
distance.⁸ (variant: 逷 èik tì.) 逖慕 èik-mù tìmù (=仰慕 ngêng-mù yǎngmù) to admire; to respect.⁸ 逖远[逖遠] èik-yōn tìyuǎn (=遥远[遙遠] yẽl-yōn yáoyuǎn) far; distant; remote; faraway.⁸ 疏逖 sü-èik shūtì not close, cool (of relations); alienate, estrange.⁵⁴ (See 逷 èik.) |
eik4 | 2831 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 11 | 逷 | èik | tì | (=逖 èik tì) distant, far
away.⁸ to remove far away; to send off; to keep at a distance from.¹⁴ 离逷尔土[離逷爾土] or 离逖尔土[離逖爾土] lĩ-èik-ngì-hū lítìěrtǔ get away from your country.¹⁴ 用逷蛮方[用逷蠻方] or 用逖蛮方[用逖蠻方] yùng-èik-mãn-föng yòngtìmánfāng keep at a distance from the southern barbarians.¹⁴ (See 逖 èik.) |
eik4 | 2832 | |||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 17 | 𩀂 ❄ |
ëim | ān | (=䨄 ëim ān quail, which in turn
is the same as 鹌[鵪] ëim ān quail; Coturnix
coturnix.⁸).² (variants: 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān). (composition: ⿰弇隹; U+29002). (See 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim). |
eim2 | 2833 | |||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 19 | 䨄 | ëim | ān | (same as 鹌[鵪] ëim ān quail).⁸ (Note: may
also be read as (vẽim wán); (yẽim án); (ām ān).² (variants: 鵪, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān). (composition: ⿰酓隹; U+4A04). (See 鵪, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim). |
eim2 | 2834 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 18 | 𪁟 ❄ |
ëim | ān | demotic character for 䳺
ëim ān quail; aka
𪂻❄{⿰弇鳥} ëim ān quail.² (variants: 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān). (composition: ⿰含鳥; U+2A05F). (See 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim). |
eim2 | 2835 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 19 | 鵪 | 鹌 | ëim | ān | quail; Coturnix coturnix.⁸ (variants: 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān). (comp. t: ⿰奄鳥; U+9D6A). (comp. s: ⿰奄鸟; U+9E4C). 鹌鹑[鵪鶉] ëim-sûn ānchun quail.⁸ 鹌鹑蛋[鵪鶉蛋] ëim-sûn-àn/ ānchundàn quail egg.⁹ 斗鹌鹑[鬥鵪鶉] ëo-ëim-sûn dòu'ānchún quail fight.³⁹ 纽西兰鹌鹑[紐西蘭鵪鶉] niū-xäi-lãn-ëim-sûn niǔxīlán ānchún New Zealand quail, koreke (Coturnix novaezelandiae), extinct since 1875.¹⁵ʼ²⁰ (See 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim). |
eim2 | 2836 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 20 | 鶕 | ëim | ān | (<old>=鹌[鵪] ëim ān quail; Coturnix coturnix.⁸).⁸
(=䳺 ëim ān
quail).² (variants: 鵪, 䨄, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān). (composition: ⿰音鳥; U+9D95). (See 鵪, 䨄, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim). |
eim2 | 2837 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 20 | 𪃬 ❄ |
ëim | ān | (=鹌[鵪] ëim ān quail.⁸ʼ¹⁰¹ (variants: 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān). (composition: ⿰酋鳥; U+2A0EC). (See 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim). |
eim2 | 2838 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 20 | 𪂻 ❄ |
ëim | ān | demotic character for 䳺
ëim ān
quail.² (variants: 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān). (composition: ⿰弇鳥; U+2A0BB). (See 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim). |
eim2 | 2839 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 22 | 䳺 | ëim | ān | (=鹌[鵪] ëim ān quail; Coturnix coturnix.⁸).⁸
(Note: may also be read as (ām ān); (vẽim wán); or yàn).² (variants: 鵪, 䨄, 鶕, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān). (composition: ⿰酓鳥; U+4CFA). 䳺鹑[䳺鶉] or 鹌鹑[鵪鶉] ëim-sûn ānchun quail.⁸ (See 鵪, 䨄, 鶕, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim). |
eim2 | 2840 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 27 | 𪈍 ❄ |
ëim | ān | (=鹌[鵪] ëim ān quail.⁸ʼ¹⁰¹ (Note: may also be read as (vẽim wán)).² (variants: 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥} ëim ān). (composition: ⿰⿳𠆢否酉鳥; U+2A20D). (See 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥} ëim). |
eim2 | 2841 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 10 | 倎 | ēin | tiǎn | (=㙉 ēin tiǎn).² (<old>=腆
ēin tiǎn
sumptuous, rich; <topo.> protrude, thrust out.⁵ <lit.> (of food)
rich, sumptuous; <vern.> protrude, bulge, thrust out.⁶ good, virtuous;
prosperous, affluence; protruding (as the belly); bashful, to blush.⁷ to
throw forward or expose; unashamed; <wr.> proper, decent.¹¹).⁸ liberal,
bountiful; abundance.²⁴ (composition: ⿰亻典; U+500E). (See 㙉 ēin; 腆 ēin). |
ein1 | 2842 | |||||||||||||||||||
| 12 | 八 | 8 | 典 | ēin | diǎn | canon; law; standard work
of scholarship; literary quotation or allusion; ceremony; to be in charge of;
to mortgage or pawn. 字典 dù-ēin zìdiǎn dictionary; character dictionary.¹⁰ 典范[典範] ēin-fàn diǎnfàn model; example; paragon; paradigm. 典章 ēin-jëng diǎnzhāng decrees and regulations; institution.⁸ 典礼[典禮] ēin-lâi diǎnlǐ celebration; ceremony.⁸ 典雅 ēin-ngâ diǎnyǎ elegant; refined.⁶ 典当[典當] ēin-öng diǎndàng to pawn. 典型 ēin-yẽin diǎnxíng typical, model. 古典 gū-ēin gǔdiǎn classical. 庆典[慶典] hëin-ēin qìngdiǎn celebration.¹⁰ 引经据典[引經據典] yîn-gëin-guï-ēin yǐnjīngjùdiǎn quote the classics; copiously quote authoritative works.⁵ |
ein1 | 2843 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 㙉 | ēin | tiǎn | (=腆 ēin tiǎn sumptuous, rich;
<topo.> protrude, thrust out.⁵ <lit.> (of food) rich, sumptuous;
<vern.> protrude, bulge, thrust out.⁶ good, virtuous; prosperous,
affluence; protruding (as the belly); bashful, to blush.⁷ to throw forward or
expose; unashamed; <wr.> proper, decent.¹¹); prosperous; affluence,
good; virtuuous, to make strong – as liquors.⁸ (variant: 倎 ēin tiǎn). (composition: ⿰土典; U+3649). (See 腆 ēin; 倎 ēin). |
ein1 | 2844 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 5 | 奵 | ēin | tiǎn | (composition: ⿰女丁;
U+5975). 㜊奵 jīn-ēin zhǎntiǎn (rare) good; fine; exquisite.³⁶ <又> ëin. (See 奵[ëin, dīng]; 奵[ëin, dǐng]). |
ein1 | 2845 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 捵 | ēin | tiǎn | (Cantonese) roll around,
toss and turn (in bed).³⁶ (composition: ⿰扌典; U+6375). <又> sïn. (See 捵 sïn). |
ein1 | 2846 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 12 | 晪 | ēin | tiǎn | bright.² clear;
bright.²⁴ (composition: ⿰日典; U+666A). |
ein1 | 2847 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 㴿 | ēin | dǐng | (=濎 ēin dǐng) (water)
boiling.⁸ (composition: ⿰氵頂; U+3D3F). (See 濎 ēin). |
ein1 | 2848 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 濎 | ēin | dǐng | 濎泞[濎濘] ēin-nẽin dǐngnìng the appearance
of clear water.⁸ 濎濴 ēin-yëin dǐngyíng a tiny stream of water.³⁶ 濎濙 ēin-yëin dǐngyíng a rill; a small stream.²⁴ |
ein1 | 2849 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碘 | ēin | diǎn | <chem.> iodine
(I).⁵ 碘酊 ēin-ëin diǎndīng tincture of iodine.⁵ 碘化物 ēin-fä-mùt or ēin-fä-mòt diǎnhuàwù an iodide.⁷ 碘仿 ēin-fōng diǎnfǎng <chem.> iodoform.⁵ 碘剂[碘劑] ēin-jäi diǎnjì iodine.¹⁹ 碘中毒 ēin-jüng-ùk diǎnzhòngdú iodine intoxication.⁷ 碘银矿[碘銀礦] ēin-ngãn-köng diǎnyínkuàng iodyrite.⁷ 碘酸 ēin-xön diǎnsuān iodic acid.⁷ 黄碘[黃碘] võng-ēin huángdiǎn <chem.> iodoform.¹¹ <又> èin. (See 碘 èin.) |
ein1 | 2850 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 11 | 䅍 | ēin | dǐng | straight upward of the
wheat and rice plant.⁸ (variant: 𥟐❄{⿰禾定} ēin). (composition: ⿰禾廷; U+414D). (See 𥟐❄{⿰禾定} ēin). |
ein1 | 2851 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 𥟐 ❄ |
ēin | dǐng | (=䅍 ēin dǐng)² straight upward
of the wheat and rice plant.⁸ (composition: ⿰禾定; U+257D0). (See 䅍 ēin). |
ein1 | 2852 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腆 | ēin | tiǎn | sumptuous, rich;
<topo.> protrude, thrust out.⁵ <lit.> (of food) rich, sumptuous;
<vern.> protrude, bulge, thrust out.⁶ good, virtuous; prosperous,
affluence; protruding (as the belly); bashful, to blush.⁷ to throw forward or
expose; unashamed; <wr.> proper, decent.¹¹ (variants: 倎, 㙉 ēin tiǎn). (See 倎 ēin; 㙉 ēin). 不腆 būt-ēin bùtiǎn <wr.> my humble (gift).¹¹ 不腆之仪[不腆之儀] būt-ēin-jï-ngĩ bùtiǎnzhīyí <wr.> my unworthy present.¹¹ 腆背 ēin-böi tiǎnbèi to expose back.¹¹ 腆赠[腆贈] ēin-dàng tiǎnzèng rich gifts; costly presents.⁷ 腆胸 ēin-hüng tiǎnxiōng to expose chest.¹¹ 腆着胸脯[腆著胸脯] ēin-jèk-hüng-pū tiǎnzhexiōngpú stick out one's chest.⁵ 腆着肚子[腆著肚子] ēin-jèk-ū-dū tiǎnzhedùzi bulge one's belly.⁶ 腆默 ēin-màk tiǎnmò to blush and keep silent.⁷ 腆颜而言[腆顏而言] ēin-ngãn-ngĩ-ngũn tiǎnyán'éryán to speak with a bashful countenance.⁷ 腆肚子 ēin-ū-dū tiǎndùzi to expose belly.¹¹ 腼腆 mēin-ēin miǎntiǎn bashful; shy.⁷ 辞无不腆[辭無不腆] xũ-mũ-būt-ēin cíwúbùtiǎn all words were proper.¹¹ |
ein1 | 2853 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 䐌 | ēin | tiǎn | (ancient form of 腆 ēin tiǎn) luxuriant,
abundant, rich; plentiful of food; brazen-faced, shameless; good, virtuous;
protruding, as the belly; to go to excess.⁸ (composition: ⿱典月; U+440C). (See 腆 ēin). |
ein1 | 2854 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕇 | ēin | diǎn | Same as 葶苈[葶藶] hẽin-lèik tínglì woodland draba Draba nemorosa is a
member of the 十字花科 sìp-dù-fä-fö shízìhuākē Brassicaceae family.¹¹ʼ¹⁵ʼ¹⁷ʼ²⁰ (composition: ⿱艹單; U+8547). (See 葶藶 hẽin-lèik and 葶藶子 hẽin-lèik-dū under 藶 lèik). |
ein1 | 2855 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 薡 | ēin | dǐng | Only used in 薡蕫. (composition: ⿱艹鼎; U+85A1). 不知薡蕫 būt-jï-ēin-ūng bùzhīdǐngdǒng a grass name, soft texture can be used to make rope; metaphorically ignorant, lack of knowledge.¹⁹ 薡蕫 ēin-ūng dǐngdǒng a sort of rush that may be made into shoes or ropes; some say the roots of water lily.¹³ʼ²⁵ long bud cattails.¹⁹ |
ein1 | 2856 | |||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 15 | 覥 | 觍 | ēin | tiǎn |
ashamed.⁷ (composition traditional: ⿰典見; U+89A5). (composition simplified: ⿰典见; U+89CD). 䩄觍[靦覥] mēin-ēin miǎntiǎn shy, timid, bashful.⁷ |
ein1 | 2857 | ||||||||||||||||||
| 147 | 見 | 15 | 𧡝 ❄ |
ēin | tiǎn |
(=靦 ēin tiǎn) ashamed and
embarrassed.⁷ to see face to face; to blush; ashamed.¹⁴ (composition: ⿺見典; U+2785D). (See 靦 ēin). |
ein1 | 2858 | |||||||||||||||||||
| 176 | 面 | 16 | 靦 | 䩄 | ēin | tiǎn |
ashamed and
embarrassed.⁷ (variant: 𧡝❄{⿺見典} ēin tiǎn). (composition traditional: ⿰面見; U+9766). (composition simplified: ⿰面见; U+4A44). 䩄脸[靦臉] ēin-lêm tiǎnliǎn shameless; to brazen it out.⁷ 䩄冒[靦冒] ēin-mào tiǎnmào ashamed and embarrassed.⁷ 䩄颜[靦顏] ēin-ngãn tiǎnyán shameless.⁷ 䩄然[靦然] ēin-ngẽin tiǎnrán to blush for shame; to come to blush with shame.⁷ 䩄色[靦色] ēin-sēik tiǎnsè bashful countenance.¹⁴ 缅䩄[緬靦] mēin-ēin miǎntiǎn shy, bashful; shamefaced because of a guilty conscience.⁷ 面䩄[面靦] mèin-ēin miàntiǎn to blush.¹⁴ 有䩄面目[有靦面目] yiû-ēin-mèin-mùk yǒutiǎnmiànmù when you are face to face.¹⁴ <又> mēin. (See 靦 mēin; 𧡝❄{⿺見典} ēin.) |
ein1 | 2859 | ||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 11 | 頂 | 顶 | ēin | dǐng | top; carry...on one's head;
lift...up; prop...up; butt; face; be rude to; undertake; take the place of;
extremely.⁹ 顶戴[頂戴] ēin-äi dǐngdài official cap button in the Qing Dynasty; be thankful; salute.⁸ 顶尖[頂尖] ēin-dëm dǐngjiān world best; number one.¹⁰ 顶嘴[頂嘴] ēin-duī dǐngzuǐ to quarrel; to talk back.⁷ 顶呱呱[頂呱呱] ēin-gā-gā dǐngguāguā tip-top; first-rate.¹⁰ 顶替[頂替] ēin-häi dǐngtì to assume someone's name with the intent to cheat; to take someone's place.⁷ 顶天立地[頂天立地] ēin-hëin-lìp-ì dǐngtiānlìdì lit. with one's feet planted on the ground and head supporting the sky – independent and indomitable.⁷ 顶头上司[頂頭上司] ēin-hẽo-sèng-xü dǐngtóu shàngsi the immeidate boss.⁷ 顶住[頂住] ēin-jì dǐngzhù to support with the head; to brace or strengthen something with a support.⁷ 顶撞[頂撞] ēin-jòng dǐngzhuàng to talk back; to contradict (one's elder or superior).⁷ 顶礼膜拜[頂禮膜拜] ēin-lâi-mōk-bäi dǐnglǐmóbài to bow and kneel in worship; to pay homage to.⁷ 顶端[頂端] ēin-ön dǐngduān the top; the peak; the apex.⁷ 顶棚[頂棚] ēin-pãng dǐngpéng ceiling.⁵ <又> ēng. (See 頂 ēng.) |
ein1 | 2860 | ||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 21 | 𩕢 ❄ |
ēin | dǐng | 籀文頂字 jào-mũn-ēin-dù zhòuwéndǐngzì the
head/top character or characters on a "large seal" (大篆 ài-xùn dàzhuàn) script
page.² (composition: ⿰鼎頁; U+29562). |
ein1 | 2861 | |||||||||||||||||||
| 185 | 首 | 11 | 𩠑 ❄ |
ēin | dǐng | top, head, summit.⁸ (composition: ⿰丁首; U+29811). |
ein1 | 2862 | |||||||||||||||||||
| 206 | 鼎 | 12 | 鼎 | ēin | dǐng | Kangxi radical 206; large,
three-legged bronze caldron.⁸ a huge tripod of bronze with two ears; a heavy
three-legged caldron or sacrificial vessel; vigorous; thriving; flourishing;
involving three parts or things; triangular. 拔山举鼎[拔山舉鼎] bàt-sän-guī-ēin báshānjǔdǐng great in strength. 春秋鼎盛 chün-tiü-ēin-sèin chūnqiūdǐngshèng in the prime of one's life. 鼎足而三 ēin-dūk-ngĩ-xäm dǐngzúérsān a situation of tripartite confrontation or antagonism. 鼎鼎 ēin-ēin dǐngdǐng grand, very important. 鼎鼎大名 ēin-ēin-ài-mẽin dǐngdǐngdàmíng famous; celebrated; great reputation. 鼎沸 ēin-fï dǐngfèi noisy and confused.⁸ 鼎甲 ēin-gāp dǐngjiǎ three top candidates in an imperial examination 鼎立 ēin-lìp dǐnglì tripartite balance of forces. 鼎峙 ēin-sì or ēin-chî dǐngzhì <wr.> a tripartite balance; compromise between three rivals.¹⁰ 鼎新 ēin-xïn dǐngxīn <wr.> to innovate; to change. |
ein1 | 2863 | |||||||||||||||||||
| 1 | 一 | 2 | 丁 | ëin | dīng | Fourth of the Ten Heavenly
Stems. fourth in a series; cubes (in food preparation); man; population; Ding
surname. 丁香 ëin-hëng dīngxiāng lilac; clove.⁶ 丁口 ëin-hēo dīngkǒu people; population.⁷ 丁零 or 玎玲 ëin-lẽin dīnglíng <ono.> clink; jingle; tinkle.⁵ the tinkling sound of gems.²⁴ 丁零当啷[丁零當啷] ëin-lẽin-öng-lõng dīnglingdānglāng ding-a-ling; <ono.> for sound of bell.¹⁰ 丁当[丁當] or 玎珰[玎璫] or 叮当[叮當] ëin-öng dīngdāng <ono.> ding-dong; jingle; clatter.⁵ 丁是丁,卯是卯 ëin-sì-ëin, mâo-sì-mâo dīng shì dīng, mǎo shì mǎo a nail is a nail, a dowel is a dowel – be conscientious and meticulous; be meticulously accurate/precise.⁶ 丁烷 ëin-yõn dīngwán butane.¹⁰ 人丁 ngĩn-ëin réndīng number of people in a family; population; (old) adult males; male servants.¹⁰ 人丁兴旺[人丁興旺] ngĩn-ëin-hëin-vòng réndīngxīngwàng have a growing family; have a flourishing population.⁵ <又> ëng, jäng. (See 丁 êng; 丁 jäng.) |
ein2 | 2864 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 4 | 仃 | ëin | dīng | lonely; solitary. 孤苦伶仃 or 孤苦零丁 gü-fū-lẽin-ëin gūkǔlíngdīng orphaned and helpless; friendless and wretched.⁵ 伶仃 or 零丁 lẽin-ëin língdīng left alone without help; lonely. 瘦骨伶仃 sëo-gūt-lẽin-ëin shòugǔlíngdīng emaciated; scrawny.¹⁰ |
ein2 | 2865 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 12 | 傎 | ëin | diān | <wr.>
(<old>=颠[顛] ëin diān the top, the highest spot, the head; to fall, to topple,
to upset; to jolt, to bump; upside down; mad, lunatic.⁷); topple; in
disorder; topsy-turvy.⁸ inversion;
mistake.¹⁰ confused; in disorder.³⁶ (composition: ⿰亻真; U+508E). (See 顛 ëin). |
ein2 | 2866 | |||||||||||||||||||
| 12 | 八 | 20 | 㒹 | ëin | diān | (demotic character for 顛
ëin diān) the top,
the highest spot, the head; to fall, to topple, to upset; to jolt, to bump;
upside down; mad, lunatic.⁷ (composition: ⿰真真; U+34B9). Older form: ⿰眞眞, not found in Unicode.¹⁰¹ (See 顛 ëin). |
ein2 | 2867 | |||||||||||||||||||
| 21 | 匕 | 2 | 𠤎 | ëin | diān | (<old>=颠[顛] ëin diān the top, the
highest spot, the head; to fall, to topple, to upset; to jolt, to bump;
upside down; mad, lunatic.⁷).⁸ (composition: ⿻乚丿; U+2090E). (Note: rendered properly in iOS as of 2/4/2022). <又> fä; bï. (See 𠤎 fä; 𠤎 bï; 顛 ëin). |
ein2 | 2868 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 5 | 叮 | ëin | dīng | sting (of mosquito, bee);
to say repeatedly; to urge insistently; to ask repeatedly; to stick to a
point; <ono.> tinkling or jingling sound.¹⁰ (of insects) to sting, to
bite; to advise, to urge, to repeat what one says to make sure; to question
closely; used in onomatopoeia.³⁶ (composition: ⿰口丁; U+53EE). 叮当[叮當] or 玎珰[玎璫] or 丁当[丁當] ëin-öng dīngdāng <ono.> ding-dong; jingle; clatter.⁵ 叮叮 or 丁丁 ëin-ëin dīngdīng <ono.> tinkling or jingling sound.¹⁰ 叮嘱[叮囑] ëin-jūk dīngzhǔ to warn repeatedly; to urge; to exhort again and again.¹⁰ 叮咛[叮嚀] or 丁宁[丁寧] ëin-nẽin dīngníng to warn; to urge; to exhort; to give instructions carefully and insistently.¹⁰ 叮咬 ëin-ngāo dīngyǎo sting; bite (of insect).¹⁰ 千叮万嘱[千叮萬囑] tëin-ëin-màn-jūk qiāndīngwànzhǔ repeatedly urging; imploring over and over again.¹⁰ <又> dëin. (See 叮 dëin). |
ein2 | 2869 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 5 | 奵 | ëin | dǐng | (composition: ⿰女丁;
U+5975). 嫇奵 mẽin-ëin míngdīng or mǐngdǐng self-sustaining.³⁶ <又> ēin. (See 奵 ēin; 奵[ëin, dīng]). |
ein2 | 2870 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 5 | 奵 | ëin | dīng | (composition: ⿰女丁;
U+5975). 嫇奵 mẽin-ëin míngdīng or mǐngdǐng self-sustaining.³⁶ <又> ēin. (See 奵 ēin; 奵[ëin, dǐng]). |
ein2 | 2871 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 22 | 巔 | 巅 | ëin | diān | summit of mountain,
mountain top.⁸ 巅峰[巔峰] ëin-füng diānfēng summit; top.⁸ 山巅[山巔] or 山颠[山顛] sän-ëin shāndiān mountain top.⁸ |
ein2 | 2872 | ||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 5 | 㣔 | ëin | dīng | walk alone; to insist on
one's ways in doing things.³⁶ (composition: ⿰彳丁; U+38D4). 彾㣔 lẽin-ëin língdīng to walk alone; solitary.²⁴ (Note: 彾㣔 is the same as 伶仃, 跉䟓, 彾仃, 零丁). |
ein2 | 2873 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 22 | 攧 | ëin | diān | to fall; to stamp (one's
foot); to toss; to throw.¹⁰ (composition ⿰扌顛; U+6527; not in Kangxi). 攧翻 ëin-fän diānfān to turn over.¹⁹ |
ein2 | 2874 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 5 | 汀 | ëin | tīng | sandbar, beach, bank,
shore.⁸ 汀渚 ëin-jī tīngzhǔ an islet in a stream; a shoal.⁷ 汀洲 ëin-jiü tīngzhōu an islet in a stream; a shoal.⁷ 汀曲 ëin-kūk tīngqū a bend in a stream.⁷ 汀线[汀線] ëin-xëin tīngxiàn lines formed by waves on a beach.¹⁰ 克汀病 hāk-ëin-bèng kètīngbìng cretinism.⁶ 洲汀 jiü-ëin zhōutīng island in a river.⁵⁴ 水汀 (=暖气[暖氣] nön-hï nuǎnqì) suī-ëin shuǐtīng <topo.> steam heat.⁶ 水门汀[水門汀] (=洋灰 yẽng-föi yánghuī) suī-mõn-ëin shuǐméntīng cement (Shanghainese) (loanword).¹⁰ |
ein2 | 2875 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 13 | 滇 | ëin | diān | alternative name of 云南[雲南]
Vũn-nãm Yúnnán
Yunnan Province.⁷ 滇池 Ëin-chĩ Diānchí Dianchi Lake (tourist attraction in Kunning, Yunnan Province).⁶ 滇红[滇紅] Ëin-hũng Diānhóng Yunnan black tea.⁶ 滇剧[滇劇] Ëin-kēk Diānjù Yunnan opera.⁶ 滇湎公路 Ëin-Mēin Güng-lù Diān-Miǎn Gōnglù the Burma Road (from Kunming to Ledo).⁷ 滇楠 ëin-nãm diānnán <bot.> Phoebe nanmu or Phoebe nanmu (Oliv.) Gamble.¹⁵ʼ²⁰ 滇越铁路[滇越鐵路] Ëin-Yòt Hëik-lù Diān-Yuè Tiělù a railway linking Yunnan and Vietnam.⁷ <又> hẽin. (See 滇 hẽin.) |
ein2 | 2876 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 6 | 玎 | ëin | dīng | the jingling or tinkling
sound.⁷ the sound of a precious stone, when struck.²⁴ 玎玲 or 丁零 ëin-lẽin dīnglíng <ono.> clink; jingle; tinkle.⁵ the tinkling sound of gems.²⁴ 玎珰[玎璫] or 丁当[丁當] or 叮当[叮當] ëin-öng dīngdāng <ono.> ding-dong; jingle; clatter.⁵ 玲玎 lẽin-ëin língdīng (=玲玲 lẽin-lẽin línglíng) <wr.> tinkle; jingle (sound of jade objects striking together).⁶ |
ein2 | 2877 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 7 | 町 | ëin | dīng | 畹町 vōn-ëin wǎndīng Wanding Town,
Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture 德宏傣族景颇族自治州, Yunnan, on border
with Myanmar (Burma).¹⁰ (See 町 [ëin, tǐng]). |
ein2 | 2878 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 7 | 町 | ëin | tǐng | <wr.> raised path
between farm fields; farmland, field.⁶ 町疃 ëin-hõn tǐngtuǎn waste land.⁵⁴ 町畽 ëin-hõn tǐngtuǎn waste land; a paddock.⁷ 町畦 ëin-kĩ tǐngqí (=<台> 田基 hẽin-gî raised footpath between rice paddies) low bank of earth between fields.³⁹ (See 町 [ëin, dīng]). |
ein2 | 2879 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 7 | 疔 | ëin | dīng | a boil; a carbuncle.⁷ 疔疮[疔瘡] ëin-chông dīngchuāng <pathology> a boil; a carbuncle; furuncle.⁷ 疔疽 ëin-duï dīngjū a carbuncle of the cheeks or below the nose.⁷ 疔毒 ëin-ùk dīngdú carbuncular infection.⁷ 面疔 mèin-ëin miàndīng carbuncle on the face.¹⁹ 眼中疔 ngān-jüng-ëin or 眼中钉[眼中釘] ngān-jüng-êng yǎnzhōngdīng pain in the ass; eyesores.¹⁹ a thorn in somebody's side/flesh – deep hatred.³⁹ 肉疔 ngùk-ëin ròudīng a boil, an ulcer.¹¹ 羊毛疔 yẽng-mão-ëin yángmáodīng disease with typhoid symptoms.⁸ |
ein2 | 2880 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 15 | 瘨 | ëin | diān | (=癫[癲] ëin diān mentally deranged;
insane.⁵).⁸ mad, crazy; fits; convulsions.¹⁴ (composition: ⿸疒真; U+7628). 胡宁瘨我以旱.[胡寧瘨我以旱.] Vũ-nẽin-ëin-ngô-yî-hön. Hú níng diān wǒ yǐ hàn. How is it I am afflicted with this drought?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·雲漢》, translated by James Legge). (See 癲 ëin). |
ein2 | 2881 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 24 | 癲 | 癫 | ëin | diān | mentally deranged; insane.⁵
(variant: 瘨 ëin diān). (comp. t: ⿸疒顛; U+7672). (comp. s: ⿸疒颠; U+766B). 癫子[癲子] ëin-dū diānzi <topo.> madman.⁶ 癫狗[癲狗] ëin-gēo diāngǒu a mad dog.¹⁴ 癫痫[癲癇] ëin-hãn or ëin-gān diānxián <med.> epilepsy.⁵ 癫痫小发作[癲痫小發作] ëin-hãn-xēl-fät-dōk diānxián xiǎofāzuò petit mal.⁹ 癫气[癲氣] ëin-hï diānqì hot-headed; rashness.¹⁴ 癫症[癲症] ëin-jëin diānzhèng insanity.¹⁴ 癫狂[癲狂] ëin-kõng diānkuáng demented, mad, insane; frivolous.⁵ wild; mad; delirious.¹⁴ 发癫[發癲] fät-ëin fādiān to become insane; to go crazy.¹⁴ 疯癫[瘋癲] füng-ëin fēngdiān insane; mad.⁵ 疯疯癫癫[瘋瘋癲癲] füng-füng-ëin-ëin fēngfengdiāndiān be mentally deranged; act like a lunatic; be flighty.⁵ 多喜为癫[多喜爲癲] ü-hī-vĩ-ëin duōxǐwéidiān excess of joy causes madness.¹⁴ (See 瘨 ëin). |
ein2 | 2882 | ||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 8 | 耵 | ëin | dīng | 耵聍[耵聹] ëin-nẽin dīngníng cerumen;
earwax.⁸ |
ein2 | 2883 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 5 | 艼 | ëin | dǐng | 茗艼 mẽin-ëin míngdǐng (<old>=酩酊
mẽin-ëin mǐngdǐng) blind/dead drunk.⁶ |
ein2 | 2884 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 9 | 訂 | 订 | ëin | dìng | to revise.⁵⁵ 订正[訂正] ëin-jëin dìngzhèng make corrections.⁵⁵ 校订[校訂] gäo-ëin jiàodìng editorially revise.¹¹ check against the authoritative text.⁵⁵ 修订[修訂] xiü-ëin xiūdìng revise.⁵⁵ <又> èin, èng. (See 訂 èin, èng.) |
ein2 | 2885 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 9 | 䟓 | ëin | dīng | to walk slowly; lame,
crippled; long and thin legs; to walk alone; to insist on one's ways in doing
things.⁸ to walk alone.²⁵ (composition: ⿰⻊丁; U+47D3). 跉䟓 lẽin-ëin língdīng to walk; slender feet; walking alone; walking slowly and unsteadily.¹⁹ walking about; to walk in byways; to walk slowly; irregularly.²⁵ <又> chäng. (See 䟓 chäng.) |
ein2 | 2886 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 17 | 蹎 | ëin | diān | <lit.> fall down.⁶
fall forward; rush about.⁹ to trip; to
stumble.²⁵ <lit.> to fall down, to fall over; <topo.> to run, to
rush about.³⁶ (composition: ⿰⻊真; U+8E4E). 蹎蹎 ëin-ëin diāndiān steady and solid look.¹⁹ walking peacefully and slowly.⁸² 蹎仆 ëin-fü diānpū to fall down prostrate.²⁵ 蹎蹶 ëin-kūt diānjué fall down to the ground prostrate.¹⁹ |
ein2 | 2887 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 9 | 酊 | ëin | dǐng | intoxicated; drunk.⁷ 鸦片酊[鴉片酊] ä-pëin-ëin yāpiàndǐng laudanum, a tincture of opium, formerly used as a drug.¹⁰ 酩酊 mẽin-ëin mǐngdǐng blind/dead drunk.⁶ (ideophonic) heavily intoxicated; inebriated; dead drunk.³⁶ (See 茗艼 mẽin-ëin míngdǐng). 酩酊大醉 mẽin-ëin-ài-duï mǐngdǐngdàzuì be dead drunk.⁵ (See 酊 [ëin, dīng].) |
ein2 | 2888 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 9 | 酊 | ëin | dīng | tincture.⁵ 碘酊 ēin-ëin diǎndīng tincture of iodine.⁵ 酊剂[酊劑] ëin-jäi dīngjì tincture.⁵ (See 酊 [ëin, dǐng].) |
ein2 | 2889 | |||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 19 | 顛 | 颠 | ëin | diān | the top, the highest spot,
the head; to fall, to topple, to upset; to jolt, to bump; upside down; mad,
lunatic.⁷ (variants: 顚, 㒹, 𠤎 ëin diān). (See 顚, 㒹, 𠤎 ëin). 颠倒[顛倒] ëin-āo diāndǎo turn upside down; confused.⁵⁵ 颠倒是非[顛倒是非] ëin-āo-sì-fï diāndǎo shìfēi to confuse justice and injustice; to distort truth; to distort facts.⁷ 颠仆[顛仆] ëin-fü diānpū fall (down); fall into disgrace.⁵⁴ 颠覆[顛覆] ëin-fūk diānfù to overturn; to subvert.⁵ 颠来倒去[顛來倒去] ëin-lõi-āo-huï diānlái-dǎoqù all jumbled up; over and over.⁷ 颠鸾倒凤[顛鸞倒鳳] ëin-lũn-āo-fùng diānluándǎofèng the ecstasy of a couple in the act of making love.⁷ 颠毛[顛毛] ëin-mão diānmáo hair on top of head.⁷ 颠末[顛末] ëin-mòt diānmò from beginning to end.⁷ 颠堕[顛墮] ëin-ò diānduò to subvert.²⁴ 颠沛[顛沛] ëin-pöi diānpèi to fall; fig. to be desperate, to fail in one's attempt.⁷ 颠沛流离[顛沛流離] ëin-pöi-liũ-lĩ diānpèiliúlí (of refugees) suffering deprivations and hardships; lead a vagrant life.⁷ 颠扑不破[顛撲不破] ëin-pōk-būt-pö diānpūbùpò (of theories) irrefutable; absolutely right.⁷ 颠三倒四[顛三倒四] ëin-xäm-āo-xï diānsāndǎosì total disorder, topsy-turvy. all in confusion; lunatic; insane.⁷ <台> 颠到转[顛到轉] ëin-äo-jōn to turn upside down. |
ein2 | 2890 | ||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 19 | 顚 | ëin | diān | (<old>=颠[顛] ëin diān). the top, the
highest spot, the head; to fall, to topple, to upset; to jolt, to bump;
upside down; mad, lunatic.⁷ (composition: ⿰眞頁; U+985A). (See 顛 ëin). |
ein2 | 2891 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 10 | 飣 | 饤 | ëin | dìng | food items for display
purposes only; flowery language without substance.⁷ to set out fruit, etc.,
in plates arranged only for show.¹⁴ 饾饤[餖飣] èo-ëin dòudìng food items set out for show; showy and flashy expressions in writings.⁷ |
ein2 | 2892 | ||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 22 | 驒 | ëin | diān | a small kind of
horse.²⁵ (composition: ⿰馬單; U+9A52). <又> hũ; hõ. (See 驒 hũ; 驒 hõ). |
ein2 | 2893 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 7 | 佃 | èin | diàn | tenant farmer; to tenant a
farm. 租佃 dü-èin zūdiàn rent out land to tenants.⁸ 佃户[佃戶] èin-fù diànhù tenant farmer. 佃农[佃農] èin-nũng diànnóng tenant farmer; cropper share. 久佃成业[久佃成業] giū-èin-sẽin-ngèp jiǔdiànchéngyè long-term tenants regard the land as theirs. 退佃 huï-èin tuìdiàn (of a landlord) cancel a tenancy.⁵ 东佃[東佃] üng-èin dōngdiàn landlord and tenant. <又> hẽin. (See 佃 hẽin.) |
ein4 | 2894 | |||||||||||||||||||
| 27 | 厂 | 14 | 𠪝 | èin | diàn | (=奠 èin diàn to settle, to lay
foundation; to secure, to consolidate; to offer libations.⁷).²
established.²⁴ (composition: ⿸厂奠; U+20A9D). 𠪝❄{⿸厂奠}立 èin-lìp diànlì firmly fixed.²⁴ |
ein4 | 2895 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啶 | èin | dìng | <chem.>
-idine¹⁰ 吖啶 ä-èin ādìng acridine.⁸ acridine (antiseptic and disinfectant).¹⁰ 吡啶 bī-èin bǐdìng pyridine C₅H₅N.¹⁰ 嘧啶 mìt-èin mìdìng <chem.> pyrimidine C₄H₄N₂.¹⁰ |
ein4 | 2896 | |||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 12 | 奠 | èin | diàn | to settle, to lay
foundation; to secure, to consolidate; to offer libations.⁷ 祭奠 däi-èin jìdiàn hold a memorial service for.⁶ 奠祭 èin-däi diànjì the pouring of wine on the ground in an offering of respect.⁷ 奠酒 èin-diū diànjiǔ to pour out a libation of wine.¹⁴ 奠定 èin-èin diàndìng to establish; to settle.⁵ 奠定基础 èin-èin-gï-chō diàndìngjīchǔ to lay foundation.⁵ 奠敬 èin-gëin diànjìng or 奠仪[奠儀] èin-ngĩ diànyí an offering sent to the mourners – usually of money.¹⁴ 奠基 èin-gï diànjī to lay the foundation of a building.⁷ 奠土 èin-hū diàntǔ to offer a drink, offering to the Earth Spirit.¹⁴ 奠之而后取[奠之而後取] èin-jï-ngĩ-hëo-tuī diànzhī'érhòuqǔ lay it down and then (she) will take it up – as men and women may not touch hands.¹⁴ 奠礼[奠禮] èin-lâi diànlǐ contributions of money sent to friends on the occasion of a funeral.¹⁴ 奠立 èin-lìp diànlì establish; set up, found.¹⁹ 奠都 èin-ü diàndū to establish a capital.⁷ 奠瘗[奠瘞] èin-yï diànyì to pay respects to the dead.⁰ 赐奠[賜奠] xü-èin cìdiàn (said of the emperor) to personally offer condolences to the deceased.⁷ |
ein4 | 2897 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 6 | 㝎 | èin | dìng | (same as 定 èin dìng) to decide; to fix;
to settle.⁸ (composition: ⿱宀之; U+374E). |
ein4 | 2898 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 8 | 定 | èin | dìng | calm,
composed, stable; fix, set; decide, fix, set; fix, settle, establish; stated,
fixed, stipulated; order, book; <wr.> surely, certainly,
definitely.⁶ 定单[定單] or 订单[訂單] èin-än dìngdān order.⁵⁵ 定场白[定場白] èin-chẽng-bàk dìngchángbái first soliloquy (introducing opera character).¹⁰ 定睛 èin-dëin dìngjīng fix one's eyes upon.⁶ 定准[定準] èin-jūn dìngzhǔn set/established standard; certainly; surely.⁶ 定购[定購] èin-këo dìnggòu order (goods); a system of fixed quotas for puchasing.⁵ 定理 èin-lî dìnglǐ theorem.⁵ 定律 èin-lùt dìnglǜ <science> a law.⁷ 定额[定額] èin-ngàk dìng'é quota, allotment; norm.⁸ 定义[定義] èin-ngì dìngyì a definition.⁷ 定数[定數] èin-sü dìngshù fixed number; destiny, fate.⁶ 定省 èin-xēin dìngxǐng inquire after one's parents' health.⁶ 定时[定時] èin-sĩ dìngshí fix/set the time; at fixed time.⁶ 一言为定[一言為定] yīt-ngũn-vĩ-èin yīyánwéidìng that's settled then; a promise is a promise; a bargain is a bargain; it's/that's a deal; that's a promise.⁶ <又> èng. (See 定 èng.) |
ein4 | 2899 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掟 | èin | dìng | <wr.> (=定 èin dìng) to set; to fix; to
determine; to decide; to order. <又> ëng. (See 掟 ëng; 定 èin.) |
ein4 | 2900 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 椗 | èin | dìng | (=碇 èin dìng) a heavy stone used
as an anchor; killick.⁵ anchor.⁸ (See 碇 èin). |
ein4 | 2901 | |||||||||||||||||||
| 79 | 殳 | 13 | 殿 | èin | diàn | hall, palace, temple; at
the rear.⁵ 大雄宝殿[大雄寶殿] ài-hũng-bāo-èin dàxióng bǎodiàn Hall of Sakyamuni.⁶ 宝殿[寶殿] bāo-èin bǎodiàn king's palace; throne hall; <Budd.> temple hall. ⁵⁴ 殿军[殿軍] èin-gün diànjūn rearguard; a person who comes last in a contest or last among the winners.⁵ 殿下 èin-hà diànxià Your Highness.⁵ 殿后[殿後] èin-hèo diànhòu bring up the rear.⁵ 殿堂 èin-hõng diàntáng palace, temple.⁶ 殿试[殿試] èin-sï diànshì final imperial examination (presided over by the emperor).⁵ 殿宇 èin-yî diànyǔ palace; temple; hall building.³⁹ 殿宇峥嵘[殿宇崢嶸] èin-yî-jäng-vẽin diànyǔzhēngróng towering palaces.⁶ 太和殿 häi-vö-èin tàihédiàn the Hall of Supreme Harmony.⁵ 神殿 sĩn-èin shéndiàn temple.⁸ shrine.⁹ |
ein4 | 2902 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 16 | 澱 | 淀 | èin | diàn | form sediment, settle,
precipitate; shallow lake.⁵ (syn. 𪒮❄{⿰黑殿} èin). 白洋淀[白洋澱] Bàk-yẽng-èin Báiyángdiàn Baiyangdian Lake (in Hebei Province).⁵ 沉淀[沉澱] chĩm-èin chéndiàn sediment; precipitate.⁵ 淀积作用[澱積作用] èin-dēik-dōk-yùng diànjī zuòyòng <geol.> illuviation.⁵ 淀粉[澱粉] èin-fūn diànfěn starch; amylum.⁵ (See 𪒮❄{⿰黑殿} èin). |
ein4 | 2903 | ||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 7 | 甸 | èin | diàn | (ancient) suburb;
pasture. 沉甸甸 chĩm-èin-èin chéndiāndiān heavy. 甸子 èin-dū diànzi marshland; grassland; savanna. 甸地 èin-ì diàndì suburbs of a capital. 郊甸 gäo-èin jiāodiàn suburbs. 畿甸 gï-èin jīdiàn <wr.> royal domain; royal suburbs. 缅甸[緬甸] Mēin-èin Miǎndiàn Burma; Myanmar.⁶ 草甸子 tāo-èin-dū cǎodiànzi grassy marshland. |
ein4 | 2904 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 18 | 癜 | èin | diàn | purplish or white patches
on the skin.⁵ piebald skin disease.⁶ leucoderm.⁹ erythema.¹⁴ 白癜风[白癜風] bàk-èin-füng báidiànfēng <med.> vitiligo.⁶ 紫癜 dū-èin zǐdiàn purpura.⁶ 癜风[癜風] èin-füng diànfēng pityriasis, scabies.¹¹ |
ein4 | 2905 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 13 | 𥇓 ❄ |
èin | dìng | to see; to lool at.²⁴ (composition: ⿰目定; U+251D3). |
ein4 | 2906 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 7 | 矴 | èin | dìng | (=碇 èin dìng) a heavy stone used
as an anchor; killick.⁵ anchor.⁸ (See 碇 èin). |
ein4 | 2907 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碘 | èin | diǎn | <台> 碘酒 èin-diū
tincture of iodine.⁵ <又> ēin. (See 碘 ēin.) |
ein4 | 2908 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碇 | èin | dìng | a heavy stone used as an
anchor; killick.⁵ anchor.⁸ (variants: 矴, 椗 èin dìng). 碇泊 èin-bòk dìngbó to moor; to drop anchor.¹⁰ 碇泊费[碇泊費] èin-bòk-fï dìngbófèi anchoring fee.¹⁹ 寄碇 gï-èin jìdìng (of boat) to anchor temporarily.¹¹ 下碇 hä-èin xiàdìng cast/drop anchor.⁶ 起碇 hī-èin qǐdìng lift/raise/weigh anchor.⁶ 启碇[啟碇] kāi-èin qǐdìng to weigh anchor.¹¹ (See 矴 èin; 椗 èin). |
ein4 | 2909 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 18 | 簟 | èin | diàn | bamboo mat.⁸ a species of
bamboo from which fine mats may be made.¹⁴ 簟席 èin-dèk diànxí fine mats made from bamboo splints.¹⁴ 簟笰 or 簟茀 èin-fūt diànfú a checked bamboo screen used in ancient times for the back of a carriage.¹⁴ 簟竹 èin-jūk diànzhú giant bamboo.⁵⁴ 枕簟 jīm-èin zhěndiàn (=枕席 jīm-dèk zhěnxí) “pillow and mat” – symbol of bed.¹¹ 晒簟[曬簟] säi-èin shàidiàn sun mat.⁸ |
ein4 | 2910 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腚 | èin | dìng | <topo.>
buttocks.⁵ 不要脸腚 būt-yël-lêm-èin bùyàoliǎndìng <topo.> shameless.⁵⁴ 腚眼子 èin-ngān-dū dìngyǎnzi <topo.> anus.⁵⁴ 光腚 göng-èin guāngdìng <topo.> bare buttocks.⁵⁴ |
ein4 | 2911 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 9 | 訂 | 订 | èin | dìng | order.⁵⁵ 订单[訂單] or 定单[定單] èin-än dìngdān order.⁵⁵ 订购[訂購] èin-këo dìnggòu order (goods).⁵ 网上订购[網上訂購] mōng-sèng-èin-këo wǎngshàng dìnggòu order online.⁵⁵ <又> ëin, èng. (See 訂 ëin, èng.) |
ein4 | 2912 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 錠 | 锭 | èin | dìng | ingot; ingot-shaped tablet;
spindle.⁶ 锭子[錠子] èin-dū dìngzi spindle.⁶ 锭剂[錠劑] èin-jäi dìngjì lozenge; pastille; troche.⁶ 锭硃[錠硃] èin-jï dìngzhū cake of vermilion ink.¹¹ 锭模[錠模] èin-mũ or èin-mõ dìngmú ingot mold.⁵ 钢锭[鋼錠] gông-èin gāngdìng steel ingot.⁸ |
ein4 | 2913 | ||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 13 | 電 | 电 | èin | diàn | electricity, electric;
lightning. 电灯[電燈] èin-äng diàndēng electric light. 电报[電報] èin-bäo diànbào telegram; telegraph.¹¹ 电波[電波] èin-bö diànbō electro-magnetic wave.⁹ 电掣[電掣] èin-chēik diànchè with great speed; like lightning.⁵⁴ 电池[電池] èin-chĩ diànchí battery.¹¹ 电子[電子] èin-dū diànzǐ electron. 电子商务[電子商務] èin-dū-sëng-mù diànzǐ shāngwù e-commerce. 电荷[電荷] èin-hò diànhè electric charge.⁸ 电闸[電閘] èin-jàp diànzhá electric break; main switch.⁶ 电力[電力] èin-lèik diànlì electrical power; electricity.¹⁰ 电流[電流] èin-liũ diànliú electric current.⁵ 电脑[電腦] èin-nāo diànnǎo computer.⁶ 电闪[電閃] èin-sēm diànshǎn lightning flashes.¹⁰ 电视[電視] èin-sì diànshì television; TV.¹⁰ 电镀[電鍍] èin-ù diàndù to electroplate.⁶ 电话[電話] èin-và diànhuà telephone; phone.⁸ 电线[電線] èin-xëin diànxiàn electric wire.¹¹ 电线杆[電線杆] èin-xëin-gön diànxiàngān (for telephone or electric power lines) pole.⁵ 电影[電影] èin-yēin diànyǐng film; movie. <台> 电发[電髮] èin-fāt to get a perm. |
ein4 | 2914 | ||||||||||||||||||
| 174 | 靑 | 16 | 靛 | èin | diàn | indigo; indigo-blue.⁵ (composition: ⿰青定; U+975B). 靛白 èin-bàk diànbái indigo white.⁷ 靛池 èin-chĩ diànchí an indigo tank.¹⁴ 靛花 èin-fä diànhuā the scum on an indigo tank.¹⁴ 靛蓝[靛藍] èin-lãm diànlán indigo.⁵ 靛蓝色[靛藍色] èin-lãm-sēik diànlánsè indigo-blue.⁵ 靛青 èin-tëin diànqīng indigo-blue; <topo.> indigo.⁶ 靛油 èin-yiũ diànyóu aniline oil.⁷ 沤靛[漚靛] ëo-èin òudiàn to macerate the indigo leaves.¹⁴ 蓝靛[藍靛] lãm-èin lándiàn indigo.⁵ 山靛 sän-èin shāndiàn (Mercurialis leiocarpa Sieb. et Zucc.).³¹ 山靛属[山靛屬] sän-èin-sùk shāndiànshǔ mercuries, genus (Mercurialis).¹⁵ʼ²⁰ 洋靛 yẽng-èin yángdiàn foreign Prussian blue.¹⁴ |
ein4 | 2915 | |||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 22 | 驔 | èin | diàn | a horse's fine white shin
bone hair.² a black horse with yellow ridges; black horse.⁸ a black horse
with a yellow back; a horse with white, hairy feet.²⁵ a blackish horse with
yellow or white flanks and forelegs.¹⁰² (composition: ⿰馬覃; U+9A54). 驔步 èin-bù diànbù stride like a horse.¹⁹ 驔骖[驔驂] èin-täm diàncān following.¹⁹ 骖驔[驂驔] täm-èin cāndiàn a horse running; following.¹⁹ 有驔有鱼. [有驔有魚.] Yiû-èin-yiû-nguĩ/. Yǒu diàn yǒu yú. Some (stallions), with white hairy legs; some, with fishes' eyes. (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·駉·4》, translated by James Legge).⁶⁰ there were white legged horses and those with fish-like eyes.¹⁰² |
ein4 | 2916 | |||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 25 | 𪒮 | èin | diàn | (interchangeable with 淀[澱]
èin diàn form
sediment, settle, precipitate; shallow lake.⁵).² (composition: ⿰黑殿; U+2A4AE). (See 澱 èin). |
ein4 | 2917 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 𢱕 | èip | (none) | (Cant. <粵> dap6) to
beat, pound; to get drenched.⁸ ➀ beat;
hit; strike ➁ fall down; drop;
plunge ➂ get wet; spatter; drench.⁷⁵ (composition: ⿰扌 耷; U+22C55). <台> 𢱕骨 èip-gūt to massage.⁷⁵ <台> 𢱕佢!èip-kuï! Hit him!³⁶ <台> 𢱕烂[𢱕爛] èip-làn to smash into pieces.⁷⁵ <台> 我𢱕口铁钉入墙边[我𢱕口鐵釘入牆邊] Ngöi-èip-hēo-hëik-dêng-yìp-tẽng-bëin/. I'm hammering a nail into the wall. |
eip4 | 2918 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 踏 | èip | tā | <台> 斧头踏凿凿踏木[斧頭踏鑿鑿踏木]
bū-hẽo-èip-tôk tôk-èip-mûk lit. The axe hits the chisel and the chisel hits
(or carves) the wood; analogous to: upper management plans a task, gives it
to lower management, who in turn gives it the workers who carrry it out.⁴ <又> àp, tät. (See 踏 [àp, tà]; 踏 [àp, tā]; 踏 tät.) |
eip4 | 2919 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 8 | 剁 | ēk | duò | <sp. pr.> to chop
(meat); to cut. 剁烂[剁爛] ēk-làn duòlàn mashed.¹¹ 剁肉 ēk-ngùk duòròu to mince meat. 剁碎 ēk-xuï duòsuì to mince. <又> ō. (See 剁 ō.) |
ek1 | 2920 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 12 | 㓸 | ēk | zhuó | (=斲,斵 ēk zhuó) to cut to pieces;
to hack; to chop or hew; to carve for ornaments.¹⁴ (variants: 斫,斮,斲,斵,𣂪❄{⿰亞斤} ēk zhuó). (composition: ⿰𠁁刂; U+34F8). 㓸烂[㓸爛] or 斲烂[斲爛] ēk-làn zhuólàn to chop up small.¹⁴ (See 斫, 斮, 斲, 斵, 𣂪❄{⿰亞斤} ēk). |
ek1 | 2921 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啄 | ēk | zhuó | to peck.⁸ <又> dēk. (See 啄 dēk.) |
ek1 | 2922 | |||||||||||||||||||
| 69 | 斤 | 9 | 斫 | ēk | zhuó | <wr.> cut; chop; hack
(with an ax or a sword).⁶ to chop or cut (wood).⁷ (variants:
斮,斲,㓸,斵,𣂪❄{⿰亞斤} ēk zhuó). (composition: ⿰石斤; U+65AB). 斫白 ēk-bàk or dēk-bàk zhuóbái to strip bark.⁶⁴ 斫柴 ēk-châi or dēk-châi zhuóchái chop wood.¹⁹ 斫伐树木[斫伐樹木] ēk-fàt-sì-mùk or dēk-fàt-sì-mùk zhuófáshùmù hack/chop/cut down trees.⁶ 斫头[斫頭] ēk-hẽo or dēk-hẽo zhuótóu to behead; to decapitate.⁷ 斫斩[斫斬] ēk-jām or dēk-jām zhuózhǎn to chop; to cut; to hew.⁷ 斫木 ēk-mûk or dēk-mûk zhuómù to chop or cut wood.⁷ 斫断[斫斷] ēk-òn or dēk-òn zhuóduàn to chop off; to cut off; to sever by cutting or chopping.⁷ 斫杀[斫殺] ēk-sät or dēk-sät zhuóshā to kill with a hatchet or an ax.⁷ 斫营[斫營] ēk-yẽin or dēk-yẽin zhuóyíng to attack a camp.¹⁰ 斫畬 ēk-yï or dēk-yï zhuóyú to clear land for agricultural use.¹⁰ <又> dēk. (See 斮, 斲, 㓸, 斵, 𣂪❄{⿰亞斤} ēk). |
ek1 | 2923 | |||||||||||||||||||
| 69 | 斤 | 12 | 斮 | ēk | zhuó | to cut; to pare.⁷ (variants: 斫,斲,㓸,斵,𣂪❄{⿰亞斤} ēk zhuó). (composition: ⿰昔斤; U+65AE). 斮足 or 斫足 ēk-dūk zhuózú to cut off one's feet as punishment.⁷ 斮胫[斮脛] ēk-gèin zhuójìng to cut off one's legs as punishment.⁷ 斮趾 or 斫趾 ēk-jī zhuózhǐ to cut off one's toes as punishment.⁷ (See 斫, 斲, 㓸, 斵, 𣂪❄{⿰亞斤} ēk). |
ek1 | 2924 | |||||||||||||||||||
| 69 | 斤 | 12 | 𣂪 ❄ |
ēk | zhuó | (=斵 ēk zhuó chop; hack; cut.⁶
to cut to pieces; to hack; to chop or hew; to carve for ornaments.⁸).² (variants: 斫,斮,斲,㓸,斵 ēk zhuó). (composition: ⿰亞斤; U+230AA). (See 斫, 斮, 斲, 㓸, 斵 ēk). |
ek1 | 2925 | |||||||||||||||||||
| 69 | 斤 | 14 | 斲 | ēk | zhuó | to chop; to hew.⁷ (variants: 斫,斮,㓸,斵,𣂪❄{⿰亞斤} ēk zhuó). (composition: ⿰𠁁❄{U+20041}斤; U+65B2). 斲雕为朴[斲雕為樸] ēk-ël-vĩ-pök zhuódiāowéipǔ to do away with vanity and adopt unadorned simplicity.⁷ 斲轮老手[斲輪老手] ēk-lũn-lāo-siū zhuólún lǎoshǒu an expert wheelwright – an old hand; an experienced man.⁷ 斲树[斲樹] ēk-sì zhuóshù chop off tree.¹¹ 斲丧[斲喪] or 斫丧[斫喪] ēk-xöng zhuósàng to chop down completely; to waste one's vitality by dissipation.⁷ 斲丧身体[斲喪身體] ēk-xöng-sïn-hāi zhuósàng shēntǐ to waste one's vitality by dissipation.⁵⁴ (See 斫, 斮, 㓸, 斵, 𣂪❄{⿰亞斤} ēk). |
ek1 | 2926 | |||||||||||||||||||
| 69 | 斤 | 17 | 斵 | ēk | zhuó | chop; hack; cut.⁶ to cut to
pieces; to hack; to chop or hew; to carve for ornaments.⁸ (variants: 斫,斮,斲,㓸,𣂪❄{⿰亞斤} ēk zhuó). (composition: ⿰⿱⿰𠂎刀亞斤; U+65B5). 斵鼻 ēk-bì zhuóbí highly skilled.⁶ 斫轮老手[斫輪老手] ēk-lũn-lāo-siū zhuólún lǎoshǒu expert wheelwright – old hand.⁶ 斵丧[斵喪] ēk-xöng zhuósàng <wr.> destroy one's health by dissipation.⁶ (See 斫, 斮, 斲, 㓸, 𣂪❄{⿰亞斤} ēk). |
ek1 | 2927 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 滴 | ēk | dī | to drip. (composition: ⿰氵啇; U+6EF4). 滴水 ēk-suī dīshuǐ water drop; dripping water.¹⁰ <又> ēik, ëk. dîk. (See 滴 ēik, ëk, dîk). |
ek1 | 2928 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 䐁 | ēk | zhuó | the buttocks, the rump;
fat, plump; one of the seven constellations, name of a star; the anus.⁸ the
thigh; the buttocks; fat.²⁵ butt, back; fat, plump.⁵⁴ buttocks; fat; the hole
under the tail.¹⁰¹ (composition: ⿰⺼豖; U+4401). |
ek1 | 2929 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 滴 | ëk | dī | (<m.> a drop.)⁵ (composition: ⿰氵啇; U+6EF4). 滴水不漏 ëk-suī-būt-lèo dīshuǐbùlòu lit. not one drop of water can leak out; watertight; rigorous (argument).¹⁰ 一滴水 yīt-ëk-suī yīdīshuǐ a drop of water.⁵ <又> ēk, ēik, dîk. (See 滴 ēk, ēik, dîk). |
ek2 | 2930 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 琢 | ëk | zhuó | (composition: ⿰𤣩豖 or ⿰𤣩豕;
U+7422). <台> 琢鸡[琢雞] ëk-gäi to shoo the chickens. <又> dēk. (See 琢 [dēk, zhuó], [dēk, zuó].) |
ek2 | 2931 | |||||||||||||||||||
| 156 | 走 | 21 | 趯 | ëk | yuè | <台> 趯 ëk to chase
away. <台> 趯佢去 ëk-kuï-huï chase him away. <台> 好心着雷劈,丑心着鬼趯. [好心著雷劈, 醜心著鬼趯.] Hāo xïm/ jèk lũi pëk, chīū xïm/ jèk gī ëk. lit. You are struck by lightning when you do a good deed; the ghostly spirits drive you away when you do a misdeed. fig. Doing good deeds or misdeeds have undesirable consequences. <又> tēik, yèk. (See 趯 tēik; 趯 yèk.) |
ek2 | 2932 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 12 | 渧 | ëk | dī | (<old>=滴 ëk dī to drip; to dribble;
to drip something into).³⁶ a drop.¹⁴ (composition: ⿰氵帝; U+6E27). <又> ëik; äi; hãi. (See 渧 ëik; 渧 äi; 渧 hãi). |
ek4 | 2935 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笛 | èk | dí | bamboo flute;
whistle.⁵ 鼻笛 bì-èk bídí nose flute.⁶ 吹笛 chuï-èk chuīdí play the flute.⁶ 笛子 èk-dū dízi bamboo flute.⁵ 笛孔 èk-kūng díkǒng orifice of a flute.⁶ 笛膜 èk-môk dímó membrane covering holes in flute.⁶ 笛手 èk-siū díshǒu flautist.⁶ 警笛 gēin-èk jǐngdí police whistle; siren.⁵ 角笛 gök-èk jiǎodí horn flute.⁶ 汽笛 hï-èk qìdí steam whistle.⁵ 铜笛[銅笛] hũng-èk tóngdí brass pipe.⁶ 竹笛 jūk-èk zhúdí bamboo pipe.⁸ 鸣笛[鳴笛] mẽin-èk míngdí sound a siren.⁶ 短笛 ōn-èk duǎndí <mus.> piccolo.⁶ |
ek4 | 2933 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 22 | 糴 | 籴 | èk | dí | to buy grain.⁷ 闭籴[閉糴] bäi-èk bìdí ban buying of rice (stop hoarding).¹¹ 籴粜[糴糶] èk-hël dítiào buying and selling rice or grain.⁰ 籴粮[糴糧] èk-lẽng díliáng to buy grain.¹⁴ 籴米[糴米] èk-māi dímǐ to buy rice.⁷ 平籴[平糴] pẽin-èk píngdí <trad.> (of local authorities in old China) buy in grain at a normal price in good years so as to sell it in famine years at the same price.⁶ 抑籴[抑糴] yēik-èk yìdí compulsorily buy grain from the people at reduced prices.¹¹ |
ek4 | 2934 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 伄 | ël | diào | uncommon.²⁴ (composition: ⿰亻弔; U+4F04). 伄儅 ël-öng diàodāng seldom.⁹ unusual.²⁴ |
el2 | 2936 | |||||||||||||||||||
| 15 | 冫 | 10 | 凋 | ël | diāo | to wither; to die of old
age. 百业凋敝[百業凋敝] bāk-ngèp-ël-bài bǎiyèdiāobì general business decline. 凋敝 ël-bài diāobì hard; destitute (of life); depressed (of business). 凋谢[凋謝] ël-dèh diāoxiè to wither and fall; to die of old age. 凋零 ël-lẽin diāolíng to wither, fall, and scatter about; to decline; to be on the wane; to die; to pass away. 凋落 ël-lòk diāoluò to wither and fall; to pass away. 松柏后凋[松柏後凋] tũng-pāk-hèo-ël sōngbǎihòudiāo lit. evergreens (pine and cypress) survive winter best; fig. honesty and virtue will last. |
el2 | 2937 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 2 | 刁 | ël | diāo | tricky; artful; sly; Diao
surname.³⁹ 刁钻[刁鑽] ël-dön diāozuān tricky; sly; cunning; artful.⁸ 刁刁 ël-ël diāodiāo <wr.> flickering in the wind.¹¹ 刁斗 ël-ēo diāodǒu (=金柝 gïm-hōk jīntuò) army cooking pot, formerly used as alarm gong at night.⁸ 刁斗森严[刁斗森嚴] ël-ēo-sẽim-ngẽm diāodǒusēnyán strict army discipline.⁸ 刁妇[刁婦] ël-fû diāofù shrew; virago.¹⁰ vixen.¹⁹ 刁风弄月[刁風弄月] ël-füng-lùng-ngùt diāofēng-nòngyuè metaphor of the carrying on a clandestine love affair.⁸ 刁乖 ël-gäi diāoguāi cunning; wily.⁵⁴ 刁悍 ël-hòn diāohàn cunning and fierce.⁸ 刁赖[刁賴] ël-lài diāolài repudiate (loans), make groundless accusations.¹¹ 刁蛮[刁蠻] ël-mãn diāomán obstinate, unruly.¹¹ 刁难[刁難] ël-nãn diāonàn to be hard on somebody; to deliberately make things difficult.¹⁰ 刁顽[刁頑] ël-ngãn diāowán stubborn, obstinate.¹¹ 刁民 ël-mĩn diāomín <old> unruly people.⁶ 刁惡 ël-ōk diāo'è rascally brutal, wicked.¹¹ 刁脾 or 刁皮 ël-pĩ diāopí knavish, (of children) naughty.¹¹ 刁横[刁橫] ël-vãng diāohèng arbitrary; atrocious.⁸ 刁滑 ël-vàt diāohuá cunning; crafty; artful.⁵ |
el2 | 2938 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 4 | 𠚥 ❄ |
ël | diāo | (=断取[斷取] òn-tuī duànqǔ =截取 dèik-tuī jiéqǔ cut something into
sections and take one).¹⁰¹ (variant: 𠛪❄{⿰兆刂} ël diāo). (composition: ⿰刀刂; U+206A5). (See 𠛪❄{⿰兆刂} ël). |
el2 | 2939 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 8 | 𠛪 ❄ |
ël | diāo | to cut open, sever.⁸ to
pare, to scrape, to cut off.²⁴ (=𠚥❄{⿰刀刂} ël diāo cut something into sections and take one).¹⁰¹ (composition: ⿰兆刂; U+206EA). <又> hël. (See 𠛪❄{⿰兆刂} hël; 𠚥❄{⿰刀刂} ël). |
el2 | 2940 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 5 | 叼 | ël | diāo | to hold in the
mouth.⁴³ 嘴里叼着一支香烟[嘴裡叼著一支香煙] duī-lī-ël-jèk-yīt-jï-hëng-yën zuǐlǐdiāozheyīzhīxiāngyān with a cigarette dangling from one's lips.⁶ |
el2 | 2941 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 6 | 吊 | ël | diào | to suspend; to hang up; to
hang a person.¹⁰ 吊灯[吊燈] ël-äng diàodēng pendent lamp.⁸ chandelier.¹⁰ 吊膀子 ël-bōng-dū diào bǎngzi flirtation between a man and a woman (in a derogatory sense).⁹ 吊车[吊車] ël-chëh diàochē crane; hoist.⁵ 吊架 ël-gâ diàojià hanger.⁹ hanging bracket.²⁹ (cf <台> 吊架 ël-gâ/). 吊桁索 ël-hâng-sōk diàohéngsuǒ jeer.⁵⁴ 吊拷絣把 ël-hāo-bäng-bä diàokǎobēngbā stripped, bound, hanged and beaten.¹⁹ 吊孝 ël-häo diàoxiào a condolence visit.¹⁰ (cf 弔孝 ël-häo). 吊桥[吊橋] or 弔桥[弔橋] ël-kẽl diàoqiáo suspension bridge.²³ 吊唁 or 弔唁 ël-ngèin diàoyàn to offer condolences (for the deceased); to condole.¹⁰ to offer condolences.¹¹ 吊销[吊銷] ël-xël diàoxiāo to suspend (an agreement); to revoke.¹⁰ 吊丧[吊喪] or 弔丧[弔喪] ël-xöng diàosāng condolences; a condolence visit.¹⁰ attend funeral.¹¹ <台> 吊架 ël-gâ/ embarrassed. (cf. 吊架 ël-gâ). <台> 吊颈[吊頸] ël-gēng to commit suicide by hanging. <台> 吊鹅[吊鵝] ël-ngõ/ uvula. (See 弔 ël.) |
el2 | 2942 | |||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 4 | 弔 | ël | diào | to condole, to mourn, to
pity; to hang.⁸ to lament; to condole with; <old> a string of 100
cash.¹⁰ to condole with mourners, to be grieved, to sympathize; the offspring
of a dragon; to suspend.²⁴ (variant: 吊 ël diào). (composition: ⿻弓丨; U+5F14). 半弔子 bön-ël-dū bàndiàozi immature person.¹¹ 不弔 būt-ël bùdiào <old> fall under bad times, unlucky.¹¹ 弔床 ël-chõng diàochuáng hammock.¹¹ 弔孝 ël-häo diàoxiào condole with bereaved son.¹¹ 弔民伐罪 ël-mĩn-fàt-duì diàomín fázuì attack the tyrant and relieve the people of their sufferings.¹¹ 弔问[弔問] ël-mùn diàowèn to ask respecting the dead.²⁴ 弔案 ël-ön diào'àn to search into a case.²⁴ 弔水 ël-suī diàoshuǐ haul water from well.¹¹ 弔窗 ël-töng diàochuāng window which can be propped up, hinged on top.¹¹ <又> ēik. (See 吊 ël; 弔 ēik). |
el2 | 2943 | |||||||||||||||||||
| 59 | 彡 | 11 | 彫 | ël | diāo | (=雕 ël diāo tattoo, carve,
paint, engrave);⁹ wither, emaciated; adorn, decorate.⁷ 彫谢[彫謝] or 雕谢[雕謝] ël-dèh diāoxiè withered.¹¹ 彫弓 or 雕弓 ël-güng diāogōng engraved bow.¹¹ 彫励[彫勵] or 雕励[雕勵] ël-lài diāolì to decorate or hide (one's defects); to beautify.⁷ 彫墙[彫牆] or 雕墙[雕牆] ël-tẽng diāoqiáng a wall decorated with a painting or drawing.⁷ 彫丧[彫喪] ël-xöng diāosàng to look depressed or dejected.⁷ (See 雕 ël.) |
el2 | 2944 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 5 | 汈 | ël | diāo | 汈汊 Ël-chä Diāochà Diaocha Lake, a
lake in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.⁸ |
el2 | 2945 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 琱 | ël | diāo | engrave, inlay, carve;
exhaust.⁸ to engrave gems.¹⁰ to work up gems, to cut and engrave precious
stones; a pebble resembling a precious stone; to draw lines.²⁴ (=雕 ël diāo); engrave, inlay,
carve; exhaust.³⁶ (composition: ⿰𤣩周; U+7431). 斫琱为朴[斫琱為樸] or 斫雕为朴[斫雕為樸] or 斲雕为朴[斲雕為樸] ēk-ël-vĩ-pōk zhuódiāowéipǔ lit. carving for simplicity – remove glitz and make things simple.¹⁹ʼ¹⁰⁷ʼ⁰ 琱琢 ël-dēk diāozhuó to cut and engrave precious stones.²⁴ 琱戈 ël-fö diāogē engraved ancient daggar-axe weapon.¹⁹ 琱刻 ël-hāk diāokè to engrave.²⁴ 琱璚 ël-kūt diāojué carving and engraving jade, a metaphor for modifying text.¹⁹ 琱栏[琱欄] or 琱阑[琱闌] ël-lãn diāolán carved railings.¹⁹ 琱瑚 or 琱胡 ël-vũ diāohú (=菰米 gü-māi gūmǐ <bot.> wild rice.⁹).⁸ʼ¹⁹ʼ⁰ (See 雕 ël). |
el2 | 2946 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞗 | ël | diāo | watch carefully, look
closely; scrutinize.⁸ the eye accustomed to the view of anything.²⁴ (composition: ⿰目鳥; U+7797). <又> ëo. (See 瞗 ëo). |
el2 | 2947 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 碉 | ël | diāo | room made of stone;
watchtower.⁸ <old> rock cave.¹⁰ 碉楼[碉樓] ël-lěo diāolóu military watchtower.⁸ 碉堡 ël-bāo diāobǎo blockhouse; pillbox; fortification.⁸ 开平碉楼[開平碉樓] Höi-pẽin Ël-lẽo Kāipíng Diāolóu Kaiping Diaolous are fortified multi-storey towers, generally made of reinforced concrete. These towers are located mainly in Kaiping County, Guangdong Province.¹⁵ |
el2 | 2948 | |||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 16 | 窵 | 窎 | ël | diào | deep; distant;
profound.¹⁴ 窎不可测[不窵可測] ël-būt-hō-chāk diàobùkěcè deep and unfathomable.¹⁴ 窎窕[窵窕] ël-èl diàotiǎo dark and deep; cave-like.¹⁴ 窎角[窵角] ël-gôk diàojiǎo a secluded spot; a quiet corner.¹⁴ 窎窅[窵窅] ël-yēl diàoyǎo dark and deep; cave-like.¹⁴ deep and distant.²⁵ 窎远[窵遠] ël-yōn diàoyuǎn far; distant.¹⁴ |
el2 | 2949 | ||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 11 | 𦨣 ❄ |
ël | diāo | (=𦩍❄{⿰舟周} ël diāo a small boat; an
𦩍❄{⿰舟周} ël diāo is equal to 300 斛 hùk hú, where a 斛 hùk hú was a dry measure originally equal to 10 dou (斗 ēo dǒu), but later was 5
dou (斗 ēo dǒu).²
a barge capable of holding 15 or 30 tons; it is short and of a wide
build.²⁵); a boat.¹⁰² (composition: ⿰舟召; U+26A23). 客𦨣❄{⿰舟召} häk-ël kèdiāo a passage boat (ferry), used on small rivers; it is shaped like a scow, blunt and wide, and carries 15 tons, or half a dozen men.¹⁰² 吴𦨣❄{⿰舟召}[吳𦨣❄{⿰舟召}] M̃-ël Wúdiāo boat of an area south of the Yangtze River.¹⁰² (See 𦩍❄{⿰舟周} ël). |
el2 | 2950 | |||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 14 | 𦩍 ❄ |
ël | diāo | a small boat; an 𦩍
ël diāo is equal
to 300 斛 hùk hú, where a 斛 hùk hú was a dry measure originally equal to 10 dou (斗 ēo dǒu), but later was 5
dou (斗 ēo dǒu).²
a barge capable of holding 15 or 30 tons; it is short and of a wide build.²⁵
a boat.¹⁰² (variant: 𦨣❄{⿰舟召} ël diāo). (composition: ⿰舟周; U+26A4D). 客𦩍 häk-ël kèdiāo or häk-äo kèdāo a passage boat (ferry), used on small rivers; it is shaped like a scow, blunt and wide, and carries 15 tons, or half a dozen men.¹⁰² 吴𦩍[吳𦩍] M̃-ël Wúdiāo or M̃-äo Wúdāo boat of an area south of the Yangtze River.¹⁰² <又> äo. (See 𦩍❄{⿰舟周} äo; 𦨣❄{⿰舟召} ël). |
el2 | 2951 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 13 | 蓧 | ël | diào | an ancient bamboo-woven
farm tool for cultivating fields; weeder (tool for weeding grass in a planted
field).⁸ʼ⁰ (composition: ⿱艹條; U+84E7). 子路從而后, 遇丈人, 以杖荷蓧. [子路從而後, 遇丈人, 以杖荷蓧.] Dū-lù tũng-ngĩ hëo, nguì-jèng-ngĩn, yî-jèng-hò-ël. Zilù cóng'ér hòu, yù zhàngrén, yǐ zhàng hè diào. Zi Lu, following the Master, happened to fall behind, when he met an old man, carrying across his shoulder on a staff a basket for weeds.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·微子》, translated by James Legge). <又> hël; èik. (See 蓧 hël; 蓧 èik). |
el2 | 2952 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 17 | 藋 | ël | diào | 木蒴藋 mùk-sōk-ël mùshuòdiào red
elderberry.¹¹ 蒴藋 sōk-ël shuòdiào <bot.> the Chinese elder (=接骨草).¹¹ dëp-gūt-tāo jiēgǔcǎo <bot.> Sambucus thunbergiana.¹⁹ |
el2 | 2953 | |||||||||||||||||||
| 153 | 豸 | 12 | 貂 | ël | diāo | marten.⁵ the sable.¹⁴ 紫貂 dū-ël zǐdiāo aka 黑貂 hāk-ël hēidiāo, 林貂 lĩm-ël líndiāo sable (Martes zibellina), a species of marten.¹⁵ʼ²⁰ 貂蝉[貂蟬] ël-chên diāochán decoration on the ancient military officer's hat.⁸ 貂蝉[貂蟬] Ël-Chên Diāo Chán one of the four famous beauties in Chinese history, wife of general Lǚ Bù in the Period of Three Kingdoms.⁵⁴ 貂科 ël-fö diāokē aka 鼬科 yiû-fö yòukē (Mustelidae family) includes 水獭[水獺] suī-chât shuǐtǎ otters, 獾 fön huān badger, 鼬 yiû yòu weasel, 貂 ël diāo marten. The Mustelidae family includes weasels, badgers, otters, martens, among others.¹⁵ʼ²⁰ 貂熊 ël-hũng diāoxióng glutton.⁵ (=狼獾 lõng-fön lánghuān) wolverine, glutton, carcajou, skunk bear, or quickhatch (Gulo gulo).¹⁵ʼ²⁰ 貂裘 ël-kiũ diāoqiú marten/mink coat.⁶ sable robe.¹⁴ 貂珰[貂璫] ël-öng diāodāng eunuch's gold headdress.¹¹ furs and jewels – wealth.¹⁴ 貂皮 ël-pĩ diāopí (fur or pelt of) marten, mink.⁶ sable skins.¹⁴ 貂皮大衣 ël-pĩ-ài-yï diāopídàyī marten/mink coat.⁶ 貂属[貂屬] ël-sùk diāoshǔ marten (Martes genus).¹⁵ʼ²⁰ |
el2 | 2954 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 踔 | ël | diào | very high; very far.⁷ 踔远[踔遠] ël-yōn diàoyuǎn very high; very far.⁷ far, distant.¹¹ <又> chēk. (See 踔 chēk.) |
el2 | 2955 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 11 | 釣 | 钓 | ël | diào | to fish with a hook and
bait.¹⁰ 钓钩[釣鉤] ël-ngêo diàogōu fishhook; hook.⁹ 钓矶[釣磯] ël-gï diàojī projecting rock for angling.⁶ 钓竿[釣竿] ël-gôn diàogān fishing rod.¹⁰ 钓具[釣具] ël-guì diàojù fishing tackle.¹⁰ 钓樟[釣樟] ël-jëng diàozhāng <bot.> silky spicebush, Lindera sericea.¹¹ 钓针[釣針] ël-jîm diàozhēn hook.⁶ 钓缗[釣緡] ël-mĩn diàomín a fishing line.²⁵ 钓钩[釣鉤] ël-ngêo diàogōu fishhook; hook.⁹ 钓鱼[釣魚] ël-nguî/ diàoyú angle; fish; go fishing.⁶ 钓鱼岛[釣魚島] Ël-nguî Āo Diàoyú Dǎo Diaoyu Island.⁶ 钓鱼处[釣魚處] ël-nguî-chuî/ diàoyúchù angling place.⁶ 钓鱼台[釣魚臺] ël-nguî-hõi diàoyútái fishing terrace (place where emperors and high officials used to go fishing).⁶ 钓鱼郎[釣魚郎] ël-nguî-lõng diàoyúláng kingfisher.⁶ 钓鱼翁[釣魚翁] ël-nguî-yüng diàoyúwēng angler (fisherman).¹¹ 钓饵[釣餌] ël-nì diào'ěr bait.⁶ 钓线[釣線] ël-xëin diàoxiàn fishing line; fish line.⁶ 钓丝[釣絲] ël-xû diàosī fishing line; fish line.⁶ 钓友[釣友] ël-yiû diàoyǒu fellow angler; angling fraternity.⁶ |
el2 | 2956 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 銱 | 铞 | ël | diào | 尥铞儿[尥銱兒] lẽl-ël-ngĩ liàodiàoér hasp and
staple.⁸ 钌铞儿[釕銱兒] lèl-ël-ngĩ liàodiàor hasp and staple.⁶ |
el2 | 2957 | ||||||||||||||||||
| 172 | 隹 | 16 | 雕 | ël | diāo | carve; sculpture; vulture.⁹
(variant: 彫, 琱, 鵰 ël diāo.) 雕版 ël-bān diāobǎn to cut blocks of wood for printing.⁷ 雕琢 ël-dēk diāozhuó to cut and polish (gems); to polish a piece of writing; to write in an ornate style.⁷ 雕像 ël-dèng diāoxiàng a sculptured statue; portrayal of a person.⁷ 雕花 ël-fä diāohuā to engrave figures or pictures.⁷ 雕戈 ël-fö diāogē a carved lance or engraved spear.⁷ 雕弓 or 彫弓 ël-güng diāogōng engraved bow.¹¹ 雕刻 ël-hāk diāokè engrave; carve.⁸ 雕刻刀 ël-hāk-äo diāokèdāo a carving knife; a burin.⁷ 雕栏玉砌[雕欄玉砌] ël-lãn-ngùk-täi diāolányùqì carved balustrades and marble steps.⁵ 雕龙[雕龍] ël-lũng diāolóng lit. the carving of dragons – a highly embellished literary style.⁷ 雕鹗[雕鶚] ël-ngōk diāo'è hawk; person of extraordinary strength.¹¹ 雕塑艺术[雕塑藝術] ël-sōk-ngài-sùt or ël-xü-ngài-sùt diāosù yìshù statuary art.⁷ 雕砌 ël-täi diāoqì to write in a labored and ornate style.⁷ 雕漆 ël-tīt diāoqī to engrave or carve on lacquerware.⁷ 雕云[雕雲] ël-vũn diāoyún propitious clouds.⁷ (See 彫 ël; 琱 ël; 鵰 ël). |
el2 | 2958 | |||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 18 | 䯾 | ël | diāo | to let the hair grow, as
children do.⁸ the hair of a little child left to grow.²⁵ (composition: ⿱髟周; U+4BFE). <又> hẽl; jiü; chiũ. (See 䯾 hẽl; 䯾 jiü; 䯾 chiũ). |
el2 | 2959 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 16 | 鮉 | ël | diāo | (<old>=鲷[鯛] ël diāo) porgy.⁵ (See 鯛 ël). |
el2 | 2960 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 19 | 鯛 | 鲷 | ël | diāo | porgy.⁵ (variant: 鮉 ël diāo). 大目金眼鲷[大目金眼鯛] ài-mùk-gïm-ngān-ël dàmùjīnyǎndiāo or 十指金眼鲷[十指金眼鯛] sìp-jī-gïm-ngān-ël shízhǐjīnyǎndiāo alfonsino, alfonsin, longfinned beryx, red bream, or imperador (Beryx decadactylus).¹⁵ʼ²⁰ 鲷鱼[鯛魚] ël-nguĩ diāoyú red seabream (Pagrus major) aka 正鯛, 赤鯛, 正赤鯛, 真赤鯛, 嘉鱲, 沙鱲, 紅鱲, 赤鱲, 加吉魚, 銅盆魚.¹⁵ʼ²⁰ 黑鲷[黑鯛] hāk-ël hēidiāo black porgy.⁵ 金眼鯛[金眼鯛] gïm-ngān-ël jīnyǎndiāo alfonsino.¹⁰ 真鲷[真鯛] jïn-ël zhēndiāo genuine porgy; red porgy.⁵ (See 鮉 ël). |
el2 | 2961 | ||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 19 | 鵰 | ël | diāo | (=雕ˢᵉⁿˢᵉ³ ël diāo vulture.⁹); eagle, vulture; Aquila species (various).⁸
the eagle; the vulture; also used for hawks, buzzards.¹⁴ the falcon, its tail
is long, and wings short, and with an earthy yellow color; aka 拂河 fūt-hõ fúhé the bird that
brushes the river.²⁵ (composition: ⿰周鳥; U+9D70). 皂鵰 dào-ël zàodiāo the vulture.¹⁴ the gier-eagle.²⁵ 箭贯双鵰[箭貫雙鵰] dëin-gön-söng-ël jiàn guàn shuāng diāo kill two birds with one stone.¹¹ 鵰鷄 ël-gäi diāojī an osprey.¹⁴ 鵰悍 ël-hòn diāohàn fierce (=刁悍 ël-hòn diāohàn cunning and fierce.⁸).¹¹ brave and fierce — as an eagle.¹⁴ 鵰翎 ël-lẽin diāolíng an arrow with eagle feathers.¹¹ eagle plums — an arrow.¹⁴ 鵰鹗[鵰鶚] ël-ngōk diāo'è hawk, person of extraordinary strength.¹¹ 鵰扇 ël-sën diāoshàn fan of eagle feathers.¹¹ 一箭贯双鵰[ 一箭貫雙鵰] yīt-dëin-gön-söng-ël yī jiàn guàn shuāng diāo kill two birds with one stone, marry two sisters.¹¹ 一箭双鵰[一箭雙鵰] yīt-dëin-söng-ël yī jiàn shuāng diāo to kill two birds with one stone.¹³ (See 雕ˢᵉⁿˢᵉ³ ël). |
el2 | 2962 | |||||||||||||||||||
| 208 | 鼠 | 18 | 鼦 | ël | diāo | (<old>=貂 ël diāo marten.⁵ the
sable.¹⁴). (composition: ⿰鼠召; U+9F26). (See 貂 ël). |
el2 | 2963 | |||||||||||||||||||
| 1 | 一 | 6 | 丟 | 丢 | èl | diū | to lose; to put aside; to
throw. 丢卒保车[丟卒保車] èl-dūt-bāo-guï diūzúbǎojū sacrifice something minor to save something major. 丢掉[丟掉] èl-èl diūdiào to lose; to throw away. 丢盔弃甲[丟盔棄甲] èl-föi-hï-gâp or èl-kï-hï-gâp diūkuīqìjiǎ throw aside one's armor and drop one's arms; flee helter-skelter.⁹ 丢盔卸甲[丟盔卸甲] èl-föi-xëh-gâp or èl-kï-xëh-gâp diūkuīxièjiǎ make a run for it.⁹ 丢车保帅[丟車保帥] èl-guï-bāo-suï diūjūbǎoshuài make minor sacrifices to safeguard major interests. 丢弃[丟棄] èl-hï diūqì cast aside; abandon; discard.⁶ 丢去[丟去] èl-huï diūqù to get rid of; cast away. 丢脸[丟臉] èl-lêm diūliǎn lose face; be disgraced.⁵ 丢人[丟人] èl-ngĩn diūrén to lose face; disgraceful. 丢失[丟失] èl-sīt diūshī to lose, lost. 丢三落四[丟三落四] èl-xäm-lài-xï diūsānlàsì forgetful; empty-headed. |
el4 | 2964 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掉 | èl | diào | to drop, to fall, to come
off; to lose, to be missing; to fall behind; to change; to turn. 毙掉[斃掉] bài-èl bìdiào to shoot; to execute by shooting. 丢掉[丟掉] èl-èl diūdiào to lose; to throw away. 掉头[掉頭] èl-hẽo diàotóu to turn round; to turn one's head (and walk away); to shake one's head; to be beheaded; to lose interest in. 掉转[掉轉] èl-jōn diàozhuǎn to turn around; to make a U-turn. 掉换[掉換] èl-vòn diàohuàn to exchange; to change; to swap; to shift; to switch. 掉以轻心[掉以輕心] èl-yî-hëin-xïm diàoyǐqīngxīn lower one's guard; treat something lightly.⁵ 去掉 huï-èl qùdiào to get rid of; to eradicate; to dismiss; to molt; to weed out. 失掉 sīt-èl shīdiào to lose; to miss. |
el4 | 2965 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 12 | 敦 | èl | diāo | 敦弓 èl-güng diāogōng (=雕弓 or 彫弓 ël-güng diāogōng) engraved
bow.¹¹ an ornamented bow.²⁴ <又> uï, ün, ùn. (See 敦 uï, ün, ùn.) |
el4 | 2966 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 11 | 䂪 | èl | diào | (=䂽 èl diào (a kind of)
rock, stone.⁸).² (composition: ⿰石兆; U+40AA). 硗䂪[磽䂪] or 硗䂽[磽䂽] ngẽl-èl qiāotiǎo name of a stone.²ʼ²⁵ <又> këo; ngẽl. (See 䂪 këo; 䂪 ngẽl). |
el4 | 2967 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 13 | 䂽 | èl | diào | (a kind of) rock,
stone.⁸ (composition: ⿰石卓; U+40BD). 硗䂽[磽䂽] or 硗䂪[磽䂪] ngẽl-èl qiāodiào name of a stone.²ʼ²⁵ |
el4 | 2968 | |||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 11 | 窕 | èl | tiǎo | slender; quiet and modest,
charming and attractive; beautiful, wonderful, good.⁷ quiet and secluded;
gentle, graceful, and elegant.¹⁰ 窕言 èl-ngũn tiǎoyán (=谎言[謊言] föng-ngũn huǎngyán) lie; falsehood.⁸ 窕细[窕細] èl-xäi tiǎoxì small and light.²⁵ 窕邃 èl-xuì tiǎosuì abstruse, deep and profound.¹⁰ 轻窕[輕窕] hëin-èl qīngtiǎo frivolous; capricious; playfull.¹⁰ 窈窕 yēl-èl yǎotiǎo <wr.> (of a woman) gentle and graceful, quiet and modest; (of a place) secluded.⁶ 窈窕淑女 yēl-èl-sùk-nuī yǎotiǎoshūnǚ graceful maiden.⁶ "My Fair Lady".²³ a quiet and modest maiden; a gentle and graceful young woman.⁵⁴ 窈窕淑女, 君子好逑. yēl-èl-sùk-nuī, gün-dū-häo-kiũ. yǎotiǎoshūnǚ, jūnzǐhǎoqiú. Graceful is the fair maiden, a fit match for a gentleman.⁰ |
el4 | 2969 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 調 | 调 | èl | diào | transfer, shift, move;
investigate; ask for.⁶ 调兵遣将[調兵遣將] èl-bëin-hēin-dëng diàobīngqiǎnjiàng dispatch officers and men; move troops; deploy forces.⁵ 调查[調查] èl-chã diàochá look into; investigate; survey.⁶ 调虎离山[調虎離山] èl-fū-lĩ-sän diàohǔlíshān lure the tiger out of the mountains – lure the enemy away from his base.⁵ 调头[調頭] èl-hẽo diàotóu (of cars) turn around; make a U-turn; argument.⁶ 调头[調頭] èl-hẽo diàotou <topo.> tune, melody; tone; note.⁶ 调研[調研] èl-ngẽin diàoyán research; investigation.¹⁰ 调任[調任] èl-ngìm diàorèn move to another post.¹⁰ 调度[調度] èl-ù diàodù to dispatch (i.e. organize the distribution of vehicles); dispatcher.¹⁰ 调动[調動] èl-ùng diàodòng transfer, shift; move (troops), maneuver, muster; to bring into play, arouse, mobilize.⁵ 调换[調換] èl-vòn diàohuàn to exchange; to change places; to swap.¹⁰ 上调[上調] sèng-èl shàngdiào be transferred to a higher post; be promoted; transfer goods, funds to a unit at a higher level.⁶ (See 上调[上調] sèng-hẽl shàngtiáo.) <又> hẽl. (See 調 hẽl.) |
el4 | 2970 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 14 | 銩 | 铥 | èl | diū | thulium (Tm).⁶ |
el4 | 2971 | ||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 10 | 窅 | êl | yǎo | <台> 窅眼 êl-ngān
(almost completely) blind. (composition: ⿱穴目; U+7A85). <又> yēl. (See 窅 yēl.) |
el5 | 2972 | |||||||||||||||||||
| 3 | 丶 | 1 | 丶 | ēm | diǎn | Kangxi radical 3, a dot,
also pronounced zhǔ from the dot on the top of 主 which could be written as 丶
in archaic script. <台> The component, 丶, is more commonly called ēm-ēm 点点[點點]. |
em1 | 2973 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 22 | 蘸 | ēm | zhàn | (alternate
Hoisanva pronunciation for 蘸 lëim zhàn with same meaning: to dip in (liquid, powder,
sauce).⁶) <台> 蘸笔[蘸筆] ēm-bīt to dip a writing brush in ink. <台> 蘸火 or 点火[點火] ēm-fō to start a fire. <又> lëim; dàm. (See 蘸 lëim; 蘸 dàm). |
em1 | 2974 | |||||||||||||||||||
| 203 | 黑 | 17 | 點 | 点 | ēm | diǎn | dot, speck, spot; point,
degree.⁸ 点滴[點滴] ēm-ēik diǎndī a bit; <med.> intravenous drip.⁵ 点化[點化] ēm-fä diǎnhuà reveal; transform somebody by a Buddhist (Taoist) monk.⁸ 点火[點火] ēm-fō diǎnhuǒ light a fire; ignite; kindle the flame; set a fire.⁸ 点歌[點歌] ēm-gô/ diǎngē choose a song.⁵⁴ 点头[點頭] ēm-hẽo diǎntóu nod; approve.⁸ 点缀[點綴] ēm-juì diǎnzhui embellish; adorn.⁵ 点名[點名] ēm-mẽng diǎnmíng call the roll; mention somebody by name.⁸ 点燃[點燃] ēm-ngẽin diǎnrán light up; kindle; ignite.⁸ 点石成金[點石成金] ēm-sêk-sẽin-gïm diǎnshíchéngjīn touch a stone and turn it into gold – turn a crude essay into a literary gem.⁸ 点收[點收] ēm-siü diǎnshōu check and accept.⁸ 点菜[點菜] ēm-töi diǎncài order dishes (in a restaurant).⁸ 点心[點心] ēm-xïm diǎnxin dessert;light refreshments; pastry; dim sum.⁸ 点穴[點穴] ēm-yòt diǎnxué (of martial arts) hit at certain acupoints, causing internal injury; hit at selected point.⁸ <台> 点表[點錶] ēm-bël o'clock. <台> 三点表[三點錶] xäm-ēm-bël three o'clock. |
em1 | 2975 | ||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 7 | 㓠 | ëm | diàn | (same as 玷 ëm diàn a flaw in a piece
of jade; blemish; disgrace.⁵); a flaw; a defect, to cut with a sword; to
chop.⁸ (composition: ⿰占刂; U+34E0). (See 玷 ëm). |
em2 | 2976 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 8 | 坫 | ëm | diàn | earthen platform where food
& wine are placed.¹ an archaic
term for an earthen table for keeping food, wine utensils, or ritual
instruments.⁹ (composition: ⿰土占; U+576B). 坛坫[壇坫] hãn-ëm tándiàn <trad.> altar where the rulers of states took oaths during a conference.¹ <wr.> sacrificial altar for taking oath set up during conference of states; hence symbol of diplomacy.¹¹ |
em2 | 2977 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 埝 | ëm | niàn | low bank between fields or
shallow waters.⁶ 打埝 ā-ëm or ā-nèm dǎniàn to build banks between fields.⁵ 子埝 dū-ëm or dū-nèm zǐniàn an embankment added on top of a dike when a flood is imminent. 土埝 hū-ëm or hū-nèm tǔniàn a low bank between fields or in shallow water. <又> nèm.⁴ (See 埝 nèm.⁴) |
em2 | 2978 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 14 | 㝪 | ëm | diàn | a slanting house;
nightmare.⁸ a house fallen into ruins; pressed down; exhausted.²⁴ the roof of
a house fallen in from decay, caused by the damp earth and heavy tiles upon
it; this often happens to neglected buildings which admit the rain.¹⁰² (variant: 𡫑❄{⿱宀墊} ëm diàn). (Note: According to the Kangxie Dictionary 㝪 ëm diàn may also be read èp dié with the same meaning). (composition: ⿱宀執; U+376A). (See 𡫑❄{⿱宀墊} ëm). |
em2 | 2979 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 17 | 𡫑 ❄ |
ëm | diàn | (=㝪 ëm diàn a slanting house;
nightmare.⁸ a house fallen into ruins; pressed down; exhausted.²⁴ the roof of
a house fallen in from decay, caused by the damp earth and heavy tiles upon
it; this often happens to neglected buildings which admit the rain.¹⁰²
). (composition: ⿱宀墊; U+21AD1). (See 㝪 ëm). |
em2 | 2980 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 8 | 店 | ëm | diàn | shop, store; inn.⁵ (composition: ⿸广占; U+5E97). 酒店 diū-ëm jiǔdiàn wine shop; pub; hotel; restaurant.¹⁰ 店家 ëm-gä diànjiā shop owner.⁵ 店主 ëm-jī diànzhǔ shop owner.¹⁰ 店面 ëm-mèin diànmiàn a shop front.⁷ 店铺[店鋪] ëm-pü diànpù store; shop.¹⁰ 店员[店員] ëm-yõn diànyuán salesman, salesgirl.¹¹ 饭店[飯店] fàn-ëm fàndiàn restaurant; hotel.⁷ 服装店[服裝店] fùk-jöng-ëm fúzhuāngdiàn clothing store.⁵ 咖啡店 gä-fēh-ëm kāfēidiàn coffee shop.⁸ 住店 jì-ëm zhùdiàn stay at an inn.¹⁹ 旅店 luî-ëm lǚdiàn inn; small hotel.¹⁰ 五金店 m̄-gïm-ëm wǔjīndiàn hardware store.⁹ 文具店 mũn-guì-ëm wénjùdiàn stationery store.¹⁰ 商店 sëng-ëm shāngdiàn store; shop.¹⁰ 书店[書店] sï-ëm shūdiàn bookshop; bookstore.⁵ |
em2 | 2981 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 惦 | ëm | diàn | to think of; to remember;
to miss.¹⁰ 惦记[惦記] ëm-gï diànjì to think of; to keep thinking about; to be concerned about.¹⁰ 惦挂[惦掛] ëm-kä diànguà remember.⁸ 惦念 ëm-nèm diànniàn to constantly have (somebody or something) on one's mind.¹⁰ 惦怀[惦懷] ëm-vãi diànhuái to remember nostalgically; to be nostalgic about.⁷ |
em2 | 2982 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掂 | ëm | diān | weigh in the hand.⁵ to
weigh in the hand; to estimate. (composition: ⿰扌店; U+6382). 掂斤播两[掂斤播兩] ëm-gïn-bö-lēng diānjīnbōliǎng engage fuss over trifles; be calculating in small matters.⁶ 掂斤估两[掂斤估兩] ëm-gïn-gū-lēng diānjīngūliǎng to care about minor differences in weight; to care too much about losses and gains.⁹ 掂敪 ëm-jōt diānduó to estimate weight of something held in hand; to estimate and consider relative importance.¹¹ to weight; to estimate the weight of.¹⁴ 掂掇 ëm-jōt diānduo weigh, deliberate, consider, think over; estimate, reckon.⁶ 掂了个过[掂了個過] ëm-lēl-göi-gö diānle gè guò <topo.> pondered; thought over.⁵⁴ 掂量 ëm-lẽng diānliang weigh in the hand; consider, deliberate, think over; weigh up.⁶ 掂对[掂對] ëm-uï diāndui <topo.> weigh up, consider, deliberate; exchange, swap (for).⁶ 掂三 ëm-xäm diānsān <topo.> ponder; consider; think over.⁵⁴ 掂算 ëm-xön diānsuàn estimate; calculate; weigh.⁵ <台> 掂 ëm to feel, to touch. <又> èm. (See 掂 èm; 敁 ëm.) |
em2 | 2983 | |||||||||||||||||||
| 66 | 攴 | 9 | 敁 | ëm | diān | to weigh in the hand, to
estimate; to shake.⁸ 敁敠 or 敁敪 ëm-jōt diānduo weigh in the hand; speculate, conjecture.⁸ to weigh (with hand); to estimate the weight of.¹¹ (See 掂 ëm.) |
em2 | 2984 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 9 | 玷 | ëm | diàn | a flaw in a piece of jade;
blemish; disgrace.⁵ (variant: 㓠 ëm diàn). 白圭之玷 bàk-gï-jï-ëm báiguīzhīdiàn a stain on white jade – flaw of an otherwise perfect person.⁶ 玷污 ëm-vü diànwū stain; sully; tarnish.⁵ 玷辱 ëm-yùk diànrǔ bring disgrace on; be a disgrace to.⁵ 玷辱声名[玷辱聲名] ëm-yùk-sëin-mẽin diànrǔshēngmíng to fall into discredit.⁷ (See 㓠 ëm). |
em2 | 2985 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 10 | 痁 | ëm | diàn | <wr.> chronic
malaria.⁷ <wr.> malarial fever.¹¹ (See 痁 [ëm, shān].) |
em2 | 2986 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 10 | 痁 | ëm | shān | (alternate Mandarin
pronunciation for 痁 ëm diàn with same meaning.) (See 痁 [ëm, diàn].) |
em2 | 2987 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 12 | 跕 | ëm | diǎn | (=踮 ëm diǎn) to stand on
tiptoe. (See 踮 ëm). |
em2 | 2988 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 踮 | ëm | diǎn | stand on tiptoe.⁵ (variant:
跕 ëm diǎn). 踮步 ëm-bù diǎnbù walk cautiously in order not to make noise; a type of dance standing on tiptoe to make quick, short steps.¹⁹ 踮足而立 ëm-dūk-ngĩ-lìp diǎnzú'érlì stand on tiptoe.⁵⁴ 踮脚[踮腳] ëm-gëk diǎnjiǎo <topo.> to limp.⁶ to stand on tiptoe.⁹ 踮脚尖[踮腳尖] ëm-gëk-dëm diǎnjiǎojiān to stand on tiptoe.¹⁰ 踮着脚[踮著腳] ëm-jèk-gëk diǎnzhejiǎo tiptoe.⁵⁴ (See 跕 ëm). |
em2 | 2989 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 7 | 阽 | ëm | diàn | danger; dangerous. 阽危 ëm-nguĩ diànwēi <wr.> to be close to danger; in state of danger. <又> yëm. (See 阽 yëm.) |
em2 | 2990 | |||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 14 | 頕 | ëm | diàn | to hang down the
head.²ʼ²⁵ (composition: ⿰占頁; U+9815). <又> äm. (See 頕 äm). |
em2 | 2991 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掂 | èm | diān | (composition: ⿰扌店;
U+6382). <台> 掂 èm straight, vertical. <台> 跸诶掂[蹕誒掂] bīt-ë-èm very straight; perfectly straight. <台> 掂跸[掂蹕] èm-blīt very straight. <台> 搞掂 gāo-èm to get something done. <台> 搞掂佢 gāo-èm-kuï straighten it out; stopping an annoyance. Same as <台> 搞好 gāo-hāo. <台> 搞好 gāo-hāo straighten it out; stopping an annoyance. <台> 横掂[橫掂] vãng-èm in any case, anyway, anyhow. <又> ëm. (See 掂 ëm). |
em4 | 2992 | |||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 11 | 頂 | 顶 | ēng | dǐng | top.⁹ (cf 巅[巔] ëin diān). 房顶[房頂] fông-ēng fángdǐng roof; housetop.⁹ 山顶[山頂] sän-ēng shāndǐng hilltop.¹⁰ 屋顶[屋頂] ūk-ēng wūdǐng roof; housetop.⁵ <台> 面顶[面頂] mèin-ēng on top. <台> 屋盖顶[屋蓋頂] ūk-gôi-ēng roof; housetop. <又> ēin. (See 頂 ēin.) |
eng1 | 2993 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 11 | 掟 | ëng | zhěng | <台> to throw. <又> èin. (See 掟 èin.) |
eng2 | 2994 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 7 | 盯 | ëng | dīng | rivet gaze upon, keep eyes
on.⁸ to watch attentively; fix attention on; stare; gaze at.¹⁰ 盯紧[盯緊] ëng-gīn dīngjǐn to stare closely.¹⁰ 盯住 ëng-jì dīngzhù to watch somebody closely; to breathe down somebody's neck; to mark (sports).¹⁰ 盯梢 or 钉梢[釘梢] ëng-säo dīngshāo shadow somebody; tail sombody.⁸ 盯视[盯視] ëng-sì dīngshì look at …fixedly.⁸ |
eng2 | 2995 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 10 | 釘 | 钉 | ëng | dìng | to nail; to sew on.⁶ 板上钉钉[板上釘釘] bān-sèng-ëng-êng bǎnshàngdìngdīng that clinches it; that's final; no two ways about it.¹⁰ 钉钯[釘鈀] ëng-pã dīngpá rake.¹⁰ 钉钉子[釘釘子] ëng-êng-dū dìng dīngzi hammer a nail; drive in a nail.⁶ 钉扣子[釘扣子] ëng-këo-dū dìngkòuzi sew a button on.⁶ <台> 钉铁钉[釘鐵釘] ëng-hëik-dêng to hammer a nail. <又> dêng, êng. (See 釘 [ëng, dīng], êng, dêng.) |
eng2 | 2996 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 10 | 釘 | 钉 | ëng | dīng | nail, tack; spike; follow
closely, tail; urge, press.⁶ 钉齿耙[釘齒耙] ëng-chī-pã dīngchǐbà spike-tooth harrow.⁶ 钉锤[釘錘] ëng-chuĩ dīngchuí nail/claw hammer; spike driver.⁶ 钉子[釘子] ëng-dū dīngzi nail; something that is hard to deal with; saboteur; snag.⁶ 钉子精神[釘子精神] ëng-dū-dëin-sĩn dīngzijīngshén spirit of the nail – make the best use of one's time and work persistently to achieve one's purpose.⁶ 钉子户[釘子戶] ëng-dū-fù dīngzihù household resisting eminent domain; strong nay-sayer.⁵⁴ 钉鞋[釘鞋] ëng-hãi dīngxié a kind of old fashioned rainproof shoes; spiked/soccer shoes; spikes.⁶ 钉螺[釘螺] ëng-lũ dīngluó <zoo.> oncomelania; snail.⁶ 钉帽[釘帽] ëng-mào dīngmào head of a nail.⁶ 钉耙[釘耙] ëng-pã dīngpá iron-tooth rake; spiked rake.⁶ 钉梢[釘梢] or 盯梢 ëng-säo dīngshāo shadow somebody; tail sombody.⁸ 钉是钉, 铆是铆[釘是釘, 鉚是鉚] ëng-sì-ëng, mâo-sì-mâo dīng shì dīng, mǎo shì mǎo a nail is a nail, a dowel is a dowel – be conscientious and meticulous; be meticulously accurate/precise.⁶ <又> dêng, êng. (See 釘 [ëng, dìng], êng, dêng.) |
eng2 | 2997 | ||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 11 | 靪 | ëng | dīng | resole a shoe.⁶ to cobble;
to patch.¹⁴ 靪底 ëng-āi dīngdǐ to mend a sole.¹⁴ 靪鞋底 ëng-hãi-āi dīngxiédǐ resole/sole a shoe.⁶ <又> êng. (See 靪 êng.) |
eng2 | 2998 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 8 | 定 | èng | dìng | fix,
settle, establish; stated, fixed, stipulated; order, book.⁶ 定做[定做] èng-dü dìngzuò have something made to order (or measure).⁵⁶ 定金 èng-gïm dìngjīn deposit.⁵⁶ 定期 èng-kĩ dìngqī regular; at regular intervals; periodical.⁵⁶ 定量 èng-lẽng dìngliàng ration; fixed quantity.⁵⁶ <又> èin. (See 定 èin.) |
eng4 | 2999 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 9 | 訂 | 订 | èng | dìng | to agree; to conclude; to
draw up; to subscribe to (a newspaper).¹⁰ 订货[訂貨] èng-fö dìnghuò order goods.⁵⁶ 订婚[訂婚] èng-fün dìnghūn be engaged or bethrothed.⁵⁶ 订位[訂位] èng-vì dìngwèi to reserve a seat; to book a table; reservation.¹⁰ 制订[制訂] jäi-èng zhìdìng work out.⁵⁵ 签订[簽訂] tïm-èng qiāndìng conclude and sign (a treaty).⁵ 预订[預訂] yì-èng yùdìng subscribe; book; place an order.⁵ <又> ëin, èin. (See 訂 ëin, èin.) |
eng4 | 3000 | ||||||||||||||||||
| 1 | 一 | 2 | 丁 | êng | dīng | 补丁[補丁] or 补靪[補靪] or 补钉[補釘] bū-êng bǔding patch.⁶ <又> ëin, jäng. (See 丁 ëin; 丁 jäng.) |
eng5 | 3001 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 10 | 釘 | 钉 | êng | dīng | 板上钉钉[板上釘釘] bān-sèng-ëng-êng
bǎnshàngdìngdīng
that clinches it; that's final; no two ways about it.¹⁰ 钉[釘] êng or dêng dīng a nail.¹⁰ 钉钉子[釘釘子] ëng-êng-dū dìng dīngzi hammer a nail; drive in a nail.⁶ <又> ëng, dêng. (See 釘 [ëng, dīng], [ëng, dìng], dêng.) |
eng5 | 3002 | ||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 11 | 靪 | êng | dīng | resole a shoe.⁶ to cobble;
to patch.¹⁴ 补靪[補靪] or 补丁[補丁] or 补钉[補釘] bū-êng bǔding patch.⁶ <又> ëng. (See 靪 ëng.) |
eng5 | 3003 | |||||||||||||||||||
| 1 | 一 | 10 | 𠁁 ❄ |
ēo | dòu | a wine vessel.²⁴
<old> a kind of flagon used in rituals; (=斗 ēo dǒu Chinese peck; liquid measure.⁸ 10 liters.⁹).³⁶ (composition: ?; U+20041). (See 斗 ēo). |
eo1 | 3004 |
|
||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 唗 | ēo | dōu | Obsolete: Used to express
disapproval or reproach.⁹ exclamation of angry dismissal, “beat it!”.¹¹
<interj.> expressing anger or scolding, usually used in old novels or
operas.²² <又> ëo. (See 唗 ëo.) |
eo1 | 3005 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘔 | 呕 | ēo | ǒu |
to vomit.¹⁰ 作呕[作嘔] dök-ēo zuò'ǒu to feel sick; to feel nauseous; to feel disgusted.¹⁰ 呕吐[嘔吐] ēo-hü ǒutù to vomit.¹⁰ 呕血[嘔血] ēo-hüt ǒuxuè hematemesis.¹⁰ to throw up blood.¹¹ 令人作呕[令人作嘔] lēin-ngĩn-dök-ēo lìngrénzuò'ǒu to cause people to vomit; to make people feel nauseous.¹⁰ <台> 想呕[想嘔] xēng-ēo feel nauseous. <又> ëo. (See 嘔 [ēo, ōu], ëo.) |
eo1 | 3006 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘔 | 呕 | ēo | ōu |
呕哑[嘔啞] ēo-ā or 呕鸦[嘔鴉] ēo-ä ōuyā <ono.> (sound
of) creaking, swishing of oars, twitter of birds, and similar sounds.¹¹ <又> ëo. (See 嘔 [ēo, ǒu], ëo.) |
eo1 | 3007 | ||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 7 | 㞳 | ēo | dǒu | name of a mountain.² the
name of a hill.²⁴ (composition: ⿰山斗; U+37B3). |
eo1 | 3008 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 7 | 抖 | ēo | dǒu | to tremble; to shake out;
to reveal; to make it in the world. 精神抖擞[精神抖擻] dëin-sĩn-ēo-xēo jīngshéndǒusǒu spirit trembling with excitement (idiom); in high spirits; lively and full of enthusiasm; full of energy; con brio. 抖出来[抖出來] ēo-chūt-lõi dǒuchūlai <topo.> to spill out; to reveal. 抖起来[抖起來] ēo-hī-lõi dǒuqǐlai <topo.> to begin to rise in the world; to make good. 抖缩[抖縮] ēo-sük dǒusuō to quail; to quake; to quiver. 抖动[抖動] ēo-ùng dǒudòng to shake; to tremble; to vibrate. 发抖[發抖] fāt-ēo fādǒu shiver; shake; quiver; tremble. 颤抖[顫抖] jën-ēo chàndǒu shake; tremble; quiver; quaver; shiver; shudder.⁶ |
eo1 | 3009 | |||||||||||||||||||
| 68 | 斗 | 4 | 斗 | ēo | dǒu | Kangxi radical 68.⁸ Chinese
peck; liquid measure.⁸ 10 liters.⁹ cup or dipper shaped object.¹⁰ 斗胆[斗膽] ēo-ām dǒudǎn presumptuous.¹¹ 斗杓 ēo-bël dǒubiāo the handle of Big Dipper.⁸ 斗柄 ēo-bêng dǒubǐng handle of the Big Dipper.¹⁰ 斗箕 ēo-gî dǒujī fingerprint, a biometric identification.⁹ 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng or 斗拱[鬥拱] ëo-gūng dòugǒng or 斗栱 ēo-gūng dǒugǒng or 枓拱 ēo-gūng dǒugǒng or 枓栱 ēo-gūng dǒugǒng or 欂栌[欂櫨] bòk-lũ bólú <archi.> set of brackets between crossbeams and columns, each set consisting of tiers of outstretching arms called gong, cushioned with trapezoidal blocks called dou.⁶ 斗转星移[斗轉星移] ēo-jōn-xëin-yĩ dǒuzhuǎnxīngyí lit. the Big Dipper 北斗星 has turned and the stars have moved; time flies.¹⁰ 斗笠 ēo-lāp dǒulì large rain hat.¹¹ 斗篷 ēo-pũng dǒupeng cloak; mantle.¹⁰ 斗室 ēo-sīt dǒushì small room.¹¹ 斗宿 Ēo Xiü Dǒuxiù The Dipper Mansion, one of the Twenty-Eight Mansions of the Chinese constellations. It is one of the northern mansions of the Black Tortoise.¹⁵ 一斗米 yīt-ēo-māi yī dǒu mǐ one peck of rice. (See 鬥 ëo.) |
eo1 | 3010 | |||||||||||||||||||
| 68 | 斗 | 11 | 㪷 | ēo | dǒu | demotic character for 斗 ēo
dǒu Chinese peck;
liquid measure.⁸ 10 liters.⁹ Also six steps is equal to one 㪷 ēo dǒu.² (composition: ⿰豆斗; U+3AB7). (See 斗 ēo). |
eo1 | 3011 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 8 | 枓 | ēo | dǒu | 枓拱 ēo-gūng dǒugǒng <archi.>
bracket set (See explanation under 斗拱
ēo-gūng dǒugǒng). 枓栱 ēo-gūng dǒugǒng <archi.> bracket set (See explanation under 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng). |
eo1 | 3012 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 10 | 蚪 | ēo | dǒu | 蝌蚪 fö-ēo kēdǒu a tadpole.⁷ 蝌蚪文 fö-ēo kēdǒuwén tadpole characters (of the Zhou Dynasty, with strokes of characters shaped like tadpoles).⁷ |
eo1 | 3013 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 18 | 襡 | ēo | dǒu | sleeve (of a
garment).² (composition: ⿰衤蜀; U+8961). <又> sùk; ùk; èo. (See 襡 sùk; 襡 ùk; 襡 èo). |
eo1 | 3014 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鈄 | 钭 | ēo | dǒu | demotic character for
𨪐❄{⿰釒𠁁} ēo dòu a wine vessel/container.⁸ a wine flagon; Dou
surname.¹⁴ (comp. t: ⿰釒斗; U+9204). (comp. s: ⿰钅斗; U+94AD). (See 𨪐❄{⿰釒𠁁} ēo). |
eo1 | 3015 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 18 | 𨪐 ❄ |
ēo | dòu | a wine vessel/container.⁸
(composition: ⿰釒𠁁; U+28A90). <又> hëo. (See 𨪐❄{⿰釒𠁁} hëo). |
eo1 | 3016 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 9 | 陡 | ēo | dǒu | steep; precipitous;
suddenly. 陡壁 ēo-bēik dǒubì steep cliff; precipice. 陡坡 ēo-bö dǒupō a steep slope.⁵ 陡峻 ēo-dün dǒujùn precipitous; high and steep.¹⁰ 陡立 ēo-lìp dǒulì to rise steeply. 陡然 ēo-ngẽin dǒurán suddenly; abruptly. 陡岸 ēo-ngòn dǒu'àn steep coast. 陡槽 ēo-tão dǒucáo chute.³⁹ 陡峭 ēo-xël dǒuqiào precipitous; steep. 天气陡变[天氣陡變] hëin-hï-ēo-bëin tiānqìdǒubiàn the weather changed suddenly. |
eo1 | 3017 | |||||||||||||||||||
| 10 | 儿 | 11 | 兜 | ëo | dōu | pocket; bag; to wrap up; to
encircle; to solicit. (U+515C). 兜剿 ëo-dēl dōujiǎo to encircle and suppress. 兜圈子 ëo-hūn-dū dōu quānzi <topo.> to saunter; to take a stroll; to go by roundabout route; to beat around the bush; to be evasive. 兜揽[兜攬] ëo-lām dōulǎn to solicit business; to hitch up as friends; to find customers for trade.¹¹ (cf 兜擥 ëo-lām). 兜帽 ëo-mào dōumào hood.¹⁰ 兜鍪 ëo-mẽo dōumóu helmet (worn in ancient battles).⁶ 兜儿[兜兒] ëo-ngĩ dōur small pocket; pocket; bag. 兜售 ëo-siù dōushòu peddle; hawk.⁵ 裤兜[褲兜] fû-ëo kùdōu trouser pocket.⁵ 肚兜 ū-ëo dùdōu an undergarment covering the chest and abdomen; loose covering for the breast.⁵⁴ 围兜[圍兜] vĩ-ëo wéidōu to wrap up. <台> 兜箩[兜籮] ëo-lũ or ëo-lõ bamboo basket. |
eo2 | 3018 | |||||||||||||||||||
| 23 | 匸 | 11 | 區 | 区 | ëo | ōu | Ou surname. (comp. t: ⿷匚品 or ⿷匸品; U+5340). (comp. s: ⿷匚㐅 or ⿷匸㐅; U+533A). <又> kuï. (See 區 kuï.) |
eo2 | 3019 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吺 | ëo | dōu | (=𠱑❄{⿱口㕦} ëo dōu speak lightly; speak
without thinking.² light words.²⁴)¹⁰¹ garrulous.²⁴ (composition: ⿰口殳; U+543A). 吺誻 ëo-àp dōutà long-winded and ineffective.¹⁹ 㖩吺 èp-ëo diédōu talkative.²⁴ 鴅吺 fön-ëo huāndōu (=驩兜 fön-ëo huāndōu Huandou, leader of the 三苗族 Sanmiao nationality in ancient Chinese legend).¹⁹ 共吺 gùng-ëo gòngdōu (=共兜 gùng-ëo gòngdōu Gong-Dou, a combined term for 共工 gùng-güng gònggōng Gonggong (god of water) and 驩兜 fön-ëo huāndōu Huandou, leader pf the 三苗族 Sanmiao nationality in ancient Chinese legend).¹⁹ 讘吺 nēp-ëo nièdōu or jēt-ëo zhédōu long-winded; wordy and not well organized.² loquacious.²⁴ <又> yĩ; (See 吺 yĩ; 𠱑❄{⿱口㕦} ëo). |
eo2 | 3020 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 𠱑 ❄ |
ëo | dōu | speak lightly; speak
without thinking.² light words.²⁴ (variant: 吺 ëo dōu). (composition: ⿱㕦口; U+20C51). (See 吺 ëo). |
eo2 | 3021 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 唗 | ëo | dōu | (alternate Hoisanva
pronunciation for 唗 ēo dōu with same meaning.) <又> ēo. (See 唗 ēo.) |
eo2 | 3022 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘔 | 呕 | ëo | òu |
(=怄[慪] ëo òu) to annoy; to
irritate; to be annoyed; to sulk.¹⁰ 呕气[嘔氣] or 怄气[慪氣] ëo-hï òuqì to sulk; to squabble.¹⁰ 呕人[嘔人] or 怄人[慪人] ëo-ngĩn òurén to annoy people.³⁹ <又> ēo. (See 嘔 [ēo, ǒu], [ēo, ōu].) |
eo2 | 3023 | ||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 13 | 媼 | 媪 | ëo | ǎo | (alternate Hoisanva
pronunciation for 媪[媼] äo ǎo with same meaning.) <又> äo. (See 媼 äo.) |
eo2 | 3024 | ||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 14 | 嫗 | 妪 | ëo | yù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 妪[嫗] yī yù old woman; to brood over; to protect.¹⁰) <又> yī. (See 嫗 yī.) |
eo2 | 3025 | ||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 14 | 慪 | 怄 | ëo | òu | to annoy; to irritate; to
be annoyed; to sulk.¹⁰ 怄气[慪氣] or 呕气[嘔氣] ëo-hï òuqì to sulk; to squabble.¹⁰ 怄人[慪人] or 呕人[嘔人] ëo-ngĩn òurén to annoy people.³⁹ |
eo2 | 3026 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 14 | 㨮 | ëo | dōu | to lift up; to take in the
hand, to control, to open; (Cant.) to seize, to grasp.⁸ (composition: ⿰扌兜; U+3A2E). |
eo2 | 3027 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 𣘛 ❄ |
ëo | dōu | the name of a tree; the
roots of a tree striking down into the ground, without side branches.²⁴ (composition: ⿰木兜; U+2361B). |
eo2 | 3028 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 18 | 櫙 | ëo | ōu | the name of a tree.²⁴
<old> a kind of elm tree; <old> a tree that has died but has not
yet fallen.³⁶ (variant: 藲 ëo). (composition: ⿰木蓲; U+6AD9). 櫙荎 ëo-chĩ ōuchí (=刺榆 xü-yĩ cìyú²⁴ Hemiptelea davidii (Hance) Planch.³² Hemiptelea davidii is a thorny, deciduous shrub or a tree in the Elm family.⁰) (See 藲 ëo). |
eo2 | 3029 | |||||||||||||||||||
| 76 | 欠 | 15 | 歐 | 欧 | ëo | ōu | short for 欧洲[歐洲]; ohm (Ω);
Ou surname. 欧斑鸠[欧斑鳩] ëo-bän-gëo ōubānjiū European turtledove (Streptopelia turtur).¹⁵ʼ²⁰ (comp. t: ⿰區欠; U+6B50). (comp. s: ⿰区欠; U+6B27). 欧洲[歐洲] Ëo-jiü Ōuzhōu Europe.¹¹ 欧洲鲈[歐洲鱸] Ëo-jiü lũ Au1-zau1 lou4 Ōuzhōu lú branzino, European seabass, white salmon (Dicentrarchus labrax). 欧洲联盟[歐洲聯盟] Ëo-jiü-lũn-mãng Ōuzhōuliánméng European Union (EU).¹⁰ 欧洲沙蚤[歐洲沙蚤] Ëo-jiü sâ-dāo Ōuzhōu shāzǎo sand hopper (Talitrus saltator).¹⁵ʼ²⁰ 欧洲水貂[歐洲水貂] Ëo-jiü-suī-ël Ōuzhōushuǐdiāo European mink (Mustela lutreola).²⁰ 欧鸲[歐鴝] ëo-kuĩ ōuqú robin; redbreast.⁶ 欧椋鸟[歐椋鳥] ëo-lẽng-nêl/ ōuliángniǎo starling.⁵ 欧姆[歐姆] ëo-mû ōumǔ <elec.> ohm.¹¹ 欧椴[歐椴] Ëo-òn Ōuduàn large-leaved linden Tilia platyphyllos Scop. or Tilia grandifolia Ehrh.¹⁵ʼ²³ 欧阳[歐陽] Ëoyẽng Ōuyáng Ouyang compound surname. 欧阳修 or 歐陽脩 Ëoyẽng Xiü Ōuyáng Xiū Ouyang Xiu (1007 – September 22, 1072) was a Chinese statesman, historian, essayist, calligrapher and poet of the Song Dynasty. 欧元[歐元] Ëo-yõn Ōuyuán Euro.¹⁰ 姆欧[姆歐] mû-ëo mǔ'ōu <elec.> mho.⁵ |
eo2 | 3030 | ||||||||||||||||||
| 79 | 殳 | 15 | 毆 | 殴 | ëo | ōu | beat, fight with fists,
hit.⁸ Ou surname.¹⁰ 殴打[毆打] ëo-ā ōudǎ to beat up; to come to blows; battery (law).¹⁰ 殴打罪[毆打罪] ëo-ā-duì ōudǎzuì assault and battery (law).¹⁰ 殴毙[毆斃] ëo-bài ōubì to beat to death; to kill in a brawl.¹⁴ 殴斗[毆鬥] ëo-ēo ōudòu fight; brawl; have a fist fight.⁶ 殴击[毆擊] ëo-gēik ōujī hit; beat up.⁸ 殴逐[毆逐] ëo-jùk ōuzhú to drive out forcibly.¹⁴ 殴杀[毆殺] ëo-sät ōushā smite somebody dead.⁸ 殴伤[毆傷] ëo-sëng ōushāng injure by beating.⁵⁴ 殴辱[毆辱] ëo-yùk ōurǔ smite and insult.⁸ |
eo2 | 3031 | ||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 15 | 氀 | ëo | dōu | (composition: ⿰婁毛;
U+6C00). 氀毼 ëo-āp dōudá feebled-minded.²⁴ (cf 氀毼 lẽo-hò). <又> lẽo. (See 氀 lẽo). |
eo2 | 3032 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漚 | 沤 | ëo | òu | to steep; to
macerate.¹⁰ 沤肥[漚肥] ëo-fĩ òuféi manure; wet compost.¹⁰ 沤粪[漚糞] ëo-fûn òufèn make compost.⁹ 沤凼[漚凼] ëo-hêim òudàng cesspool; compost pit.¹⁰ 沤麻[漚麻] ëo-mã òumá to ret hemp.¹¹ 沤郁[漚郁] ëo-yūk òuyù richly fragrant.¹⁹ (See 漚[ëo, ōu].) |
eo2 | 3033 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 14 | 漚 | 沤 | ëo | ōu | bubble; froth.¹⁰ 沤靛[漚靛] ëo-èin òudiàn to macerate the indigo leaves.¹⁴ 浮沤[浮漚] fẽo-ëo fú'ōu bubbles on water, froth; transience of human life; inconstancy of human relationships.⁵⁴ 涪沤[涪漚] fẽo-ëo fú'òu foam; bubbles.⁵⁴ 海沤[海漚] hōi-fẽo hǎi'òu <wr.> bubbles on the sea; <Budd.> transience of life.⁵⁴ (See 漚[ëo, òu].) |
eo2 | 3034 | ||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 15 | 熰 | ëo | ōu | great drought; heat.⁸ʼ¹⁴ a
sacrifice offered during great heat and drought; to roast among the
cinders.²⁴ severe drought; exceptionally hot weather.⁵⁴ (composition: ⿰火區; U+71B0). |
eo2 | 3035 | |||||||||||||||||||
| 98 | 瓦 | 15 | 甌 | 瓯 | ëo | ōu | <topo.> bowl; cup;
another name for 温州[溫州] Vün-jiü Wēnzhōu (a city in 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Province).⁶ 茶瓯[茶甌] chã-ëo chá'ōu tea cup.⁶ 酒瓯[酒甌] diū-ëo jiǔ'ōu wine bowl.⁶ 瓯子[甌子] ëo-dū ōuzi <topo.> bowl; cup.⁶ 瓯脱[甌脫] ëo-höt ōutuō entrenchments on the frontier; no-man's land on the border.⁷ 瓯剧[甌劇] Ëo-kēk Ōujù Wenzhou opera.⁶ 瓯抠[甌摳] ëo-këo ōukōu <wr.> concave (face).¹¹ <wr.> not smooth; uneven (of complexion).⁵⁴ 瓯绣[甌繡] Ëo-xiü Ōuxiù Wenzhou embroidery.⁶ 瓯越[甌越] Ëo-Yòt ŌuYuè eastern 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang.⁷ 金瓯[金甌] gïm-ëo jīn'ōu a golden bowl.²⁴ |
eo2 | 3036 | ||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞗 | ëo | dōu | (composition: ⿰目鳥;
U+7797). 瞗瞗 ëo-ëo dōudōu the name of a bird, with a human face, and a fowl's beak; it has wings but cannot fly.²⁴ 鴅瞗 fön-ëo huāndōu name of a strange bird in ancient legends.⁸ <又> ël. (See 瞗 ël). |
eo2 | 3037 | |||||||||||||||||||
| 109 | 目 | 16 | 瞘 | 眍 | ëo | kōu | (of the eyes) sink in;
become sunken.⁵ 眍䁖[瞘瞜] ëo-lẽo or këo-lẽo kōulou (of the eyes) sink in; become sunken.⁶ 窝眍眼[窩瞘眼] vö-ëo-ngān or vö-këo-ngān wōkōuyǎn <topo.> sunken/hollow eyes.⁶ <又>këo. (See 瞘 këo.) |
eo2 | 3038 | ||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篼 | ëo | dōu | wares/container made of
bamboo, rattan, etc.⁶ a mountain sedan chair made of bamboo.⁷ mountain sedan
chair; (Cant.) a simple container without a cover.⁸ a basket-work muzzle; a
bag; a mountain-chair.¹⁴ (composition: ⿱𥫗兜; U+7BFC). 篼子 ëo-dū dōuzi <topo.> a mountain sedan chair.⁷ 篼轿[篼轎] ëo-gèl dōujiào or 山轿[山轎] sän-gèl shānjiào a mountain chair.¹⁴ 背篼 böi-ëo bèidōu a basket made of bamboo splints, vines, or willow branches, carried on the back.⁹ 驴篼子[驢篼子] luĩ-ëo-dū lǘdōuzǐ a nose-bag for a donkey.¹⁴ 箢篼 yön-ëo yuāndōu (=箢箕 yön-gî yuānjī) <topo.> woven bamboo vessel.⁶ <台> 篼 ëo a simple container without a cover. |
eo2 | 3039 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔸 | ëo | dōu | root and stump of a plant.⁶
<m.> clump.⁶ <m.> (for trees, grass). (This measure word, 蔸 ëo is
used in spoken Hoisanva and some othe dialects.) (composition: ⿱艹兜; U+8538). <台> 蔸 ëo a measure word for trees/plants/grass. <台> 两蔸白菜[兩蔸白菜] lēng-ëo-bàk-töi two heads of cabbage.⁶ <台> 三蔸竹 xäm-ëo-jūk three bamboos. <台> 一蔸树[一蔸樹] yīt-ëo-sì a tree. <台> 一蔸草 yīt-ëo-tāo a clump of grass.⁶ |
eo2 | 3040 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蓲 | ëo | ōu | (=櫙 ëo ōu) the pricky elm.²⁵ (composition: ⿱艹區; U+84F2). <又> fù; hiü; huī. (See 蓲 fù; 蓲 hiü; 蓲 huī; 櫙 ëo). |
eo2 | 3041 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藲 | ëo | ōu | (=櫙 ëo ōu the name of a tree.²⁴
<old> a kind of elm tree; <old> a tree that has died but has not
yet fallen.³⁶).⁸ (=刺榆 xü-yĩ cìyú thorn-elm (Hemiptelea
davidii).¹³ʼ⁰ (composition: ⿱艹樞; U+85F2). (See 櫙 ëo). |
eo2 | 3042 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 18 | 謳 | 讴 | ëo | ōu | <wr.> to sing. 讴鸦[謳鴉] ëo-ä or 呕哑[嘔啞] ēo-ā ōuyā <ono.> the swishing sound of rowing. 讴歌[謳歌] ëo-gǒ ōugē <wr.> to eulogize; to sing in praise of. 讴歌盛世[謳歌盛世] ëo-gǒ-sèin-säi ōugēshèngshì to sing the praises of a prosperous age. 讴吟[謳吟] ëo-ngĩm ōuyín <wr.> to sing; to chant. |
eo2 | 3043 | ||||||||||||||||||
| 191 | 鬥 | 10 | 鬥 | 斗 | ëo | dòu | Kangxi radical 191⁸ fight;
struggle; censure; contend; put together; coming together.¹⁰ (variants: 鬦鬪鬭鬬{⿵鬥⿰?斤} ëo.) 斗不过[鬥不過] ëo-būt-gö dòubuguò can't fight against.⁷ 斗嘴[鬥嘴] ëo-duī dòuzuǐ quarrel, bicker; talk glibly.⁸ 斗殴[鬥毆] ëo-ëo dòu'ōu fight.⁸ 斗法[鬥法] ëo-fāt dòufǎ to match magical powers.⁷ 斗富[鬥富] ëo-fü dòufù to vie in wealth.⁷ 斗鸡[鬥雞] ëo-gäi dòujī a cockfight; cockfighting.⁷ 斗鸡眼[鬥雞眼] ëo-gäi-ngān dòujīyǎn cross-eye.⁷ 斗拱[鬥拱] ëo-gūng dòugǒng <archi.> bracket set.⁶ (See explanation under 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng). 斗狠[鬥狠] ëo-hān dòuhěn to compete in ferocities.⁷ 斗气[鬥氣] ëo-hï dòuqì to quarrel on emotional grounds.⁷ 斗争[鬥爭] ëo-jäng dòuzhēng a struggle; fight; battle.¹⁰ 斗智[鬥智] ëo-jï dòuzhì battle of wits.⁵ 斗志[鬥志] ëo-jï dòuzhì pugnacious spirit; fighting spirit.⁷ 斗拳[鬥拳] ëo-kũn dòuquán boxing.⁷ 斗力[鬥力] ëo-lèik dòulì to wrestle.⁷ 斗牛[鬥牛] ëo-ngẽo dòuniú a bullfight.⁷ 斗牌[鬥牌] ëo-pãi dòupái to play cards.⁷ 斗趣[鬥趣] ëo-tuï dòuqù to joke.⁷ 斗蟋蟀[鬥蟋蟀] ëo-xēik-xūt dòuxīshuài cricket fight.⁷ (See 斗 ēo; 鬦,鬪,鬭{U+9B2D},鬬{U+9B2C} ëo.) |
eo2 | 3044 | ||||||||||||||||||
| 191 | 鬥 | 14 | 鬦 | 斗 | ëo | dòu | (=斗[鬥] ëo dòu) to fight; to
struggle; to condemn; to censure; to contend; to put together; coming
together.¹⁰ (See 鬥 ëo). |
eo2 | 3045 | ||||||||||||||||||
| 191 | 鬥 | 20 | 鬪 | 斗 | ëo | dòu | (=斗[鬥] ëo dòu) to fight; to
struggle; to condemn; to censure; to contend; to put together; coming
together.¹⁰ (See 鬥 ëo). |
eo2 | 3046 | ||||||||||||||||||
| 191 | 鬥 | 23 | 鬬 ❄ |
斗 | ëo | dòu | (=斗[鬥] ëo dòu) to fight; to
struggle; to condemn; to censure; to contend; to put together; coming
together.¹⁰) (composition: ⿵鬥⿰?斤(? See Image); U+9B2C). (See 鬥 ëo). |
eo2 | 3047 |
|
|||||||||||||||||
| 191 | 鬥 | 24 | 鬭 ❄ |
斗 | ëo | dòu | (=斗[鬥] ëo dòu) to fight; to
struggle; to condemn; to censure; to contend; to put together; coming
together.¹⁰ (composition: ⿵鬥斲; U+9B2D). (See 鬥 ëo). |
eo2 | 3048 |
|
|||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 22 | 鷗 | 鸥 | ëo | ōu | gull.⁶ 鸥波[鷗波] ëo-bö ōubō to lead the free and leisurely life of a hermit (like that of a gull among the waves).⁷ 鸥嘴噪鸥[鷗嘴噪鷗] ëo-duī-täo-ëo ōuzuǐzào'ōu or 鸥嘴燕鸥[鷗嘴燕鷗] ëo-duī-yên-ëo ōuzuǐ yàn'ōu gull-billed tern (Gelochelidon nilotica).¹⁵ʼ²⁰ 鸥鹭忘机[鷗鷺忘機] ëo-lù-mõng-gï ōulùwàngjī (said of a hermit) so much in harmony with nature that the water birds are not frightened away by his presence.⁷ 鸥盟[鷗盟] ëo-mãng ōuméng lit. to live with gulls as if they were one's sworn companions – to live a hermit's life.⁷ 海鸥 hōi-ëo hǎi'ōu seagull; sea mew.⁶ |
eo2 | 3049 | ||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 10 | 㛒 | èo | dòu | can not speak.⁸
stuttering.²⁴ (composition: ⿰女豆; U+36D2). 妪㛒[嫗㛒] yī-èo yùdòu difficulty of utterance.²⁴ |
eo4 | 3050 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 梪 | èo | dòu | <old>=豆¹⁹ èo dòu beans, peas. (composition: ⿰木豆; U+68AA). 沮梪 duī-èo jǔdòu ancient sacrificial utensils.¹⁹ (Note: 沮 is used for 俎 jū zǔ stand used for offering rites; cutting board for meat; small table).¹⁹ 常梪 sẽng-èo chángdòu ordinary eating utensils (used as a metaphor for "ordinary talent".¹⁹ 独梪[獨梪] ùk-èo dúdòu name of a tree.² 独梪树[獨梪樹] ùk-èo-sì dúdòushù name of a tree.¹⁹ (See 豆 èo). |
eo4 | 3051 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 18 | 瀆 | 渎 | èo | dòu | (=窦[竇] èo dòu) hole; sinus.⁶ hole,
burrow; corrupt.⁸ (composition t: ⿰氵賣; U+7006). (composition s: ⿰氵卖; U+6E0E). <又> dùk. (See 瀆 dùk; 竇 èo). |
eo4 | 3052 | ||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 10 | 𤞟 ❄ |
èo | dòu | the barking of a
dog.² (composition: ⿰犭豆; U+2479F). |
eo4 | 3053 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 12 | 痘 | èo | dòu | smallpox (also called 天花
hëin-fä tiānhuā).⁷ 出痘 chūt-èo/ chūdòu to have smallpox.¹¹ 出水痘 chūt-suī-èo/ chū shuǐdòu have chickenpox.¹⁹ 痘疤 èo-bä dòubā smallpox scabs.⁷ 痘瘢 or 痘斑 èo-bän dòubān pockmark.¹¹ 痘疮[痘瘡] èo-chông dòuchuāng smallpox.⁷ 痘浆[痘漿] èo-dëng dòujiāng the vaccine.¹¹ 痘痂 èo-gâ dòujiā pockmark; smallpox scab.¹⁰ 痘痕 èo-hân dòuhén pockmark.¹⁰ 痘苗 èo-mẽl dòumiáo (bovine) vaccine.⁵ vaccine lymph.⁷ 痘疱[痘皰] èo-päo or èo-pōk dòupào pimple; acne.¹⁰ 种痘[種痘] jüng-èo/ zhòngdòu or 种牛痘[種牛痘] jüng-ngẽo-èo/ zhòng niúdòu to vaccinate; vaccination (against smallpox).⁷ 牛痘 ngẽo-èo/ niúdòu cowpox; smallpox/vaccine pustule.⁵ 水痘 suī-èo/ shuǐdòu <med.> varicella; chicken pox.⁵ <台> 痘皮 èo-pĩ/ pockmarks. <台> 痘皮佬 èo-pĩ-lāo person with a pockmarked face. |
eo4 | 3054 | |||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 12 | 𥥷 ❄ |
èo | dòu | (=窦[竇] èo dòu) hole; sinus.⁶ hole,
burrow; corrupt.⁸ (composition: ⿱穴豆; U+25977). (See 竇 èo). |
eo4 | 3055 | |||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 20 | 竇 | 窦 | èo | dòu | hole; sinus.⁶ hole, burrow;
corrupt; Dou surname.⁸ (variants: 𥥷❄{⿱穴豆}, 渎[瀆] èo dòu) 弊窦[弊竇] bài-èo bìdòu corrupt practices.⁷ 鼻窦[鼻竇] bì-èo bídòu paranasal sinus.⁸ 鼻窦炎[鼻竇炎] bì-èo-yèm bídòuyán nasosinusitis.⁸ 窦道[竇道] èo-ào dòudào sinus.⁶ underground way.⁸ 窦滔[竇滔] Èo Häo Dòu Tāo (See 璇玑图[璇璣圖] xũn-gï-hũ xuánjītú).¹⁴ 窦器[竇器] èo-hï dòuqì sinus organ.⁹ 窦路[竇路] èo-lù dòulù a narrow path; a gorge.¹⁴ 窦娥冤[竇娥冤] Èo-ngõ Yön Dòu-é Yuān The Injustice to Dou E (popular drama by 关汉卿[關漢卿] Gän Hön-hëin Guān Hànqīng).¹⁰ 窦炎[竇炎] èo-yèm dòuyán sinusitis.⁶ 疑窦[疑竇] ngĩ-èo yídòu suspicious practices.¹⁴ <又> êo. (See 竇 êo; 瀆 èo; 𥥷❄{⿱穴豆}). |
eo4 | 3056 | ||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 11 | 脰 | èo | dòu | <wr.> neck.⁶ 绝脰[絕脰] dùt-èo juédòu to break the neck.¹⁴ 脰颈[脰頸] èo-gēng dòujǐng the neck.¹⁴ 脰断而死[脰斷而死] èo-òn-ngĩ-xī dòuduàn'érsǐ die by cutting the neck.⁵⁴ |
eo4 | 3057 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 荳 | èo | dòu | (=豆 èo dòu) beans, peas;
bean-shaped.⁸ 荳藿 èo-kök dòuhuò bean leaves.¹¹ (See 豆 èo.) |
eo4 | 3058 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 18 | 襡 | èo | dòu | short clothes.²ʼ¹⁰² (composition: ⿰衤蜀; U+8961). <又> sùk; ùk; ēo. (See 襡 sùk; 襡 ùk; 襡 ēo). |
eo4 | 3059 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 22 | 讀 | 读 | èo | dòu | slight pause in reading to
mark the end of a phrase, clause, or sentence.⁵⁵ 句读[句讀] guï-èo jùdòu pause; sentences and phrases.⁵⁵ <又> ùk. (See 讀 ùk.) |
eo4 | 3060 | ||||||||||||||||||
| 151 | 豆 | 7 | 豆 | èo | dòu | Kangxi radical 151; bean;
peas.⁸ bean; pea; sacrificial vessel.¹⁰ (variants: 荳, 梪 èo dòu). 大豆 ài-èo dàdòu (=黄豆[黃豆] võng-èo huángdòu) soybean.¹¹ 豆瓣酱[豆瓣醬] èo-bàn-dëng or èo-fân-dëng dòubànjiàng sauce made from soybean.¹¹ 豆瓣菜 èo-bàn-töi or èo-fân-töi dòubàncài watercress, Nasturtium officinale.⁹ (a.k.a. 西洋菜 xäi-yẽng-töi xīyángcài; 水田芥 suī-hẽin-gäi shuǐtiánjiè).²³ 豆饼[豆餅] èo-bēng dòubǐng soybean cake.⁵ 豆浆[豆漿] èo-dëng dòujiāng soybean milk.⁵ 豆子 èo-dū dòuzi beans or peas.⁵ 豆腐 èo-fù dòufu tofu, bean curd.⁶ 豆腐渣 èo-fù-jâ dòufuzhā soybean dregs.¹⁰ 豆荚[豆莢] èo-gâp dòujiá the pods of beans or peas.⁷ 豆蔻年华[豆蔻年華] èo-këo-nẽin-vã dòukòuniánhuá (of girls) age of thirteen to fourteen.⁶ 豆粕 èo-pōk or èo-päk dòupò dregs of bean.⁶ 豆沙 èo-sä dòushā bean paste.⁶ 豆豉 èo-sì dòuchǐ fermented and seasoned soybeans.⁷ 豆油 èo-yiũ dòuyóu soybean oil.¹⁰ <台> 豆腐花 èo-fù-fä tofu pudding; jellied tofu. <台> 豆沙喉 èo-sä-hẽo hoarse. <又> dèo. (See 豆 dèo; 荳 èo; 梪 èo). |
eo4 | 3061 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 10 | 逗 | èo | dòu | stop; (=读[讀] èo dòu) slight pause;
tease; induce.⁵⁵ 逗点[逗點] èo-ēm dòudiǎn (=逗号[逗號] èo-hão dòuhào) comma.⁵⁵ 逗哏 èo-gïn dòugén lead comic; leading role in comic dialog 对口相声[對口相聲] uï-hēo-xëng-sëin duìkǒu xiàngshēng; to joke; to play the fool; to provoke laughter.¹⁰ 逗号[逗號] èo-hão dòuhào comma.⁵⁵ 逗遛 or 逗留 èo-liũ dòuliú stay; stop; tarry.⁶ 逗乐[逗樂] èo-lòk dòulè to cause mirth; to rouse gaiety.⁷ 逗弄 èo-lùng dòunòng tease; make fun of.⁵⁵ 逗闷子[逗悶子] èo-mòn-dū dòumènzi <topo.> crack jokes.⁵⁵ 逗人 èo-ngĩn dòurén to tease; to tickle; to amuse.⁷ 逗人喜爱[逗人喜愛] èo-ngĩn-hī-öi dòurén xǐ'ài (said of a child) to arouse the affection of adults.⁷ 逗趣 èo-tuï dòuqù to amuse; to entertain with jokes.⁷ 逗笑 èo-xël dòuxiào make people laugh.⁵⁵ 逗引 èo-yîn dòuyǐn tantalize, tease.⁶ 挑逗 hël-èo tiǎodòu provoke; tease; tantalize.⁶ 引逗 yîn-èo yǐndòu tantalize, tease; lure, entice.⁵ |
eo4 | 3062 | |||||||||||||||||||
| 163 | 邑 | 9 | 郖 | èo | dòu | name of a place within
today's 河南省灵宝县 [河南省靈寶縣] hõ-nãm sāng lẽin-bāo-yòn hénánshěng
língbǎoxiàn
Lingbaoxian County, Henan Province.⁸ Dou surname.¹⁰¹ (composition: ⿰豆阝; U+90D6). 郖津 èo-jün dòujīn name of a ferry crossing in today's 河南省灵宝县[河南省靈寶縣] hõ-nãm sāng lẽin-bāo-yòn hénánshěng língbǎoxiàn Lingbaoxian County, Henan Province.⁸ |
eo4 | 3063 | |||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 11 | 酘 | èo | dòu | twice brewed wine.⁹
double-distilled wine.²⁵ double-fermented wine.²⁹ <lit.> to brew wine
for the second time; <lit.> to drink for a second time (to refresh
oneself after having overdrunk); <old> to put (rice) in; (Beijing) to
wash, to handwash.³⁶ (composition: ⿰酉殳; U+9158). 九酘 giū-èo jiǔdòu or giū-hẽo jiǔtóu wine that has been brewed many times.¹⁹ 酘酒 èo-diū dòujiǔ or hẽo-diū tóujiǔ twice brewed wine.¹⁹ 酘一酘 èo-yīt-èo dòuyīdòu or hẽo-yīt-hẽo tóuyītóu to have a small drink after heavy drinking the previous day, believed to be a good way of woking it off.¹¹ 五酘 m̄-èo wǔdòu or m̄-hẽo wǔtóu name of a wine.¹⁹ 犹一酘之[猶一酘之] yiũ-yīt-èo-jï yóuyīdòuzhī or yiũ-yīt-hẽo-jï yóuyītóuzhī another distillation.²⁵ <又> hẽo. (See 酘 hẽo). |
eo4 | 3064 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 15 | 鋀 | èo | dòu | an ancient wine
vessel.⁸ (composition: ⿰釒豆; U+92C0). <又> hëo; hü. (See 鋀 hëo; 鋀 hü). |
eo4 | 3065 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 15 | 餖 | 饾 | èo | dòu | food items set out for
show, not to be eaten.⁷ 饾版[餖版] èo-bān dòubǎn watercolor block printing.²⁹ 饾饤[餖飣] èo-ëin dòudìng food items set out for show; showy and flashy expressions in writings.⁷ |
eo4 | 3066 | ||||||||||||||||||
| 116 | 穴 | 20 | 竇 | 窦 | êo | dòu | hole, aperture; sinus;
small door; Dou surname. <台> 窦[竇] êo an animal's cave. <台> 孵窦[孵竇] bù-êo to hatch; to sit on eggs; hatching. <台> 雀窦[雀竇] dêk-êo bird's nest. <台> 狗窦[狗竇] gēo-êo dog house. <台> 猪窦[豬竇] jï-êo pig pen. <台> 媒窦[媒竇] mõi-êo (animals) to return to the pen. <又> èo. (See 竇 èo.) |
eo5 | 3067 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喋 | ēp | dié | <台> 鱼喋水[魚喋水]
nguî-ēp-suī fish floating to the surface of the water. <又> èp, jâp. (See 喋 èp, jâp.) |
ep1 | 3068 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 9 | 㑙 | èp | dié | frivolous; flippant;
capricious; playful.⁸ (composition: ⿰亻耴; U+3459). 㑙𠑄❄{⿰亻燮} èp-xēik diéxiè a frivolous look.¹⁰¹ 偛㑙 chäp-èp chādié a worthless person.²⁴ |
ep4 | 3069 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 𠲷 ❄ |
èp | dié | (composition: ⿰口耴;
U+20CB7). (variant: 㖩 èp dié). 𠲷❄{⿰口耴}吺 èp-ëo diédōu garrulous.¹⁰¹ (See 㖩 èp). |
ep4 | 3070 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 㖩 | èp | dié | (=𠲷❄{⿰口耴} èp dié).¹⁰¹ (composition: ⿰口取; U+35A9). <又> juï; xēo. (See 㖩 juï; 㖩 xēo; 𠲷❄{⿰口耴} èp). |
ep4 | 3071 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喋 | èp | dié | flowing flood; to
chatter.¹⁰ to twitter, to chatter.¹¹ 喋喋 èp-èp diédié to chatter a lot.¹⁰ to chirp, to chatter.¹¹ 喋喋不休 èp-èp-būt-hiü diédiébùxiū to chatter without stop.¹¹ 喋血 èp-hüt diéxuè bloodbath; carnage.¹⁰ <又> ēp, jâp. (See 喋 ēp, jâp.) |
ep4 | 3072 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 堞 | èp | dié | battlements, crenels. 堞墙[堞牆] èp-tẽng diéqiáng A gear-shaped turreted low wall on the top of a city wall. It's also called 埤堄 bï-ngài pìnì, 女墙[女牆] nuī-tẽng nǚqiáng, or 女儿墙[女儿牆] nuī-ngĩ-tẽng nǚrqiáng parapet⁹ 雉堞 jï-èp zhìdié <archi.> crenelation; battlement.⁶ 城堞 sẽin-èp chéngdié battlements. |
ep4 | 3073 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 9 | 挕 | èp | dié | to beat; to slap.²⁴ (composition: ⿰扌耳; U+6315). |
ep4 | 3074 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揲 | èp | dié | (=叠[疊] èp dié) pile up, repeat;
fold.⁵ <wr.> to fold.⁶ 折揲 or 折叠[折疊] jëp-èp zhédié fold.⁶ <又> sêt. (See 揲 sêt; 疊 èp.) |
ep4 | 3075 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 25 | 㩹 | èp | dié | to pile on; to fold up.⁸ to
hang up; to spread out; to receive.²⁴ to pile on; to fold over and over; to
gather up; to suspend.¹⁰² (composition: ⿰扌疊; U+3A79). 打㩹 ā-èp dǎdié to put in order, to arrange.²⁴ 㩹起行李 èp-hī-hãng-lī diéqǐ xíngli pile up the luggage.¹⁰² 整㩹 jēin-èp zhěngdié pile them in the form of a square; fold it evenly.¹⁰² 摺㩹 jëp-èp zhédié to fold together.¹⁰² 挂㩹[掛㩹] kä-èp guàdié to hang up in a row.²⁴ 铺牀㩹被[鋪牀㩹被] pü-chõng-èp-pï pūchuángdiépī make the bed and fold up the bedding.¹⁰² |
ep4 | 3076 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 19 | 曡 | èp | dié | (=叠[疊] èp dié pile up, repeat;
fold.⁵); repeat, duplicate; repetitious.⁸ (composition: ⿱晶冝; U+66E1). (See 疊 èp). |
ep4 | 3077 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 13 | 楪 | èp | dié | ➀ (=碟 èp dié) small plate.⁸ ➁ bed pad (of reeds, bamboo), bare board
bed.⁸ <又> yêp. (See 碟 èp; 楪 yêp). |
ep4 | 3078 | |||||||||||||||||||
| 82 | 毛 | 26 | 㲲 | èp | dié | <wr.> cotton cloth.⁶
fine cotton cloth; fine woolen cloth.⁸ fine hair cloth, white, and of a firm
texture, a little like silk; used for napkins, handkerchiefs, etc.²⁴ Very soft, whitish cloth of a firm texture, called 白㲲 (bàk-èp báidié) like silk in appearance, which is woven from a cocoon-like fruit, and was brought from Gao-chang 高昌 (gäo-chëng gāochāng in present-day Xinjiang 新疆 xïn-gëng xīnjiāng); the Tangut (党項[黨項] ōng-hòng dǎngxiàng) people have 霞㲲 (hã-èp xiádié) embroidered goat's hair cloth, which seems to be something like cashmere shawls, but the old 白㲲 (bàk-èp báidié) brought from thence is now called 紅氆氇 ( s.红氆氇 hũng-pū-lû hóngpǔlu) or red pilot-cloth.¹⁰² (composition: ⿰疊毛; U+3CB2). |
ep4 | 3079 | |||||||||||||||||||
| 91 | 片 | 13 | 牒 | èp | dié | an official document or
note; certificate.⁵ 最后通牒[最後通牒] duï-hèo-hüng-èp zuìhòu tōngdié ultimatum.⁵ 讼牒[訟牒] dùng-èp sòngdié lawsuit, judicial complaint.¹¹ plaintiff's written complaint.⁵⁴ 牒報 èp-bäo diébào military intelligence, espionage report.¹¹ 牒呈 èp-chẽin diéchéng official letter.¹¹ 牒籍 èp-dèik diéjí ancient books and records.⁷ 牒状[牒狀] èp-jòng diézhuàng documents pertaining to a lawsuit.⁷ 牒文 èp-mũn diéwén official dispatches.⁷ official letter.¹¹ 牒眼 èp-ngān diéyǎn machicoulis.⁹ 牒谱[牒譜] èp-pū diépǔ genealogy; family tree; (=譜牒).¹⁰ 通牒 hüng-èp tōngdié diplomatic note.⁵ 谱牒[譜牒] pū-èp pǔdié <wr.> family/genealogical tree; genealogy.⁶ 度牒 ù-èp dùdié <old> government-issued certificate for monks/nuns who have taken the ceremony of ordination.⁶ |
ep4 | 3080 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 22 | 疊 | 叠 | èp | dié | pile up, repeat; fold.⁵
(variant: 曡 èp dié). 挨肩叠背[挨肩疊背] äi-gän-èp-böi āijiāndiébèi shoulder against shoulder, chest against back – very crowded.³⁹ 重叠[重疊] chũng-èp chóngdié overlapping, superposing, piling on top of another; repeat in pronunciation.⁶ 叠床架屋[疊床架屋] èp-chõng-gâ-ūk diéchuángjiàwū pile one bed upon another or build one house on top of another – needless duplication.⁵ 叠字[疊字] èp-dù diézì reiterative locution.⁶ 叠句[疊句] èp-guï diéjù <lg> reiterative sentence.⁵ 叠罗汉[疊羅漢] èp-lõ-hön dié luóhàn <sport> pyramid.⁵ 叠韵[疊韻] èp-vùn diéyùn rhyming compound.⁶ 叠椅[疊椅] èp-yī diéyǐ folding chair.⁶ 叠印[疊印] èp-yïn diéyìn overprint; double exposure.⁶ 折叠[折疊] jëp-èp zhédié fold.⁶ 层叠[層疊] tãng-èp céngdié pile on top of another.⁵⁵ (See 曡 èp). |
ep4 | 3081 | ||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 14 | 碟 | èp | dié | small dish/plate.⁶
(variant: 楪 èp dié). 茶碟儿[茶碟兒] chã-èp-ngĩ chádiér saucer.⁶ 碟子 èp-dū diézi small dish/plate.⁶ 碟口 èp-hēo diékǒu machicolation.¹⁰ 碟片 èp-pëin diépiàn disc.¹⁰ 飞碟[飛碟] fï-èp fēidié flying saucer, unidentified flying object (UFO).¹¹ 光碟 göng-èp guāngdié optical disc; compact disc; CD; CD-ROM.¹⁰ 转碟[轉碟] jōn-èp zhuàndié (acrobatic) plate-spinning.⁵ 菜碟 töi-èp càidié dish.¹⁹ 碗碟 vōn-èp wǎndié bowls and dishes.¹⁰ 小菜一碟 xēl-töi-yīt-èp xiǎocàiyīdié a small appetizer; a piece of cake; very easy (idiom).¹⁰ 影碟 yēin-èp yǐngdié video disc; VCD.⁶ <台> 碟仔 èp-dōi small dish. (See 楪 èp dié ➀). |
ep4 | 3082 | |||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 12 | 聑 | èp | dié | quiet, comfortable, snug;
earlobe.⁸ at rest; settled; the ears hanging down.²⁵ (composition: ⿰耳耳; U+8051). 聑聑 èp-èp diédié to reproach a person with ignorance; to manifest by looks a mutual want of confidence.²⁵ <又> jàk. (See 聑 jàk). |
ep4 | 3083 | |||||||||||||||||||
| 137 | 舟 | 15 | 艓 | èp | dié | small boat.¹⁰¹ (composition: ⿰舟枼; U+8253). 艓子 èp-dū diézǐ a small boat.⁵⁴ 艛艓 lẽo-èp lóudié a type of small boat.¹⁹ |
ep4 | 3084 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 15 | 蝶 | èp | dié | 蝶装[蝶裝] èp-jöng diézhuāng butterfly
bookbinding.⁸ 蝶蛾目 èp-ngõ-mùk dié'é'mù or 鳞翅目[鱗翅目] lĩn-chï-mùk línchìmù the Lepidoptera order.²⁰ 蝶蛹 èp-ngùng diéyǒng chrysalis.¹⁹ 蝶式 èp-sēik diéshì butterfly style.⁵⁴ 蝶泳 èp-vèin diéyǒng butterfly stroke (swimming).¹⁰ 蝶形 èp-yẽin diéxíng papilioform.⁹ butterfly-shaped.⁵⁴ 蝴蝶 or 胡蝶 vũ-èp húdié butterfly.¹⁰ 蝴蝶花 vũ-èp-fä húdiéhuā fringed iris; iris.⁹ |
ep4 | 3085 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 14 | 褋 | èp | dié | a single garment, without
lining; the lappet or flap of a coat.²⁵ (composition: ⿰衤枼; U+890B). |
ep4 | 3086 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 諜 | 谍 | èp | dié | to spy. 谍报[諜報] èp-bäo diébào spy report; intelligence. 反间谍[反間諜] fān-gän-èp fǎnjiàndié counterespionage. 防谍[防諜] fõng-èp fángdié to prevent espionage. 间谍[間諜] gän-èp jiàndié spy; secret agent. |
ep4 | 3087 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 16 | 蹀 | èp | dié | <wr.> stamp one's
foot; pace about.⁶ 蹀足 èp-dūk diézú to stamp one's foot.⁷ 蹀蹀 èp-èp diédié walk in a mincing gait.¹¹ 蹀蹀恐顚堕[蹀蹀恐顚墮] èp-èp-hūng-ëin-ò diédié kǒngdiānduò stepping lightly, fearing a fall.¹⁴ 蹀血 èp-hüt diéxuè (=喋血 èp-hüt diéxuè bloodbath; carnage.¹⁰) <wr.> have bloodshed; shed lots of blood.⁶ 蹀踥 èp-tēp diéqiè walk in small steps.¹⁹ 蹀躞 èp-xēik diéxiè <wr.> walk in small steps; pace about.⁶ walking along; to advance step by step; to be desirous of getting forward.²⁵ 踥蹀 tēp-èp qièdié walking; in motion.¹⁰ <wr.> in sidling manner.¹¹ 躞蹀 xēik-èp xièdié (=蹀躞 èp-xēik diéxiè <wr.> walk in small steps; pace about.⁶ walking along; to advance step by step; to be desirous of getting forward.²⁵) walking, proceeding.⁷ to sidle along in mincing steps.¹¹ 跃蹀[躍蹀] yèk-èp yuèdié to dance about.¹⁴ |
ep4 | 3088 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 20 | 鰈 | 鲽 | èp | dié | right-eyed flounder,
flatfish.⁶ 大鲽鱼[大鰈魚] ài-èp-nguî/ dàdiéyú turbot fish.⁹ 欧洲川鲽[歐洲川鰈] ëo-jiü-chün-èp ōuzhōuchuāndié European flounder – Platichthys flesus (right-eyed).¹⁵ʼ²⁰ 鲽科[鰈科] èp-fö diékē Several species of righteye flounder in the family Pleuronectidae, including the lemon sole, the Pacific Dover sole, and the petrale sole.¹⁵ʼ²⁰ 鲽鲛[鰈鮫] èp-gäo diéjiāo sturgeon.⁹ 鲽鹣[鰈鶼] èp-gëm diéjiān harmonious and affectionate couple.¹⁰ symbol of marital love.¹¹ 鲽片[鰈片] èp-pëin diépiàn filleted plaice.¹⁰ 鲽形目[鰈形目] èp-yẽin-mùk diéxíngmù the order Pleuronectiformes.¹⁵ʼ²⁰ 鹣鲽[鶼鰈] gëm-èp jiāndié harmonious and affectionate couple.¹⁰ 美洲拟鲽[美洲擬鰈] mî-jiü-ngì-èp měizhōunǐdié Winter flounder – Pseudopleuronectes americanus (right-eyed) aka black back.¹⁵ʼ²⁰ 秀色孙鲽[秀色孫鰈] xiü-sēik-xün-èp xiùsèsūndié yellowtail.¹⁰ |
ep4 | 3089 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 4 | 𠆧 ❄ |
fä | huà | (=化 fä huà to change; to
transform; to become; to turn into.³⁶ (composition: ⿰亻人; U+201A7). <又> hũ, ngĩn. (See 𠆧❄{⿰亻人} hũ, 𠆧❄{⿰亻人} ngĩn; 化 fä). |
fa2 | 3090 | |||||||||||||||||||
| 21 | 匕 | 2 | 𠤎 | fä | huà | (<old>=化 fä huà to make into; to
change into; to transform; also ancient term for female).² (composition: ⿻乚丿; U+2090E). (Note: rendered properly in iOS as of 2/4/2022). <又> ëin; bï. (See 𠤎 ëin; 𠤎 bï; 化 fä). |
fa2 | 3091 | |||||||||||||||||||
| 21 | 匕 | 4 | 化 | fä | huà | to make into; to change
into; -ization; to transform; to ... -ize; abbr. for 化学[化學] chemistry.¹⁰ (variant: 𠆧❄{⿰亻人} fä; 𠤎 fä). (composition: ⿰亻𠤎(GV) or ⿰亻匕(HTJK); U+5316). 欧化[歐化] Ëo-fä Ōuhuà to Europeanize, to Westernize.¹¹ 化肥 fä-fĩ huàféi chemical fertilizer.⁵ 化粪池[化糞池] fä-fûn-chĩ huàfènchí septic tank.⁵ 化境 fä-gēin huàjìng sublimity; perfection.⁵ 化干戈为玉帛[化干戈為玉帛] fä-gön-fö-vĩ-ngùk-bàk huàgāngēwéiyùbó lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk; fig. to turn hostility into friendship.¹⁰ 化工 fä-güng huàgōng abbreviation for chemical industry or chemical engineering.¹⁰ 化合 fä-hàp huàhé <chem.> chemical combination.⁵ 化学[化學] fä-hòk huàxué chemistry.⁶ 化妆[化妝] fä-jöng huàzhuāng put on makeup; make up.⁵ 化装[化裝] fä-jöng huàzhuāng dress up; disguise oneself.⁸ 化名 fä-mẽin huàmíng (use an) assumed name; alias.⁵ 化脓[化膿] fä-nũng huànóng fester; suppurate.⁵ 化生 fä-säng huàshēng metaplasia.¹⁰ <Budd.> creation of life or animals; to become something from nothing.¹¹ 化石 fä-sêk huàshí fossil.⁸ 化油器 fä-yiũ-hï huàyóuqì <mach.> carburetor.⁵ <又> fâ. (See 化 [fä, huā], fâ; 𠆧❄{⿰亻人} fä; 𠤎 fä). |
fa2 | 3092 | |||||||||||||||||||
| 21 | 匕 | 4 | 化 | fä | huā | (=花 fä huā) to spend. 化子 or 花子 fä-dū huāzi beggar. 化钱[化錢] or 花钱[花錢] fä-tẽin huāqián to spend money; to cost money. <又> fâ. (See 化 [fä, huà], fâ) |
fa2 | 3093 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芲 | fä | huā | (archaic form of 花 fä huā) flower.⁸ (See 花 fä; 菕 lũn.) |
fa2 | 3094 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 花 | fä | huā | flower; blossom; fancy
pattern; florid; to spend (money, time); Hua surname. (archaic variant: 芲 fä
). (See 芲 fä.) (composition: ⿱艹化; U+82B1). 花白 fä-bàk huābái gray; grizzled.⁸ 花布 fä-bü huābù printed cloth; calico.¹⁰ 花卉 fä-fī huāhuì flowers and plants.⁸ 花费[花費] fä-fï huāfèi spend.⁹ 花粉 fä-fūn huāfěn <bot.> pollen; cosmetics. 花红[花紅] fä-hûng huāhóng Chinese pear-leaved crabapple; <trad.> bonus; <trad.> gift for a wedding.⁵ 花筒 fä-hûng/ huātǒng cylindrical fireworks.³⁹ 花纹[花紋] fä-mũn huāwén decorative pattern; figure.⁸ 花生 fä-säng huāshēng peanut. 花生米 fä-säng-māi huāshēngmǐ shelled peanut. 花生油 fä-säng-yiũ huāshēngyóu peanut oil.¹⁰ 花市 fä-sî huāshì flower market; brothel.⁸ 花草 fä-tāo huācǎo flowers and plants.⁶ 花朵 fä-ū or fä-ō huāduǒ flower; blossom.⁶ 花絮 fä-xuî huāxù tidbits of news; interesting sidelights.⁸ 花样[花樣] fä-yèng huāyàng variety; kind; trick.⁵⁵ 花园[花園] fä-yõn huāyuán flower garden; garden.⁵ 水花 suī-fä shuǐhuā spray.⁵ <台> 花旗 fä-kĩ America; U.S.A. <台> 花利 fä-lì tip; gratuity. |
fa2 | 3095 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 10 | 華 | 华 | fä | huā | old variant of 花 fä huā flower.¹⁰ (comp. t: ⿱艹⿻丅⿱艹二; U+83EF). (comp. s: ⿱化十; U+534E). 彼尔维何维常之华[彼爾維何維常之華] Bī-ngì-vĩ-hõ, vĩ-sẽng-jï-fä. Bǐ ěr wéi hé, wéi cháng zhī huā. What is that so gorgeous? It is the flowers of the cherry tree. <又> vã, và. (See 華 vã, và). |
fa2 | 3096 | ||||||||||||||||||
| 21 | 匕 | 4 | 化 | fâ | huā | <台> 化罅 fâ-lâ a
derogatory term for a trickster. <又> fä. (See 化 [fä, huà], [fä, huā].) |
fa5 | 3097 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 傀 | fäi | guī | grand; strange; exotic;
eminent. 傀奇 fäi-kĩ guīqí <wr.> strange; odd. 傀伟[傀偉] fäi-vī guīwěi <wr.> great and imposing. 傀异[傀異] fäi-yì guīyì rare and strange. <文读> föi; <白读> fäi. (See 傀 [fäi, kuǐ], [föi, guī], [föi, kuǐ].) |
fai2 | 3098 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 傀 | fäi | kuǐ | puppet. 傀儡 fäi-luî kuǐlěi puppet. 傀儡戏[傀儡戲] fäi-luî-hï kuǐlěixì puppet show. <文读> föi; <白读> fäi. (See 傀 [fäi, guī], [föi, guī], [föi, kuǐ].) |
fai2 | 3099 | |||||||||||||||||||
| 17 | 凵 | 5 | 凷 | fäi | kuài | (=块[塊] fäi kuài piece; lump;
chunk); dirt clod; piece.²ʼ²⁴ a clod of earth.²⁴ (composition: ⿶凵土; U+51F7). (See 塊 fäi). |
fai2 | 3100 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 噲 | 哙 | fäi | kuài | (alternate
Hoisanva pronunciation for 哙[噲] köi kuài <wr.> to swallow.¹¹) <又> köi. (See 噲 köi.) |
fai2 | 3101 | ||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 12 | 塊 | 块 | fäi | kuài | piece; lump; chunk; dollar.
(variant: 凷 fäi kuài). 块菌[塊菌] fäi-kûn kuàijūn truffle (edible root fungus).¹⁰ 苫块[苫塊] sëin-fäi shānkuài <wr.> to mourn for a parent.¹ to observe parent's mourning by sleeping on grass mat on ground (苫) and using clod (塊) as pillow, now used only as literary convention “at the grass mat” (so claimed)-in mourning.¹¹ 三块钱[三塊錢] xäm-fäi-tẽin sānkuàiqián three dollars. 一块[一塊] yīt-fäi yīkuài at the same place; together; piece; block; lot. 一块布[一塊布] yīt-fäi-bü yīkuài bù a piece of cloth. 一块豆腐[一塊豆腐] yīt-fäi-èo-fù yīkuài dòufu a piece of bean curd. (See 磚 jön.) 一块肥皂[一塊肥皂] yīt-fäi-fĩ-dào yīkuài féizào a cake of soap. (See 嚿 gào.) 一块糖[一塊糖] yīt-fäi-hõng yīkuài táng a piece of candy, a cube of sugar.¹¹ (See 嚿 gào.) 一块儿[一塊兒] yīt-fäi-ngĩ yīkuàir at the same place; together.⁶ (See 凷 fäi). |
fai2 | 3102 | ||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 7 | 快 | fäi | kuài | fast, quick, rapid; speed;
hurry up, make haste; soon; before long; quick-witted, ingenious; sharp;
straight-forward, forthright, plainspoken; pleased, happy, gratified.⁵ 快递[快遞] fäi-ài kuàidì express delivery.⁵ 快刀 fäi-äo kuàidāo a sharp knife.⁵ 快板儿[快板兒] fäi-bān-ngĩ kuàibǎnr fast boards; rhythmic comic talk to the accompaniment of bamboo clappers.⁹ 快车[快車] fäi-chëh kuàichē an express train.⁷ 快点儿[快點兒] fäi-ēm-ngĩ kuàidianr Make it snappy! Be quick!⁷ 快乐[快樂] fäi-lòk kuàilè happy; joyful; cheerful.⁵ 快马加鞭[快馬加鞭] fäi-mâ-gä-bëin kuàimǎjiābiān spur on the flying horse – at top speed; posthaste.⁵ 快慢 fäi-màn kuàimàn speed.⁵ 快适[快適] fäi-sēik kuàishì happy and contented; pleased and satisfied.⁷ 快餐 fäi-tän kuàicān snack; fast food; quick meal.⁶ 快速 fäi-tūk kuàisù fast; quick, rapid.⁶ 快锅[快鍋] fäi-vö kuàiguō a digester; a pressure cooker.⁷ 快活 fäi-vòt kuàihuo hapy; merry; cheerful.⁵ 快些 fäi-xëh kuàixiē Hurry!⁷ 快要 fäi-yël kuàiyào soon; before long; on the verge of; about to.⁶ |
fai2 | 3103 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 13 | 筷 | fäi | kuài | chopsticks.⁷ 筷子 fäi-dū kuàizi chopsticks.⁷ 筷子筒 fäi-dū-hûng kuàizitǒng chopsticks holder.¹⁰ 筷笼子[筷籠子] fäi-lũng-dū kuàilóngzi chopsticks holder.¹⁰ 火筷子 fō-fäi-dū huǒkuàizi tongs.⁶ 公筷母匙 güng-fäi-mû-sĩ gōngfäimǔchí serving chopsticks and serving spoons.⁰ 下筷 hä-fäi xiàkuài start eating.¹⁹ 竹筷子 jūk-fäi-dū zhúkuàizi bamboo chopsticks.⁶ 牙筷 ngã-fäi yákuài ivory chopsticks.⁶ 动筷子[動筷子] ùng-fäi-dū dòngkuàizi take up chopsticks, begin eating.¹¹ 碗筷 vōn-fäi wǎn-kuài bowls and chopsticks.⁶ 一双筷子[一雙筷子] yīt-söng-fäi-dū yīshuāngkuàizi a pair of chopsticks.⁶ 用筷子 yùng-fäi-dū yòngkuàizi use chopsticks.⁶ <台> 起筷, 起筷 hī-fäi, hī-fäi start eating; dig in. <台> 双筷[雙筷] söng-fäi a pair of chopsticks. |
fai2 | 3104 | |||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 14 | 駃 | fäi | kuài | (=快 fäi kuài) fast.⁸ 駃流 fäi-liũ kuàiliú to flow rapidly by.²⁵ 駃马[駃馬] fäi-mâ kuàimǎ a horse fleet as the winds.²⁵ 駃雨 fäi-yî kuàiyǔ a fierce rain.²⁵ <又> kūt. (See 駃 kūt.) |
fai2 | 3105 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撥 | 拨 | fäk | fá | <台> 拨出来[撥出來]
fäk-chūt-lõi to pull out. <台> 拨开[撥開] fäk-höi to disperse by flicking with fingers. <又> bòt. (See 撥 bòt.) |
fak1 | 3106 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 仮 | fān | fǎn | (<old>=反 fān fǎn reverse, opposite,
contrary; to return (something), to turn back, to retreat; to introspect; to
revolt, rebellion; to infer.⁷).² falsehood, deception; vacation.⁸ (composition: ⿰亻反; U+4EEE). <又> gā. (See 仮 gā; 反 fān). |
fan1 | 3107 | |||||||||||||||||||
| 29 | 又 | 4 | 反 | fān | fǎn | reverse, opposite,
contrary; to return (something), to turn back, to retreat; to introspect; to revolt,
rebellion; to infer.⁷ (variant: 仮 fān fǎn). (See 仮 fān). 反败为胜[反敗為勝] fān-bài-vĩ-sëin fǎnbàiwéishèng to turn defeat into victory. 反驳[反駁] fān-bök fǎnbó to retort; to refute.¹⁰ 反间[反間] fān-gän fǎnjiàn to sow dissension; to drive a wedge between (one's enemies).¹⁰ 反馈[反饋] fān-gì fǎnkuì <elec.> feedback.⁵ 反共 fān-gùng fǎngòng anti-Communist. 反掌 fān-jēng fǎnzhǎng lit. to turn over one's palm; fig. everything is going very well.¹⁰ 反抗 fān-köng fǎnkàng to resist; to rebel.¹⁰ 反面 fān-mèin fǎnmiàn the opposite side. 反咬一口 fān-ngāo-yīt-hēo fǎnyǎoyīkǒu to make/trump up a false countercharge against one's accuser; to turn around and charge the victim.⁶ 反切 fān-tëik fǎnqiè pronunciation system of joining initial of one character to final of another. 反对[反對] fān-uï fǎnduì to oppose; to combat; to dispute. 反动[反動] fān-ùng fǎndòng reactionary; reaction. 反省 fān-xēin fǎnxǐng self-reflection, search oneself for mistakes.¹¹ 反映 fān-yēin fǎnyìng to mirror; to reflect; mirror image; reflection; (fig.) to report; to make known; to render.¹⁰ |
fan1 | 3108 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 噃 | fän | fān | a sound, a noise.²⁴
<old> voice; sound.³⁶ (composition: ⿰口番; U+5643). <又> vò. (See 噃 vò). |
fan2 | 3109 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 15 | 幡 | fän | fān | long narrow flag; streamer;
<old> funeral streamer.⁶ (variants: 旛, 旙 fän fān). 打幡儿[打幡兒] ā-fän-ngĩ dǎfānr carry a funeral streamer (in hand).⁶ 幢幡 chõng-fän chuángfān pennant, pendant streamer.¹¹ 幡幢 fän-chõng fānchuáng flags; pennants; streamers.⁵⁴ 幡幡 fän-fän fānfān light and frivolous; waving about.⁵⁴ 幡盖[幡蓋] fän-köi fāngài banner and umbrella (noble official).⁵⁴ 幡然 or 翻然 fän-ngẽin fānrán (change) quickly and completely.⁵ 幡儿[幡兒] fän-ngĩ fānr funeral streamer.⁶ 灵幡[靈幡] lẽin-fän língfān a streamer borne by the eldest son of the deceased at a funeral.⁷ <又> fân. (See 幡 fân; 旛 fän, 旙 fän). |
fan2 | 3110 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 憣 | fän | fān | (<old>=翻 fän fān flip over, upset,
capsize.⁸).⁸ fickleness of mind.²⁴ (composition: ⿰忄番; U+61A3). 憣校 fän-gäo fānjiào chaotic turmoil.¹⁹ʼ⁰ (See 翻 fän). |
fan2 | 3111 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 8 | 拚 | fän | fān | (<old>=翻 fän fān flip over, upset,
capsize.⁸).⁸ (interchangeable with 翻 fän fān to turn over.¹⁴ 拚飞[拚飛] fän-fï fānfēi tumbling in flight as a tumbler pigeon.¹⁴ <又> pëin, pön, fûn, bèin. (See 拚 pëin, 拚 pön, 拚 fûn, 拚 bèin; 翻 fän). |
fan2 | 3112 | |||||||||||||||||||
| 70 | 方 | 16 | 旙 | fän | fān | (=幡 fän fān long narrow flag;
streamer; <old> funeral streamer.⁶); a pennant, a banner.⁸ the pendent
part of a flag; streamers in general.²⁴ banner, gonfalon (long narrow panel,
suspended vertically); mourning flag; <old> cloth for rough notes (it
was possible to erase the written).⁵⁴ (composition: ⿰方番; U+65D9). 青旙 tëin-fän qīngfän a light blue flag used at funerals.²⁴ (See 幡 fän). |
fan2 | 3113 | |||||||||||||||||||
| 70 | 方 | 18 | 旛 | fän | fān | (=幡 fän fān long narrow flag;
streamer; <old> funeral streamer.⁶); a pennant, a banner.⁸ (U+65DB). 旛帜[旛幟] fän-chï fānzhì (=旗帜[旗幟] kĩ-chï qízhì flag, insignia, rallying point.¹¹).¹⁹ 旛幢 fän-chõng fānchuáng refers to banners and the like.¹⁹ 旛旛 fän-fän fānfān light and frivolous; waving about.⁵⁴ 旛麾 fän-fï fānhuī the commander's flag used to direct his/her troops.¹⁹ 旛竿 fän-gön fāngān pole for hanging streamers.¹⁹ 旛旗 fän-kĩ fānqí banners and flags.¹⁹ 旛儿[旛兒] fän-ngĩ fān'ér (=旛胜[旛勝] fän-sëin fānshèng old Beginning of Spring decorations.¹⁹).¹⁹ 旛胜[旛勝] fän-sëin fānshèng old Beginning of Spring decorations.¹⁹ 招魂旛 jël-vũn-fän zhāohúnfān formerly, a pennant before the coffin.¹¹ (See 幡 fän). |
fan2 | 3114 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 12 | 番 | fän | fān | to take turns; order in
series; a time; a kind of; barbarian.⁷ (composition: ⿱釆田; U+756A). 番邦 fän-böng fānbāng a foreign state.⁷ 番号[番號] fän-hão fānhào designation of a military unit.⁵ 番红[番紅] fän-hũng fānhóng saffron.¹⁹ 番红花[番紅花] fän-hũng-fä fānhónghuā Crocus sativus.¹⁹ 番茄 or 蕃茄 fän-kêh fānqié tomato.⁵ 番荔枝 fän-lài-jï fānlìzhī custard apple; soursop.¹⁰ 番木瓜 fän-mùk-gâ/ fānmùguā papaya.⁵ 番木鼈碱[番木鼈鹼] or 番木鳖碱[番木鱉鹼] fän-mùk-bèik-gān fānmùbiējiǎn strychnine.⁵ 番石榴 fän-sêk-liũ fānshíliu guava, Psidium guajava Linn., also known as: <台> 花棯 fä-nîm/ or 花念 fä-nèm huāniàn, 芭乐[芭樂] bä-lòk bālè, 鸡屎果[雞屎果] gäi-sī-gō jīshǐguǒ, 拔子 bàt-dū bázi, 喇叭番石榴 lä-bā-fän-sêk-liũ lǎbafānshíliu.²³ 番薯 or 蕃薯 fän-sĩ fānshǔ <topo.> sweet potato.⁸ <台> 番瓜 fän-gä pumpkin.⁵ <台> 番枧[番梘] fän-gān soap. <台> 番鬼佬 fän-gī-lāo <derog.> foreign devil. <台> 番梳 fän-sü a Taishanese dumpling similar to 潮洲粉粿 (Chiuchow dumpling) but smaller and the wrapper is thicker. <台> 老番 lāo-fän westerner; foreigner. <又> pön. (See 番 pön.) |
fan2 | 3115 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 21 | 𥶋 ❄ |
fän | fān | (=籓 fän fān a large winnowing
basket.²).¹⁰¹ to cover or screen; a large close sieve, used in winnowing.²⁵
(composition: ⿱𥫗幡; U+25D8B). (See 籓 fän). |
fan2 | 3116 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 21 | 籓 | fän | fān | a large winnowing basket;
(<old>=藩 fãn fān fence; hedge; boundary; frontier; barrier.⁷).¹⁹ to cover
or screen.²⁵ sieve; basket.³⁶ (variant: 𥶋❄{⿱𥫗幡} fän fān). (composition: ⿱⺮潘; U+7C53). 籓羝 fän-āi fāndī the ram with its horns hooked on the fence – metaphor for a dilemma.¹⁹ (See 羝羊觸藩] āi-yẽng-chūk-fãn). 籓篱[籓籬] fän-lĩ fānlí (=藩篱[藩籬] fãn-lĩ fānlí fence, hedge; line of defense, barrier.⁷).⁸ 籓箩[籓籮] fän-lõ or fän-lũ fānluó a large close sieve, used in separating the chaff from the grain.²⁵ 籓笼[籓籠] fän-lūng fānlóng cages for birds and beasts.¹⁹ <又> pön; bëin. (See 籓 pön; 籓 bëin; 藩 fãn; 𥶋❄{⿱𥫗幡} fän). |
fan2 | 3117 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 18 | 繙 | fän | fān | (=翻 fän fān) to interpret; to
flap, flutter in the wind.⁸ 缤繙[繽繙] or 缤翻[繽翻] bïn-fän bīnfān (said of flags) fluttering.⁷ 繙译[繙譯] or 翻译[翻譯] fän-yèik fānyì translate, interpret; translator, interpreter.⁵ translate; translation.¹¹ (See 翻 fän.) |
fan2 | 3118 | |||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 18 | 翻 | fän | fān | flip over, upset, capsize.⁸
(variants: 繙,飜,拚,憣,噃 fän fān). (composition: ⿰番羽; U+7FFB). 翻版 fän-bān fānbǎn reprint; reproduction.⁵ 翻斗 fän-ēo fāndǒu tipping bucket; skip bucket.⁵ 翻悔 fän-fōi fānhuǐ back out of (a promise).⁵ 翻跟斗 fän-gïn-ēo fāngēndǒu turn a somersault.⁵ 翻筋斗[翻筋斗] fän-gïn-ēo fānjīndǒu turn a somersault. 翻跟头[翻跟頭] fän-gïn-hẽo fāngēntou turn a somersault. 翻滚[翻滾] fän-gūn fāngǔn roll; toss; tumble.⁵ 翻腾[翻騰] fän-hãng fānteng seethe; rise; surge.⁵⁶ 翻天覆地 fän-hëin-fūk-ì fāntiānfùdì earth-shaking.⁵ 翻地 fän-ì fāndì turn up the soil.⁵ plough.⁵⁶ 翻脸[翻臉] fän-lêm fānliǎn fall out; suddenly turn hostile.⁵ 翻然 fän-ngẽin fānrán (change) quickly and completely.⁵ 翻案 fän-ön fān'àn reverse a (correct) verdict.⁵ 翻山越岭[翻山越嶺] fän-sän-yòt-lêin fānshānyuèlǐng cross over mountain after mountain; tramp over hill and dale.⁵ 翻身 fän-sïn fānshēn turn over; free oneself; stand up.⁵ 翻胃 fän-vì fānwèi gastric disorder causing nausea.⁵ 翻新 fän-xïn fānxīn renovate; recondition; make over.⁵ 翻修 fän-xiü fānxiū rebuild; rebuild.⁵ 翻译[翻譯] or 繙译[繙譯] fän-yèik fānyì translate, interpret; translator, interpreter.⁵ translate; translation.¹¹ 翻印 fän-yïn fānyìn reprint; reproduce.⁵ (See 繙 fän; 飜 fän; 拚 fän; 憣 fän; 噃 fän). |
fan2 | 3119 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕃 | fän | fān | (=番 fän fān) foreign
(non-Chinese).⁴³ 蕃茄 or 番茄 fän-kêh fānqié tomato.¹⁰ 蕃薯 or 番薯 fän-sĩ fānshǔ <topo.> sweet potato.⁸ <又> fãn. (See 蕃 fãn.) |
fan2 | 3120 | |||||||||||||||||||
| 162 | 辵 | 7 | 返 | fän | fǎn | return; come/go
back.⁶ 返潮 fän-chẽl fǎncháo get damp.⁶ 返场[返場] fän-chẽng fǎnchǎng (of a performer) give an encore.⁶ 返家 fän-gä fǎnjiā to return home.¹⁰ 返国[返國] fän-gōk fǎnguó to return from abroad.⁷ 返航 fän-hõng fǎnháng to return to a base or port.⁷ 返利 fän-lì fǎnlì dealer incentive; sales bonus; rebate.¹⁰ 返璞归真[返璞歸真] fän-pök-gï-jïn fǎnpúguīzhēn to return to one's true self; to regain the natural state.¹⁰ 返青 fän-tëin fǎnqīng (of plants) (of winter crops or transplanted seedlings) turn green; resume growth.⁶ 返还[返還] fän-vãn fǎnhuán restitution; return of something to its original owner; remittance. 返回 fän-või fǎnhuí return; come/go back.⁶ 遣返 hēin-fän qiǎnfǎn repatriate; send back.⁶ 流连忘返[流連忘返] or 留连忘返[留連忘返] liũ-lẽin-mõng-fän liúliánwàngfǎn enjoy oneself so much as to forget to go home.⁶ 往返 vông-fän wǎngfǎn to go there and back; journey to and fro; to move back and forth.⁸ |
fan2 | 3121 | |||||||||||||||||||
| 183 | 飛 | 21 | 飜 | fän | fān | (=翻 fän fān) flip over, upset,
capsize.⁸ (composition: ⿰番飛; U+98DC) (See 翻 fän.) |
fan2 | 3122 | |||||||||||||||||||
| 16 | 几 | 3 | 凡 | fãn | fán | ordinary. 不凡 būt-fãn bùfán out of the ordinary. 超凡 chël-fãn chāofán transcend the worldly; out of the ordinary, extraordinary, uncommon.⁶ 自命不凡 dù-mèin-būt-fãn zìmìngbùfán to think exceptionally well of oneself. 非凡 fï-fãn fēifán extraordinary, uncommon. 凡尘[凡塵] fãn-chĩn fánchén this mortal world.⁹ 凡人 fãn-ngĩn fánrén ordinary person; mortal. 凡是 fãn-sì fánshì every; any; all; whatever. 凡事 fãn-xù fánshì everything. 平凡 pẽin-fãn píngfán ordinary, common. |
fan3 | 3123 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 15 | 墦 | fãn | fán | tomb.⁸ a grave.¹⁰ a
cemetery.²⁴ (composition: ⿰土番; U+58A6). 卒之东郭墦閒之祭者,乞其馀.[卒之東郭墦閒之祭者,乞其餘.] Dūt-jï-üng-kök-fãn-hãn-jï-däi-jēh, hāt-kĩ-yĩ. Zú zhī dōng guō fán xián zhī jì zhě, qǐ qí yú. At last, he came to those who were sacrificing among the tombs beyond the outer wall on the east, and begged what they had over.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·離婁下》, translated by James Legge). (Note: Here 閒 hãn xián is used interchangeably with 间[間] gän jiān), 墦祭 fãn-däi fánjì sacrifice at the graves.¹¹ 墦间[墦間] fãn-gän fánjiān between graves, in a cemetery.⁵⁴ 墦间乞馀[墦間乞餘] fãn-gän-hāt-yĩ fánjiānqǐyú Someone who is poor and yet vain and looks down on other poor people.⁹ 墦间之祭[墦間之祭] fãn-gän-jï-däi fánjiānzhījì pay respect and veneration at the tombs.¹⁴ʼ⁰ 墦埌 fãn-lòng fánlàng a burial place; a grave.²⁴ |
fan3 | 3124 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 6 | 㠶 | fãn | fān | (=帆 fãn fān) a sail, to
sail.⁸ (See 帆 fãn.) |
fan3 | 3125 | |||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 6 | 帆 | fãn | fān | sail.⁹ 帆板 fãn-bān fānbǎn sailboard; windsurfing.¹⁰ 帆布 fãn-bü fānbù canvas.¹¹ 帆布床 fãn-bü-chõng fānbùchuáng canvas bed; canvas cot; camp bed; cot.³⁹ 帆布鞋 fãn-bü-hãi fānbùxié canvas shoes.¹⁰ 帆船 fãn-sõn fānchuán sailboat.¹⁰ 帆樯 fãn-tẽng fānqiáng the mast of a ship.⁷ 帆樯如林 fãn-tẽng-nguĩ-lĩm fānqiángrúlín a forest of masts.⁵¹ 机帆船[機帆船] gï-fãn-sõn jīfānchuán motor sailboat.⁵⁴ 船帆 sõn-fãn chuánfān sail.¹⁰ 一帆风顺[一帆風順] yīt-fãn-füng-sùn yīfānfēngshùn propitious wind throughout the journey (idiom); plain sailing; to go smoothly; have a nice trip!¹⁰ (See 㠶 fãn; 颿 fãn.) |
fan3 | 3126 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 梵 | fãn | fàn | abbr. for 梵教 Brahmanism;
abbr. for Sanskrit 梵语 or 梵文; abbr. for 梵蒂冈, the Vatican.¹⁰ 梵呗[梵唄] Fãn-bài Fànbài <Budd.> chanting of prayers.¹⁰ 梵教 Fãn-gäo Fànjiào Brahmanism.¹⁰ 梵国[梵國] Fãn-gōk Fànguó India.¹¹ 梵宫[梵宮] Fãn-güng Fàngōng Buddhist temple.¹¹ 梵天 Fãn-hëin Fàntiān Nirvana (in Buddhist scripture); Lord Brahma (the Hindu Creator).¹⁰ 梵蒂冈[梵蒂岡] Fãn-î-göng Fàndìgāng the Vatican.⁵ 梵文 Fãn-mũn Fànwén Sanskrit.⁵ 梵语[梵語] Fãn-nguî/ Fànyǔ Sanskrit (language).¹⁰ 梵刹[梵剎] Fãn-sāt Fànchà Buddhist temple; monastery.¹⁰ 梵书[梵書] Fãn-sï Fànshū Brahmana, ancient Hindu texts.¹⁰ 梵师[梵師] Fãn-xü Fànshī Buddhist monk.¹¹ |
fan3 | 3127 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棥 | fãn | fán | (=樊 fãn fán a railing; a fence;
an enclosed place.⁸). (composition: ⿲木爻木; U+68E5). (See 樊 fãn). |
fan3 | 3128 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 樊 | fãn | fán | a railing; a fence; an
enclosed place.⁸ (variant: 棥 fãn fán). 樊篱[樊籬] fãn-lĩ fánlí fence; (fig) barriers; restriction.⁸ 樊笼[樊籠] fãn-lûng fánlóng bird cage; deadening confinement in art, literature; place of confinement as a bird cage.⁸ 樊然 fãn-ngẽin fánrán <wr.> confusing.¹¹ <又> Fàn. (See 樊 Fàn; 棥 fãn). |
fan3 | 3129 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 5 | 氾 | fãn | fán | name of a state; Fan
surname.² (composition: ⿰氵㔾; U+6C3E). 氾胜之书[氾勝之書] Fãn-sëin-jï sï Fán shèngzhī shū Fan Shengzhi shu ("Fan Shengzhi's book" or "Fan Shengzhi's manual") was a Chinese agricultural text from the Han dynasty, written by Fan Shengzhi in the first century BC.¹⁵ an important agronomy book in the late Western Han Dynasty, it is also the earliest surviving agronomy monograph in China.¹⁹ 郑南氾[鄭南氾] Jèng Nãm-fãn Zhèng Nánfán name of an old district in today's south of 襄城县[襄城縣] Xëng-sẽin-yòn Xiāngchéngxiàn in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng in the state of 郑[鄭] Jèng Zhèng during the Spring and Autumn period.²ʼ¹⁰¹ 郑东氾[鄭東氾] Jèng Üng-fãn Zhèng Dōngfán name of an old district in today's south of 中牟县[中牟縣] Jüng-mù-yòn Zhōngmùxiàn in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng in the state of 郑[鄭] Jèng Zhèng during the Spring and Autumn period.²ʼ¹⁰¹ <又> fàn. (See 氾 fàn). |
fan3 | 3130 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 13 | 煩 | 烦 | fãn | fán | bother, vex, trouble;
troublesome.⁸ 烦杂[煩雜] or 繁杂[繁雜] fãn-dàp fánzá miscellaneous.⁵⁵ 烦苛[煩苛] fãn-hõ or fãn-hô fánkē petty and harassing (regulations or taxes).⁵⁴ 烦闷[煩悶] or 烦懑[煩懣] fãn-mòn fánmèn uncomfortable, out of sorts; vexed, worried.¹¹ 烦忙[煩忙] or 繁忙[繁忙] fãn-mõng fánmáng busy.⁵ 烦文[煩文] or 繁文 fãn-mũn fánwén empty forms, rigmarole.¹¹ 烦难[煩難] or 繁难[繁難] fãn-nãn fánnán (affair) difficult to deal with; difficult to tackle (work, problem).¹¹ 烦恼[煩惱] fãn-nâo fánnǎo vexed; worried.⁵ 烦扰[煩擾] fãn-ngêl fánrǎo bother, disturb; feel disturbed.⁸ 烦言[煩言] fãn-ngũn fányán complaints.¹¹ 烦躁[煩躁] fãn-täo fánzào fretful; agitated; fidgety; impatient; restless.⁶ be fidgety; be agitated.⁸ dysphoria.²⁰ 烦请[煩請] fãn-tēin fánqǐng I beg you; <court.> invite; Would you mind...?; Please be so kind as to...⁵⁴ 烦心[煩心] fãn-xïm fánxīn vexed.⁸ anxious.¹⁰ 烦琐[煩瑣] or 繁琐[繁瑣] fãn-xū fánsuǒ loaded down with trivial details; bother, disturb.⁸ 烦忧[煩憂] fãn-yiü fányōu depressed and worried.⁹ <台> 烦气[煩氣] fãn-hï annoying, bothersome. |
fan3 | 3131 | ||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 16 | 燔 | fãn | fán | <wr.> burn; bake,
roast.⁶ roast meat for offering; to burn, to roast.⁷ 燔柴 fãn-châi fánchái a holocaust (an ancient rite of worshipping Heaven).⁷ 燔祭 fãn-däi fánjì burnt offerings.⁷ 燔肉 fãn-ngùk fánròu roast meat for offering.⁷ |
fan3 | 3132 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 16 | 璠 | fãn | fán | a piece of precious jade;
beautiful jade.⁵⁴ 璠玙[璠璵] fãn-yĩ fányú ➀ name of a beautiful jade from the State of Lu 魯 ➁ refers to jewelry in general ➂ a metaphor for virtue and talent.¹⁹ 玙璠[璵璠] yĩ-fãn yúfán a precious gem, brought from Lu (鲁[魯] Lû Lǔ) country.²⁴ (Note: Original text was 璠璵; later was changed to 璵璠.) |
fan3 | 3133 | |||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 20 | 礬 | 矾 | fãn | fán | alum; vitriol.⁷ metalic
salts for dyeing or painting; alum; to tan leather with lime and
copperas.¹⁴ 白矾[白礬] bàk-fãn báifán alum.¹¹ 皂矾[皂礬] dào-fãn zàofán (=青矾[青礬] tëin-fãn qīngfán) green vitriol (ferrous sulfate FeSO₄:7H₂O).¹⁰ 矾仔[礬仔] fãn-dōi fánzi <topo.> toilet.⁸ 矾粉[礬粉] fãn-fūn fánfěn alum flour.⁹ 矾根草[礬根草] fãn-gïn-tāo fángēncǎo alumroot.¹⁰ 矾土[礬土] fãn-hū fántǔ alumina.¹¹ 矾纸[礬紙] fãn-jī fánzhǐ paper sized with alum.¹⁴ 矾皮店[礬皮店] fãn-pĩ-ëm fánpídiàn a tannery.¹⁴ 矾石[礬石] fãn-sêk fánshí alunite.⁷ alum shale.¹¹ alum: of which there are said to be five varieties, viz. blue, white, yellow, black, and carmine.²⁵ 矾宣[礬宣] fãn-xün fánxuān sized paper.⁵⁴ 明矾[明礬] mẽin-fãn míngfán (=白矾[白礬] bàk-fãn báifán) alum.¹¹ 青矾[青礬] tëin-fãn qīngfán copperas; sulphate of iron.¹⁴ sulphate of copper.²⁵ |
fan3 | 3134 | ||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笲 | fãn | fán | basket.⁸ osier basket of
brides.¹⁰ a bamboo vessel containing dates and chestnuts.²⁵ (composition: ⿱𥫗弁; U+7B32). |
fan3 | 3135 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 21 | 籓 | fãn | fàn | to cover, or screen.²⁵
sieve; basket.³⁶ (composition: ⿱⺮潘)). (U+7C53). 籓箩[籓籮] fãn-lõ fànluó a large close sieve, used on separating the chaff from the grain.²⁵ |
fan3 | 3136 | |||||||||||||||||||
| 119 | 米 | 8 | 籵 | fãn | fán | (<old>=蹯 fãn fán) <wr.> paw.⁶
paws of an animal.¹⁴ (See 蹯 fãn). |
fan3 | 3137 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緐 | fãn | fán | (<old>=繁 fãn fán) (See 繁 fãn.) |
fan3 | 3138 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 17 | 繁 | fãn | fán | numerous; luxuriant;
complicated.⁵⁵ (variant: 緐 fãn fán). 繁博 fãn-bōk fánbó extensive.⁵⁵ 繁杂[繁雜] or 烦杂[煩雜] fãn-dàp fánzá miscellaneous.⁵⁵ 繁滋 fãn-dü fánzī multiply profusely.⁵ 繁复[繁複] fãn-fūk fánfù heavy and complicated.⁵ 繁体字[繁體字] fãn-hāi-dù fántǐzì traditional Chinese characters; unsimplified Chinese characters.⁶ 繁殖 fãn-jèik fánzhí breed.⁵⁵ 繁茂 fãn-mào fánmào lush.⁵⁵ 繁忙[繁忙] or 烦忙[煩忙] fãn-mõng fánmáng busy.⁵ 繁文 or 烦文[煩文] fãn-mũn fánwén empty forms, rigmarole.¹¹ 繁峙 Fãn-sì Fánshì a county in 山西 Sän-xäi Shānxī.⁸ 繁多 fãn-ü fánduō various.⁵ 繁华[繁華] fãn-vã fánhuá thriving.⁵⁵ 繁荣[繁榮] fãn-vẽin fánróng flourishing; prosper.⁵⁵ 繁荣昌盛[繁榮昌盛] fãn-vẽin-chëng-sèin fánróng chāngshèng thriving and prosperous.⁵⁵ 繁衍 or 蕃衍 fãn-yēn fányǎn <wr.> to multiply, increase gradually in quantity, procreate, proliferate.⁶ 繁缛[繁縟] fãn-yùk fánrù <wr.> complicated; overelaborate.⁶ abundant; prolific.⁷ <又> põ. (See 繁 põ.) |
fan3 | 3139 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 16 | 膰 | fãn | fán | to cook meat for a
sacrifice or offering; sacrificial meat.⁸ (composition: ⿰月番; U+81B0). |
fan3 | 3140 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕃 | fãn | fán | luxuriant; flourishing; to
reproduce; to proliferate.¹⁰ 蕃昌 fãn-chëng fánchāng flourishing, proliferous.¹¹ 蕃娈[蕃孌] fãn-lũn fánluán fabulous; splendid; exceedingly pretty/charming.⁵⁴ 蕃茂 fãn-mào fánxī fánmào luxuriant, rank (vegetation).¹¹ 蕃庶 fãn-sï fánshù numerous (progeny).¹¹ 蕃息 fãn-xēik fánxī to multiply quickly (plants, animals).¹¹ 蕃衍 or 繁衍 fãn-yēn fányǎn <wr.> to multiply, increase gradually in quantity, procreate, proliferate.⁶ <又> fän. (See 蕃 fän.) |
fan3 | 3141 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 18 | 藩 | fãn | fān | fence; hedge; boundary;
frontier; barrier.⁷ (old variant: 籓 fän fān). (composition: ⿱艹潘; U+85E9). 藩蔽 fãn-bäi fānbì barrier.⁷ 藩国[藩國] fãn-gōk fānguó vassal state; feudatory state.⁷ 藩篱[藩籬] fãn-lĩ fānlí fence, hedge; line of defense, barrier.⁷ 藩臣 fãn-sĩn fānchén vassal.⁷ 外藩 ngòi-fãn wàifān prince's domain in border province.¹¹ (See 籓 fän). |
fan3 | 3142 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 20 | 蘩 | fãn | fán | (=白蒿 bàk-häo báihāo) <bot.>
white rush, Artemisia stelleriana.¹¹ hairhead wormwood.⁸ wormwood: an annual or biennial
grass whose tender shoots are edible.⁹ |
fan3 | 3143 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 17 | 襎 | fãn | fán | 襎裷 fãn-yön fányuān a piece of cloth
for wrapping or covering.⁸ a wrapper, or bundle of clothes.²⁵ |
fan3 | 3144 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 10 | 訉 | fãn | fàn | verbose; loquacious.²⁵ Fan
surname, a branch of the 范 fàn fàn Fan surname.¹⁹ (composition: ⿰言凡; U+8A09). |
fan3 | 3145 | |||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 19 | 蹯 | fãn | fán | <wr.> paw.⁶ paws of
an animal.¹⁴ (variant: 籵 fãn fán). 蹯跚 fãn-sän fánshān (=蹒跚[蹣跚] põn-sän pánshān) walk haltingly; limp; hobble.⁵ 熊蹯 hũng-fãn xióngfán bear's paw, considered a delicacy.¹¹ (See 籵 fãn). |
fan3 | 3146 | |||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 12 | 軬 | fãn | fàn | the hood of a carriage, for
keeping off wind and rain.²⁵ vehicle canopy.³⁶ (composition: ⿳厶大車). (U+8EEC). |
fan3 | 3147 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 11 | 釩 | 钒 | fãn | fán | vanadium (V).⁶ 钒钢[釩鋼] fãn-gông fángāng vanadium steel.⁸ 钒铁[釩鐵] fãn-hëik fántiě ferrovanadium.⁶ 钒土[釩土] fãn-hū fántǔ vanadine.⁶ |
fan3 | 3148 | ||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 24 | 䫶 | 𫖺 ❄ |
fãn | fán | ugly.⁸ very ugly.²⁵ (comp. t: ⿰樊頁; U+4AF6). (comp. s: ⿰樊页; U+2B5BA). |
fan3 | 3149 | ||||||||||||||||||
| 182 | 風 | 19 | 颿 | fãn | fān | (=帆 <wr.> fãn fān); sail.⁸ original
meaning: "to gallop".⁸ (composition: ⿰馬風; U+98BF). (Note: The simplified form is not in Unicode. It is listed in "A New Century Chinese-English Dictionary", on page 440, with 马 on the left side and 风 on the right side.) "Yellowbridge" lists 帆 as the simplified form. 汉典 (zdic.net) does not have a simplified form.) (See 帆 fãn.) |
fan3 | 3150 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 樊 | fàn | fán | Fan surname. 樊須 Fân Xuï Fán Xū Fan Xu (515 BCE- ?), with courtesy name of 子遲 Dū Chĩ Zǐ Chí Zi Chi, was a disciple of Confucius.²³ <又> fãn. (See 樊 fãn.) |
fan4 | 3151 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 5 | 氾 | fàn | fàn | (=泛 fàn fàn to float; to be
suffused with; general; extensive; non-specific; flood; pan- (prefix).¹⁰);
overflow, flood, inundate.⁸ floating; superficial, not deep (stacked):
generally, extensively; water roaming around.¹⁹ water overflowing;
extensively, generally, universally; unsettled, floating about, moving backwards and forwards.²⁴ (composition: ⿰氵㔾; U+6C3E). 氾滥[氾濫] fàn-làm fànlàn to flood, inundate; (of flood water) break dams and overflow.¹¹ an inundation.²⁴ 氾滥成灾[氾濫成災] or 泛滥成灾[泛濫成災] fàn-làm-sẽin-döi fànlànchéngzāi to flood and cause disaster; to run rampant, to run wild, to run amok.³⁶ 氾论[氾論] fàn-lùn fànlùn general discussion.¹¹ 涯氾 ngãi-fàn yáfàn river banks, compared to limits of discussion.¹¹ 无涯氾[無涯氾] mũ-ngãi-fàn wúyáfàn limitless.¹¹ <又> fãn. (See 氾 fãn; 泛 fàn). |
fan4 | 3152 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 6 | 汎 | fàn | fàn | (=泛 fàn fàn to float; to be
suffused with; general; extensive; non-specific; flood; pan-.¹⁰) float;
universal, general, widespread, common, pervasive; extensive, wide-ranging,
widespread; Fan surname.⁸ to float, to drift; careless, reckless.¹⁴ (composition: ⿰氵凡; U+6C4E). 汎指 fàn-jī fànzhǐ a vague reference; general allusion to.¹⁴ 汎理论[汎理論] fàn-lî-lùn fànlǐlùn Hegelism – panlogism.¹⁴ 汎爱[汎愛] fàn-öi fàn'ài universal love; love overflowing to all.¹⁴ 汎爱主义[汎愛主義] fàn-öi-jī-ngì fàn'àizhǔyì philanthropism.¹⁴ 汎常 fàn-sẽng fàncháng customary, ordinary.¹⁴ (See 泛 fàn). |
fan4 | 3153 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 泛 | fàn | fàn | to float; to be suffused
with; general; extensive; non-specific; flood; pan- (prefix).¹⁰ (variants: 汎,
氾 fàn fàn). 浮泛 fẽo-fàn fúfàn to float about; (of a feeling) to show on the face; (of speech, friendship) shallow; vague.¹⁰ 泛出来[泛出來] fàn-chūt-lõi fànchūlái be suffused with; overflow, be in flood; spill (out).⁵⁴ 泛泛 fàn-fàn fànfàn superficial, not deep; common, ordinary.⁹ 泛泛浮浮 fàn-fàn-fẽo-fẽo fànfànfúfú unsettled; unstable; flippant.¹⁴ 泛泛之交 fàn-fàn-jï-gäo fànfànzhījiāo acquaintance.⁹ 泛舟 or 汎舟 fàn-jiü fànzhōu sailing in a boat.¹⁴ 泛滥[泛濫] or 汎滥[汎濫] fàn-làm fànlàn flood, inundate, deluge; spread unchecked; be full of.⁶ overflow; verbose.¹⁴ 泛览[泛覽] fàn-lâm fànlǎn browse among books.¹¹ 泛美洲主义[泛美洲主義] Fàn-Mî-jiü-jī-ngì FànMěizhōuzhǔyì Pan-Americanism.⁵⁴ 泛若水凫[泛若水鳧] fàn-ngèk-suī-fũ fànruòshuǐfú drifting along like a duck, as an idle useless lout; applied also to men of ability who prefer retirement to their duty to the state.¹⁰² 泛读[泛讀] fàn-ùk fàndú extensive reading.¹⁰ 广泛[廣泛] gōng-fàn guǎngfàn extensive; wide range.¹⁰ (See 汎 fàn; 氾 fàn). |
fan4 | 3154 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 5 | 犯 | fàn | fàn | violate, offend (against
law); attack, assail, work against; criminal; have a recurrence of (an old
illness), revert to (a bad habit); commit (a mistake, crime).⁵ 犯病 fàn-bèng fànbìng have an attack of one's old illness.⁵ 犯不着[犯不著] fàn-būt-jèk fànbuzháo <topo.> not worthwhile.⁵ 犯节气[犯節氣] fàn-dëik-hï fàn jiéqi have an attack of a seasonal illness.⁵ 犯罪 fàn-duì fànzuì commit a crime or an offence.⁵ 犯法 fàn-fāt fànfǎ violate or break the law.⁵ 犯科作奸 fàn-fö-dōk-gän fànkēzuòjiān transgress the law and become a traitor.¹⁹ 犯奸[犯姦] fàn-gän fànjiān to commit adultery.²⁴ 犯纣[犯紂] fàn-jào fànzhòu <topo.> become crooked or distorted.⁵⁴ 犯阙[犯闕] fàn-küt fànquè illegally break into royal palace.¹¹ 犯而不校 fàn-ngĩ-būt-gäo fànérbùjiào though opposed he entered no altercation.¹⁴ 犯人 fàn-ngĩn fànrén criminal; prisoner; convict.⁵ 犯案 fàn-ön fàn'àn (old) be found out and brought to justice.⁵ 犯愁 fàn-sẽo fànchóu <topo.> worry; be anxious.⁵ 犯错[犯錯] fàn-tö fàncuò to make a mistake; to err.⁷ 犯浑[犯渾] fàn-vùn fànhún be unreasonable/difficult.⁶ |
fan4 | 3155 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 11 | 笵 | fàn | fàn | (<old>=范[範] fàn fàn pattern; model;
scope; Fan surname.); a bamboo form; a
model.⁸ bamboo mold.¹⁰ a law, a regulation, a rule, a pattern; books made of
bamboo slips; a mold made of bamboo.²⁵ (composition: ⿱𥫗氾; U+7B35). 笵金 fàn-gïm fànjīn cast gold in a mold.¹⁹ 笵铜[笵銅] fàn-hũng fàntóng cast copper in a mold.¹⁹ 轨笵[軌笵] or 轨范[軌范] gī-fàn guǐfàn standard of behavior.¹⁹ (See 範 fàn). |
fan4 | 3156 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 15 | 範 | 范 | fàn | fàn | pattern; model; scope; Fan
surname. 大家风范[大家風範] ài-gä-füng-fàn dàjiāfēngfàn noble manners. 典范[典範] ēin-fàn diǎnfàn model; example; paragon; paradigm. 范畴[範疇] fàn-chiũ fànchóu category.⁵ 范式[範式] fàn-sēik fànshì model or example. 范围[範圍] fàn-vĩ fànwéi domain, range, scope; <wr.> to set limits to, to limit the scope of.⁶ 范型[範型] fàn-yẽin fànxíng pattern. 风范[風範] füng-fàn fēngfàn <wr.> stylish; graceful manner. 模范[模範] mũ-fàn or mõ-fàn mófàn an exemplary person or thing; model; mold.⁸ 示范[示範] sì-fàn shìfàn set an example; demonstrate.⁶ (See 范 fàn.) |
fan4 | 3157 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 8 | 范 | fàn | fàn | Fan surname. 范蠡 Fàn Lâi Fàn Lǐ Fan Li (536-488 BC), politician of Yue state, businessman and economist.¹⁰ Fan Li, from the Spring and Autumn period, was a businessman, military strategist, writer, politician, philosopher, and philanthropist.¹⁵ (See 範 fàn.) |
fan4 | 3158 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 12 | 飯 | 饭 | fàn | fàn | cooked rice, cooked grain
for food; a meal; to feed; a profession, a means of living.⁷ 饭甑[飯甑] fàn-dâng fànzèng a rice pot.¹¹ 饭店[飯店] fàn-ëm fàndiàn restaurant; hotel.⁷ 饭团[飯糰] fàn-hõn fàntuán onigiri (Japanese rice-ball snack).¹⁰ rice ball.²² 饭桶[飯桶] fàn-hūng fàntǒng lit. rice bucket; fig. (big eater; fathead; good-for-nothing).⁵ lit. rice jar or pail, (fig. derog.) a useless person, a good-for-nothing; a stupid person.¹¹ 饭桌[飯桌] fàn-jēk fànzhuō dining table.⁸ 饭来张口[飯來張口] fàn-lõi-jëng-hēo fànláizhāngkǒu to eat but not to work; to live like a parasite; to have only to open one's mouth to be fed – to live an easy life, with everything provided.⁷ 饭菜馊了[飯菜餿了] fàn-töi-xūk-lēl fàncàisōule The food has spoiled.⁵ 饭菜[飯菜] fàn-töi fàncài dishes to go with rice; a meal, a repast, food.⁷ 饭碗[飯碗] fàn-vōn fànwǎn a rice bowl; <old> job, means of livelihood.⁵ 饭煳了[飯煳了] fàn-vũ-lēl fànhúle the rice is burnt.⁵ <台> 吃饭好狼[吃飯好狼] hëk-fàn-hāo-lõng/ eat voraciously. |
fan4 | 3159 | ||||||||||||||||||
| 50 | 巾 | 15 | 幡 | fân | fān | flag; long narrow flag,
streamer. <台> 竹尾幡灯笼, 照远唔照近 [竹尾幡燈籠, 照遠唔照近] jūk-mī-fân-äng-lũng, jël-yōn-m̃-jël-gìn lit. a lantern waving at the top of a bamboo grove shines far but not near; fig. minding other people's business but not one's own. <又> fän. (See 幡 fän.) |
fan5 | 3160 | |||||||||||||||||||
| 55 | 廾 | 22 | 𢍶 ❄ |
fân | fàn | (=㪻 fân fàn) to fill up a
measure; to measure.²⁴ (composition: ⿱䜌廾; U+22376). <又> gün. (See 𢍶{❄⿱䜌廾} gün; 㪻 fân). |
fan5 | 3161 | |||||||||||||||||||
| 68 | 斗 | 23 | 㪻 | fân | fàn | to fill up a measure; to
measure.²⁴ (variant: 𢍶{❄⿱䜌廾} fân fàn). (composition: ⿱䜌斗; U+3ABB). <又> gün. (See 㪻 gün; 𢍶{❄⿱䜌廾} fân). |
fan5 | 3162 | |||||||||||||||||||
| 97 | 瓜 | 19 | 瓣 | fân | bàn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 瓣 bàn bàn with same meaning.) <又> bàn. (See 瓣 bàn.) |
fan5 | 3163 | |||||||||||||||||||
| 102 | 田 | 9 | 畈 | fân | fàn | (used in place names)
field, land; <m.> <topo.> tract.⁶ 畈田 fân-hẽin fàntián paddy field in hillside terraces.⁸ 一畈稻田 yīt-fân ào-hẽin yīfàndàotián a tract of rice field.⁶ 一畈田 yīt-fân-hẽin yīfàntián a big tract of farmland.⁵ |
fan5 | 3164 | |||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 11 | 販 | 贩 | fân | fàn | buy to resell; dealer,
monger, peddler.⁵ (variant: 𧶶❄{⿰買反} fân fàn). (See 𧶶❄{⿰買反} fân). 报贩[報販] bäo-fân/ bàofàn newspaper hawker, news vendor.⁶ 贩子[販子] fân-dū fànzi dealer; monger.⁵ 贩夫[販夫] fân-fü fànfū pedlar.¹¹ 贩夫走卒[販夫走卒] fân-fü-dēo-dūt fànfūzǒuzú small tradesmen and porters.¹¹ 贩土[販土] fân-hū fàntǔ to sell opium.⁷ 贩卖[販賣] fân-mài fànmài traffic, peddle, sell.⁵ 贩毒[販毒] fân-ùk fàndú traffic in narcotics.⁵ 贩运[販運] fân-vùn fànyùn transport goods for sale; traffic.⁵ 稗贩[稗販] pâi-fân bàifàn peddler, petty vendor; model after/copy/repeat indiscriminately.⁶ 商贩[商販] sëng-fân shāngfàn trader; peddler.¹⁰ 小贩[小販] xēl-fân/ xiǎofàn vendor; peddler.⁵ |
fan5 | 3165 | ||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 16 | 𧶶 ❄ |
fân | fàn | (=贩[販] fân fàn buy to resell;
dealer, monger, peddler.⁵).² to peddle, trade, deal in.⁸ (composition: ⿰買反; U+27DB6). (See 販 fân). |
fan5 | 3166 | |||||||||||||||||||
| 28 | 厶 | 4 | 厷 | fãng | hóng | (=宏 fãng hóng great; magnificent;
macro (computing); macro-.¹⁰).⁸ (composition: ⿸𠂇厶; U+53B7). <又> gäng. (See 厷 gäng). |
fang3 | 3167 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吰 | fãng | hóng | clang; <old> =宏 fãng
hóng great; magnificent.⁸ 噌吰 däng-fãng chēnghóng <wr.> (of bells and drums) boom.⁶ |
fang3 | 3168 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 7 | 宏 | fãng | hóng | great; magnificent; macro
(computing); macro-.¹⁰ 大展宏图[大展宏圖] ài-jīn-fãng-hũ dàzhǎnhóngtú realize one's ambition; spread one's wings.⁶ 宏大 or 弘大 fãng-ài hóngdà grand; great; immense; vast.⁶ 宏富 fãng-fü hóngfù rich; abundant; plentiful.⁶ 宏观[宏觀] fãng-gön hóngguān macroscopic view; macro, macroscopic.⁶ 宏图[宏圖] or 弘图[弘圖] fãng-hũ hóngtú ambitious plan or goal; grand prospect.⁶ 宏旨 or 弘旨 fãng-jī hóngzhǐ main theme; leading idea of an article.⁶ 宏量 or 弘量 fãng-lèng hóngliàng large capacity (for tolerance, forgiveness); magnanimity.⁶ 宏论[宏論] or 弘论[弘論] fãng-lùn hónglùn learned argument; informed opinion; intelligent view.⁶ 宏谟[宏謨] fãng-mũ hóngmó a grand plan; a great project.⁵⁴ 宏愿[宏願] or 弘愿[弘願] fãng-ngùn hóngyuàn great aspirations; noble ambition.⁶ 宏伟[宏偉] fãng-vī hóngwěi magnificent; grand.⁵ 宽宏大量[寬宏大量] fön-fãng-ài-lẽng kuānhóngdàliàng magnanimous; open-minded; broad-minded; benignant.⁷ |
fang3 | 3169 | |||||||||||||||||||
| 40 | 宀 | 8 | 宖 | fãng | hóng | (<old>=宏 fãng hóng a large, dark and
dim house which reverberates sound; peaceful.⁸ʼ⁰ (composition: ⿱宀弘; U+5B96). 䆵宖 chãng-fãng chénghóng an echo (which an be produced in a spacious house).²ʼ⁰ (cf 𡪠宏 tãng-fãng). |
fang3 | 3170 | |||||||||||||||||||
| 57 | 弓 | 5 | 弘 | fãng | hóng | great, grand, magnificent;
enlarge, expand.⁵ Hong surname.⁸ 弘大 or 宏大 fãng-ài hóngdà grand; great; immense; vast.⁶ 弘法 fãng-fāt hóngfǎ to propagate Buddhist teachings.¹⁰ 弘图[弘圖] or 宏图[宏圖] fãng-hũ hóngtú ambitious plan or goal; grand prospect.⁶ 弘旨 or 宏旨 fãng-jī hóngzhǐ main theme; leading idea of an article.⁶ 弘量 or 宏量 fãng-lèng hóngliàng large capacity (for tolerance, forgiveness); magnanimity.⁶ 弘论[弘論] or 宏论[宏論] fãng-lùn hónglùn learned argument; informed opinion; intelligent view.⁶ 弘毅 fãng-ngài hóngyì <wr.> having a broad and strong mind.¹⁹ 弘愿[弘願] or 宏愿[宏願] fãng-ngùn hóngyuàn great aspirations; noble ambition.⁶ 弘扬[弘揚] fãng-yẽng hóngyáng <wr.> develop and expand; carry forward, enhance, give full scope (to).⁶ 弘远[弘遠] fãng-yōn hóngyuǎn far and wide; far-reaching.⁶ 恢弘 or 恢宏 föi-fãng huīhóng <wr.> extensive, broad, great; carry forward, develop.⁶ |
fang3 | 3171 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 7 | 汯 | fãng | hóng | (composition: ⿰氵厷;
U+6C6F). 泓汯 fãng-hóng hónghóng swift current.¹³ (of currents) whirling; swirling.³⁶ |
fang3 | 3172 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 泓 | fãng | hóng | <wr.> (of water)
clear and extensive; <m.> (of clear water) a stretch of.⁶ clear, deep,
limpid water; the ancient name of a stream in Henan Province.⁷ 泓汯 fãng-hóng hónghóng swift current.¹³ (of currents) whirling; swirling.³⁶ 泓宏 fãng-fãng hónghóng very loud; roaring.⁷ 泓泓 fãng-fãng hónghóng very deep.⁷ 泓渟 fãng-hẽin hóngtíng a deep pool.¹⁴ 一泓清碧 yīt-fãng-tëin-bēik yīhóngqīngbì a pond of clear water; a pool with lucid water.⁵⁴ 一泓清泉 yīt-fãng-tëin-tũn yīhóngqīnquán a clear spring.⁶ 一泓秋水 yīt-fãng-tiü-suī yīhóngqiūshuǐ an expanse of limpid water in autumn.⁶ 渊泓[淵泓] yön-fãng yuānhóng vast and profound.¹⁰ |
fang3 | 3173 | |||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 9 | 竑 | fãng | hóng | be vast and endless;
broad.⁸ (variant: 竤 fãng hóng). 竑议[竑議] fãng-ngì hóngyì informed opinion; intelligent view.¹⁹ (See 竤 fãng). |
fang3 | 3174 | |||||||||||||||||||
| 117 | 立 | 12 | 竤 | fãng | hóng | (<old>=竑 fãng hóng) be vast and
endless; broad.⁸ (See 竑 fãng). |
fang3 | 3175 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紘 | 纮 | fãng | hóng | an ancient hat strap tied
under a crown; a rope, a rope net; social order and law; vast, expansive.⁸ a
cord which fastened under the chin to keep an official hat in place; the ends
hanging down on tassels; vast, similar to 宏 fãng hóng.¹⁴ the fastening of a cap; the string for suspending a
musical stone; to inclose in a net.²⁵ (variant: 綋 fãng hóng). (comp. t: ⿰糹厷; U+7D18). (comp. s: ⿰纟厷; U+7EAE). 八纮[八紘] bāt-fãng bāhóng or 八表 bāt-bēl bābiǎo or 八荒 bāt-föng bāhuāng all outlying areas (of China), on all sides.¹¹ 纮大[紘大] fãng-ài hóngdà great.²⁵ 纮缨[紘纓] fãng-yëin hóngyīng hat string and tassel.¹⁴ the fastening and tassel of a cap.²⁵ 至纮以大[至紘以大] jï-fãng-yî-ài zhìhóngyǐdà very expansive and great.¹⁴ 朱纮[朱紘] jï-fãng zhūhóng a red hat strap.¹⁹ (See 宏 fãng; 綋 fãng). |
fang3 | 3176 | ||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 13 | 綋 | fãng | hóng | (=纮[紘] fãng hóng an ancient hat
strap tied under a crown; a rope, a rope net; social order and law; vast,
expansive.⁸ a cord which fastened under the chin to keep an official hat in
place; the ends hanging down on tassels; vast, similar to 宏 fãng hóng.¹⁴ the
fastening of a cap; the string for suspending a musical stone; to inclose in
a net.²⁵ (composition: ⿰糹宏; U+7D8B). (See 紘 fãng). |
fang3 | 3177 | |||||||||||||||||||
| 128 | 耳 | 10 | 耾 | fãng | hóng | deaf, deafness; a loud
sound; some say sound in the ear.⁸
deaf; to speak close to one's ear; a noise in the ears; a loud
noise.²⁵ deafness.³⁶ a noise or drumming in the ear; to speak into another's
ear because of his deafness.¹⁰² (composition: ⿰耳厷; U+803E). 耾耾 fãng-fãng hónghóng a loud sound.¹⁹ the sound of thunder.²⁵ 非雷非霆, 隐隐耾耾[非雷非霆, 隱隱耾耾.] Fï-luĩ-fï-hẽin, yîn-yîn-fãng-fãng. Fēi léi fēi tíng, yǐn yǐn hóng hóng. It is not thunder and lightning, Deep and deafening...⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·問道卷第四·15》, translated by Jeffrey S. Bullock). 铿耾[鏗耾] or 铿鈜[鏗鈜] häng-fãng kēnghóng the sound of bells and drums; the sound of metal.⁸ <ono.> the sound is loud and sonorous.¹⁹ 隐隐耾耾[隱隱耾耾] yîn-yîn-fãng-fãng yǐn yǐn hóng hóng deep and deafening ( translatation by Jeffrey S. Bullock).⁶⁰ a prolonged increasing sound, as of distant thunder.¹⁰² |
fang3 | 3178 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鈜 | fãng | hóng | the sound of bells and
drums; the sound of metal.¹⁹ the sound of metal; the sound of a bell.²⁵
sounds of bells and drums; metallic sound.³⁶ (used in people's
names).⁵⁴ (composition: ⿰金厷; U+921C). 锵鈜[鏘鈜] dëng-fãng qiānghóng the sound of bells and drums; the sound of metal.⁸ <ono.> the sound is loud and sonorous and clear and carrying far.¹⁹ 铿鈜[鏗鈜] or 铿耾[鏗耾] häng-fãng kēnghóng the sound of bells and drums; the sound of metal.⁸ <ono.> the sound is loud and sonorous.¹⁹ |
fang3 | 3179 | |||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 12 | 閎 | 闳 | fãng | hóng | <wr.> gate of a lane
or alley; grand, broad.⁶ Hong surname.⁷ 闳泽[閎澤] fãng-jàk hóngzé a big lake.⁷ 闳中肆外[閎中肆外] fãng-jüng-xü-ngòi hóngzhōngsìwài (for writing) rich in substance and graceful in style; profound idea and good style.⁶ store up learning within to be ready for emergencies from without.¹⁴ 闳衍[閎衍] fãng-yēn hóngyǎn a beautiful writing style.⁷ numerous and elegant – writings.¹⁴ |
fang3 | 3180 | ||||||||||||||||||
| 177 | 革 | 14 | 鞃 | fãng | hóng | the upper part of the
crossbar of a vehicle is covered with leather so that people can lean on it;
the middle part of the crossbar of a vehicle is wrapped with leather for
people to hold on to; board.⁸ the
front strap of a carriage, on which a person leans.²⁵ front crossbar
(chariots).⁵⁴ a movable board placed in front of a carriage for the rider to
lean on as he stood.¹⁰² (composition: ⿰革弘; U+9783). 鞹鞃 kök-fãng kuòhóng the middle part of the crossbar of a vehicle is wrapped with leather for people to hold on to.¹⁹ a leather strap.²⁵ 鞹鞃浅幭、鞗革金厄。[鞹鞃淺幭、鞗革金厄。] Kök-fãng-tēin-mèik; hẽl-gāk-gïm-āk. Kuò hóng qiǎn miè, tiáo gé jīn è. The leaning-board bound with leather, and a tiger's skin to cover it, The ends of the reins, with their metal rings.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩之什·韓奕·2》, translated by James Legge). 以鞹为鞃以浅爲幭[以鞹爲鞃以淺爲幭] Yî-kök-vĩ-fãng, yî-tēin-vĩ-mèik. Yǐ kuò wéi hóng, yǐ qiǎn wéi miè. Cover the dash-board with leather, and make a cover of tiger's skin.¹⁰² |
fang3 | 3181 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 8 | 佱 | fāt | fǎ | (<old>=法 fāt fǎ law; method, way,
mode; follow, model after; standard, model; Legalists, the Legalist School;
Buddhist doctrine, the dharma; magic arts.⁵).²ʼ⁸ (composition: ⿱亼正; U+4F71). (See 法 fāt). |
fat1 | 3182 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 法 | fāt | fǎ | law; method, way, mode;
follow, model after; standard, model; Legalists, the Legalist School;
Buddhist doctrine, the dharma; magic arts.⁵ (variants:
佱灋𣳴❄{⿰氵⿱千止*} fāt, q.v.) 法子 fāt-dū fǎzi way; method.⁵ 法家 Fāt-gä Fǎjiā Legalists; great master; leading authority.¹ 法国[法國] Fāt-gōk Fǎguó France.¹¹ 法国梧桐[法國梧桐] Fāt-gōk-m̃-hũng Fǎguó wútóng (=英桐 Yëin-hũng Yīngtóng London plane¹⁵ʼ²⁰) plane tree (Platanus × acerifolia).¹⁰ 法庭 fāt-hẽin fǎtíng court; tribunal.⁵ 法统[法統] fāt-hūng fǎtǒng legally constituted authority.⁵ 法规[法規] fāt-kï fǎguī legislation; statute.¹⁰ 法拉盛 Fāt-lā-sèin Fǎlāshèng Flushing, an Asian area in Queens, New York City.²⁰ 法兰绒[法蘭絨] fāt-lãn-ngũng fǎlánróng <loan> flannel.⁵ 法螺 fāt-lũ fǎluó triton (shell); conch.⁶ 法律 fāt-lùt fǎlǜ law; statute.⁵ 法术[法術] fāt-sùt fǎshù magic arts.⁵ 法师[法師] fāt-xü fǎshī Master, a title of respect for a Buddhist or Taoist priest.⁸ 无法无天[無法無天] mũ-fāt-mũ-hëin wúfǎwútiān wild; without law and order; defy all laws; become absolutely lawless; run wild.⁸ <台> 法国帽[法國帽] fāt-gōk-mào beret. |
fat1 | 3183 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 㳒 | fāt | fǎ | (=法 fāt fǎ law; method, way,
mode; follow, model after; standard, model; Legalists, the Legalist School;
Buddhist doctrine, the dharma; magic arts.⁵); statutes, laws, regulations, a
rule, legal standard, plan or methods, etc.⁸ (composition: ⿰氵厺; U+3CD2). (See 法 fāt). |
fat1 | 3184 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 9 | 𣳴 ❄ |
fāt | fǎ | (<old>=法 fāt fǎ law; method, way,
mode; follow, model after; standard, model; Legalists, the Legalist School;
Buddhist doctrine, the dharma; magic arts.⁵).² (composition: ⿰氵⿱千止*; U+23CF4). (* the middle vertical stroke of 千 and 止 is connected and becomes one stroke, thus making the right component 6 strokes instead of 7). (See 法 fāt). |
fat1 | 3185 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 21 | 灋 | fāt | fǎ | (<old>=法 fāt fǎ law; method, way,
mode; follow, model after; standard, model; Legalists, the Legalist School;
Buddhist doctrine, the dharma; magic arts.⁵).²ʼ⁸ (composition: ⿰氵⿸廌去; U+704B). (See 法 fāt). |
fat1 | 3186 | |||||||||||||||||||
| 89 | 爻 | 13 | 𤕥 ❄ |
fāt | fà | (=发[髮] fāt fà hair).² (composition: ⿰爻⿱匕見; U+24565). (See 髮 fāt). |
fat1 | 3187 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 12 | 琺 | 珐 | fāt | fà | enamel; enamelware.⁷
enamel, cloissoné.⁸ 珐琅[琺琅] fāt-lõng or fāt-lông fàláng enamel.⁷ 珐琅质[琺琅質] fāt-lõng-jīt or fāt-lông-jīt fàlángzhì tooth enamel.¹⁰ 珐琅彩[琺琅彩] fāt-lõng-tōi or fāt-lông-tōi fàlángcǎi cloisonné enamel.⁵⁴ |
fat1 | 3188 | ||||||||||||||||||
| 105 | 癶 | 12 | 發 | 发 | fāt | fā | to emit; to issue; to send
out; to dispatch. 发表[發表] fāt-bēl fābiǎo to publish, to issue; <TCM> to drive out heteropathy in the skin and flesh. 发交[發交] fāt-gäo fājiāo to issue and deliver (to people).¹⁰ 发行[發行] fāt-hãng fāxíng to issue, to publish, to distribute, to put on sale. (See 发行[發行] fāt-hõng.) 发行[發行] fāt-hõng fāháng to sell wholesale. (See 发行[發行] fāt-hãng.) 发展[發展] fāt-jīn fāzhǎn develop, expand, grow.⁵⁴ 发噱[發噱] fāt-kêk fāxué to make one laugh.⁶ 发狂[發狂] fāt-kõng fākuáng go mad.⁵ 发明[發明] fāt-mẽin fāmíng to invent; <wr.> to expound. 发闷[發悶] fāt-mòn fāmēn stuffy, oppressive, stifling.⁶ 发怒[發怒] fāt-nù fānù flare up; infuriate; get angry.⁸ 发票[發票] fāt-pêl fāpiào invoice; receipt. 发生[發生] fāt-säng fāshēng happen; occur; arise.⁸ 发射[發射] fāt-sèh fāshè emit; launch, project, shoot; fire.⁸ 发现[發現] or 发见[發見] fät-yèn fāxiàn to find; discover.¹⁰ 童颜鹤发[童顏鶴髮] hũng-ngãn-hôk-fāt tóngyánhèfà lit. a ruddy complexion and a hoary head – to look youthful at an advanced age.⁷ <台> 发鸡盲[發雞盲] fāt-gäi-mãng night blind. <又> fät. (See 發 fät; 髮 fāt.) |
fat1 | 3189 | ||||||||||||||||||
| 112 | 石 | 10 | 砝 | fāt | fǎ | standard weights used in
scales; steelyard wights.⁷ 砝码[砝碼] fāt-mâ fǎmǎ standard weights used in scales; steelyard wights.⁷ |
fat1 | 3190 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 19 | 𧬋 ❄ |
fāt | fà | to utter anything.²⁵
(Originally the character was 發, later demoticaly added 言).² (composition: ⿰言發; U+27B0B). |
fat1 | 3191 | |||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 13 | 𩑛 ❄ |
fāt | fà | (=发[髮] fāt fà hair).² (composition: ⿰爻頁; U+2945B). (See 髮 fāt). |
fat1 | 3192 | |||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 14 | 𩑱 ❄ |
fāt | fà | (=发[髮] fāt fà hair).² (composition: ⿰犮頁; U+29471). (See 髮 fāt). |
fat1 | 3193 | |||||||||||||||||||
| 185 | 首 | 14 | 𩠕 ❄ |
fāt | fà | (=发[髮] fāt fà hair).² (composition: ⿰首犮; U+29815). (See 髮 fāt). |
fat1 | 3194 | |||||||||||||||||||
| 185 | 首 | 15 | 𩠖 ❄ |
fāt | fà | (=发[髮] fāt fà hair).² (composition: ⿰犮⿳巛一自; U+29816). (See 髮 fāt). |
fat1 | 3195 | |||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 14 | 髪 | fāt | fà | (=髮 fāt fà) hair. (Note:
Japanese version of 髮.) (See 髮 fāt.) |
fat1 | 3196 | |||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 15 | 髮 | 发 | fāt | fà | hair. (variants: 髪,
𤕥❄{⿰爻⿱匕見},
𩑛❄{⿰爻頁}, 𩑱❄{⿰犮頁}, 𩠕❄{⿰首犮}, 𩠖❄{⿰犮⿳巛一自} fāt fà). 白发[白髮] bàk-fāt báifà white or gray hair.¹⁰ 白发苍苍[白髮蒼蒼] bàk-fāt-töng-töng báifàcāngcāng gray-haired; hoary headed.⁶ 发钗[髮釵] fāt-chäi fàchāi hair clip.¹⁰ 发簪[髮簪] fāt-däm fàzān hair clasp.¹¹ 发粉[髮粉] fāt-fūn fàfěn hair powder. (Cf 发粉[發粉] fät-fūn.) 发廊[髮廊] fāt-lõng fàláng hair salon; hairdresser's shop.¹⁰ 发梢[髮梢] fāt-säo fāshāo end of hair.³⁶ 假发[假髮] gā-fāt jiǎfà wig. 头发[頭髮] hẽo-fāt tóufa hair. 理发[理髮] lî-fāt lǐfà haircut; hairdressing.⁵ 毛发[毛髮] mão-fāt máofà hair (on the human body and head). <台> 电发[電髮] èin-fāt to get a perm. [发 is the simplified form of 髮(hair) and 發(to emit).] (See 發 fāt, fät; 髪 fāt, 𤕥❄{⿰爻⿱匕見} fāt, 𩑛❄{⿰爻頁} fāt, 𩑱❄{⿰犮頁} fāt, 𩠕❄{⿰首犮} fāt, 𩠖❄{⿰犮⿳巛一自} fāt). |
fat1 | 3197 | ||||||||||||||||||
| 105 | 癶 | 12 | 發 | 发 | fät | fā | to develop. <又> fāt. (See 發 fāt; 髮 fāt.) 发达[發達] fāt-àt fādá developed, flourishing.⁶ 发挥[發揮] fät-fï fāhuī bring into play; elaborate.⁵⁵ 发火[發火] fāt-fō fāhuǒ catch fire, ignite; detonate, go off; get angry, flare up, lose one's temper.⁵ 发福[發福] fät-fūk fāfú (usually of an adult) put on weight.⁶ 发粉[發粉] fät-fūn fāfěn baking powder.⁵ (Cf. 髮粉.) 发怔[發怔] fät-jëin fāzhèng stare blankly; be in a daze.⁸ 发窘[發窘] fät-kün fājiǒng to feel embarrassed.⁹ 发誓[發誓] fāt-sài fāshì take an oath; swear.¹¹ 发烧[發燒] fāt-sël fāshāo to have a fever. 发市[發市] fät-sî fāshì to make a fortune. 发神经[發神經] fät-sĩn-gëin fā shénjīng to go crazy. 发菜[髮菜] fät-töi fàcài <bot.> an edible hairlike moss Nostoc commune; food served during Chinese New Year. 发财[發財] fāt-tõi fācái to get rich.¹⁰ 发炎[發炎] fät-yèm fāyán <med.> inflammation.⁵ 发育[發育] fät-yùk fāyù grow.⁵⁵ (See <台> 發育 fät-yùk.) <台> 发鸡盲[發雞盲] fät-gäi-mãng night blindness. <台> 发气[發氣] fät-hï to become angry. <台> 发猛[發猛] fät-māng convulsion; spasm. <台> 发吽[發吽] fät-ngêo/ to look like an idiot; to stare blankly; to be in a daze; to be lost in thought. <台> 发育[發育] fät-yùk puberty. (See 發育 fät-yùk.) |
fat2 | 3198 | ||||||||||||||||||
| 164 | 酉 | 19 | 醱 | 酦 | fät | fā | to ferment.⁷ 酦酵[醱酵] fät-häo fājiào to ferment.⁷ <又> pöt. (See 醱 pöt.) |
fat2 | 3199 | ||||||||||||||||||
| 4 | 丿 | 4 | 乏 | fàt | fá | lack; short of; tired;
weary. 乏味 fàt-mì fáwèi boring, dull, vapid, drab, tasteless. 乏人问津[乏人問津] fàt-ngĩn-mùn-jün fárénwènjīn Few people are interested in it. 缺乏 kūt-fàt or hūt-fàt quēfá lack.⁹ 疲乏 pĩ-fàt pífá weary; tired.⁷ 贫乏[貧乏] pĩn-fàt pínfá poor; short; lacking.⁸ |
fat4 | 3200 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 伐 | fàt | fá | fell, cut down;
attack. 北伐 Bāk-fàt Běifá Northern Expedition (started June 1926, against the northern warlords). 笔伐[筆伐] bīt-fàt bǐfá to attack or condemn in writing. 步伐 bù-fàt bùfá step; pace.⁵ 不敢自伐 būt-gām-dù-fàt bùgǎnzìfá dare not be proud of oneself. 弔民伐罪 ël-mĩn-fàt-duì diàomínfázuì punish the tyrant and comfort the people.¹¹ 伐罪 fàt-duì fázuì <wr.> send a punitive expedition against a despotic ruler.¹ 伐其条枚[伐其條枚] fàt-kĩ-hẽl-mõi fáqítiáoméi cut down its branches and stems.¹¹ 伐木 fàt-mûk fámù lumbering; felling; cutting.⁵ 矜伐 gëin-fàt jīnfá to be arrogant due to one's accomplishments.⁷ 讨伐[討伐] hāo-fàt tǎofá to send a punitive expedition. 挟义诛伐[挾義誅伐] hèp-ngì-jï-fàt xiéyìzhūfá <wr.> to condemn someone in the name of justice. 征伐 jëin-fàt zhēngfá to battle; to be on the warpath; a punitive military action.⁷ |
fat4 | 3201 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 9 | 垡 | fàt | fá | to plough, cultivate. 垡子 fàt-dū fázi <topo.> upturned soil; long period. 垡地 fàt-ì fádì <topo.> autumn plowing. 晒垡[曬垡] säi-fàt shàifá <agr.> sun the upturned soil.⁵ |
fat4 | 3202 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 10 | 栰 | fàt | fá | (=筏 fàt fá) raft.⁵ a large ship
for crossing the ocean; a raft, made of bamoo joined together for crossing a
stream.²⁵ 柎栰 fü-fàt fūfá a raft.⁴ (See 筏 fàt.) |
fat4 | 3203 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 12 | 筏 | fàt | fá | raft.⁵ a large ship for
crossing the ocean; a raft, made of bamoo joined together for crossing a
stream.²⁵ (variant: 栰 fàt fá.) (Note: Distinguish 笩 pöi pèi). 橡皮筏 dèng-pĩ-fàt xiàngpífá rubber raft.⁵ 筏道 fàt-ào fádào log chute; logway.⁵ 筏子 fàt-dū fázi raft.⁵ 筏夫 fàt-fü fáfū rafter.⁶ 救生筏 giü-säng-fàt jiùshēngfá life raft.⁶ 竹筏 jūk-fàt zhúfá bamboo raft.⁶ 木筏 mùk-fàt mùfá log raft; wooden raft.⁹ 羊皮筏子 yẽng-pĩ-fàt-dū yángpífázi sheepskin raft.⁶ (See 栰 fàt.) |
fat4 | 3204 | |||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 14 | 罰 | 罚 | fàt | fá | punish; penalize.⁵
(variant: 罸 fàt fá). 罚单[罰單] fàt-än fádān ticket; notice for payment of fine.⁶ 罚不当罪[罰不當罪] fàt-būt-öng-duì fábùdāngzuì be unduly punished; be punished too severely.⁶ 罚出场[罰出場] fàt-chūt-chẽng fáchūchǎng <sport> be ordered off the field for foul play; foul out.⁵ 罚则[罰則] fàt-dāk fázé penal regulations; punitive provisions.⁷ 罚酒[罰酒] fàt-diū fájiǔ be made to drink as a forfeit.⁵ 罚做苦工[罰做苦工] fàt-dü-fū-güng fázuòkǔgōng sentence to hard labor.¹¹ 罚款[罰款] fàt-fōn fákuǎn impose a fine or forfeit; fine, forfeit, penalty.⁵ 罚俸[罰俸] fàt-fūng fáfèng forfeit of salary.⁷ 罚跪[罰跪] fàt-gì fáguì to keep a person kneeling as punishment.⁷ 罚金[罰金] fàt-gïm fájīn fine; forfeit.⁵ 罚球[罰球] fàt-kiũ fáqiú penalty shot; penalty kick.⁵ 罚锾[罰鍰] fàt-vãn fáhuán fine or be fined silver or cash.¹¹ (See 罸 fàt). |
fat4 | 3205 | ||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 15 | 罸 | fàt | fá | (=罰 fàt fá) punish;
penalize.⁵ (See 罰 fàt). |
fat4 | 3206 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 茷 | fàt | fá | plants with many leaves.²⁵
lush; luxuriant; exuberant.²⁹ (composition: ⿱艹伐; U+8337). <又> pöi. (See 茷 pöi). |
fat4 | 3207 | |||||||||||||||||||
| 169 | 門 | 14 | 閥 | 阀 | fàt | fá | established house or power
group; a powerful person or family; <mach.> valve; clique.³⁹ 阀门[閥門] fàt-mõn fámén <mach.> valve.⁵ 阀阅[閥閱] fàt-yòt fáyuè <wr.> meritorious service; a powerful and distinguished family; two inscriptions mounted at doorway noting meritorious services to the emperor.⁵⁴ 阀阅之家[閥閱之家] fàt-yòt-jï-gä fáyuèzhījiā influential/powerful family.⁵⁴ 军阀[軍閥] gün-fàt jūnfá military clique; junta; warlord.¹⁰ 汽阀[汽閥] hï-fàt qìfá steam valve.⁸ 门阀[門閥] mõn-fàt ménfá rich and powerful family.¹⁰ 安全阀[安全閥] ön-tũn-fàt ānquánfá safety valve.⁵ |
fat4 | 3208 | ||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啡 | fēh | fēi | (used in
transliterating).¹⁴ 咖啡 gä-fēh kāfēi <loan> coffee.⁸ 咖啡店 gä-fēh-ëm kāfēidiàn coffee shop.⁸ 咖啡厅[咖啡廳] gä-fēh-hëng kāfēitīng coffe shop.¹⁰ 咖啡色 gä-fēh-sēik kāfēisè coffee color; brown.¹⁰ 咖啡室 gä-fēh-sīt kāfēishì coffee shop.¹⁰ 咖啡壶[咖啡壺] gä-fēh-vũ kāfēihú coffee pot.¹¹ 咖啡因 gä-fēh-yïn kāfēiyīn caffeine; theine.⁸ 吗啡[嗎啡] mä-fēh mǎfēi <loan> morphine.⁸ <又> fêh. (See 啡 fêh.) |
feh1 | 3209 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 11 | 啡 | fêh | fēi | <台> 咧啡 lêh-fêh
sloppy, slovenly. <又> fēh. (See 啡 fēh.) |
feh5 | 3210 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 否 | fēo | fǒu | to negate; to deny;
not.¹⁰ (composition: ⿱不口; U+5426). 否则[否則] fēo-dāk fǒuzé if not; otherwise; else; or else.¹⁰ 否定 fēo-èin fǒudìng to negate; to deny; to reject; negative (answer); negation.¹⁰ 否决[否決] fēo-kūt fǒujué to veto; to overrule.¹⁰ 可否 hō-fēo kěfǒu is it possible or not?¹⁰ 是否 sì-fēo shìfǒu whether (or not); if; is or isn't.¹⁰ 矢口否认[矢口否認] sī-hēo-fēo-ngìn shǐkǒufǒurèn to deny flatly.¹⁰ <又> pī. (See 否 pī.) |
feo1 | 3211 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 10 | 紑 | fēo | fóu | (of clothes) fresh.⁸
bright, fresh appearance of garments.¹⁴ white garments; new silken
clothes.²⁵ (composition: ⿰糹不; U+7d11). 絲衣其紑 xû-yï-kĩ-fēo sīyīqífóu His silk robes were fresh and bright.¹⁴ |
feo1 | 3212 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 15 | 鴀 | fēo | fǒu | (composition: ⿰不鳥;
U+9D00). 鳺鴀 fü-fēo fūfǒu red collared dove, aka red turtle dove (Streptopelia tranquebarica), 火斑鸠 又名红鸠或紅斑鳩, 俗稱斑鴿, 火鵻(臺灣話), 红鴿鵻,火鸪鹪.⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰ |
feo1 | 3213 | |||||||||||||||||||
| 46 | 山 | 10 | 㟊 | fẽo | fú | name of a mountain.⁸ the
name of a hill.²⁴ (composition: ⿰山孚; U+37CA). |
feo3 | 3214 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 桴 | fẽo | fóu | the ridge pole in a
roof.¹⁴ 桴罳 fẽo-xü fóusī wooden screen before a door.¹⁴ <又> fũ. (See 桴[fẽo, fú] 桴 fũ.) |
feo3 | 3215 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 11 | 桴 | fẽo | fú | a drumstick.¹⁴ 桴鼓助战[桴鼓助戰] fẽo-gū-jò-jën fúgǔzhùzhàn women assisting in fighting.⁵⁴ 桴鼓相应[桴鼓相應] fẽo-gū-xëng-yëin fúgǔxiāngyìng the drum responding perfectly to the drumsticks – work in perfect coordination.⁶ 桴鼓影响[桴鼓影響] fẽo-gū-yēin-hēng fúgǔyǐngxiǎng the drum is beaten and the sound comes at once.¹⁴ <又> fũ. (See 桴[fẽo, fóu], 桴 fũ.) |
feo3 | 3216 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 10 | 浮 | fẽo | fú | float; swim; exceed; on the
surface; superficial, flighty, frivolous.⁵⁶ (composition: ⿰氵孚; U+6D6E). 浮槎 fẽo-chã fúchá floating raft¹⁹ 浮沉 fẽo-chĩm fú-chén ups and downs (of life); to drift along; to sink and emerge.¹⁰ 浮雕 fẽo-ël fúdiāo relief sculpture.⁸ 浮沤[浮漚] fẽo-ëo fú'ōu bubbles on water, froth; transience of human life; inconstancy of human relationships.⁵⁴ 浮泛 fẽo-fàn fúfàn to float about; (of a feeling) to show on the face; (of speech, friendship) shallow; vague.¹⁰ 浮土 fẽo-hū fútǔ topsoil; surface dust.¹⁰ 浮筒] fẽo-hûng fútǒng pontoon.⁵⁵ 浮夸[浮誇] fẽo-kä fúkuā be boastful; exaggerate.⁸ 浮桥[浮橋] fẽo-kẽl fúqiáo pontoon bridge.¹⁰ 浮荡[浮蕩] fẽo-òng fúdàng float in the air.³⁹ 浮萍 fẽo-pẽin fúpíng duckweed; symbol of uncertain life, chance meetings.¹¹ 浮想联翩[浮想聯翩] fẽo-xēng-lũn-pëin fúxiǎngliánpiān with thoughts flooding one's mind.⁶ thoughts flash across one's mind.⁸ to let one's imagination roam.¹⁰ 浮现[浮現] fẽo-yèn fúxiàn appear in one's mind.⁵⁶ 人浮于事[人浮於事] ngĩn-fẽo-yï-xù rénfúyúshì more personnel or candidates than work available.¹¹ <又> pũ. (See 浮 pũ). |
feo3 | 3217 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 涪 | fẽo | fú | name of a river and a place
in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.⁴ (composition: ⿰氵咅; U+6DAA). 涪沤[涪漚] fẽo-ëo fú'òu foam; bubbles.⁵⁴ 涪江 Fẽo-göng Fújiāng a river in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.⁴ 涪陵 Fẽo-lẽin Fúlíng a place in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.⁴ |
feo3 | 3218 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 11 | 琈 | fẽo | fú | (composition: ⿰𤣩孚;
U+7408). 㻬琈 hũ-fẽo túfú a kind of jade.⁸ 琈笋[琈筍] fẽo-xūn fúsǔn the color of jade, similar to the color of a young bamboo shoot.⁸ʼ⁰ <又> fù. (See 琈 fù). |
feo3 | 3219 | |||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 9 | 罘 | fẽo | fú | a net for catching rabbits
or hares.⁷ name of a peninsula and a gulf, both in Shandong Province.⁹
(variant: 𦊾❄{⿱罒否} fẽo). (composition: ⿱罒不; U+7F58). 罘罝 fẽo-jëh fújū a rabbit net.²⁵ 罘网[罘網] fẽo-mōng fúwǎng a net for catching fish, rabbits or hares.⁵⁴ 罘罳 fẽo-xü fúsī screen placed outside the door in ancient China; metal network under eaves to ward off birds.⁶ 芝罘 Jï-fẽo Zhīfú (name of a mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province).⁸ (See 𦊾❄{⿱罒否} fẽo). |
feo3 | 3220 | |||||||||||||||||||
| 122 | 网 | 12 | 𦊾 ❄ |
fẽo | fú | (=罘 fẽo fú) a net for catching
rabbits or hares.⁷ (composition: ⿱罒否; U+262BE). (See 罘 fẽo). |
feo3 | 3221 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芣 | fẽo | fú | (old name for a kind of
grass).¹ medicinal plant.⁸ plantain herb (Plantago).¹⁰ (composition: ⿱艹不; U+82A3). 芣苡 fẽo-yî fúyǐ (=芣苢 fẽo-yî fúyǐ) plantain.¹ (=车前草 [車前草] chëh-tẽin-tāo chēqiáncǎo) the plantain,¹¹ Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³ 芣苢 fẽo-yî fúyǐ (=芣苡 fẽo-yî fúyǐ) plantain (name used for 车前[車前] chëh-tẽin chēqián in 诗经[詩經] Sï-gëin Shījīng Book of Songs); Asia Plantain, Plantago asiatica Linn.²³ 芘芣 pĩ-fẽo pífú Chinese mallow,¹ Malva verticillata.¹⁵ Also known as 荆葵[荊葵] gëin-kĩ jīngkuí, 锦葵[錦葵] gīm-kĩ jǐnkuí, 荍 kẽl qiáo.²³ 采采芣苢、薄言采之。采采芣苢、薄言有之。 (Note: 薄, 急急忙忙 "hurriedly" also initial particle such as 'ah, so'; 言, 焉或然 "a particle") Tōi-tōi-fẽo-yî, bòk-ngũn-tōi-jï. Tōi-tōi-fẽo-yî, bòk-ngũn-yiû-jï. Cǎi cǎi fú yǐ, bó yán cǎi zhī. Cǎi cǎi fú yǐ, bó yán yǒu zhī. We gather and gather the plantains; Now we may gather them. We gather and gather the plantains; Now we have got them.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·芣苢·1》, translated by James Legge). |
feo3 | 3222 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 13 | 蜉 | fẽo | fú | mayfly; kind of large
insect.⁸ an ephemera.³⁹ 蜉蝣 fẽo-yiũ fúyóu mayfly.⁶ 蜉蝣撼树[蜉蝣撼樹] fẽo-yiũ-hàm-sì fúyóuhànshù a very rash, ridiculous attempt.⁵⁴ 撼树蚍蜉[撼樹蚍蜉] hàm-sì-pĩ-fẽo hànshùpífú an ant trying to shake a tree – ridiculously overrating oneself.⁸ 蚍蜉 pĩ-fẽo pífú <wr.> ant.⁶ a large ant described in ancient books.⁹ 蚍蜉撼大树[蚍蜉撼大樹] pĩ-fẽo-hàm-ài-sì pífúhàndàshù an ant trying to topple a giant tree – ridiculously overrate one's own ability or stength; throw straws against the wind.⁶ 蚍蜉撼树[蚍蜉撼樹] pĩ-fẽo-hàm-sì pífúhànshù lit. an ant trying to shake a tree; to overrate oneself (idiom).¹⁰ |
feo3 | 3223 | |||||||||||||||||||
| 196 | 鳥 | 18 | 䳕 | fẽo | fóu | the pigeon, the turtle
dove.⁸ (composition: ⿰孚鳥; U+4CD5). 䳕鴀 fẽo-fēo fóufǒu a red turtle dove.²ʼ²⁵ |
feo3 | 3224 | |||||||||||||||||||
| 209 | 鼻 | 19 | 齁 | fẽo | hōu | snore loudly; very,
extremely.⁸ the feeling of discomfort in the mouth or throat, because of
eating something too sweet or salty; used before an adjective to express
excessiveness; too, exceedingly.⁹ snore; thirsty from salty food.¹⁰ to snore;
nauseating.¹¹ 齁齁 fẽo-fẽo hōuhōu snoring noise.¹¹ 齁苦 fẽo-fū hōukǔ unbearably bitter.¹¹ 齁咸[齁鹹] fẽo-hãm hōuxián unbearably salty.¹¹ 齁声[齁聲] fẽo-sëin hōushēng snoring noise.¹¹ 鼾齁 hõn-fẽo hānhōu to snore.¹⁴ 鼾齁如雷 hõn-fẽo-nguĩ-luĩ hānhōurúléi thunderous snores.⁵⁴ |
feo3 | 3225 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 埠 | fèo | bù | wharf, pier; port.⁵⁶ 本埠 bōn-fèo běnbù this locality; this town. 埠头[埠頭] fèo-hẽo bùtóu mart on a river bank or sea coast; <topo.> wharf; pier. 港埠 kōng-fèo gǎngbù harbor; port; wharf; sea terminal. 蚌埠 Pông-fèo Bèngbu Bengbu, prefecture level city in Anhui (安徽 Ön-fï Ānhuī) Province. 商埠 sëng-fèo shāngbù commercial port; trading port; <hist.> treaty port. 船埠 sõn-fèo chuánbù wharf; quay; port. 三埠 Xäm-fèo Sānbù Sanbu, (originally the three cities 长沙[長沙] Chẽng-sä Chángshā, 新昌 Xïn-chëng Xīnchāng, and 荻海 Èik-hōi Díhǎi) located in 开平[開平] Höi-pẽin Kāipíng Kaiping, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province. <台> 大埠 Ài-fèo San Francisco (Also known as 旧金山[舊金山] Giù-gïm-sän and 三藩市 Xäm-fãn-sî/.) |
feo4 | 3226 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 9 | 炰 | fèo | fǒu | (=缹 fèo fǒu to steam
cook). (composition: ⿱包灬; U+70B0). <又> pão; bäo. (See 炰 pão; 炰 bäo). |
feo4 | 3227 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 10 | 缹 | fèo | fǒu | (Cant.) to cook.⁸ to cook
over slow fire.¹¹ (composition: ⿱缶灬; U+7F39). 缹粥 fèo-jūk fǒuzhōu to cook congee.⁵⁴ |
feo4 | 3228 | |||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 6 | 缶 | fèo | fǒu | Kangxi radical 121 earthen
crock or jar.⁸ a crock with a narrow opening.⁷ earthen jar; a radical meaning
earthenware; <wr.> a clay musical instrument.¹¹ 厄缶 Ākfèo Èfǒu Loránd Eötvös, Austro-Hungarian physicist (1848 – 1919).¹⁵ʼ²⁹ 厄缶单位[厄缶單位] āk-fèo-än-vì èfǒu dānwèi Eotvos (unit): the eotvos is a unit of acceleration divided by distance that was used in conjunction with the older centimeter-gram-second system of units (cgs). The eotvos is defined as 1/1,000,000,000 galileos per centimetre. The symbol of the eotvos unit is E.¹⁵ʼ²⁹ 击缶[擊缶] gēik-fèo jífǒu to beat time with a percussion instrument made of pottery.¹⁰ |
feo4 | 3229 | |||||||||||||||||||
| 121 | 缶 | 6 | 𦈢 | fèo | fǒu | (demotic character for 缶
fèo fǒu) earthen
crock or jar.⁸ a crock with a narrow opening.⁷ earthen jar; a radical meaning
earthenware; <wr.> a clay musical instrument.¹¹ (composition: ⿻⿸午一⿱丨一; U+26222). (Note: rendered properly in iOS as of 2/4/2022). |
feo4 | 3230 |
|
||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 𦰺 ❄ |
fèo | fù | (composition: ⿱艹阜;
U+26C3A). 𦰺❄{⿱艹阜}郁[𦰺❄{⿱艹阜}鬱] fèo-vūt fùyù a fragrant herb.²⁵ |
feo4 | 3231 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 2 | 阝 | fèo | fù | 阝 on the left side is from
阜 fèo fù hill (as
in 阳[陽] yẽng yáng); Kangxi radical
170. (composition: ⿰丨㇌; U+961D). (Note: both 阝fèo fù and 阝yīp yì have the same codepoint). |
feo4 | 3232 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 8 | 阜 | fèo | fù | Kangxi radical 170; mound;
abundant, ample, numerous.⁸ mound, hill; abundant; (radical 170, 阝 on left
side); (cf. 邑 yīp yì
radical 162, 阝on right side). 阜螽 fèo-jüng fùzhōng <wr.> grasshoppers.¹¹ 阜陵 fèo-lẽin fùlíng mound, small hill. 阜财[阜財] fèo-tõi fùcái enrich. 康阜 höng-fèo kāngfù peaceful and prosperous (place). 物阜民丰[物阜民豐] mùt-fèo-mĩn-füng or mòt-fèo-mĩn-füng wùfùmínfēng Goods are plentiful and the people live in plenty. 物阜民康 mùt-fèo-mĩn-höng or mòt-fèo-mĩn-höng wùfùmínkāng Goods are plentiful and the people are happy. 阴阜[陰阜] yïm-fèo yīnfù mons pubis; mons veneris; pubis . |
feo4 | 3233 | |||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 10 | 𨹺 ❄ |
fèo | fù | full, abundant; between
two mounds.²⁵ (composition: ⿰阝阜; U+28E7A). |
feo4 | 3234 | |||||||||||||||||||
| 22 | 匚 | 10 | 匪 | fī | fěi | bandit; brigand; robber;
<wr.> not. (composition: ⿷匚非; U+532A). 比匪 bī-fī bǐfěi to associate with bad characters. 绑匪[綁匪] bōng-fī bǎngfěi kidnapper.⁵ 剿匪 chäo-fī chāofěi to catch bandits. 匪帮[匪幫] fī-böng fěibāng bandit gang.⁶ 匪巢 fī-chão fěicháo bandits' lair.⁵ 匪徒 fī-hũ fěitú gangster; bandit.⁵ 匪其彭 fī-kĩ-pãng fěiqípéng do not stay by his side.¹⁰² 匪类[匪類] fī-luì fěilèi bandits; brigands.⁵⁴ (Cf. <台> 匪类[匪類] fī-luì/) 匪患 fī-vàn fěihuàn scourge of banditry. 匪夷所思 fī-yĩ-sō-xü fěiyísuǒsī <wr.> fantastic; unimaginably queer. 匪酋 fī-yiũ fěiqiú bandit chief.⁵ 匪穴 fī-yòt fěixué bandits' den.⁵ 土匪 hū-fī tǔfěi bandit. 获益匪浅[獲益匪淺] vòk-yēik-fī-tēin huòyìfěiqiǎn <wr.> to reap no little benefit. <台> 匪类[匪類] fī-luì/ (of children) naughty. (Cf. 匪类 [匪類] fī-luì fěilèi) |
fi1 | 3235 | |||||||||||||||||||
| 24 | 十 | 5 | 卉 | fī | huì | a general term for plants;
various kinds of grass; plants; flowers; plentiful.⁵⁴ (old variant: 芔 fī huì). (composition: ⿱十廾; U+5349). 卉服 fī-fùk huìfú clothes woven from grass.⁵⁴ 花卉 fä-fī huāhuì flowering plant; vegetation; painting of flowers/plants.⁵⁴ 奇花异卉[奇花異卉] kĩ-fä-yì-fī qíhuāyìhuì exotic flowers and rare herbs (idiom).⁵⁴ 翎毛花卉 lẽin-mão-fä-fī língmáohuāhuì birds and flowers (in painting).³⁹ 毒卉 ùk-fī dúhuì poppy.⁵⁴ (See 芔 fī). |
fi1 | 3236 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 15 | 墯 | fī | huī | (=隳 fī huī to overthrow; to
destroy.).¹³ʼ³⁶ (composition: ⿱惰土; U+58AF). <又> ò. (See 墯 ò; 隳 fī). |
fi1 | 3237 | |||||||||||||||||||
| 53 | 广 | 15 | 廢 | 废 | fī | fèi | give up, abandon, abolish,
abrogate; waste, useless, disused; disabled, maimed.⁵ 作废[作廢] dōk-fī zuòfèi become invalid.⁵ 废弛[廢弛] fī-chĩ fèichí (of a law, custom, discipline) cease to be binding; run hollow; become lax.⁶ 废除[廢除] fī-chuĩ fèichú abolish, abrogate, annul, repeal.⁵ 废锢[廢錮] fī-gü fèigù <wr.> deprive for life the right to take part in civil examinations or government office.¹¹ 废渣[廢渣] fī-jâ fèizhā waste residue.⁵ 废纸篓[廢紙簍] fī-jī-lêo fèizhǐlǒu wastepaper basket.⁶ 废黜[廢黜] fī-jōt fèichù <wr.> remove from office/power; dismiss from office, banish; dethrone, oust, depose.⁶ 废物[廢物] fī-mùt or fī-mòt fèiwù waste material, trash; good-for-nothing.⁵ 废寝忘食[廢寢忘食] fī-tīm-mõng-sèik fèiqǐnwàngshí (so absorbed or occupied as to) forget food and sleep.⁵ 废话[廢話] fī-và fèihuà superfluous words; nonsense; rubbish.⁵ 残废[殘廢] tãn-fī cánfèi maimed, crippled, disabled; a maimed person, cripple.⁵ |
fi1 | 3238 | ||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 11 | 悱 | fī | fěi | inarticulate, unable to
give vent to one's emotions; unable to explain one's self; to be at a loss
for words.⁷ 缠绵悱恻[纏綿悱惻] chẽn-mẽin-fī-chāk chánmiánfěicè (said of a story or narrative) very pathetic; extremely sad; exceedingly sentimental.⁷ 悱恻[悱惻] fī-chāk fěicè <wr.> laden with sorrow; grief-stricken; woeful.⁶ 悱愤[悱憤] fī-fûn fěifèn sadness kept to oneself; peeved, infuriated, vexed.⁷ |
fi1 | 3239 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 13 | 㥱 | fī | fěi | (=悱 fī fěi inarticulate, unable
to give vent to one's emotions; unable to explain one's self; to be at a loss
for words.⁷); to be desirous of speaking; inarticulate; unable to give vent
to one's emotion; sorrowful.⁸ (composition: ⿰忄匪; U+3971). (See 悱 fī). |
fi1 | 3240 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 10 | 挼 | fī | huī | food offered to the
gods.¹⁴ (composition: ⿰扌妥; U+633C). 挼祭 fī-däi huījì food offered in sacrifice/honor.¹⁴ʼ⁰ <又> nũ; nõ. (See 挼 nũ; 挼 nõ). |
fi1 | 3241 | |||||||||||||||||||
| 67 | 文 | 12 | 斐 | fī | fěi | <wr.> rich in
literary grace.⁶ graceful, elegant, beautiful.⁸ phonetic fei or fi; elegant;
phi (Greek letter Φ, φ); Fei
surname.¹⁰ 斐济[斐濟] Fī-däi Fěijì Fiji.⁶ (See <台> 斐至 Fī-jï). 斐斐 fī-fī fěifěi <wr.> light; well decorated or furnished.¹¹ 斐然 fī-ngẽin fěirán with brilliant literary grace; brilliant. splendud, striking.⁶ 斐然可观[斐然可觀] fī-ngẽin-hō-gön fěiránkěguān handsome looking, stately (performance, structures).¹¹ 斐然成章 fī-ngẽin-sẽin-jëng fěiránchéngzhāng show striking literary talent/merit.⁶ 成绩斐然[成績斐然] sẽin-dēik-fī-ngẽin chéngjìfěirán with illustrious accomplishment; (achieve) splendid results; with brilliant achievements.⁵⁴ <台> 斐至 Fī-jï Fiji. |
fi1 | 3242 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棐 | fī | fěi | species of yew.⁸ assist;
Chinese torreya; no, not, isn't.⁹ Torreya nucifera; strengthen.¹⁰ (=榧 fī fěi) a species of yew
found in North China; to strength, to assist.¹⁴ to aid; an adjuster for a bow; the name of a wood, of which tables can be made; a kind of basket.²⁴ (composition: ⿱非木; U+68D0). 棐德 fī-āk fěidé something immoral.¹⁹ 棐忱 or 棐谌[棐諶] fī-sẽim fěichén assisting honest people.¹⁹ 棐常 fī-sẽng fěicháng adjunct to common practice.¹⁹ 棐彝[棐彞] fī-yĩ fěiyí supplements enlightenment.¹⁹ 笃棐[篤棐] or 笃榧[篤榧] ūk-fī dǔfěi zealous in rendering assistance.¹⁴ (See 榧 fī). |
fi1 | 3243 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 14 | 榧 | fī | fěi | Chinese torreya.⁵ (=棐 fī fěi) a species of yew
found in North China; to strength, to assist.¹⁴ (composition: ⿰木匪; U+69A7). 打榧子 or 打棐子 ā-fī-dū dǎfěizi <topo.> snap one's fingers.⁵ 榧子 or 棐子 fī-dū fěizi Chinese torreya; Chinese torreya-nut.⁵ 榧几 or 棐几 fī-gì fěijī a table made of yew.¹⁴ 香榧 or 香棐 hëng-fī xiāngfěi <bot.> Chinese torreya (Torreya grandis).⁵ 香榧子 or 香棐子 hëng-fī-dū xiāngfěizi Chinese torreya nut.⁵ 笃榧[篤榧] or 笃棐[篤棐] ūk-fī dǔfěi zealous in rendering assistance.¹⁴ (See 棐 fī). |
fi1 | 3244 | |||||||||||||||||||
| 79 | 殳 | 13 | 毀 | 毁 | fī | huǐ | destroy, ruin, damage; burn
up; defame, slander; <topo.> refashion, make over.⁵ (variant: 燬 fī huǐ). (comp. t: ⿰⿱臼土殳; U+6BC0). (comp. s: ⿰⿱臼工殳; U+6BC1). 毁谤[毀謗] fī-bōng or fī-pōng huǐbàng defame; slander; malign; calumniate.⁶ 毁掉[毀掉] fī-èl huǐdiào to destroy.¹⁰ 毁家纾难[毀家紓難] fī-gä-sï-nàn huǐjiāshūnàn offer all one has to help in charity.¹¹ 毁弃[毀棄] fī-hï huǐqì scrap; annul.⁵ 毁害[毀害] fī-hòi huǐhài destroy; damage; ruin.⁶ 毁灭[毀滅] fī-mèik huǐmiè destroy; exterminate.⁵ 毁伤[毀傷] fī-sëng huǐshāng injure; hurt; damage.⁵ 毁坏[毀壞] fī-vài huǐhuài destroy; damage.⁵ 毁损[毀損] fī-xūn huǐsǔn damage; impair.⁵ 毁约[毀約] fī-yēk huǐyuē break one's promise; scrap a contract or treaty.⁵ 毁于一旦[毀於一旦] fī-yï-yīt-än huǐyúyīdàn be destroyed in a moment.⁵ 毁誉[毀譽] fī-yì huǐ-yù praise or blame; praise or condemnation.⁵ 毁誉参半[毀譽參半] fī-yì-täm-bôn huǐyùcānbàn get a mixed reception.⁵ (See 燬 fī). |
fi1 | 3245 | ||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 17 | 燬 | fī | huǐ | (=毀 fī huǐ) destroy, ruin,
damage; burn up; defame, slander; <topo.> refashion, make over.⁵ (See 毀 fī). |
fi1 | 3246 | |||||||||||||||||||
| 104 | 疒 | 13 | 痱 | fī | fèi | heat rashes; heat spots;
prickly heat.⁷ 痱子 fī-dū fèizi <med.> prickly heat.⁵ heat rashes; heat spots; prickly heat.⁷ 痱子粉 fī-dū-fūn fèizifěn prickly-heat powder.⁵ talcum powder; baby powder.⁷ |
fi1 | 3247 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 16 | 篚 | fī | fěi | <wr.> round bamboo
basket.⁶ round or oval covered-baskets with short legs.¹⁴ 篚箧[篚篋] fī-gēp fěiqiè a small box/chest made of bamboo.¹⁹ 筐篚 köng-fī kuāngfěi a bamboo container: 筐 is a square one and 篚 is a round one; a gift.¹⁹ 筠篚 yũn-fī yúnfěi a bamboo chest.¹⁹ 女受以篚 nuī-siù-yî-fī nǚshòuyǐfěi a woman should receive things (from a man) in a basket.¹⁴ |
fi1 | 3248 | |||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 14 | 翡 | fī | fěi | halcyon; jadeite, jade.⁶
kingfisher; emerald.⁷ 赤翡翠 chēik-fī-tuï chìfěicuì ruddy kingfisher (Halcyon coromanda).¹⁵ʼ²⁰ 翡翠 fī-tuï fěicuì halcyon; jadeite, jade.⁶ a kingfisher or halcyon; emerald.⁷ 翡翠婚 fī-tuï-fün fěicuìhūn emerald (55th) wedding anniversary.⁵⁴ 翡翠绿[翡翠綠] fī-tuï-lùk fěicuìlǜ jade green.⁶ 翡翠鸟[翡翠鳥] fī-tuï-nêl/ fěicuìniǎo the kingfisher whose blue feathers are used in decorations.¹¹ (Note: 翡 male kingfisher; 翠 female kingfisher).² 翡翠属[翡翠屬] fī-tuï-sùk fěicuìshǔ (genus) Halcyon.¹⁵ʼ²⁰ <又> fï. (See 翡 fï.) |
fi1 | 3249 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 9 | 芔 | fī | huì | (<old>=卉 fī huì a general term for
plants; various kinds of grass; plants; flowers; plentiful.⁵⁴).⁸ 芔吸 fī-kīp huìxī the sound of wind swaying the trees in a forest.¹⁹ 芔歙 fī-kīp huìxī the sound of wind swaying the trees in a forest; gallop and chase, horse racing.¹⁹ 芔然 fī-ngẽin huìrán rise in excitement; be aroused.¹⁹ 芔陨[芔隕] fī-vùn huìyǔn falling down one after another.¹⁹ (composition: ⿱屮艸; U+8294). (See 卉 fī). |
fi1 | 3250 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菲 | fī | fěi | poor; humble; unworthy;
radish (old). 菲薄 fī-bòk fěibó belittle, despise, look down upon; humble, poor; frugal, thrifty.⁵⁴ 菲礼[菲禮] fī-lâi fěilǐ <humb.> my meager gift. 菲材 fī-tõi fěicái <court.> my humble talent. 妄自菲薄 mông-dù-fī-bòk wàngzìfěibó improperly belittle oneself; inferiority complex; look down upon oneself; think lightly of oneself.³⁹ <又> fï. (See 菲 [fī, fēi], fï.) |
fi1 | 3251 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菲 | fī | fēi | film (<loan> from
English). 菲林 fī-lĩm fēilín <topo.> a roll of film; film. <又> fï. (See 菲 [fī, fěi], fï.) |
fi1 | 3252 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 9 | 虺 | fī | huǐ | a species of venomous
snake.⁷ 虺虺 fī-fī huǐhuǐ (said of thunder) to rumble; rumbling.⁷ 虺虺其雷 fī-fī-kĩ-luĩ huǐhuǐqíléi the rumbling of thunder.¹⁴ 虺蝮 fī-fūk huǐfù poisonous snake.¹¹ 虺蝮之行 fī-fūk-jï-hãng huǐfùzhīxíng <derog.> sneaky, contemptible ways, like snakes.¹¹ 虺蛇 fī-sẽh huǐshé a very large, poisonous snake.¹⁴ 虺蜮 fī-vèik huǐyù mean and vicious people.⁷ 虺蜴 fī-yèik huǐyì venomous snake and lizard; a vicious person.⁸ 梦虺[夢虺] mùng-fī mènghuǐ <wr.> dream of a serpent, omen of having a daughter.¹¹ <又> föi. (See 虺 föi.) |
fi1 | 3253 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 誹 | 诽 | fī | fěi | to slander; to libel. 借古诽今[借古誹今] dëh-gū-fī-gïm jiègǔfěijīn to use the past to disparage the present. 诽谤[誹謗] fī-bōng fěibàng to slander; to libel.¹⁰ 腹诽[腹誹] fūk-fī fùfěi <wr.> criticize inwardly.⁶ |
fi1 | 3254 | ||||||||||||||||||
| 170 | 阜 | 17 | 隳 | fī | huī | to overthrow; to
destroy. (composition: ⿱隋𠇍; U+96B3). 身败名隳[身敗名隳] sïn-bài-mẽin-fī shēnbàimínghuī be out of the window <lose caste>.¹⁶ (=身败名裂[身敗名裂] sïn-bài-mẽin-lëik shēnbàimíngliè lose all standing and reputation; be utterly discredited.⁵) |
fi1 | 3255 | |||||||||||||||||||
| 175 | 非 | 11 | 䨾 | fī | fěi | hidden; concealed; secret,
narrow and small, ugly, low; mean, inferior.⁸ secret, mean, low,
vulgar.²⁵ 宸䨾 sĩn-fī chénfěi <wr.> gate of the imperial palace or residence.⁶ |
fi1 | 3256 | |||||||||||||||||||
| 18 | 刀 | 10 | 剕 | fï | fèi | to cut off the feet; one of
the 五刑 m̄-yẽin wǔ-xíng five ancient mutilating punishments: 墨 màk mò tattooing the face, 劓
ngài yì
cutting off the nose, 剕 fï fèi cutting off the feet, 宮[宫] güng gōng castration, and 大辟
ài-pēik dàpì
decapitation. |
fi2 | 3257 | |||||||||||||||||||
| 38 | 女 | 6 | 妃 | fï | fēi | <trad.> imperial
concubine, consort; wife of a prince.⁶ 妃嫔[妃嬪] fï-bïn fēipín <trad.> imperial concubine.⁶ 妃子 fï-dū fēizi <trad.> imperial concubine.⁶ 妃子笑 fï-dū-xël fēizixiào concubine's smile, a cultivar of lychee.¹⁰ 妃红[妃紅] fï-hũng fēihóng light pink.⁶ 妃色 fï-sēik fēisè light pink.⁶ 贵妃[貴妃] gï-fï guìfēi high-ranking imperial concubine (next to the queen).⁶ 太子妃 häi-dū-fï tàizǐfēi wife of the crown prince.⁵⁴ 王妃 võng-fï wángfēi princess; concubine of a king.⁵⁵ 杨贵妃[楊貴妃] Yẽng Gï-fï Yáng Guìfēi (719-756) beloved consort of Emperor Xuanzong of Tang.¹⁵ |
fi2 | 3258 | |||||||||||||||||||
| 60 | 彳 | 17 | 徽 | fï | huī | emblem, badge, insignia;
fine, beautiful, excellent.⁶ 徽号[徽號] fï-hào huīhào title of praise/honor; insignia on a flag.⁶ 徽章 fï-jëng huīzhāng badge; insignia.⁵ 徽剧[徽劇] Fï-kēk Huījù Anhui opera.⁶ 徽墨 Fï-màk Huīmò inkstick produced in 徽州 Fï-jiü Huīzhōu Huizhou, Anhui Province.⁵ 徽音 fï-yïm huīyīn sound of lute or other string instruments; beautiful sound.⁶ 国徽[國徽] gōk-fï guóhuī national emblem.⁵ 校徽 hào-fï xiàohuī school badge.⁵ 帽徽 mào-fï màohuī cap insignia.⁵ 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui (Province).⁵ |
fi2 | 3259 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 8 | 怫 | fï | fèi | angry; annoyed;
indignant.⁵ 怫恚 fï-fì fèihuì angry, indignant.⁵ 怫然作色 fï-ngẽin-dōk-sēik fèiránzuòsè flush with anger.¹⁴ <又> fūt, fùt. (See 怫 fūt, fùt.) |
fi2 | 3260 | |||||||||||||||||||
| 63 | 戶 | 12 | 扉 | fï | fēi | door panel.⁸ door.⁹ door
with only one leaf.¹⁰ 柴扉 châi-fï cháifēi humble cottage door.¹¹ a door of brushwood – poor family.⁵⁴ 扉画[扉畫] fï-và fēihuà a picture placed before the text of a book.⁹ 扉页[扉頁] fï-yêp fēiyè title page.⁹ 纶扉[綸扉] lũn-fï lúnfēi palace.⁵⁴ |
fi2 | 3261 | |||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 12 | 揮 | 挥 | fï | huī | to wave, wield; to command
an army; to brandish. 大肆挥霍[大肆揮霍] ài-xü-fï-kök dàsìhuīhuò wanton away; recklessly squander.⁶ 总指挥[總指揮] dūng-jī-fï zǒngzhǐhuī commander-in-chief; general director.⁵ 发挥[發揮] fät-fï fāhuī to bring into play, give free rein to; to develop (an idea), to elaborate. 挥刀[揮刀] fï-äo huīdāo to brandish a sword. 挥戈[揮戈] fï-fö huīgē to brandish one's weapons. 挥金如土[揮金如土] fï-gïm-nguĩ-hū huījīnrútǔ to spend money like water. 挥毫[揮毫] fï-hõ huīháo <wr.> to wield a writing brush; to write or draw pictures (with a brush) with great ease. 挥汗[揮汗] fï-hòn huīhàn to sweat; to perspire. 挥翰[揮翰] fï-hòn huīhàn <wr.> to wield a writing brush.¹⁰ 挥霍[揮霍] fï-kök huīhuò to squander. 挥手[揮手] fï-siū huīshǒu to wave (one's hands). 挥动[揮動] fï-ùng huīdòng to brandish; to wave. 挥师[揮師] fï-xü huīshī to lead troops. 指挥[指揮] jī-fï zhǐhuī to command; to direct; to conduct; commander; director; <mus.> conductor. 指挥棒[指揮棒] jī-fï-pâng zhǐhuībàng baton. |
fi2 | 3262 | ||||||||||||||||||
| 64 | 手 | 15 | 撝 | 㧑 | fï | huī | <wr.> to command, to
order.⁶ <wr.> to guide.⁹ 㧑谦[撝謙] fï-hïm huīqiān <wr.> sincere and humble.¹¹ 㧑损[撝損] fï-xūn huīsǔn to humble.¹ 㧑挹[撝挹] fï-yīp huīyì <trad.> to be extremely modest or polite.¹ 指㧑[指撝] (=指挥[指揮] jī-fï zhǐhuī) jī-fï zhǐhuī to command; to direct; to conduct; commander; director; <mus.> conductor. |
fi2 | 3263 | ||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 13 | 暉 | 晖 | fï | huī | sunshine; to shine upon.¹⁰
bright; radiant.¹⁴ (variants: 煇 fï huī: 輝 fï huī.)¹⁴ 春晖[春暉] chün-fï chūnhuī lit. spring sunshine; fig. parental (often maternal) love.¹⁰ 晖晖[暉暉] fï-fï huīhuī (said of the sky) clear and bright.⁷ 晖夜[暉夜] fï-yèh huīyè a firefly.⁷ 晖映[暉映] or 辉映[輝映] fï-yēin huīyìng shine; reflect.⁶ 落晖[落暉] lòk-fï luòhuī sunshine of the setting sun; setting sun.⁹ 落日余晖[落日餘暉] lòk-ngìt-yĩ-fï luòrìyúhuī rays/light of the setting sun.⁶ 残晖[殘暉] tãn-fï cánhuī light of the setting sun.⁶ 斜晖[斜暉] tẽh-fï xiéhuī the slanting sunlight.¹¹ 寸草春晖[寸草春暉] tün-tāo-chün-fï cùncǎochūnhuī parents' love can hardly be reciprocated by their children.⁸ from a Tang poem that contains the lines "What does the tiny grass have to offer/To return the grace of spring?": the eternal gratitude that a child has for his/her parents.⁹ to repay maternal love with one's gratitude.³⁹ 余晖[餘暉] or 余辉[餘輝] or 余煇[餘煇] or 馀晖[餘暉] or 馀辉[餘輝] or 馀煇[餘煇] yĩ-fï yúhuī twiligh at sunset.⁷ (See 煇 fï; 輝 fï.) |
fi2 | 3264 | ||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 8 | 沸 | fï | fèi | to boil, to bubble.⁶ 滭沸 or 觱沸 bēik-fï bìfèi <wr.> spring water bubbling.⁵⁴ 抽薪止沸 chëo-xïn-jī-fï chōuxīnzhǐfèi stop the boiling by taking out the fire; fig. take drastic measures to stop something.⁸ 鼎沸 ēin-fï dǐngfèi noisy and confused.⁸ 沸鼎 fï-ēin fèidǐng cauldron holding boiling water.⁸ 沸点[沸點] fï-ēm fèidiǎn boiling point.⁶ 沸沸扬扬[沸沸揚揚] fï-fï-yẽng-yẽng fèifeiyángyáng bubbling with noise; bubbling and gurgling; in a hubbub; tumultuous.⁶ 沸腾[沸騰] fï-hãng fèiténg boil, bubble, reach ebullition; seethe with excitement, boil over, be enthusiastic.⁶ 沸水 fï-suī fèishuǐ boiling water.⁶ 麋沸 mĩ-fï mífèi disturbance; chaos; unrest.⁷ |
fi2 | 3265 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 13 | 煇 | fï | huī | bright; glorious.¹⁴
(variant of 暉 fï huī
and 輝 fï huī.)¹⁴ (composition: ⿰火軍; U+7147). 煇德 fï-āk huīdé distinguished virtue.¹⁴ 煇光 fï-göng huīguāng brilliant; luminous; splendid.¹⁴ 煇耀 fï-yèl huīyào (of name, achievement) to shine (over places); shining.¹¹ 煇煌 fï-võng huīhuáng brilliant; luminous; splendid.¹⁴ (See also 辉煌[輝煌] fï-võng huīhuáng.) 余晖[餘暉] or 余辉[餘輝] or 余煇[餘煇] or 馀晖[餘暉] or 馀辉[餘輝] or 馀煇[餘煇] yĩ-fï yúhuī twiligh at sunset.⁷ <又> fün, vũn. (See 煇 fün, vũn.) |
fi2 | 3266 | |||||||||||||||||||
| 94 | 犬 | 8 | 狒 | fï | fèi | 狒狒 fï-fï fèifèi baboon.⁶ |
fi2 | 3267 | |||||||||||||||||||
| 96 | 玉 | 13 | 琿 | 珲 | fï | huī | bright, glorious,
splendid.⁸ 瑗珲[瑗琿] Yõn-fï Yuànhuī now written as 瑷珲[璦琿] or 爱珲[愛琿] Öi-fï Àihuī, a district in Heiheshi (黑河市 Hāk-hõ-sî Hēihéshì) in Heilongjiang Province (黑龙江省[黑龍江省] Hāk-lũng-göng sāng Hēilóng jiāng shěng). (Note: 瑗珲[瑗琿] is pronounced Öi-fï Àihuī when it refers to the district in Heiheshi in Heilongjiang Province).⁸ 瑷珲条约[璦琿條約] or 瑗珲条约[瑗琿條約] Öi-fï-hẽl-yēk Àihuītiáoyuē Treaty of Aihui (unequal treaty imposed on the Qing government by tsarist Russia,1858).⁶ <又> vùn. (See 琿 vùn.) |
fi2 | 3268 | ||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 22 | 䆏 | fï | fèi | a kind of rice plant (not
glutinous and with purple colored stalk), (same as 糞 fûn
fèn excrement, feces, dung, droppings; <wr.> apply manure (to), manure;
clear away, wipe out.⁶) to apply
fertilizers.⁸ rice with a red stalk and not glutinous; some say
manure.²⁵ (composition: ⿰禾糞; U+418F). |
fi2 | 3269 | |||||||||||||||||||
| 120 | 糸 | 14 | 緋 | 绯 | fï | fēi | red.⁵ scarlet;
crimson.⁷ 绯紫[緋紫] fï-dū fēizǐ a deep purple color.⁵ 绯红[緋紅] fï-hũng fēihóng bright red, crimson.⁵ 绯绿[緋綠] fï-lùk fēilǜ deep red and green.⁵⁴ 绯闻[緋聞] fï-mũn fēiwén sex scandal; a rumor of an affair between two people.⁹ 绯衲[緋衲] fï-nàp fēinà deep-red robe/cassock.⁵⁴ 绯衣[緋衣] fï-yï fēiyī a kind of red robes worn by officials – fig. officials.⁷ |
fi2 | 3270 | ||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 14 | 翡 | fï | fěi | (alternate
Hoisanva pronunciation for 翡 fī fěi with same meaning.) <又> fī. (See 翡 fī.) |
fi2 | 3271 | |||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 15 | 翬 | 翚 | fï | huī | <wr.> to fly; (as
used in ancient books) pheasant of multicolor
feathers.⁶ (comp. t: ⿱羽軍; U+7FEC). (comp. s: ⿱羽军; U+7FDA). 翚飞[翬飛] fï-fï huīfēi ascending.⁵⁴ 翚翚[翬翬] fï-fï huīhuī the noise of wings engaged in rapid flight.²⁵ 翚雉[翬雉] fï-jï huīzhì a variegated pheasant, having all the five colors complete.²⁵ 如翚斯飞.[如翬斯飛.] Nguĩ-fï-xü-fï. Rú huī sī fēi. Like a pheasant on flying wings.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·斯干》, translated by James Legge). |
fi2 | 3272 | ||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肺 | fï | fèi | lungs.⁵ 肺病 fï-bèng fèibìng pulmonary tuberculosis (TB).⁵ 肺肠[肺腸] fï-chẽng fèicháng thoughts; emotions; feelings.⁵⁴ 肺脏[肺臟] fï-dòng fèizàng lungs.⁸ 肺腑 fï-fū fèifǔ bottom of one's heart.⁵ 肺腑之言 fï-fū-jï-ngũn fèifǔzhīyán words from the bottom of one's heart.⁶ 肺腑话[肺腑話] fï-fū-và fèifǔhuà confidential conversations.¹¹ 肺肝 fï-gön fèigān lungs and liver – the inmost feelings.¹¹ 肺胀[肺脹] fï-jëng fèizhàng emphysema.¹¹ 肺痨[肺癆] fï-lão fèiláo tuberculosis.¹¹ 肺癌 fï-ngãm fèi'ái lung cancer; carcinoma of the lungs.⁵ 肺鱼类[肺魚類] fï-nguî-luì fèiyúlèi lung-breathing fish.¹¹ 肺泡 fï-päo fèipào <phys.> pulmonary alveolus.⁵ 肺动脉[肺動脈] fï-ùng-mäk fèidòngmài <phys.> pulmonary artery.⁵ 肺炎 fï-yèm fèiyán pneumonia.¹¹ 肺叶[肺葉] fï-yêp fèiyè the lobes of lungs.¹¹ 心肺 xïm-fï xīnfèi heart-lung; cardiopulmonary.⁵⁴ <又> pöi. (See 肺 pöi.) |
fi2 | 3273 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 胇 | fï | fèi | (<old>=肺 fï fèi
lungs.⁵).⁸ (composition: ⿰⺼弗; U+80C7). <又> bìt. (See 胇 bìt; 肺 fï). |
fi2 | 3274 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 9 | 䏟 | fï | fèi | (=胇 fï fèi which in turn is
also the same as 肺 fï fèi lungs.⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰⺼必; U+43DF). <又> pēik; bìt. (See 䏟 pēik; 䏟 bìt; 胇 fï; 肺 fï). |
fi2 | 3275 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 12 | 腓 | fï | féi | calf (of the leg); (now
rarely) sick, ill; (now rarely) to avoid; (now rarely) to decay.⁷ 百卉贝腓[百卉貝腓] bāk-fī-böi-fï bǎihuìbèiféi all the plants decay.¹⁴ 腓肠[腓腸] fï-chẽng féicháng the calf of the leg.¹⁴ 腓肠肌[腓腸肌] fï-chẽng-gï féichángjī <phys.> gastrocnemius.⁶ 腓骨 fï-gūt féigǔ <phys.> fibula.⁵ 腓神经[腓神經] fï-sĩn-gëin féishénjīng peroneal nerve.⁸ |
fi2 | 3276 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 芾 | fï | fèi | 蔽芾 bäi-fï bìfèi <wr.> (of
trees) young and small.⁶ luxuriant; lush; young (plants).¹⁰ <又> fūt. (See 芾 fūt.) |
fi2 | 3277 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 11 | 菲 | fï | fēi | luxuriant (plant growth);
rich with fragrance. 菲菲 fï-fï fēifēi luxuriant and beautiful; richly fragrant. 菲律宾[菲律賓] Fï-lùt-bïn Fēilǜbīn Philippines. 菲华[菲華] Fï-vã Fēihuá overseas Chinese in the Philippines. 芳菲 föng-fï fāngfēi fragrance of flowers and grass; flowers and grass. <又> fī. (See 菲 [fī, fēi], [fī, fěi].) |
fi2 | 3278 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 14 | 蜚 | fï | fěi | cockroach.⁸ 蜚蠊 fï-lẽm fěilián cockroach (also called 蟑螂 jëng-lõng zhāngláng).¹⁰ (See <台> 蠄遢 kã-tât/ or <台> 曱甴 kã-tât/ cockroach). (See 蜚 [fï, fēi].) |
fi2 | 3279 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 14 | 蜚 | fï | fēi | (<old>=飞[飛]) to fly
(of reputation or rumors) (used for 飞[飛] fï fēi in metaphorical sense).⁵⁴ (variant: 𧓊 fï fēi). 蜚虻 or 𧓊虻 fï-mông fēiméng a gadfly.²⁵ 蜚语[蜚語] or 飞语[飛語] fï-nguî fēiyǔ rumor; gossip.⁶ groundless rumor; unfounded gossip.¹⁰ flying, baseless rumors.¹¹ 蜚短流长[蜚短流長] or 飞短流长[飛短流長] fï-ōn-liũ-chẽng fēiduǎnliúcháng spread embroidered stories and malicious gossip; tell tales; idle gossip.⁶ 蜚声[蜚聲] fï-sëin fēishēng make a name; become famous; become well-known.⁶ 蜚声国际[蜚聲國際] fï-sëin-gōk-däi fēishēngguójì world-renowned; internationally famous.⁵⁴ 蜚声文坛[蜚聲文壇] fï-sëin-mũn-hãn fēishēngwéntán to win renown in literary circles.¹⁹ 流言蜚语[流言蜚語] or 流言飞语[流言飛語] liũ-ngũn-fï-nguî liúyánfēiyǔ lies and slanders; slanderous tales.⁸ (See 蜚 [fï, fěi]; 𧓊 fï.) |
fi2 | 3280 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 20 | 𧓊 | fï | fēi | (=蜚 fï fēi) (<old>=飞[飛])
to fly (of reputation or rumors) (used for 飞[飛] fï fēi in metaphorical
sense).⁵⁴ 𧓊虻 or 蜚虻 fï-mông fēiméng a gadfly.²⁵ (See 蜚 [fï, fēi]). |
fi2 | 3281 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 14 | 褘 | 袆 | fï | huī | <wr.> sacrificial
robe for the queen or empress. 袆衣[褘衣] fï-yï huīyī ceremonial robe of a queen. |
fi2 | 3282 | ||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 16 | 諱 | 讳 | fï | huì | to conceal; to shun; to
regard as taboo; name of deceased person. 避讳[避諱] bì-fï or bì-vī bìhuì taboo on using personal names of emperors, one's elders; to evade; to dodge. 不讳[不諱] būt-fï or būt-vī bùhuì <wr.> without concealing anything; <humb.> to die. 犯讳[犯諱] fàn-fï or fàn-vī fànhuì <trad.> to use a tabooed name. 讳疾忌医[諱疾忌醫] fï-dìp-gì-yï or vī-dìp-gì-yï huìjíjìyī to hesitate to see a doctor, though ill. 讳言[諱言] fï-ngũn or vī-ngũn huìyán to be afraid to speak up. 忌讳[忌諱] gì-fï or gì-vī jìhuì taboo; avoid as harmful, abstain from; <topo.> vinegar.⁸ 直言不讳[直言不諱] jèik-ngũn-būt-fï or jèik-ngũn-būt-vī zhíyánbùhuì straight talk, nothing taboo (idiom); frank and straightforward; to speak bluntly without euphemism. 名讳[名諱] mẽin-fï or mẽin-vī mínghuì name of a respected person; taboo name (such as an emperor). 庙讳[廟諱] mèl-fï miàohuì name of a deceased emperor.⁶ <又> vī. (See 諱 vī.) |
fi2 | 3283 | ||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 12 | 費 | 费 | fï | fèi | to cost; to spend; fee;
wasteful; expenses; Fei surname.¹⁰ 费尽[費盡] fï-dìn fèijìn need/use great effort; exhaust.⁵⁴ 费尽九牛二虎之力[費盡九牛二虎之力] fï-dìn-giū-ngẽo-ngì-fū-jï-lèik fèijìn jiǔniú'èrhǔ zhī lì use all one's might or strength; make herculean efforts; strain oneself to the limit; exert oneself to the utmost.⁶ 费尽心机[費盡心機] fï-dìn-xïm-gï fèijìnxīnjī rack one's brains in scheming; beat one's brains out.⁸ 费解[費解] fï-gāi fèijiě difficult to understand.⁷ 费劲[費勁] fï-gèin fèijìn labor-consuming, strenuous; difficult (work, matters).⁷ 费力[費力] fï-lèik fèilì need great effort; be strenuous.⁵ 费城[費城] Fï-sẽin Fèichéng Philadelphia, Pennsylvania.¹⁰ 费时[費時] fï-sĩ fèishí take time; be time-consuming.⁵ 费神[費神] fï-sĩn fèishén may I trouble you (to do something); would you mind (doing something).⁵ 费菜[費菜] fï-töi fèicài <bot.> Sedum aizoon.²⁰ 费心[費心] fï-xïm fèixīn requiring mental exertion; Please be kind enough to...⁷ 费事[費事] fï-xù fèishì give or take a lot of trouble.⁵ 费用[費用] fï-yùng fèiyong expenditure; expenses; cost.⁷ 支费[支費] jï-fï zhīfèi expenses.¹¹ 收费[收費] siü-fï shōufèi collect fees; charge.⁵ |
fi2 | 3284 | ||||||||||||||||||
| 159 | 車 | 15 | 輝 | 辉 | fï | huī | brightness, luster,
brilliance.⁸ brightness, glory,
shining.¹⁴ (variant of 暉 fï huī and 煇 fï huī.)¹⁴ 辉长岩[輝長岩] fï-chẽng-ngãm huīchángyán <geol.> gabbro.²¹ 辉钼矿[輝鉬礦] fï-mùk-köng huīmùkuàng <min.> molybdenite.⁶ 辉石[輝石] fï-sêk huīshí pyroxene (family of rock-forming minerals); augite.²¹ 辉煌[輝煌] fï-võng huīhuáng brilliant, bright; splendid; magnificient.⁸ (See 煇煌 fï-võng huīhuáng.) 辉映[輝映] or 晖映[暉映] fï-yēin huīyìng shine; reflect.⁶ 生辉[生輝] säng-fï shēnghuī to dazzle; to brighten up (a room).¹⁰ 余辉[餘輝] or 余煇[餘煇] or 馀晖[餘暉] or 余晖[餘暉] or 馀辉[餘輝] or 馀煇[餘煇] yĩ-fï yúhuī twiligh at sunset.⁷ (See 暉 fï; 煇 fï). |
fi2 | 3285 | ||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 20 | 鐨 | 镄 | fï | fèi | fermium (Fm).⁶ |
fi2 | 3286 | ||||||||||||||||||
| 173 | 雨 | 16 | 霏 | fï | fēi | (of snow or rain) falling
thick and fast, (of cloud, mist) heavy/thick; drift in the air, float, waft.⁶
driving sleet; fall of snow.¹⁴ (variant: 䬠 fï fēi). 春雨霏霏 chün-yî-fï-fï chūnyǔfēifēi The fine spring rain continues.³⁹ 霏霏 fï-fï fēifēi <wr.> (of snow or rain) thick and fast; (of cloud or mist) heavy; thick.⁶ to whirl around in confusion; to fly all over.⁷ 霏霏承宇 fï-fï-sẽin-yî fēifēichéngyǔ used of clouds resting on the housetops.¹⁴ 霏金屑玉 fï-gïm-xēik-ngùk fēijīnxièyù every word uttered is very precious.⁵⁴ 霏微 fï-mĩ fēiwēi <wr.> (of mist, rain) pervading; permeating.⁶ light – of mists.¹⁴ 霏微香气[霏微香氣] fï-mĩ-hëng-hï fēiwēixiāngqì The air is permeated with a faint fragrance.⁶ 霏微如雨露 fï-mĩ-nguĩ-yî-lù fēiwēirúyǔlòu light sleet like very fine rain.¹⁴ 烟霏[煙霏] yën-fï yānfēi dispersed mist/fog.⁵⁴ 雨雪霏霏 yî-xūt-fï-fï yǔxuěfēifēi It was sleeting hard.⁵ It is snowing thick and fast.⁶ snow flying about.¹¹ the sleet is driving hard.¹⁴ (See 䬠 fï). |
fi2 | 3287 | |||||||||||||||||||
| 175 | 非 | 8 | 非 | fï | fēi | Kangxi radical 175; not,
negative, non-; oppose.⁸ to not be; not; wrong; incorrect; non-; un-;
in-. (composition: ⿰⿰三丨⿰丨三(G) or ⿰⿰⿱𠄟㇀丿⿰丨三(HTK) or ⿰⿻⿰𠄟丿㇀⿰丨三(J) or ⿰⿰三丿⿰丨三(V); U+975E or U+2FAE). 除非 chuĩ-fï chúfēi only if; only when; unless. 非法 fï-fāt fēifǎ illegal. 非洲 Fï-jiü Fēizhōu Africa.¹¹ 非洲稻 Fï-jiü-ào Fēizhōudào or 光稃稻[光稃稻] göng-fũ-ào guāngfūdào African rice (Oryza glaberrima), another species of 稻属[稻屬] ào-sùk dàoshǔ genus Oryza.²⁰ 非驴非马[非驢非馬] fï-luĩ-fï-mâ fēilǘfēimǎ neither an ass nor a horse – grotesque; unlike anything; to imitate unsuccessfuly.⁷ 非尔之过[非爾之過] fï-ngì-jï-gö fēi ěr zhī guò <wr.> It’s not your fault. 非常 fï-sẽng fēicháng unusual; extraordinary; extreme; very; exceptional.¹⁰ 是非 sì-fï shìfēi right or wrong, right and wrong, yes and no; gossip, scandal; discord.⁷ 想入非非 xēng-yìp-fï-fï xiǎngrùfēifēi indulge in fantasy.⁵ |
fi2 | 3288 | |||||||||||||||||||
| 183 | 飛 | 9 | 飛 | 飞 | fï | fēi | Kangxi radical 183; fly; go
quickly; dart; high.⁸ 飞抵[飛抵] fï-āi fēidǐ touchdown.⁹ fly to; reach by plane.⁵⁴ 飞奔[飛奔] fï-bïn fēibēn to dash (run fast); rush; dart.¹⁰ 飞瀑[飛瀑] fï-bùk fēipù (flying) waterfalls.¹¹ 飞驰[飛馳] fï-chĩ fēichí speed along.⁸ 飞毯[飛毯] fï-dëin fēitǎn flying carpet.⁶ 飞快[飛快] fï-fäi fēikuài speedy, swift, very fast, at lightning speed; extremely sharp, razor-sharp.⁶ 飞机[飛機] fï-gï fēijī an airplane; a plane.⁷ 飞虡[飛虡:⿸虛八] fï-guì fēijù a celestial animal, with a stag's head, and a dragon's body.²⁵ 飞行[飛行] fï-hãng fēixíng to fly; flying; flight. 飞腾[飛騰] fï-hãng fēiténg to go up (to the sky).¹¹ 飞天[飛天] fï-hëin fēitiān flying Apsara (Buddhist art).⁸ 飞天女神[飛天女神] fï-hëin-nuī-sĩn fēitiānnǚshén Aspara.¹⁰ 飞吻[飛吻] fï-mêin or fï-mûn fēiwěn to blow a kiss.¹⁰ 飞鱼[飛魚] fï-nguî/ fēiyú The 飞鱼科[飛魚科] Exocoetidae are a family of marine fish, known as flying fish or flying cod.¹⁵ʼ²⁰ 飞船[飛船] fï-sõn fēichuán dirigible; spaceship. 飞翔[飛翔] fï-tẽng fēixiáng circle in the air; hover.⁵ 飞黄腾达[飛黃騰達] fï-võng-hãng-àt fēihuángténgdá lit. the divine steed Huang flashes past (idiom); fig. a meteoric rise; career success.¹⁰ <又> fî. (See 飛 fî.) |
fi2 | 3289 | ||||||||||||||||||
| 183 | 飛 | 17 | 䬠 | fï | fēi | (<old>=霏 fï fēi) (of snow or rain)
falling thick and fast, (of cloud, mist) heavy/thick; drift in the air,
float, waft.⁶ driving sleet; fall of snow.¹⁴ (composition: ⿱雨飛; U+4B20). (See 霏 fï). |
fi2 | 3290 | |||||||||||||||||||
| 183 | 飛 | 27 | 飝 | fï | fēi | A large group of birds, flying in the sky.³⁶ | fi2 | 3291 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 17 | 餥 | fï | fēi | a snack made with
vegetables, edible wild herb and wheat flour, aka 麦饭[麥飯] màk-fàn màifàn, popular in
ancient China when people from the Chen 陳 and Chu 楚 states met.¹³ʼ¹⁹ (composition: ⿱非食; U+9925). |
fi2 | 3292 | |||||||||||||||||||
| 186 | 香 | 17 | 馡 | fï | fēi | scent.⁸ fragrant.¹⁰
aromatic; fragrant.¹⁴ (composition: ⿰香非; U+99A1). 馡馡 fï-fï fēifēi fragrant.¹⁴ʼ²⁵ 馡芳 fï-föng fēifāng fragrant, odorous.⁵⁴ 芳馡 föng-fï fāngfēi fragrant.¹⁴ aromatic.²⁵ |
fi2 | 3293 | |||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 18 | 騑 | fï | fēi | horse; run.⁸ side horse
(in a team of harnessed horses); horse.¹⁰ <wr.> horse of a team.¹¹
outer of four horses driven abreast – the inner pair was called 服 fùk fú; an extra horse
fastened to the axle with a long trace.¹⁴ an additional horse or two
harnessed by the side of the shaft horses, which latter are called 服马[服馬]
fùk-mâ fúmǎ.²⁵ (composition: ⿰馬非; U+9A11). 騑騑 fï-fï fēifēi <wr.> descriptive of horse running.¹¹ horses going on without stopping.¹⁴ 騑服 fï-fùk fēifú outer and inner horses pulling a carriage.¹⁹ 騑骖[騑驂] fï-täm fēicān the two horses outside a team of four horses pulling a carriage.¹⁹ 六騑 or 六蜚 or 六飞[六飛] lùk-fï liùfēi a six-horse team (usually pertaining to an imperial carriage).¹⁹ |
fi2 | 3294 | |||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 19 | 騛 | fï | fēi | (composition: ⿰馬飛;
U+9A1B). 騛𩣮 or 騛兔 or 飞兔[飛兔] fï-hü fēitù a horse galloping like a rabbit.²ʼ⁸ a famous steed of ancient times; a horse with an easy gait.²⁵ |
fi2 | 3295 | |||||||||||||||||||
| 190 | 髟 | 15 | 髴 | fï | fèi | disheveled
hair.²ʼ⁸ʼ²⁵ (composition: ⿱髟弗; U+9AF4). <又> fūt. (See 髴 fūt). |
fi2 | 3296 | |||||||||||||||||||
| 195 | 魚 | 19 | 鯡 | 鲱 | fï | fēi | herring.⁸ 大西洋鲱 ài-xäi-yẽng-fï dàxīyángfēi Atlantic herring (Clupea harengus).¹⁵ʼ²⁰ 鲱科[鯡科] fï-fö fēikē Clupeidae, a family of ray-finned fishes.¹⁵ʼ²⁰ 鲱鱼[鯡魚] fï-nguĩ fēiyú herring.¹⁵ʼ²⁰ 鲱形目[鯡形目] fï-yẽin-mùk fēixíngmù Clupeiformes, the order of ray-finned fish that includes the herring family, Clupeidae, and the anchovy family, Engraulidae.¹⁵ʼ²⁰ 太平洋鯡[太平洋鯡] häi-pẽin-yẽng-fï tàipíngyángfēi Pacific herring, Clupea pallasii, is a species of the herring family.¹⁵ʼ²⁰ 西鲱[西鯡] xäi-fï xīfēi allis shad (Alosa alosa), a widespread Northeast Atlantic species of fish in the herring family, Clupeidae.¹⁵ʼ²⁰ 腌鲱鱼[腌鯡魚] yēm-fï-nguî/ yānfēiyú pickled herring.¹⁹ 圆腹鲱[ 圓腹鯡] yõn-fūk-fï yuánfùfēi slender rainbow sardine (Dussumieria elopsoides), a small, subtropical, salt water fish of the Indian Ocean and the South China Sea; aka 黃帶圓腹鯡, 銀圓腹鰮.¹⁵ʼ²⁰ |
fi2 | 3297 | ||||||||||||||||||
| 200 | 麻 | 15 | 麾 | fï | huī | <wr.> standard of a
commander (used in ancient times); command.⁵ a flag, a banner, a standard; to
command, to lead.⁷ 麾节[麾節] fï-dëik huījié flags; banners.⁷ general's flag.¹¹ 麾盖[麾蓋] fï-köi huīgài flags and parasols.¹¹ 麾军[麾軍] fï-gün huījūn to lead an army.⁷ 麾军前进[麾軍前進] fï-gün-tẽin-dïn huījūnqiánjìn command an army to march forward.⁵ 麾下 fï-hà huīxià <wr.> general; commander, your excellency; those under one's command.⁵ under a general's command; sir (in addressing a general).⁷ 指麾 jī-fï zhǐhuī to signal to troops with a flag.¹¹ |
fi2 | 3298 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 11 | 淝 | fĩ | féi | 淝水 Fĩ-suī Féishuǐ name of a river
in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province.⁴ |
fi3 | 3299 | |||||||||||||||||||
| 130 | 肉 | 8 | 肥 | fĩ | féi | fat; fertile; fertilize;
fertilizer, manure; loose-fitting,large.⁵ 肥胖 fĩ-bòn féipàng fat; corpulent.⁵ 肥皂 fĩ-dào féizào soap.⁵ 肥皂沫儿[肥皂沫兒] fĩ-dào-mòt-ngĩ féizàomòr soap bubbles, foam.¹¹ 肥隽[肥雋] fĩ-dün féijuàn fat.¹⁴ 肥甘 fĩ-gäm féigān things good to eat, delicacies.¹¹ 肥田 fĩ-hẽin féitián fertilize the soil; fertile land.⁵ 肥壮[肥壯] fĩ-jöng féizhuàng stout and strong.⁵ 肥料 fĩ-lèl féiliào fertilizer; manure.¹⁰ 肥美 fĩ-mî féiměi fertile, rich; luxuriant, plump, fat.⁵ 肥年 fĩ-nẽin féinián a prosperous year.¹¹ 肥腻[肥膩] fĩ-nì féinì (of foods) fatty; greasy.¹⁰ 肥瘦儿[肥瘦兒] fĩ-sëo-ngĩ féishòur the girth of a garment; the proportion of fat and lean.⁵ 肥腯 fĩ-ùt féitú (of cattle) fat; well-fed.⁵⁴ 肥腮鼓腹 fĩ-xöi-gū-fūk féisāigǔfù fat cheeks and drum-like belly.⁵⁴ 肥腴 fĩ-yĩ féiyú <wr.> fertile; fat, plump, corpulent.⁶ 肥沃 fĩ-yūk féiwò fertile.¹⁰ 厩肥[廄肥] gëo-fĩ or giü-fĩ jiùféi <agr.> barnyard manure.⁶ 圈肥 hûn-fĩ juànféi (=厩肥[廄肥] gëo-fĩ or giü-fĩ jiùféi) barnyard manure.⁶ |
fi3 | 3300 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 14 | 蜰 | fĩ | féi | 蜰虫[蜰蟲] fĩ-chũng féichóng bedbug.¹¹ 又 bï. (See 蜰 bï). |
fi3 | 3301 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 18 | 蟦 | fĩ | fèi | ➀ 蛴螬[蠐螬] tãi-tão qícáo grub; ➁ 金龟子的幼虫
[金龜子的幼蟲] gïm-gï-dū-ēik-yiü-chũng jīnguīzǐ de
yòuchóng larvae of scarabs; ➂ 水母 suī-mû shuǐmǔ jellyfish.⁸ (composition: ⿰虫賁; U+87E6). 蟦蛴[蟦蠐] fĩ-tãi fèiqí larvae of scarabs.¹⁹ grubs or larvae.²⁵ <又> bïn. (See 蟦 bïn). |
fi3 | 3302 | |||||||||||||||||||
| 145 | 衣 | 14 | 裴 | fĩ | féi | an old name for the
district of 合肥 Hàp-fĩ Héféi Hefei (capital of Anhui).¹⁴ (See 裴 põi). |
fi3 | 3303 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 14 | 僡 | fì | huì | (<old> =惠 fì huì) kindness. (composition: ⿰亻惠; U+50E1). (See 惠 fì). |
fi4 | 3304 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 7 | 吠 | fì | fèi | to bark.¹⁰ (composition: ⿰口犬; U+5420). 吠叫 fì-gël fèijiào to bark; to yelp.¹⁰ 吠陀 Fì-hõ Fèituó Vedas (Hindu sacred writings or legends).¹⁰ 吠声[吠聲] fì-sëin fèishēng ululation.¹⁰ 吠形吠声[吠形吠聲] fì-yẽin-fì-sëin fèixíngfèishēng when one dog barks at a shadow all the others join in; (fig) slavishly echo others.⁸ 鸡鸣狗吠[雞鳴狗吠] gäi-mẽin-gēo-fì jīmínggǒufèi a few dogs are barking and some cocks crowing; cocks crow and dogs bark; fowls crowing and dogs barking.³⁹ 狂吠 kõng-fì kuángfèi bark furiously; howl.⁵ |
fi4 | 3305 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喙 | fì | huì | beak; snout; mouth.⁶ 百喙莫辩[百喙莫辯] bāk-fì-mòk-bèin bǎihuìmòbiàn a hundred mouths/tongues can't explain it; it takes more than eloquence to make it clear.⁶ 不容置喙 būt-yũng-jï-fì bùróngzhìhuì not allow others to butt in; brook no intervention.⁶ 喙长三尺[喙長三尺] fì-chẽng-xäm-chëk huìchángsānchǐ <wr.> to have a beak three feet long – fon dof exposing other people's secrets; fond of faultfinding.⁷ 置喙 jï-fì zhìhuì <wr.> to offer an opinion; to comment (on the issue); to have a say (in the matter).¹⁰ 鸟喙[鳥喙] nêl-fì niǎohuì beak of a bird.⁶ <又> jöi. (See 喙 jöi.) |
fi4 | 3306 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 14 | 嘒 | fì | huì | (of starlight) bright
(some say 'tiny'); <ono.> quiet or crisp sound, such as cicadas or
music pipes; sharp.⁸ <ono.> small voice; bright; to chirp.⁹ a shrill
sound; twinkling, small; a soft, melodious voice.¹⁴ (variant: 𠽡 fì). (old variant: 嚖 fì). (See 𠽡, 嚖 fì). (composition: ⿰口彗; U+5612). 蝉声嘒嘒[蟬聲嘒嘒] chên-sëin-fì-fì chánshēnghuìhuì cicadas buzzing.⁸ 嘒彼小星 fì-bī-xēl-xëin huìbǐxiǎoxīng tiny indeed are those small stars – said by a girl in speaking of herself and her friends.¹⁴ 嘒彼小星,三五在东.[嘒彼小星,三五在東.] Fì-bī-xēl-xëin, xäm-m̄-dòi-üng. Huì bǐ xiǎo xīng, sānwǔ zài dōng. Small are those starlets, Three or five of them in the east.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·召南·小星》, translated by James Legge). 嘒嘒 fì-fì huìhuì <wr.> small voice.¹¹ 嘒嘒管声[嘒嘒管聲] fì-fì-gōn-sëin huìhuìguǎnshēng the harmonious concert of the flutes.¹⁴ 鸾声嘒嘒[鸞聲嘒嘒] lũn-sëin-fì-fì luánshēnghuìhuì the melodious tinkling of the bells on the bridles.¹⁴ 有嘒其星 yiû-fì-kĩ-xëin yǒuhuìqíxīng brightly the stars twinkle.¹⁴ |
fi4 | 3307 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 15 | 𠽡 | fì | huì | (=嘒 fì huì sharp.⁸).² (composition: ⿰口惠; U+20F61). (See 嘒 fì). |
fi4 | 3308 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 18 | 嚖 | fì | huì | (<old>=嘒 fì huì (of starlight)
bright (some say 'tiny'); <ono.> quiet or crisp sound, such as cicadas
or music pipes; sharp.⁸ <ono.> small voice; bright; to chirp.⁹ a shrill
sound; twinkling, small; a soft, melodious voice.¹⁴).⁸ (composition: ⿰口慧; U+5696). (See 嘒 fì). |
fi4 | 3309 | |||||||||||||||||||
| 58 | 彐 | 11 | 彗 | fì | huì | <wr.> broom; comet.⁶
(variant: 篲 fì huì). 彗尾 fì-mī huìwěi tail of a comet.⁶ 彗星 fì-xëin huìxīng comet.⁶ 哈雷彗星 Hā-luĩ Fì-xëin Hāléi Huìxīng Halley's comet.⁶ (See 篲 fì). |
fi4 | 3310 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 恚 | fì | huì | anger, rage.⁸ 怫恚 fï-fì fèihuì angry, indignant.⁵ 恚愤[恚憤] or 恚忿 fì-fûn huìfèn be indignant; be furious.⁵⁴ 恚恨 fì-hàn huìhèn hatred; anger.⁸ 恚怒 fì-nù huìnù rage.⁸ 恚怨 fì-yön huìyuàn to resent bitterly.⁷ 忿恚 fûn-fì fènhuì hate and anger.⁷ anger; discontent and indignation.⁸ 憤恚 fûn-fì fènhuì deeply resentful.¹¹ 既愧且恚 gï-kï-chēh-fì jìkuìqiěhuì shamed and angered.¹¹ |
fi4 | 3311 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 12 | 惠 | fì | huì | favor, benefit, confer
kindness; Hui surname.⁸ (old variant: 僡 fì huì). (See 僡 fì). 惠赠[惠贈] fì-dàng huìzèng <court.> gift.⁶ 惠风[惠風] fì-füng huìfēng <wr.> gentle breeze.⁶ 惠及 fì-gèp huìjí <wr.> be of benefit to; bring benefit to.⁶ 惠顾[惠顧] fì-gü huìgù (court. of prospective customer) graciously come to our shop, to patronize.¹¹ 惠泽[惠澤] fì-jàk huìzé <court.> kindness; benevolence; favor.⁵⁴ 惠政 fì-jëin huìzhèng benevolent policy.¹¹ 惠临[惠臨] fì-lĩm huìlín <court.> your gracious presence.⁸ 惠民 fì-mĩn huìmín benefit the people.³⁹ 惠然 fì-ngẽin huìrán kindly.⁸ 惠而不费[惠而不費] fì-ngĩ-būt-fï huì'érbùfèi a kind act which does not cost much.¹¹ 惠存 fì-tũn huìcún <court.> keep as souvenir.¹¹ 惠允 fì-vûn huìyǔn <wr.> your generous allowance or permisson or consent.⁶ 惠赐[惠賜] fì-xü huìcì <court.> be kind enough to give (me something); bestow graciously.⁵⁴ |
fi4 | 3312 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 慧 | fì | huì | intelligent; bright.⁵ 慧黠 fì-gēik or fì-hàt huìxiá <wr.> clever and artful; shrewd.⁵ 慧剑[慧劍] fì-gëm huìjiàn <Budd.> the sword of wisdom which cuts through the illusions of the material world.¹¹ 慧根 fì-gïn huìgēn <Budd.> talent to thoroughly comprehend Buddhist teachings; root of wisdom that can lead one to truth; innate intelligence.⁶ 慧光 fì-göng huìguāng wisdom, which like light, pierces darkness.⁶ 慧中秀外 fì-jüng-xiü-ngòi huìzhōngxiùwài be intelligent within and beautiful without.⁶ 慧目 fì-mùk huìmù discerning eyes.⁶ 慧眼 fì-ngān huìyǎn mental discernment (or perception), insight, acumen; <Budd.> a mind which perceives both past and future.⁵ 慧眼识英雄[慧眼識英雄] fì-ngān-jï-yëin-hũng huìyǎn shí yīngxióng discerning eyes can tell greatness from mediocrity.⁶ 慧日 fì-ngìt huìrì wisdom sun – wisdom of the Buddha.⁶ 慧性 fì-xëin huìxìng intelligence.⁶ 慧心 fì-xïm huìxīn wisdom.⁵ 智慧 jï-fì zhìhuì wisdom. intelligence.⁵ |
fi4 | 3313 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 15 | 憓 | fì | huì | (=惠 fì huì) favor, benefit,
confer kindness.⁸ (See 惠 fì). |
fi4 | 3314 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 15 | 槥 | fì | huì | coffin; small crude
coffin.⁸ a small coffin used for bringing home the bodies of
soldiers.¹⁴ 槥椟[槥櫝] fì-dùk huìdú a small coffin used for bringing home the bodies of soldiers.¹⁴ |
fi4 | 3315 | |||||||||||||||||||
| 78 | 歹 | 13 | 㱱 | fì | huì | uneven; unconscious, to
know nothing about...¹⁰ (composition: ⿰歹鬼; U+3C71). 㱱𣨙❄{⿰歹委} fì-vī huìwěi uneven; ignorant.²⁴ 㱥㱱 lẽin-fì línghuì ghosts, apparitions; sick.²⁴ |
fi4 | 3316 | |||||||||||||||||||
| 85 | 水 | 15 | 潓 | fì | huì | name of a river.²
(composition: ⿰氵惠; U+6F53). 潓水 fì-suī huìshuǐ name of an ancient river in Anhui province.³⁶ |
fi4 | 3317 | |||||||||||||||||||
| 118 | 竹 | 17 | 篲 | fì | huì | (=彗 fì huì) a broom; a bamboo
broom.⁷ 篲筱 fì-xēl huìxiǎo thin bamboo (used for making brooms).¹⁹ (See 彗 fì). |
fi4 | 3318 | |||||||||||||||||||
| 124 | 羽 | 19 | 翽 | 翙 | fì | huì | sound of flight; noise of
bird's wings; numerous.² the sound of flying; numerous, abundant.²⁵ ➀ 象声词[象聲詞] dèng-sëin-xũ xiàngshēngcí onomatopoeia for 'whir' ➁ 飞[飛] fï fēi to fly ➂ 显扬[顯揚] hēin-yẽng xiǎnyáng commend, cite; famous.⁸ (comp. t: ⿰歲羽; U+7FFD). (comp. s: ⿰岁羽; U+7FD9). 翙翙其羽[翽翽其羽] fì-fì-kĩ-yî huìhuìqíyǔ clapping his wings.²⁵ 凤凰于飞,翙翙其羽.[鳳凰于飛,翽翽其羽.] Fùng-võng-yï-fï, fì-fì-kĩ-yî. Fènghuáng yú fēi, huì huì qí yǔ. The male and female phoenix fly about, Their wings rustling.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·卷阿》, translated by James Legge). |
fi4 | 3319 | ||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 蔧 | fì | huì | 王蔧 võng-fì wánghuì a kind of grass
used for brooms. (=地肤[地膚] ì-fü dìfū⁸), (=扫帚菜[掃帚菜] xäo-jāo-töi sàozhoucài⁸) summer cypress Kochia scoparia, Chenopodium scoparia L.³⁹ |
fi4 | 3320 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 15 | 蕙 | fì | huì | species of fragrant
orchid.⁸ Coumarouna odorata.¹⁰ (composition: ⿱艹惠; U+8559). 蕙兰[蕙蘭] fì-lãn huìlán a species of orchid.⁶ <bot.> Cymbidium faberi Rolfe (common name: Faber's Cymbidium).²⁷ 蕙心 fì-xïm huìxīn <wr.> (of a woman) pure heart; heart of gold.⁶ 蕙心兰质[蕙心蘭質] fì-xïm-lãn-jīt huìxīnlánzhì (=蕙质兰心 [蕙質蘭心] fì-jīt-lãn-xïm).⁶ 蕙折兰摧[蕙折蘭摧] fì-jēt-lãn-tuï huìzhéláncuī breaking-off of the orchid – untimely death of a talented woman.⁶ 蕙质[蕙質] fì-jīt huìzhì good and pure quality (of a person).⁶ 蕙质兰心[蕙質蘭心] fì-jīt-lãn-xïm huìzhìlánxīn pure heart and spirit; pure hearted and charming.⁶ 芝焚蕙叹[芝焚蕙嘆] jï-fũn-fì-hän zhīfénhuìtàn lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress.¹⁰ |
fi4 | 3321 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 18 | 蟪 | fì | huì | a kind of cicada.⁸ 蟪蛄[蟪蛄] fì-gü huìgū flat pleuron cicada (Platypleura kaempferi).⁸ 蟪蛄不知春秋 fì-gü būt-jï chün-tiü huìgū bùzhī chūn-qiū lit. short-lived cicada does not know the seasons; fig. to see only a small piece of the big picture. 蟪蛄属[蟪蛄屬] fì-gü-sùk huìgūshǔ (學名: Platypleura).²⁰ |
fi4 | 3322 | |||||||||||||||||||
| 184 | 食 | 17 | 餯 | fì | huì | cooked rice that has
turned sour and smelly.⁸ (of food) rotten and smelly.¹⁰ stinking rice;
decayed provisions.²⁵ (composition: ⿰飠彖; U+992F). 餀餯 hài-fì hàihuì stinking food.²⁵ |
fi4 | 3323 | |||||||||||||||||||
| 183 | 飛 | 9 | 飛 | 飞 | fî | fēi | <台> 买飞[買飛] mäi-fî/ to
buy a ticket. <又> fï. (See 飛 fï.) |
fi5 | 3324 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 6 | 伙 | fō | huǒ | companion; colleague;
household goods; group. 包伙 bäo-fō bāohuǒ to board; to get or supply meals at fixed rate. 伙伴 or 夥伴 fō-bòn huǒbàn companion, partner. 伙房 or 火房 fō-fông huǒfáng kitchen (in a school). 伙计[伙計] or 火计[火計] or 夥计[夥計] fō-gäi huǒjì partner; mate; <traditional> sales clerk.⁵⁵ 伙同 fō-hũng huǒtóng to be in league with. 伙食 fō-sèik huǒshi meals; mess; food. 傢伙 or 家伙 gä-fō jiāhuo (in a comical sense) a character; a jerk; a son of a gun; a fellow; a guy.⁷ household dish, implement or furniture; domestic animal; <topo.> guy; chap; weapon.¹⁰ 合伙 or 合夥 hàp-fō héhuǒ to form a partnership. 一伙 yīt-fō yīhuǒ band; gang; party; group. <台> 伙记[伙記] fō-gï waiter; shop clerk. |
fo1 | 3325 | |||||||||||||||||||
| 36 | 夕 | 14 | 夥 | fō | huǒ | numerous; waiter; clerk;
company; partner. 夥伴 or 伙伴 fō-bòn huǒbàn companion, partner. 夥计[夥計] or 伙计[伙計] fō-gäi huǒjì waiter; clerk. 夥颐[夥頤] fō-yĩ huǒyí alarmed at the number; to refuse an honor; wow! (an exclamation of surprise and admiration). 合夥 or 合伙 hàp-fō héhuǒ to form a partnership. 同夥 hũng-fō tónghuǒ accomplices. |
fo1 | 3326 | |||||||||||||||||||
| 75 | 木 | 12 | 棵 | fō | kē | <m.> refer to
plants.⁹ 发棵[發棵] fāt-fō fākē budding.¹⁰ 棵子 fō-dū kēzi <topo.> stalks of a plant.⁸ 棵儿[棵兒] fō-ngĩ kēr size of a plant.⁸ 两棵梨树[兩棵梨樹] lēng-fō-lĩ-sì liǎngkēlíshù two pear trees.⁶ 一棵白菜 yīt-fō-bàk-töi yīkēbáicài a head of bok choy.¹¹ 一棵树[一棵樹] yīt-fō-sì yīkēshù a tree.⁸ 一棵草 yīt-fō-tāo yīkēcǎo a blade of grass.⁵⁴ |
fo1 | 3327 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 4 | 火 | fō | huǒ | Kangxi radical 86; fire,
flame; burn; anger, rage; Huo surname.⁸ (variant radical or component: 灬 fō, q.v.). 火柴 fō-châi huǒchái match.⁵ 火车[火車] fō-chëh huǒchē train.⁵ 火车站[火車站] fō-chëh-jàm huǒchēzhàn train station.¹⁰ 火箭 fō-dëin huǒjiàn rocket.⁶ 火灾[火災] fō-döi huǒzāi a fire disaster.⁷ 火花四溅[火花四濺] fō-fä-xü-dèin huǒhuāsìjiàn sparks flying off in all directions.⁵ 火鸡[火雞] fō-gäi/ huǒjī turkey.⁵ 火中取栗 fō-jüng-tuī-lùt huǒzhōngqǔlì pull chestnuts out of the fire – gain profit in risk; be a cat's paw.³⁹ 火力 fō-lèik huǒlì <mil.> firepower; fire.⁵ 火龙果[火龍果] fō-lũng-gō huǒlóngguǒred pitaya; dragon fruit; dragon pearl fruit (genus Hylocereus).¹⁰ 火苗 fō-mẽl huǒmiáo a tongue of flame; flame.⁵ 火热[火熱] fō-ngèik huǒrè burning hot, fiery; intimate.⁵ 火奴鲁鲁[火奴魯魯] fō-nũ-lû-lû huǒnúlǔlǔ Honolulu, also called 檀香山 Hãn-hëng-sän Tánxiāngshān.¹⁰ 火山 fō-sän huǒshān volcano.⁵ 火星 fō-xëin huǒxīng Mars.¹¹ 火药[火藥] fō-yêk huǒyào gunpowder; powder.⁵ 火焰 fō-yèm huǒyàn flame.⁵ <台> 火水 fō-suī kerosene. |
fo1 | 3328 | |||||||||||||||||||
| 86 | 火 | 4 | 灬 | fō | huǒ | a variant radical for 火
(Radical 86) fire., called 四点火[四點火] xï-ēm-fō sìdiǎnhuǒ. (composition: ⿰丿⿲丶丶丶; (U+706C) (See 火 fō). |
fo1 | 3329 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 12 | 鈥 | 钬 | fō | huǒ | holmium (Ho).⁶ 钬激光器[鈥激光器] fō-gēik-göng-hï huǒjīguāngqì holmium laser.⁹ |
fo1 | 3330 | ||||||||||||||||||
| 181 | 頁 | 17 | 顆 | 颗 | fō |
kē | (alternate Hoisanva
pronunciation for 颗[顆] gō kē with same meaning: <m.> for small spheres, pearls,
corn grains, teeth, hearts, satellites.¹⁰) <又> gō. (See 顆 gō.) |
fo1 | 3331 | ||||||||||||||||||
| 23 | 匸 | 8 | 匼 | fö | kē | scarf; kerchief.⁸ a kind of
scarf in ancient times.²⁹ 匼河文化 Fö-hõ Mũn-fä or Àp-hõ Mũn-fä Kēhé Wénhuà <archeo.> Kehe or Keho Culture. 匼匝 fö-jät or àp-jät kēzā <wr.> to surround; to encircle. 烏匼 vü-fö or vü-àp wūkē an ancient turban. <又> àp. (See 匼 àp.) |
fo2 | 3332 | |||||||||||||||||||
| 32 | 土 | 11 | 堁 | fö | kè | dust, kicked-up dust (in
the air); mound.⁸ a cloud of dust.²⁴ 埵堁 ū-fö duǒkè (=埵块[埵塊] ū-fäi duǒkuài) a mound; a clod.⁸ |
fo2 | 3333 | |||||||||||||||||||
| 62 | 戈 | 4 | 戈 | fö | gē | Kangxi radical 62.⁸
daggar-axe (ancient Chinese weapon); weapon.⁶ a spear, a lance, a javelin; Ge
surname.⁷ 大动干戈[大動干戈] ài-ùng-gön-fö dàdònggāngē get into a fight, go to war; do something in a big way, go to the trouble (of).⁶ 戈壁 fö-bēik gēbì Mongolian for "desert".⁷ 戈壁滩[戈壁灘] fö-bēik-hān gēbìtān Gobi desert.⁶ 戈壁沙漠 fö-bēik-sä-mōk gēbì shāmò Gobi desert.⁶ 戈比 fö-bī gēbǐ (a coin of the U.S.S.R.) kopek, kopeck, or copeck.⁷ 戈戟 fö-gēik gējǐ spears; lances.⁷ 戈兰高地[戈蘭高地] fö-lãn-gäo-ì gēlángāodì Golan Heights (Syrian territory occupied by Israel).⁶ 戈矛 fö-mão gēmáo spears and lances.⁷ 干戈 gön-fö gāngē weapons of war – arms; war.⁶ 古戈尔[古戈爾] gū-fö-ngì gǔgē'ěr (=古高尔[古高爾] gū-gäo-ngì gǔgāo'ěr googol.⁹) googol.¹⁹ 古戈尔普勒克斯[古戈爾普勒克斯] gū-fö-ngì-pū-làk-hāk-xü gǔgē'ěrpǔlèkèsī googolplex.⁹ 动干戈[動干戈] ùng-gön-fö dònggāngē go to war; take up arms.⁶ |
fo2 | 3334 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 9 | 科 | fö | kē | section, department,
science.⁸ family (taxonomy).¹⁵ʼ²⁰ 科厄 fö-āk kē'è knot (on a tree or board).⁵⁴ 科白 fö-bàk kēbái <opera> dialogue part (not sung).¹¹ 科班出身 fö-bän-chūt-sïn kēbānchūshēn be a professional by training.⁵ 科际[科際] fö-däi kējì interdisciplinary.¹⁹ 科技 fö-gì kējì science and technology.⁵ 科举[科舉] fö-guī kējǔ imperial civil examination.⁶ 科系 fö-hài kēxì academic department.⁹ 科条[科條] fö-hẽl kētiáo statutes.¹¹ 科学[科學] fö-hòk kēxué science; scientific knowledge.⁵ 科学家[科學家] fö-hòk-gä kēxuéjiā scientist.⁵ 科长[科長] fö-jēng kēzhǎng section chief.⁵ 科目 fö-mùk kēmù school subject (in a curriculum); course; headings in an account books.⁵ 科研 fö-ngẽin or fö-ngëin kēyán scientific research.⁵ 科普 fö-pū kēpǔ science popularization.⁶ 科幻 fö-vân kēhuàn science fiction.⁶ 科幻小说[科幻小說] fö-vân-xēl-sōt kēhuàn xiǎoshuō science fiction (novel); sci-fi.⁶ 科员[科員] fö-yõn kēyuán a member of an administrative section; section member.⁵ 学科[學科] hòk-fö xuékē branch of learning; course; subject.⁸ |
fo2 | 3335 | |||||||||||||||||||
| 115 | 禾 | 13 | 稞 | fö | kē | highland barley.⁶ wheat or
barley.⁷ a species of wheat plant produced in western China; general term for
grains.¹¹ 藏青稞 dòng-tëin-fö zàngqīngkē highland barley, Tibetan barley or Himalayan barley.¹⁵ 稞麦[稞麥] fö-màk kēmài highland barley, grown in Tibet and Qinghai; (=青稞 tëin-fö qīngkē).⁷ 青稞 tëin-fö qīngkē or 藏青稞 dòng-tëin-fö zàngqīngkē highland barley (grown in Tibet and Qinghai); qingke barley.¹⁰ʼ¹⁵ 青稞酒 tëin-fö-diū qīngkējiǔ highland barley alcohol.¹⁵ 青稞咂酒 tëin-fö-jāp-diū qīngkēzājiǔ highland barley flour beer.¹⁵ (See 䴹 gō). |
fo2 | 3336 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 7 | 𦬗 ❄ |
fö | gē | the name of a
plant.²⁵ (composition: ⿱艹戈; U+26B17). |
fo2 | 3337 | |||||||||||||||||||
| 140 | 艸 | 14 | 薖 | fö | kē | empty, hungry-looking.⁸
lettuce; generosity, greatness.⁵⁴ (composition: ⿱艹過; U+8596). 硕人之薖[碩人之薖] sêk-ngĩn-jï-fö shuòrénzhīkē the generosity of a great person.⁵⁴ |
fo2 | 3338 | |||||||||||||||||||
| 142 | 虫 | 15 | 蝌 | fö | kē | a tadpole.⁷ 蝌蚪 fö-ēo kēdǒu a tadpole.⁷ 蝌蚪文 fö-ēo kēdǒuwén tadpole characters (of the Zhou Dynasty, with strokes of characters shaped like tadpoles).⁷ |
fo2 | 3339 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 15 | 課 | 课 | fö | kè | lesson; course;
class. 课表[課表] fö-bēl kèbiǎo syllabus; class schedule. 课本[課本] fö-bōn kèběn textbook. 课程[課程] fö-chẽin kèchéng course of study, schedule of work.¹¹ 课题[課題] fö-hãi kètí question for study or discussion. 课堂[課堂] fö-hõng kètáng classroom. 课业[課業] fö-ngèp kèyè lessons; schoolwork. 课室[課室] fö-sīt kèshì classroom. 课税[課稅] fö-suï kèshuì to levy taxes; taxes. 功课[功課] güng-fö gōngkè homework; schoolwork. 下课[下課] hä-fö xiàkè to finish class; to leave class. 上课[上課] sëng-fö shàngkè to attend class; to go to class; to give lessons; to give lectures. |
fo2 | 3340 | ||||||||||||||||||
| 154 | 貝 | 11 | 貨 | 货 | fö | huò | goods, commodity; (used in
reference to a person); currency, money; <wr.> property.⁶ 百货商店[百貨商店] bāk-fö-sëng-ëm bǎihuò shāngdiàn department store.⁹ 货单[貨單] fö-än huòdān bill of lading.¹¹ 货币[貨幣] fö-bài huòbì money; currency.⁵ 货品[貨品] fö-bīn huòpǐn goods.¹⁰ 货车[貨車] fö-chëh huòchē truck; van; freight wagon.¹⁰ 货柜[貨櫃] fö-gì huòguì container (for freight transport).¹⁰ 货栈[貨棧] fö-jàn huòzhàn warehouse.⁵ 货真价实[貨真價實] fö-jïn-gä-sìt huòzhēnjiàshí genuine goods at fair prices.¹⁰ 货郎[貨郎] fö-lõng huòláng itinerant pedlar; street vendor; hawker.⁹ 货赂[貨賂] fö-lù huòlù corrupt with money.⁵⁴ 货物[貨物] fö-mùt or fö-mòt huòwù goods; commodity; merchandise.⁵ 货色[貨色] fö-sēik huòsè goods; (derog.) stuff; trash.¹⁰ 货仓[貨倉] fö-töng huòcāng warehouse.¹⁰ 货舱[貨艙] fö-töng huòcāng hold; cargo bay of a plane; cargo hold of a steamer.⁸ 货运[貨運] fö-vùn huòyùn freight transport.⁵ 通货[通貨] hüng-fö tōnghuò currency.⁵ |
fo2 | 3341 | ||||||||||||||||||
| 157 | 足 | 15 | 踝 | fö | huái | ankle.⁵ 足踝 dūk-fö zúhuái the ankle.¹¹ 踝子骨 fö-dū-gūt huáizigǔ the anklebone.¹⁴ 踝踝忙行 fö-fö-mõng-hãng huáihuáimángxíng to hurry on alone.¹⁴ 踝关节[踝關節] fö-gän-dêik huáiguānjié ankle (joint).⁶ gambrel.¹⁰ 踝跟 fö-gïn huáigēn the heel.¹⁴ 踝骨 fö-gūt huáigǔ anklebone.⁵ 踝饰[踝飾] fö-sēik huáishì decorations for the ankle.¹⁹ 脚踝[腳踝] gëk-fö jiǎohuái ankle.⁶ 内踝[內踝] nuì-fö nèihuái malleolus medialis; internal malleolus.⁶ 膝踝 xīp-fö xīhuái knee and ankle.¹⁹ |
fo2 | 3342 | |||||||||||||||||||
| 167 | 金 | 16 | 錁 | 锞 | fö | kè | ingot; acrobatic move.⁸ an
ingot.⁹ grease-pot for cart; ingot.¹⁰ silver or gold ingot.¹¹ a grease-pot
for carts; small ingots of silver; mock ingots for idolatry.¹⁴ 锞子[錁子] fö-dū kèzi Referring to small ingot that was cast by gold or silver in the past; can be used as currency.⁹ Shoe-shaped silver ingot that is made of golden or tin leaf to sacrifice dead people.⁹ ingot.¹⁰ (Chinese opera) acrobatic jump landing on back.¹¹ 银锞[銀錁] ngãn-fö yínkè a silver ingot.⁵ <又> gō. (See 錁 gō.) |
fo2 | 3343 | ||||||||||||||||||
| 187 | 馬 | 18 | 騍 | 骒 | fö | kè | female of horses,
mules.¹⁴ 骒骡[骒騾] fö-luĩ or fö-lõ kèluó a she-mule.¹⁴ 骒马[騍馬] fö-mâ kèmǎ mare.⁶ |
fo2 | 3344 | ||||||||||||||||||
| 188 | 骨 | 17 | 髁 | fö | kē | condyle.⁶ the hipbone, the
innominate bone; the kneecap, the kneepan. thigh bone,⁷ hipbone; kneecap.⁸
the protruding part on the end of a bone near a joint.⁹ socket of hip joints;
thigh bone.¹⁴ 髁骨折 fö-gūt-jēt kēgǔzhé condylar fracture.⁶ 髁切断术[髁切斷術] fö-tëik-òn-sùt kē qiēduàn shù condylotomy.¹⁰ 謑髁无任[謑髁無任] hī-fö-mũ-ngìm xǐkēwúrèn knowing his unfitness he occupied no office.¹⁴ |
fo2 | 3345 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 10 | 𠲯 | fōi | huì | (<old>=诲[誨] fōi huì to instruct; to
teach; to counsel.⁹³). (composition: ⿰每口 or ⿳亠母口(Kangxi); U+20CAF). (See 誨 fōi). |
foi1 | 3346 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 10 | 悔 | fōi | huǐ | regret; repent.⁵ 嗟悔 dèh-fōi or dëh-fōi jiēhuǐ <wr.> to regret, to lament.⁶ 悔不当初[悔不當初] fōi-būt-öng-chö huǐbùdāngchū regret having done something.⁵ 悔罪 fōi-duì huǐzuì show repentance; show penitence.⁵ 悔婚 fōi-fün huǐhūn to break an engagement (for marriage); to break a pledge of marriage.⁹ 悔过[悔過] fōi-gö huǐguò repent one's error; be repentant.⁵ 悔改 fōi-gōi huǐgǎi repent and mend one's ways.⁵ 悔恨 fōi-hàn huǐhèn regret deeply; be bitterful remorseful.⁵ 悔之晚矣 fōi-jï-mân-yì huǐzhīwǎnyǐ it's too late to repent.¹¹ 悔之无及[悔之無及] fōi-jï-mũ-gèp huǐzhīwújí too late to repent; too late to regret.⁵ 悔棋 fōi-kĩ huǐqí retract a false move in a chess move.⁵ 悔悟 fōi-m̀ huǐwù realize one's error and show repentance.⁵ 悔意 fōi-yï huǐyì remorse.¹⁰ 后悔[後悔] hèo-fōi hòuhuǐ regret, repent.⁵ 死而无悔[死而无悔] xī-ngĩ-mũ-fōi sǐ'érwúhuǐ die without regret/remorse.⁶ |
foi1 | 3347 | |||||||||||||||||||
| 72 | 日 | 11 | 晦 | fōi | huì | the last day of the lunar
month; dark, obscure, gloomy; night.⁵ 晦暗 fōi-ām huì'àn dark and gloomy.⁵ 晦迹[晦跡] fōi-dēik huìjì to retire into obscurity.⁷ 晦涩[晦澀] fōi-gëp huìsè hard to understand; obscure.⁵ 晦显[晦顯] fōi-hēin huìxiǎn obscure and obvious; obscurity and manifestation.⁷ 晦气[晦氣] fōi-hï huìqì unlucky.⁵ 晦盲 fōi-mãng huìmáng see nothing because of darkness.⁷ 晦明 fōi-mẽin huìmíng night and day; dark or bright.⁶ 晦暝 or 晦冥 fōi-mẽin huìmíng <wr.> dark and gloomy.⁶ 晦昧 fōi-mòi huìmèi dark and gloomy.¹⁴ 晦蒙 fōi-mũng huìméng dark, obscure, or gloomy (used figuratively to describe the chaos of troubled times).⁷ 晦匿 fōi-nèik huìnì to retire into obscurity.⁷ 晦朔 fōi-sōk huìshuò the last and first days of the lunar month.⁵ 晦往明来[晦往明來] fōi-vông-mẽin-lõi huìwǎngmínglái as day follows night and night follows day.⁷ 风雨如晦[風雨如晦] füng-yî-nguĩ-fōi fēngyǔrúhuì wind and rain sweeping across a gloomy sky – grim and grave situation.⁵ |
foi1 | 3348 | |||||||||||||||||||
| 149 | 言 | 14 | 誨 | 诲 | fōi | huì | to instruct; to teach; to
counsel.⁹³ teach, instruct; lure, seduce, entice.⁶ (old variant: 𠲯
fōi huì). (See 𠲯 fōi). (comp. t: ⿰言每; U+8AA8). (comp. s: ⿰ 讠每; U+8BF2). 诲人不倦[誨人不倦] fōi-ngĩn-būt-gùn huìrénbùjuàn be tireless in teaching; teach with tireless zeal.⁵ 诲女知之乎[誨女知之乎] fōi-nî-jï-jï-fũ huìrǔzhīzhīhū Shall I teach you what knowledge is?¹⁴ (Note: 女 nuī nǚ is used for 汝 nî rǔ you). 诲淫[誨淫] fōi-yĩm huìyín to stir up lust; to promote sex; to encourage licentiousness.⁸ 诲淫诲盗[誨淫誨盜] fōi-yĩm-fōi-ào huìyínhuìdào propagate sex and violence; stir up base passions.⁶ 教诲[教誨] gäo-fōi jiàohuì <wr.> admonition; teachings; instruction.⁶ 学而不厌,诲人不倦.[學而不厭,誨人不倦.] hòk-ngĩ-būt-yëm, fōi-ngĩ-būt-gùn. xué'érbùyàn, huìrénbùjuàn. Never grow tired of learning, nor get wearied of teaching others.⁶ |
foi1 | 3349 | ||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 傀 | föi | guī | grand; strange; exotic;
eminent. 傀奇 föi-kĩ guīqí <wr.> strange; odd. 傀伟[傀偉] föi-vī guīwěi <wr.> great and imposing. 傀异[傀異] föi-yì guīyì rare and strange. <文读> föi; <白读> fäi. (See 傀 [fäi, guī], [fäi, kuǐ], [föi, kuǐ].) |
foi2 | 3350 | |||||||||||||||||||
| 9 | 人 | 11 | 傀 | föi | kuǐ | puppet. 傀儡 föi-luî kuǐlěi puppet. 傀儡戏[傀儡戲] föi-luî-hï kuǐlěixì puppet show. <文读> föi; <白读> fäi. (See 傀 [fäi, guī], [fäi, kuǐ], [föi, guī].) |
foi2 | 3351 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 9 | 咴 | föi | huī | neigh; whinny (sound made
by a horse).¹⁰ 咴儿咴儿[咴兒咴兒] föi-ngĩ-föi-ngĩ huīrhuīr (of a horse) neigh; whinny.⁶ |
foi2 | 3352 | |||||||||||||||||||
| 30 | 口 | 12 | 喹 | föi | kuí | 喹啉 föi-lĩm kuílín quinoline
C₆H₄(CH)₃N (pharmacology).¹⁰ 喹诺酮[喹諾酮] föi-nòk-hũng kuínuòtóng quinolone (a hydroxylated quinoline, inhibiting the replication of bacterial DNA).¹⁰ |
foi2 | 3353 | |||||||||||||||||||
| 37 | 大 | 9 | 奎 | föi | kuǐ | (=䠑 föi kuǐ between the
buttocks; the stride made by a man.⁸).² spread your legs wide (e.g. in a
split).⁵⁴ (composition: ⿱大圭; U+594E). 奎章 föi-jëng kuǐzhāng one of the 28 constellations.¹³ or kĩ-jëng kuízhāng poetry calligraphy of the emperor.¹⁹ <又> kĩ. (See 奎 kĩ; 䠑 föi). |
foi2 | 3354 | |||||||||||||||||||
| 61 | 心 | 9 | 恢 | föi | huī | extensive; vast.⁵ 恢弘 or 恢宏 föi-fãng huīhóng <wr.> extensive, broad, great; carry forward, develop.⁶ 恢弘士气[恢弘士氣] föi-fãng-xù-hï huīhóngshìqì boost the morale.⁶ 恢恢 föi-föi huīhuī <wr.> extensive; vast.⁵ 恢复[恢復] föi-fùk huīfù resume, renew; recover, regain; restore, reinstate, rehabilitate, restitute.⁶ 恢复期[恢復期] föi-fùk-kĩ huīfùqī convalescence.¹⁰ 天网恢恢[天網恢恢] hëin-mōng-föi-föi tiānwǎnghuīhuī lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Lao | |||||||||||||||||||||