30 | 口 | 14 | 嘥 | xāi | sāi | <Cant.> to waste; all,
entirely.⁸ (=浪费[浪費] lòng-fï làngfèi) to waste; to squander.¹⁰ <台> 嘥气[嘥氣] or 洗气[洗氣] xāi-hï to waste time; to waste one's breath. <台> 又嘥好多钱[又嘥好多錢] yiù-xāi-hāo-ü-tẽin to waste a lot of money. |
xai1 | 15432 | |||
32 | 土 | 17 | 壐 | 玺 | xāi | xǐ | (<old>=玺[璽] xāi xǐ the imperial signet; the
great seal.¹⁴ (See 璽 xāi.) |
xai1 | 15433 | ||
44 | 尸 | 14 | 屣 | xāi | xǐ | <wr.> shoes;
footwear.⁶ (variants: 蹝, 躧 xāi xǐ). 敝屣 bài-xāi bìxǐ worn-out shoes – worthless thing.⁶ 视如敝屣[視如敝屣] sì-nguĩ-bài-xāi shìrúbìxǐ regard as worn-out shoes; cast aside as worthless.⁵ 屣履 or 蹝履 xāi-lî xǐlǚ to walk with the shoes trodden down at the heels.¹⁴ 犹弃敝屣也[猶棄敝屣也] or 犹弃敝蹝也[猶棄敝蹝也] yiũ-hï-bài-xāi-yâ yóuqìbìxǐyě like casting off an old sandal.¹⁴ (See 蹝 xāi, 躧 xāi). |
xai1 | 15434 | |||
60 | 彳 | 11 | 徙 | xāi | xǐ | to move one's abode, to
migrate, to shift; to be exiled.⁷ to move one's abode; to shift; to
migrate.³⁶ (variant: 𨑭❄{⿺辶止} xāi xǐ). (composition: ⿰彳歨; U+5F99). 迁徙[遷徙] tëin-xāi qiānxǐ to migrate; to move.¹⁰ 徙边[徙邊] xāi-bëin xǐbiān to move or banish prisoners to the border areas.⁷ 徙贯[徙貫] xāi-gön xǐguàn to move one's residence to another place.⁷ 徙居 xāi-guï xǐjū to move house.⁵ 徙居内地[徙居內地] xāi-guï-nuì-ì xǐjū nèidì to move up-country.⁵ 徙任 xāi-ngìm xǐrèn to be transferred to another post.⁷ (See 𨑭❄{⿺辶止} xāi). |
xai1 | 15435 | |||
75 | 木 | 9 | 枲 | xāi | xǐ | a male plant of hemp that
blooms flowers but does not bear fruit.⁹ male nettle-hemp.¹⁰ hemp (a male);
fimble.⁵⁴ 枲布 xāi-bü xǐbù linen.¹⁴ 枲箸 xāi-jì xǐzhù quilted with hemp.¹⁴ 枲麻 xāi-mã xǐmá <bot.> the male hemp, Cannabis sativa, as 苎麻[苧麻] chuî-mã zhùmá is the female hemp – species which produce marijuana.¹¹ fimble.⁵⁴ 枲耳 xāi-ngī xǐ'ěr the burr-weed.¹⁴ 枲绳[枲繩] xāi-sẽin xǐshéng hemp rope.⁵⁴ |
xai1 | 15436 | |||
85 | 水 | 9 | 洗 | xāi | xǐ | wash, bathe; baptize;
redress, right; kill and loot, sack; develop (a film); shuffle (cards).⁵
(comp: ⿰氵先; U+6D17). 洗尘[洗塵] xāi-chĩn xǐchén give a dinner of welcome (to a visitor from afar).⁵ 洗涤[洗滌] xāi-èik xǐdí wash; cleanse; purify.⁶ 洗脚[洗腳] xāi-gëk xǐjiǎo to wash the feet.¹⁰ 洗脸[洗臉] xāi-lêm xǐliǎn wash one's face.⁶ 洗耳恭听[洗耳恭聽] xāi-ngī-güng-hëng xǐ'ěrgōngtīng listen with respectful attention.⁵ 洗牌 xāi-pãi/ xǐpái to shuffle cards.¹¹ 洗手 xāi-siū xǐshǒu wash one's hands; go to the lavatory; reform (of criminals).⁵⁴ 洗手间[洗手間] xāi-siū-gän xǐshǒujiān toilet; lavatory; washroom.¹⁰ 洗澡 xāi-täo xǐzǎo take a bath; bathe.⁵ 洗衣粉 xāi-yï-fūn xǐyīfěn laundry detergent.⁰ <台> 洗气[洗氣] or 嘥气[嘥氣] xāi-hï to waste time; to waste one's breath. <台> 洗面 xāi-mèin to wash the face. <台> 洗衫 xāi-sâm to wash clothes. <台> 洗衫板 xāi-sâm-bān washing board, laundry board. <台> 洗衣机[洗衣機] xāi-yï-gài/ xǐyījī washing machine. <又> xēin. (See 洗 xēin.) |
xai1 | 15437 | |||
85 | 水 | 14 | 漇 | xāi | xǐ | to moisten; to flow;
(Cantonese) to waste.³⁶ (composition: ⿰氵徙; U+6F07). 漇漇 xāi-xāi xǐxǐ (=润泽[潤澤] ngùn-jàk rùnzé moist.¹⁰ to polish (style); polished, lustrous, supple; smooth and soft.¹¹) |
xai1 | 15438 | |||
96 | 玉 | 19 | 璽 | 玺 | xāi | xǐ | imperial or royal seal.⁵
(variant: 壐 xāi xǐ). 宝玺[寶璽] bāo-xāi bǎoxǐ imperial seal.⁵⁴ 国玺[國璽] gōk-xāi guóxǐ the state seal.¹⁰ the country's seal.²⁴ 玉玺[玉璽] ngùk-xāi yùxǐ imperial jade seal.⁵ the state seal.¹⁰ 玺韨[璽韍] xāi-fūt xǐfú the strap to secure a signet or seal.¹⁰² 玺书[璽書] xāi-sï xǐshū documents sealed with personal or official seals.⁷ an imperial letter.¹⁴ 玺绶[璽綬] xāi-siù xǐshòu the imperial seal and the attached cordon.¹⁹ (See 壐 xāi.) |
xai1 | 15439 | ||
96 | 玉 | 22 | 瓕 | xāi | xǐ | a bow unstrung.²⁴ (composition: ⿱彌玉; U+74D5). <又> mĩ. (See 瓕 mĩ). |
xai1 | 15440 | |||
120 | 糸 | 17 | 縰 | xāi | xǐ | (<old>=纚 xāi xǐ band for the hair).⁸ a
band or fillet for the hair.¹⁴ a small cap for confining the hair.²⁵
<old> silk cloth used to fasten hair.³⁶ (composition: ⿰糹徙; U+7E30). 縰縰 xāi-xāi xǐxǐ or xū-xū shǐshǐ in a multitude, in droves; crowd.⁵⁴ 縰莘 xāi-xïn xǐshēn numerous.²⁵ <又> xū. (See 縰 xū; 纚 xāi). |
xai1 | 15441 | |||
120 | 糸 | 25 | 纚 | xāi | xǐ | to bind, a rope.¹⁴ the
strings of a cap; something for typing up the hair; a sort of silk cap; a
kind of gauze with square checks; the lining of a headkerchief.²⁵ (variant: 縰
xāi xǐ). (composition: ⿰糹麗; U+7E9A). 冠纚 gön-xāi guānxǐ or gön-lĩ guānlí cap strings.¹⁴ 纚行 xāi-hãng xǐxíng people traveling in company.²⁵ 纚属[纚屬] xāi-sùk xǐshǔ connected.²⁵ <又> lĩ; xū. (See 纚 lĩ; 纚 xū; 縰 xāi). |
xai1 | 15442 | |||
140 | 艸 | 12 | 葸 | xāi | xǐ | <wr.> to be scared; to
fear; to dread.⁶ afraid,
bashful.⁸ afraid; timid.⁹ overcautious, timid, worried about small
things.¹¹ 畏葸 vï-xāi wèixǐ <wr.> to fear, to scare.⁹ timid, timorous.¹¹ 畏葸不前 vï-xāi-būt-tẽin wèixǐbùqián to be too frightened to go/come forward.⁶ to recoil, to shrink away.¹⁰ |
xai1 | 15443 | |||
140 | 艸 | 14 | 蓰 | xāi | xǐ | to increase
five-fold.¹⁴ 倍蓰 pôi-xāi bèixǐ <wr.> many times; multiple.⁶ 或相倍蓰 vàk-xëng-pôi-xāi huòxiàngbèixǐ some twice, some five-fold.¹⁴ |
xai1 | 15444 | |||
157 | 足 | 18 | 蹝 | xāi | xǐ | sandal.⁸ slippers.¹⁰ (=屣 xāi
xǐ <wr.> shoes;
footwear.⁶).¹¹ straw sandals or slippers that have no heel backs.¹⁴ straw
shoes, worn by posture-makers.²⁵ (composition: ⿰𧾷徙; U+8E5D). 蹝履 or 屣履 xāi-lî xǐlǚ to walk with the shoes trodden down at the heels.¹⁴ 犹弃敝蹝也[猶棄敝蹝也] or 犹弃敝屣也[猶棄敝屣也] yiũ-hï-bài-xāi-yâ yóuqìbìxǐyě like casting off an old sandal.¹⁴ (See 屣 xāi). |
xai1 | 15445 | |||
157 | 足 | 26 | 躧 | xāi | xǐ | (=屣 xāi xǐ <wr.> shoes;
footwear.⁶) (composition: ⿰⻊麗; U+8EA7). (See 屣 xāi). |
xai1 | 15446 | |||
162 | 辵 | 7 | 𨑭 ❄ |
xāi | xǐ | (=徙 xāi xǐ) to move one's abode, to
migrate, to shift; to be exiled.⁷ to move one's abode; to shift; to
migrate.³⁶ (composition: ⿺辶止; U+2846D). (See 徙 xāi). |
xai1 | 15447 | |||
177 | 革 | 20 | 𩌦 ❄ |
xāi | xǐ | pertaining to leather
shoes.¹⁰¹ (composition: ⿰革徙; U+29326). |
xai1 | 15448 | |||
1 | 一 | 6 | 㐁 | xäi | xī | (=西 xäi xī west).¹⁰¹ (composition: ⿻⿱一人囗; U+3401). <又> hèm. (See 㐁 hèm; 西 xäi). |
xai2 | 15449 | |||
25 | 卜 | 8 | 𠧧 | xäi | xī | <old>=西 xäi xī west.⁹⁸ (composition: ⿰; U+209E7). (See 西 xäi). |
xai2 | 15450 | |||
30 | 口 | 13 | 嗮 | xäi | sài | (Cantonese) Verbal aspect
marker for full extent.³⁶ (composition: ⿰口晒; U+55EE). <台> 做嗮功课未呀?[做嗮功課未呀?] Dü-xäi-güng-fö-mì-à? Did you finished all your homework?³⁶ <台> 起嗮尼骨 or 起细尼骨[起細尼骨] hī-xäi-nāi-gūt debone all (such as an entire chicken). <台> 多谢嗮![多謝嗮!] or 多谢细![多謝細!] Ü-dèh-xäi! Thank you very much! <台> 话嗮[話嗮] và-xäi after all; at the least; in any case. |
xai2 | 15451 | |||
44 | 尸 | 9 | 𡱝 ❄ |
xäi | xī | (=犀 xäi xī ➀ (said of armor,
weapons) sharp-edged and hard ➁ a
rhinoceros.⁷).⁸ʼ¹⁰¹ (composition: ⿸尸羊; U+21C5D). (See 犀 xäi). |
xai2 | 15452 | |||
44 | 尸 | 10 | 屖 | xäi | xī | (=犀 xäi xī ➀ (said of armor,
weapons) sharp-edged and hard ➁ a
rhinoceros.⁷).⁸ʼ¹⁰¹ late, behindhand, not to advance; hard, firm, strong.²⁴
hard, solid; sojourn; travel and rest.¹⁰¹ (composition: ⿸尸辛; U+5C56). 屖遲 or 屖遟 xäi-chĩ xīchí be detained; be held up; remain at a standstill.¹³ play, rest and relax.¹⁹ sojourn; travel and rest.¹⁰¹ (See 犀 xäi). |
xai2 | 15453 | |||
46 | 山 | 15 | 嶲 | xäi | suǐ | a name of an old town in
Sichuan (四川 Xü-chün Sìchuān; cuckoo; revolution of a wheel.⁸ (=巂 [kï guī]; 巂[xäi xī] a geographic name in
Sichuan Province that have been changed to 越西 Yòt-xäi Yuèxī.⁹ (See 巂 kï, xäi.) |
xai2 | 15454 | |||
46 | 山 | 18 | 巂 | xäi | xī | Xi surname.⁸ 越巂 Yòt-xäi Yuèxī (name of an ancient prefecture). It is now 越西 Yòt-xäi Yuèxī.⁸ <又> kï. (See 嶲 xäi; 巂 kï.) |
xai2 | 15455 | |||
61 | 心 | 9 | 恓 | xäi | xī | frightened and
worried.⁷ 恓惶 xäi-võng xīhuáng <wr.> alarmed and vexed, upset; <topo.> poor and miserable, impoverished.⁶ 恓恓 xäi-xäi xīxī <wr.> lone; lonely; lonesome; solitary.⁶ |
xai2 | 15456 | |||
75 | 木 | 12 | 栖 | xäi | xī | anxious; uneasy.⁷ (composition: ⿰木西; U+6816). 栖遑 xäi-võng xīhuáng uneasy and anxious.⁷ 栖栖然 xäi-xäi-ngẽin xīxīrán bustling and excited.⁷ 栖栖皇皇 xäi-xäi-võng-võng xīxīhuánghuáng vexed; rushing about.⁷ <又> täi. (See 栖 täi.) |
xai2 | 15457 | |||
75 | 木 | 12 | 棲 | 栖 | xäi | xī | anxious; hasty.⁷ (comp. t: ⿰木妻; U+68F2). (comp. s: ⿰木西; U+6816). 栖遑[棲遑] xäi-võng xīhuáng in a hurry; hasty.⁷ 栖栖[棲棲] xäi-xäi xīxī anxious; jittery; jumpy.⁷ 栖栖遑遑[棲棲遑遑] xäi-xäi-võng-võng xīxīhuánghuáng anxious; nervous jumpy.⁷ <又> täi. (See 棲 täi.) |
xai2 | 15458 | ||
75 | 木 | 16 | 樨 | xäi | xī | 木樨 or 木犀 mùk-xäi mùxi sweet-scented osmanthus;
eggs beaten and then cooked.⁶ 木樨饭[木樨飯] or 木犀饭[木犀飯] mùk-xäi-fàn mùxifàn fried rice with scrambled eggs.⁶ 木樨汤[木樨湯] or 木犀汤[木犀湯] mùk-xäi-höng mùxitāng eggdrop soup.⁵ 木樨肉 or 木犀肉 mùk-xäi-ngùk mùxiròu pork fried with scrambled eggs.⁵ |
xai2 | 15459 | |||
75 | 木 | 16 | 㯕 | xäi | xī | sticks or frames; a wooden
device used to torture the fingers by squeezing; the branches growing
downwards; small trees; saplings; cuttings of trees for planting.⁸ 枥㯕[櫪㯕] lēik-xäi lìxī a wooden device used to torture a criminal by pressing his fingers.⁷ |
xai2 | 15460 | |||
84 | 气 | 10 | 氥 | xäi | xī | (=氙 sän xiān) xenon (Xe).⁶ (See 氙 sän.) |
xai2 | 15461 | |||
93 | 牛 | 12 | 犀 | xäi | xī | ➀ (said of armor, weapons)
sharp-edged and hard ➁ a rhinoceros.⁷ (var: 𡱝❄{⿸尸羊}, 屖 xäi). (See 𡱝❄{⿸尸羊} xäi, 屖 xäi). 灵犀[靈犀] lẽin-xäi língxī rhinoceros horn, reputed to confer telepathic powers; fig. mutual sensitivity; tacit exchange of romantic feelings; a meeting of minds.¹⁰ 栖犀[棲犀] täi-xäi qīxī or 栖迟[棲遲] or 栖遟[棲遟] or 栖遅[棲遅] täi-chĩ qīchí rest at leisure; play and relax.⁵⁴ʼ⁶⁰ 犀带[犀帶] xäi-âi/ xīdài belt with rhinoceros horn.¹¹ 犀兵 xäi-bëin xībīng well-trained, dashing army.¹¹ sharp weapons.¹⁴ 犀甲 xäi-gâp xījiǎ armor made of rhinoceros hide.⁷ 犀角 xäi-gök xījiǎo rhinoceros horn; bone of the forehead.⁷ 犀函 xäi-hãm xīhán (=犀甲 xäi-gâp xījiǎ) shield of rhinoceros hide.¹¹ 犀照 xäi-jël xīzhào (allusion) originally oil torch from rhinoceros horn which penetrated into a dark pool – now complimentary of person's penetrating insight into right and wrong.¹¹ 犀利 xäi-lì xīlì (of weapons, speech) sharp; incisive; acute; trenchant.⁶ 犀鸟[犀鳥] xäi-nêl/ xīniǎo hornbill; toucan.⁶ 犀牛 xäi-ngẽo xīniú rhinoceros.¹⁰ 犀钱[犀錢] xäi-tẽin xīqián coin made of rhinoceros horn.¹¹ |
xai2 | 15462 | |||
112 | 石 | 11 | 硒 | xäi | xī | selenium (Se).⁷ 硒化物 xäi-fä-mùt or xäi-fä-mòt xīhuàwù selenide.⁶ 硒化银[硒化銀] xäi-fä-ngãn xīhuàyín silver selenide.⁶ 硒化锌[硒化鋅] xäi-fä-xïn xīhuàxīn zinc selenide.⁶ 硒酸 xäi-xön xīsuān selenic acid.⁶ 棕碧硒 düng-bēik-xäi zōngbìxī <min.> brown tourmaline.⁵⁴ |
xai2 | 15463 | |||
119 | 米 | 12 | 粞 | xäi | xī | <wr.> smashed rice;
<topo.> chaff; bran; husk.⁶ 糠粞 höng-xäi kāngxī bran.⁶ |
xai2 | 15464 | |||
120 | 糸 | 11 | 細 | 细 | xäi | xì | tiny; small; little; thin;
slender; tall but lean; slim; fine; precise; exquisite; delicate
(workmanship). 细胞[細胞] xäi-bäo xìbāo <bio.> cells.¹¹ 细节[細節] xäi-dēik xìjié details.⁵⁶ 细致[細緻] xäi-jï xìzhì fine and delicate; exquisite; careful and thorough; meticulous; painstaking.⁷ 细致周到[細緻周到] xäi-jï-jiü-äo xìzhìzhōudào meticulous and attending to minute details in everything.⁵⁴ 细菌[細菌] xäi-kûn xìjūn bacterium; germ.⁸ 细粮[細糧] xäi-lẽng xìliáng flour and rice.⁵ 细微[細微] xäi-mĩ xìwēi minute, tiny.⁵ 细腻[細膩] xäi-nì xìnì exquisite; meticulous.¹⁰ dainty, beautiful (needlework, style, description).¹¹ 细水长流[細水長流] xäi-suī-chẽng-liũ xìshuǐchángliú to economize to avoid shortage; to go about something little by little without letup. 细小[細小] xäi-xēl xìxiǎo very small; tiny; fine; trivial. 细瓷[細瓷] xäi-xũ xìcí fine porcelain.⁵ <台> 吃细[吃細] hëk-xäi have eaten all. <台> 细仔[細仔] xäi-dōi male cooks hired especially for festive occasions in a village. <台> 细粉[細粉] xäi-fūn cellophane noodles (made from 绿豆[綠豆] lùk-èo lǜdòu mung beans). |
xai2 | 15465 | ||
137 | 舟 | 12 | 舾 | xäi | xī | (Cant.) equipment on a
ship.⁸ 舾装[舾裝] xäi-jöng xīzhuāng equipment and installations on a ship; fit up (a ship).⁶ 舾装码头[舾裝碼頭] xäi-jöng-mâ-hẽo xīzhuāng mǎtou outfitting quay.⁹ |
xai2 | 15466 | |||
140 | 艸 | 9 | 茜 | xäi | xī | (used in people's names,
mostly in transliterations). 露茜 lù-xäi lùxī Lucy (from the Narnia chronicles).¹⁰ <台> 芫茜 yõn-xäi coriander, Chinese parsley. <又> sèn. (See 茜 sèn.) |
xai2 | 15467 | |||
146 | 襾 | 6 | 西 | xäi | xī | west(ern); westward,
occident.⁸ (variants: 𠧧, 㐁 xäi, q.v.) 西北 xäi-bāk xīběi northwest; North West China (including Shaanxi, Gansu, Qinghai, Ningxia, and Xinjiang).⁹ 西服 xäi-fùk xīfú Western-style clothes, Western suit; coat or jacket of a Western-style suit.⁶ 西瓜 xäi-gä xīguā watermelon.¹¹ 西天 Xäi-hëin Xītiān India; <Budd.> Western Paradise.⁸ 西红柿[西紅柿] xäi-hũng-sǐ xīhóngshì (=番茄 or 蕃茄 fän-kêh fānqié) tomato.¹⁰ 西装[西裝] xäi-jöng xīzhuāng (=西服 xäi-fùk xīfú) Western-style clothes; Western suit.⁶ 西装革履[西裝革履] xäi-jöng-gāk-lî xīzhuānggélǚ be formally dressed in western suit and leather shoes.⁶ 西米 xäi-māi xīmǐ or 西谷米 sago (powdered starch).³⁶ 西庑[西廡] xäi-mû xīwǔ west wing.⁶ 西乃 Xäi-nâi Xīnǎi Sinai.¹⁰ 西元 xäi-ngũn xīyuán Christian era; AD (Anno Domini).¹⁰ 西餐 xäi-tän xīcān Western-style food; Western food.⁶ 西湖 Xäi-vũ Xī Hú the West Lake.⁸ 西药[西藥] xäi-yêk xīyào Western medicine.⁸ 西洋参[西洋參] xäi-yẽng-täm xīyángshēn root of American ginseng.⁸ 西洋菜 xäi-yẽng-töi xīyángcài (=豆瓣菜 èo-bàn-töi or èo-fân-töi dòubàncài, q.v.) watercress.²³ |
xai2 | 15468 | |||
167 | 金 | 17 | 鍶 | 锶 | xäi |
sī | strontium (Sr).⁶ 锶单位[鍶單位] xäi-än-vì sīdānwèi <phy.> strontium unit.⁶ 锶沸石[鍶沸石] xäi-fï-sêk sīfèishí brewsterite.¹⁰ 锶龄[鍶齡] xäi-lẽin sīlíng strontium age.⁶ 锶磷灰石[鍶磷灰石] xäi-lĩn-föi-sêk sīlínhuīshí fermorite.¹⁰ |
xai2 | 15469 | ||
33 | 士 | 12 | 壻 | xâi | xù | (=婿 xâi xù) son-in-law;
husband.⁵ (composition: ⿰土胥; U+58FB). (See 婿 xâi.) |
xai5 | 15470 | |||
38 | 女 | 12 | 婿 | xâi | xù | son-in-law; husband.⁵
(variant: 壻 xâi xù). (composition: ⿰女胥; U+5A7F). 夫婿 fü-xâi fūxù husband.⁵ 金龟婿[金龜婿] gïm-gï-xâi jīnguīxù a rich son-in-law.¹¹ 邱婿 hiü-xâi qiūxù <wr.> husband of deceased daughter (in the grave).¹¹ 找女婿 jāo-nuī-xâi zhǎonǚxu hunt for a husband.⁶ 赘婿[贅婿] juì-xâi zhuìxù son-in-law living at wife's parent's house.¹⁰ 妹婿 môi-xâi mèixù younger sister's husband.⁵ 女婿 nuī-xâi nǚxu son-in-law; <topo.> husband.⁶ 乘龙快婿[乘龍快婿] sẽin-lũng-fäi-xâi chénglóngkuàixù ideal son-in-law.⁸ 婿甥 xâi-säng xùshēng son-in-law.¹¹ 小婿 xēl-xâi xiǎoxù <humb.> my son-in-law; I (spoken to parents-in-law).¹⁰ 孙女婿[孫女婿] xün-nuī-xâi sūnnǚxù grandson-in-law.⁶ 翁婿 yüng-xâi wēngxù father-in-law (wife's father) and son-in-law.¹⁰ (See 壻 xâi.) |
xai5 | 15471 | |||
120 | 糸 | 11 | 細 | 细 | xâi | xì | (composition t: ⿰糹田; U+7D30). (composition s: ⿰纟田; U+7EC6). <台> 细佬[細佬] xâi-lāo younger (little) brother. |
xai5 | 15472 | ||
30 | 口 | 16 | 噻 | xāk | sāi | (composition: ⿰口塞;
U+567B). 噻吩 xāk-fün or söi-fün sāifēn <chem.> thiophene.⁶ 噻唑 xāk-tö or xāk-tü or söi-tö or söi-tü sāizuò <chem.> thiazole.⁶ <又> söi. (See 噻 söi.) |
xak1 | 15473 | |||
32 | 土 | 13 | 塞 | xāk | sāi | (=揌 xāk sāi) to stop up; to squeeze
in; to stuff; cork; stopper. (variant: 𡨄❄{⿱宀⿳井一八} xāk sāi). 填塞 hẽin-xāk tiánsāi to fill up completely. 瓶塞 pẽin-xāk or pêng-ît píngsāi bottle stopper.¹¹ 塞车[塞車] xāk-chëh sāichē traffic jam. 塞住 xāk-jì sāizhù blocking up; plugging. 塞垣 xāk-yõn sàiyuán part of the Great Wall built during the Han Dynasty.¹¹ <又> söi, ït, ît, xäk/. (See 塞 [xāk, sè], söi, ït, ît, xäk/; 揌 xāk; 𡨄❄{⿱宀⿳井一八} xāk). |
xak1 | 15474 | |||
32 | 土 | 13 | 塞 | xāk | sè | to stop up; to stuff; to
cope with. (variant: 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk). 闭塞[閉塞] or 蔽塞 bäi-xāk bìsè stop/close up, block; hard to get to, out of the way, inaccessible; <elec.> blocking.⁶ stop up, close up; block; hard to get to, out-of-the-way; unenlightened.⁸ 鼻塞 bì-xāk bísè nasal congestion.⁶ 哽塞 gāng-xāk gěngsè to be choked and unable to speak.¹¹ 阻塞 jū-xāk zǔsè to block; to clog. 堵塞 ū-xāk dǔsè to block; to stop; blockage. 塞音 xāk-yïm sèyīn plosive; stop consonant. <又> söi, ït, ît. (See 塞 [xāk, sāi], söi, ït, ît; 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk) |
xak1 | 15475 | |||
40 | 宀 | 10 | 𡨄 ❄ |
xāk | sāi | (=塞 xāk sāi) to stop up.⁸ (composition: ⿱宀⿳井一八; U+21A04). (See 塞 xāk). ❄ ❄ ❄ |
xak1 | 15476 | ![]()
|
||
40 | 宀 | 14 | 𡩿 ❄ |
xāk | sè | (same as 塞 xāk sè to stop up; to stuff; to
cope with; synonymous with 窒 jìt zhì to block; to stop up; to obstruct; to stuff up.⁷).² (composition: ⿳宀叕土; U+21A7F). <又> söi. (See 𡩿❄{⿳宀叕土} söi; 塞 xāk; 窒 jìt). |
xak1 | 15477 | |||
40 | 宀 | 14 | 㥶 | xāk | sè | (same as 塞 xāk sè to stop up; to stuff; to
cope with.) to fill up; full of; filled with, rich in contents,
abundance.⁸ (composition: ⿳宀⿳井一八心; U+3976). <又> hëin. (See 㥶 hëin). |
xak1 | 15478 | |||
64 | 手 | 12 | 揌 | xāk | sāi | (=塞 xāk sāi) to stop up; to squeeze
in; to stuff. Generally written as 塞. 揌在耳朵里[揌在耳朵裡] xāk-dòi-ngī-ū-lī sāizàiěrduolǐ to stuff something into the ear. (See 塞 [xāk, sāi], 揌 tï, söi.) |
xak1 | 15479 | |||
64 | 手 | 16 | 㩙 | xāk | sāi | (=塞 xāk sāi) to stop up; to squeeze
in; to stuff; cork; stopper. (See 塞 [xāk, sāi].) |
xak1 | 15480 | |||
32 | 土 | 13 | 塞 | xäk/ | sāi | (composition: ⿱𡨄土;
U+585E or U+F96C). <台> 塞 xäk/ great-grandson. <又> söi, ït, ît xāk. (See 塞 [xāk, sāi], 塞 [xāk, sè], söi, ït, ît; 揌 xāk.) |
xak2/ | 15481 | |||
30 | 口 | 16 | 噻 | xâk | sāi | <台> 噻声[噻聲] xâk-sëng
hurry up! move it! <又> söi. (See 噻 söi.) |
xak5 | 15482 | |||
18 | 刀 | 14 | 㔆 | xām | zàn | to cut, to hack, to reap,
to trim or clip; to stab, to pierce; to brand.⁸ to stab or thrust
through.²⁴ (composition: ⿰朁刂; U+3506). 㔆𠞊❄{⿰差刂} xām-chä zànchā or chãm-chä chánchā to shrivel up.²⁴ <又> chãm. (See 㔆 chãm; 𠟆❄{⿰替刂} xām). |
xam1 | 15483 | |||
18 | 刀 | 14 | 𠟆 ❄ |
xām | zàn | (=㔆 xām zàn to cut, to hack, to
reap, to trim or clip; to stab, to pierce; to brand.⁸ to stab or thrust
through.²⁴).² (composition: ⿰替刂; U+207C6). <又> chãm. (See 𠟆❄{⿰替刂} chãm; 㔆 xām). |
xam1 | 15484 | |||
119 | 米 | 12 | 𥹠 ❄ |
xām | sǎn | (=䊏 xām sǎn mixing rice with broth;
a grain of rice.⁸ put rice in soup.²⁵).⁸ (=糁[糝] xām sǎn <vern.> grains of cooked rice.⁶); foods made from rice and soup or from other foods; rice grains; scattered.¹⁰¹ (composition: ⿰米多; U+25E60). <又> hãm. (See 𥹠❄{⿰米多} hãm; 䊏 xām; 糝 xām). |
xam1 | 15485 | |||
119 | 米 | 14 | 䊏 | xām | sǎn | mixing rice with broth; a
grain of rice.⁸ put rice in soup.²⁵ (composition: ⿰米炎; U+428F). |
xam1 | 15486 | |||
119 | 米 | 15 | 糂 | xām | shēn | (<old>=糁[糝] xām shēn) crushed grain.⁶ (See 糝 [xām, shēn]). |
xam1 | 15487 | |||
119 | 米 | 17 | 糝 | 糁 | xām | sǎn | <vern.> grains of
cooked rice.⁶ (variant: 糣 xām sǎn). 藜羹不糁.[藜羹不糝.] Lãi-gäng-būt-xām. Lígēngbùsǎn. Having only vegetable soup without even rice to eat.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷九·非儒下·11》, translated by W. P. Mei). 和糁不蓼.[ 和糝不蓼.] Võ-xām-būt-lèl. Hé sǎn bù liǎo. The rice-balls mixed with these soups had no smart-weed in them.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·31》, translated by James Legge). <台> 猪糁[豬糝] jï-xām pig feed. <台> 煮糁[煮糝] sàp-xām to cook food for pigs. <又> xēim. (See 糝 [xām, shēn], xēim.) |
xam1 | 15488 | ||
119 | 米 | 17 | 糝 | 糁 | xām | shēn | crushed grain.⁶ (variants: 糂
xām shēn; 糣 xām shēn). 玉米糁儿[玉米糝兒] ngùk-māi-xām-ngĩ yùmǐshēnr crushed corn.⁶ 雪糁[雪糝] xūt-xām xuěshēn (=霰 xëin xiàn or sǎn) <topo.> graupel.⁶ graupel; snow pellet; soft hail.¹⁰ <又> xēim. (See 糝 [xām, sǎn], xēim; 糂 xām; 糣 xām.) |
xam1 | 15489 | ||
119 | 米 | 18 | 糣 | xām | sǎn | (=糁[糝] xām sǎn) <vern.> grains of
cooked rice.⁶ (See 糝 [xām, sǎn]; 糣 [xām, shēn]). |
xam1 | 15490 | |||
119 | 米 | 18 | 糣 | xām | shēn | (=糁[糝] xām shēn) crushed grain.⁶ (See 糝 [xām, shēn]; 糣 [xām, sǎn]). |
xam1 | 15491 | |||
167 | 金 | 19 | 鏒 | xām | sǎn | a type of gold
ornamentation; appearance of iron.⁸ (composition: ⿰⿰釒參; U+93D2). 鏒金 xām-gïm sǎnjīn a type of gold ornamentation; a combination of gold powder and mercury called 'gold mud 金泥) used to decorate utensils or to seal envelopes.⁸ <又> tẽl; täm. (See 鏒 tẽl; 鏒 täm). |
xam1 | 15492 | |||
1 | 一 | 3 | 三 | xäm | sān | three.⁸ 三焦 or 三膲 xäm-dël sānjiāo (TCM) the three truncal cavities (thoracic, abdominal and pelvic).¹⁰ 三更半夜 xäm-gäng-bön-yèh sāngēngbànyè midnight.⁸ 三个和尚没水吃[三個和尚沒水吃] xäm-göi-võ-sěng/ mòt-suī-hëk sāngehéshangméishuǐchī When one monk lives in the temple, he fetches water single-handedly; when two, they fetch it together; and when three, no one would do it, for everyone is waiting for the other two to do it.⁴⁹ 三国演义[三國演義] Xäm-gōk Yēn-ngì Sānguó Yǎnyì The Romance of the Three Kingdoms.⁵ 三角洲 xäm-gôk-jiü sānjiǎozhōu delta.⁸ 三顾茅庐[三顧茅廬] xäm-gü-mão-lũ sāngùmáolú to make three calls at the thatched cottage – repeatedly request somebody to take up a responsible post.⁵ 三角 xäm-gôk sānjiǎo triangle; trigonometry.⁸ 三峡[三峽] Xäm-hèp Sān Xiá Three Gorges.⁶ 三三两两[三三兩兩] xäm-xäm-lēng-lēng sānsānliǎngliǎng in twos and threes.¹⁰ 三星 xäm-xëin sānxīn three stars of luck: 福祿壽.¹¹ 三思而行 xäm-xü-ngĩ-hãng sānsī'érxíng think thrice before you act.⁸ 三弦 xäm-yẽn sānxián three-stringed plucked instrument.⁵ <又> xâm. (See 三 xâm; 仨 xäm; 叄 xäm; 弎 xäm.) |
xam2 | 15493 | |||
9 | 人 | 5 | 仨 | xäm | sā | <topo.> three (cannot
be followed by a measure word). 姐儿仨[姐兒仨] dēh-ngĩ-xäm jiěrsā <topo.> three sisters.⁵⁴ 哥仨 gō-xäm or gū-xäm gēsā <topo.> three brothers. 仨饱俩倒[仨飽倆倒] xäm-bāo-lēng-āo sābǎoliǎdǎo life of leisure. 仨瓜俩枣[仨瓜倆棗] xäm-gä-lēng-dāo sāguāliǎzǎo lit. three melons and two dates – fig. mere trifles. 仨馒头[仨饅頭] xäm-màn-hẽo sāmántou three steamed buns. 仨一堆俩一伙[仨一堆倆一伙] xäm-yīt-uì-lēng-yīt-fō sāyīduīliǎyīhuǒ in threes and twos. (See 三 xäm, xâm; 叄 xäm; 弎 xäm.) |
xam2 | 15494 | |||
9 | 人 | 9 | 俕 | xäm | sàn | (composition: ⿰亻宋;
U+4FD5). 僋俕 hän-xäm tànsàn ➀ old and unsuitable; ➁ dull-witted, stupid; dementia.² |
xam2 | 15495 | |||
28 | 厶 | 11 | 叄 | 叁 | xäm | sān | three (used for 三 xäm sān on checks, financial
records). 壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾] yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十. (See 三 xäm, xâm; 仨 xäm; 弎 xäm.) |
xam2 | 15496 | ||
30 | 口 | 14 | 嘇 | xäm | shān | to hold anything in the
mouth.²⁴ (Note: In Mandarin 嘇 can also be pronounced sān).³⁶ (composition: ⿰口參; U+5607). 唅嘇 hàm-xäm hànshān something in the mouth.⁸ 噤嘇 kïm-xäm jìnshān curled up and shivering (from cold).¹⁹ 嘇可可 xäm-hō-hō shānkěkě described as horrific and heartrending.¹⁹ <又> täm. (See 嘇 täm). |
xam2 | 15497 | |||
56 | 弋 | 6 | 弎 | xäm | sān | three. (variant: 三 xäm sān.) (See 三 xäm, xâm; 仨 xäm; 叄 xäm.) |
xam2 | 15498 | |||
82 | 毛 | 15 | 毿 | 毵 | xäm | sān | 毵蛛猴[毿蛛猴] xäm-jï-hẽo sānzhūhóu woolly spider
monkey.⁹ The muriquis, also known as woolly spider monkeys, are the monkeys
of the genus Brachyteles. They are closely related to both the spider monkeys and
the woolly monkeys.¹⁵ 毵毵[毿毿] xäm-xäm sānsān (of hair/twigs) thin and long; hairy.⁵⁴ 毿毿然[毿毿然] xäm-xäm-ngẽin sānsānrán long and beautiful.²⁴ |
xam2 | 15499 | ||
140 | 艸 | 14 | 蔘 | xäm | sān | 蔘绥[蔘綏] xäm-xuï sānsuí large and
wide.²⁵ <又> täm. (See 蔘 täm). |
xam2 | 15500 | |||
145 | 衣 | 8 | 衫 | xäm | shān | <台> 红衫[紅衫]
hũng-xäm/ red mullet fish; golden
thread. <又> sâm. (See 衫 sām; 衫 sâm.) |
xam2 | 15501 | |||
42 | 小 | 3 | 𭕄 ❄ |
xäm ēm xēl |
sān diǎn xiǎo |
三點小 xäm ēm xēl sāndiǎnxiǎo This character
is only used as a component in certain simplified Chinese characters such as
学 佥 兴 应 畄 鼡. (Note: This character does not render properly on my computer). (composition: ⿲丶丶丿; U+2D544). |
xam2- em1- xel1 |
15502 | ![]()
|
||
64 | 手 | 20 | 攕 | xãm | sān | slender and gentle
beauty.¹³ (composition: ⿰扌韱; U+6515). 攕攕女手 xãm-xãm-nuī-siū sānsānnǚshǒu or tïm-tïm-nuī-siū xiānxiānnǚshǒu (of women's hands) slender.² <又> tïm; dëm. (See 攕 tïm; 攕 dëm). |
xam3 | 15503 | |||
1 | 一 | 3 | 三 | xâm | sān | <台> 阿三 ä-xâm wife of
third brother. <又> xäm. (See 三 xäm; 仨 xäm; 叄 xäm; 弎 xäm.) |
xam5 | 15504 | |||
66 | 攴 | 12 | 散 | xān | sǎn | come loose, fall apart, not
hold together; scattered; <Ch. med.> medicial powder.⁵ 散兵 xān-bëin sǎnbīng <mil.> skirmisher.⁵ 散兵游勇 xān-bëin-yiũ-yûng sǎnbīngyóuyǒng stragglers and disbanded soldiers.⁵ 散货[散貨] xān-fö sǎnhuò bulk cargo.⁵ 散架 xān-gä sǎnjià fall apart, fall to pieces; (feel as if) all one's limbs are out of joint.⁵ 散记[散記] xān-gï sǎnjì random notes; sidelights.⁵ 散光 xān-göng sǎnguāng astigmatism.⁵ 散居 xān-guï sǎnjū live scattered.⁵ 散体[散體] xān-hāi sǎntǐ simple, direct prose style.⁵ 散剂[散劑] xān-jäi sǎnjì <med.> powder; pulvis.⁵ 散装[散裝] xān-jöng sǎnzhuāng bulk; in bulk.⁵ 散曲 xān-kūk sǎnqǔ a type of verse popular in the Yuan, Ming and Qing dynasties, with tonal patterns modelled on tunes drawn from folk music.⁵ 散漫 xān-màn sǎnmàn undisciplined, careless and sloppy; unorganized, scattered.⁵ 散文 xān-mũn sǎnwén prose.⁵ 散文诗[散文詩] xān-mũn-sï sǎnwénshī prose poem.⁵ 散射 xān-sèh sǎnshè <phy.> scattering.⁵ <台> 散口话[散口話] xān hēo và/ a few common words.⁰ <又> xän. (See 散 xän.) |
xan1 | 15505 | |||
119 | 米 | 18 | 糤 | xān | sǎn | (<old>=馓[饊] xān sǎn) fried round cakes of
wheat flour.⁸ roasted rice.²⁵ (composition: ⿰米散; U+7CE4). (See 饊 xān). |
xan1 | 15506 | |||
167 | 金 | 20 | 鏾 | 𫔌 ❄ |
xān | sǎn | the trigger of a crossbow; a
crossbow.⁸ʼ¹⁴ the string attached to the tooth of a crossbow.²⁵ crossbow
trigger.³⁶ (comp. t: ⿰釒散; U+93FE). (comp. s: ⿰钅散; U+2B50C) <又> xëin; chëim. (See 鏾 xëin; 鏾 chëim). |
xan1 | 15507 | ||
184 | 食 | 20 | 饊 | 馓 | xān | sǎn | fried round cakes of wheat
flour.¹⁰¹ (old variant: 糤 xān sǎn). (comp. t: ⿰飠散; U+994A). (comp. s: ⿰饣散; U+9993). 馓子[饊子] xān-dū sǎnzi <topo.> deep-fried dough twist.⁶ (See 糤 xān). |
xan1 | 15508 | ||
9 | 人 | 12 | 傘 | 伞 | xän | sǎn | umbrella, parasol,
parachute.⁸ (variant: 繖 xän sǎn). 打伞[打傘] ā-xän dǎsǎn to use an umbrella. 撑伞[撐傘] chäng-xän chēngsǎn to prop open an umbrella. 降落伞[降落傘] göng-lòk-xän jiàngluòsǎn parachute. 跳伞[跳傘] hẽl-xän tiàosǎn parachute; bail out.⁶ 遮阳伞[遮陽傘] jëh-yẽng-xän zhēyángsǎn parasol. 伞兵[傘兵] xän-bëin sǎnbīng paratrooper; parachuter. 雨伞[雨傘] yî-xän yǔsǎn umbrella.⁶ (See 繖 xän). |
xan2 | 15509 | ||
66 | 攴 | 12 | 散 | xän | sàn | break up, disperse;
distribute, disseminate, give out; dispel, let out.⁵ (variant: 㪚 xän sàn). 散播 xän-bö sànbō disseminate; spread.⁵ 散布 xän-bü sànbù to disseminate.¹⁰ 散步 xän-bù sànbù to take a walk; to go for a walk.¹⁰ 散场[散場] xän-chẽng sànchǎng (said of a show, a meeting) to be over.⁷ 散发[散發] xän-fāt sànfā to distribute; to emit; to issue.¹⁰ 散伙 xän-fō sànhuǒ (of a group, body or organization) dissolve, disband.⁵ 散开[散開] xän-höi sànkai spread out or apart; disperse.⁵ 散热器[散熱器] xän-ngèik-hï sànrèqì radiator.⁵ 散失 xän-sīt sànshī scatter and disperse, be lost, be missing; (of moisture) be lost, vaporize, dissipate.⁵ 散水 xän-suī sànshuǐ <archi.> apron.⁵ 散会[散會] xän-vòi sànhuì to disperse a meeting; to adjourn; finished.¹⁰ 散心 xän-xïm sànxīn drive away one's cares; relieve boredom.⁵ 散逸 xän-yìt sànyì <phy.> dissipation.⁵ carefree.¹¹ <又> xān. (See 散 xān; 㪚 xän.) |
xan2 | 15510 | |||
66 | 攴 | 12 | 㪚 | xän | sàn | (=散 xän sàn) break up, disperse;
distribute, disseminate, give out; dispel, let out.⁵ (See 散 xän; 散 xān.) |
xan2 | 15511 | |||
85 | 水 | 15 | 潵 | xän | sàn | to disperse water.⁵⁴ <又> xät. (See 潵 xät.) |
xan2 | 15512 | |||
120 | 糸 | 18 | 繖 | xän | sǎn | (=伞[傘] xän sǎn) umbrella, parasol,
parachute.⁸ (composition: ⿰; U+7E56). (See 傘 xän). |
xan2 | 15513 | |||
9 | 人 | 14 | 僧 | xäng | sēng | monk; Sangha, the Buddhist
monastic order. 唐僧 Hõng Xäng Tángsēng (whose Buddhist name was 玄奘 Yõn-jöng Xuánzàng) Xuanzang (602-664) Tang dynasty Buddhist monk and translator, who traveled to India 629-645. (See 玄奘 Yõn-jöng under 奘 [jöng, zàng].) 僧徒 xäng-hũ sēngtú Buddhist monks as a group. 僧寮 xäng-lẽl sēngliáo a monk's cell (or hut).⁵ 僧人 xäng-ngĩn sēngrén Buddhist monk. 僧鲨[僧鯊] xäng-sä sēngshā monkfish.¹⁹ 僧多粥少 xäng-ü-jūk-sēl sēngduōzhōushǎo little gruel and many monks – not enough to go round. 僧衣 xäng-yï sēngyī clothing of Buddhist monks. |
xang2 | 15514 | |||
190 | 髟 | 22 | 鬙 | xäng | sēng | (hair) messed up; (rockery,
garden, etc) disorderly; messy.⁹ short hair; umkempt.¹⁴ 鬅鬙 pãng-xäng péngsēng dishevelled hair.²⁵ |
xang2 | 15515 | |||
38 | 女 | 12 | 嫂 | xāo | sǎo | elder brother's wife,
sister-in-law; sister (a form of address for a married woman about one's own
age).⁵ 大嫂 ài-xāo dàsǎo elder brother's wife, sister-in-law; elder sister (a polite form of address for a woman about one's own age).⁵ 家嫂 gä-xāo jiāsǎo (polite) my sister-in-law.¹⁰ 嫂子 xāo-dū sǎozi <vern.> elder brother's wife; sister-in-law.⁵ 嫂夫人 xāo-fü-ngĩn sǎofūren (a polite expression to a friend) your wife.⁷ 嫂嫂 xāo-xāo sǎosao <topo.> elder brother's wife; sister-in-law.⁵ <台> 阿嫂 ä-xāo the wife of an elder brother, younger brother, son or nephew. |
xao1 | 15516 | |||
32 | 土 | 11 | 埽 | xäo | sào | fascine.¹ A kind of material that was used to
harness the Yellow River in old times. It's made of tree branches, sorghum
stalks, and stones that were bundled up in columns to block riverbank gaps or
protect dikes.⁹ A construction of many
fascines that are used to block water.⁹
old variant of 掃 xäo sào.¹⁰ (original character: 𡎹❄{⿰土⿱帚又} xäo sào). 坝埽[壩埽] bä-xäo bàsào <hist.> dam built out of bundles of tree branches (on the Yellow River). (See 掃 xäo; 𡎹❄{⿰土⿱帚又} xäo). |
xao2 | 15517 | |||
32 | 土 | 13 | 𡎹 ❄ |
xäo | sào | (original character for 埐
xäo sào fascine.¹ A kind of material that was used to
harness the Yellow River in old times. It's made of tree branches, sorghum
stalks, and stones that were bundled up in columns to block riverbank gaps or
protect dikes.⁹ A construction of many
fascines that are used to block water.⁹
old variant of 掃 xäo sào.¹⁰).² (composition: ⿰土⿱帚又; U+213B9). (See 埐 xäo). |
xao2 | 15518 | |||
61 | 心 | 12 | 㥰 | xäo | sāo | mournful, melancholy,
distressed, grieved, sad.⁸ (composition: ⿰忄叟; U+3970). |
xao2 | 15519 | |||
61 | 心 | 12 | 慅 | xäo | sāo | (=骚[騷] xäo sāo disturb, upset);
agitated.⁸ʼ¹⁴ to be moved, to be aroused, to be troubled.²⁴ to influence
(someone), shake, incite riots.⁵⁴ (composition: ⿰忄蚤; U+6145). 慅扰[慅擾] xäo-ngêl sāorǎo resent.⁵⁴ (cf 骚扰[騷擾] xäo-ngêl sāorǎo disturb; cause a commotion; harass.¹⁰) 慅慅 xäo-xäo sāosāo labor and fatigue.²⁴ <又> tāo. (See 慅 tāo; 騷 xäo). |
xao2 | 15520 | |||
64 | 手 | 11 | 掃 | 扫 | xäo | sào | broom. (old variant: 埽 xäo sào). (See 埽 xäo). 扫把[掃把] xäo-bā sàobǎ broom. 扫帚[掃帚] xäo-jāo sàozhou (bamboo) broom.⁶ 扫帚星[掃帚星] xäo-jāo-xêng sàozhouxīng comet; <derog.> a person (especially a woman) who brings ill luck; jinx. <又> xâo. (See 掃 [xäo, sǎo], xâo.) |
xao2 | 15521 | ||
64 | 手 | 11 | 掃 | 扫 | xäo | sǎo | to sweep. 扫除[掃除] xäo-chuĩ sǎochú to sweep; to clean with a brush; to sweep away (often fig.) 扫坟[掃墳] xäo-fũn sǎofén to sweep a tomb; to pay respects to one's ancestor at his grave. 扫兴[掃興] xäo-hëin sǎoxìng have one's spirits dampened; feel disappointed.⁵ 扫地[掃地] xäo-ì sǎodì to sweep the floor; to reach rock bottom; to be at an all-time low. 扫雷[掃雷] xäo-luĩ sǎoléi to sweep mines. 扫墓[掃墓] xäo-mù sǎomù lit. to sweep a grave; fig. to pay respect to a deceased person at a gravesite.(=<粵> 行青 haang4 cing1 =<台> 行山 hãng-sän.)⁰ 扫荡[掃蕩] xäo-òng sǎodàng mop up.⁵ 扫射[掃射] xäo-sèh sǎoshè to rake with machine gunfire; to strafe; to machine-gun down. 一扫而空[一掃而空] yīt-xäo-ngĩ-hüng yīsǎo'érkōng to clean out; to make a clean sweep. <又> xâo. (See 掃 [xäo, sào], xâo.) |
xao2 | 15522 | ||
64 | 手 | 12 | 搔 | xäo | sāo | to scratch.⁸ (variant:
𤔢❄{⿰爪蚤} xäo
sāo). 搔头[搔頭] xäo-hẽo sāotóu to scratch one's head; perplexing; <archeo.> hairpin; hair clasp. 搔头皮[搔頭皮] xäo-hẽo-pĩ sāotóupí to scratch one's head. 搔手 xäo-siū sāoshǒu to scratch one's hand. 搔首 xäo-siū sāoshǒu to scratch one's head. 搔首弄姿 xäo-siū-lùng-dü sāoshǒunòngzī to act coquettishly to attract men. 搔痒[搔癢] xäo-yêng sāoyǎng to scratch an itch. (See 𤔢❄{⿰爪蚤} xäo). |
xao2 | 15523 | |||
82 | 毛 | 17 | 氉 | xäo | sào | hair; restless, melancholy.⁸
restless.¹⁴ hair, stiff hair.²⁴ vexed; worried; restless; melancholy.²⁹
(composition: ⿰喿毛; U+6C09). 毷氉 mào-xäo màosào restless; melancholy.¹⁴ vexed, worried.⁵⁴ <又> täo. (See 氉 täo). |
xao2 | 15524 | |||
87 | 爪 | 13 | 𤔢 ❄ |
xäo | sāo | (=搔 xäo sāo to scratch.⁸ (composition: ⿰爪蚤; U+24522). (See 搔 xäo). |
xao2 | 15525 | |||
104 | 疒 | 14 | 瘙 | xäo | sào | scabies.⁶ 后背瘙痒[後背瘙癢] hèo-böi-xäo-yêng hòubèisàoyǎng The scabies on the back itch.⁶ 老年瘙痒[老年瘙癢] lāo-nẽin-xäo-yêng lǎoniánsàoyǎng senile pruritus.⁶ 瘙疹 xäo-chīn sàozhěn <med.> pruritus; itching rashes.⁵⁴ 瘙痒[瘙癢] xäo-yêng sàoyǎng itch.⁶ 瘙痒感[瘙癢感] xäo-yêng-gām sàoyǎnggǎn Itching sensation.¹⁹ 瘙痒难熬[瘙癢難熬] xäo-yêng-nãn-ngão sàoyǎngnánáo unbearable itch. ⁶ |
xao2 | 15526 | |||
118 | 竹 | 16 | 簑 | xäo | suō | (=蓑 xäo suō) rain coat made of
straw, coir.⁸ (See 蓑 xäo). |
xao2 | 15527 | |||
120 | 糸 | 15 | 𦃐 ❄ |
xäo | sāo | (=缫[繅] xäo sāo reel silk from cocoons;
reel.⁵ rich and bright colors; to reel silk from cocoons.⁸ to unwind the silken thread off
a cocoon; various colored silken threads attached to a gem.²⁵).¹⁰¹ (composition: ⿰糹蚤; U+260D0). (See 繅 xäo). |
xao2 | 15528 | |||
120 | 糸 | 17 | 繅 | 缫 | xäo | sāo | reel silk from cocoons;
reel.⁵ (=藻 täo zǎo)
rich and bright colors; (=繰 xäo sāo) to reel silk from cocoons.⁸ to unwind the silken thread
off a cocoon; various colored silken threads attached to a gem.²⁵ (variant:
𦃐❄{⿰糹蚤}
xäo sāo). 缫车[繅車] xäo-chëh sāochē reel; drum.⁵⁴ 缫茧[繅繭] xäo-gān or xäo-gēin sāojiǎn to draw silk from cocoons.⁷ 缫茧出丝[繅繭出絲] xäo-gān-chūt-xû or xäo-gēin-chūt-xû sāojiǎnchūsī to draw silk from cocoons.⁷ 缫盆[繅盆] xäo-pûn sāopén soaking basin (for cocoons).⁸ 缫丝[繅絲] xäo-xû sāosī reel silk from cocoons; reel.⁶ 缫丝厂[繅絲廠] xäo-xû-chōng sāosīchǎng reeling mill.⁵ 缫丝机[繅絲機] xäo-xû-gï sāosījī reeling machine; filature.⁵ (See 藻 täo; 繰 xäo; 𦃐❄{⿰糹蚤} xäo). |
xao2 | 15529 | ||
120 | 糸 | 19 | 繰 | 缲 | xäo | sāo | (=繅 xäo sāo).⁴ to draw silk from
cocoons.⁷ 缲丝[繰絲] xäo-xû sāosī (now usually written 缫丝[繅絲] xäo-xû sāosī.⁴) reel the silk thread off cocoons.¹¹ <又> chël. (See 繰 chël; 繅 xäo.) |
xao2 | 15530 | ||
130 | 肉 | 17 | 臊 | xäo | sào | feel shy/bashful/diffident;
humiliate, embarrass.⁶ 害臊 hòi-xäo hàisào to be bashful; to feel ashamed.¹⁰ 怕臊 pä-xäo pàsào bashful.¹¹ 臊子 xäo-dū sàozi <topo.> minced/diced meat (cooked) to be added to noodles or other food before serving.⁶ 臊气[臊氣] xäo-hï sàoqì <topo.> have bad luck; be out of luck; be down on one's luck.⁶ (See 臊气[臊氣] xäo-hï sāoqì). 臊脸[臊臉] xäo-lêm sàoliǎn <topo.> lose face; be put to shame.⁶ 羞臊 xiü-xäo xiūsào ashamed; bashful.⁶ <又> ngät. (See 臊 ngät, [xäo, sāo].) |
xao2 | 15531 | |||
130 | 肉 | 17 | 臊 | xäo | sāo | smelly; stinky.⁶ 臊根 xäo-gïn sāogēn the penis.⁷ 臊气[臊氣] xäo-hï sāoqì foul smell; stink.⁶ (See 臊气[臊氣] xäo-hï sàoqì). 臊声[臊聲] xäo-sëin sāoshēng notoriety; a scandalous reputation.⁷ 臊腥 xäo-xëng sāoxīng frowsy.⁷ 腥臊 xëng-xäo xīngsāo a bad smell of fish or meat, a stench; evil (administration).⁷ <又> ngät. (See 臊 ngät, [xäo, sào].) |
xao2 | 15532 | |||
140 | 艸 | 13 | 蓑 | xäo | suō | rain coat made of straw,
coir.⁸ (variant: 簑 xäo suō). (composition: ⿱艹衰; U+84D1). 蓑笠 xäo-lêip suōlì rain cape coat and hat made of tree bark or leaves.¹⁰ 蓑草 xäo-tāo suōcǎo <bot.> Chinese alpine rush.¹⁰ 蓑衣 xäo-yï suōyī straw rain cape coat.⁸ <又> sö. (See 簑 xäo; 蓑 sö). |
xao2 | 15533 | |||
167 | 金 | 21 | 鐰 | xäo | sào | steel well-hardened.²⁵ metal
well-hardened; dry, arid.⁵⁴ hardened iron or good steel.¹⁰² (composition: ⿰金喿; U+9430). <又> tël; tão. (See 鐰 tël; 鐰 tão). |
xao2 | 15534 | |||
182 | 風 | 18 | 颾 | xäo | sāo | the sound of the wind.²ʼ²⁵
blowing of the wind.⁸ʼ¹⁴ (composition: ⿰風蚤; U+98BE). 颾飋 xäo-sīt sāosè the wind.²⁵ 颾颾 xäo-xäo sāosāo <ono.> sound of wind; very cold wind; senile, decrepit.¹⁹ 潇颾[瀟颾] xël-xäo xiāosāo sound of wind and rain.¹⁹ 飕颾[颼颾] xēo-xäo sōusāo <ono.> sound of wind.¹⁹ <又> xēo. (See 颾 xēo). |
xao2 | 15535 | |||
187 | 馬 | 19 | 騷 | 骚 | xäo | sāo | disturb, upset; short for Li
Sao; literary writing; coquettish.⁵ 离骚[離騷] Lĩ Xäo Lí Sāo Sorrow at Parting, poem by 屈原 Vūt Ngũn Qū Yuán in 楚辞[楚辭] Chō-xũ Chǔcí Songs of Chu.¹⁰ 风骚[風騷] füng-xäo fēngsāo (of woman) men-crazy, amorous, lewd, lascivious; poetically sentimental.¹¹ 骚包[騷包] xäo-bäo sāobāo (slang) alluring; showy; flashy and enticing person; painted Jezebel.¹⁰ 骚客[騷客] xäo-hāk sāokè <wr.> poet.⁵ 骚乱[騷亂] xäo-lòn sāoluàn disturbance; riot; to create a disturbance.¹⁰ 骚味[騷味] xäo-mì sāowèi foul smell.¹⁰ 骚扰[騷擾] xäo-ngêl sāorǎo disturb; cause a commotion; harass.¹⁰ 骚人墨客[騷人墨客] xäo-ngĩn-màk-hāk sāorénmòkè <wr.> literati.⁵ 骚动[騷動] xäo-ùng sāodòng disturbance; uproar; to become restless.¹⁰ |
xao2 | 15536 | ||
189 | 高 | 23 | 髞 | xäo | sào | high; imposing;
eminent. (composition: ⿰高喿; U+9ADE). 髝髞 lão-xäo láosào crude and irascible (temperament); tall appearance. |
xao2 | 15537 | |||
195 | 魚 | 20 | 鰠 | 鳋 | xäo | sāo | a large fish found in the
River Wéi, in Shensi.¹⁰² 中华鳋[中華鰠] Jüng-vã xäo Zhōnghuá sāo (Sinergsilus).²⁹ 中华鳋属[中華鰠屬] Jüng-vã xäo-sùk Zhōnghuá sāoshǔ (Sinergasilus).²³ 鳋科[鰠科] xäo-fö sāokē Ergasilidae, a widespread family of copepods.¹⁵ʼ²⁹ 鳋属[鰠屬] xäo-sùk sāoshǔ gill lice, a genus (Ergasilus) of copepod crustaceans occurring in both the ocean and fresh water.¹⁵ʼ²⁹ |
xao2 | 15538 | ||
64 | 手 | 11 | 掃 | 扫 | xâo | sào | <台> 鸡毛扫[雞毛掃] gäi-mão-xâo/ chicken feather
duster. <又> xäo. (See 掃 [xäo, sǎo], [xäo, sào].) |
xao5 | 15539 | ||
24 | 十 | 4 | 卅 | xàp | sà | (=三十 xäm-sìp sānshí) thirty . 五卅运动[五卅運動] M̄-Xàp-Vùn-ùng Wǔ-Sà Yùndòng May 30th (1925) Movement (anti-imperialist movement, involving general strikes especially in Shanghai, Guangzhou, and Hong Kong). <台> 年卅晚 nẽin-xàp-mân New Year's Eve. |
xap4 | 15540 | |||
64 | 手 | 15 | 撒 | xāt | sā | (composition: ⿰扌散;
U+6492). <台> 撒鞋 xāt-hãi/ or 撒撒鞋 xāt-xāt-hãi/ slippers, flip-flops. <台> 撒详[撒詳] xāt-têng absolutely silent; not a sound heard. <又> xät. (See 撒 [xät, sǎ]; 撒 [xät, sā].) |
xat1 | 15541 | |||
64 | 手 | 13 | 摋 | 𢫬 ❄ |
xät | sà | <old> to kill with
edge of hand.¹¹ to beat backhand (shoulder); slap; wash, rub (with hand).⁵⁴
to give a backhanded blow; to slap one; to disperse.¹⁰² (comp. t: ⿰扌殺; U+644B). (comp. s: ⿰扌杀; U+22AEC). 臂𢫬❄{⿰扌杀}[臂摋] bî-xät bìsà to hit with the shoulder (backhand).⁵⁴ 抹𢫬❄{⿰扌杀}[抹摋] möt-xät mǒsà to extirpate; to wipe out, as a sum or statement.¹⁰² <又> sät. (See 摋 sät). |
xat2 | 15542 | ||
64 | 手 | 15 | 撒 | xät | sǎ | scatter, sprinkle, spread;
spill, drop.⁵ Sa surname.⁸ 撒播 xät-bö sǎbō broadcast sowing.⁵ 撒播机[撒播機] xät-bö-gï sǎbōjī broadcast seeder; broadcaster.⁵ 撒豆成兵 xät-èo-sẽin-bëin sǎdòuchéngbīng cast beans on ground which are transformed by magic into soldiers.¹¹ 撒肥机[撒肥機] xät-fĩ-gï sǎféijī fertilizer distributor; manure spreader.⁵ 撒粉 xät-fūn sǎfěn <agr.> dusting.⁵ 撒粉器 xät-fūn-hï sǎfěnqì duster.⁵ 撒厩肥机[撒廄肥機] xät-gëo-fĩ-gï or xät-giü-fĩ-gï sǎjiùféijī fertilizer distributor; manure spreader.⁵⁴ 撒军[撒軍] xät-gün sǎjūn withdraw troops.¹⁰ 撒鞋 xät-hãi/ sǎxié slippers (also wr. 靸鞋 gīp-hãi or jàp-hãi sǎxié); a special kind of workman's slippers with cloth sole and leather top.¹¹ 撒种[撒種] xät-jūng sǎzhǒng to sow seeds.⁹ 撒农药[撒農藥] xät-nũng-yêk sǎ nóngyào dust crops with an insecticide.³⁹ 撒施 xät-sï sǎshī spread fertilizer over the fields.⁵ 撒散 xät-xān sǎsàn to distribute (handbills); to spend lavishly.¹¹ <又> xāt. (See 撒 xāt; 撒 [xät, sā].) |
xat2 | 15543 | |||
64 | 手 | 15 | 撒 | xät | sā | cast, let go, let out; throw
off all restraint, let oneself go.⁵ 撒旦 Xät-än Sādàn <loan> Satan.⁵ 撒泼[撒潑] xät-bōt sāpō be unreasonable and make a scene⁵. vile-tempered (woman), given to scolding others.¹¹ 撒科打诨[撒科打諢] xät-fö-ā-vùn sākēdǎhùn <opera> introduce comic remarks in dialogue.⁸ 撒欢[撒歡] xät-fön sāhuān <topo.> gambol; frisk.⁵ 撒谎[撒謊] xät-föng sāhuǎng <vern.> tell a lie; lie.⁵ 撒娇[撒嬌] xät-gël sājiāo act like a spoiled child.⁵ 撒气[撒氣] xät-hï sāqì (of a ball, tire) leak, go soft, get a flat; vent one's anger or ill temper.⁵ 撒腿就跑 xät-huī-diù-pāo sātuǐ jiù pǎo make off at once; scamper.⁵ 撒赖[撒賴] xät-lài sālài make a scene; raise hell.⁵ 撒网[撒網] xät-mōng sāwǎng cast net; (fig.) to give a party in the hope of collecting presents.¹¹ 撒尿 xät-nèl sāniào <topo.> piss; pee; wee.⁹ 撒手 xät-siū sāshǒu let go one's hold; let go.⁵ 撒手不管 xät-siū-būt-gōn sāshǒubùguǎn refuse to have anything more to do with the matter.⁵ 撒手尘寰[撒手塵寰] xät-siū-chĩn-vãn sāshǒuchénhuán pass away; leave this mortal world; depart this life.⁶ <又> xāt. (See 撒 [xät, sǎ]; 撒 xāt.) |
xat2 | 15544 | |||
64 | 手 | 17 | 攃 | xät | sǎ | (=撒 xät sǎ).¹⁴ scatter, sprinkle,
spread; spill, drop.⁵ to scatter.²⁴ (composition: ⿰扌蔡; U+6503). <又> chät. (See 攃 chät; 撒 xät). |
xat2 | 15545 | |||
85 | 水 | 15 | 潵 | xät | sǎ | (<old>=撒 xät sǎ) to scatter; to sprinkle;
to spill.¹⁰ 潵河 Xät-hõ Sǎhé Sahe River, name of a river in 河北 Hõ-bāk Héběi Hebei Province.⁸ 潵骨池 xät-gūt-chĩ sǎgǔchí a pool specially used for scattering cremated (human) bone ashes.⁵⁴ (mentioned in Water Margin: Chapter 26 when the coroner 何九叔 doused two of 武大郎 Wu Da's bones in such a pool.) <又> xän. (See 潵 xän.) |
xat2 | 15546 | |||
140 | 艸 | 14 | 蕯 | xät | sà | (=a different form of 萨[薩]
xät sà Buddhist gods
or immortals).¹⁰¹ (=corrupted form of 萨[薩] xät sà Buddhist gods or immortals).¹²¹ (composition: ⿱艹隆; U+856F). <又> lũng. (See 蕯 lũng; 薩 xät). |
xat2 | 15547 | |||
140 | 艸 | 16 | 薩 | 萨 | xät | sà | Buddhist gods or immortals.⁸
Sa surname.⁸ 观音菩萨[觀音菩薩] Gön-yïm Pũ-xät Guānyīn púsà A Bodhisattva in Chinese Mahayana, also called 观音大士[觀音大士] Gön-yïm ài-xù Guānyīn dàshì.⁹ Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara).¹⁰ 拉萨[拉薩] Lā-xät Lāsà Lhasa, capital of Tibet.¹⁰ 菩萨[菩薩] Pũ-xät Púsà or 菩提薩埵 Pũ-hãi-xät-ū Pútísàduǒ bodhisattva.⁹ bodhisattva — "he whose essence is intelligence"; one who has become ready for Nirvana, but who refrains from the next step in order to remain and benefit mankind — commonly used for idols.¹⁴ 萨克拉门托[薩克拉門托] xät-hāk-lā-mõn-hök sàkèlāméntuō Sacramento, California.¹⁰ 萨其马[薩其馬] xät-kĩ-mâ or 萨齐玛[薩齊瑪] xät-tãi-mâ sàqímǎ a kind of candied fritter.⁸ 萨埵[薩埵] xät-ū sàduǒ (abbr. of 金刚萨埵[金剛薩埵] gïm-göng-xät-ū jīngāng sàduǒ) Vajrasattva.⁵⁴ |
xat2 | 15548 | ||
14 | 冖 | 14 | 冩 | xēh | xiě | (=写[寫] xēh xiě to write);
write; draw, sketch; compose.⁸ (composition: ⿱冖舄; U+51A9). (See 寫 xēh). |
xeh1 | 15549 | |||
40 | 宀 | 15 | 寫 | 写 | xēh | xiě | to write. 钞写[鈔寫] or 抄写[抄寫] chäo-xēh chāoxiě to copy or transcribe by hand.⁷ 复写[複寫] fūk-xēh fùxiě to make copies; to duplicate. 刻写[刻寫] hāk-xēh kèxiě to carve; to inscribe. 描写[描寫] mẽl-xēh miáoxiě to describe; to depict. 编写[編寫] pëin-xēh biānxiě compile; write. compose.⁶ 书写[書寫] sï-xēh shūxiě to write; writing. 写作[寫作] xēh-dōk xiězuò writing; written works. 写字[寫字] xēh-dù xiězì to write characters. 写生[寫生] xēh-säng xiěshēng a branch of painting, portraying living things; still life. 写信[寫信] xēh-xïn xiěxìn write a letter.¹¹ (<old> 写[寫] xēh to spill. (possibly derived from 《增韻》with the meaning: to pour, to exhaust, to lose). |
xeh1 | 15550 | ||
140 | 艸 | 18 | 藛 | xēh | xiě | (composition: ⿱艹寫;
U+85DB). 䕪藛 jàk-xēh zéxiě plantago.²⁵ (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸). 泽藛[澤藛] jàk-xēh zéxiě a medicinall plant. (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸). |
xeh1 | 15551 | |||
7 | 二 | 8 | 些 | xëh | xiē | little, few; somewhat; some;
several; (<m.> indicating a small amount or small number (greater than
1)). (variant: 𡭟❄{⿱少大} xëh xiē). 快些 fäi-xëh kuàixiē Hurry!⁷ 好些 hāo-xëh hǎoxiē quite a lot; a good deal of.⁵ 这些[這些] jëh-xëh zhèxiē these. 那些 nã-xëh nàxiē those. 哪些 nã-xëh nǎxiē which?; who?; what? (plural). 些许[些許] xëh-huī xiēxǔ a few; a little; a bit. 些微 xëh-mĩ xiēwēi a bit; slightly; a little. 些小 xëh-xēl xiēxiǎo tiny; a little; just a little. 有些 yiü-xëh yǒuxiē some; somewhat, rather. <台> 些少 xëh-sël a liitle bit. (See 𡭟❄{⿱少大} xëh). |
xeh2 | 15552 | |||
26 | 卩 | 9 | 卸 | xëh | xiè | unhitch; unload, discharge;
strip, disassemble, dismantle; get rid of, shirk; put down, take off,
remove.⁶ (variant: 缷 xëh xiè). 卸车[卸車] xëh-chëh xièchē to unload (goods) from a vehicle; to unload.⁷ 卸除 xëh-chuĩ xièchú to remove; to get rid of.⁷ 卸货[卸貨] xëh-fö xièhuò to unload or discharge cargoes.⁷ 卸肩 xëh-gän xièjiān to lay down responsibilities.⁷ 卸下责任[卸下責任] xëh-hà-jāk-ngìm xièxiàzérèn lay down the responsibility or burden.¹¹ 卸套 xëh-häo xiètào to unharness.⁶ 卸责[卸責] xëh-jāk xièzé to lay down one's responsibilities; to shirk one's responsibilities.⁷ 卸职[卸職] xëh-jēik xièzhí leave office; be relieved of one's office.⁶ 卸妆[卸妝] xëh-jöng xièzhuāng (of a female) remove one's make-up; remove ornaments or formal dress or cosmetics.⁶ 卸装[卸裝] xëh-jöng xièzhuāng (of an actor/actress) remove one's stage make-up and costume.⁶ 卸任 xëh-ngìm xièrèn to quit a public office.⁷ (See 缷 xëh.) |
xeh2 | 15553 | |||
42 | 小 | 7 | 𡭟 ❄ |
xëh | xiē | (=些 xëh xiē a few; little; somewhat;
some).² (composition: ⿱少大; U+21B5F). (See 些 xëh). |
xeh2 | 15554 | |||
42 | 小 | 8 | 𡭥 ❄ |
xëh | xiē | few.²⁴ (composition: ⿰勿少; U+21B65). (See 𡭟❄{⿱少大} xëh; 些 xëh). |
xeh2 | 15555 | |||
85 | 水 | 17 | 㵼 | xëh | xiè | (=泻[瀉] xëh xiè to flow out swiftly; to
flood; a torrent; diarrhea; laxative.¹⁰).⁸ (composition: ⿰氵冩; U+3D7C). (See 瀉 xëh). |
xeh2 | 15556 | |||
85 | 水 | 18 | 瀉 | 泻 | xëh | xiè | to flow out swiftly; to
flood; a torrent; diarrhea; laxative.¹⁰ (variant: 㵼 xëh xiè). (comp. t: ⿰氵寫; U+7009). (comp. s: ⿰氵写; U+6CFB). 腹泻[腹瀉] fūk-xëh fùxiè diarrhea; to have the runs.¹⁰ 倾泻[傾瀉] kēin-xëh qīngxiè to pour down in torrents.¹⁰ 流泻[流瀉] liũ-xëh liúxiè (of light, heat) emit; (of a liquid) discharge in a jet.¹⁰ 上吐下泻[上吐下瀉] sèng-tû-hà-xëh shàngtùxiàxiè vomit and have diarrhea at the same time.⁵⁴ 泻肚[瀉肚] xëh-ū xièdù to have diarrhea.¹⁰ 泻湖[瀉湖] xëh-vũ xièhú lagoon.⁶ 泻药[瀉藥] xëh-yêk xièyào laxative.¹⁰ 泻盐[瀉鹽] xëh-yẽm xièyán Epsom salts.¹⁰ 一泻千里[一瀉千里] yīt-xëh-tëin-lî yīxièqiānlǐ (river) rush down a thousand miles – (of a writer's style) bold and flowing.⁹ 悬河泻水[懸河瀉水] yõn-hõ-xëh-suī xuánhéxièshuǐ a flood of eloquence.⁵⁴ (See 㵼 xëh). |
xeh2 | 15557 | ||
121 | 缶 | 8 | 缷 | xëh | xiè | (=卸 xëh xiè) unhitch; unload,
discharge; strip, disassemble, dismantle; get rid of, shirk; put down, take
off, remove.⁶ (See 卸 xëh.) |
xeh2 | 15558 | |||
155 | 赤 | 11 | 赦 | xëh | shè | absolve; pardon; remit (a
punishment).⁶ 大赦 ài-xëh dàshè amnesty; general pardon.¹⁰ 特赦 àk-xëh tèshè amnesty.¹⁰ 十恶不赦[十惡不赦] sìp-ōk-būt-xëh shí'èbùshè formerly, ten unpardonable crimes, including rebellion and other not well-defined items, as lack of filial piety, of harmony in family relationships, lack of righteousness, of humanity, etc.; beyond redemption.¹¹ 赦罪 xëh-duì shèzuì absolution; absolve someone from guilt; pardon.⁸ to forgive (an offender).¹⁰ 赦令 xëh-lèin shèlìng order of pardon/amnesty.⁶ 赦免 xëh-mêin shèmiǎn remit (a punishment); pardon; absolve.⁶ 赦书[赦書] xëh-sï shèshū written order of pardon or amnesty.⁶ 赦宥 xëh-yiù shèyòu <wr.> remit (a punishment); pardon.⁶ |
xeh2 | 15559 | |||
30 | 口 | 15 | 噓 | 嘘 | xêh | xū | <台> 气嘘嘘[氣噓噓]
hï-xêh-xêh out of breath. (comp. t: ⿰口虛; U+5653). (comp. s: ⿰口虚; U+5618). <又> huï, sï, (See 噓 huï; 噓 sï.) |
xeh5 | 15560 | ||
9 | 人 | 11 | 偰 | xēik | xiè | (=契 xēik xiè Xie, an ancient
nobleman, son of Emperor Ku, brother of Emperor Yao, first Shang
ancestor.⁸).⁸ Xie surname.⁵⁴ (composition: ⿰亻契; U+5070). (See 契 [xēik, xiè]). |
xeik1 | 15561 | |||
9 | 人 | 15 | 𠎸 ❄ |
xēik | sè | (=啬[嗇] xēik sè stingy, miserly); Se
surname.² (composition: ⿰亻嗇; U+203B8). (See 嗇 xēik). |
xeik1 | 15562 | |||
9 | 人 | 19 | 𠑄 ❄ |
xēik | xiè | (composition: ⿰亻燮;
U+20444). 㑙𠑄❄{⿰亻燮} èp-xēik diéxiè a frivolous look.¹⁰¹ |
xeik1 | 15563 | |||
30 | 口 | 13 | 嗇 | 啬 | xēik | sè | stingy, miserly. (variant:
𠎸❄{⿰亻嗇} xēik
sè). 吝啬[吝嗇] lùn-xēik lìnsè stingy; mean; miserly.¹⁰ 吝啬鬼[吝嗇鬼] lùn-xēik-gī lìnsèguǐ miser; penny-pincher.¹⁰ 啬夫[嗇夫] xēik-fü sèfū a miser. (See 𠎸❄{⿰亻嗇} xēik). |
xeik1 | 15564 | ||
37 | 大 | 9 | 契 | xēik | qì | (composition: ⿱㓞大;
U+5951). 稷契 Dēik-Xēik Jì-Qì Ji and Qi were sagacious officials during the reigns of Yao and Shun. Deik Ji was the minister of agriculture and Xeik Qi was the minister of education.⁴⁷ 契丹 Xēik-än Qìdān Khitan was a nomadic people originally from Mongolia and Manchuria.¹⁵ <又> käi, kãi. (See 契 käi; 契 kãi; 契 [xēik, qiè]; 契 [xēik, xiè]). |
xeik1 | 15565 | |||
37 | 大 | 9 | 契 | xēik | qiè | (=锲[鍥] xēik qiè <wr.> to cut; to
carve; to engrave; to chisel; fig. to chisel away at.¹⁰ a sickle.¹¹).⁸ to be
separated from; to cut.¹⁴ (=挈 gēik or kēik qiè to take; to carry.³⁶; diligent, hardworking, assiduous;
work sedulously despite hardships.²).²ʼ³⁶ (composition: ⿱㓞大; U+5951). 契阔[契闊] xēik-föt qièkuò state of mind after a long period of being apart.⁸ separated.¹¹ to be separated from one another.¹⁴ 契闊之情 xēik-föt-jï-tẽin qièkuòzhīqíng remembrance during absence.¹¹ <又> käi, kãi. (See 契 käi; 契 kãi; 契 [xēik, qì]; 契 [xēik, xiè]). |
xeik1 | 15566 | |||
37 | 大 | 9 | 契 | xēik | xiè | one of the ministers of
Emperor Shun.¹⁴ Xie was an ancient Chinese nobleman, an ancestor of the kings
of the Shang dynasty; the first known Shang ancestor; he was the father of 昭明
Jël Mẽin Zhāo Míng
Zhao Ming and grandfather of 相土 Xëng Hū Xiàng
Tǔ Xiang Tu; his father was Emperor Ku, and
his brothers were Houji, Emperor Zhi and Emperor Yao, who enfeoffed 商 sëng shāng Shang to him; may be
used for 偰 xēik xiè.⁸ʼ¹⁵ Xie (ancestor of the kings of the Shang
dynasty).³⁶ (composition: ⿱㓞大; U+5951). <又> käi, kãi. (See 契 käi; 契 kãi; 契 [xēik, qì]; 契 [xēik, qiè]). |
xeik1 | 15567 | |||
38 | 女 | 12 | 媟 | xēik | xiè | <wr.> indecent.⁶ to
commit an outrage on a woman; to lust after.¹⁴ 媟狎 xēik-äp or xēik-hâp xièxiá philander.¹¹ indecent behavior.¹⁴ 媟黩[媟黷] xēik-dùk or xēik-ùk xièdú to flirt with, behave indecently.¹¹ to take indecent liberties with a woman.¹⁴ 媟慢 xēik-màn xièmàn treat cheaply or immodestly dally with.¹¹ 媟污 xēik-vü xièwū indecent.¹¹ |
xeik1 | 15568 | |||
38 | 女 | 13 | 媳 | xēik | xí | son's wife, daughter-in-law;
wife of a relative of the younger generation.⁶ 童养媳[童養媳] hũng-yëng-xēik tóngyǎngxí a girl taken into the family as a daughter-in-law-to-be; child daughter-in-law; child bride.⁵ 娶媳妇儿[娶媳婦兒] tuī-xēik-fû-ngĩ qǔxífùr to take a wife; to get a daughter-in-law.⁷ 媳妇[媳婦] xēik-fû xífù son's wife, daughter-in-law; wife of a relative of the younger generation.⁶ 媳妇儿[媳婦兒] xēik-fû-ngĩ xífur <topo.> wife; young married woman.⁶ 孙媳[孫媳] xün-xēik sūnxí or 孙媳妇[孫媳婦] xün-xēik-fû sūnxífu a granddaughter-in-law; a grandson's wife.⁷ |
xeik1 | 15569 | |||
40 | 宀 | 11 | 㝜 | xēik | xī | night.² night; dark;
darkness; of death; to mourn; to lose; to be deprived of.⁸ʼ³⁶ night;
evening.²⁴ (composition: ⿱宀昔; U+375C). |
xeik1 | 15570 | |||
44 | 尸 | 9 | 㞕 | xēik | xiè | (=屑 xēik xiè) bits, scraps, crumbs;
trifling.⁵ (composition: ⿸尸䏌; U+3795). (See 屑 xēik.) |
xeik1 | 15571 | |||
44 | 尸 | 10 | 屑 | xēik | xiè | bits, scraps, crumbs;
trifling.⁵ (variant: 㞕 xēik xiè.) (composition: ⿸尸肖; U+5C51). 不屑 būt-xēik bùxiè disdain; be scornful.⁵⁵ 不屑一顾[不屑一顧] būt-xēik-yīt-gü bùxièyīgù regard as beneath one.⁵⁵ 霏金屑玉 fï-gïm-xēik-ngùk fēijīnxièyù every word uttered is very precious.⁵⁴ 金属屑[金屬屑] gïm-sùk-xēik jīnshǔxiè metal filings.⁵ 铁屑[鐵屑] hëik-xēik tiěxiè iron filings.⁵ 纸屑[紙屑] jī-xēik zhǐxiè scraps of paper.⁵ 面包屑[麵包屑] mèin-bäo-xēik miànbāoxiè breadcrumb.⁵⁵ 煤屑 mõi-xēik méixiè coal dust; coal splinters.⁷ 木屑 mûk-xēik mùxiè wood shavings; sawdust.¹⁰ 岩屑 ngãm-xēik yánxiè <geol.> detritus; debris.⁶ 屑子 xēik-dū xièzi bits; crumb.⁵⁴ 屑土 xēik-hū xiètǔ fine soil.⁶ 屑屑 xēik-xēik xièxiè trivial.¹¹ 屑屑小事 xēik-xēik-xēl-xù xièxièxiǎoshì a trifling matter.⁵⁵ 屑窣 xēik-xūt xièsū descriptive of tiny squeak.¹¹ tiny squeaks; slight noise.⁵⁴ 屑意 xēik-yï xièyì care; mind.⁶ 琐屑[瑣屑] xū-xēik suǒxiè <wr.> trifling; trivial.⁵ <又> xēip, xīp. (See 㞕 xēik; 屑 xēip; 屑 xīp). |
xeik1 | 15572 | |||
61 | 心 | 9 | 怸 | xēik | xī | (<old>=悉 xēik xī to know; all, whole,
total, entire.⁷).² (composition: ⿱术心; U+6038). (See 悉 xēik; 𢚊❄{⿱囧心} xēik; 𢝕❄{⿳囧儿心} xēik; 怷 xēik). |
xeik1 | 15573 | |||
61 | 心 | 9 | 怷 | xēik | xī | (<old>=悉 xēik xī to know; all, whole,
total, entire.⁷).² (composition: ⿱朮心; U+6037). (See 悉 xēik; 𢚊❄{⿱囧心} xēik; 𢝕❄{⿳囧儿心} xēik; 怸 xēik). |
xeik1 | 15574 | |||
61 | 心 | 10 | 息 | xēik | xi | rest; news.⁵ 休息 hiü-xēik xiūxi to have or take a rest; rest.⁵ 消息 xël-xēik xiāoxi news, information; tidings.⁵ (See 息 [xēik, xī]; hēik.) |
xeik1 | 15575 | |||
61 | 心 | 10 | 息 | xēik | xī | breath; news; cease, stop;
grow; interest; <wr.> one's children.⁵ (old variant: 𧪩❄{⿰言息} xēik xī). 安息 ön-xēik ānxī go to sleep, rest and relax; rest in peace.⁸ 子息 dū-xēik zǐxī son, male offspring; interest.⁸ 气息[氣息] hï-xēik qìxī breath; smell; odor; flavor.¹⁰ 生息 säng-xēik shēngxī live, subsist; propagate; develop; gain interest.⁸ 息兵 xēik-bëin xībīng cease fire; stop fighting.⁶ 息率 xēik-lùt xīlǜ interest rate.⁶ 息男 xēik-nãm xīnán <wr.> male offspring/child; son.⁶ 息肉 xēik-ngùk xīròu <med.> polyp; polypus.⁵ 息怒 xēik-nù xīnù cease to be angry; calm one's anger.⁵ 息女 xēik-nuī xīnǚ female offspring/child; daughter.⁶ 息票 xēik-pêl xīpiào interest coupon.⁵ 息息相关[息息相關] xēik-xēik-xëng-gän xīxīxiāngguān be closely linked; be closely bound up.⁵ 息事宁人[息事寧人] xēik-xù-nẽin-ngĩn xīshìníngrén patch up a quarrel and reconcile the parties concerned; make concessions to avoid trouble; gloss things over to stay on good terms.⁵ (See 息 [xēik, xi]; hēik; 𧪩❄{⿰言息} xēik). |
xeik1 | 15576 | |||
61 | 心 | 11 | 惜 | xēik | xī | to cherish; to begrudge; to
pity.¹⁰ 不惜 būt-xēik bùxī not stint; not spare; not hesitate (to do something); not scruple (to do something).¹⁰ 不惜工本 būt-xēik-güng-bōn bùxīgōngběn to spare no expense.⁹ 叹惜[嘆惜] hän-xēik tànxī sigh of regret.¹⁰ 可惜 hō-xēik kěxī it is a pity; what a pity; unfortunately.¹⁰ 珍惜 jïn-xēik zhēnxī treasure; value; cherish.⁵ 吝惜 lùn-xēik lìnxī to stint; to be miserly.¹⁰ 惜别[惜別] xēik-bèik xībié reluctant to part.¹⁰ <又> xëk. (See 惜 xëk.) |
xeik1 | 15577 | |||
61 | 心 | 11 | 悉 | xēik | xī | to know; all, whole, total,
entire.⁷ (composition: ⿱釆心; U+6089). (old variants: 𢚊❄{⿱囧心} xēik; 𢝕❄{⿳囧儿心} xēik; 怸 xēik; 怷 xēik). 悉皆 xēik-gäi xījiē altogether; entirely; without exception.⁷ 悉听尊便[悉聽尊便] xēik-hëin-dün-bèin xītīngzūnbiàn according to your preference; suit your own convenience; please yourself.⁵⁴ 悉力 xēik-lèik xīlì with all one's strength; with might and main.⁷ 悉数[悉數] xēik-sū xīshǔ enumerate in full detail.⁵ 悉数[悉數] xēik-sü xīshù <wr.> all; every single one.⁵ 悉心 xēik-xïm xīxīn devote all one's attention; take the utmost care.⁷ 洞悉 ùng-xēik dòngxī know clearly; understand thoroughly.⁵ (See 𢚊❄{⿱囧心} xēik; 𢝕❄{⿳囧儿心} xēik; 怸 xēik; 怷 xēik). |
xeik1 | 15578 | |||
61 | 心 | 11 | 𢚊 ❄ |
xēik | xī | (<old>=悉 xēik xī to know; all, whole,
total, entire.⁷).² (composition: ⿱囧心; U+2268A). (See 悉 xēik; 𢝕❄{⿳囧儿心} xēik; 怸 xēik; 怷 xēik). |
xeik1 | 15579 | |||
61 | 心 | 12 | 惁 | xēik | xī | sad, worried, depressed;
respectful.⁸ (composition: ⿱析心; U+60C1). 惁惁 xēik-xēik xīxī worried.² sorrowful; to respect.²⁴ |
xeik1 | 15580 | |||
61 | 心 | 13 | 𢝕 ❄ |
xēik | xī | (<old>=悉 xēik xī to know; all, whole,
total, entire.⁷).² (composition: ⿳囧儿心; U+22755). (See 悉 xēik; 𢚊❄{⿱囧心} xēik; 怸 xēik; 怷 xēik). |
xeik1 | 15581 | |||
72 | 日 | 8 | 昔 | xēik | xī | bygone, of old, formerly,
ancient; a night, an evening; the end.⁷ former times; the past; Xi
surname.¹⁰ 今非昔比 gïm-fï-xēik-bī jīnfēixībǐ the past cannot be compared with the present; times change.⁶ 往昔 vông-xēik wǎngxī past; former times.⁶ 昔酒 xēik-diū xījiǔ old wine; vintage wine.⁷ 昔者 xēik-jēh xīzhě in former times; in ancient times; before; formerly.⁷ 昔年 xēik-nẽin xīnián <wr.> in former years.⁵ 昔人 xēik-ngĩn xīrén the ancient people.⁷ 昔日 xēik-ngìt xīrì in former days (or times).⁵ 昔时[昔時] xēik-sĩ xīshí <wr.> former times.⁶ 昔昔 xēik-xēik or 夕夕 dèik-dèik xīxī every night.⁷ 昔岁[昔歲] xēik-xuï xīsuì last year.⁷ 昔贤[昔賢] xēik-yẽn xīxián ancient sages.⁷ 昔一粥而聚,今一粥而散 xēik-yīt-jūk-ngĩ-duì, gïm-yīt-jūk-ngĩ-xän xīyīzhōuérjù, jīnyīzhōuérsàn We first met round a bowl of congee and now we are parting also round a bowl of congee.⁷ |
xeik1 | 15582 | |||
72 | 日 | 12 | 晰 | xēik | xī | clear; clearly; distinct.⁷
bright; clear, distinct; white, fair-skinned.⁸ clear.²⁴ (variant: 晳 xēik xī). (composition: ⿰日析; U+6670). 白晰 bàk-xēik báixī <wr.> pure white (complexion).¹¹ 白晰晰 bàk-xēik-xēik báixīxī dazzlingly white.¹¹ 发音清晰[發音清晰] fāt-yïm-tëin-xēik fāyīnqīngxī articulate distinctly/clearly; pronounce distinctly.⁶ 条理清晰[條理清晰] hẽl-lî-tëin-xēik tiáolǐqīngxī be methodical; be well-arranged.⁶ 口齿清晰[口齒清晰] hēo-chī-tëin-xēik kǒuchǐqīngxī have a clear utterance/articulation.⁶ 吐字清晰 hü-dù-tëin-xēik tǔzìqīngxī enunciate one's words clearly.⁶ 明晰 mẽin-xēik míngxī clear; lucid.⁵ clear; distinct.⁶ 清晰 tëin-xēik qīngxī distinct; clear; explicit.⁶ 清晰明了 tëin-xēik-mẽin-lēl qīngxīmíngle be clear and distinct.⁶ 清晰度 tëin-xēik-ù qīngxīdù (of TV picture/image) clarity, resolution, definition; (of sound) articulation.⁶ 晰疑 xēik-ngĩ xīyí to elucidate one's doubts.¹⁴ (See 晳 xēik; 皙 xēik.) |
xeik1 | 15583 | |||
72 | 日 | 12 | 晳 | xēik | xī | (=皙 xēik xī; =晰 xēik xī) (said of one's skin)
fair, white.⁷ to distinguish clearly.²⁴ (composition: ⿱析日; U+6673). (See 皙 xēik; 晰 xēik.) |
xeik1 | 15584 | |||
72 | 日 | 12 | 㫺 | xēik | xī | (<old>=昔 xēik xī bygone, of old, formerly,
ancient; a night, an evening; the end.⁷ former times; the past.¹⁰).⁸ (composition: ⿱𠈌日; U+3AFA). (See 昔 xēik). |
xeik1 | 15585 | |||
72 | 日 | 15 | 暬 | xēik | xiè | (<old>=亵[褻] xēik xiè disrespectful;
irreverent.)⁸ʼ⁰ to treat with disrespect; also dark, obscure.²⁴ to treat disrespectfully; dark, obscure;
attendants, chamberlains, familiars.¹⁰² (composition: ⿱埶日; U+66AC). 曾我暬御 tãng-ngô-xēik-nguì céng wǒ xiè yù only a groom of the chamber as I am.¹⁰² 曾我暬御、憯憯日瘁。 Tãng-ngô-xēik-nguì, tām-tām-ngìt-xuì Céng wǒ xiè yù, cǎn cǎn rì cuì. So that I, a [mere] groom of the chambers, Am full of grief and in pain daily.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·雨無正·4》, translated by James Legge). 暬我之臣 xēik-ngô-jï-sĩn xièwǒzhīchén imperial eunuchs.¹⁰² 暬御 xēik-nguì xièyù personal attendant.⁸ʼ⁰ |
xeik1 | 15586 | |||
75 | 木 | 8 | 析 | xēik | xī | divide; separate; analyze;
dissect; resolve.⁵ to split wood; to discriminate; to explain; to
distinguish; to divide, to separate.¹⁴ (Note:
Distinguish 柝 hōk tuò). (comp: ⿰木斤; U+6790). 析翳 xēik-äi xīyì the rainbow.¹⁴ 析产[析產] xēik-chān xīchǎn to divide family property; to split the inheritance (among children of the deceased).⁷ 析出 xēik-chūt xīchū <chem.> separate out.⁵ 析像管 xēik-dèng-gōn xīxiàngguǎn <electronics> dissector; image dissector tube.⁶ 析居 xēik-guï xījū (of family members) live separately.⁶ 析骨 xēik-gūt xīgǔ to break apart a skeleton.⁷ 析之 xēik-jï xīzhī to separate them; to divide them up.¹⁴ 析疑 xēik-ngĩ xīyí <wr.> resolve a doubt; clear up a doubtful point.⁵ resolve doubts; remove suspicions.¹⁴ 析义[析義] xēik-ngì xīyì analyze the meaning (of a word).⁵ elucidate the meaning; explain.¹⁴ 析爨 xēik-tōn xīcuàn <wr.> (of family members) cook and eat separately.⁶ (said of brothers) to divide family property and live under different roofs.⁷ 析薪 xēik-xïn xīxīn to cut up firewood.¹⁴ 析烟[析煙] xēik-yën xīyān (said of brothers) to divide family property and live under different roofs.⁷ |
xeik1 | 15587 | |||
75 | 木 | 9 | 枻 | xēik | xiè | equipment for correcting a
crossbow.⁸ an instrument for adjusting a bow.²⁴ (variant: 栧 xēik xiè). (composition: ⿰木世; U+67BB). 檠枻 kẽin-xēik qíngxiè <wr.> device for holding crossbow in position.¹¹ <又> yài. (See 枻 yài; 栧 xēik). |
xeik1 | 15588 | |||
75 | 木 | 10 | 栧 | xēik | xiè | (<old>=枻 xēik xiè equipment for correcting
a crossbow.⁸ an instrument for adjusting a bow.²⁴).⁸ (composition: ⿰木曳; U+6827). <又> yài. (See 栧 yài; 枻 xēik). |
xeik1 | 15589 | |||
75 | 木 | 13 | 楔 | xēik | xiē | foreword; prologue (in some
modern novels); prologue or interlude in Yuan dynasty drama; wedge; peg;
stopper. 楔子 xēik-dū xiēzi wedge; preface; forward; prologue.⁷ 楔石 xēik-sêk xiēshí keystone.¹⁹ 楔形 xēik-yẽin xiēxíng cuneiform (letters); wedge-shape.¹⁰ 楔形文字 xēik-yẽin-mũn-dù xiēxíng wénzì cuneiform; sphenogram.⁷ <又> xëp, xêp. (See 楔 xëp, xêp; 揳 xëp.) |
xeik1 | 15590 | |||
75 | 木 | 14 | 榍 | xēik | xiè | threshold.¹ limited.² a
wooden wedge.² a lustrous brown or green ore, from which titanium is
extracted.²² 榍石 xēik-sêk xièsêk titanite.⁶ silicate ⁸ <chem.> sphene.⁹ a lustrous brown or green ore, from which titanium is extracted.²² 钇榍石[釔榍石] yōt-xēik-sêk yǐxièshí yttrotifanite.⁹ |
xeik1 | 15591 | |||
75 | 木 | 15 | 樧 | xēik | xuē | make a flank attack; make
oblique remarks.²ʼ⁰ (composition: ⿰木殺; U+6A27). <又> sät. (See 樧 sät). |
xeik1 | 15592 | |||
85 | 水 | 8 | 泄 | xēik | xiè | to leak out, to reveal; to
vent; to scatter, to disperse; Xie surname.⁷ (composition: ⿰氵世;
U+6CC4). 发泄[發泄] fāt-xēik fāxiè to give vent to; to let out.⁷ 水泄不通 suī-xēik-būt-hüng shuǐxièbùtōng lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. impenetrable (crowd, traffic).¹⁰ 泄愤[泄憤] or 泄忿 xēik-fûn xièfèn to vent one's anger.⁷ 泄劲[泄勁] xēik-gèin xièjìn to be discouraged; to be disheartened; to slacken one's efforts.⁷ 泄涕 xēik-häi xiètì to come to tears; to cry.⁷ 泄恨 xēik-hàn xièhèn to vent one's hatred or anger.⁷ 泄气[泄氣] xēik-hï xièqì to leak (gas); to be discouraged; to despair; (disparaging) pathetic; to vent one's anger; (of a tire) to be flat.¹⁰ 泄漏 xēik-lèo xièlòu leak, escape; (=泄露 xēik-lù xièlòu disclose, leak, divulge).⁶ 泄露 xēik-lù xièlòu disclose, leak, divulge.⁶ to leak out (information, secrets); to reveal or expose unintentionally.⁷ 泄密 xēik-mìt xièmì to leak secrets.¹⁰ 泄水 xēik-suī xièshuǐ (said of water) to seep out from cracks; sluicing.⁷ 泄泻[泄瀉] xēik-xëh xièxiè diarrhea; to have loose bowels.⁷ <又> yài. (See 泄 yài; 洩 xēik.) |
xeik1 | 15593 | |||
85 | 水 | 9 | 洩 | xēik | xiè | (=泄 xēik xiè) to leak out, to
reveal; to vent; to scatter, to disperse; Xie surname.⁷ (composition: ⿰氵曳; U+6D29). (See 泄 xēik.) |
xeik1 | 15594 | |||
85 | 水 | 11 | 淅 | xēik | xī | <wr.> wash rice.⁵
water left after washing rice.¹¹ <ono.> sound of rain, sleet.¹⁰ 淅沥[淅瀝] xēik-lèik xīlì rustle of falling leaves, snow and rain.⁸ pitter-patter.⁹ <ono.> patter of rain.¹⁰ 淅米 xēik-māi xīmǐ <wr.> wash rice.¹ 淅飒[淅颯] xēik-xēip xīsà rustling; crackling sound.⁸ |
xeik1 | 15595 | |||
85 | 水 | 12 | 渫 | xēik | xiè | <wr.> get rid of,
remove; dredge, leak.⁶ to remove; to eliminate.⁷ rolling billows;
intelligent; to get rid of; to scatter; turbid; muddy; unsettled; to ooze; to
rest.¹⁴ Xie surname.⁸ 㳌渫 ät-xēik yāxiè the appearance of water waves surging and undulating.¹⁰¹ 井渫 dēng-xēik jǐngxiè muddy well.²⁴ 井渫不食 dēng-xēik-būt-sèik jǐngxièbùshí do not drink from a tainted well.¹⁴ 愦毦不渫[憒毦不渫] gì-ngì-būt-xēik kuìèrbùxiè dull and stupid.¹⁴ 为欢未渫[爲歡未渫] vì-fön-mì-xēik wèihuānwèixiè he could not rest for joy.¹⁴ 渫云[渫雲] xēik-vũn xièyún scattered cloud.⁸ |
xeik1 | 15596 | |||
85 | 水 | 13 | 㴧 | xēik | xī | of flowing water, a
river.⁸ water; the appearance of
water.²⁴ (composition: ⿰氵息; U+3D27). |
xeik1 | 15597 | |||
85 | 水 | 15 | 潟 | xēik | xì | saline land.⁶ land
impregnated with salt from the tide.⁸ saline land; salt marsh.¹⁰ 咸潟[鹹潟] hãm-xēik xiánxì salt land.⁷ 潟卤[潟鹵] xēik-lū xìlǔ <wr.> saline-alkali soil.⁶ 潟湖 xēik-vũ xìhú lagoon.⁶ |
xeik1 | 15598 | |||
86 | 火 | 12 | 焬 | xēik | xī | dry.² (composition: ⿰火易; U+712C). <又> yèik. (See 焬 yèik). |
xeik1 | 15599 | |||
86 | 火 | 14 | 熄 | xēik | xī | extinguish; put out.⁵ 熄灯[熄燈] xēik-äng xīdēng put out the light.⁵ 熄灯号[熄燈號] xēik-äng-hào xīdēnghào lights-out; taps.⁵ 熄火 xēik-fō xīhuǒ (of fuel, stove) stop burning, die/go out, extinguish; (of an engine) stop, go dead; stop fuel from burning, stop an engine.⁶ (See <台> 熄火 xēik-fō). 熄火器 xēik-fō-hï xīhuǒqì fire extinguisher.¹¹ 熄风[熄風] xēik-füng xīfēng <Ch. med.> relieve dizziness, high fever, infantile convulsions, epilepsy, etc.⁵ 熄灭[熄滅] xēik-mèik xīmiè extinguish, put out; (of a fire, light) die out, go out.⁶ <台> 熄火 xēik-fō to turn off the light. |
xeik1 | 15600 | |||
86 | 火 | 17 | 燮 | xēik | xiè | mediate; harmonize;
regulate.⁶ (variants: 㸉,爕 xēik xiè). 调燮[調燮] hẽl-xēik tiáoxiè to arrange equably; to harmonize.¹⁴ 燮理 xēik-lî xièlǐ to harmonize; to adapt; to adjust.¹⁰ 燮理阴阳[燮理陰陽] xēik-lî-yïm-yẽng xièlǐyīnyáng harmonize/regulate yin and yang.⁶ to adjust the dual powers.¹⁴ 燮和 xēik-võ xièhé to arrange equably; to harmonize.¹⁴ 燮友 xēik-yiû xièyǒu gentle; good-natured.¹⁰ 阴阳燮理[陰陽燮理] yïm-yẽng-xēik-lî yīnyángxièlǐ the Yin and the Yang are in balance.¹¹ (See 㸉 xēik; 爕 xēik). |
xeik1 | 15601 | |||
86 | 火 | 19 | 㸉 | xēik | xiè | (non-classcial form of 燮
xēik xiè mediate;
harmonize; regulate.⁶); to adapt, to adjust, to blend, to harmonize.⁸ (composition: ⿱⿲火辛火火; U+3E09). (See 燮 xēik). |
xeik1 | 15602 | |||
86 | 火 | 19 | 爕 | xēik | xiè | demotic character for 燮 xēik
xiè mediate;
harmonize; regulate.⁶).² (composition: ⿱⿲火言火火; U+7215). (See 燮 xēik). |
xeik1 | 15603 | |||
104 | 疒 | 10 | 疶 | xēik | xuē | dysentery; sick.⁸ a
dysentery.¹⁰² (Note: In Mandarin 疶 xuē may also be read xiè).¹⁰ʼ²⁴ʼ¹⁰¹ (composition: ⿸疒世; U+75B6). 流疶 liũ-xēik liúxuē a looseness.²⁴ 疶痢 xēik-lì xuēlì (=痢疾 lì-dìp lìji dysentery).¹⁰¹ a bloody flux.¹⁰² <又> yài. (See 疶 yài). |
xeik1 | 15604 | |||
104 | 疒 | 15 | 瘜 | xēik | xí | a polypus.⁸ (composition: ⿸疒息; U+761C). 瘜肉 xēik-ngùk xíròu <old>=息肉 xēik-ngùk xíròu polyp.¹⁰ |
xeik1 | 15605 | |||
106 | 白 | 13 | 皙 | xēik | xī | <wr.> fair-skinned;
light-complexioned.⁵ white skin; a kind of date.⁷ (of skin) clear;
fair-skinned.⁹ (of human skin) white.¹¹ The whiteness of the human skin; a
kind of date.²⁴ (variant: 晳 xēik xī). (composition: ⿱析白; U+7699). 白皙 bàk-xēik báixī fair, white, blonde.¹⁰ 白皙皙 bàk-xēik-xēik báixīxī very white.¹¹ 皙人 xēik-ngĩn xīrén white person; Caucasian.¹⁹ (See 晳 xēik; 晰 xēik.) |
xeik1 | 15606 | |||
112 | 石 | 13 | 碏 | xēik | xī | an impediment; a stumbling
block.²⁵ a stumbling block.¹⁰² (composition: ⿰石昔; U+788F). <又> xēk. (See 碏 xēk). |
xeik1 | 15607 | |||
116 | 穴 | 16 | 窸 | xēik | xī | faint sound, whisper.⁸
disturbing noises.¹⁰ to come out of a cave.²⁵ (composition: ⿱穴悉; U+7AB8). 窸窣 xēik-xūt xīsū rustle.⁶ onomatopoeia, which describes slight sounds such as a brush brushing something; also known as 窸窸窣窣 xēik-xēik-xūt-xūt xīxīsūsū "chirp, chirp".⁸ʼ⁰ a rustling noise.¹⁰ a sound (folklore says that when spirits approach, the gilt paper used in sacrifice makes a noise in the wind).²⁵ |
xeik1 | 15608 | |||
119 | 米 | 16 | 糏 | xēik | xiè | rice grits left after
hulling; spread; release.⁸ broken grains of rice or wheat; the remains after
pounding.²⁵ the grits of rice or corn which remain after hulling or
pounding.¹⁰² (variant: 𪍛❄{⿰麥屑} xēik xiè). (composition: ⿰米屑; U+7CCF). 糏末 xēik-mòt xièmò rice grits.¹⁰² 糏糏 xēik-xēik xièxiè banished, exiled; extended to 'contempt'.⁸ʼ²⁵ʼ⁰ 粉糏 fūn-xēik fěnxiè flours and grits.¹⁰² <又> xūt. (See 糏 xūt; 𪍛❄{⿰麥屑} xēik). |
xeik1 | 15609 | |||
120 | 糸 | 11 | 紲 | 绁 | xēik | xiè | to tie; to bind; to hold on
a leash; rope; cord.¹⁰ (variant: 絏 xēik xiè) 羁绁[羈紲] or 羁絏[羈絏] kï-xēik jīxiè be fettered; fetters.¹¹ 缧绁[縲紲] or 累绁[纍紲] or 缧絏[縲絏] lẽo-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷ (See 絏 xēik.) |
xeik1 | 15610 | ||
120 | 糸 | 12 | 絏 | xēik | xiè | (=紲 xēik xiè) reins.¹¹ 羁絏[羈絏] or 羁绁[羈紲] kï-xēik jīxiè be fettered; fetters.¹¹ 缧絏[縲絏] or 缧绁[縲紲] or 累绁[纍紲] lẽo-xēik léixiè <wr.> thick rope for binding prisoners; prison, gaol, jail.⁶ bonds; rope for binding a criminal – (fig.) prison.⁷ (See 紲 xēik.) |
xeik1 | 15611 | |||
130 | 肉 | 12 | 腊 | xēik | xī | dried meat; very,
extremely.⁷ 腊毒 xēik-ùk xīdú potent poison.⁸ʼ⁵⁴ <又> läp. (See 腊 läp; 臘 làp, läp.) |
xeik1 | 15612 | |||
130 | 肉 | 14 | 𦞚 ❄ |
xēik | xiè | fat in the chest.² fat; the
fat about the breast.²⁵ (composition: ⿱⺼屑; U+2679A). |
xeik1 | 15613 | |||
134 | 臼 | 12 | 舄 | xēik | xì | an archaic term for a type
of wooden-soled shoes; broadly shoes.⁹ (<old> variant: 潟 xēik xì) saline land.⁶ Xi
surname.⁸ 凤舄[鳳舄] fùng-xēik fèngxì shoes embroided with a phoenix head.⁵⁴ 革舄 gāk-xēik géxì shoes made of rawhide.⁵⁴ 履舄 lî-xēik lǚxì shoes; originally 履 refers to single-soled shoes and 舄 refers to double-soled shoes.⁵⁴ 履舄交错[履舄交錯] lî-xēik-gäo-tö lǚxìjiāocuò many many guests and lively atmosphere.⁸ 舄履 xēik-lî xìlǚ double-soled sandals (for women).⁵⁴ 舄卤[舄鹵] or 潟卤[潟鹵] xēik-lū xìlǔ <wr.> saline-alkali soil.⁸ |
xeik1 | 15614 | |||
140 | 艸 | 11 | 菥 | xēik | xī | (composition: ⿱艹析;
U+83E5). 菥蓂 xēik-mèik xīmì a kind of shepherd's purse (荠菜[薺菜] tãi-töi jìcài).⁹ Thlagpi arvense.⁹ pennycress.¹⁰ |
xeik1 | 15615 | |||
140 | 艸 | 13 | 𦵱 ❄ |
xēik | xiè | a species of grass.² the
name of a plant.²⁵ (composition: ⿱艹屑; U+26D71). |
xeik1 | 15616 | |||
140 | 艸 | 15 | 蕮 | xēik | xì | (=泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiě oriental water
plantain.⁸ common water plantain; water plantain rhizome, used in TCM.¹⁰).
plantago; buck's horn, or dog's teeth plant.²⁵ (composition: ⿱艹舄; U+856E). 泽蕮[澤蕮] jàk-xēik zéxì (=蕍 yĩ yú oriental water plantain.⁸ common water plantain; water plantain rhizome, used in TCM.¹⁰). 马蕮[馬蕮] mâ-xēik mǎxì (=车前[車前] chëh-tẽin chēqián, q.v. under 車葥 chëh-tẽin. |
xeik1 | 15617 | |||
140 | 艸 | 16 | 薛 | xēik | xuē | wormwood like grass
(classical).⁴³ kind of marsh grass;
feudal state during the Zhou Dynasty in present day Shandong Province; Xue
surname.⁸ 薛仁贵[薛仁貴] Xēik Ngĩn-gï Xuē Rénguì famous Chinese general during the early Tang Dynasty.¹⁵ |
xeik1 | 15618 | |||
142 | 虫 | 14 | 蜥 | xēik | xī | (composition: ⿰虫析;
U+8725). lizard.⁸ 变色蜥蜴[變色蜥蜴] bëin-sēik xēik-yèik biànsè xīyì chameleon.³⁹ 鬃狮蜥[鬃獅蜥] düng-xü-xēik zōngshīxī central bearded dragon or inland bearded dragon, Pogona vitticeps.¹⁵ 鬣蜥 lèp-xēik lièxī iguana.¹⁰ 原尾蜥虎 ngũn-mī-xēik-fū yuánwěixīhǔ Oriental leaf-toed gecko (Hemidactylus bowringii); (also known as 纵斑蜥虎 [縱斑蜥虎] düng-bän-xēik-fū zòngbānxīhǔ,檐蛇 sẽm-sẽh yánshé, 盐蛇[鹽蛇] yẽm-sẽh yánshé.¹⁵ʼ²⁰ 蜥蜴 xēik-yèik xīyì lizard.⁵ 蜥蜴亚目[蜥蜴亞目] xēik-yèik-ä-mùk xīyìyàmù suborder Lacertilia.²⁰ 蚓蜥 yîn-xēik yǐnxī amphisbaenians or worm lizards (Amphisbaenia).¹⁵ʼ²⁰ |
xeik1 | 15619 | |||
142 | 虫 | 16 | 螅 | xēik | xī | intestinal worm.²⁹ 水螅 suī-xēik shuǐxī hydra.¹¹ 螅头[螅頭] xēik-hẽo xītou (=脑水肿[腦水腫] nāo-suī-jūng nǎoshuǐzhǒng) hydrocephalus.¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹ |
xeik1 | 15620 | |||
142 | 虫 | 17 | 蟋 | xēik | xī | cricket.⁸ 斗蟋蟀[鬥蟋蟀] ëo-xēik-xūt dòu xīshuài cricket fight.⁷ 田蟋蟀 hẽin-xēik-xūt tiánxīshuài field cricket.²⁹ 蟋蟀 xēik-xūt xīshuài cricket.⁸ 蟋蟀草 xēik-xūt-tāo xīshuàicǎo (=牛筋草 ngẽo-gïn-tāo niújīncǎo) Indian goosegrass, yard-grass, goosegrass, wiregrass, or crowfootgrass (Eleusine indica).¹⁵ʼ²⁰ |
xeik1 | 15621 | |||
145 | 衣 | 17 | 褻 | 亵 | xēik | xiè | dirty,
ragged; undress; thus: – to treat with irreverence.¹⁴ licentious, intimate,
light-hearted; disrespectful; <old> close-fitting underwear;
<old> casual clothes worn at home.³⁶ (comp. t: ⿳亠埶𧘇; U+893B). (comp. s: ⿳亠执𧘇; U+4EB5). 亵狎轻佻[褻狎輕佻] xēik-äp-hëin-hël xièxiáqīngtiāo be intimate with and act frivolously.¹ undue familiarity.¹⁴ 亵渎[褻瀆] or 亵黩[褻黷] xēik-dùk xièdú blaspheme; profane; pollute.⁵ʼ¹⁰ 亵渎神明[褻瀆神明] xēik-dùk-sĩn-mẽin xièdú shénmíng to blaspheme the gods.¹⁴ 亵服[褻服] xēik-fùk xièfú in undress; mourning clothes.¹⁴ 亵器[褻器] xēik-hï xièqì chamber utensil.¹⁴ 亵裘长[褻裘長] xēik-kiũ-chẽng xièqiúcháng The fur robe of his undress was long.⁶⁰ (From 《論語·鄉黨·6》, James Legge). 亵慢[褻慢] xēik-màn xièmàn to treat with comtempt.¹⁴ 亵昵[褻昵] xēik-nèik xiènì familiar (i.e. rude); irreverent.¹⁰ 亵玩[褻玩] xēik-ngòn xièwán to tease, dally with (woman).¹¹ 亵臣[褻臣] xēik-sĩn xièchén a favorite of royalty who has improper intimacy.¹⁴ 亵秽[褻穢] xēik-vï xièhuì indecent; filthy.¹⁴ 亵衣[褻衣] xēik-yï xièyī <old> underbodice worn by women in ancient times; <lit.> lingerie; everyday clothing; dirty clothing.³⁶ |
xeik1 | 15622 | ||
149 | 言 | 17 | 𧪩 ❄ |
xēik | xī | (<old>=息 xēik xī breath; news; cease,
stop; grow; interest; <wr.> one's children.⁵).² (composition: ⿰言息; U+27AA9). (See 息 [xēik, xī]). |
xeik1 | 15623 | |||
157 | 足 | 13 | 跬 | xēik | xiè | exhausted.¹⁴ weary; to exert
extraordinary strength.²⁵ <又> kï. (See 跬 kï.) |
xeik1 | 15624 | |||
157 | 足 | 15 | 踖 | xēik | jí | to trample, to tread
upon.⁷ 踧踖 tūk-xēik cùjí reverent and nervous.⁷ <wr.> in mincing steps or manner as show of respect.¹¹ to walk with circumspection.²⁵ |
xeik1 | 15625 | |||
157 | 足 | 23 | 躠 | xēik | xiè | to limp.¹⁴ (variant:
𨇨❄{⿰⻊薛} xēik xiè). (composition: ⿱薛足; U+8EA0). 蹩躠 or 蹩𨇨❄{⿰⻊薛} pëik-xēik biéxiè to turn the foot in walking; to walk round.²⁵ 蹩躠为仁[蹩躠為仁] pëik-xēik-vĩ-ngĩn biéxièwéirén limping and wheeling about in (the exercise of) benevolence.⁸⁶ (See 𨇨❄{⿰⻊薛} xēik). |
xeik1 | 15626 | |||
157 | 足 | 23 | 𨇨 ❄ |
xēik | xiè | (=躠 xēik xiè) to limp.¹⁴ (composition: ⿰⻊薛; U+281E8). 蹩𨇨❄{⿰⻊薛} or 蹩躠 pëik-xēik biéxiè to turn the foot in walking; to walk round.²⁵ (See 躠 xēik). |
xeik1 | 15627 | |||
157 | 足 | 24 | 躞 | xēik | xiè | walking, proceeding; a pin
or rod for rolling a scroll, an axis.⁷ (composition: ⿰⻊燮; U+8E9E). 蹀躞 èp-xēik diéxiè <wr.> walk in small steps; pace about.⁶ walking along; to advance step by step; to be desirous of getting forward.²⁵ 金题玉躞[金題玉躞] gïm-hãi-ngùk-xēik jīntíyùxiè beautifully designed and bound book.³⁹ 躞蹀 xēik-èp xièdié (=蹀躞 èp-xēik diéxiè <wr.> walk in small steps; pace about.⁶ walking along; to advance step by step; to be desirous of getting forward.²⁵) walking, proceeding.⁷ to sidle along in mincing steps.¹¹ |
xeik1 | 15628 | |||
160 | 辛 | 16 | 辥 | xēik | xuē | crime; death penalty;
(<old>=薛 xēik xuē
kind of marsh grass.⁸ wormwood like grass (classical).⁴³).⁸ crime; death
penalty.²⁹ crime; sin; the name of a country; Xue surname.²⁵ (composition: ⿰⿱屮𠂤辛; U+8FA5). |
xeik1 | 15629 | |||
167 | 金 | 16 | 錫 | 锡 | xēik | xī | <wr.> bestow;
grant.⁶ 宠锡[寵錫] chüng-xēik chǒngxī your great (gift).¹¹ 锡福[錫福] xēik-fūk xīfú to bless.¹¹ 锡赉[錫賚] xēik-lòi or xēik-lõi xīlài to award (by God, emperor), to bless.¹¹ 锡以荣誉[錫以榮譽] xēik-yî-vẽin-yì xīyǐróngyù <wr.> confer honor on.⁵⁴ <又> xëk. (See 錫 xëk.) |
xeik1 | 15630 | ||
167 | 金 | 17 | 鍥 | 锲 | xēik | qiè | <wr.> to cut; to
carve; to engrave; to chisel; fig. to chisel away at.¹⁰ a sickle.¹¹ 锲薄[鍥薄] xēik-bòk qièbó (ancient variant of 刻薄 hāk-bòk kèbó) mean, vindictive.¹¹ 锲其轴[鍥其軸] xēik-kĩ-jùk qièqízhòu <wr.> hack away the cart axle.¹¹ 锲而不舍[鍥而不捨] xēik-ngĩ-būt-sēh qiè'érbùshě to chip away at a task and not abandon it (idiom); to chisel away at something; to persevere; unflagging efforts.¹⁰ |
xeik1 | 15631 | ||
178 | 韋 | 18 | 韘 | xēik | xiè | (<old>=渫 xēik xiè <wr.> get rid of,
remove; dredge, leak.⁶ to remove; to eliminate.⁷ rolling billows;
intelligent; to get rid of; to scatter; turbid; muddy; unsettled; to ooze; to
rest.¹⁴).⁸ (composition: ⿰韋枼; U+97D8). 韘韝 xēik-këo xiègōu an implement used in archery.²⁵ <又> nēp. (See 韘 nēp; 渫 xēik). |
xeik1 | 15632 | |||
195 | 魚 | 18 | 䱑 | xēik | xué | a fish; something like a
crab grown in the sea.⁸ a species of insect like a crab; it is
edible.²⁵ (composition: ⿰魚折; U+4C51). 䰸䱑 güng-xēik gōngxué a sea creature, similar to a 鲎[鱟] hèo hòu king crab or maybe 魟.² a large kind of prawn; a kind of sea eel.²⁵ |
xeik1 | 15633 | |||
199 | 麥 | 21 | 𪍛 ❄ |
xēik | xiè | (=糏 xēik xiè rice grits left after
hulling; spread; release.⁸ broken grains of rice or wheat; the remains after
pounding.²⁵ the grits of rice or corn which remain after hulling or
pounding.¹⁰²).¹⁰² (composition: ⿰麥屑; U+2A35B). <又> xūt. (See 𪍛❄{⿰麥屑} xūt; 糏 xēik). |
xeik1 | 15634 | |||
119 | 米 | 17 | 糝 | 糁 | xēim | sǎn | scatter, sprinkle. <台> 糁水[糝水] xēim-suī drizzle. <台> 糁糁水[糝糝水] xēim-xēim-suī drizzling. <又> xām. (See 糝 [xām, shēn], [xām, sǎn].) |
xeim1 | 15635 | ||
15 | 冫 | 8 | 冼 | xēin | xiǎn | Xian surname. 冼星海 Xēin Xëin-hōi Xiǎn Xīnghǎi Xian Xinghai (1905-1945) French-trained composer of over 300 works, including Yellow River Cantata upon which the Yellow River Concerto for Piano and Orchestra was arranged by 殷承宗 Yïn Sẽin-düng Yīn Chéngzōng Yin Chengzong et al.¹⁵ |
xein1 | 15636 | |||
40 | 宀 | 15 | 㝭 | xēin | xǐng | (non-classical form) to
awake (from errors, illusions, etc. to come to one's sense, (interchangeable
惺 xëin xīng) clever;
wise, wavering; indecisive.⁸ to awake.²⁴ (composition: ⿱宀惺; U+376D). |
xein1 | 15637 | |||
61 | 心 | 12 | 𢜫 ❄ |
xēin | xǐng | intelligent, tranquil.⁸
aroused, awakened.²⁴ (composition: ⿰忄省; U+2272B). |
xein1 | 15638 | |||
85 | 水 | 9 | 洗 | xēin | xiǎn | (now =冼 Xēin Xiǎn Xian surname) Xian
surname.⁴ (composition: ⿰氵先; U+6D17). 洗马[洗馬] xēin-mâ xiǎnmǎ (official title) herald to the crown prince (in imperial China).¹⁰ <又> xāi. (See 洗 xāi.) |
xein1 | 15639 | |||
85 | 水 | 12 | 渻 | xēin | xǐng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 渻 sāng shěng deficient; a water gate; the name of a stream and of a
hill.²⁴ to reduce, to simplify; water
gate; a surname.³⁶) (composition: ⿰氵省; U+6E3B). <又> sāng. (See 渻 sāng.) |
xein1 | 15640 | |||
85 | 水 | 20 | 㶍 | xēin | xiǎn | name of a stream.⁸ (composition: ⿰氵鮮; U+3D8D). |
xein1 | 15641 | |||
86 | 火 | 18 | 燹 | xēin | xiǎn | <wr.> wild fire; a
fire accident caused by war.⁹ 兵燹 bëin-xēin bīngxiǎn <wr.> fire, havoc, turmoil caused by war.¹¹ ravages and burning committed by soldiers.¹⁴ 兵燹之祸[兵燹之禍] bëin-xēin-jï-vò bīngxiǎnzhīhuò the ravages of war.¹¹ |
xein1 | 15642 | |||
94 | 犬 | 17 | 獮 | 狝 | xēin | xiǎn | to hunt, to kill; autumn
hunting by ancient emperors.⁷ hunt; autumn hunting; to capture with a fine
net.⁸ <old> autumn hunt; to kill.¹¹ 秋狝[秋獮] tiü-xēin qiūxiǎn autumn hunting.⁷ (history) a hunting party.¹⁰ |
xein1 | 15643 | ||
104 | 疒 | 22 | 癬 | 癣 | xēin | xuǎn | tinea; ringworm.⁵ ringworm;
tetter.⁷ 疥癣[疥癬] gäi-xēin jièxuǎn scabies; the itch; mange; ringworm.⁷ 脚癣[腳癬] gëk-xēin jiǎoxuǎn <med.> ringworm of the foot;tinea pedis; athlete's foot.⁵ 头癣[頭癬] hẽo-xēin tóuxuǎn <med.> favus of the scalp.⁵ 癞癣[癩癬] lài-xēin làixuǎn favus; ringworm.⁷ 顽癣[頑癬] ngãn-xēin wánxuǎn <TCM> stubborn dermatitis (e.g. neurodermatitis).⁵ 手癣[手癬] siū-xēin shǒuxuǎn <med.> tinea manuum; fungal infection of the hand.⁵ 黄癣[黃癬] võng-xēin huángxuǎn <med.> favus; tinea favosa.⁶ 癣疥[癬疥] xēin-gäi xuǎnjiè tinea/ringworm and scabies; minor problem; slight ailment; small calamity.⁶ 癣疥之疾[癬疥之疾] xēin-gäi-jï-dìp xuǎnjiè zhī jí only a skin complaint – some slight ailment.⁵ |
xein1 | 15644 | ||
109 | 目 | 9 | 省 | xēin | xǐng | introspection; to examine
oneself critically; awareness; to visit (an elderly relative).¹⁰ 不省人事 būt-xēin-ngĩn-xù bùxǐngrénshì to lose consciousness; unconscious; in a coma.¹⁰ 反省 fān-xēin fǎnxǐng to reflect upon oneself; to examine one's conscience; to question oneself; to search one's soul.¹⁰ 归省[歸省] gï-xēin guīxǐng to go home for a visit; to return to one's parents' home to pay respects.¹⁰ 省察 xēin-chāt xǐngchá to examine oneself.¹⁰ 省悟 or 醒悟 xēin-m̀ xǐngwù come to realize.⁶ 省视[省視] xēin-sì xǐngshì to call upon; to inspect.¹⁰ 省亲[省親] xēin-tïn xǐngqīn to visit one's parents.¹⁰ 省会[省會] xēin-vòi xǐnghuì to instruct, to exhort; to understand, to know.⁷ (cf. 省会[省會] sāng-vòi shěnghuì.) 省事 xēin-xù xǐngshì clever and understanding; perceptive and alert; observant; conscious.⁷ (cf. 省事 sāng-xù. shěngshì.) <又> sāng. (See 省 sāng.) |
xein1 | 15645 | |||
109 | 目 | 14 | 睲 | xēin | xǐng | to look at.²⁴ (composition: ⿰目星; U+7772). 睲睲 xēin-xēin xǐngxǐng reflecting.²⁴ |
xein1 | 15646 | |||
118 | 竹 | 12 | 筅 | xēin | xiǎn | bamboo brush; a
halberd.¹⁴ 茶筅 chã-xēin cháxiǎn small brush for cleaning tea utensil.¹¹ 狼筅 lõng-xēin lángxiǎn a halberd with long bamboo handle.¹⁴ 筤筅 lõng-xēin lángxiǎn (=狼筅 lõng-xēin lángxiǎn)¹⁹ a halberd with long bamboo handle.¹⁴ 筅帚 xēin-jāo xiǎnzhǒu <topo.> pot-scouring brush; brush for cleaning pots.⁶ 筅箒 xēin-jāo xiǎnzhǒu (=筅帚 xēin-jāo xiǎnzhǒu) a scouring brush made from bamboo splints.¹⁹ |
xein1 | 15647 | |||
127 | 耒 | 15 | 𦔄 ❄ |
xēin | xǐng | wheat.²⁵ (composition: ⿰耒省; U+26504). |
xein1 | 15648 | |||
140 | 艸 | 20 | 蘚 | 藓 | xēin | xiǎn | <bot.> moss;
lichen.⁷ (comp. t: ⿱艹鮮; U+861A). (comp. s: ⿱艹鲜; U+85D3). 苔藓[苔蘚] hõi-xēin táixiǎn moss.¹⁰ 赤藓红[赤蘚紅] chēik-xēin-hũng chìxiǎnhóng Red No. 3 or Red Dye No. 3 or Erythrosine.¹⁵ʼ²⁰ 水藓[水蘚] suī-xēin shuǐxiǎn <bot.> sphagnum.¹⁰ 藓径[蘚徑] xēin-gèin xiǎnjìng a mossy path.⁷ 藓痕[蘚痕] xēin-hân xiǎnhén a moss scar; marks made by moss on rocks or steps.⁷ 藓苔[蘚苔] xēin-hõi xiǎntái moss, lichen.⁷ |
xein1 | 15649 | ||
157 | 足 | 13 | 跣 | xēin | xiǎn | <wr.>
barefooted.⁵ 科头跣足 fö-hẽo-xēin-dūk kētóuxiǎnzú bareheaded and barefooted.⁶ 裸跣 gō-xēin luǒxiǎn naked and barefooted.¹¹ 徒跣 hũ-xēin túxiǎn <wr.> barefoot; barefooted.¹¹ 披头跣足[披頭跣足] pï-hẽo-xēin-dūk pītóuxiǎnzú (Her) hair was down and (she) was barefooted.³⁹ 跣子 xēin-dū xiǎnzi slippers.⁷ 跣足 xēin-dūk xiǎnzú barefooted.⁵ 跣跗 xēin-fü xiǎnfū exposing the instep, thus barefooted.¹⁹ 跣行 xēin-hãng xiǎnxíng walking barefooted.¹⁹ 跣脱[跣脫] xēin-höt xiǎntuō without shoes or socks, thus barefooted.¹⁹ 跣露 xēin-lù xiǎnlù exposed.¹⁹ 跣剥[跣剝] xēin-mök xiǎnbāo strip naked.¹⁹ 跣揖 xēin-tīp xiǎnyī barefooted and bowing with hands folded in front.¹⁹ |
xein1 | 15650 | |||
164 | 酉 | 16 | 醒 | xēin | xǐng | to sober up, come to; wake
up; be clear or cool in mind.⁷ 大梦初醒[大夢初醒] ài-mùng-chö-xēin dàmèngchūxǐng (as if one were) waking from a dream.³⁹ 提醒 hãi-xēin tíxǐng remind; warn; call attention to.⁵ 清醒 tëin-xēin qīngxǐng (of mind) clear-headed, sober; (of consciousness) regain consciousness, come to (oneself).⁶ 醒酒 xēin-diū xǐngjiǔ sober up; dry out.⁶ 醒觉[醒覺] xēin-gōk xǐngjué awake; wake.⁷ 醒狂 xēin-kõng xǐngkuáng wild or unrestrained person who romps without being drunk.⁷ 醒豁 xēin-köt xǐnghuò clear; explicit.⁵ 醒来 xēin-lõi xǐnglái to wake up.⁷ 醒悟 or 省悟 xēin-m̀ xǐngwù come to realize.⁶ 醒目 xēin-mùk xǐngmù eye-catching.⁶ 醒木 xēin-mûk xǐngmù story-teller's gavel.⁶ 醒眼 xēin-ngān xǐngyǎn <topo.> eye-catching, striking (to the eye); come to understand/realize.⁶ 醒脾 xēin-pĩ xǐngpí refresh one's mind, entertain, relax oneself; make fun of others, poke fun at others.⁶ 醒世 xēin-säi xǐngshì awaken the world; rouse the public.⁶ 醒盹儿[醒盹兒] xēin-ûn-ngĩ xǐngdǔnr <topo.> wake up from a nap.⁶ <又> xēng. (See 醒 xēng.) |
xein1 | 15651 | |||
167 | 金 | 14 | 銑 | 铣 | xēin | xǐ | mill.⁶ 铣刀[銑刀] xēin-äo xǐdāo milling cutter.⁶ 铣床[銑床] xēin-chõng xǐchuáng milling machine; miller.⁶ 铣工[銑工] xēin-güng xǐgōng milling work; miller, milling machine operator.⁶ 铣鋧[銑鋧] xēin-hëin or xēin-yèn xǐxiàn small spear; small chisel.⁸ 铣切[銑切] xēin-tëik xǐqiē <mach.> mill.⁵⁴ 铣削[銑削] xēin-xëk xǐxiāo <mach.> cut metals with miller; mill.⁶ (See 銑 [xēin, xiǎn].) |
xein1 | 15652 | ||
167 | 金 | 14 | 銑 | 铣 | xēin | xiǎn | bright metal; filet; cast
iron.⁸ 铣铁[銑鐵] xēin-hëik xiǎntiě cast iron; pig iron.⁶ See 銑 [xēin, xǐ].) |
xein1 | 15653 | ||
195 | 魚 | 17 | 鮮 | 鲜 | xēin | xiǎn | little; rare.⁵ 鲜乏[鮮乏] xēin-fàt xiǎnfá impoverished; not sufficient.¹⁴ 鲜见[鮮見] xēin-gëin xiǎnjiàn rarely seen; seldom met with.⁵ be infrequently/rarely seen, be seldom met with.⁶ 鲜探其奇[鮮探其奇] xēin-häm-kĩ-kĩ xiǎntànqíqí rarely investigate its curiosities.¹⁴ 鲜觏[鮮覯] xēin-këo xiǎngòu seldom seen.¹⁴ 鲜少[鮮少] xēin-sēl xiǎnshǎo rare, few.⁷ 鲜为人知[鮮為人知] xēin-vĩ-ngĩn-jï xiǎnwéirénzhī rarely known to anyone (idiom); almost unknown; secret to all but a few.¹⁰ 鲜矣仁[鮮矣仁] xēin-yì-ngĩn xiǎnyǐrén seldom associated with true virtue.¹⁴ 鲜有[鮮有] xēin-yiû xiǎnyǒu rare; few and far between.⁶ <又> xëin. (See 鮮 xëin.) |
xein1 | 15654 | ||
9 | 人 | 5 | 仙 | xëin | xiān | celestial being, immortal,
fairy; god or divinity, master.⁶ (variants: 仚, 佡, 僊 xëin xiān). 半仙 bön-xëin bànxiān Taoist magician, “half an immortal,” fortuneteller.¹¹ 水仙 suī-xëin shuǐxiān <bot.> narcissus.⁵ 仙丹 xëin-än xiāndān elixir of life.⁶ 仙风道骨[仙風道骨] xëin-füng-ào-gūt xiānfēngdàogǔ bearing of a transcendental being; ethereal bearing.⁶ 仙界 xëin-gäi xiānjiè world of immortals; fairyland.⁶ 仙境 xëin-gēin xiānjìng fairyland; wonderland; paradise.⁶ 仙姑 xëin-gü xiāngū female immortal, goddess; sorceress.⁶ 仙客来[仙客來] xëin-hāk-lõi xiānkèlái <bot.> cyclamen.⁶ 仙后座 Xëin-hèo-dò Xiānhòuzuò <astr.> Cassiopeia.⁶ 仙鹤[仙鶴] xëin-hôk xiānhè Siberian white crane; white crane (esp. those kept by immortals in Chinese mythology).⁶ 仙人 xëin-ngĩn xiānrén celestial being; immortal; divinity.⁶ 仙人果 xëin-ngĩn-gō xiānrénguǒ <bot.> prickly pear.⁶ 仙人掌 xëin-ngĩn-jēng xiānrénzhǎng cactus.⁶ 仙女 xëin-nuī xiānnǚ young female divinity; female celestial; fairy/immortal maiden.⁶ 仙山琼阁[仙山瓊閣] xëin-sän-kẽin-gōk xiānshān-qiónggé jeweled palace of the immortals' mountain; fairyland.⁶ (See 仚 xëin; 佡 xëin; 僊 xëin.) |
xein2 | 15655 | |||
9 | 人 | 5 | 仚 | xëin | xiān | (<old=仙 xëin xiān) celestial being,
immortal, fairy; god or divinity, master.⁶ (See 仙 xëin; 佡 xëin; 僊 xëin.) |
xein2 | 15656 | |||
9 | 人 | 7 | 佡 | xëin | xiān | (=仙 xëin xiān) celestial being,
immortal, fairy; god or divinity, master.⁶ (See 仙 xëin; 仚 xëin; 僊 xëin.) |
xein2 | 15657 | |||
9 | 人 | 13 | 僊 | xëin | xiān | (=仙 xëin xiān) celestial being,
immortal, fairy; god or divinity, master.⁶ (See 仙 xëin; 仚 xëin; 佡 xëin.) |
xein2 | 15658 | |||
10 | 儿 | 6 | 先 | xëin | xiān | first. 先妣 xëin-bī xiānbǐ <wr.> my late/deceased mother.⁶ 先辈[先輩] xëin-böi xiānbèi member of an older generation, ancestor, senior; late role model.⁶ 先进[先進] xëin-dïn xiānjìn to advance. 先发制人[先發制人] xëin-fāt-jäi-ngĩn xiānfāzhìrén to anticipate or forestall the enemy; to take the initiative in order to subdue the enemy. 先锋[先鋒] xëin-füng xiānfēng vanguard.⁹ 先考 xëin-hāo xiānkǎo <wr.> my late/deceased father.⁶ 先遣 xëin-hēin xiānqiǎn to be sent in advance; advanced troops.⁸ 先哲 xëin-jēt xiānzhé wise men of the past.¹¹ 先知 xëin-jï xiānzhī person of foresight; prophet; prescience; foresight. 先生 xëin-säng xiānsheng teacher; mister; gentleman; sir; husband; bookkeeper. 先穑[先穡] xëin-sēik xiānsè same as 神农[神農] Sĩn-nũng Shénnóng Shennong, who was deified, as the inventor of agriculture.²⁵ 先前 xëin-tẽin xiānqián before; previously. |
xein2 | 15659 | |||
18 | 刀 | 8 | 𠜎 | xëin | xiàn | to castrate a fowl; a
capon.⁸ (variant: 𫔌[鏾] xëin xiàn). (See 鏾 xëin). (composition: ⿰先刂; U+2070E). 𠜎鸡[𠜎雞] xëin-gäi xiànjī (=阉鸡[閹雞] yëm-gäi yānjī) a capon.²⁵ capon; to castrate a cockerel.³⁶ (See 鏾 xëin; 閹 yëm). |
xein2 | 15660 | |||
38 | 女 | 8 | 姓 | xëin | xìng | surname; family (or clan)
name.⁵ (composition: ⿰女生; U+59D3). 尊姓大名 dün-xëin-ài-mẽin zūnxìngdàmíng <court.> What is your honorable name?⁵⁴ 贵姓[貴姓] gï-xëin guìxìng <court.> what is your name?¹⁰ 老百姓 lāo-bāk-xëin lǎobǎixìng the common people.⁷ 姓名 xëin-mẽin xìngmíng surname and personal name.¹¹ 姓氏 xëin-sì xìngshì surname.⁸ |
xein2 | 15661 | |||
61 | 心 | 8 | 性 | xëin | xìng | nature, natural property,
disposition, temper; a quality or property; sex.⁷ 性别[性別] xëin-bèik xìngbié sexual distinction; sex; gender.⁶ 性病 xëin-bèng xìngbìng venereal disease – VD.⁷ 性格 xëin-gāk xìnggé nature; disposition; character; temperament.⁶ 性感 xëin-gām xìnggǎn sex appeal.⁸ 性关系[性關係] xëin-gän-hài xìngguānxi sexual relations.⁶ 性交 xëin-gäo xìngjiāo sexual intercourse.⁸ 性急 xëin-gīp xìngjí impetuous; impulsive; impatient.⁷ 性质[性質] xëin-jīt xìngzhì quality; nature; character.⁶ 性命 xëin-mèin xìngmìng a person's life.⁷ 性命交关[性命交關] xëin-mèin-gäo-gän xìngmìngjiāoguān of vital/critical importance; concerning life and death.⁶ 性命攸关[性命攸關] xëin-mèin-yiũ-gän xìngmìngyōuguān of vital/critical importance; concerning life and death.⁶ 性能 xëin-nãng xìngnéng natural capacity; function (of a machine); performance; property.⁶ 性爱[性愛] xëin-öi xìng'ài sexual love.⁷ passion.⁸ 性情 xëin-tẽin xìngqíng disposition; temperament; temper.⁶ |
xein2 | 15662 | |||
61 | 心 | 9 | 𢘁 ❄ |
xëin | xiān | (=憸 xëin xiān to flatter; crafty,
having a specious tongue.⁸ artful, crafty; flattering, having a specious
tongue.¹⁴ litigious, specious, insidious, flattering.²⁴).⁸ (composition: ⿱𠕁心 or ⿱⿵冂卄心; U+22601). (See 憸 xëin). |
xein2 | 15663 | |||
61 | 心 | 12 | 惺 | xëin | xīng | clever, intelligent, wise;
wavering, indecisive; to become aware of, to awake from ignorance.⁷ 假惺惺 gā-xëin-xëin jiǎxīngxīng hypocritical; unctuous.⁶ 惺悟 xëin-m̀ xīngwù awake to the truth; realize.⁶ 惺惺 xëin-xëin xīngxīng clearheaded, awake; wise, intelligent.⁵ 惺惺作态[惺惺作態] xëin-xëin-dōk-häi xīngxīngzuòtài be affected; simulate (friendship, innocence).⁵ 惺惺惜惺惺 xëin-xëin-xēik-xëin-xëin xīngxīng xī xīngxīng The wise appreciate one another.⁵ 惺忪 xëin-xüng xīngsōng (of eyes) not yet fully open on waking up; drowsy-eyed.⁶ |
xein2 | 15664 | |||
61 | 心 | 16 | 憸 | xëin | xiān | to flatter; crafty, having a
specious tongue.⁸ artful, crafty; flattering, having a specious tongue.¹⁴
litigious, specious, insidious, flattering.²⁴ (variant: 𢘁❄{⿱⿵冂卄心} xëin xiān). (See 𢘁❄{⿱⿵冂卄心} xëin). (composition: ⿰忄僉; U+61B8). 憸夫 xëin-fü xiānfū a crafty, treacherous mean or base person.¹⁹ 憸佞 xëin-nèin xiānnìng wicked and corrupt person, a toady; refers to crafty and fawning people.¹⁹ 憸人 xëin-ngĩn xiānrén specious flatterers.¹⁴ a flatterer.²⁴ 憸邪 xëin-tẽh xiānxié wicked, treacherous, evil; refers to wicked and treacherous people.¹⁹ 憸士 xëin-xù xiānshì a crafty, treacherous person.¹⁹ <又> têm. (See 憸 têm). |
xein2 | 15665 | |||
64 | 手 | 20 | 𢹚 ❄ |
xëin | xiān | (composition: ⿰扌䯹;
U+22E5A). 拈𢹚❄{⿰扌䯹} nëm-xëin niānxiān hand-weighed.² to weigh anything with the hand.²⁴ |
xein2 | 15666 | |||
70 | 方 | 11 | 旌 | xëin | jīng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 旌 dëin jīng a kind of flag, banner, standard ornamented with feathers;
to cite (one's merits, virtues); to make manisfest.⁷) <又> dëin. (See 旌 dëin.) |
xein2 | 15667 | |||
72 | 日 | 9 | 星 | xëin | xīng | star; heavenly body;
satellite; small amount.¹⁰ 星座 xëin-dò xīngzuò constellation.⁸ 星斗 xëin-ēo xīngdǒu stars; heavenly bodies.⁷ 星火燎原 xëin-fō-lẽl-ngũn xīnghuǒliáoyuán a single spark can start a prairie fire.⁶ 星光 xëin-göng xīngguāng starlight.⁶ 星空 xëin-hüng xīngkōng starlit sky; starry sky.⁵ 星期 xëin-kĩ xīngqī week; day of the week; Sunday.⁶ 星期天 xëin-kĩ-hëin xīngqītiān Sunday.⁶ 星期日 xëin-kĩ-ngìt xīngqīrì Sunday.⁶ 星期一 xëin-kĩ-yīt xīngqīyī Monday.⁶ 星球 xëin-kiũ xīngqiú celestial body; heavenly body.⁶ 星罗棋布[星羅棋布] xëin-lõ-kĩ-bü xīngluóqíbù spread all over; be dotted with.⁶ 星月交辉[星月交輝] xëin-ngùt-gäo-fï xīngyuèjiāohuī lit. The moon and the stars vie for brilliance – any gathering or congregation of famous or august personalities.⁷ 星鲨[星鯊] xëin-sä xīngshā <zoo.> gummy shark.⁵ 星辰 xëin-sĩn xīngchén stars.⁶ 星云[星雲] xëin-vũn xīngyún <astr.> nebula.⁶ 星星 xëin-xëin xīngxing <vern.> star.⁶ 星星 xëin-xëin xīngxīng tiny spot; speck.⁶ <又> xêng. (See 星 xêng.) |
xein2 | 15668 | |||
72 | 日 | 17 | 曐 | xëin | xīng | (=星 xëin xīng) star; planet; heavenly
body; star-shaped object. (composition: ⿱晶生; U+66D0). (See 星 xëin). |
xein2 | 15669 | |||
82 | 毛 | 10 | 毨 | xëin | xiǎn | used to describe beautiful
feathers or fur of new-born birds or mammals.⁹ hair or feathers; sleek and
glossy.²⁴ (composition: ⿺毛先; U+6BE8). 毨毨 xëin-xëin xiǎnxiǎn (of feathers) full and bright.¹⁹ 𣭲❄{⿰甬毛}毨[氄毨] ngũng-xëin rǒngxiǎn birds and beasts molt, analogous to people changing clothes for the different seasons.¹⁹ |
xein2 | 15670 | |||
86 | 火 | 13 | 煋 | xëin | xīng | intense fire; light from
fire radiating in all directions.⁸ (composition: ⿰火星; U+741B). |
xein2 | 15671 | |||
93 | 牛 | 11 | 𤙡 ❄ |
xëin | xīng | a red cow.²⁵ (composition: ⿰牜辛; U+24661). 𤙡❄{⿰牜辛}犅 xëin-göng xīnggāng a single ox of red color.²⁵ (See 騂 xëin for comparison). |
xein2 | 15672 | |||
94 | 犬 | 8 | 狌 | xëin | xīng | (<old>=猩 xëin xīng)⁸ orangutan.⁵ <又> säng. (See 狌 säng.) |
xein2 | 15673 | |||
94 | 犬 | 12 | 猩 | xëin | xīng | orangutan.⁵ (variant: 狌 xëin
xīng). 大猩猩 ài-xëin-xëin dàxīngxing gorilla.⁵ 白苞猩猩草 bàk-bäo-xëin-xëin-tāo báibāoxīngxingcǎo (Mexican) fireplant, painted euphorbia, Japanese poinsettia, desert poinsettia, wild poinsettia, fire on the mountain, paintedleaf, painted spurge, milkweed, kaliko plant (Euphorbia heterophylla).¹⁵ʼ²⁰ 黑猩猩 hāk-xëin-xëin hēixīngxing chimpanzee.⁵ 猩红[猩紅] xëin-hũng xīnghóng scarlet; blood red.⁵ 猩红热[猩紅熱] xëin-hũng-ngèik xīnghóngrè <med.> scarlet fever.⁵ 猩木 xëin-mûk xīngmù poinsettia. 猩猩 xëin-xëin xīngxing orangutan.⁵ 猩猩草 xëin-xëin-tāo xīngxingcǎo dwarf poinsettia, fire-on-the-mountain, paintedleaf (Euphorbia cyathophora).¹⁵ʼ²⁰ (See 狌 xëin). |
xein2 | 15674 | |||
96 | 玉 | 13 | 瑆 | xëin | xīng | the brightness or luster of
a gem (jade).²⁴ (composition: ⿰𤣩星; U+7446). |
xein2 | 15675 | |||
100 | 生 | 8 | 𤯕 ❄ |
xëin | xìng | (=姓 xëin xìng) surname; family (or
clan) name.⁵ (composition: ⿰生女; U+24BD5). (See 姓 xëin). |
xein2 | 15676 | |||
102 | 田 | 20 | 㽮 | xëin | xīng | (=星 xëin xīng) a point of light;
stars, planets; a spark.⁸ (composition: ⿱畾生; U+3F6E). (See 星 xëin). |
xein2 | 15677 | |||
112 | 石 | 14 | 䃏 | xëin | xīng | a kind of rock.⁸ (composition: ⿰石星; U+40CF). |
xein2 | 15678 | |||
115 | 禾 | 8 | 秈 | xëin | xiān | (=籼 xëin xiān) common rice, as
distinguished from 糯米 nù-māi or nò-māi nuòmǐ, the glutinous variety.¹⁴ (composition: ⿰禾山; U+79C8). 秈稻 or 籼稻 xëin-ào xiāndào or 印度型稻 Yïn-ù-yẽin-ào Yìndùxíngdào (Oryza sativa subsp. indica), one of three subspecies of 稻 ào dào (Oryza sativa); the nonsticky, long-grained indica rice variety. ²⁰ long-grained nonglutinous rice.⁶ Indica rice.¹²² 秈米 xëin-māi xiānmǐ polished long-grained nonglutinous rice.⁶ polished indica rice.³⁶ (See 籼 xëin; 粘 jëm.) |
xein2 | 15679 | |||
115 | 禾 | 14 | 𥠀 ❄ |
xëin | xīng | (composition: ⿰禾星;
U+25800). 稀𥠀❄{⿰禾星} hï-xëin xīxīng few, scarce, thinly set.²⁵ |
xein2 | 15680 | |||
118 | 竹 | 15 | 箵 | xëin | xīng | a carriage mat; implements
for fishing.²⁵ 笭箵 lẽin-xëin língxīng <wr.> bamboo fish hamper.⁶ a small basket.²⁵ |
xein2 | 15681 | |||
118 | 竹 | 15 | 篂 | xëin | xīng | (=笭箵 lẽin-xëin língxīng)⁸ <wr.>
bamboo fish hamper.⁶ a small
basket.²⁵ (composition: ⿱𥫗星; U+7BC2). 箳篂 pẽin-xëin píngxīng a screen; the curtain of a carriage.²⁵ bamboo mat used to protect carriage passengers from dust.³⁶ |
xein2 | 15682 | |||
119 | 米 | 9 | 籼 | xëin | xiān | common rice, as
distinguished from 糯米 nù-māi or nò-māi nuòmǐ, the glutinous variety.¹⁴ (variant: 秈 xëin xiān). (composition: ⿰米山; U+7C7C). 长籼[長籼] chẽng-xëin chángxiān long-grained rice (Indian rice, as opposed to 粳米 gäng-māi jīngmǐ polished round-grained nonglutinous rice).¹⁰ (See 秈 xëin; 粘 jëm.) |
xein2 | 15683 | |||
120 | 糸 | 12 | 綖 | xëin | xiàn | (<old>=线[線] xëin xiàn) line, thread, wire;
clue.⁸ (composition: ⿰糹延; U+7D96). 针綖[針綖] or 针线[針线] jïm-xëin zhēnxiàn needlework.¹⁹ 采綖 tōi-xëin cǎixiàn thread or colored thread.¹⁹ 綖环[綖環] xëin-vãn xiànhuán or 綖环钱[綖環錢] xëin-vãn-tẽin xiànhuánqián ring money (a Song dynasty inferior cast metal coin whose thickness is very thin, as thin as a thread, hence its name).¹⁹ʼ⁰ <又> yẽn. (See 綖 yẽn). |
xein2 | 15684 | |||
120 | 糸 | 14 | 綫 | 线 | xëin | xiàn | (=线[線] or 缐[線] xëin xiàn) a line,
threads.⁷ 线绨[綫綈] xëin-häi xiàntì a textile for bedcover.¹⁰ 线绨被面[綫綈被面] xëin-häi-pî-mèin xiàntìbèimiàn cotton rayon union quilt cover.⁶ cotton rayon mixed bed blanket; rayon cotton union quilt cover.⁵⁴ (See 线[線] xëin xiàn.) |
xein2 | 15685 | ||
120 | 糸 | 15 | 線 | 缐 | xëin | xiàn | (=线[線] xëin xiàn) thread; string; wire;
line.¹⁰ (See 线[線] xëin xiàn.) |
xein2 | 15686 | ||
120 | 糸 | 15 | 線 | 线 | xëin | xiàn | thread; string; wire;
line.¹⁰ (variants: 綫, 缐 xëin xiàn.) 线虫[線蟲] xëin-chũng xiànchóng round worm.⁵⁵ 线毯[線毯] xëin-dëin xiàntǎn cotton blanket.⁶ 线脚[線腳] xëin-gëk xiànjiǎo <topo.> stitch; skintled brickwork.⁶ the visible stitches.¹¹ architrave.³⁹ 线桄子[線桄子] xëin-gōng-dū xiànguàngzi reel or spool for winding thread.⁶ 线条[線條] xëin-hẽl xiàntiáo the line in drawing.¹¹ 线头[線頭] xëin-hẽo xiàntóu the end of a thread; a piece of short thread.⁶ 线图[線圖] xëin-hũ xiàntú line drawing; diagram; line graph.¹⁰ 线圈[線圈] xëin-hūn xiànquān <elec.> coil.⁶ 线装书[線裝書] xëin-jöng-sï xiànzhuāngshū thread-bound Chinese book.⁶ 线轴[線軸] xëin-jùk xiànzhóu spool of thread.⁵⁵ 线纥繨[線紇繨] xëin-kēik-àt xiàngēda thread knot.⁶ 线路[線路] xëin-lù xiànlù line of communication; circuit.¹¹ 线民[線民] xëin-mĩn xiànmín stool pigeon.¹¹ 线段[線段] xëin-òn xiànduàn <math.> line segment.⁶ 线上[線上] xëin-sèng xiànshàng on-line.¹⁰ 线索[線索] xëin-xôk xiànsuǒ clue.⁵⁵ <台> 线辘[線轆] xëin-lūk spool (of thread). (See 缐[線] xëin xiàn.) |
xein2 | 15687 | ||
130 | 肉 | 9 | 胜 | xëin | xīng | <old> Alternative form
of 腥 (xëng xīng,
“rank; fishy”).³⁶ <old> Synonym of 省 (sāng shěng, “thin; skinny”).³⁶ (composition: ⿰⺼生; U+80DC). Note: the simplified form of 勝 sëin shèng looks the same as 胜. This character 胜 (⿰⺼生 with the "meat" radical) and 胜 (⿰月生 with the "moon" radical) are rendered exactly the same with the same Unicode codepoint. <又> hëin, säng. (See 胜 hëin; 胜 säng; 胜[勝] sëin). |
xein2 | 15688 | |||
130 | 肉 | 13 | 腺 | xëin | xiàn | gland.⁸ 腺病 xëin-bèng xiànbìng adenopathy; adenosis.⁶ 腺苷 xëin-gäm xiàn'gān adenosine.¹⁰ 腺体[腺體] xëin-hāi xiàntǐ gland.¹⁰ 腺肿[腺腫] xëin-jūng xiànzhǒng swelling of gland (adenoma).¹¹ 腺瘤 xëin-liũ xiànliú adenoma.⁵ 腺毛 xëin-mão xiànmáo glandular hair; trichome.¹⁰ 腺癌 xëin-ngãm xiàn'ái adenocarcinoma.⁸ 腺细胞[腺細胞] xëin-xäi-bäo xiànxìbāo gland cell.⁸ 腺样[腺樣] xëin-yèng xiànyàng adenoid gland; pharyngeal tonsil.¹⁰ |
xein2 | 15689 | |||
140 | 艸 | 8 | 苮 | xëin | xiān | the name of a plant, like
the sedge.²⁵ <old> a kind of grass which can be woven into
mats.³⁶ (composition: ⿱艹仙; U+82EE). 两床苮席一素几[兩床苮席一素几] lēng-chõng xëin-dèk yīt xü gì liǎngchuáng xiānxí yī sù jī two mats with a plain small table in between.⁸ʼ⁰ 苮席 xëin-dèk xiānxí a sedge mat.²⁵ |
xein2 | 15690 | |||
142 | 虫 | 15 | 䗌 | xëin | xīng | dragonfly.⁸ (composition: ⿰虫星; U+45CC). |
xein2 | 15691 | |||
148 | 角 | 14 | 觪 | xëin | xīng | a horn bow easily bent; a
man's name.²⁵ (<old>=觲 xëin xīng).⁸ (composition: ⿰角辛; U+89EA). (See 觲 xëin). |
xein2 | 15692 | |||
148 | 角 | 17 | 觲 | xëin | xīng | to push the horns up or down
according to convenience; a horn bow, a bow brought into a proper shape.²⁵
(<old> alternative form of 骍[騂] xëin xīng red, brown, bay; neat, harmonious.⁸).³⁶ (composition: ⿰角⿱⺷牛; U+89F2). 觲觲 xëin-xëin xīngxīng (<old>=騂騂 xëin-xëin xīngxīng) harmonious.¹³ (the bow) looks very well adjusted.¹⁹ 觲觲角弓,²翩其反矣. (<newer form> 骍骍角弓,翩其反矣.[騂騂角弓²⁵,翩其反矣.]).⁶⁰ Xëin-xëin-gök-güng, pëin-kĩ-fān-yì. Xīngxīng jiǎogōng, piān qí fǎn yǐ. Well fashioned is the bow adorned with horn, And swift is its recoil.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·角弓》, translated by James Legge). (See 騂 xëin; 觪 xëin). |
xein2 | 15693 | |||
149 | 言 | 13 | 詵 | 诜 | xëin | shēn | inquire, question;
numerous.⁸ to inform; to inquire.¹⁰ to address a person; to commence a
conversation, to ask; also the opinion of the generality; numerous,
multitudinous.²⁵ to make a speech
first among many people; to inquire, to question.³⁶ (comp. t: ⿰訁先; U+8A75). (comp. s: ⿰讠先; U+8BDC). 螽斯羽,诜诜兮.[螽斯羽,詵詵兮.] Jüng-xü-yî, xëin-xëin-hãi or Jüng-xü-yî, xïn-xïn-hãi Zhōng sī yǔ, shēn shēn xī. Ye locusts, winged tribes, How harmoniously you collect together!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·周南·螽斯》, translated by James Legge). 诜诜[詵詵] xëin-xëin or xïn-xïn shēnshēn (<old>=莘莘 xïn-xïn shēnshēn numerous.⁹).⁸ assembled together.²⁵ <又> xïn. (See 詵 xïn.) |
xein2 | 15694 | ||
149 | 言 | 20 | 譣 | xëin | xiān | (=憸 xëin xiān crafty, artful,
flattering, litigious, insidious, having a specious tongue).⁸ʼ¹⁴ʼ²⁴ʼ⁰ (composition: ⿰訁僉; U+8B63). <又> hēm; ngèm; tïm. (See 譣 hēm; 譣 ngèm; 譣 tïm; 憸 xëin). |
xein2 | 15695 | |||
164 | 酉 | 13 | 酰 | xëin | xiān | <chem.> acyl.⁵ 酰亚胺[酰亞胺] xëin-ä-ön xiānyà'àn <chem.> imide.⁶ 酰肼 xëin-dēin xiānjǐng <chem.> hydrazide.⁹ 酰碘 xëin-ēin xiāndiǎn acyl iodides.⁶ 酰化 xëin-fä xiānhuà <chem.> to acylate.⁵ 酰化产物[酰化產物] xëin-fä-chān-mùt or xëin-fä-chān-mòt xiānhuàchǎnwù an acylate.⁶ 酰化合物 xëin-fä-hàp-mùt or xëin-fä-hàp-mòt xiānhuàhéwù <chem.> acyl compound.⁶ 酰基 xëin-gï xiānjī <chem.> acyl.⁶ 酰酶 xëin-mõi xiānméi <chem.> amidase.⁶ 酰胺 xëin-ön xiānàn <chem.> amide.⁶ |
xein2 | 15696 | |||
167 | 金 | 14 | 銛 | 铦 | xëin | xiān | <wr.> sharp.⁶ a kind
of spade; also sharp.²⁵ 铦利[銛利] xëin-lì xiānlì very sharp.⁶ 铦䥈[銛䥈] xëin-mû xiānmǔ a small wok; former name for 铌[鈮] nãi ní niobium (Nb).²³ 铦于句㦸[銛于句㦸] xëin-yï-ngëo-gēik xiānyúgōujǐ sharper than hooks and spear.²⁵ |
xein2 | 15697 | ||
167 | 金 | 17 | 䤼 | 𬭣 ❄ |
xëin | xiàn | metal wire.⁶ (comp. t: ⿰釒泉; U+493C). (comp. s: ⿰钅泉; U+2CB63). |
xein2 | 15698 | ||
167 | 金 | 20 | 鏾 | 𫔌 ❄ |
xëin | xiàn | (=𠜎❄{⿰先刂} xëin xiàn) to castrate a
fowl.¹⁴ (comp. t: ⿰釒散; U+93FE). (comp. s: ⿰钅散; U+2B50C) 𫔌❄{⿰钅散}鷄[鏾鷄] or 𫔌❄{⿰钅散}鸡[鏾雞] xëin-gäi xiànjī (=阉鸡[閹雞] yëm-gäi yānjī) a capon.²⁵ capon; to castrate a cockerel.³⁶ <又> xān; chëim. (See 鏾 xān; 鏾 chëim; 𠜎❄{⿰先刂} xëin). |
xein2 | 15699 | ||
173 | 雨 | 20 | 霰 | xëin | sǎn | (alternate Mandarin
pronunciation for 霰 xëin xiàn graupel.⁶ graupel; snow pellet; soft hail.¹⁰) (See 霰[xëin, xiàn].) |
xein2 | 15700 | |||
173 | 雨 | 20 | 霰 | xëin | xiàn | graupel.⁶ graupel; snow
pellet; soft hail.¹⁰ 雹霰 bòk-xëin báoxiàn hail and sleet.⁵⁴ 降霰 göng-xëin jiàngxiàn sleet.¹⁹ 榴霰弹[榴霰彈] liũ-xëin-àn liúxiàndàn or liúsǎndàn shrapnel; canister (shot); case shot.⁶ 霰弹[霰彈] xëin-àn xiàndàn or sǎndàn shrapnel; canister (shot); case shot.⁶ 霰弹枪[霰彈槍] xëin-àn-tëng xiàndànqiāng shotgun.⁹ 霰雹 xëin-bòk xiànbáo hail and sleet.²⁵ 霰粒肿[霰粒腫] xëin-līp-jūng xiànlìzhǒng chalazion; tarsal cyst; meibomian cyst.⁵⁴ 霰石 xëin-sêk xiànshí or sǎnshí aragonite.⁷ (See 霰[xëin, sǎn].) |
xein2 | 15701 | |||
179 | 韭 | 17 | 韱 | xëin | xiān | wild onions or
leeks.⁸ʼ¹⁴ʼ¹⁰² (composition: ⿹㦰韭; U+97F1). 韱 xëin xiān or 山韭 sän-giū shānjiǔ aging chive, German garlic, or broadleaf chives (Allium senescens), a species of flowering plants.¹⁵ʼ²⁰ <又> tïm. (See 韱 tïm). |
xein2 | 15702 | |||
187 | 馬 | 17 | 騂 | 骍 | xëin | xīng | ➀ <wr.> red horse or
cattle.⁶ ➁ ⓐ red, brown, bay; ⓑ neat, harmonious.⁸ʼ³⁶ ➂ red, bay.¹⁴ ➃ a horse of reddish
yellow or bay color.²⁵ 骍刚[騂剛] xëin-göng xīnggāng hard red soil.¹⁴ 骍犅[騂犅] xëin-göng xīnggāng a red bull.¹⁴ 骍牡[騂牡] xëin-mêo xīngmǔ a red bull, for sacrifice.¹⁴ 骍牛[騂牛] xëin-ngẽo xīngniú a red cow; a bow rightly adjusted.²⁵ 骍骍角弓[騂騂角弓] xëin-xëin-gök-güng xīngxīng jiǎogōng how nicely adjusted was the horn bow.²⁵ 骍骍角弓,翩其反矣.[騂騂角弓,翩其反矣.] (<older form> 觲觲角弓,翩其反矣.²) Xëin-xëin-gök-güng, pëin-kĩ-fān-yì. Xīngxīng jiǎogōng, piān qí fǎn yǐ. Well fashioned is the bow adorned with horn, And swift is its recoil.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·角弓》, translated by James Legge). 有骍有骐[有騂有騏] yiû-xëin-yiû-kĩ yǒuxīngyǒuqí there were bay and piebald horses.¹⁴ some were bay and some dapple-gray; a sacrificial animal of reddish color, or the color of the ground.²⁵ |
xein2 | 15703 | ||
190 | 髟 | 17 | 䯹 | xëin | xiān | hair.²ʼ⁸ the hair.²⁵ (composition: ⿱髟𠬶 or ⿱髟⿳⿻コ一冖又; U+4BF9). <又> xël. (See 䯹 xël). |
xein2 | 15704 | |||
195 | 魚 | 16 | 鮏 | xëin | xīng | stinking fish.²⁵ (variant: 鯹
xëin xīng). (composition: ⿰魚生; U+9B8F). (See 鯹 xëin). |
xein2 | 15705 | |||
195 | 魚 | 17 | 鮮 | 鲜 | xëin | xiān | fresh; bright-colored,
bright; delicious, tasty; delicacy; aquatic foods.⁵ (variant: 鱻 xëin xiān). 海鲜酱[海鮮醬] hōi-xëin-dëng hǎixiānjiàng hoisin sauce.⁹ 鲜卑[鮮卑] Xëin-bï Xiānbēi Xianbei (Sienpi), an ancient nationality in China.⁵ 鲜花[鮮花] xëin-fä xiānhuā fresh flowers; flowers.⁵ 鲜货[鮮貨] xëin-fö xiānhuò fresh fruit/vegetable.⁷ 鲜果[鮮果] xëin-gō xiānguǒ fresh fruit.⁷ 鲜红[鮮紅] xëin-hũng xiānhóng bright red; scarlet.⁵ 鲜血[鮮血] xëin-hüt xiānxuè fresh blood; blood.⁷ 鲜明[鮮明] xëin-mẽin xiānmíng distinct; bright-colored.⁷ 鲜美[鮮美] xëin-mî xiānměi delicious; tasty.⁵ 鲜奶[鮮奶] xëin-nâi xiānnǎi fresh milk.⁶ 鲜鱼[鮮魚] xëin-nguî xiānyú fresh fish.⁶ 鲜肉[鮮肉] xëin-ngùk xiānròu fresh meat.⁶ 鲜嫩[鮮嫩] xëin-nùn xiānnèn fresh and tender.⁷ 鲜食[鮮食] xëin-sèik xiānshí fresh food.⁶ 鲜活[鮮活] xëin-vòt xiānhuó fresh and clean.⁶ 鲜艳[鮮艷] xëin-yèm xiānyàn bright/gaily-colored.⁶ 鲜艳夺目[鮮艷奪目] xëin-yèm-ùt-mùk xiānyànduómù dazzlingly beautiful; resplendent.⁵ <台> 生鲜[生鮮] säng-xëin (food) fresh. <又> xēin. (See 鮮 xēin; 鱻 xëin.) |
xein2 | 15706 | ||
195 | 魚 | 20 | 鯹 | xëin | xīng | fish smell.⁸ stinking
fish.²⁵ (=鮏 xëin xīng).³⁶ (composition: ⿰魚星; U+9BF9). (See 鮏 xëin). |
xein2 | 15707 | |||
195 | 魚 | 33 | 鱻 | xëin | xiān | (=鲜[鮮] xëin xiān) fresh; tasty.⁷ (See 鮮 xëin; 鮮 xēin.) |
xein2 | 15708 | |||
32 | 土 | 6 | 圾 | xēip | jī | 倒垃圾 āo-lèip-xēip dào lājī to dump
garbage. 垃圾 lèip-xēip lājī garbage. 垃圾车[垃圾車] lèip-xēip-chëh lājīchē garbage truck. 垃圾桶 lèip-xēip-hūng lājītǒng garbage can. 垃圾袋 lèip-xēip-òi/ lājīdài garbage bag. 垃圾邮件[垃圾郵件] lèip-xēip-yiũ-gèin lājī yóujiàn junk mail. <台> 圾口 xēip-hēo snacks. |
xeip1 | 15709 | |||
44 | 尸 | 10 | 屑 | xēip | xiè | (composition: ⿸尸肖;
U+5C51). <台> 碎屑欸 xuï-xēip-ë trivial, insignificant.¹²ʼ⁰ <又> xēik, xīp. (See 屑 xēik, 屑 xīp.) |
xeip1 | 15710 | |||
182 | 風 | 14 | 颯 | 飒 | xēip | sà | the sound of the wind;
bleak; melancholy.⁸ 秋风飒飒[秋風颯颯] tiü-füng-xēip-xēip qiūfēngsàsà the autumn wind is soughing (idiom).¹⁰ 淅飒[淅颯] xēik-xēip xīsà rustling; crackling sound.⁸ 飒沓[颯沓] xēip-àp sàtà descriptive of flying motion, soaring.¹¹ 飒然[颯然] xēip-ngẽin sàrán soughing; brisk and neat.⁸ 飒爽[颯爽] xēip-sōng sàshuǎng valiant.⁸ 飒飒[颯颯] xēip-xēip sàsà soughing; whistling or rushing sound (of the wind in trees, the sea).¹⁰ 飒纚[颯纚] xēip-xū sàshǐ flapping and dangling.¹⁴ lengthened.²⁵ |
xeip1 | 15711 | ||
18 | 刀 | 9 | 削 | xēk | xuē | to pare, to scrape; to
delete from tablets by scraping; to sharpen to a point; to seize territory.¹⁴
scrape off, pare, trim.⁵⁴ 剥削[剝削] mök-xēk bōxuē to exploit; exploitation. 削足适履[削足適履] xēk-dūk-sēik-lî xuēzúshìlǚ to cut the feet to fit the shoes (idiom); to force something to fit (as to a Procrustean bed); impractical or inelegant solution.¹⁰ 削减[削減] xēk-gām xuējiǎn to cut down; to reduce. 削弱 xēk-ngèk xuēruò to weaken; to impair; to cripple. 削平 xēk-pẽin xuēpíng to suppress (a rebellion). <台> 凉削[涼削] lẽng-xēk medical condition characterized by frequent coughing and diarrhea after eating too much green beans, watermelon, winter melon, or sea weed. <又> xëk. (See 削 xëk.) |
xek1 | 15712 | |||
112 | 石 | 13 | 碏 | xēk | què | respect, respectfully, offer
politely; variegated stone.⁸ to respect, to revere; a man's name; stones of
variegated colors.²⁵ stones of many colors, a variegated stone; to
respect.¹⁰² (composition: ⿰石昔; U+788F). 石碏 sêk xēk shí què Shi Que, a senior official in the State of Wei (卫[衛] vì wèi) during the Spring and Autumn Period.¹³ʼ⁵⁴ an officer of Wei.¹⁰² 石碏大义灭亲[石碏大義滅親] sêk-xēk-ài-ngì-mèik-tïn shí què dàyì miè qīn In the name of justice, Shi Que executed his son.²³ʼ⁰ (For original text, explanatory notes, and translated simpler Chinese text, visit: https://baike.baidu.hk/item/石碏大義滅親/3002879 ). 碏碏 xēk-xēk quèquè swift and respectful.⁵⁴ <又> xēik. (See 碏 xēik). |
xek1 | 15713 | |||
196 | 鳥 | 19 | 鵲 | 鹊 | xēk | què | magpie.⁶ 喜鹊[喜鵲] hī-xēk xǐque magpie.⁶ 鹊报[鵲報] xēk-bäo quèbào harbinger of joy.¹¹ 鹊巢鸠占[鵲巢鳩佔] xēk-chão-gëo-jëm quècháojiūzhàn or 鸠占鹊巢[鳩佔鵲巢] gëo-jëm-xēk-chão jiūzhànquècháo the turtledove occupies the magpie's nest – one person seizes another person's place, land.⁵ 鵲豆 xēk-èo quèdòu a flat bean, Dolichos cultratus.¹¹ 鹊镜[鵲鏡] xēk-gëng quèjìng ancient bronze mirror with magpie design on back.¹¹ 鹊起[鵲起] xēk-hī quèqǐ <wr.> seize an opportunity to act; take the chance to rise; (of somebody's fame) spread/rise quickly.⁶ 鹊桥[鵲橋] Xēk-kẽl Quèqiáo Magpie Bridge (bridge formed by magpies which the Weaving girl must cross in order to meet the Herd boy on the 7th evening of the 7th lunar month).⁶ 鹊鸲[鵲鴝] xēk-kuĩ quèqú magpie robin.⁶ 鹊雁[鵲雁] xēk-ngàn quèyàn magpie goose.⁹ 鹊噪[鵲噪] xēk-täo quèzào chattering of magpies.⁶ 鹊笑鸠舞[鵲笑鳩舞] xēk-xël-gëo-mū quèxiàojiūwǔ great joy among the people.¹¹ |
xek1 | 15714 | ||
18 | 刀 | 9 | 削 | xëk | xiāo | to scrape. 切削 tëik-xëk qiēxiāo cutting; chipping. 削苹果[削蘋果] xëk-pẽin-gō xiāo píngguǒ to peel an apple. 削铅笔[削鉛筆] xëk-yõn-bīt xiāo qiānbǐ to sharpen a pencil. <又> xēk. (See 削 xēk.) |
xek2 | 15715 | |||
61 | 心 | 11 | 惜 | xëk | xī | <台> 惜尾仔 xëk-mī-dōi to
love the youngest son dearly. (also 疼尾仔 or 赤尾仔 tëk-mī-dōi favor the youngest son). <又> xēik. (See 惜 xēik.) |
xek2 | 15716 | |||
167 | 金 | 16 | 錫 | 锡 | xëk | xī | stannum (Sn); tin.⁶ 白锡[白錫] bàk-xëk báixī pewter.¹¹ 焊锡[銲錫] hòn-xëk hànxī solder.⁷ 镀锡[鍍錫] ù-xëk dùxī to tin-plate; to tin.⁶ 锡箔[錫箔] xëk-bòk xībó tinfoil paper (formerly used as funeral offerings).⁶ 锡罐[錫罐] xëk-gôn xīguàn tin can.⁶ 锡杖[錫杖] xëk-jèng xīzhàng Buddhist abbot's staff; monk's cane with a tin ring or rings at the head.⁶ 锡剧[錫劇] Xëk-kēk Xījù Wuxi opera (a local opera of Wuxi County and popular in southern Jiangsu and Shanghai).⁶ 锡镴[錫鑞] xëk-làp xīla <topo.> soldering tin; tin; pewter.⁶ 锡壶[錫壺] xëk-vũ xīhú pewter pot.¹¹ <又> xēik. (See 錫 xēik.) |
xek2 | 15717 | ||
42 | 小 | 3 | 小 | xēl | xiǎo | Kangxi radical 42; small,
tiny, insignificant.⁸ (old variant: 𡮐❄{⿱⿰小小⿰小小} xēl), (See 𡮐❄{⿱⿰小小⿰小小} xēl). 小瀑布 xēl-bùk-bü xiǎopùbù cascade.⁶ 小姐 xēl-dēh xiǎojie young lady; miss; (slang) prostitute.¹⁰ 小组[小組] xēl-dū xiǎozǔ group.¹⁰ 小价 xēl-gäi xiǎojiè young attendant.⁶ 小题大做[小題大做] xēl-hãi-ài-dü xiǎotídàzuò to make a big fuss over a minor issue (idiom).¹⁰ 小孩 xēl-hãi xiǎohái child.¹⁰ 小吃 xēl-hëk xiǎochī snack, refreshment; cold dish.⁸ 小学[小學] xēl-hòk xiǎoxué elementary school.¹⁰ 小猪[小豬] xēl-jï xiǎozhū piglet.¹⁰ 小零食 xēl-lẽin-sèik xiǎolíngshí snacks. 小米 xēl-māi xiǎomǐ millet.¹⁰ 小麦[小麥] xēl-màk xiǎomài wheat (plant/grain).⁶ 小人 xēl-ngĩn xiǎorén (old) person of low social status; <humb.> I, me; nasty person; vile character.¹⁰ 小朋友 xēl-pãng-yiû xiǎopéngyou little boy/girl/child.⁸ 小菩萨[小菩薩] xēl-pũ-xät xiǎopúsà doll, term of endearment for baby.¹¹ 小山包 xēl-sän-bäo xiǎoshānbāo <topo.> cluster of hills.¹⁰ 小时[小時] xēl-sĩ xiǎoshí hour.¹⁰ 小说[小說] xēl-sōt xiǎoshuō a novel.¹¹ 小心 xēl-xïm xiǎoxīn to be careful; to take care.¹⁰ 小恩小惠 xēl-yïn-xēl-fì xiǎo'ēnxiǎohuì small favors.⁹ |
xel1 | 15718 | |||
42 | 小 | 12 | 𡮐 ❄ |
xēl | xiǎo | (=小 xēl xiǎo small, tiny,
insignificant.⁸).² ancient form of 小 xēl xiǎo.³⁶ (composition: ⿱⿰小小⿰小小; U+21B90). |
xel1 | 15719 | |||
106 | 白 | 15 | 皛 | xēl | xiǎo | well-lit, bright; white.¹²
displayed, manifested; clear.²⁴ 皛饭[皛飯] xēl-fàn xiǎofàn white rice, with white vegetables and gravy.²⁴ |
xel1 | 15720 | |||
118 | 竹 | 13 | 筱 | xēl | xiǎo | <wr.> bamboo twig;
little (substitute for 小, usually used in a person's name).⁶ dwarf bamboo;
diminutive in person's name.⁸ a kind of arrow, made of small bamboo.²⁵
(variants: 篠, 筿 xēl xiǎo). 篲筱 fì-xēl huìxiǎo thin bamboo (used for making brooms).¹⁹ 筱妻 or 小妻 xēl-häi xiǎoqī a concubine.⁷ (See 篠 xēl, 筿 xēl). |
xel1 | 15721 | |||
118 | 竹 | 13 | 筿 | xēl | xiǎo | (=筱 xēl xiǎo) <wr.> bamboo
twig; little (substitute for 小, usually used in a person's name).⁶ dwarf
bamboo; diminutive in person's name.⁸ a kind of arrow, made of small
bamboo.²⁵ (See 筱 xēl). |
xel1 | 15722 | |||
118 | 竹 | 16 | 篠 | xēl | xiǎo | (=筱 xēl xiǎo) <wr.> bamboo
twig; little (substitute for 小, usually used in a person's name).⁶ dwarf
bamboo; diminutive in person's name.⁸ a kind of arrow, made of small
bamboo.²⁵ 篠篱[篠籬] xēl-lĩ xiǎolí (=竹篱[竹籬] jūk-lĩ zhúlí) bamboo fence.⁶ 篠荡[篠蕩] xēl-òng xiǎodàng (=小竹和大竹 xēl-jūk võ ài-jūk xiǎozhú hé dàzhú) small bamboo and large bamboo.⁸ 篠骖[篠驂] xēl-täm xiǎocān (=竹马[竹馬] jūk-mâ zhúmǎ) bamboo stick used as a toy horse.¹⁰ (See 筱 xēl). |
xel1 | 15723 | |||
149 | 言 | 16 | 謏 | 𫍲 | xēl | xiǎo | (variant of 小 xēl xiǎo) little.¹ scold,
censure; lead people toward virtuous ways; small, little.⁸ small.¹⁰ to scold,
to censure; to induce people to virtuous ways; small.¹⁴ (comp. t: ⿰訁叟; U+8B0F). (comp. s: ⿰讠叟; U+2B372). 𫍲闻[謏聞] xēl-mũn xiǎowén known only to a small circle.¹ small reputation.⁵⁴ 𫍲说[謏說] xēl-sōt xiǎoshuō novels.¹¹ (Note: now written 小说[小說] xēl-sōt). 𫍲才[謏才] xēl-tõi xiǎocái limited talent.¹ insignificant ability.⁵⁴ <又> xēo. (See 謏 xēo; 小 xēl). |
xel1 | 15724 | ||
30 | 口 | 9 | 咲 | xël | xiào | (<old>=笑 xël xiào smile, laugh; ridicule,
laugh at.⁵); smile, laugh, giggle; snicker.⁸ (composition: ⿰口关; U+54B2). (See 笑 xël). |
xel2 | 15725 | |||
30 | 口 | 14 | 嘐 | xël | xiāo | to boast.¹⁴ (composition: ⿰口翏; U+5610). 其志嘐嘐然 kĩ-jï-xël-xël-ngẽin qízhìxiāoxiāorán his will was free and unhampered - vain and self-pleased.¹¹ their aim led them to talk extravagantly.¹⁴ 嘐嘐然其志也 xël-xël-ngẽin-kĩ-jï-yâ xiāoxiāoránqízhìyě he boasted of his determination.¹⁴ <又> gäo; lẽl. (See 嘐 gäo; 嘐 lẽl). |
xel2 | 15726 | |||
30 | 口 | 16 | 嘯 | 啸 | xël | xiào | (of humans) to whistle, to
scream; (of some birds or animals) to cry, to howl, to roar; (of the wind,
the sea) to howl, to roar; (of a bullet, plane) to whirr, to whiz, to
whistle.⁶ 长啸[長嘯] chẽng-xël or chẽng-säo chángxiào to let out or utter a long and loud cry.⁶ 虎啸[虎嘯] fū-xël or fū-säo hǔxiào tigers roaring or growling.⁶ 呼啸[呼嘯] fü-xël or fü-säo hūxiào to whistle; to scream; to whiz.¹⁰ 风啸[風嘯] füng-xël or füng-säo fēngxiào roaring or howling or whistling wind.⁶ 海啸[海嘯] hōi-xël or hōi-säo hǎixiào tsunami; seismic sea wave; tidal wave.⁶ 仰天长啸[仰天長嘯] ngêng-hëin-chẽng-xël or ngêng-hëin-chẽng-säo yǎngtiānchángxiào to look up to the sky and utter a long and mournful cry.⁶ 啸鸣[嘯鳴] xël-mẽin or säo-mẽin xiàomíng to whistle; to whiz, to howl, to screech; whistling, howling.⁶ <又> säo. (See 嘯 säo.) |
xel2 | 15727 | ||
38 | 女 | 19 | 𡣾 ❄ |
xël | xiāo | a woman's name.²⁴ (composition: ⿰女蕭; U+218FE). |
xel2 | 15728 | |||
40 | 宀 | 10 | 宵 | xël | xiāo | night; dark; evening.⁷ 春宵 chün-xël chūnxiāo spring night and its pleasures.¹¹ 宵禁 xël-gïm xiāojìn night curfew.¹⁰ 宵旰 xël-gön or xël-hòn xiāogàn <wr.> (=宵衣旰食 xël-yï-gön-sèik or xël-yï-hòn-sèik xiāoyīgànshí) get up before dawn and eat after dusk – be diligent in discharging one's official duties.⁶ 宵旰之劳[宵旰之勞] xël-gön-jï-lão or xël-hòn-jï-lão xiāogànzhīláo labor incessantly on duties.¹¹ 宵行 xël-hãng xiāoxíng to travel by night.⁷ 宵征 xël-jëin xiāozhēng night journey; punitive expedition by night.¹⁰ 宵中 xël-jüng xiāozhōng midnight.⁷ 宵人 xël-ngĩn xiāorén a mean person.⁷ small men.⁸⁸ 宵小 xël-xēl xiāoxiǎo thieves; evildoers.⁷ ganef.¹⁰ 宵衣旰食 xël-yï-gön-sèik or xël-yï-hòn-sèik xiāoyīgànshí get up before dawn and eat after dusk – be diligent in discharging one's official duties.⁶ 宵衣旰食,日理万机[宵衣旰食,日理萬機] xël-yï-gön-sèik, ngìt-lî-màn-gï or xël-yï-hòn-sèik, ngìt-lî-màn-gï xiāoyī gànshí, rìlǐwànjī work conscientiously on a myriad of state affairs.⁶ <台> 宵夜 xël-yèh/ midnight snack. |
xel2 | 15729 | |||
46 | 山 | 10 | 峭 | xël | qiào | (of a mountain) steep;
precipitous; <wr.> stern, severe.⁶ 逋峭 bù-xël or pũ-xël or 峬峭 bù-xël or 庯峭 bù-xël būqiào <wr.> (of one's demeanor, writing) beautiful and graceful, elegant and stylish.⁶ 峻峭 dün-xël jùnqiào high and steep.⁶ 陡峭 ēo-xël dǒuqiào precipitous.¹⁰ 冷峭 lâng-xël lěngqiào piercingly cold, icy; (of words) sharp, caustic, scathing, sarcastic.⁶ 料峭 lèl-xël or lèl-tël liàoqiào <wr.> chilly.⁵ 峭拔 xël-bàt qiàobá (of a mountain) high and steep, precipitous; (of the style of writing) vigorous, forceful.⁶ 峭壁 xël-bēik qiàobì cliff; precipice; steep.⁶ 峭峻 xël-dün qiàojùn high and steep, precipitous; stern, severe.⁶ perpendicular.¹¹ 峭直 xël-jèik qiàozhí <wr.> upright and stern.⁶ 峭厉[峭厲] xël-lài qiàolì <wr.> (of wind, cold air) bitter, sharp; stern; severe; grim.⁶ 峭立 xël-lìp qiàolì steep, rising steeply.⁶ <又> tël. (See 峭 tël.) |
xel2 | 15730 | |||
57 | 弓 | 16 | 彇 | xël | xiāo | the small end of a bow.²⁴
(=簫 xël xiāo ˢᵉⁿˢᵉ ²).² (composition: ⿰弓肅; U+5F47). (See 簫 xël ˢᵉⁿˢᵉ ²). |
xel2 | 15731 | |||
64 | 手 | 13 | 揱 | xël | xiāo | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 揱 sōk shuò with the same meaning:
a man with long handsome arms; delicate long fingers; to kill little
ones; small tapering end of wood.⁵⁴ long and beautiful arms; small and
tapering.¹⁰²). (composition: ⿱削手; U+63F1). 辐揱而纤[輻揱而纖] fūk-xël-ngĩ-tïm fúxiāo'érxiān or fūk-sōk-ngĩ-tïm fúshuò'érxiān the fellies are long and slender.¹⁰² (Note: 'fellies' should be 'spokes'). <又> sōk. (See 揱 sōk). |
xel2 | 15732 | |||
76 | 欠 | 17 | 歗 | xël | xiào | (<old>=啸[嘯] xël xiào (of humans) to whistle,
to scream; (of some birds or animals) to cry, to howl, to roar; (of the wind,
the sea) to howl, to roar; (of a bullet, plane) to whirr, to whiz, to
whistle.⁶); roar, howl, scream; whistle.⁸ (composition: ⿰肅欠; U+6B57). 有女仳离,条其歗矣.[有女仳離,條其歗矣.] Yiû-nuī-bï-lĩ, hẽl-kĩ-xël-yì. Yǒu nǚ pǐ lí, tiáo qí xiào yǐ. There is a woman forced to leave her husband; Long-drawn are her groanings!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·王風·中谷有蓷》, translated by James Legge). (See 嘯 xël). |
xel2 | 15733 | |||
85 | 水 | 10 | 消 | xël | xiāo | disappear; eliminate; while
away time; spend money; need.⁵⁵ 不消说[不消說] būt-xël-sōt bùxiāoshuō needless to say.⁵⁵ 消沉 xël-chĩm xiāochén depressed; bad mood; low spirit.¹⁰ 消除 xël-chuĩ xiāochú eliminate.⁵⁵ 消化 xël-fä xiāohuà digest.⁵ 消化酶 xël-fä-mõi xiāohuàméi digestive enzyme.⁵ 消费[消費] xël-fï xiāofèi consume.⁵ 消火栓 xël-fō-sân xiāohuǒshuān fire hydrant.⁵ 消防 xël-fõng xiāofáng firefighting; fire control.¹⁰ 消极[消極] xël-gèik xiāojí negative; passive, inactive.⁵ 消耗 xël-häo xiāohào to consume; use up.⁸ 消歇 xël-hēik xiāoxiē <lit.> stop, cease, subside; dissolve, fade away; disappear.⁵⁴ 消遣 xël-hēin xiāoqiǎn diversion; pastime.⁵ 消灭[消滅] xël-mèik xiāomiè to put an end to; to annihilate; to cause to perish; to perish; annihilation (in quantum field theory).¹⁰ 消弭 xël-mî xiāomǐ <lit.> put an end to; prevent; terminate.⁶ 消泯 xël-mêin xiāomǐn to eliminate; to obliterate.¹⁰ 消逝 xël-sài xiāoshì die or fade away; vanish; elapse.⁵ 消毒 xël-ùk xiāodú disinfect; decontaminate.⁵⁵ 消息 xël-xēik xiāoxi news, information; tidings.⁵ |
xel2 | 15734 | |||
85 | 水 | 16 | 潚 | xël | xiāo | ➀ <wr.> (of water)
deep and clear; <wr.> rapid; swift; a surname.³⁶ of wind, rain)
beating.⁶ the sound of beating rain and whistling wind; the roar of a strong
wind.⁷ ➁ variant form of 瀟 xël xiāo. See 瀟 xël (deep and clear; Xiao River).³⁶ ➂ variant form of 溲 xēo sōu. See 溲 xēo (to urinate; to immerse, to soak).³⁶ʼ⁰ (composition: ⿰氵肅; U+6F5A). 潚𣼧❄{⿰氵率} xël-xūt sùshuài to gather together. <又> xūk; xēo. (See 潚 xūk; 潚 xēo). |
xel2 | 15735 | |||
85 | 水 | 19 | 瀟 | 潇 | xël | xiāo | <wr.> (of water) deep
and clear; (of wind, rain) beating.⁶ the sound of beating rain and whistling
wind; the roar of a strong wind; name of a stream in Henan.⁷ (comp. t: ⿰氵蕭; U+701F). (comp. s: ⿰氵萧; U+6F47). 风姿潇洒[風姿瀟灑] füng-dü-xël-sā fēngzīxiāosǎ have natural and unrestrained bearing.⁶ 风流潇洒[風流瀟灑] füng-liũ-xël-sā fēngliúxiāosǎ graceful but not showy, gay and lighthearted; unconventional young dandy.⁵⁴ 风雨潇潇[風雨瀟瀟] füng-yî-xël-xël fēngyǔxiāoxiāo The wind whistles and the rain patters.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·》, translated by James Legge). 潇洒[瀟灑] xël-sā xiāosǎ free, emancipated, unhampered by conventions; (person, writing) spirited, wayward, forthright; (character) pure, noble.¹¹ 潇洒自如[瀟灑自如] xël-sā-dù-nguĩ xiāosǎzìrú casual and elegant; natural and unrestrained.⁷ 潇水[瀟水] xël-suī xiāo shuǐ Xiaoshui River or 湘江东源 [湘江東源] xëng-göng üng-ngũn xiāngjiāng dōng yuán the Xiangjiang River East Source flows into the 湘江 xëng-göng xiāngjiāng Xiang River.³⁶ʼ⁰ 潇潇[瀟瀟] xël-xël xiāoxiāo whistling (of wind) and pattering (of rain).⁶ 潇潇细雨[瀟瀟細雨] xël-xël-xäi-yî xiāoxiāoxìyǔ It's drizzling.⁶ |
xel2 | 15736 | ||
104 | 疒 | 12 | 痟 | xël | xiāo | headache; thirst; to
decline.⁸ (composition: ⿸疒肖; U+75DF). 酸痟 xön-xël suānxiāo the headache; a noise in the head; excessive thirst.²⁴ 儒书言: 齐王疾痟, 使人之宋迎文挚. [儒書言: 齊王疾痟, 使人之宋迎文摯.] Yĩ-sï-ngũn: Tãi-võng-dìp-xël, xū-ngĩn-jï-Xüng-ngẽin-Mũn-Jï. Rú shū yán: Qí wáng jí xiāo, shǐ rén zhī sòng yíng Wén Zhì. The books of the Literati contain the statement that the king of Qi being dangerously ill, a messenger was sent to Song to fetch Wen Zhi.⁶⁰ (Excerpt from 《論衡·道虛》, translated by Albert Forke). |
xel2 | 15737 | |||
112 | 石 | 12 | 硝 | xël | xiāo | niter; saltpeter; to tan
leather.⁷ 硝化 xël-fä xiāohuà <chem.> nitrify.⁵ 硝化甘油 xël-fä-gäm-yiũ xiāohuà gānyóu nitroglycerin.⁷ 硝化棉 xël-fä-mêin xiāohuàmián nitrocotton.⁵ 硝基 xël-gï xiāojī <chem.> nitro group; nitro-.⁷ 硝镪水[硝鏹水] xël-kêng-suī xiāoqiāngshuǐ <chem.> nitric acid.⁵ 硝皮子 xël-pĩ-dū xiāopízi leather treated with niter.¹¹ 硝石 xël-sêk xiāoshí niter; saltpeter.⁵ 硝磺[硝磺] xël-võng xiāohuáng (=硝石 xël-sêk xiāoshí + 硫磺[硫磺] liũ-võng liúhuáng) saltpeter plus sulfur.⁴ 硝酸 xël-xön xiāosuān <chem.> nitric acid.⁵ 硝盐[硝鹽] xël-yẽm xiāoyán earth salt.⁶ 硝烟[硝煙] xël-yën xiāoyān smoke of gunpowder.⁵ 硝烟弥漫[硝煙彌漫] xël-yën-mĩ-màn xiāoyānmímàn be thick with fumes of gunpowder; be filled with gun smoke.⁶ |
xel2 | 15738 | |||
118 | 竹 | 10 | 笑 | xël | xiào | smile, laugh; ridicule,
laugh at.⁵ (variant: 𥬇, 咲 xël, q.v.). 大笑 ài-xël dàxiào roar with laughter.⁹ 笑柄 xël-bêng xiàobǐng butt or target of laughter.¹¹ 笑嗑亚热[笑嗑亞熱] xël-hēip-ä-ngèik xiàokèyàrè a Mongolian national folk art form.³⁹ 笑气[笑氣] xël-hï xiàoqì laughing gas; nitrous oxide.⁵ 笑谈[笑談] xël-hãm xiàotán object of ridicule.⁵ 笑逐颜开[笑逐顏開] xël-jùk-ngãn-höi xiàozhúyánkāi beam with joy/smiles; (one's face) be wreathed in smiles.⁶ 笑剧[笑劇] xël-kēk xiàojù farce.⁵ 笑料 xël-lèl xiàoliào laughingstock; joke.⁵ 笑脸[笑臉] xël-lêm xiàoliǎn smiling face.⁵ 笑里藏刀[笑裡藏刀] xël-lī-tõng-äo xiàolǐcángdāo hide a dagger in a smile – with murderous intent behind one's smiles.⁵ 笑骂[笑罵] xël-mà xiàomà deride and taunt.⁵ 笑面虎 xël-mèin-fū xiàomiànhǔ smiling tiger – an outwardly kind but inwardly cruel person.⁵ 笑纳[笑納] xël-nàp xiàonà kindly accept (this small gift).⁵ 笑颜[笑顏] xël-ngãn xiàoyán smiling face.⁵ 笑话[笑話] xël-và xiàohua joke, jest; laugh at, ridicule.⁵ 笑窝[笑窩] xël-vö xiàowō dimple.⁵ 笑容 xël-yũng xiàoróng smiling expression; smile.⁵ |
xel2 | 15739 | |||
118 | 竹 | 10 | 𥬇 | xël | xiào | (=笑 xël xiào) to laugh, to smile; to
laugh at, to ridicule; funny, amusing; (rare) A surname.³⁹ |
xel2 | 15740 | |||
118 | 竹 | 15 | 箾 | xël | xiāo | (=箫[簫] xël xiāo) a vertical bamboo
flute.⁶ (See 簫 xël). |
xel2 | 15741 | |||
118 | 竹 | 19 | 簫 | 箫 | xël | xiāo | ➀ a vertical bamboo
flute.⁶ ➁ <old> the tip of a
bow.¹⁴ (variant: 箾 xël xiāo). (See 箾 xël; 彇 xël). 吹箫[吹簫] chuï-xël chuīxiāo to play the vertical flute; to beg while playing pipes; to busk; (slang) fellatio, blowjob.¹⁰ 均琴瑟管箫[均琴瑟管簫] Gün-kĩm-sīt-gōn-xël Jūn qínsè guǎn xiāo to adjust the lutes, large and small, the double flutes, and the pan-pipes.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令》, translated by James Legge). 排箫[排簫] pãi-xël páixiāo a form of ancient panpipes.¹¹ 笙箫[笙簫] säng-xël shēngxiāo reed-pipe wind instrument and vertical bamboo flute.¹⁰ 箫管[簫管] xël-gōn xiāoguǎn a panpipe and a double flute.⁷ the flute.¹⁴ 箫鼓[簫鼓] xël-gū xiāo-gǔ the piping and the drumming.⁷ 箫韶[簫韶] xël-sẽl xiāosháo the name of the music created by Emperor Shun (舜 Sün Shùn) 2255 B.C.⁷ 右手执箫,左手承弣.[右手執簫,左手承弣.] Yiù-siū jīp xël, dū-siū sẽin fū. Yòushǒu zhí xiāo, zuǒshǒu chéng fǔ. (The giver) should with his right hand grasp the end of the bow, and keep his left under the middle of the back.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮上》, translated by James Legge). |
xel2 | 15742 | ||
120 | 糸 | 13 | 綃 | 绡 | xël | xiāo | raw silk; raw silk
fabric.⁶ 绡钞[綃鈔] xël-chäo xiāochāo hair scarf.¹¹ 绡头[綃頭] xël-hẽo xiāotóu a silk hood for binding the hair.⁷ 绡帕[綃帕] xël-päk xiāopà raw silk handkerchief.⁶ |
xel2 | 15743 | ||
120 | 糸 | 17 | 縿 | xël | xiāo | plain silk.⁵⁴ (composition: ⿰⿰糹參; U+7E3F). 布幕,卫也;縿幕,鲁也。[布幕,衛也;縿幕,魯也。] Bü-mōk, vì-yâ; xël-mōk, lû-yâ. Bù mù, wèi yě; shān mù, lǔ yě. But the tent-like covering (for the coffin) is of (linen) cloth in Wei, and of silk in Lu.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·檀弓上·14》, translated by James Legge). 縿幕 xël-mōk xiāomù cover (on the coffin) of plain silk.⁵⁴ <又> sâm. (See 縿 sâm). |
xel2 | 15744 | |||
124 | 羽 | 12 | 翛 | xël | xiāo | look of rumpled feathers;
bedraggled; hasty; rapid flight.⁵⁴ 翛然 xël-ngẽin xiāorán <wr.> carefree; free and unrestrained.⁵⁴ 翛翛 xël-xël xiāoxiāo <wr.> (of feathers) incomplete; broken feathers.⁵⁴ 予羽谯谯,予尾翛翛.[予羽譙譙,予尾翛翛.] Yĩ-yî-tẽl-tẽl, yĩ-mī-xël-xël. Yú yǔ qiáo qiáo yú wěi xiāoxiāo. My wings are all-injured; My tail is all-broken.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·鴟鴞》, translated by James Legge). |
xel2 | 15745 | |||
130 | 肉 | 7 | 肖 | xël | xiào | to look like, to resemble,
to be like.¹⁰ bones and flesh resembling each other.²⁵ 不肖 būt-xël bùxiào unlike one's parents, degenerate, unworthy.⁸ not resembling; degenerate.²⁵ 不肖之徒 būt-xël-jï-hũ bùxiào zhītú worthless characters.¹⁴ 生肖 säng-xël shēngxiào any of the twelve animals – representing the twelve Earthly Branches, used to symbolize the year in which a person is born.⁸ 肖像 xël-dèng xiàoxiàng portrait.¹⁰ 肖橡 xël-dèng xiàoxiàng. effigies.⁹ 肖像画[肖像畫] xël-dèng-và xiàoxiàng huà iconography; portrait painting.⁸ 肖类[肖類] xël-luì xiàolèi a sort; a class.²⁵ 肖小 xël-xēl xiàoxiǎo small.²⁵ 肖似 xël-xû xiàosì to resemble; to look alike.⁸ (See 肖 [xël, xiāo].) |
xel2 | 15746 | |||
130 | 肉 | 7 | 肖 | xël | xiāo | Xiao surname. 肖子 xël-dū xiāozǐ a filial son, a good son.¹¹ a son that has his father's aspiration and interest.¹⁹ (See 肖 [xël, xiào].) |
xel2 | 15747 | |||
140 | 艸 | 16 | 蕭 | 萧 | xël | xiāo | common artemisia; sighing of
wind; mournful; dejected.⁸ miserable; desolate; dreary; Chinese
mugwort.¹⁰ Xiao surname. (Note: 肖 Xël Xiāo and 萧[蕭] Xël Xiāo are different surnames,
although they are homophones.) 萧斧[蕭斧] xël-fū xiāofǔ a billhook.¹⁴ 萧条[蕭條] xël-hẽl xiāotiáo bleak; desolate; <econ.> depression or slump.¹⁰ 萧艾[蕭艾] xël-ngài xiāo'ài artemisia, very common plants – used of a man of humble attainments.¹⁴ 萧然[蕭然] xël-ngẽin xiāorán lonely and desolate, deserted.⁹ 萧晨[蕭晨] xël-sĩn xiāochén an autumn morning.¹⁴ 萧瑟[蕭瑟] xël-sīt xiāosè to rustle in the air; desolate.⁸ disconsolate, gloomy; (business) dull.¹¹ 萧墙[蕭牆] xël-tẽng xiāoqiáng <wr.> screen wall facing the gate of a Chinese house; <wr.> interior.⁹ 萧墙之内[蕭牆之內] xël-tẽng-jï-nuì xiāoqiáng zhīnèi behind the screen wall; within one's home.¹ within his own screen, i.e., in his own court.¹⁴ 萧墙之祸[蕭牆之禍] xël-tẽng-jï-vò xiāoqiángzhīhuò internal strife; trouble arising at home. 萧萧[蕭蕭] xël-xël xiāoxiāo <ono.><wr.> whistling (of wind); whinnying (of horses); rustling sound of falling leaves.⁵⁴ |
xel2 | 15748 | ||
142 | 虫 | 13 | 蛸 | xël | xiāo | special name for
octopus.³⁹ (composition: ⿰虫肖; U+86F8). 白蛸 bàk-xël báixiāo insect which blights rice plants.¹¹ 海螵蛸 hōi-pël-xël hǎipiāoxiāo TCM cuttlebone.⁶ dried central part of cuttlefish.¹¹ 螵蛸 pël-xël piāoxiāo egg capsule of a mantis.⁶ egg case of a praying mantis (used in TCM); cuttlebone.¹⁰ bag of grasshopper's eggs.¹¹ 蛸科 xël-fö xiāokē special name for 章鱼科[章魚科] jëng-nguĩ-fö zhāngyúkē the Octopodidae family containing the majority of known octopus species.¹⁵ʼ²⁰ <又> säo. (See 蛸 säo.) |
xel2 | 15749 | |||
142 | 虫 | 19 | 蟰 | xël | xiāo | (<old>=蠨 xël xiāo a kind of spider with
long legs.⁸); small spider with long legs.⁸ (composition: ⿰虫肅; U+87F0). 蟰蛸 xël-säo xiāoshāo a small long-legged spider.²⁵ (See 蠨 xël). |
xel2 | 15750 | |||
142 | 虫 | 22 | 蠨 | 蟏 | xël | xiāo | a kind of spider with long
legs.⁸ (old variant: 蟰 xël xiāo). (comp. t: ⿰; U+8828). (comp. s: ⿰; U+). 蟏蛸[蠨蛸] xël-säo xiāoshāo a kind of spider.⁸ 蟏蛸在户[蠨蛸在戶] Xël-säo-dòi-fù Xiāo shāo zài hù The spiders' webs would be in our doors.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·豳風·東山》, translated by James Legge). 蟏蛸满室[蠨蛸滿室] xël-säo-mōn-sīt xiāoshāomǎnshì The room is filled with cobwebs.¹⁰ (See 蟰 xël). |
xel2 | 15751 | ||
162 | 辵 | 10 | 逍 | xël | xiāo | leisurely;
easy-going.¹⁰ 彷徨乎无为其侧, 逍遙乎寝卧其下? [彷徨乎無為其側, 逍遙乎寢臥其下?] Põng-võng-fũ-mũ-vĩ-kĩ-jāk, xël-yẽl-fũ-tīm-ngò-kĩ-hà? Pánghuáng hū wúwéi qí cè, xiāoyáo hū qǐn wò qí xià? There you might saunter idly by its side, or in the enjoyment of untroubled ease sleep beneath it.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·逍遙遊》, translated by James Legge; Zhuangzi 莊子 replying to Huizi 惠子 about a tree; "it" refers to a seemingly useless tree). 逍遥[逍遙] xël-yẽl xiāoyáo free and unfettered.⁵ 逍遥自在[逍遙自在] xël-yẽl-dù-dòi xiāoyáozìzài be leisurely and carefree.⁵ 逍遥法外[逍遙法外] xël-yẽl-fāt-ngòi xiāoyáofǎwài go scot-free; be (or remain) at large.⁵ |
xel2 | 15752 | |||
167 | 金 | 15 | 銷 | 销 | xël | xiāo | melt (metal); cancel, annul;
spend; sell, market; bolt, pin.⁶ melt; sell; expend; cancel, write off; to
bolt; a bolt. 吊销[吊銷] ël-xël diàoxiāo to suspend (an agreement); to revoke.¹⁰ 脱销[脫銷] höt-xël tuōxiāo out of stock.¹⁹ 注销[註銷] jî-xël zhùxiāo to cancel; to nullify; to annul; to revoke; to write off.⁷ 销毁[銷毀] xël-fī xiāohuǐ destroy (usually by melting or burning.⁶ 销货[銷貨] xël-fö xiāohuò sell goods; sales.⁶ 销假[銷假] xël-gā xiāojià report one's return from a leave.⁶ 销金[銷金] xël-gïm xiāojīn melt gold; gold-sprinkled; decorated with gold, gilt.⁶ 销量[銷量] xël-lèng xiāoliàng sales (volume).⁶ 销路[銷路] xël-lù xiāolù sale; market; outlet.⁶ 销案[銷案] xël-ön xiāo'àn close a case.⁶ 销声匿迹[銷聲匿跡] xël-sëin-nèik-dēik xiāoshēngnìjì keep silent and lie low; disappear from the scene.⁶ 销售[銷售] xël-siù xiāoshòu sell; market.⁶ 销魂[銷魂] or 消魂 xël-vũn xiāohún be in an ecstasy of delight or grief; thrill with joy or sorrow; feel transported.⁶ |
xel2 | 15753 | ||
170 | 阜 | 9 | 陗 | xël | qiào | (=峭 xël qiào) (of a mountain) steep;
precipitous.⁶ (See 峭 xël.) |
xel2 | 15754 | |||
173 | 雨 | 15 | 霄 | xël | xiāo | clouds; sky, heaven.⁵ the
sky; night; to exhaust, to dissolve; clouds or mist.⁷ 九霄 giū-xël jiǔxiāo highest heavens; sky of the skies.⁶ 九霄云外[九霄雲外] giū-xël-vũn-ngòi jiǔxiāoyúnwài beyond the highest heavens – far, far away.⁶ 云霄[雲霄] vũn-xël yúnxiāo skies; sky.⁶ 霄房 xël-fông xiāofáng heaven.¹⁴ 霄汉[霄漢] xël-hön xiāohàn <wr.> the sky; the firmament.⁵ the Milky Way.¹⁴ 霄岭[霄嶺] xël-lêin xiāolǐng lofty ranges.¹⁴ 霄壤 xël-ngẽng xiāorǎng heaven and earth.⁵ 霄壤之别[霄壤之別] xël-ngẽng-jï-bèik xiāorǎngzhībié or 霄壤之分 xël-ngẽng-jï-fün xiāorǎngzhīfēn as far apart as heaven and earth; poles apart.⁷ 霄外 xël-ngòi xiāowài beyond the sky or clouds.⁷ 霄元 xël-ngũn xiāoyuán heaven.¹⁴ 霄峙 xël-sì xiāozhì cloud-penetrating peak.¹⁴ |
xel2 | 15755 | |||
177 | 革 | 16 | 鞘 | xël | qiào | sheath; scabbard.⁵ 刀不出鞘 äo-būt-chūt-xël dāobùchūqiào No sword need be drawn.³⁹ 刀鞘 äo-xël dāoqiào sheath; scabbard.⁶ 拔剑出鞘[拔劍出鞘] bàt-gëm-chūt-xël bájiànchūqiào draw a sword from/out of its sheath.⁶ 插剑入鞘[插劍入鞘] chäp-gëm-yìp-xël chājiànrùqiào sheathe a sword.⁶ 翅鞘 chï-xël chìqiào <insect> elytron; elytrum.⁶ 剑鞘[劍鞘] gëm-xël jiànqiào scabbard; sheath.⁶ 银鞘[銀鞘] ngãn-xël yínqiào a wooden box for silver ingots.¹¹ 鞘翅 xël-chï qiàochì <insect> elytron; elytrum.⁶ 鞘子 xël-dū qiàozi a scabbard.¹⁴ 叶鞘[葉鞘] yêp-xël yèqiào <bot.> leaf sheath.⁶ <又> säo. (See 鞘 säo.) |
xel2 | 15756 | |||
182 | 風 | 16 | 颵 | xël | xiāo | the sound of the
wind.²⁵ (composition: ⿺風肖; U+98B5). 颵颵 xël-xël or säo-säo xiāoxiāo or shāoshāo sound of the wind.¹⁹ <又> säo. (See 颵 säo). |
xel2 | 15757 | |||
190 | 髟 | 17 | 䯹 | xël | xiāo | the hair hanging
down.²⁵ (composition: ⿱髟𠬶 or ⿱髟⿳⿻コ一冖又; U+4BF9). <又> xëin. (See 䯹 xëin). |
xel2 | 15758 | |||
194 | 鬼 | 16 | 魈 | xël | xiāo | an elf; an evil spirit of
the hills.¹⁴ 山魈 sän-xël shānxiāo mandrill; legendary mountain elf or spirit.⁶ a mountain elf which does no end of mischief.¹⁴ mandrill (Mandrillus sphinx).¹⁵ʼ²⁰ |
xel2 | 15759 | |||
197 | 鹵 | 17 | 䴛 | xël | xiāo | to make decoction of
salt.⁸ʼ³⁶ to boil down salt.²⁵ (composition: ⿰鹵肖; U+4D1B). |
xel2 | 15760 | |||
61 | 心 | 13 | 想 | xēng | xiǎng | think, speculate, plan,
consider.⁸ 想得到 xēng-āk-äo xiǎngdedào think; imagine; expect (usually in rhetorical questions).⁵ 想得开[想得開] xēng-āk-höi xiǎngdekāi try to look on the bright side of things; take philosophically.⁵ 想到 xēng-äo xiǎngdào think of; call to mind.⁵ 想必 xēng-bēik xiǎngbì presumably; most probably.⁵ 想不开[想不開] xēng-būt-höi xiǎngbukāi take things too hard; take a matter to heart.⁵ 想象 xēng-dèng xiǎngxiàng to imagine; to fancy.⁷ 想法 xēng-fāt xiǎngfa opinion.⁹ 想见[想見] xēng-gëin xiǎngjiàn infer; gather.⁵ 想头[想頭] xēng-hẽo xiǎngtou hope; <topo.> idea.⁵ 想通 xēng-hüng xiǎngtōng become convinced; come round.⁵ 想来[想來] xēng-lõi xiǎnglái it may be assumed that.⁵ 想望 xēng-mòng xiǎngwàng desire; long for.⁵ 想念 xēng-nèm xiǎngniàn remember with longing; miss.⁵ 想当然[想當然] xēng-öng-ngẽin xiǎngdāngrán assume something as a matter of course; take for granted.⁵ 想入非非 xēng-yìp-fï-fï xiǎngrùfēifēi indulge in fantasy.⁵ <台> 想着[想著] xēng-jèk to recollect; to remember. <台> 想讨[討] xēng-hū or xēng-hō to want. |
xeng1 | 15761 | |||
164 | 酉 | 16 | 醒 | xēng | xǐng | to wake up; to jog
somebody's memory. <台> 瞓醒 fün-xēng to wake up. <台> 提醒 hãi-xēng to remind; to call attention to. (See 提醒 hãi-xēin tíxǐng). <又> xēin. (See 醒 xēin.) |
xeng1 | 15762 | |||
195 | 魚 | 17 | 鮝 | 鲞 | xēng | xiǎng | (=鲞[鯗] xēng xiǎng) dried and salted
fish.⁷ (See 鯗 xēng). |
xeng1 | 15763 | ||
195 | 魚 | 18 | 鯗 | 鲞 | xēng | xiǎng | dried fish.⁵ dried and
salted fish.⁷ (variants: 鮝, 鱶 xēng xiǎng). 白鲞[白鯗] bàk-xēng báixiǎng preserved yellow croaker.⁶ 鳗鲞[鰻鯗] mãn-xēng mánxiǎng dried eel.⁵ 鲞鱼[鯗魚] xēng-nguî xiǎngyú dried fish.⁹ (See 鮝 xēng; 鱶 xēng). |
xeng1 | 15764 | ||
195 | 魚 | 26 | 鱶 | xēng | xiǎng | (<old>=鲞[鯗] xēng xiǎng) dried and salted
fish.⁷ (See 鯗 xēng). |
xeng1 | 15765 | |||
19 | 力 | 19 | 勷 | xëng | xiāng | (=襄 xëng xiāng) to help,
assist.¹¹ (composition: ⿰襄力; U+52F7). <又> ngẽng. (See 勷 ngẽng). |
xeng2 | 15766 | |||
53 | 广 | 12 | 廂 | 厢 | xëng | xiāng | wing of a house; side;
railway carriage. 包厢[包廂] bäo-xëng bāoxiāng box (in a theater). 车厢[車廂] chëh-xëng chēxiāng railway carriage or car; compartments. 厢房[廂房] xëng-fông xiāngfáng wing of a house; wing-room. 一厢情愿[一廂情願] yīt-xëng-tẽin-ngùn yīxiāngqíngyuàn one's own wishful thinking. |
xeng2 | 15767 | ||
85 | 水 | 12 | 湘 | xëng | xiāng | abbr. for Hunan (湖南 Vũ-nãm Húnán) Province in south
central China; abbr. for Xiangjiang (湘江 Xëng-göng Xiāngjiāng) river in Hunan
province.¹⁰ 湘妃竹 xëng-fï-jūk xiāngfēizhú spotted bamboo, said to grow from the tears of the queens of Emperor Shun 舜.¹¹ 湘江 Xëng-göng Xiāngjiāng, the Xiangjiang river in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.¹⁰ 湘剧[湘劇] Xëng-kēk Xiāngjù Hunan opera.⁸ 湘菜 Xëng-töi Xiāngcài Hunan cuisine.¹⁰ 湘绣[湘繡] Xëng-xiü Xiāngxiù Hunan embroidery.¹¹ |
xeng2 | 15768 | |||
96 | 玉 | 21 | 瓖 | xëng | xiāng | ornaments.¹⁴ the ornaments
put upon a horse; a girth.²⁴ 瓖嵌 xëng-hàm xiāngqiàn the ornamental pins and bracelets worn by women.²⁴ 瓖珠子的扁簪 or 镶珠子的扁簪[鑲珠子的扁簪] xëng-jî-dū-ēik-bēin-däm xiāngzhūzide biǎnzān hair-pins embossed with pearls.¹⁴ |
xeng2 | 15769 | |||
104 | 疒 | 14 | 𤷼 ❄ |
xëng | xiāng | sickness.²⁴ (composition: ⿸疒相; U+24DFC). |
xeng2 | 15770 | |||
109 | 目 | 9 | 相 | xëng | xiàng | appearance; portrait;
picture; government minister; (physics) phase.¹⁰ 三相 xäm-xëng sānxiàng triphase; three-phase.⁹ 相册[相冊] xëng-chāk xiàngcè photo album.¹⁰ 相告 xëng-gäo xiānggào inform you.¹⁹ 相机[相機] xëng-gï xiàngjī watch for an opportunity; camera.⁵ 相机行事[相機行事] xëng-gï-hãng-xù xiàngjīxíngshì act as the occasion demands; do as one sees fit.⁵ 相公 xëng-güng xiànggong <trad.> (form of address for one's husband) husband; (a term common in traditional operas and old novels) young gentleman; <topo.> male prostitute.⁶ 相貌 xëng-mào xiàngmào appearance.¹⁰ 相貌堂堂 xëng-mào-hõng-hõng xiàngmàotángtáng noble in appearance; having a fine bearing.⁶ 相片 xëng-pëin xiàngpiàn photograph; photo.⁵ 相声[相聲] xëng-sëin xiàngsheng comic dialogue; cross talk.⁵ 相位 xëng-vì xiàngwèi phase (waves).¹⁰ (See 相 [xëng, xiāng].) |
xeng2 | 15771 | |||
109 | 目 | 9 | 相 | xëng | xiāng | each other; one another;
mutually; Xiang surname.¹⁰ 相比 xëng-bī xiāngbǐ compare with each other.⁶ 相处[相處] xëng-chuī xiāngchǔ live or work together.¹¹ 相反 xëng-fān xiāngfǎn to be opposite, contrary.¹¹ 相仿 xëng-fōng xiāngfǎng similar.¹⁰ 相逢 xëng-fũng xiāngféng meet (by chance); come across.⁵ 相关[相關] xëng-gän xiāngguān related; relevant; pertinent; to be interrelated; (statistics) correlation.¹⁰ 相间[相間] xëng-gän xiāngjiàn alternate with.⁸ 相提并论[相提並論] xëng-hãi-bèin-lùn xiāngtíbìnglùn to be mentioned in the same breath, regarded in same category.¹¹ 相投 xëng-hẽo xiāngtóu agreeing with one another; congenial.¹⁰ 相望 xëng-mòng xiāngwàng to look at one another; to face each other; to face each other from a distance.⁵⁴ 相当[相當] xëng-öng xiāngdāng to match, to balance, to correspond to, to be equivalent to; suitable, fit, appropriate; quite, fairly, considerably; enough.⁸ 相对[相對] xëng-uï xiāngduì to be opposite; to be face to face; relative; relatively, comparatively.⁵ 相容 xëng-yũng xiāngróng to be compatible with.⁸ (See 相 [xëng, xiàng].) |
xeng2 | 15772 | |||
118 | 竹 | 15 | 箱 | xëng | xiāng | a box, a chest, a trunk; the
box or body of a carriage.⁷ 箱底 xëng-āi xiāngdǐ bottom of a chest; valuables stowed away at the bottom of the chest; one's store of valuables; money kept concealed for a rainy day.⁶ 箱底儿[箱底兒] xëng-āi-ngĩ xiāngdǐr minor actors and actresses in a dramatic troupe.⁷ 箱子 xëng-dū xiāngzi a box, a chest, a trunk.⁷ 箱箧[箱篋] xëng-gēp xiāngqiè a trunk, a chest, anything narrow and long.²⁵ 箱根 xëng-gïn xiānggēn Hakone, city on the east coast of Japan southwest of Tokyo.¹⁰ 箱梁 xëng-lẽng xiāngliáng box girder (construction).¹⁰ 箱笼[箱籠] xëng-lūng xiānglǒng (traveller's) boxes and baskets; luggage.⁶ 箱式 xëng-sēik xiāngshì box-type.⁷ 箱尸案[箱屍案] xëng-sï-ön xiāngshī'àn a murder case with the victim's body found in a trunk.⁷ 箱运[箱運] xëng-vùn xiāngyùn containerization (container shipping).⁷ <又> xêng. (See 箱 xêng.) |
xeng2 | 15773 | |||
120 | 糸 | 15 | 緗 | 缃 | xëng | xiāng | <wr.> light
yellow.⁶ 缥缃[縹緗] pël-xëng piǎoxiāng valuable books.⁷ 缃帙[緗帙] xëng-èik xiāngzhì silk casing for old Chinese books; volumes filling shelves.¹¹ 缃缥[緗縹] xëng-pël xiāngpiǎo simple, light-yellow clothes.⁵⁴ 缃色[緗色] xëng-sēik xiāngsè pale yellow.¹¹ 缃黄[緗黃] xëng-võng xiānghuáng pale yellow.⁶ 缃素[緗素] xëng-xü xiāngsù light-yellow book silk; scroll made of light yellow silk.⁵⁴ 缃烟[緗煙] xëng-yën xiāngyān yellowish smog.⁶ |
xeng2 | 15774 | ||
120 | 糸 | 23 | 纕 | xëng | xiāng | belt; to wear a
belt/girdle; a horse belt/girdle.⁸ (composition: ⿰糹襄; U+7E95). 佩纕 pöi-xëng pèxiāng pendants at the waist.⁵⁴ <又> ngẽng; xông. (See 纕 ngẽng; 纕 xông). |
xeng2 | 15775 | |||
130 | 肉 | 13 | 腥 | xëng | xīng | raw meat or fish; having the
smell of fish, seafood.⁵ 血腥 hüt-xëng xuèxīng reeking of blood; sanguinary.⁶ 血雨腥风[血雨腥風] hüt-yî-xëng-füng xuèyǔxīngfēng foul wind and a rain of blood – reactionary reign of terror.⁵ 荤腥[葷腥] vùn-xëng or vũn-xëng hūnxīng dishes of meat or fish.⁵ 腥德 xëng-āk xīngdé evil conduct; debauchery; dissipated ways.⁷ 腥臭 xëng-chiü xīngchòu stinking smell as of rotten fish, stench.⁵ 腥风血雨[腥風血雨] xëng-füng-hüt-yî xīngfēngxuèyǔ a foul wind and a rain of blood – reactionary reign of terror; carnage of war.⁶ 腥黑穗病 xëng-hāk-xuì-bèng xīnghēisuìbìng <agr.> bunt; stinking smut.⁵ bunt (a disease of wheat).⁶ 腥气[腥氣] xëng-hï xīngqì the smell of fish, seafood; stinking, fishy.⁵ 腥味 xëng-mì xīngwèi smelling of fish; fishy.⁵ 腥闻[腥聞] xëng-mũn xīngwén ill repute.¹¹ malodorous reputation; notoriety.⁵⁴ 腥膻 xëng-sën xīngshān smelling of fish or mutton.⁵ 腥臊 xëng-xäo xīngsāo a bad smell of fish or meat, a stench; evil (administration).⁷ |
xeng2 | 15776 | |||
140 | 艸 | 12 | 葙 | xëng | xiāng | 青葙 tëin-xëng qīngxiāng <bot.>
feather cockscomb (Celosia argentea).¹⁰ 青葙子 tëin-xëng-dū qīngxiāngzǐ <TCM> the seed of feather cockscomb.⁹ 葙子 xëng-dū xiāngzi suitcase.¹⁰ |
xeng2 | 15777 | |||
145 | 衣 | 17 | 襄 | xëng | xiāng | to help; to assist; Xiang
surname. 襄办[襄辦] xëng-bàn xiāngbàn to assist; deputy or assistant manager. 襄赞[襄贊] xëng-dän xiāngzàn <wr.> to support and assist in. 襄助 xëng-jò xiāngzhù <wr.> to assist. 襄礼[襄禮] xëng-lâi xiānglǐ <trad.> to assist in a ceremony; assistant master of ceremonies 襄理 xëng-lî xiānglǐ <wr.> to assist; assistant or deputy manager. 襄羊 xëng-yẽng xiāngyáng to linger; to loiter; to walk to and from. |
xeng2 | 15778 | |||
167 | 金 | 13 | 鉎 | xëng | shēng | (<wr.> or Minnan,
Mindong) rust.³⁶ 铜生鉎,害自身.[銅生鉎,害自身.] hũng-säng-xëng, hòi-dù-sïn tóngshēngshēng hàizìshēn Harm oneself (just like copper rusting).³⁶ (See 鍟 xëng; 鏽 säo). |
xeng2 | 15779 | |||
167 | 金 | 15 | 銹 | 锈 | xëng | xiù | (=锈[鏽] säo xiù) rust; to rust;
incrustation.⁶ 锈斑[銹斑] xëng-bän or säo-bän xiùbān rust stains.⁷ <又> säo. (See 銹 säo; 鏥 säo; 鏥 xëng; 鏽 säo; 鏽 xëng). |
xeng2 | 15780 | ||
167 | 金 | 17 | 鍟 | xëng | shēng | 鍟 xëng shēng (Cant.) rust;
<old>=鉎 xëng shēng.⁸ <台> 生鍟 säng-xëng to rust; rust. (cf. 生锈[生鏽] säng-säo shēngxiù rust; become rusty; oxidize.⁹ Note: 生锈[生鏽] is not used in spoken Hoisanva.) (See 鉎 xëng; 鏽 säo). |
xeng2 | 15781 | |||
167 | 金 | 19 | 鏥 | xëng | xiù | (=锈[鏽] säo xiù) rust; to rust;
incrustation.⁶ <又> säo. (See 銹 säo; 銹 xëng; 鏥 säo; 鏽 säo; 鏽 xëng). |
xeng2 | 15782 | |||
167 | 金 | 21 | 鏽 | 锈 | xëng | xiù | 锈斑[鏽斑] xëng-bän or säo-bän xiùbān rust
spot/patch.⁶ 锈病[鏽病] xëng-bèng or säo-bèng xiùbìng rust (disease).⁶ 锈金[鏽金] xëng-gïm or säo-gïm xiùjīn rusty gold.⁶ 锈住[鏽住] xëng-jì or säo-jì xiùzhù rusted in; rusted together.¹⁴ 锈菌[鏽菌] xëng-kūn or säo-kūn xiùjūn rust fungus.⁶ 锈色[鏽色] xëng-sēik or säo-sēik xiùsè rust (color).⁶ 锈蚀[鏽蝕] xëng-sèik or säo-sèik xiùshí corrode; rust.⁶ 锈坏[鏽壞] xëng-vài or säo-vài xiùhuài corroded; spoilt by rust.¹⁴ <台> 生锈[生鏽] säng-xëng to rust; rusty. <又> säo. (See 銹 säo; 銹 xëng; 鏥 säo; 鏥 xëng; 鏽 säo). |
xeng2 | 15783 | ||
167 | 金 | 25 | 鑲 | 镶 | xëng | xiāng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 镶[鑲] tëng xiāng with same meaning: inlay, set, mount; rim, edge, border,
lace.⁶) 镶珠子的扁簪[鑲珠子的扁簪] or 瓖珠子的扁簪 xëng-jî-dū-ēik-bēin-däm xiāngzhūzide biǎnzān hair-pins embossed with pearls.¹⁴ <又> tëng. (See 鑲 tëng; 瓖 xëng.) |
xeng2 | 15784 | ||
187 | 馬 | 27 | 驤 | 骧 | xëng | xiāng | a horse with the right hind
leg white; to uplift; galloping with a raised head.⁷ 高骧[高驤] gäo-xëng gāoxiāng raise high.⁶ 腾骧[騰驤] hãng-xëng téngxiāng prance.¹¹ 骧腾[驤騰] xëng-hãng xiāngténg to gallop forward; to advance with determination.⁷ to canter and prance.²⁵ 骧首[驤首] xëng-siū xiāngshǒu to raise the head proudly.⁷ |
xeng2 | 15785 | ||
72 | 日 | 9 | 星 | xêng | xīng | star. 贼星[賊星] tàk-xêng zéixīng <topo.> meteor.⁵ <台> 今晚冇星 gïm-mân-mäo-xêng There are no stars tonight. <台> 星嫁女 xêng-gä-nuī meteor. <又> xëin. (See 星 xëin.) |
xeng5 | 15786 | |||
118 | 竹 | 15 | 箱 | xêng | xiāng | box. 信箱 xïn-xêng/ xìnxiāng mailbox; post office box.¹⁰ <台> 箱仔 xêng-dōi a little box. <又> xëng. (See 箱 xëng.) |
xeng5 | 15787 | |||
9 | 人 | 11 | 傁 | xēo | sǒu | (<old>=叟 xēo sǒu) old man; elder.⁸ (See 叟 xēo). |
xeo1 | 15788 | |||
29 | 又 | 7 | 𠬲 ❄ |
xēo | sǒu | (original/authentic
character for 叟 xēo sǒu)
old man; elder.² (composition: ⿱⿻大丷又; U+20B32). (See 叟 xēo). |
xeo1 | 15789 | ![]()
|
||
29 | 又 | 9 | 叟 | xēo | sǒu | old man; elder.⁸ (variants: 傁, 叜, 𠬲❄{⿱⿻大丷又} xēo sǒu). (composition: ⿱⿻臼丨又 or ⿱⿻𦥑丨又; U+53DF). 瞽叟 Gū Xēo Gǔ Sǒu, the father of Emperor Shun.²³ 童叟 hũng-xēo tóng-sǒu children and aged people.⁷ 童叟无欺[童叟無欺] hũng-xēo-mũ-hï tóngsǒuwúqī We are equally honest with aged and child customers; honest with all customers (shop sign).⁵⁴ 老叟 lāo-xēo lǎosǒu Venerable Sir! an old man.¹⁴ 髯叟 ngẽm-xēo ránsǒu a bearded old man; an old man.⁷ 黄童白叟[黃童白叟] võng-hũng-bàk-xēo huángtóngbáisǒu young and old.³⁹ (See 傁 xēo; 叜 xēo; 𠬲❄{⿱⿻大丷又}). |
xeo1 | 15790 | |||
29 | 又 | 9 | 叜 | xēo | sǒu | (<old>=叟 xēo sǒu) old man; elder.⁸ (composition: ⿱灾又; U+53DC). (See 叟 xēo). |
xeo1 | 15791 | |||
30 | 口 | 11 | 㖩 | xēo | sǒu | (=嗾 xēo sǒu to urge, to incite; to
instigate, originally to whistle to dog to attack.¹¹).¹⁰¹ to set a dog on.⁸
(composition: ⿰口取; U+35A9). <又> juï; èp. (See 㖩 juï; 㖩 èp). |
xeo1 | 15792 | |||
30 | 口 | 12 | 嗖 | xēo | sōu | <ono.> whiz; hiss;
whistle; whooshing sound. 子弹从我们耳边嗖嗖飞过[子彈從我們耳邊嗖嗖飛過] dū-àn-tũng-ngô-mõn-ngī-bëin-xēo-xēo-fï-gö zǐdàncóngwǒmeněrbiānsōusōufēiguò Bullets hissed or whistled past our ears.⁶ 利嗖 or 俐嗖] or 利飕[利颼] or 俐飕[俐颼] lì-xēo lìsou skillful, smooth and efficient; neat, tidy; unfettered, unencumbered; briskly, nimbly, smartly; with dispatch; completely, to the full.⁵⁴ orderly, tidy.¹¹ 嗖嗖 xēo-xēo sōusōu <ono.> whooshing; swishing; rustle of skirts; laughingly.¹⁰ |
xeo1 | 15793 | |||
30 | 口 | 14 | 嗾 | xēo | sǒu | to give vocal signals to a
dog; to instigate.⁷ to urge, to incite; to instigate, originally to whistle
to dog to attack.¹¹ to urge; to incite; to set a dog on.¹⁴ the noise made in
urging on a dog.²⁴ 唧嗾 dēik-xēo jīsǒu <ono.> rasping; grating.⁵⁴ 嗾狗 xēo-gēo sǒugǒu to set a dog on.¹⁴ 嗾使 xēo-xū sǒushǐ to instigate; to abet.⁵ to instigate; to incite; to spur on; to urge on; to abet.⁷ |
xeo1 | 15794 | |||
53 | 广 | 12 | 廋 | xēo | sōu | to conceal, to hide; to
search.⁷ (composition: ⿸广叟; U+5ECB). 人焉廋哉 ngĩn-yën-xēo-döi rényānsōuzāi How can a man conceal his character?¹⁴ 廋求 xēo-kiũ sōuqiú to search for; to investigate.¹⁴ 廋人 xēo-ngĩn sōurén a superintendent of education during the Zhou dynasty.¹⁴ 廋语[廋語] xēo-nguî sōuyǔ a riddle; a puzzle; an enigma.⁷ 廋室 xēo-sīt sōushì to search a home.²⁴ 廋索 xēo-sōk sōusuǒ ransack; look for something hidden.¹¹ 廋疏 xēo-sü sōushū to search.⁷ 廋辞[廋辭] xēo-xũ sōucí a riddle; a puzzle; an enigma.⁷ <wr.> evasive words.¹¹ a euphemism.¹⁴ |
xeo1 | 15795 | |||
53 | 广 | 12 | 廀 | xēo | sōu | (=廋 xēo sōu to conceal, to hide; to
search.⁷) (composition: ⿸广叜; U+5EC0). (See 廋 xēo). |
xeo1 | 15796 | |||
64 | 手 | 12 | 搜 | xēo | sōu | ➀ (=蒐 xēo sōu) to search, to seek; to
investigate.⁸ ➁ ⓐ seek, locate (on a search) ⓑ examine, ransack, search ⓒ research thoroughly ⓓ pick, choose ⓔ be on the spring hunt (=獀 xēo sōu hunt); ⓕ numerous, lot.⁵⁴ comp: ⿰扌叟 or ⿰扌⿱⿻𦥑丨又(HT) or ⿰扌⿱⿻臼丨又(GJKV); U+641C). 赤身搜查 chēik-sïn-xēo-chã chìshēn sōuchá strip-search.⁵⁴ 按家搜索 ön-gä-xēo-sōk ànjiāsōusuǒ a house-to-house search.⁵⁴ 搜捕 xēo-bù sōubǔ to hunt and arrest (fugitives); to track down and arrest; a manhunt.⁵⁴ 搜查 xēo-chã sōuchá search; ransack; rummage.⁵⁴ 搜肠刮肚[搜腸刮肚] xēo-chẽng-gät-ū sōu cháng guā dù to search one's guts and belly (idiom); to racks one's brains for a solution.¹⁰ 搜集 xēo-dàp sōují to collect; to gather.⁵⁴ 搜逑 xēo-kiũ sōuqiú match (partner).⁵⁴ 搜罗[搜羅] xēo-lõ sōuluó collect; gather; recruit.⁵ 搜身 xēo-sïn sōushēn to do a body search; to frisk.⁵⁴ 搜索 xēo-sōk sau2 saak3 sōusuǒ to search (hidden articles).¹¹ 搜索引擎 xēo-sōk-yîn-kẽin sōusuǒyǐnqíng Internet search engine.¹⁰ 搜寻[搜尋] xēo-tĩm sōuxún to search; to look for.¹⁰ (See 蒐 xēoˢᵉⁿˢᵉ ²; 獀 xēo). |
xeo1 | 15797 | |||
64 | 手 | 13 | 摉 | xēo | sōu | (=搜 xēo sōu) to search, to seek; to
investigate.⁸ (composition: ⿰扌⿳穴人夕; U+6449). (See 搜 sëo). |
xeo1 | 15798 | |||
64 | 手 | 18 | 擻 | 擞 | xēo | sǒu | to shake. 精神抖擞[精神抖擻] dëin-sĩn-ēo-xēo jīngshéndǒusǒu spirit trembling with excitement (idiom); in high spirits; lively and full of enthusiasm; full of energy; con brio. 抖擞[抖擻] ēo-xēo dǒusǒu to enliven; to rouse; to invigorate; to put somebody into high spirits; con brio. 抖擞精神[抖擻精神] ēo-xēo-dëin-sĩn dǒusǒujīngshén to brace up; to pull oneself together. 擞抖抖[擻抖抖] xēo-ēo-ēo sǒudǒudǒu trembling; shivering. |
xeo1 | 15799 | ||
75 | 木 | 12 | 棷 | xēo | sǒu | (=薮[藪] xēo sǒu¹³ marsh; gathering
place.¹⁰) a swamp, overgrown with grass.⁸ to collect grass.²⁴ (composition: ⿰木取; U+68F7). <又> jëo; chēo. (See 棷 jëo; 棷 chēo). |
xeo1 | 15800 | |||
75 | 木 | 13 | 㮴 | xēo | sōu | (same as 艘 xēo sōu <m.> for a boat or
a ship; ship, boat.⁸) (composition: ⿰木叟; U+3BB4). (See 艘 xēo). |
xeo1 | 15801 | |||
75 | 木 | 13 | 𣔱 | xēo | sōu | general name for ships;
original form of 㮴 (xēo sōu <m.> for a boat or a ship; ship, boat.⁸).²ʼ¹⁰¹ (comp. for 說文: ⿰木叜; comp. for 康熙:⿰木⿳穴人又; U+23531). (See 㮴 xēo; 艘 xēo). |
xeo1 | 15802 | |||
85 | 水 | 12 | 溲 | xēo | sōu | ➀ <lit.> to
urinate ➁ to immerse, to soak, to
drench.⁷ (composition: ⿰氵叟; U+6EB2). (See 潚 xël #➂). 解溲 gāi-xēo jiěsōu <wr.> to urinate.⁵⁴ 牛溲 ngẽo-xēo niúsōu cow urine; <med.> Asiatic plantain (牛溲 is another name for 车前草[車前草] chëh-tẽin-tāo chēqiáncǎo <bot.> Plantago asiatica Asiatic plantain).⁵⁴ 牛溲马勃[牛溲馬勃] ngẽo-xēo-mâ-bòt niúsōumǎbó two lowly plants – worthless trifles;¹¹ (See 牛溲 ngẽo-xēo niúsōu and 馬勃 mâ-bòt mǎbó <bot.> Lasiosphaera seu Calvatia²³ puffball); something cheap but useful.⁵⁴ 失溲 sīt-xēo shīsōu <TCM> incontinence.⁵⁴ 溲便 xēo-bèin sōubiàn to urinate.⁷ excrements; urine and feces.¹¹ 溲箕 xēo-gî sōujī a basket for washing rice.⁷ 溲器 xēo-hï sōuqì a urinal.⁷ 溲尿 xēo-nèl sōuniào to urinate.⁷ |
xeo1 | 15803 | |||
85 | 水 | 14 | 漱 | xēo | shù | rinse (the mouth); gargle.⁶
to rinse the mouth; to scour.¹⁴ (composition: ⿰氵欶; U+6F31) 洗漱 xāi-xēo xǐshù wash one's face and rinse one's mouth.⁶ 漱涤[漱滌] xēo-èik shùdí to wash; to rinse.⁷ 漱浣 xēo-fōn shùhuàn to wash and purify oneself.¹⁴ 漱口 xēo-hēo shùkǒu to rinse the mouth; to gargle.³⁶ 漱口杯 xēo-hēo-böi shùkǒubēi glass or mug for mouth-rinsing or tooth-cleaning; tooth glass or mug.³⁶ 漱口剂[漱口劑] xēo-hēo-jäi shùkǒujì mouthwash; gargle.⁶ 漱口水 xēo-hēo-suī shùkǒushuǐ a gargle; mouthwash.⁷ 漱口液 xēo-hēo-yèik shùkǒuyè gargle.⁶ 漱口药水[漱口藥水] xēo-hēo-yêk-suī shùkǒuyàoshuǐ a mouthwash.⁷ 漱口盂[漱口盂] xēo-hēo-yĩ shùkǒuyú mug for mouth rinsing or teeth cleaning; small spittoon for spitting gargle into.⁶ 漱石枕流 xēo-sêk-jīm-liũ shùshízhěnliú "to rinse one's mouth (with the beauty of) rocks, and pillow one's head on (the murmur of) streams." Giles, – living in seclusion.¹⁴ 漱洗 xēo-xāi shùxǐ to rinse the mouth and wash the face.¹ |
xeo1 | 15804 | |||
85 | 水 | 16 | 潚 | xēo | sōu | (=溲ˢᵉⁿˢᵉ² xēo sōu to immerse, to soak, to drench.⁷ to wash rice.³⁶ (composition: ⿰氵肅; U+6F5A). <又> xūk; xël. (See 潚 xūk; 潚 xël). |
xeo1 | 15805 | |||
94 | 犬 | 12 | 𤟫 ❄ |
xēo | sōu | (=獀 xēo sōu to hunt in the spring;
to choose; to gather; to hunt or search for.⁸).² (composition: ⿰犭叜; U+247EB). 獿𤟫❄{⿰犭叜} or 獿獀 ngẽl-xēo náosōu a famous dog in south Vietnam.² |
xeo1 | 15806 | |||
94 | 犬 | 12 | 獀 | xēo | sōu | (<old>=蒐 xēo sōu ˢᵉⁿˢᵉ ³ᵇ to hunt in the
spring); to choose; to gather; to hunt or search for.⁸ (variant: 𤟫❄{⿰犭叜} xēo sōu). (composition: ⿰犭叟; U+7340). 獿獀 nào-xēo náosōu a famous dog in south Vietnam.² (See 蒐 xēo sōu ˢᵉⁿˢᵉ ³ᵇ; 𤟫❄{⿰犭叜} xēo). |
xeo1 | 15807 | |||
109 | 目 | 14 | 瞍 | xēo | sǒu | blind; no pupil in the
eye.⁸ 瞽瞍 gū-xēo gǔsǒu a blind person.⁵⁴ 矇瞍 mũng-xēo méngsǒu a blind person; blind musicians in ancient China.⁷ 瞍蒙 xēo-mũng sǒuméng <wr.> blind man.⁵⁴ |
xeo1 | 15808 | |||
137 | 舟 | 15 | 艘 | xēo | sōu | <m.> for a boat or a
ship; ship, boat.⁸ 粮艘[糧艘] lẽng-xēo liángsōu a boat for transporting provisions.⁸ 三艘巡洋舰[三艘巡洋艦] xäm-xēo-tũn-yẽng-lâm sānsōu xúnyángjiàn three cruisers.¹¹ 艘次 xēo-xü sōucì a measure word for the number of ships dispatched multiplied by the number of times they are dispatched: e.g. 一艘军舰出动五次为五艘次, 五艘军舰出动一次也是五艘次.[一艘軍艦出動五次為五艘次,五艘軍艦出動一次也是五艘次.] one warship dispatched five times is called five 艘次 xēo-xü sōucì, five warships dispathed once is also called five 艘次 xēo-xü sōucì. 一艘大船 yīt-xēo-ài-sõn yīsōudàchuán a ship of great bulk.⁶ 一艘小船 yīt-xēo-xēl-sõn yīsōuxiǎochuán a boat.⁶ 一艘油船 yīt-xēo-yiũ-sõn yīsōuyóuchuán a tanker.⁶ |
xeo1 | 15809 | |||
140 | 艸 | 12 | 蓃 | xēo | sǒu | (<old>=薮[藪] xēo sǒu marsh; gathering
place.¹⁰).¹⁹ (composition: ⿱艹叟; U+84C3). (See 藪 xēo; 蓃[xēo, sōu]). |
xeo1 | 15810 | |||
140 | 艸 | 12 | 蒐 | xēo | sōu | ➀ ⓐ to collect, to gather,
to assemble ⓑ to seek ⓒ spring
hunt ⓓ to assemble for war.⁸ ➁ (=搜 xēo sōu ⓐ to search, to seek
ⓑ to investigate).⁸ ➂ (=茜草
sèn-tāo qiàncǎo,
q.v.).⁸ ➃ ⓐ
madder ⓑ hunt in spring or autumn ⓒreview troops ⓓ conceal ⓔ gather ⓕ seek ⓖ (=搜 xēo sōu to search, to seek; to investigate).³⁶ (composition: ⿱艹鬼; U+8490). 蒐集 xēo-dàp sōují to gather; to collect.³⁶ 蒐证[蒐證] xēo-jëin sōuzhèng to collect evidence.³⁶ 蒐狩 xēo-siü sōushòu <lit.> hunting.³⁶ (See 搜 xēo). |
xeo1 | 15811 | |||
140 | 艸 | 12 | 蓃 | xēo | sōu | (composition: ⿱艹叟;
U+84C3). 蓃莍 xēo-kiũ sōuqiú appearance of peppers gathered together to form a house.¹⁹ (See 蓃[xēo, sǒu]). |
xeo1 | 15812 | |||
140 | 艸 | 18 | 藪 | 薮 | xēo | sǒu | marsh; gathering place.¹⁰
(old variant: 蓃 xēo). 倒薮[倒藪] āo-xēo dàosǒu bandits' den.¹⁰ 逋逃薮[逋逃藪] bù-hão-xēo or pũ-hão-xēo būtáosǒu <wr.> refuge for fugitives.⁵ asylum for refugees.¹¹ 风流薮泽[風流藪澤] füng-liũ-xēo-jàk fēngliúsǒuzé the mashy place of lewdness – brothels.³⁹ 榛薮[榛藪] jün-xēo zhēnsǒu dense wood.¹⁰ 林薮[林藪] lĩm-xēo línsǒu woods and jungle.¹¹ 言谈林薮[言談林藪] ngũn-hãm-lĩm-xēo yántánlínsǒu articulate in speech (idiom); eloquent.¹⁰ 薮泽[藪澤] xēo-jàk sǒuzé lakes and ponds.¹⁰ 渊薮[淵藪] yön-xēo yuānsǒu lit. abyss and marsh, meeting place of fish and beast; fig. breeding ground of crime; robbers' hide-out; den of thieves; hotbed of vice; sink of iniquity.¹⁰ (See 蓃 xēo). |
xeo1 | 15813 | ||
142 | 虫 | 15 | 螋 | xēo | sōu | 蠼螋 kōk-xēo or kuĩ-xēo qúsōu earwig.⁸ Labidura riparia.⁹ |
xeo1 | 15814 | |||
149 | 言 | 16 | 謏 | 𫍲 | xēo | sǒu | to induce.¹⁰ (comp. t: ⿰訁叟; U+8B0F). (comp. s: ⿰讠叟; U+2B372). <又> xēl. (See 謏 xēl). |
xeo1 | 15815 | ||
167 | 金 | 17 | 鎪 | 锼 | xēo | sōu | <topo.> engrave;
carve.⁶ 在钢笔上锼上名字[在鋼筆上鎪上名字] dòi-gông-bīt-sèng-xēo-sëng-mẽin-dù zàigāngbǐshàngsōushangmíngzi to carve or engrave one's name on a pen.⁶ 锼弓子[鎪弓子] xēo-güng-dū sōugōngzi <topo.> fretsaw; scroll saw.⁶ |
xeo1 | 15816 | ||
182 | 風 | 18 | 颼 | 飕 | xēo | sōu | <wr.> (of wind) whiz,
hiss, whistle; <topo.> air-dry; dry by airing.⁶ blown about by wind;
the swishing sound of a fast flying object, as an arrow.⁷ (of wind) blow.¹¹
(variant: 䬒 xēo sōu). 被风飕干了[被風颼乾了] bì-füng-xēo-gön-lēl bèifēng sōugānle has been dried in the wind.¹¹ 冷飕飕[冷颼颼] lâng-xēo-xēo lěngsōusōu (of wind) chilling; chilly.⁵ 凉飕飕[涼颼颼] lẽng-xēo-xēo liángsōusōu (of wind) chilling; chilly.⁵ 利飕[利颼] lì-xēo lìsou orderly, tidy.¹¹ 洗的衣服飕干了[洗的衣服颼乾了] xāi-ēik-yï-fùk-xēo-gön-lēl xǐdeyīfusōugānle the washing has dried in the wind.⁵ 飕得慌[颼得慌] xēo-āk-föng sōudehuāng the wind makes me shiver.¹⁴ 飕干[颼乾] xēo-gön sōugān dry in the wind.¹⁹ to shake something to dry.⁰ 飕飗[颼飀] xēo-liũ sōuliú soughing; rustling.⁵⁴ 飕飕[颼颼] xēo-xēo sōusōu whizzing of an arrow; soughing of wind.¹⁴ <台> 飕被[颼被] xēo-pî to shake a comforter (quilt) so that the wadding inside evens out. <又> sāo. (See 颼 sāo; 䬒 xēo.) |
xeo1 | 15817 | ||
182 | 風 | 18 | 䬒 | xēo | sōu | (=颼 xēo sōu) <wr.> (of wind)
whiz, hiss, whistle; <topo.> air-dry; dry by airing.⁶ blown about by
wind; the swishing sound of a fast flying object, as an arrow.⁷ (of wind)
blow.¹¹ (composition: ⿺風叜; U+4B12). <又> sāo. (See 颼 xēo; 颼 sāo.) |
xeo1 | 15818 | |||
182 | 風 | 18 | 颾 | xēo | sōu | (<old>=飕[颼] xēo sōu <wr.> (of wind)
whiz, hiss, whistle; <topo.> air-dry; dry by airing.⁶ blown about by
wind; the swishing sound of a fast flying object, as an arrow.⁷ (of wind)
blow.¹¹).⁸ (composition: ⿺風蚤; U+98BE). <又> xäo. (See 颾 xäo; 颼 xēo). |
xeo1 | 15819 | |||
30 | 口 | 14 | 嗽 | xëo | sòu | to cough; to expectorate; a
cough.¹⁴ (variant: 欶 xëo sòu). (syn. 瘶 xëo sòu). (composition: ⿰口欶; U+55FD). 干嗽[乾嗽] gön-xëo gānsòu a dry cough.³⁹ 咳嗽 or 咳瘶 kāt-xëo késou to cough.¹⁴ (See 欶 xëo; 瘶 xëo). |
xeo2 | 15820 | |||
76 | 欠 | 11 | 欶 | xëo | sòu | (<old>=嗽 xëo sòu)⁸ to cough; to
expectorate; a cough.¹⁴ (composition: ⿰束欠; U+6B36). <又> sōk. (See 欶 sōk). |
xeo2 | 15821 | |||
104 | 疒 | 16 | 瘶 | xëo | sòu | to cough; to expectorate; a
cough.¹⁴ (syn. 嗽 xëo sòu). (composition: ⿸疒欶); U+7636). 咳瘶 or 咳嗽 kāt-xëo késou to cough.¹⁴ (See 嗽 xëo). |
xeo2 | 15822 | |||
64 | 手 | 12 | 揳 | xëp | xiē | to wedge in firmly; to drive
a nail or wedge into the wall; (=楔 xëp to wedge; to shim). <又> àk. (See 揳 àk; 楔 xēik, xëp, xêp.) |
xep2 | 15823 | |||
75 | 木 | 13 | 楔 | xëp | xiē | to wedge; to shim. (composition: ⿰木契; U+6954). 楔刀 xëp-äo xiēdāo froe.¹⁰ 楔紧[楔緊] xëp-gīn xiējǐn to wedge it tight.⁷ 楔起来[楔起來] xëp-hī-lõi xiēqǐlai to stabilize by means of a wedge.⁷ 楔台脚[楔檯腳] xëp-hôi-gëk xiētáijiǎo wedge the leg of a table.⁵⁴ 楔正 xëp-jëng or xëp-jëin xiēzhèng to wedge up.⁷ 楔住 xëp-jì xiēzhù to put a wedge in to fasten.⁷ 楔平 xëp-pẽin xiēpíng to wedge evenly.³⁹ <又> xēik, xêp. (See 楔 xēik, xêp; 揳 xëp.) |
xep2 | 15824 | |||
75 | 木 | 13 | 楔 | xêp | xiē | (composition: ⿰木契;
U+6954). <台> 楔 xêp a wedge, a shim. <台> 话楔[話楔] và-xêp special colloquial terms and expressions. <台> 楔个楔[楔個楔] xëp-göi-xêp use a shim to level something. <又> xēik, xëp. (See 楔 xēik, xëp; 揳 xëp.) |
xep5 | 15825 | |||
78 | 歹 | 6 | 死 | xī | sǐ | ➀ die ➁ extremely ➂ implacable, deadly ➃ fixed,
rigid, inflexible ➄ impassable, closed.⁵ (old var: 𣦹❄{⿰歹人} xī, q.v.) 起死回生 hī-xī-või-säng qǐsǐhuíshēng to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery.¹⁰ 死不瞑目 xī-būt-mẽin-mùk sǐbùmíngmù die discontent; die with everlasting regret.⁵ 死敌[死敵] xī-èik sǐdí deadly enemy; implacable foe. 死灰复燃[死灰復燃] xī-föi-fùk-ngẽin sǐhuīfùrán resurgence; revival. 死啃书本[死啃書本] xī-hāng-sï-bōn sǐkěnshūběn to try to memorize books without thinking.¹¹ 死力 xī-lèik sǐlì (with) all one's strength. 死亡 xī-mõng sǐwáng death; doom.⁵ 死而无悔[死而无悔] xī-ngĩ-mũ-fōi sǐ'érwúhuǐ or 死而无憾 [死而無憾] xī-ngĩ-mũ-hàm sǐ'érwúhàn die without regret.⁶ 死牌子 xī-pãi-dū sǐpáizi fixed, unchangeable rule.¹¹ 死尸 xī-sï sǐshī a corpse.¹⁴ 死活 xī-vòt sǐhuó life and death; fate; <topo.> anyway, simply, at all cost, cost what it may. 死刑 xī-yẽin sǐxíng death penalty; capital punishment. <台> 死唔去 xī-m̃-huï/ lit. will not die; fig. This person is so evil that even Death would not want him. <台> 死魚口死魚喙 xī-nguî-hēo-xī-nguî-jöi slow-witted. |
xi1 | 15826 | |||
78 | 歹 | 6 | 𣦹 ❄ |
xī | sǐ | (<old>=死 xī sǐ ➀ die ➁ extremely ➂ implacable, deadly ➃ fixed,
rigid, inflexible ➄ impassable, closed.⁵) (composition: ⿰歹人; U+239B9). (See 死 xī). |
xi1 | 15827 | |||
7 | 二 | 4 | 亖 | xï | sì | <old>=四 xï sì four.⁸ (籀文四字
jào-mũn-xï-dù zhòuwén sì zì large seal script for the character "four").⁸
ancient surname originated from the 鲜卑族[鮮卑族] xēin-bï-dùk xiǎnbēizú Xianbei
tribe.¹⁹ (composition: ⿱二二; U+4E96). |
xi2 | 15828 | |||
31 | 囗 | 5 | 四 | xï | sì | four; <mus.> a note of
the scale in 工尺谱[工尺譜] güng-chēh-pū gōngchěpǔ gongchepu, corresponding to 6 in numbered muscial
notation.⁵ 四季 xï-gï sìjì four seasons (春夏秋冬 chün-hà-tiü-üng chūnxiàqiūdōng spring, summer, autumn, winter).⁶ 四通八达[四通八達] xï-hüng-bät-àt sìtōngbādá extend in all directions.⁵ 四周 xï-jiü sìzhōu all around.⁵ 四面 xï-mèin sìmiàn (on) four sides, (on) all sides.⁵ 四面八方 xï-mèin-bät-föng sìmiànbāfāng all directions; all quarters; all around; far and near.⁵ 四月 xï-ngùt Sìyuè April; the fourth month of the lunar year; the fourth moon.⁵ 四书[四書] xï-sï sìshū The Four Books, namely, the Great Learning 大学[大學] ài-hòk dàxué, the Doctrine of the Mean 中庸 jüng-yũng zhōngyōng, the Analects of Confucius 论语[論語] lũn-nguî/ lúnyǔ, and Mencius 孟子 màng-dū mèngzǐ.⁵ 四十 xï-sìp sìshí forty; 40.¹⁰ 四维[四維] xï-vĩ sìwéi the four social bonds: propriety, morality, modesty, sense of shame; the four directions; <TCM> the four limbs; <phy.> four-dimensional.⁵⁴ <又> xî, xü. (See 四 xî, xü.) |
xi2 | 15829 | |||
129 | 聿 | 13 | 肆 | xï | sì | an elaborate form of 四 (xï sì four).⁷ (variant: 䦉 xï sì). 壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾] yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp yī èr sān sì wǔ lù qī bā jiǔ shí 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (used on checks and official documents to avoid forgery), same as 一二三四五六七八九十. composition: ⿰镸聿; U+8086). <又> xü. (See 肆 xü; 䦉 xï.) |
xi2 | 15830 | |||
168 | 長 | 12 | 䦉 | xï | sì | a variant of 肆 xï sì, which is an elaborate
form of 四 (xï sì
four). composition: ⿰镸四; U+4989). (See 肆 xï.) |
xi2 | 15831 | |||
31 | 囗 | 5 | 四 | xî | sì | <台> 阿四 ä-xî wife of
fourth brother. <又> xï, xü. (See 四 xï, xü.) |
xi5 | 15832 | |||
30 | 口 | 10 | 唚 | 吣 | xīm | qìn | to vomit (of dogs and cats);
to rail against; to talk nonsense.¹⁰ 胡吣[胡唚] vũ-xīm or vũ-tïm húqìn to talk provokingly or nonsensically.¹⁰ 混吣[混唚] vùn-xīm or vùn-tïm hùnqìn vulgar; foul-mouthed.¹⁰ 吣不出好话[唚不出好話] xīm-būt-chūt-hāo-và qìnbùchūhǎohuà <derog.> spit out only dirty language.¹¹ <又> tïm. (See 唚 tïm.) |
xim1 | 15833 | ||
61 | 心 | 3 | 忄 | xïm | xīn | component: same as 心 xïm xīn, radical 61; called
竖心边[豎心邊] sī-xïm-bëin/ shùxīnbiān in Mandarin. (composition: ⿰; U+). <台> 忄is called 树心边[樹心邊] sì-xïm-bëin/ in Hoisanva. |
xim2 | 15834 | |||
61 | 心 | 4 | 心 | xïm | xīn | Kangxi radical 61; heart;
mind, intelligence; soul.⁸ (variant components: 㣺 xïm, ⺗ xïm). 心脏[心臟] xïm-döng xīnzàng the heart.⁵ 心房 xïm-fông xīnfáng auricle, atrium; heart, innermost being.⁶ 心肝 xïm-gön xīngān conscience; darling, deary.⁵ 心头[心頭] xïm-hẽo xīntóu mind; heart.⁶ 心疼 xïm-hüng xīnténg love dearly; feel sorry or distressed; grudge.⁶ 心血 xïm-hüt xīnxuè painstaking care/effort.⁶ 心灵[心靈] xïm-lẽin xīnlíng clever, quick-witted, intelligent; heart, soul, spirit.⁶ 心里[心裡] xïm-lī xīnli in the heart, at heart; in (the) mind.⁵ 心理 xïm-lî xīnlǐ psychology; mentality.⁵ 心目 xïm-mùk xīnmù mood, frame of mind; mind, view.⁶ 心眼儿[心眼兒] xïm-ngān-ngĩ xīnyǎnr heart, mind; intention; cleverness; unnecessary misgivings, tolerance.⁶ 心爱[心愛] xïm-öi xīn'ài love; treasure.⁵ 心室 xïm-sīt xīnshì <phys.> ventricle.⁶ 心情 xïm-tẽin xīnqíng frame (or state) of mind; mood.⁵ 心思 xïm-xü xīnsi thought, idea; thinking; mood.⁸ 心事 xïm-xù xīnshi weight on one's mind; worry.⁶ 心意 xïm-yï xīnyì regard; kindly feeling; intention.⁵ <又> xîm. (See 心 xîm; 㣺 xïm,⺗ xïm). |
xim2 | 15835 | |||
61 | 心 | 4 | 㣺 | xïm | xīn | (=心 xïm xīn) heart; mind,
intelligence; soul.⁸ (composition: ⿰忄丶; U+38FA). (See 心 xïm). |
xim2 | 15836 | |||
61 | 心 | 4 | ⺗ | xïm | xīn | (=心 xïm xīn) heart; mind,
intelligence; soul.⁸ (used as a component of other characters, such as 慕 mù,
恭 güng, 忝 hèm, 叅 täm). (composition: ⿰小丶; U+2E97). (See 心 xïm). |
xim2 | 15837 | |||
140 | 艸 | 7 | 芯 | xïm | xīn | pith of rushes.⁷ 灯芯[燈芯] äng-xïm or 灯心[燈心] äng-xîm or äng-xïm dēngxīn lamp wick; wick.⁶ 灯芯草[燈芯草] or 灯心草[燈心草] äng-xïm-tāo dēngxīncǎo <bot.> rush, Juncus effusus L.²³ 笔芯[筆芯] or 笔心[筆心] bīt-xïm bǐxīn pencil lead; refill (for a ball-point pen).⁵ 馅芯[餡芯] hàm-xïm xiànxīn stuffing.¹⁹ 蜡烛芯[蠟燭芯] làp-jūk-xïm làzhúxīn candlewick.⁶ 蜡芯儿[蠟芯兒] làp-xïm-ngĩ làxīnr candlewick.¹¹ 玉米芯 ngùk-māi-xïm yùmǐxīn corncob; cob.⁵ 堆芯 uï-xïm duīxīn reactor core.¹⁰ 芯板 xïm-bān xīnbǎn core; veneer core.¹ crossband.⁶ 芯片 xïm-pëin xīnpiàn computer chip; microchip.¹⁰ 铅笔芯[鉛筆芯] or 铅笔心[鉛筆心] yõn-bīt-xïm qiānbǐxīn pencil graphite; black lead (in a pencil).⁵⁴ <又> xîm. (See 芯 xîm.) |
xim2 | 15838 | |||
159 | 車 | 11 | 𨊳 ❄ |
xïm | xīn | the crooked part under the
yoke.²⁵ the axle of a wheel, as the composition of the character
indicates.¹⁰² (composition: ⿰車心; U+282B3). |
xim2 | 15839 | |||
61 | 心 | 4 | 心 | xîm | xīn | lamp wick; wick; the central
part of an object. 灯心[燈心] äng-xîm or äng-xïm or 灯芯[燈芯] äng-xïm dēngxīn lamp wick; wick.⁶ <台> 田心 Hẽin-xîm place name in 台山 Hõi-sän Táishān. <又> xïm. (See 心 xïm.) |
xim5 | 15840 | |||
140 | 艸 | 7 | 芯 | xîm | xìn | the central part of an
object.⁷ 蜡烛芯子[蠟燭芯子] làp-jūk-xîm-dū làzhúxìnzi candlewick.⁶ 岩芯 ngãm-xîm yánxìn core; drill core.⁶ core of rock.⁹ 蛇芯子 sẽh-xîm-dū shéxìnzi <topo.> snake's tongue.¹¹ 芯子 xîm-dū xìnzi a fuse, a wick; the forked tongue of a snake.⁷ <又> xïm. (See 芯 xïm.) |
xim5 | 15841 | |||
154 | 貝 | 16 | 賮 | xîm | jìn | farewell gift.⁸ farewell presents.¹⁴ (<old>=赆[贐] xîm jìn <wr.> parting
gift.⁶ presents on commencing a journey.²⁵).³⁶ (composition: ⿳⺻灬貝; U+8CEE). 餽賮 or 餽赆[餽贐] gì-xîm kuìjìn delicacies as gifts to parting friends.¹¹ parting gift of delicacies.¹⁴ 纳賮[納賮] nàp-xîm nàjìn to take something in going a long journey.²⁵ 琛賮 or 琛赆[琛贐] sïm-xîm chēnjìn valuables; curiosties.²⁵ a valuable gift (e.g. jewelry).⁵⁴ 賮行 or 赆行[贐行] xîm-hãng jìnxíng see somebody off with parting gifts.⁸ 賮仪[賮儀] or 赆仪[贐儀] xîm-ngĩ jìnyí <wr.> farewell present.⁶ parting gifts.¹⁴ 辞賮[辭賮] or 辞赆[辭贐] xũ-xîm cíjìn refuse a parting gift.²⁵ (See 贐 xîm). |
xim5 | 15842 | |||
154 | 貝 | 21 | 贐 | 赆 | xîm | jìn | <wr.> parting gift.⁶
presents on commencing a journey.²⁵ (old variant: 賮 xîm jìn). (comp. t: ⿰貝盡; U+8D10). (comp. s: ⿰贝⿵尺⺀; U+8D46). 餽赆[餽贐] or 餽賮 gì-xîm kuìjìn delicacies as gifts to parting friends.¹¹ parting gift of delicacies.¹⁴ 琛赆[琛贐] or 琛賮 sïm-xîm chēnjìn valuables; curiosties.²⁵ a valuable gift (e.g. jewelry).⁵⁴ 赆行[贐行] or 賮行 xîm-hãng jìnxíng see somebody off with parting gifts.⁸ 赆仪[贐儀] or 賮仪[賮儀] xîm-ngĩ jìnyí <wr.> farewell present.⁶ parting gifts.¹⁴ 辞赆[辭贐] or 辞賮[辭賮] xũ-xîm cíjìn refuse a parting gift.²⁵ <台> 手赆[手贐] siū-xîm small present. (See 賮 xîm). |
xim5 | 15843 | ||
9 | 人 | 5 | 㐰 | xïn | xìn | (<old>=信 xïn xìn) to believe in; to
trust; truth, sincerity.¹ (ancient form of 信) to believe in; to trust, truth,
sincerity, confidence, a pledge or token.⁸ (See 信 xïn). |
xin2 | 15844 | |||
9 | 人 | 8 | 侁 | xïn | shēn | synonymous with 駪 xïn shēn crowd.⁸ a large
crowd.¹⁰ʼ¹⁴ a multitude of horses together, a herd of horses.²⁵ (composition: ⿰亻先; U+4F81). (See 駪 xïn). |
xin2 | 15845 | |||
9 | 人 | 9 | 信 | xïn | xìn | to believe; to trust;
letter; at random; without a plan. (old variants: 㐰 xïn xìn; 訫 xïn xìn). (See 㐰 xïn; 訫 xïn). 通风报信[通風報信] hüng-füng-bäo-xïn tōngfēngbàoxìn send/furnish/divulge secret information/message; let out/give away a secret; tip somebody off.⁶ 相信 xëng-xïn xiāngxìn to believe in; to be convinced (that something is true); to accept something as true. 信步 xïn-bù xìnbù to stroll aimlessly. 信服 xïn-fùk xìnfú completely accept; be convinced.⁵ 信孚中外 xïn-fũ-jüng-ngòi xìnfúzhōngwài to be trusted both at home and abroad (idiom); have the confidence both of foreigners and of one's own people.⁵⁴ 信封 xïn-füng xìnfēng envelope.¹¹ 信号[信號] xïn-hào xìnhào signal.¹⁰ 信口开河[信口開河] xïn-hēo-höi-hõ xìnkǒukāihé to say whatever comes to one's mind, without consideration. 信任 xïn-ngìm xìnrèn to trust; to have confidence in. 信言不美,美言不信. xïn-ngũn-būt-mî, mî-ngũn-būt-xïn. xìnyánbùměi, měiyánbùxìn. True words are not sweet; sweet words are not true.⁰ 信息 xïn-xēik xìnxī information; message.⁸ 信箱 xïn-xêng/ xìnxiāng mailbox; post office box.¹⁰ 信用 xïn-yùng xìnyòng trustworthiness; credit. <台> 信皮 xïn-pĩ/ envelope. |
xin2 | 15846 | |||
24 | 十 | 3 | 卂 | xïn | xìn | alternate Hoisanva
pronunciation of 卂 xün xùn with same meaning: (<old>= 迅 xün xùn rapid; fast.¹⁰);
<old> to fly rapidly.⁹ to fly swiftly; rapid flight.²⁴ (composition: ⿹⺄十; U+5342). <又> xün. (See 卂 xün; 迅 xün). |
xin2 | 15847 | |||
31 | 囗 | 6 | 囟 | xïn | xìn | fontanel (boneless opening
in baby's skull). 囟门[囟門] xïn-mõn xìnmén fontanel. 囟脑门[囟腦門] xïn-nāo-mõn xìnnǎomén fontanel. |
xin2 | 15848 | |||
38 | 女 | 9 | 姺 | xïn | xīn | Also read xïn shēn, name of an ancient
state during the Shang 商 Dynasty; Shen surname.⁸ Also read xëin xiān, as in 媥姺 pëin-xëin piānxiān ➀ (ideophonic, of clothes) to quickly swirl around ➁ (ideophonic, of people) having a lithe body.³⁶ (composition: ⿰女先; U+59FA). |
xin2 | 15849 | |||
38 | 女 | 13 | 嫀 | xïn | xīn | a woman's name.²⁴ Also read xïn shēn: <old>=姺 xïn shēn name of an ancient state during the Shang 商 Dynasty.⁸ Also read tũn qín. (composition: ⿰女秦; U+5AC0). (See 㜪 xïn; 姺 xïn). |
xin2 | 15850 | |||
38 | 女 | 16 | 㜪 | xïn | xīn | (=𡣎❄{⿱⿰⿱立未斤女} xïn xīn) name of an ancient
state/country.²ʼ¹⁰¹ (=嫀 xïn xīn) name of a family or a clan, name of country (in ancient
times).⁸ a woman's name.²⁴ (Also read xïn shēn, xēin xiǎn) (composition: ⿱新女; U+372A). (See 𡣎❄{⿱⿰⿱立未斤女} xïn; 嫀 xïn). |
xin2 | 15851 | |||
38 | 女 | 17 | 𡣎 ❄ |
xïn | xīn | name of an ancient
state/country.²ʼ¹⁰¹ (composition: ⿱⿰⿱立未斤女; U+218CE). (variant: 㜪 xïn xīn). 有𡣎❄{⿱⿰⿱立未斤女} yiû-xïn yǒuxīn the name of an ancient state/country.²⁴ 有𡣎❄{⿱⿰⿱立未斤女}氏 yiû-xïn-sì yǒuxīnshì an ancient tribal name, now known as 有莘氏 yiû-xïn-sì yǒuxīnshì or 有辛 yiû-xïn yǒuxīn or 有侁 yiû-xïn yǒushēn, a notable member of this tribe was Yu (大禹) the Great's mother, whose name was 女志 nuī-jï nǚzhì, aka 修已 xiü-yî xiūyǐ. The wife of the founder of the Shang dynasty, 商湯 King Tang was from the 有莘氏 yiû-xïn-sì yǒuxīnshì Youxin tribe as was 太姒 Tài Sì, the wife of King Wen of Zhou 周文王 and mother of King Wu of Zhou 周武王, the founder of the Zhou Dynasty.²ʼ⁰ (See 㜪 xïn). |
xin2 | 15852 | ![]()
|
||
46 | 山 | 6 | 屾 | xïn | shēn | two mountains.⁸ a double
hill.²⁴ (composition: ⿰山山; U+5C7E). |
xin2 | 15853 | |||
61 | 心 | 16 | 憖 | 慭 | xïn | xìn | a laughing manner.²⁴ be
content; rejoice; laugh; happy laugh..⁵⁴ (comp. t: ⿱⿰來犬心; U+6196). (comp. s: ⿱⿰来犬心; U+616D). <又> gīn. (See 憖 gīn). |
xin2 | 15854 | ||
64 | 手 | 17 | 擤 | xïn | xǐng | to blow one's nose. 擤鼻子 xïn-bì-dū xǐngbízi blow one's nose.⁶ 擤鼻涕 xïn-bì-häi xǐngbítì blow one's nose.⁶ <台> 擤鼻 xïn-bì to blow one's nose. |
xin2 | 15855 | |||
69 | 斤 | 13 | 新 | xïn | xīn | new, fresh, up-to-date;
recently; abbr. for Xinjiang.⁵ (old variant: 𣂺 xïn xīn). (See 𣂺 xïn). 新潮 xïn-chẽl xīncháo new tide; fashion. 新陈代谢[新陳代謝] xïn-chĩn-òi-dèh xīnchéndàixiè <bio.> metabolism; the new superseding the old.⁵ 新春 xïn-chün xīnchūn the New Year season.¹¹ 新字体[新字體] xïn-dù-hāi xīnzìtǐ (Japanese) shinjitai, "new character form", simplified forms of kanji since 1946.¹⁵ 新婚 xïn-fün xīnhūn be newly married.⁵⁵ 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang.⁶ 新近 xïn-gìn xīnjìn recently; lately; in recent times.⁵ 新旧[新舊] xïn-giù xīnjiù new and old.¹⁰ 新屉儿[新屜兒] xïn-hãi-ngī xīntìr fresh from the oven.¹¹ 新泽西州[新澤西州] Xïn-jàk-xäi-jiü Xīnzéxīzhōu New Jersey.¹⁰ 新知 xïn-jï xīnzhī newly-made friend.⁸ 新奇 xïn-kĩ xīnqí strange; novel; new.⁵ 新闻[新聞] xïn-mũn/ xīnwén news.¹⁰ 新年 xïn-nẽin xīnnián New Year.⁵ 新娘 xïn-nẽng xīnniáng bride.¹¹ 新式 xïn-sēik xīnshì new type; latest type; new style.⁵ 新手 xïn-siū xīnshǒu new hand; raw recruit.⁵ 新鲜[新鮮] xïn-xëin xīnxiān fresh; new, novel, strange.⁶ 新秀 xïn-xiü xīnxiù an up-and-coming youngster.⁸ |
xin2 | 15856 | |||
69 | 斤 | 15 | 𣂺 ❄ |
xïn | xīn | (=新 xïn xīn new, fresh, up-to-date;
recently.⁵) (composition: ⿰⿱立未斤; U+230BA). (See 新 xïn). |
xin2 | 15857 | |||
75 | 木 | 16 | 燊 | xïn | shēn | <wr.> flaming ablaze;
flourishing.⁶ luxuriant; flaming.⁸ |
xin2 | 15858 | |||
85 | 水 | 6 | 汛 | xïn | xùn | high water; flood; to
sprinkle water.¹⁰ (composition: ⿰氵卂; U+6C5B). 春汛 chün-xïn chūnxùn spring flood.¹⁰ 防汛 fõng-xïn fángxùn flood control; anti-flood (precautions).¹⁰ 伏汛 fùk-xïn fúxùn summer flood.¹⁰ 渔汛[漁汛] nguĩ-xïn yúxùn fishing season.¹¹ 秋汛 tiü-xïn qiūxùn autumnal floods.¹¹ 汛地 xïn-ì xùndì a check point; also garrison area.¹¹ 汛期 xïn-kĩ xùnqī flood season.¹⁰ 汛情 xïn-tẽin xùnqíng flood situation.⁹ 汛扫[汛掃] xïn-xäo xùnsǎo <wr.> to sweep, wash away (former works).¹¹ |
xin2 | 15859 | |||
140 | 艸 | 10 | 莘 | xïn | shēn | numerous; (a place name);
Shen surname. 莘莘 xïn-xïn shēnshēn numerous.⁹ many, numerous; lush, luxuriant.³⁶ 莘莘学子[莘莘學子] xïn-xïn-hòk-dū shēnshēnxuézǐ numerous students.²³ 莘县[莘縣] Xïn-yòn Shēnxiàn Shen county in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province. (See 莘 [xïn, xīn].) |
xin2 | 15860 | |||
140 | 艸 | 10 | 莘 | xïn | xīn | (a place name); (=细辛属[細辛屬]
xäi-xïn-sùk xìxīnshǔ,
see under 辛 xïn.)¹⁰ 莘庄[莘莊] Xïn-jöng Xīnzhuāng Xinzhuang subway station, a subway station on the Shanghai Subway's Subway line 1 and line 5.⁹ (See 莘 [xïn, shēn].) |
xin2 | 15861 | |||
140 | 艸 | 15 | 蕈 | xïn | xùn | mushrooms, fungus; mildew,
mold.⁸ (Note 1: In Mandarin, 蕈 xùn may also be read as xìn.)¹⁴ʼ¹⁰¹ (Note 2: sometimes interchangeable with 菌 kûn jùn mushroom).¹⁴ (composition: ⿱艹覃; U+8548). 香蕈 hëng-xïn xiāngxùn shiitake (Lentinus edodes), an edible mushroom.¹⁰ 茅蕈 mão-xïn máoxùn a kind of edible mushroom, Hydnum olidum.¹¹ 鹅膏蕈[鵝膏蕈] ngõ-gäo-xïn or ngũ-gäo-xïn égāoxùn Amanita (genus of deadly mushrooms).¹⁰ 肉蕈 ngùk-xïn ròuxùn white mushrooms.¹¹ 松蕈 tũng-xïn sōngxùn pine mushroom.⁸ 毒蕈 ùk-xïn dúxùn poisonous fungus; toadstool.⁸ 蕈蚊 xïn-mûn/ xùnwén fungus gnat; mycetophilid.⁸ 蕈珊瑚 xïn-sän-vũ xùnshānhú mushroom coral.¹⁹ Fungia; Fungia spp; Fungiidae; Fungia sp.³⁹ 蕈水母 xïn-suī-mû xùnshuǐmǔ mushroom jellyfish.¹⁹ 羊肚蕈 yẽng-ū-xïn yángdǔxùn <bot.> morel.⁶ |
xin2 | 15862 | |||
140 | 艸 | 16 | 薪 | xïn | xīn | fuel, firewood;
salary.⁸ 底薪 āi-xïn dǐxīn basic salary.¹¹ 本薪 bōn-xïn běnxīn base salary; base year; basic salary; base pay.³⁹ 柴薪 châi-xïn cháixīn firewood.¹¹ 米珠薪桂 māi-jî-xïn-gï mǐzhūxīnguì high food prices (“rice like pearl, fuel like cinnamon”).¹¹ 薪火 xïn-fō xīnhuǒ torch; the torch of learning handed from teacher to pupil.¹¹ 薪金 xïn-gïm xīnjīn salary; wage.¹⁰ 薪水 xïn-suī xīnshui salary; wage.¹⁰ |
xin2 | 15863 | |||
149 | 言 | 10 | 訊 | 讯 | xïn | xùn | to ask, to inquire, to
question; information, news; to put on trial, to quesion in court, to
interrogate; interrogation.⁷ to enquire, to investigate.²⁵ 报讯人[報訊人] bäo-xïn-ngĩn bàoxùnrén messenger.⁵⁴ 喜讯[喜訊] hī-xïn xǐxùn happy/good news; glad tidings.⁶ 通讯[通訊] hüng-xïn tōngxùn communication; news report, news dispatch, news story.⁵ 通讯社[通訊社] hüng-xïn-sêh tōngxùnshè news agency.¹¹ 审讯[審訊] sīm-xïn shěnxùn inquest; trial; interrogation; to try; to interrogate.¹⁰ 讯办[訊辦] xïn-bàn xùnbàn to put on trial and convict; to prosecute.⁷ 讯供[訊供] xïn-güng xùngòng <law> interrogation and confession in a court of law.⁷ 讯号[訊號] xïn-hão xùnhào signal.⁶ 讯听[訊聽] xïn-hëin or xïn-hëng xùntīng to make inquiries.⁷ 讯问[訊問] xïn-mùn xùnwèn to cross examine, to interrogate; correspondence.⁷ 讯断[訊斷] xïn-òn xùnduàn to hand down a judgment or verdict.⁷ 讯实[訊實] xïn-sìt xùnshí be proved true by trial.⁶ 讯息[訊息] xïn-xēik xùnxī news; information; tidings; messages.⁷ |
xin2 | 15864 | ||
149 | 言 | 11 | 訫 | xïn | xìn | (<old>=信 xïn xìn to believe; to trust;
letter; at random; without a plan.).⁸ (composition: ⿰言心; U+8A2B). 撒訫 xät-xïn sāxìn (=撒沁 xät-sëim sāqìn or 撒吣[撒唚] xät-xīm sāqìn) make a scene; raise hell; be capricious.¹⁹ (See 信 xïn). |
xin2 | 15865 | |||
149 | 言 | 13 | 詵 | 诜 | xïn | shēn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 詵 xëin shēn with same meaning: inquire, question; numerous.⁸ to
inform; to inquire.¹⁰ to address a person; to commence a conversation, to
ask; also the opinion of the generality; numerous, multitudinous.²⁵ to make a speech first among many people;
to inquire, to question.³⁶) (comp. t: ⿰訁先; U+8A75). (comp. s: ⿰讠先; U+8BDC). <又> xëin. (See 詵 xëin.) (comp. t: ⿰訁先; U+8A75). (comp. s: ⿰讠先; U+8BDC). |
xin2 | 15866 | ||
149 | 言 | 18 | 𧫓 ❄ |
xïn | xùn | (<old>=讯[訊] xïn xùn to ask, to inquire, to
question; information, news; to put on trial, to quesion in court, to
interrogate; interrogation.⁷ to enquire, to investigate.²⁵).² (composition: ⿰言鹵; U+27AD3). <又> lû. (See 𧫓❄{⿰言鹵} lû). |
xin2 | 15867 | |||
160 | 辛 | 7 | 辛 | xïn | xīn | Kangxi radical 160.⁸ hot (in
flavor), pungent; hard, laborious; sad, miserable; eighth of the ten Heavenly
Stems.⁶ 不辞辛苦[不辭辛苦] būt-xũ-xïn-fū bùcíxīnkǔ take the trouble to do something; spare no effort(s)/pains.⁶ 辛臭 xïn-chiü xīnchòu acrid and stinking.⁷ 辛迪加 xïn-èik-gä xīndíjiā <econ.> syndicate.⁶ 辛苦 xïn-fū xīnkǔ hard; strenuous; toilsome; laborious.⁶ 辛亥革命 Xïn-hòi Gāk-mèin Xīnhài Gémìng 1911 Revolution led by Dr. Sun Yat-sen.⁶ 辛勤 xïn-kĩn xīnqín industrious; hardworking; assiduous.⁶ 辛勤耕耘 xïn-kĩn-gäng-vũn xīnqín gēngyún to make industrious and diligent efforts (idiom).¹⁰ 辛劳[辛勞] xïn-lão xīnláo toilful; painstaking.⁶ 辛辣 xïn-làt xīnlà pungent; bitter; incisive.⁶ 辛味 xïn-mì xīnwèi an acrid taste.⁷ 辛螫 xïn-sēik xīnshì painfully sting; suffering from punishment.⁵⁴ 辛辛苦苦 xïn-xïn-fū-fū xīnxinkǔkǔ laboriously; with great effort; to take great pains.⁷ 辛酸 xïn-xön xīnsuān sad, bitter, miserable; octylic acid.⁶ 辛夷 xïn-yĩ xīnyí <TCM> flower bud of lily magnolia.⁶ 细辛属[細辛屬] xäi-xïn-sùk xìxīnshǔ wild ginger (genus Asarum in the birthwort family Aristolochiaceae).¹⁵ʼ²⁰ |
xin2 | 15868 | |||
167 | 金 | 15 | 鋅 | 锌 | xïn | xīn | zinc (Zn).⁶ 锌白[鋅白] xïn-bàk xīnbái <chem.> zinc white, zinc oxide used as white pigment.¹¹ 锌版[鋅版] xïn-bān xīnbǎn zincograph; zinc plate.⁶ 锌粉[鋅粉] xïn-fūn xīnfěn zinc powder.⁵ 锌华[鋅華] xïn-vã xīnhuá <chem.> zinc white.⁷ |
xin2 | 15869 | ||
187 | 馬 | 16 | 駪 | xïn | shēn | crowd.⁸ a large crowd.¹⁰ʼ¹⁴
a multitude of horses together, a herd of horses.²⁵ (syn. 侁 xïn shēn). (composition: ⿰馬先; U+99EA). 駪駪 xïn-xïn shēnshēn numerous.⁸ numerous; going and coming; the noise of going backwards and forwards.²⁵ (same as 莘莘 xïn-xïn shēnshēn numerous.⁹ many, numerous; lush, luxuriant.³⁶).³⁶ 駪駪征夫,每怀靡及.[駪駪征夫,每懷靡及.] Xïn-xïn-jëin-fü, môi-vãi-mî-gèp. Shēn shēn zhēngfū, měi huái mǐ jí. Complete and alert is the messenger, with his suite, Ever anxious lest he should not succeed. 駪駪往来[駪駪往來] xïn-xïn vông-lõi shēnshēn wǎnglái many coming and going.¹⁴ (See 侁 xïn). |
xin2 | 15870 | |||
26 | 卩 | 13 | 厀 | xīp | xī | (<old>=膝 xīp xī) knee.⁸ (See 膝 xīp). |
xip1 | 15871 | |||
44 | 尸 | 10 | 屑 | xīp | xī | (composition: ⿸尸肖;
U+5C51). <台> 屑 xīp a splinter. <台> 挑口屑 hël-hēo-xīp to remove a splinter (usually with a sterilized needle). <台> 督欸口屑 ük-ë-hēo-xīp a get a splinter. <又> xēik, xēip. (See 屑 xēik. 屑 xēip). |
xip1 | 15872 | |||
130 | 肉 | 15 | 膝 | xīp | xī | knee.⁸ (variant: 厀 xīp xī). 膝部 xīp-bù xībù knee.⁸ 膝步 xīp-bù xībù walk on one's knees.¹⁹ 膝关节[膝關節] xīp-gän-dēik xīguānjié knee joint.⁸ 膝下 xīp-hà xīxià <wr.> children; (in letters) address to one's parents.⁸ 膝行 xīp-hãng xīxíng move forward on one's knees.⁸ 膝头[膝頭] xīp-hẽo xītou <topo.> knee.⁸ 膝盖[膝蓋] xīp-köi xīgài knee.⁹ 膝盖骨[膝蓋骨] xīp-köi-gūt xīgàigǔ kneecap.⁸ 膝外翻 xīp-ngòi-fän xīwàifān knock-knee.⁸ 膝上 xīp-sèng xīshàng laptop.⁹ 膝痒搔背[膝癢搔背] xīp-yêng-xäo-böi xīyǎngsāobèi scratch the back while the knee is itching – irrelevant.⁸ <台> 膝头[膝頭] xīp-hẽo becomes xīpẽo knee.⁰ (See 厀 xīp). |
xip1 | 15873 | |||
24 | 十 | 5 | 卌 | xìp | xì | (=四十 xï-sìp sìshí) forty. |
xip4 | 15874 | |||
9 | 人 | 9 | 修 | xiü | xiū | decorate; repair; write;
study; construct; prune; compile; to edit; <wr.> long, tall and
slender; <abbr.> revisionism.⁵ 修长[修長] xiü-chẽng xiūcháng tall and thin; slender. 修建 xiü-gèin xiūjiàn to build; to construct; to erect; to repair; to rebuild (of building). 修改 xiü-gōi xiūgǎi to revise; to amend; to alter. 修函 xiü-hãm xiūhán <wr.> to write a letter. 修撰 xiü-jàn xiūzhuàn to edit; to compile; the title of an official in the Tang dynasty whose job was to revise historical records; a court historian. 修整 xiü-jēin xiūzhěng to repair and maintain; to prune; to trim. 修理 xiü-lî xiūlǐ to repair; to mend; to fix. 修饰[修飾] xiü-sēik xiūshì decorate; adorn; embellish; make up and dress up; polish (a piece of writing); qualify, modify.⁶ 修书[修書] xiü-sï xiūshū <trad.> to compile a book; to write a letter. 修身 xiü-sïn xiūshēn cultivate one's mind.⁵ 修葺 xiü-tīp xiūqì to repair; to renovate.⁸ 修读[修讀] xiü-ùk xiūdú to study. 修养[修養] xiü-yêng xiūyǎng accomplishment; training; self-cultivation.¹⁰ |
xiu2 | 15875 | |||
40 | 宀 | 11 | 宿 | xiü | xiù | <old>
constellation.⁶ 斗宿 Ēo Xiü Dǒuxiù The Dipper Mansion, one of the Twenty-Eight Mansions of the Chinese constellations. It is one of the northern mansions of the Black Tortoise.¹⁵ 二十八宿 Ngì-sìp-bät Xiü Èrshíbā Xiù Twenty-Eight Mansions which are East – Azure Dragon (青龍): Horn (角) Neck (亢) Root (氐) Room (房) Heart (心) Tail (尾) Winnowing Basket (箕); South – Vermilion Bird (朱雀): Well (井) Ghost (鬼) Willow (柳) Star (星) Extended Net (張) Wings (翼) Chariot (軫); West – White Tiger (白虎): Legs (奎) Bond (婁) Stomach (胃) Hairy Head (昴) Net (畢) Turtle Beak (觜) Three Stars (參); North – Black Tortoise (玄武): Dipper (斗) Ox (牛) Girl (女) Emptiness (虛) Rooftop (危) Encampment (室) Wall (壁); Center – Yellow Dragon (黃龍): Earth.¹⁵ 辰宿列张[辰宿列張] sĩn-xiü-lèik-jëng chénxiùlièzhāng There is an orderly arrangement of the stars, the lunar stations are spread out along the ecliptic.⁶² 星宿 Xëin Xiü Xīng Xiù The Star Mansion, one of the Twenty-Eight Mansions of the Chinese constellations. It is one of the southern mansions of the Vermilion Bird.¹⁵ <又> xūk. (See 宿 [xūk, sù], [xūk, xiǔ].) |
xiu2 | 15876 | |||
96 | 玉 | 11 | 琇 | xiü | xiù | a coarse jade or jasper.¹⁴ a
coarse jade or jasper called 琇陽石 xiü-yẽng-sêk, q.v., used un making pipe mouths.¹⁰² (composition: ⿰𤣩秀; U+7407). 充耳琇实...[充耳琇實...] Chüng-ngī-xiü-sìt... Chōng ěr xiù shí... With their ear-plugs of xiu-stones!...⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·都人士·3》, translated by James Legge). 充耳琇莹...[充耳琇瑩...] Chüng-ngī-xiü-yẽin... Chōng ěr xiù yíng... With his ear-stoppers of beautiful pebbles...⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·衛風·淇奧·2》, translated by James Legge). 琇莹[琇瑩] xiü-yẽin xiùyíng a whitish variety of a coarse jade or jasper (琇阳石[琇陽石] xiü-yẽng-sêk xiùyángshí) used for ornaments.¹⁴ a variety of a whitish color coarse jade or jasper, used for ear drops or ear plugs.¹⁰² 琇阳石[琇陽石] xiü-yẽng-sêk xiùyángshí a coarse jade or jasper.¹⁴ |
xiu2 | 15877 | |||
96 | 玉 | 14 | 璓 | xiü | xiù | a gem ranked next below
jade.⁸ʼ⁰ a gem of an inferior kind.¹⁰² sometimes abbreviated to 琇 xiü xiù.² (composition: ⿰𤣩莠; U+7493). (cf 琇 xiü). |
xiu2 | 15878 | |||
115 | 禾 | 7 | 秀 | xiü | xiù | (of grain crops) put forth
flowers or ears; elegant, beautiful; excellent.⁵ 秀俊 xiü-dün xiùjùn pretty; of delicate beauty.⁹ 秀发[秀髮] xiü-fāt xiùfà beautiful hair.⁶ 秀峰 xiü-füng xiùfēng beautiful mountain peaks; Xiufeng district of 桂林 Gï-lĩm Guìlín Guilin, Guangxi.⁵⁴ 秀气[秀氣] xiü-hï xiùqì delicate, elegant, fine; (of manners) refined, gentle; exquisite, delicate.⁶ 秀颀[秀頎] xiü-kĩ xiùqí beautiful and tall.¹⁹ 秀丽[秀麗] xiü-lài xiùlì beautiful; handsome; pretty.⁶ 秀美 xiü-mî xiùměi graceful; elegant.⁶ 秀雅 xiü-ngâ xiùyǎ elegant; graceful; beautiful and refined.⁶ 秀外慧中 xiü-ngòi-fì-jüng xiùwài-huìzhōng beautiful and intelligent; be attractive in appearance and intelligent.⁸ 秀色可餐 xiü-sēik-hō-tän xiùsèkěcān (of a beautiful woman) be a feast to the eye; be ravishingly beautiful.⁶ 秀色孙鲽[秀色孫鰈] xiü-sēik-xün-èp xiùsè sūndié yellowtail.¹⁰ 秀才 xiü-tõi xiùcai one who passed the imperial examination at the county level in the Ming and Qing dynasties; scholar; skillful writer.⁵ 秀逸 xiü-yìt xiùyì elegant and graceful.⁶ |
xiu2 | 15879 | |||
120 | 糸 | 19 | 繡 | 绣 | xiü | xiù | embroider;
embroidery.⁵ 绣带[繡帶] xiü-âi xiùdài embroidered belt.¹⁹ 绣边儿[繡邊兒] xiü-bëin-ngĩ xiùbiānr embroider the edge of a piece of silk.⁵⁴ 绣补[繡補] xiü-bū xiùbǔ to darn.⁷ (Qing Dynasty) square piece in chest and back of mandarin over-jacket, embroidered with different birds and animals indicating different ranks.¹¹ embroidered patch.¹⁹ 绣像[繡像] xiü-dèng xiùxiàng tapestry (or embroidered) portrait; exquisitely drawn portrait.⁵ 绣花[繡花] xiü-fä xiùhuā embroider; do embroidery.⁵ 绣花枕头[繡花枕頭] xiü-fä-jīm-hẽo xiùhuāzhěntou a pillow with an embroidered case; an outwardly attractive but worthless person.⁵ 绣虎[繡虎] xiü-fū xiùhǔ a literary genius (a sobriquet originally bestowed on 曹植 Tão Jèik Cáo Zhí).⁷ 绣球[繡球] xiü-kiũ xiùqiú a ball made of strips of silk; <bot.> big-leaf hydrangea.⁵ 绣眼鸟[繡眼鳥] xiü-ngān-nêl xiùyǎnniǎo <zoo.> silver-eye; white-eye.⁵ 绣被[繡被] xiü-pî xiùbèi embroidered bedding.⁷ 绣裳[繡裳] xiü-sẽng xiùcháng an embroidered skirt.⁷ 绣墩[繡墩] xiü-ūn xiùdūn garden stool.⁵ |
xiu2 | 15880 | ||
123 | 羊 | 10 | 羞 | xiü | xiū | ashamed; shy, bashful; to
disgrace, to insult, to shame.⁷ (composition: ⿸⺶丑(G) or ⿱𦍌⿰丿丑(HTJK); U+7F9E). 羞答答 xiü-āp-āp xiūdādā coy; shy; bashful.⁵ 羞耻[羞恥] xiü-chī xiūchǐ a sense of shame.⁷ 羞愤[羞憤] xiü-fûn xiū-fèn ashamed and angry.⁷ 羞口 xiü-hēo xiūkǒu be too bashful to say something.⁶ 羞怯 xiü-hèp or xiü-hēp xiūqiè shy and nervous.⁷ 羞愧 xiü-kï/ xiūkuì mortified; disgraced; shamed.⁷ 羞明 xiü-mẽin xiūmíng <med.> photophobia.⁵ 羞怩 xiü-nãi xiūní embarrassed; bashful.⁶ 羞赧 xiü-nân xiūnǎn to blush; to redden; blush.⁷ 羞人 xiü-ngĩn xiūrén feel embarrassed or ashamed.⁵ 羞涩[羞澀] xiü-sēip xiūsè shy; bashful; embarrassed.⁵ 羞惭[羞慚] xiü-tãm xiūcán ashamed.⁶ 羞恶[羞惡] xiü-vü xiūwù <wr.> be ashamed of evil deeds.⁶ 羞臊 xiü-xäo xiūsào ashamed; bashful.⁶ 羞于启齿[羞於啟齒] xiü-yï-kāi-chī xiūyúqǐchǐ can't say something for shame; be too bashful to mention.⁶ 羞与为伍[羞與為伍] xiü-yî-vĩ-m̂ xiūyǔwéiwǔ ashamed to be associated with somebody.⁷ 羞辱 xiü-yùk xiūrǔ to shame; to insult; to disgrace.⁷ insulted, disgraced; feeling guilty.¹⁰² |
xiu2 | 15881 | |||
130 | 肉 | 10 | 脩 | xiü | xiū | an archaic term for a jade
article used in sacrificial offerings.⁹ to do, to act, to restore, to
regulate; dried meat; tuition; salary for a teacher in ancient times; Xiu
surname.⁷ (Note: 修 xiü xiū is not the simplified form of 脩 xiü xiū.) 束脩 chūk-xiü shùxiū a teacher's salary – in Confucius’ time, a parcel of dried meat (脩).¹¹ 前脩 tẽin-xiü qiánxiū the wise men of the past.¹¹ 脩脯 xiü-fū xiūfǔ dried meat.⁷ teacher's salary, anciently consisting of preserved meat.¹¹ 脩敬 xiü-gëin xiūjìng salary presented to a tutor or teacher.⁷ 脩金 xiü-gïm xiūjīn salary presented to a tutor or teacher.⁷ |
xiu2 | 15882 | |||
130 | 肉 | 14 | 𦟤 ❄ |
xiü | xiū | (=馐[饈] xiü xiū) delicacy; dainty. (composition: ⿰⺼羞; U+267E4). (See 馐[饈] xiü; 䐰 xiü; 羞 xiü.) |
xiu2 | 15883 | |||
130 | 肉 | 14 | 䐰 | xiü | xiū | (=馐[饈] xiü xiū; 羞 xiü xiū) delicacy; dainty. (See 馐[饈] xiü; 𦟤❄{⿰月羞} xiü; 羞 xiü.) |
xiu2 | 15884 | |||
184 | 食 | 18 | 饈 | 馐 | xiü | xiū | food, meal; eat; offer.⁸
<wr.> delicacy; dainty.⁵ <wr.> to offer.¹¹ to present savory food
to another; to feed or nourish; delicacies.¹⁰² (comp. t: ⿰飠羞; U+9948). (comp. s: ⿰饣羞; U+9990). (variants: 𦟤❄{⿰月羞} xiü xiū; 䐰 xiü xiū).¹⁴ 八馐岂所敢望[八饈豈所敢望] bät-xiü-hī-sō-gām-mòng bā xiū qǐ suǒ gǎn wàng How can I look for these eight kinds of dainties?¹⁰² 进馐[進饈] dïn-xiü jìnxiū to send a toothsome gift.¹⁰² 嘉馐[嘉饈] gä-xiü jiāxiū nice meals.¹¹ 珍馐[珍饈] jïn-xiü zhēnxiū delicacies; dainties.⁵ 膳馐[膳饈] or 膳羞 sên-xiü shànxiū <wr.> high-quality food; delicacies.⁵⁴ 馐膳[饈膳] xiü-sên xiūshàn dainties.¹⁴ a present of food.¹⁰² 异果珍馐[異果珍饈] yì-gō-jïn-xiü yìguǒzhēnxiū rare fruits and delicacies.⁵⁴ (See 𦟤❄{⿰月羞} xiü; 䐰 xiü; 羞 xiü.) |
xiu2 | 15885 | ||
130 | 肉 | 16 | 膸 | xōi | suǐ | (=髓 xōi suǐ marrow; pith.⁵ marrow;
essence; quintessence; pith (soft interior of plant stem).¹⁰). (composition: ⿰月遀; U+81B8). (See 髓 xōi). |
xoi1 | 15886 | |||
188 | 骨 | 18 | 髄 | xōi | suǐ | (<old>=髓 xōi suǐ) marrow; pith.⁵ marrow;
essence; quintessence; pith (soft interior of plant stem).¹⁰ (See 髓 xōi). |
xoi1 | 15887 | |||
188 | 骨 | 21 | 髓 | xōi | suǐ | marrow; pith.⁵ marrow;
essence; quintessence; pith (soft interior of plant stem).¹⁰ (variants: 髄, 髓
xōi suǐ). 齿髓[齒髓] chī-xōi chǐsuǐ pulp of the tooth.⁷ 精髓 dëin-xōi jīngsuǐ marrow; pith; quintessence; essence.⁶ 脊髓 dëk-xōi jǐsuǐ spinal cord.⁵ 伐毛洗髓 fàt-mão-xāi-xōi fámáoxǐsuǐ cut the hair and wash the marrow of the bones – to cast off one's old self.³⁹ 凤髓龙肝[鳳髓龍肝] fùng-xōi-lũng-gön fèngsuǐlónggān rare delicacies.¹⁹ 骨髓 gūt-xōi gǔsuǐ bone marrow.⁶ 地髓 ì-xōi dìsuǐ (=地黄[地黃] ì-võng dìhuáng) TCM Rehmannia glutinosa.¹⁵ʼ²⁰ (not to be confused with 毛地黄 [毛地黃] mão-ì-võng máodìhuáng foxglove, purple foxglove, Digitalis purpurea, which is poisonous).²⁰ 脑髓[腦髓] nāo-xōi nǎosuǐ brains.⁵ 髓腔 xōi-höng suǐqiāng marrow cavity.⁶ 髓质[髓質] xōi-jīt suǐzhì medullary substance.⁶ 髓细胞[髓細胞] xōi-xäi-bäo suǐxìbāo <med.> myelocyte.⁶ (See 髄 xōi; 髓 xōi). |
xoi1 | 15888 | |||
130 | 肉 | 13 | 腮 | xöi | sāi | cheek.⁵ lower part of face;
jaw; gills of a fish.⁸ (variant: 顋 xöi sāi). 腮帮[腮幫] xöi-böng sāibāng cheek; upper (of a shoe).¹⁰ 腮帮子[腮幫子] xöi-böng-dū sāibāngzi <vern.> cheek.⁵ 腮颊[腮頰] xöi-gäp sāijiá cheek; jaw.¹⁰ 腮托 xöi-hök sāituō <mus.> chin rest (of a violin or viola).⁵ 腮红[腮紅] xöi-hũng sāihóng rouge (cosmetics).¹⁰ 腮腺 xöi-xëin sāixiàn <phys.> parotid gland.⁵ 腮腺炎 xöi-xëin-yèm sāixiànyán <phys.> parotitis; mumps.⁵ (See 顋 xöi). |
xoi2 | 15889 | |||
148 | 角 | 16 | 䚡 | xöi | sāi | bones in a horn of cattle
and goat.⁸ a bone in the midst of a horn; the bony substance at the root of a
horn; also the velvet skin which surrounds the young horn, which being dried
up leaves the horn hard.²⁵ (composition: ⿰角思; U+46A1). 角䚡 gök-xöi jiǎosāi the inner part of a horn; the hard substance at the tip of the horn.²⁵ |
xoi2 | 15890 | |||
181 | 頁 | 18 | 顋 | xöi | sāi | (=腮 xöi sāi) cheek.⁵ lower part of
face; jaw; gills of a fish.⁸ (See 腮 xöi). |
xoi2 | 15891 | |||
190 | 髟 | 19 | 䰄 | xöi | sāi | short hair; bearded (with
lots of beard); whiskers.⁸ little hair.²⁵ (composition: ⿱髟思; U+4C04). 䯱䰄 põi-xöi or põi-xü pēisāi or pēisī a bushy beard.²⁵ <又> xü. (See 䰄 xü). |
xoi2 | 15892 | |||
195 | 魚 | 20 | 鰓 | 鳃 | xöi | sāi | gill; branchia.⁵ gills (of
fish).⁷ 海鳃[海鰓] hōi-xöi hǎisāi sea pen; sea feather.⁵ 鱼鳃[魚鰓] nguî-xöi yúsāi gill of a fish.⁶ 七鳃鳗[七鰓鰻] tīt-xöi-mãn qīsāimán lamprey.⁵ 四鳃鲈鱼[四鰓鱸魚] or 四腮鲈鱼[四腮鱸魚] xï-xöi-lũ-nguî/ sìsāilúyú four-gilled perch, another name for 松江鲈 [松江鱸] tũng-göng-lũ sōngjiānglú a species of fish (Trachidermus fasciatus).¹⁵ʼ²⁰ 鳃瓣[鰓瓣] xöi-bàn or xöi-fân sāibàn gill lamella.⁵ 鳃足类[鰓足類] xöi-dūk-luì sāizúlèi branchiopod.⁶ 鳃盖[鰓蓋] xöi-gôi sāigài gill cover.⁵ 鳃弓[鰓弓] xöi-güng sāigōng gill arch.⁶ 鳃裂[鰓裂] xöi-lëik sāiliè gill cleft; gill slit.⁶ 鳃囊[鰓囊] xöi-nõng sāináng gill pouch.⁶ 鳃小瓣[鰓小瓣] xöi-xēl-bàn sāixiǎobàn lamella.⁶ 羽鳃鲐[羽鰓鮐] yî-xöi-hõi yǔsāitái Indian mackerel.¹⁰ Rastrelliger kanagurta; aka 金帶花鯖; <topo.> 鐵甲.²⁰ 隐鳃鲵科[隱鰓鯢科] yîn-xöi-ngãi-fö yǐnsāiníkē Cryptobranchidae are a family of fully aquatic salamanders commonly known as the giant salamanders.¹⁵ʼ²⁰ |
xoi2 | 15893 | ||
120 | 糸 | 10 | 索 | xōk | suǒ | to lasso. <台> 索紧[索緊] xōk-gīn lasso securely. <又> sōk, sōt, xôk. (See 索 sōk, sōt, xôk.) |
xok1 | 15894 | |||
120 | 糸 | 10 | 索 | xôk | suǒ | rope; large rope;
cable. 铁索[鐵索] hëik-xôk tiěsuǒ cable; iron chain.⁵ 铁索吊车[鐵索吊車] hëik-xôk-ël-chëh tiěsuǒ diàochē cable car.⁵ 铁索桥[鐵索橋] hëik-xôk-kẽl tiěsuǒqiáo chain bridge.⁵ 铁索锒铛[鐵索鋃鐺] hëik-xôk-lõng-öng tiěsuǒlángdāng iron chains clanking.⁶ 绳索[繩索] sẽin-xôk shéngsuǒ rope; cord.⁵ <台> 冇索 mäo-xôk no interest in doing anything; bored, boring. <又> sōk, sōt, xōk. (See 索 sōk, sōt, xōk). |
xok5 | 15895 | |||
167 | 金 | 18 | 鎍 | xôk | suǒ | chain; wire. ⁸ʼ¹⁴ iron rope;
a chain; iron wire.²⁵ iron thread; iron wire; small chains.¹⁰² (composition: ⿰釒索; U+938D). 跪鎍子 gì-xôk-dū guìsuǒzi to kneel on chains.¹⁰² 铁鎍[鐵鎍] hëik-xôk tiěsuǒ iron wire or thread.¹⁰² 鎍子 xôk-dū suǒzi chains; mainspring of a watch.¹⁴ <又> säk. (See 鎍 säk). |
xok5 | 15896 | |||
94 | 犬 | 10 | 狻 | xön | suān | a fabulous beast.⁸ 玉狻猊 ngùk-xön-ngãi yùsuānní a jade incense burner made in the shape of a lion.⁸ 狻麑 or 狻猊 xön-ngãi suānní a kind of fierce animal in legend.⁶ lion.⁸ a lion; a wild horse which can do 500 li in a day.¹⁴ legendary beast of prey.⁵⁴ |
xon2 | 15897 | |||
104 | 疒 | 12 | 痠 | xön | suān | (of muscles) aching and
painful; sore.⁶ aching of the limbs; muscular pains.¹⁴ 骨痠 gūt-xön gǔsuān rheumatic pains.¹⁴ 腿痠 huī-xön tuǐsuān aching or stiff leg or leg aches.¹¹ 浑身痠痛[渾身痠痛] vùn-sïn-xön-hüng húnshēnsuāntòng be aching all over.⁶ 浑身痠懒[渾身痠懶] or 浑身酸懒[渾身酸懶] vùn-sïn-xön-län húnshēnsuānlǎn feel aching all over and overcome with fatigue.⁶ 痠疼 xön-hüng suānténg painful; aching – as from over-fatigue.¹⁴ 痠痛 xön-hüng suāntòng aching, smarting, (muscles) painful.¹¹ 痠懒[痠懶] or 酸懒[酸懶] xön-län suānlǎn aching, limp.¹¹ 痠软[痠軟] or 酸软[酸軟] or 痠輭 xön-ngün suānruǎn aching, limp.¹¹ |
xon2 | 15898 | |||
113 | 示 | 10 | 祘 | xön | suàn | (=算 xön suàn) to regard as; to
figure; to calculate; to compute.¹⁰ (See 算 xön). |
xon2 | 15899 | |||
118 | 竹 | 13 | 筭 | xön | suàn | an ancient device for
working with numbers; a scheme.⁷ (<old>=算 xön suàn) calculate; an ancient device for working with numbers;
count, calculate, figure; chip; plot, plan.⁸ 筹筭[籌筭] chiũ-xön chóusuàn (=筹算[籌算] chiũ-xön chóusuàn) ➀ calculate with chips ➁ calculate; reckon; scheme.⁶ 计筭[計筭] gäi-xön jìsuàn (=计算[計算] gäi-xön jìsuàn) to count; calculate; compute.¹⁰ 筭盘[筭盤] xön-põn suànpán (=算盘[算盤] xön-põn suànpán) abacus.⁵ (See 算 xön). |
xon2 | 15900 | |||
118 | 竹 | 14 | 算 | xön | suàn | to regard as; to figure; to
calculate; to compute.¹⁰ (variant: 祘 xön suàn). 算筹[算籌] xön-chiũ suànchóu chips used for counting.¹¹ 算法 xön-fāt suànfǎ algorithm.⁵ 算计[算計] xön-gäi suànji ➀ calculate; reckon ➁ consider; plan ➂ expect; figure ➃ scheme; plot.⁵ 算学[算學] xön-hòk suànxué mathematics; arithmetic.⁵ 算帐[算帳] xön-jëng suànzhàng reckon accounts, (fig.) to square a grudge.¹¹ 算了 xön-lēl suànle let it be; let it pass; forget about it.¹⁰ 算了吧 xön-lēl-bà suànleba forget it.¹⁰ 算命 xön-mèng suànmìng to tell fortune.¹¹ 算盘[算盤] xön-põn suànpán abacus.⁵ 算盘珠[算盤珠] xön-põn-jî suànpánzhū abacus beads.¹⁹ 算是 xön-sì suànshì at last; finally.⁶ 算数[算數] xön-sū suànshù be of importance; count, hold, stand, mean what one says, valid.⁷ (See <台> 算數 xön-sū). 算术[算術] xön-sùt suànshù arithmetic.⁶ 算术级数[算術級數] xön-sùt-kīp-sü suànshù jíshù arithmetic progression.¹¹ <台> 算系[算係] xön-hài to count as. <台> 算数[算數] xön-sū that's settled. (See 祘 xön). |
xon2 | 15901 | |||
164 | 酉 | 14 | 酸 | xön | suān | sour; grieved; impractical;
ache; <chem.> acid.⁵ 酸橙 xön-chãng suānchéng sour/bitter orange; lime.⁶ 酸楚 xön-chō suānchǔ grieved; distressed.⁵ 酸酐 xön-gön suān'gān acidic anhydride.⁵ 酸悭[酸慳] xön-hän suānqiān miserly.¹¹ 酸甜苦辣 xön-hẽm-fū-làt suāntiánkǔlà sour, sweet, bitter, hot – joys and sorrows of life.⁵ 酸痛 xön-hüng suāntòng ache.⁵ 酸枝木 xön-jï-mùk suānzhīmù Thailand/Siamese rosewood, tracwood (Dalbergia cochinchinensis).¹⁵ 酸懒[酸懶] xön-län suānlǎn (legs, body) limp and aching.¹¹ 酸溜溜 xön-liū-liū suānliūliū sour; tingle, ache.⁵ 酸马奶[酸馬奶] xön-mâ-nâi suānmǎnǎi koumiss.⁵ 酸味 xön-mì suānwèi tart flavor; acidity.⁵ 酸梅 xön-mõi suānméi smoked plum; dark plum.⁵ 酸牛奶 xön-ngẽo-nâi suānniúnǎi yogurt; sour milk.⁵ 酸软[酸軟] xön-ngün suānruǎn aching and limp.⁵ 酸式盐[酸式鹽] xön-sēik-yẽm suānshìyán acid salt.⁵ 酸菜 xön-töi suāncài pickled Chinese cabbage.⁵ 酸醋 xön-tü suāncù vinegar.³⁹ 酸度 xön-ù suāndù <chem.> acidity.⁵ 酸洗 xön-xāi suānxǐ <metal.> pickling; acid pickling.⁵ 酸秀才 xön-xiü-tõi suānxiùcai impractical old scholar.⁵ <台> 酸 xön ticklish. |
xon2 | 15902 | |||
140 | 艸 | 13 | 蒜 | xôn | suàn | garlic.⁸ 大蒜 ài-xôn dàsuàn garlic.⁹ 鸡毛蒜皮[雞毛蒜皮] gäi-mão-xôn-pĩ jīmáosuànpí a trivial matter.²³ 装蒜 jöng-xôn zhuāngsuàn to pretend not to know.⁸ 蒜瓣 xôn-bàn or xôn-fân suànbàn garlic clove.⁹ 蒜头[蒜頭] xôn-hẽo suàntóu bulb of garlic.⁹ 蒜毫 xôn-hõ suànháo young garlic bolt.⁸ 蒜薹 xôn-hõi suàntái young garlic shoot.⁹ 蒜苗 xôn-mẽl suànmiáo garlic shoot; garlic sprouts.¹⁰ |
xon5 | 15903 | |||
30 | 口 | 12 | 喪 | 丧 | xöng | sàng | lose; die; be
disappointed.⁶ (comp. t: ⿱⿻土吅⿰𠄌⿺乀丿(GJKV) or ⿸⿱⿻土吅𠄌⿺乀丿(HT); U+55AA). (comp. s: ⿱⿻土丷⿰𠄌⿺乀丿; U+4E27). 丧家之犬[喪家之犬] xöng-gä-jï-hūn sàngjiāzhīquǎn homeless dog; stray cur.⁶ 丧气[喪氣] xöng-hï sàngqì be disheartened; get discouraged/crestfallen; lose heart.⁶ 丧志[喪志] xöng-jï sàngzhì lose one's ambition.⁶ 丧权辱国[喪權辱國] xöng-kũn-yùk-gōk sàngquánrǔguó humiliate the nation and forfeit its sovereignty.⁶ 丧失[喪失] xöng-sīt sàngshī lose; forfeit.⁶ 丧心[喪心] xöng-xïm sàngxīn to lose one's head; to quail.⁵⁴ 丧心病狂[喪心病狂] xöng-xïm-bèng-kõng sàngxīn bìngkuáng frenzied; frantic; perverse; unscrupulous.⁶ (See 喪 [xöng, sāng].) |
xong2 | 15904 | ||
30 | 口 | 12 | 喪 | 丧 | xöng | sāng | funeral; mourning.⁶ (comp. t: ⿱⿻土吅⿰𠄌⿺乀丿(GJKV) or ⿸⿱⿻土吅𠄌⿺乀丿(HT); U+55AA). (comp. s: ⿱⿻土丷⿰𠄌⿺乀丿; U+4E27). 报丧[報喪] bäo-xöng bàosāng announce somebody's death; give obituary notice (to).⁶ 奔丧[奔喪] bïn-xöng bēnsāng hasten (home) for a funeral/death in the family.⁶ 谷丧[穀喪] gūk-xöng gǔsāng notify friends of someone's death.¹¹ 哭丧[哭喪] hūk-xöng kūsāng wail in lamentation for the dead; lament somebody's death by loud wailing; wail at a funeral.⁶ 丧绖[喪絰] xöng-èik sāngdié mourning garments.¹⁴ 丧家[喪家] xöng-gä sāngjiā family of the deceased.⁶ 丧容累累[喪容纍纍] xöng-yũng-luĩ-luĩ sāngróngléiléi emaciated from mourning.¹⁴ 丧事[喪事] xöng-xù sāngshì funeral affairs.⁶ (See 喪 [xöng, sàng].) |
xong2 | 15905 | ||
75 | 木 | 10 | 桑 | xöng | sāng | mulberry tree. Sang
surname. 沧海桑田[滄海桑田] or 仓海桑田[倉海桑田] töng-hōi-xöng-hẽin cānghǎisāngtián the swift changes of the world; great changes are seen in the course of time; the evanescence of the worldly affairs is like the sea turned into a mulberry field (orchid).⁸ 沧桑[滄桑] töng-xöng cāngsāng what was the sea is now mulberry fields – fig. evanescence of worldly affairs, great changes in the course of time.¹¹ (abbr. for 沧海桑田 [滄海桑田].)¹⁰ <又> xông. (See 桑 xông). |
xong2 | 15906 | |||
30 | 口 | 13 | 嗓 | xông | sǎng | the throat (as the source of
one's voice); one's voice.⁷ throat; voice.¹⁰ (composition: ⿰口桑; U+55D3). 呛了嗓子[嗆了嗓子] tëng-lēl-xông-dū qiànglesǎngzi violent coughing from irritation in the throat.¹⁴ 嗓子 xông-dū sǎngzi throat; voice.¹⁰ condition of throat, quality of voice in singer.¹¹ 嗓子哑了[嗓子啞了] xông-dū-ā-lēl sǎngziyǎle hoarse, through much speaking. 嗓子眼 xông-dū-ngān sǎngziyǎn the gullet.¹⁴ 嗓门[嗓門] xông-mõn sǎngmén voice; windpipe.¹⁰ 嗓音 xông-yïm sǎngyīn one's voice.⁷ voice.¹⁰ |
xong5 | 15907 | |||
64 | 手 | 13 | 搡 | xông | sǎng | to push over or push
back. 填搡 hẽin-xông tiánsang <topo.> to stuff oneself; to stuff into; to cram into. 推推搡搡 tuï-tuï-xông-xông tuītuisǎngsǎng <topo.> No, you take it. (polite yielding of something to somebody); to shove; to jostle. 推搡 tuï-xông tuīsǎng to shove; to jostle.¹⁰ |
xong5 | 15908 | |||
75 | 木 | 10 | 桑 | xông | sāng | mulberry tree. 桑子 xông-dū sāngzi fruit of mulberry trees. 桑梓 xông-dū sāngzǐ one's native place; homeland.⁹ 桑户棬枢[桑戶棬樞] xông-fù-hūn-sï or xông-fù-hūn-kuï sānghùquānshū <wr.> door posts of mulberry and door hinge of bent wood – extreme poverty.¹¹ 桑间濮上[桑間濮上] xông-gän-bùk-sèng sāngjiānpúshàng mulberry orchard on the River Pu – (allusion) place of illicit love-making.¹¹ 桑树[桑樹] xông-sì sāngshù mulberry tree. 桑葚 xông-sìm sāngshèn (=桑子 xông-dū sāngzi) <TCM> mulberry, morus fruit, (pharmaceutical name: fructus mori); Morus alba L.⁶⁷ 桑椹 xông-sìm sāngshèn (now usually written as 桑葚 xông-sìm sāngshèn) mulberry; a dried mulberry which can be used as medicine.⁹ 桑蚕[桑蠶] xông-tâm sāngcán silkworm.⁸ 桑叶[桑葉] xông-yêp sāngyè leaves of the mulberry tree.⁹ 桑榆 xông-yĩ sāngyú mulberry and elm tree; waning day, evening; west; evening of one's life; old age.⁶ 桑榆暮景 xông-yĩ-mù-gēin sāngyúmùjǐng closing years of one's life.⁵ <又> xöng. (See 桑 xöng). |
xong5 | 15909 | |||
112 | 石 | 15 | 磉 | xông | sǎng | base of a pillar; pedestal.⁶
the stone base or plinth of a pillar.⁸ 石磉 sêk-xông shísǎng stone pedestal.⁶ 磉盘[磉盤] xông-põn sǎngpán stone plinth.⁵⁴ 磉石 xông-sêk sǎngshí stone plinth.³⁹ 磉石礅 xông-sêk-ūn sǎngshídūn the stone plinth.³⁹ |
xong5 | 15910 | |||
120 | 糸 | 23 | 纕 | xông | sāng | a light yellow.²⁵ (composition: ⿰糹襄; U+7E95). <又> xëng; ngẽng. (See 纕 xëng; 纕 ngẽng). |
xong5 | 15911 | |||
181 | 頁 | 19 | 顙 | 颡 | xông | sǎng | the forehead; to
kowtow.⁸ 广颡[廣顙] gōng-xông guǎngsǎng a broad forehead.¹⁴ 泣血稽颡[泣血稽顙] hīp-hūt-kāi-xông qìxuèqǐsǎng “shed tears of blood and kowtow on the ground”--formula used in obituary for loss of a parent.¹¹ 稽颡[稽顙] kāi-xông qǐsǎng to kowtow to those who attend the funeral service of one's parent with one's forehead touching the ground.⁷ 黄颡鱼[黃顙魚] võng-xông-nguî/ huángsǎngyú yellowhead catfish; Korean bullhead (Tachysurus fulvidraco syn. Pelteobagrus fulvidraco), delicious taste with little bone among muscle, and high nutritional value; aka 瘋鱨, 黄辣丁, 䱀䲉魚, 黄牙头, 嘎牙子, 黃骨魚.¹⁵ʼ²⁰ |
xong5 | 15912 | ||
9 | 人 | 8 | 佌 | xū | cǐ | small.⁸ petty; wretched.¹⁰
small; petty.¹⁴ <old> small; petty.³⁶ small; diminutive; of little
capacity or talents.¹⁰² (composition: ⿰亻此; U+4F4C). 佌佌 xū-xū cǐcǐ small.² a very small mind or thing.¹⁰² 佌佌彼有屋 xū-xū-bī-yiü-ūk cǐcǐbǐyǒuwū these mean people have their dwellings.¹⁰² 佌佌之物 xū-xū-jï-mùt cǐcǐzhīwù a meer trifle.¹⁴ |
xu1 | 15913 | |||
9 | 人 | 8 | 使 | xū | shǐ | to make; to cause; to
enable; to use; to employ; to send; envoy; messenger. 大使 ài-xū dàshǐ ambassador. 迫使 bēik-xū pòshǐ force; compel.⁵ 指使 jī-xū zhǐshǐ to instigate; to incite; to give orders to. 使节[使節] xū-dēik shǐjié diplomatic envoy. 使劲[使勁] xū-gèin shǐjìn to exert all one's strength. 使者 xū-jēh shǐzhě emissary; envoy; messenger. 使命 xū-mèin shǐmìng mission. 以其昏昏,使人昭昭 yî-kĩ-fün-fün, xū-ngĩn-jël-jël yǐqíhūnhūn, shǐrénzhāozhāo <wr.> those in the dark light the way for others; to try to enlighten others while oneself is in darkness; with one's own darkness and confusion, expect to make others see the light. <又> sōi. (See 使 sōi.) |
xu1 | 15914 | |||
30 | 口 | 5 | 史 | xū | shǐ | history, chronicle, annals;
Shi surname. 历史[歷史] lèik-xū lìshǐ history; past records. 安史之乱[安史之亂] Ön-xū-jï-lòn Ān Shǐ zhī luàn An Lushan Rebellion (16 December 755 – 17 February 763). This rebellion involved the death of some 13–36 million people. 青史 tëin-xū qīngshǐ annals of history; Qingshi compound surname. 青史留名 tëin-xū-liũ-mẽin qīngshǐliúmíng to have a place in history, 史丹顿岛[史丹頓島] Xū-än-ùn-āo Shǐdāndùndǎo Staten Island, a borough of New York City. 史迹[史跡] xū-dēik shǐjì historical site; historical relics.⁶ 史记[史記] Xū-gï Shǐjì Records of the Grand Historian, by 司马迁[司馬遷] Xü-mâ Tëin Sīmǎ Qiān Sima Qian. 史无前例[史無前例] xū-mũ-tẽin-lài shǐwúqiánlì unprecedented in history. 史料 xū-lèl shǐliào historical material or data. 刺史 xü-xū cìshǐ <old> provincial governor. |
xu1 | 15915 | |||
30 | 口 | 13 | 嗩 | 唢 | xū | suǒ | a flute-like instrument of
Turkish origin.¹¹ (comp. t: ⿰口⿱⺌貝; U+55E9). (comp. s: ⿰口⿱⺌贝; U+5522). 唢呐[嗩吶] xū-nàp suǒnà suona, Chinese shawm (oboe), used in festivals and processions or for military purposes; also written 锁呐[鎖吶] xū-nàp suǒnà; also called 喇叭 lä-bā lǎba horn.¹⁰ |
xu1 | 15916 | ||
77 | 止 | 6 | 此 | xū | cǐ | this; now, here; such, this
way.⁶ 此等 xū-āng cǐděng this kind; such as these.⁶ 此辈[此輩] xū-böi cǐbèi people of this type; such people.⁵ 此处[此處] xū-chuî cǐchù this place; here.⁵ 此间[此間] xū-gän cǐjiān here; this place.¹⁰ 此刻 xū-hāk cǐkè this moment; (right) now.⁶ 此后[此後] xū-hèo cǐhòu after this; afterwards; hereafter.¹⁰ 此起彼伏 xū-hī-bī-fùk cǐqǐbǐfú rise one after another; rise here and subside there; as one falls, another rises.⁶ 此地 xū-ì cǐdì this place; here.⁵ 此地无银三百两[此地無銀三百兩] xū-ì-mũ-ngãn-xäm-bäk-lēng cǐdì wú yín sānbǎi liǎng lit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one intends to hide.¹⁰ 此致敬礼[此致敬禮] xū-jï-gëin-lâi cǐzhìjìnglǐ sincerely.¹⁹ 此路不通 xū-lù-būt-hüng cǐlùbùtōng dead end; blind alley.⁶ 此岸 xū-ngòn cǐ'àn <rel.> this shore – temporality.⁶ 此外 xū-ngòi cǐwài besides; in addition (to); moreover.⁶ 此时[此時] xū-sĩ cǐshí this moment/occasion; right now.⁶ 此次 xū-xü cǐcì this time.⁶ 此一时彼一时[此一時彼一時] xū-yīt-sĩ-bī-yīt-sĩ cǐyīshí-bǐyīshí this is one situation and that was another – times have changed.⁵ |
xu1 | 15917 | |||
85 | 水 | 9 | 泚 | xū | cǐ | clear, limpid, lucid; to
sweat; to dip (the nib) in ink.⁶ (composition: ⿰氵此; U+6CDA). 泚笔[泚筆] xū-bīt cǐbǐ dip a pen in ink.⁶ <又> dū. (See 泚 dū). |
xu1 | 15918 | |||
96 | 玉 | 14 | 瑣 | 琐 | xū | suǒ | trivial; petty.⁵ the sound
of a gem, when struck; fragments of precious stones; small, minute.²⁴ (variants: 𤨏❄{⿰𤣩⿱巛貝} xū suǒ; 𥔭❄{⿰石⿱⺌貝} xū suǒ). (comp. t: ⿰𤣩⿱⺌貝; U+7463). (comp. s: ⿰𤣩⿱⺌贝; U+7410). 琐渎[瑣瀆] xū-dùk suǒdú bother others with trifle matters.⁷ 琐务[瑣務] xū-mù suǒwù trifling matters.⁷ 琐闻[瑣聞] xū-mũn suǒwén bits of news; scraps of information.⁵ 琐议[瑣議] xū-ngì suǒyì trivial talk; a chat in detail.⁹ 琐才[瑣才] xū-tõi suǒcái of little capability or talent.⁷ 琐窗[瑣窗] xū-töng suǒchuāng a form of lattice window with interlocked design.¹¹ 琐细[瑣細] xū-xäi suǒxì trifling; trivial.⁵ 琐屑[瑣屑] xū-xēik suǒxiè <wr.> trifling; trivial.⁵ 琐琐[瑣瑣] xū-xū suǒsuǒ fidgety; petty; contemptible.¹⁴ 琐琐树[瑣瑣樹] xū-xū-sì suǒsuǒshù <bot.> saxaul.⁶ 琐辞[瑣辭] xū-xũ suǒcí trivial talk; superfluous wording.⁵⁴ 琐事[瑣事] xū-xù suǒshì trifle; trivial matter.⁵ 琐碎[瑣碎] xū-xuï suǒsuì trifling; trivial.⁵. (See 𤨏❄{⿰𤣩⿱巛貝} xū; 𥔭❄{⿰石⿱⺌貝} xū ). |
xu1 | 15919 | ||
96 | 玉 | 14 | 𤨏 ❄ |
xū | suǒ | (=琐[瑣] xū suǒ trivial; petty.⁵ the
sound of a gem, when struck; fragments of precious stones; small,
minute.²⁴).⁸ (composition: ⿰𤣩⿱巛貝; U+24A0F). (See 瑣 xū). |
xu1 | 15920 | |||
112 | 石 | 15 | 𥔭 ❄ |
xū | suǒ | small rocks;
(interchangeable with 琐[瑣] xū suǒ trivial; petty.⁵ the sound of a gem, when struck;
fragments of precious stones; small, minute.²⁴).² (syn. 𥕘❄{⿰石巢} xū suǒ small rocks).¹⁰¹ (composition: ⿰石⿱⺌貝; U+2552D). (See 瑣 xū; 𥕘❄{⿰石巢} xū). |
xu1 | 15921 | |||
112 | 石 | 16 | 𥕘 ❄ |
xū | suǒ | (syn. 𥔭❄{⿰石⿱⺌貝} xū suǒ); small
rocks.⁸ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰石巢; U+25558). <又> chão. (See 𥕘❄{⿰石巢} chão; 𥔭❄{⿰石⿱⺌貝} xū). |
xu1 | 15922 | |||
120 | 糸 | 15 | 縒 | xū | suǒ | (of silk fabrics) fresh and
clean colors.⁸ white and clean.²⁵ fresh and clean in appearance.⁵⁴ (composition: ⿰糹差; U+7E12). <又> chï; tö. (See 縒 chï; 縒 tö). |
xu1 | 15923 | |||
120 | 糸 | 17 | 縰 | xū | shǐ | a band or fillet for the
hair.¹⁴ (composition: ⿰糹徙; U+7E30). 縰縰 xū-xū shǐshǐ or xāi-xāi xǐxǐ in a multitude, in droves; crowd.⁵⁴ <又> xāi. (See 縰 xāi). |
xu1 | 15924 | |||
120 | 糸 | 25 | 纚 | xū | shǐ | long, dangling.¹⁴ 飒纚[颯纚] xēip-xū sàshǐ flapping and dangling.¹⁴ lengthened.²⁵ <又> xāi; lĩ. (See 纚 xāi; 纚 lĩ). |
xu1 | 15925 | |||
140 | 艸 | 12 | 葰 | xū | suǒ | the name of a county.² the
name of a village.²⁵ Suo surname.³⁶ (composition: ⿱艹俊; U+8470). 葰人 xū-ngĩn suǒrén Souren, an old county in 太原郡 häi-ngũn-gùn tàiyuán jùn Taiyuan Commandery during the Han Dynasty (汉代[漢代] hön-òi hàndài).²ʼ¹³ʼ⁵⁴ <又> xuï; dün. (See 葰 xuï; 葰 dün). |
xu1 | 15926 | |||
145 | 衣 | 14 | 褨 | xū | suǒ | long robes.²⁵ (composition: ⿰衤差; U+8928). <又> chã. (See 褨 chã). |
xu1 | 15927 | |||
154 | 貝 | 10 | 𧴪 ❄ |
𭕆 | xū | suǒ | fragments; the sound of
shells colliding; small shells.⁸ the sound of tortoise shells; used also for
broken pieces of anything.²⁵ (comp. t: ⿱⺌貝(GV) or ⿱𡭔貝(T); U+27D2A). (comp. s: ⿱⺌贝; U+2D546). |
xu1 | 15928 | ||
154 | 貝 | 10 | 𧴲 ❄ |
xū | suǒ | (demotic character for
𧴪 xū suǒ
fragments; the sound of shells colliding; small shells.⁸ the sound of
tortoise shells; used also for broken pieces of anything.²⁵).² (composition: ⿱巛貝; U+27D32). (See 𧴪❄{⿱⺌貝} xū). |
xu1 | 15929 | |||
167 | 金 | 18 | 鎖 | 锁 | xū | suǒ | a lock; fetters, chains; to
lock; to confine; to lockstitch.⁷ (comp. t: ⿰釒⿱⺌貝; U+9396). (comp. s: ⿰钅⿱⺌贝; U+9501). (variants: 鎻, 鏁 xū suǒ). (See 鎻 xū; 鏁 xū). 连锁反应[連鎖反應] lẽin-xū-fān-yëin liánsuǒ fǎnyìng chain reaction.¹¹ 锁边儿[鎖邊兒] xū-bëin-ngĩ suǒbiānr lockstitch.⁶ 锁不住[鎖不住] xū-būt-jì suǒbuzhù (said of a captive) cannot be locked up or kept in confinement.⁷ 锁不上[鎖不上] xū-būt-sèng suǒbushàng (said of a door) incapable of locking; failing to lock.⁷ 锁匠[鎖匠] xū-dèng suǒjiang a locksmith.⁷ 锁定[鎖定] xū-èin suǒdìng <comp.> lockout.⁷ 锁定时间[鎖定時間] xū-èin-sĩ-gän suǒdìng shíjiān lockup time.⁷ 锁骨[鎖骨] xū-gūt suǒgǔ collarbone; clavicle.⁶ 锁孔[鎖孔] xū-kūng suǒkǒng keyhole; lockhole.⁶ 锁链[鎖鏈] xū-lèin/ suǒliàn shackles; fetters; chains.⁶ 锁镣[鎖鐐] xū-lẽl suǒliào chain and shackles.¹¹ 锁呐[鎖吶] xū-nàp suǒnà suona, Chinese shawm.¹⁰ 锁簧[鎖簧] xū-võng suǒhuáng <mach.> lock spring.⁶ 锁钥[鎖鑰] xū-yèk suǒyuè key, crux, hinge; strategic (military) place/point/thoroughfare.⁶ <台> 锁匙[鎖匙] xū-sĩ a key. |
xu1 | 15930 | ||
167 | 金 | 18 | 鎻 | xū | suǒ | (=锁[鎖] xū suǒ) a lock; fetters,
chains; to lock; to confine; to lockstitch.⁷ (composition: ⿰釒⿱巛貝; U+93BB). (See 鎖 xū). |
xu1 | 15931 | |||
167 | 金 | 19 | 鏁 | xū | suǒ | (=锁[鎖] xū suǒ) a lock; fetters,
chains; to lock; to confine; to lockstitch.⁷ (See 鎖 xū). |
xu1 | 15932 | |||
9 | 人 | 6 | 㐸 | xü | cì | a surname.³⁶ (=佽 xü cì <wr.> help.⁶ to
help; nimble; active.¹⁴ nimble; to help; Ci surname.¹⁰).¹⁰¹ (composition: ⿰亻欠; U+3438). <又> hïm. (See 㐸 hïm). |
xu2 | 15933 | |||
9 | 人 | 8 | 佽 | xü | cì | <wr.> help.⁶ to help;
nimble; active.¹⁴ nimble; to help; Ci surname.¹⁰ 佽非 or 佽飞[佽飛] Xü Fï Cì Fēi according to legend, name of a brave warrior of the State of Chu 楚 during the Spring and Autumn period (771-476 BCE).¹⁹ 佽助 xü-jò cìzhù <wr.> help; aid.⁶ |
xu2 | 15934 | |||
9 | 人 | 11 | 偲 | xü | sī | meet and chat earnestly.⁹
to urge, to stir up, to admonish.²⁴ (composition: ⿰亻思; U+5072). 朋友切切、偲偲,兄弟怡怡。pãng-yiû tëik-tëik, xü-xü; hëin-ài yĩ-yĩ. péngyǒu qièqiè, sīsī; xiōngdì yíyí. "...among his friends, earnest and urgent; among his brethren, bland."⁶⁰ (Excerpt from 《論語·子路》, translated by James Legge). 切切偲偲 tëik-tëik-xü-xü qièqièsīsī (<wr.>, of friends) meet and chat earnestly.¹¹ respect and learn from each other.¹⁹ 偲偲 xü-xü sīsī encourage/urge each other.⁸ the appearance of discussing and urging each other.¹⁹ <lit.> to encourage each other; to urge on.³⁶ <又> chäi. (See 偲 chäi). |
xu2 | 15935 | |||
9 | 人 | 15 | 僿 | xü | sì | small, minute; lacking
sincerity.¹⁴ small, trifling, petty.²⁴ (composition: ⿰亻塞; U+50FF). 救僿莫若以忠 giü-xü-mòk-ngèk-yî-jüng jiù sì mò ruò yǐ zhōng "Against insincerity there is no better safeguard than loyalty." <又> söi; sï. (See 僿 söi; 僿 sï). |
xu2 | 15936 | |||
18 | 刀 | 8 | 刺 | xü | cì | stab, prick; assassinate;
irritate, stimulate; criticize; thorn, splinter; <wr.> visiting card.⁵⁴
a pointed structure which is able to pierce something (spike, spine, thorn);
(literary, or in compounds) visiting card.³⁶ (variants: 朿 xü; 莿 xü). 刺刀 xü-äo cìdāo bayonet.⁶ 刺激 xü-gēik cìjī to stimulate; to provoke; to irritate; to upset; stimulation; stimulus. 刺客 xü-hāk or xü-häk cìkè assassin. 刺口论事[刺口論事] xü-hēo-lùn-xù cìkǒulùnshì to remark frankly and criticize openly. 刺竹 xü-jūk cìzhú <vern.> spiny bamboo or thorny bamboo; Bambusa blumeana.¹⁵ʼ²⁰ 刺杀[刺殺] xü-sät cìshā to stab to death; to assassinate; to put out (a base runner); <mil.> bayonet fighting. 刺参[刺參] xü-täm cìshēn beche-de-mer with spike.⁵⁴ Apostichopus japonicus (Japanese spiky sea cucumber or the Japanese sea cucumber); Stichopus japonicus; sea cucumber; A. japonicus Selenka.³⁹ 刺槐 xü-vãi cìhuái black locust, false acacia Robinia pseudoacacia.¹⁵ʼ²⁰ 刺猬[刺蝟] xü-vì cìwei hedgehog.⁶ 刺绣[刺繡] xü-xiü cìxiù embroider; embroidery.⁵ (See 刺[ xü, cī]; 朿 xü; 莿 xü) |
xu2 | 15937 | |||
18 | 刀 | 8 | 刺 | xü | cī | <ono.> wham!
whoosh! 热刺忽拉[熱刺忽拉] ngèik-xü-fūt-lā rècīhūlā <topo.> frightfully hot. 刺啦刺啦 xü-lā-xü-lā cīlacila <ono.> car honking. 刺棱 xü-lẽin cīlēng <ono.> sound of a quick/swift movement.⁶ 刺溜 xü-liũ cīliū <ono.> sound of slipping or sliding. (See 刺[ xü, cì].) |
xu2 | 15938 | |||
28 | 厶 | 2 | 厶 | xü | sī | Kangxi radical 28;
<old>=私 xü sī)
private, secret.⁸ (composition: ⿰𠃋丶; U+53B6). <又> mêo. (See 厶 mêo.) |
xu2 | 15939 | |||
30 | 口 | 5 | 司 | xü | sī | to take charge of; to
manage; department (under a ministry); Si surname. (composition: ⿹𠃌⿱一口; U+53F8). 公司 güng-xü gōngsī company. 上司 sèng-xü shàngsi superior; boss. 司铎[司鐸] xü-dòk sīduó (=神甫 sĩn-fū shénfu or 神父 sĩn-fù shénfù) father (a title of respect for a Roman Catholic or Orthodox Eastern Church priest).⁶ 司阍[司閽] xü-fün sīhūn gatekeeper; janitor.⁵ 司机[司機] xü-gï sījī driver; chauffeur. 司徒 xü-hũ sītú (in ancient China) the minister of education and cultural affairs; Situ compound surname.⁷ 司长[司長] xü-jēng sīzhǎng department head. 司令 xü-lèin sīlìng commander. 司马[司馬] xü-mâ sīmǎ minister of war in the Zhou dynasty; Sima compound surname. 司马迁[司馬遷] Xü-mâ Tëin Sīmǎ Qiān Sima Qian (c. 145- c. 87 B.C.) author of 史记[史記] Xū-gï Shǐjì Records of the Grand Historian. 司马懿[司馬懿] Xü-mâ Yì Sīmǎ Yì Sima Yi (179-251), warlord under Cao Cao and subsequently founder of the Jin dynasty. 司仪[司儀] xü-ngĩ sīyí master of ceremonies. |
xu2 | 15940 | |||
30 | 口 | 13 | 嗉 | xü | sù | bird's crop; wine pot.⁸
crop, a baglike part of a bird's throat where food is stored.²² 鸡嗉子[雞嗉子] gäi-xü-dū jīsùzi chicken crop.²² 嗉子 xü-dū sùzi crop of a bird; wine pot.⁸ 嗉囊 xü-nõng sùnáng crop of a bird.⁸ |
xu2 | 15941 | |||
30 | 口 | 15 | 嘶 | xü | sī | (of a horse) neigh; hoarse;
husky.⁶ 嘶哑[嘶啞] xü-ā sīyǎ hoarse; croaking; rusty.⁶ 嘶喊 xü-häm sīhǎn to yell, shout.⁶ 嘶鸣[嘶鳴] xü-mẽin sīmíng (of a horse) neigh; (of a donkey) bray.⁶ 人喊马嘶[人喊馬嘶] ngĩn-häm-mâ-xü rénhǎnmǎsī lit. people shouting and horses neighing (idiom); fig. tumultuous; hubbub.¹⁰ 声嘶力竭[聲嘶力竭] sëin-xü-lèik-gèik shēngsīlìjié to shout oneself hoarse, shout oneself blue in the face.⁶ |
xu2 | 15942 | |||
30 | 口 | 15 | 噝 | 咝 | xü | sī | <ono.> to hiss; to
whistle; to whiz; to fizz.¹⁰ 咝咝声[噝噝聲] xü-xü-sêng sīsīshēng <ono.> hissing sound.⁹ |
xu2 | 15943 | ||
31 | 囗 | 5 | 四 | xü | sì | 四处[四處] xü-chuî sìchù all around; in all
directions; everywhere.⁵ 四处蹓蹓[四處蹓蹓] xü-chuî-liü-liü sìchùliùliù stroll about/around.⁶ 四处漂流[四處漂流] xü-chuî-pël-liũ sìchùpiāoliú drift aimlessly about the world.⁶ 四处漂游[四處漂游] xü-chuî-pël-yiũ sìchùpiāoyóu wander aimlessly from place to place; roam/drift aimlessly.⁶ 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan province (Szechuan) in southwest China, abbr. 川 Chün Chuān or 蜀 Sùk Shǔ, capital Chengdu 成都 Sẽin-ü Chéngdū.¹⁰ 四方 xü-föng sìfāng four-way; four-sided; in all directions; everywhere.¹⁰ <又> xï, xî. (See 四 xï, xî.) |
xu2 | 15944 | |||
32 | 土 | 13 | 塑 | xü | sù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 塑 sōk sù with same meaning: model in clay, sculpt; plastics.) (composition: ⿱朔土; U+5851). <又> sōk. (See 塑 sōk.) |
xu2 | 15945 | |||
32 | 土 | 13 | 塐 | xü | sù | (<old>=塑 xü or sōk sù model in clay, sculpt;
plastics.⁸).⁸ to mold earth into any form.²⁴ to model things in clay, to mold
into shape; to make a statue; modeled.¹⁰² (composition: ⿰土素; U+5850). 装塐[裝塐] or 装塑[裝塑] jöng-xü zhuāngsù (=装潢塑造[裝潢塑造] jöng-võng sōk-dào or jöng-võng xü-dào zhuānghuáng sùzào a molded decoration).¹⁹ʼ⁰ 绘塐[繪塐] or 绘塑[繪塑] köi-xü huìsù to draw and color.¹⁰² 泥塐 or 泥塑 nãi-xü nìsù a clay image; a dolt, a stupid fellow.¹⁰² 塐像 or 塑像 xü-dèng sùxiàng to make an idol.¹⁰² 塐偶 or 塑偶 xü-ngêo sù'ǒu a clay image.²⁴ 塐一尊佛 or 塑一尊佛 xü-yīt-dün-fùt sùyīzūnfó to make an image of Buddha.¹⁰² (See 塑 xü; 塑 sōk). |
xu2 | 15946 | |||
50 | 巾 | 10 | 師 | 师 | xü | shī | teacher, master; model,
example; a skilled professional; of one's master or teacher; division;
troops; Shi surname.⁵ 出师[出師] chūt-xü chūshī to finish apprenticeship; to graduate; to send out troops (under a commander).¹⁰ 师大[師大] xü-ài shīdà abbr. for 师范大学[師範大學] xü-fàn-ài-hòk shīfàn dàxué normal/teacher's university.⁶ 师表[師表] xü-bēl shībiǎo a person of exemplary virtue.⁶ 师部[師部] xü-bù shībù <mil.> division headquarters.⁶ 师长[師長] xü-chẽng shīzhǎng teacher; <mil.> division commander.⁵ 师资[師資] xü-dü shīzī person qualified to teach; teachers.⁵ 师范[師範] xü-fàn shīfàn pedagogical; normal school.⁵ 师父[師父] xü-fù shīfu master worker; a polite form of address to a monk or nun.⁵ 师傅[師傅] xü-fù shīfu master worker.⁵ 师公[師公] xü-güng shīgōng master's master; sorcerer.⁶ 师妹[師妹] xü-môi shīmèi junior female fellow apprentice or student; daughter of one's master/tutor (younger than oneself); father's female apprentice/student (younger than oneself).⁶ 师生[師生] xü-säng shīshēng teacher and student.⁶ 师院[師院] xü-yòn shīyuàn teacher's college.⁶ <台> 状师[狀師] jòng-xü lawyer, pleader, attorney. |
xu2 | 15947 | ||
53 | 广 | 12 | 廁 | 厕 | xü | cè | toilet; lavatory;
latrine. 公厕[公廁] güng-xü gōngcè public lavatory. 男厕[男廁] nãm-xü náncè the men's restroom.³⁹ 女厕[女廁] nuī-xü nǚcè ladies' restroom. 厕身[廁身] xü-sïn cèshēn <wr.> to occupy a humble place among others. 厕所[廁所] xü-sō cèsuǒ lavatory; toilet; restroom.⁶ 厕坑[廁坑] xü-häng cèkēng latrine pit. 厕身其间[廁身其間] xü-sïn-kĩ-gän cèshēnqíjiān to participate in. <台> 厕纸[廁紙] xü-jī or 草纸[草紙] tāo-jī toilet paper. |
xu2 | 15948 | ||
53 | 广 | 12 | 廁 | 厕 | xü | si | 茅厕[茅廁] mão-xü máosi <topo.> latrine;
toilet; outhouse. |
xu2 | 15949 | ||
53 | 广 | 15 | 廝 | 厮 | xü | sī | male servant; fellow;
together. 长相厮守[長相廝守] chẽng-xëng-xü-siū chángxiāngsīshǒu to stay married forever. 这厮[這廝] jëh-xü zhèsī <trad.> <derog.> this fellow or guy. 小厮[小廝] xēl-xü xiǎosī <trad.> man-servant; page; boy. 厮打[廝打] xü-ā sīdǎ to tussle; to fight each other with fists. 厮见[廝見] xü-gëin sījiàn <wr.> to see each other 厮杀[廝殺] xü-sät sīshā to fight at close quarters (with weapons); to kill or massacre each other. 厮混[廝混] xü-vùn sīhùn to fool or play around together; to bring disorder (to a group). |
xu2 | 15950 | ||
61 | 心 | 9 | 思 | xü | sāi | 于思 yï-xü yúsāi a long and thick beard
and mustache (after days without shaving).⁷ (See 思 [xü, sī], [xü, si].) |
xu2 | 15951 | |||
61 | 心 | 9 | 思 | xü | si | 低头寻思[低頭尋思] äi-hẽo-tĩm-xü dītóuxúnsi bow the head in
deep thought.⁵⁴ 不好意思 būt-hāo-yï-xü bùhǎoyìsi to feel embarrassed; to to be sorry (for inconveniencing somebody).¹⁰ 好意思 hāo-yï-xü hǎoyìsi to have the nerve; what a cheek!; to feel no shame; to overcome the shame; (is it) proper? (rhetorical question).¹⁰ 可心思 hō-xïm-xü kěxīnsi be satisfying.¹⁹ 蛮有意思[蠻有意思] mãn-yiû-yï-xü mányǒuyìsi It's quite interesting.⁵⁴ 没好意思[沒好意思] mòt-hāo-yï-xü méihǎoyìsi <humb.> hesitated to bother somebody.⁵⁴ 安心思 ön-xïm-xü ānxīnsi <topo.> intend to; be bent upon.⁵⁴ 操心思 täo-xïm-xü cāoxīnsi worry about, trouble about, take pains; rack one's brains.⁵⁴ 寻思[尋思] tĩm-xü xúnsi think something over.⁸ 心思 xïm-xü xīnsi thought, idea; thinking; mood.⁸ 意思 yï-xü yìsi meaning, idea; opinion, wish, desire; a token of affection, appreciation, gratitude; suggestion, hint, trace; interest, fun.⁵ (See 思 [xü, sī], [xü, sāi].) |
xu2 | 15952 | |||
61 | 心 | 9 | 思 | xü | sī | think, consider, deliberate;
think of, long for; thought.⁵ 思潮 xü-chẽl sīcháo trend of thought, ideological trend; thoughts.⁵ 思忖 xü-chūn sīcǔn to ponder; consider; contemplate.⁹ 思凡 xü-fãn sīfán <rel.> think of worldly pleasures.⁵⁴ 思旧[思舊] xü-giù sījiù think fondly of past times or old acquaintances.⁵⁴ 思过[思過] xü-gö sīguò introspect one's fault.⁸ 思考 xü-hāo sīkǎo think deeply; ponder over; reflect on.⁵ 思量 xü-lẽng sīliang consider.⁹ 思路 xü-lù sīlù reason; train of thoughts.⁸ 思慕 xü-mù sīmù to think of somebody with respect.⁸ 思念 xü-nèm sīniàn to think of; to long for; to miss.¹⁰ 思索 xü-sōk sīsuǒ to think deeply; to ponder.¹⁰ 思前想后[思前想後] xü-tẽin-xēng-hèo sīqiánxiǎnghòu ponder over; think of the past and future.⁸ 思惟 or 思维[思維] xü-vĩ sīwéi <phil.> thought; thinking.⁵ 思想 xü-xēng sīxiǎng thought; idea; consider; think of.⁸ 思想疙瘩 xü-xēng-kēik-äp sīxiǎng gēda knots in one's mind.⁶ 思绪[思緒] xü-xuî sīxù train of thought, thinking.⁵ <台> 思疑 xü-ngĩ to suspect. (See 思 [xü, si], [xü, sāi].) |
xu2 | 15953 | |||
61 | 心 | 10 | 恣 | xü | zì | indulge oneself,
unrestrained.⁸ 放恣 föng-xü fàngzì <wr.> conceited and self-indulgent; arrogant and imperious.⁶ 放恣失仪[放恣失儀] föng-xü-sīt-ngĩ fàngzìshīyí debauched and impolite.⁵⁴ 恣纵[恣縱] xü-düng zìzòng indulge in sensual pleasures.¹¹ 恣行无忌[恣行無忌] xü-hãng-mũ-gì zìxíngwújì act recklessly.¹¹ 恣睢 xü-juï or xü-xuï zìsuī <wr.> reckless; unbridled.⁵ defying control, arrogant.⁹ to do what one likes.¹¹ 恣情 xü-tẽin zìqíng to indulge in something to one's heart's content; wanton or willful.¹⁰ 恣肆 xü-xü zìsì throw off restraint, act with a high hand, (of writings) forceful.¹¹ 恣意 xü-yï zìyì indulge one's wishes, do as one likes.¹¹ 恣意妄为[恣意妄為] xü-yï-mông-vĩ zìyìwàngwéi behave unscrupulously; act recklessly.⁸ |
xu2 | 15954 | |||
61 | 心 | 13 | 愫 | xü | sù | <wr.> sincere feeling;
sincerity.⁵ <wr.> true/sincere feelings; innermost feelings;
sincerity.⁶ sincerity; honesty.⁷ 情愫 tẽin-xü qíngsù innermost feelings.⁷ |
xu2 | 15955 | |||
61 | 心 | 14 | 愬 | xü | sù | (=訴 xü sù) tell, relate, inform;
complain, accuse; appeal to, resort to.⁵ 肤受之愬[膚受之愬] fü-siù-jï-xü fūshòuzhīsù <wr.> rumor to smear which hurts intimately.¹¹ 告愬 or 告诉[告訴] gäo-xü gàosu to tell.⁵ 泣愬 or 泣诉[泣訴] hīp-xü qìsù accuse while weeping.⁶ 上愬 or 上诉[上訴] sèng-xü shàngsù appeal to a higher court.⁵ <又> sōk. (See 訴 xü; 愬 sōk). |
xu2 | 15956 | |||
61 | 心 | 15 | 𢠹 ❄ |
xü | sī | afraid. (composition: ⿰忄斯; U+22839). 惿𢠹❄{⿰忄斯} hãi-xü tísī timid, cowardly; be afraid, be scared.⁸ the mind alarmed; afraid.²⁴ |
xu2 | 15957 | |||
64 | 手 | 15 | 撕 | xü | sī | to rip, to tear. 撕扯 xü-chēh sīchě to tear apart. 撕掉 xü-èl sīdiào to tear out (and throw away); to rip away. 撕毁 xü-fī sīhuǐ to tear apart. 撕票 xü-pêl sīpiào to kill a hostage; to tear a ticket. 撕破 xü-pö sīpò to tear; to rip. 撕碎 xü-xuï sīsuì to tear to shreds. (See 撕 [xü, xī].) |
xu2 | 15958 | |||
64 | 手 | 15 | 撕 | xü | xī | to arouse to
attention. 提撕 hãi-xü tíxī to manage; to arouse to attention; business matters.¹⁴ to wake up, put on one's guard; to help and guide (the young).¹¹ 撕心裂肺 xü-xïm-lëik-fï sīxīnlièfèi extreme grief.¹ (See 撕 [xü, sī].) |
xu2 | 15959 | |||
69 | 斤 | 12 | 斯 | xü | sī | <wr.> this;
<wr.> then, thus.⁵ (phonetic);
this; Slovakia; Slovak; abbr. for 斯洛伐克.¹⁰ Si surname.⁵ 法西斯 fāt-xäi-xü fǎxīsī <loan> fascist.⁶ 如斯 nguĩ-xü rúsī like this.¹¹ 生于斯[生於斯] säng-yï-xü shēngyúsī was born here.¹¹ 斯巴达[斯巴達] Xü-bā-àt Sībādá Sparta.⁷ 斯芬克士 Xü-fün-hāk-xù Sīfēnkèshì (Greek mythology) the Sphinx.⁷ 斯堪的纳维亚半岛[斯堪的納維亞半島] Xü-häm-ēik-nàp-vĩ-ä Bön-āo Sīkāndìnàwéiyà Bàndǎo Scandinavian Peninsula.⁸ 斯土 xü-hū sītǔ this land.¹¹ 斯洛伐克 Xü-lōk-fàt-hāk Sīluòfákè Slovak; Slovak republic (from 1992); Slovakia.¹⁰ 斯文 xü-mũn sīwén refined; educate; cultured; intellectual; polite; gentle.¹⁰ 斯文扫地[斯文掃地] xü-mũn-xäo-ì sīwénsǎodì the decadence of the intellectuals.⁶ 斯人 xü-ngĩn sīrén this person.⁵ 斯时[斯時] xü-sĩ sīshí at this moment.⁵ 于斯[於斯] yï-xü yúsī in this place; here.⁷ |
xu2 | 15960 | |||
75 | 木 | 6 | 朿 | xü | cì | (=刺 xü cì stab, prick; assassinate;
irritate, stimulate; criticize; thorn, splinter; <wr.> visiting card.⁵⁴
a pointed structure which is able to pierce something (spike, spine, thorn);
(literary, or in compounds) visiting card.³⁶
a prickle, a thorn on plants; to be sarcastic.¹⁰² (Note: This character 朿 xü cì is the original form for 刺 xü cì and 莿 xü cì). (composition: ⿻木冂; U+673F). 荆棘之朿[荊棘之朿] or 荆棘之莿[荊棘之莿] gëin-gēik-jï-xü jīngjízhīcì the thorns on brambles.¹⁰² 桃朿为好肉[桃朿爲好肉] or 桃莿为好肉[桃莿爲好肉] hâo-xü-vì-hāo-ngùk táocìwèihàoròu he took out the thorn and let the flesh heal; — said of a peacemaker.¹⁰² 芒朿 or 芒刺 or 芒莿 mõng-xü mángcì awn; thorn; prickle.⁵⁴ the beard or awn of barley.¹⁰² 朿菓儿[朿菓兒] or 莿菓儿[莿菓兒] xü-gō-ngĩ cìguǒ'ér a prickly fruit — a disagreeable person.¹⁴ a hooked seed, like the bur-marygold (Bidens); — a captious man.¹⁰² 朿玫花 or 莿玫花 xü-mõi-fä cìméihuā a prickly rose.¹⁰² 朿儿松[朿兒松] or 莿儿松[莿兒松] xü-ngĩ-tũng cì'érsōng the juniper.¹⁰² (See 刺[ xü, cì], 莿 xü). |
xu2 | 15961 | |||
75 | 木 | 13 | 楒 | xü | sī | (composition: ⿰木思;
U+6952). 楒仔 xü-dū sīzǐ or 淋漓柯[淋灕柯] lĩm-lĩ-ü línlíkē Lithocarpus uraianus Hayata.²³ʼ³² 相楒木 xëng-xü-mûk xiāngsīmù (=相思树[相思樹] xëng-xü-sì xiāngsīshù <bot.> Abrus precatorius acacia.¹).⁸ abrus.⁹ the name of a large tree, of hard-grained wood, useful for making utensils; the fruit is like coral beads, retaining their form for years; the Abrus Precatorius.²⁴ |
xu2 | 15962 | |||
75 | 木 | 14 | 榡 | xü | sù | Quercus
dentata.¹⁰ʼ³⁵ See
槲树[槲樹] hùk-sì húshù Mongolian oak (Quercus
dentata) or Daimyo oak.³⁵ 榡柃 xü-lẽin sùlíng a wood very prettily marked with veins.²⁴ |
xu2 | 15963 | |||
76 | 欠 | 6 | 次 | xü | cì | occurrence; time; second;
inferior. 初次 chö-xü chūcì for the first time. 其次 kĩ-xü qícì next; second; secondary. 如次 nguĩ-xü rúcì as follows. 首次 siū-xü shǒucì first (time). 层次[層次] tãng-xü céngcì arrangement of ideas; administrative level; level.⁵⁵ 三番五次 xäm-fän-m̄-xü sānfānwǔcì again and again; time and again; over and over again; repeatedly.⁵ 次第 xü-ài cìdì order, sequence; one after another.⁶ 次品 xü-bīn cìpǐn substandard products; defective goods; seconds; upgraded products. 次序 xü-duì cìxù sequence; order.¹⁰ 次之 xü-jï cìzhī second (in a competition); occupying second place. 次日 xü-ngìt cìrì the next day. 次数[次數] xü-sü cìshù number of times; frequency. 因次 yïn-xü yīncì <phy.> dimension.⁶ |
xu2 | 15964 | |||
85 | 水 | 8 | 泗 | xü | sì | nasal mucus; river in
Shandong.¹⁰ 涕泗 häi-xü tìsì tears and snivel.⁶ 涕泗交流 häi-xü-gäo-liũ tìsìjiāoliú tears and mucus streaming/running down – crying piteously.⁶ 涕泗滂沱 häi-xü-põng-hõ or häi-xü-põng-hũ tìsìpāngtuó be drenched with tears and snivel.⁶ 洙泗 Jï-Xü Zhū-Sì the two rivers (Zhu and Si), area where Confucius taught.¹¹ 泗水 xü-suī sìshuǐ the Sishui River (in Shandong Province); Sishui county in 济宁[濟寧] Dāi-nẽin Jìnìng Jining, Shandong.⁵⁴ |
xu2 | 15965 | |||
85 | 水 | 8 | 泝 | xü | sù | to go upstream; to trace up
to the source.⁷ (variants: 㴑, 溯, 遡 xü sù). (composition ⿰氵斥; U+6CDD). 泝流 xü-liũ sùliú to go against the current; to go upstream.⁷ 泝源 xü-ngũn sùyuán to trace up to the source.⁷ 泝洄 xü-või sùhuí to go against the stream.⁷ 泝游 xü-yiũ sùyóu to go down the stream.⁷ 泝沿 xü-yõn sùyán to follow the stream or current; to follow along a course.⁷ (See 㴑, 溯, 遡 xü). |
xu2 | 15966 | |||
85 | 水 | 12 | 㴑 | xü | sù | to trace up to a source; to
go against the stream/water.¹⁴ (variants: 泝, 溯, 遡 xü sù). (composition ⿰氵㡿; U+3D11) . (See 泝, 溯, 遡 xü). |
xu2 | 15967 | |||
85 | 水 | 13 | 溮 | 浉 | xü | shī | river in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.⁸ 浉河[溮河] Xü-hõ Shīhé Shihe River, name of river in Xinyang (信阳[信陽] Xïn-yẽng Xìnyáng), 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.⁹ |
xu2 | 15968 | ||
85 | 水 | 13 | 溯 | xü | sù | go against the stream; trace
back, recall.⁵ to go upstream, to go against a stream; to trace, to recall.⁷
(variants: 泝, 㴑, 遡 xü sù). 追本溯源 juï-bōn-xü-ngũn zhuīběnsùyuán trace to its source; get at the root of the matter.⁵ 追根溯源 juï-gïn-xü-ngũn zhuīgēnsùyuán trace (back) to the source of something; get to the root of something.⁶ 追溯 juï-xü zhuīsù trace back to; date from.⁵ 回溯 või-xü huísù recall, look back upon.⁵ 溯查 xü-chã sùchá to inquire into the origin (of).⁷ to inquire into the origin of; I find that...¹⁴ 溯自 xü-dù sùzì ever since.⁷ 溯江而上 xü-göng-ngĩ-sëng sùjiāng'érshàng to go upstream in a boat.⁷ 溯流而上 xü-liũ-ngĩ-sëng sùliú'érshàng go upstream.⁵ 溯源 xü-ngũn sùyuán to trace back to the source.⁷ 溯洄 xü-või sùhuí to go upstream.⁷ 溯游 xü-yiũ sùyóu to go downstream.⁸ (See 泝, 㴑, 遡 xü). |
xu2 | 15969 | |||
85 | 水 | 13 | 溸 | xü | sù | ➀ (<old>=溯 xü sù) to go upstream, to go
against a current ➁ an appliance used to fetch (scoop up) water while in a
boat.⁸ʼ³⁶ (See 溯 xü). |
xu2 | 15970 | |||
85 | 水 | 15 | 澌 | xü | sī | <wr.> empty; finish;
be extinct.⁶ to exhaust; to drain dry.⁸ 澌尽[澌盡] xü-dìn sījìn run dry; exhausted – of the death of a man who has come to a good end.¹⁴ exhaust, drain out.⁵⁴ 澌灭[澌滅] xü-mèik sīmiè extinguish; totally disappear.⁶ (of fire) be extinguished, (of life) come to an end.¹¹ to extinguish – a fire.¹⁴ 澌澌 xü-xü sīsī sound of pouring rain or rushing wind.⁵⁴ |
xu2 | 15971 | |||
94 | 犬 | 13 | 獅 | 狮 | xü | shī | lion.⁵ 河东狮吼[河東獅吼] hõ-üng-xü-vāo or hõ-üng-xü-hāo hédōngshīhǒu lioness's roar, describing fear of henpecked husband.¹¹ 海狮[海獅] hōi-xü hǎishī sea lion.⁸ 美洲狮[美洲獅] mî-jiü-xü měizhōushī cougar; mountain lion; puma.¹⁰ 狮子[獅子] xü-dū shīzi lion.⁵ 狮子大开口[獅子大開口] xü-dū-ài-höi-hēo shīzi dàkāikǒu lit. the lion opens its mouth wide; fig. demand an exorbitant price.³⁹ 狮子狗[獅子狗] xü-dū-gēo shīzigǒu the Pekingese dog.¹¹ 狮子头[獅子頭] xü-dū-hẽo shīzitóu large meatball.⁹ 狮子舞[獅子舞] xü-dū-mū shīziwǔ lion dance.⁵ 狮毛猴[獅毛猴] xü-mão-hẽo shīmáohóu lion monkey; lion marmoset.⁵¹ 狮城[獅城] xü-sẽin shīchéng Lion City, nickname for Singapore (新加坡 xïn-gä-bö xīnjiāpō).¹⁰ 狮身人面像[獅身人面像] xü-sïn-ngĩn-mèin-dèng shīshēn rénmiàn xiàng sphinx.⁵ 狮吼[獅吼] xü-vāo or xü-hāo shīhǒu the roar of a lion.⁵¹ 瑞狮[瑞獅] xuì-xü ruìshī Rui Shi, Auspicious Lions of Chinese mythology.¹⁰ |
xu2 | 15972 | ||
100 | 生 | 12 | 甦 | xü | sū | (=苏[蘇] xü sū) to be reborn; to
resuscitate, to revive.⁸ to wake up, to revive.¹¹ (=稣[穌] xü sū revive, to rise again;
collect.⁸).¹⁴ to revive, to come to life again, to rise again.²⁴ (composition: ⿺更生; U+7526). (See 蘇 xü; 穌 xü). 半晌方苏[半晌方甦] bön-hēng-föng-xü bànshǎng fāng sū in a short time he recovered consciousness.⁶⁰ (Excerpt from 《三國演義·小霸王怒斬于吉,碧眼兒坐領江東·15》. 复甦[復甦] or 复苏[復蘇] fùk-xü fùsū (<lit.>, <fig.>, <med.>, <econ.>) to come back to life; to resuscitate; to revive; to recover.³⁶ 心肺复甦[心肺復甦] or 心肺复苏[心肺復蘇] xïm-fï-fùk-xü xīnfèifùsū <med.> cardiopulmonary resuscitation (CPR).³⁶ 甦转[甦轉] xü-jōn sūzhuǎn (same as 甦醒 or 苏醒[蘇醒] xü-xēin sūxǐng to wake up from coma, stupor.¹¹ to revive; to arouse; to awaken.¹⁴).¹⁴ 甦涸鲋[甦涸鮒] xü-kök-fù sūhéfù to revive a dry fish — to relieve distress.¹⁴ 甦软[甦軟] or 苏软[蘇軟] xü-ngün sūruǎn (legs, arms) go soft.¹¹ out of sorts; tired; apathetic; limp.¹⁴ 甦醒 or 苏醒[蘇醒] xü-xēin sūxǐng to wake up from coma, stupor.¹¹ to revive; to arouse; to awaken.¹⁴ 甦醒过来[甦醒過來] xü-xēin-gö-lõi sūxǐngguòlái to recover consciousness.¹⁴ |
xu2 | 15973 | |||
109 | 目 | 10 | 𥄶 ❄ |
xü | sì | to spy, to peep, to steal a
glance.²⁵ (composition: ⿰目司; U+25136). |
xu2 | 15974 | |||
112 | 石 | 15 | 磃 | xü | sī | a lodging place, a
hotel.²⁵ (composition: ⿰石虒; U+78C3). 磃氏 Xü-sì Sīshì name of a lodge in the hunting park for emperors during the Han Dynasty.¹⁰¹ <又> hãi. (See 磃 hãi). |
xu2 | 15975 | |||
115 | 禾 | 7 | 私 | xü | sī | personal; private;
selfish.¹⁰ 大公无私[大公無私] ài-güng-mũ-xü dàgōngwúsī selfless; fair-minded; impartical.⁸ 公私分明 güng-xü-fün-mẽin gōngsīfēnmíng clear separating of public and private matters.¹⁰ 铁面无私[鐵面無私] hëik-mèin-mũ-xü tiěmiànwúsī impartial and incorruptible; strictly impartial.⁶ 私奔 xü-bïn sībēn to elope.¹⁰ 私衷 xü-chüng sīzhōng real/innermost thoughts.⁶ 私觌[私覿] xü-èik sīdí <wr.> have a private audience with somebody; meet each other privately.⁵⁴ 私家 xü-gä sījiā of one's own; personal; private.⁶ 私悃 xü-gūn or xü-kūn sīkǔn (=私衷 xü-chüng sīzhōng real/innermost thoughts.⁶) <wr.> personal feeling; <court.> my feeling on the matter.¹¹ 私枭[私梟] xü-hël sīxiāo smuggler.¹¹ 私昵 xü-nèik sīnì intimate with.¹⁴ 私人 xü-ngĩn sīrén private, personal; person-to-person, interpersonnal; one's own man.⁶ 私相授受 xü-xëng-siù-siù sīxiāngshòushòu give and accept in private; have underhand dealings.⁶ 私心 xü-xïm sīxīn innermost being; selfishness.⁶ 私有 xü-yiû sīyǒu possess as private; privately own.⁶ |
xu2 | 15976 | |||
115 | 禾 | 16 | 穌 | 稣 | xü | sū | revive, to rise again;
collect.⁸ 耶稣[耶穌] Yẽh-xü Yēsū Jesus.¹¹ 耶稣基督[耶穌基督] Yẽh-xü Gï-ūk Yēsū Jīdū Jesus Christ.⁹ |
xu2 | 15977 | ||
118 | 竹 | 11 | 笥 | xü | sì | a bamboo box or chest.⁷
square bamboo container for food or clothing.¹⁰ (composition: ⿱⺮司; U+7B25). 箪笥[簞笥] än-xü dānsì a bamboo box; vessels for holding food.⁷ 箧笥[篋笥] gēp-xü qièsì bamboo box for holding books, clothes, etc.¹⁰ a satchel; a portfolio.¹⁴ a scholar's satchel.²⁵ 橐笥 hōk-xü tuósì bag; satchel.⁷ 笥匮囊空[笥匱囊空] xü-gì-nõng-hüng sìkuìnángkōng lit. All the boxes and bags are empty – extremely destitute; dead broke.⁷ |
xu2 | 15978 | |||
120 | 糸 | 10 | 素 | xü | sù | raw silk; white; plain;
vegetarian (food); essence; nature; element; constituent; usually; always;
ever.¹⁰ 素谙水性[素諳水性] xü-ām-suī-xëin sùānshuǐxìng to be a skillful swimmer.⁵⁴ 素不相识[素不相識] xü-būt-xëng-sēik sùbùxiāngshí have never met before; be stranger to each other.⁶ 素帱[素幬] xü-chiũ sùchóu a plain curtain for a carriage.¹⁴ 素什锦[素什錦] xü-dàp-gīm sùshíjǐn dish cooked with agaric, mushroom, dried soya cream and varied vegetables.⁹ assorted vegetarian platter.⁵⁴ 素服 xü-fùk sùfú white (mourning) clothes.⁶ 素馨 xü-hëin sùxīn <bot.> jasmine.⁶ 素质[素質] xü-jīt sùzhì quality; <psy.> diathesis.⁵ 素来[素來] xü-lõi sùlái always; usually.⁵ 素缎[素緞] xü-òn sùduàn a white damask.⁹ plain satin.³⁹ 素餐 xü-tän sùcān vegetarian meal.⁵ 素菜 xü-töi sùcài vegetable dish.⁵ 素材 xü-tõi sùcái source material (of literature and art).⁵ 素性 xü-xëin sùxìng one's nature, temperament.¹¹ 素心 xü-xïm sùxīn real intention, true will; pure in heart.⁶ 素养[素養] xü-yêng sùyǎng (personal) accomplishment; attainment in self-cultivation.¹⁰ 素因子 xü-yïn-dū sùyīnzǐ <math.> prime factor.⁵ |
xu2 | 15979 | |||
120 | 糸 | 12 | 絲 | 丝 | xü | sī | trace, tiny bit. 吐丝[吐絲] hü-xû tǔsī (silkworms) to spin silk.¹¹ 竹丝鸡[竹絲雞] jūk-xü-gäi zhúsījī or 乌骨鸡[烏骨雞] vü-gūt-gäi wūgǔjī black-boned chicken; silky fowl; silkie; silky; Gallus gallus domesticus Brisson; aka 絲羽烏骨雞, 武山雞, 烏雞.¹⁰ʼ¹⁵ʼ²⁰ 丝瓜[絲瓜] xü-gä sīguā towel gourd; dishcloth gourd.⁵ 丝瓜络[絲瓜絡] xü-gä-lōk sīguāluò loofah; vegetable sponge.⁵ 丝毫[絲毫] xü-hõ sīháo slightest amount/degree; a bit; a particle; least bit; a vestige.⁶ 丝丝入扣[絲絲入扣] xü-xü-yìp-këo sīsīrùkòu with meticulous care and flawless artistry; (story plot) intricately woven together. 一丝一毫[一絲一毫] yīt-xü-yīt-hõ yīsī-yīháo a tiny bit; an iota; a trace.⁶ <台> 丝瓜丝[絲瓜絲] xü-gä-xü loofah; luffa. <又> xû. (See 絲 xû.) |
xu2 | 15980 | ||
120 | 糸 | 15 | 緦 | 缌 | xü | sī | <wr.> fine flax
(mainly used for sables).⁶ fine jute cloth; to spin jute thread or
yarn.⁷ fine linen.¹¹ coarse, cotton
cloth, used for mourning.¹⁴ 缌麻[緦麻] xü-mǎ sīmá or 缌麻服[緦麻服] xü-mã-fùk sīmáfú a degree of mourning – worn for three months for distant relatives.¹⁴ 缌麻服[緦麻服] xü-mã-fùk sīmáfú or 缌服[緦服] xü-fùk sīfú mourning dress of the lowest degree, worn for three months for distant relatives.⁷ 缌丝[緦絲] xü-xû sīsī flaxen threads.²⁵ |
xu2 | 15981 | ||
122 | 网 | 14 | 罳 | xü | sī | wooden screen.⁸ (composition: ⿱罒思; U+7F73). 桴罳 fẽo-xü fóusī wooden screen before a door.¹⁴ 罘罳 fẽo-xü fúsī screen placed outside the door in ancient China; metal network under eaves to ward off birds.⁶ 罣罳 kä-xü guàsī a sieve.³⁹ |
xu2 | 15982 | |||
129 | 聿 | 13 | 肆 | xü | sì | wanton, unbridled;
<wr.> shop.⁵ to spread out exceedingly, to exert one's strength to the
utmost.²⁵ set forth, display.⁶² 大肆 ài-xü dàsì without restraint; wantonly.⁵ 肆笔直书[肆筆直書] xü-bīt-jèik-sï sìbǐzhíshū let go the pen and write as one thinks.¹¹ 肆廛 xü-chẽn sìchán shops; stores.⁷ 肆陈[肆陳] xü-chĩn sìchén <wr.> exhibit.⁵⁴ 肆劫 xü-gēp or xü-gëp sìjié to loot, or rob freely and without any restraint; rapine.⁷ 肆行 xü-hàng sìxíng be wanton; be unbridled.⁶ 肆口 xü-hēo sìkǒu talk without restraint.⁶ 肆力 xü-lèik sìlì <wr.> devote all one's efforts (to); do one's best.⁶ 肆掠 xü-lèk sìlüè to indulge in looting, robbery, without restraint; rapine.⁷ 肆无忌惮[肆無忌憚] xü-mũ-gì-àn sìwújìdàn unbridled; brazen; unscrupulous.⁵ 肆目 xü-mùk sìmù to stretch one's eyes as far as one can see.⁷ 肆虐 xü-ngèk sìnüè indulge in wanton massacre or persecution; wreak havoc.⁵ 肆扰[肆擾] xü-ngêl sìrǎo wantonly harass; willfully disturb.⁶ 肆意 xü-yï sìyì wantonly; recklessly, wilfully.⁵ <又> xï. (See 肆 xï.) |
xu2 | 15983 | |||
140 | 艸 | 11 | 莿 | xü | cì | (=朿 xü cì in the sense of 'thorn');
thorn.⁸ a thorn.¹⁴ a thorn, a prickle; to pierce, to stab; used also
metaphorically.²⁵ (composition: ⿱艹刺; U+83BF). 莿花 or 朿花 xü-fä cìhuā wild roses.¹⁴ 莿菓儿[莿菓兒] or 朿菓儿[朿菓兒] xü-gō-ngĩ cìguǒ'ér a prickly fruit — a disagreeable person.¹⁴ a hooked seed, like the bur-marygold (Bidens); — a captious man.¹⁰² 莿艻子 or 朿艻子 xü-làk-dū cìlèzǐ thorns.¹⁴ 莿梨 or 朿梨 xü-lĩ cìlí or 缫丝花[繅絲花] xäo-xü-fä sāosīhuā wild roses.¹⁴ Rosa roxburghii Tratt.²³ 莿玫 or 朿玫 xü-mõi cìméi wild roses.¹⁴ 莿挠[莿撓] or 朿挠[朿撓] xü-nẽo cìnáo itchy; irritating.¹⁴ 莿儿[莿兒] or 朿儿[朿兒] xü-ngĩ cì'ér thorns.¹⁴ 莿松] or 朿松 xü-tũng cìsōng the juniper.¹⁴ 莿梨 or 朿梨 xü-lĩ cìlí (See 朿 xü; 刺[ xü, cì]). |
xu2 | 15984 | |||
140 | 艸 | 13 | 蒒 | xü | shī | a plant with seeds like
barley (edible); Shi surname.⁸ʼ¹⁹ a plant found on the surface of the ocean,
the fruit of which is like barley, called spontaneous corn.²⁵ a plant found
on the surface of the sea, the seed of which is like barley and is edible; its
demotic name is "natural grain".²ʼ⁰ (composition: ⿱艹師; U+8492). |
xu2 | 15985 | |||
140 | 艸 | 15 | 䔮 | xü | sī | name of a variety of grass;
growing in the water with edible flowers.⁸ a plant growing in the water, the
flowers of which may be eaten.²⁵ (composition: ⿱艹斯; U+452E). |
xu2 | 15986 | |||
140 | 艸 | 19 | 蘇 | 苏 | xü | sū | short for Suzhou; short for
Jiangsu Province; short for the former Soviet Union; Su surname. 苏州[蘇州] Xü-Jiü Sūzhōu Suzhou, a city in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province. 苏州码子[蘇州碼子] Xü-Jiü-mâ-dū Sūzhōu mǎzi Suzhou numerals, 〡, 〢, 〣, 〤, 〥, 〦, 〧, 〨, 〩, 十 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine.⁵⁴ 苏联[蘇聯] Xü-lũn Sūlián Soviet Union 1922-1991. 苏木[蘇木] xü-mûk sūmù sappanwood; Indian redwoods (Caesalpinia sappan or Biancaea sappan).¹⁵ʼ²⁰ 苏轼[蘇軾] Xü Sēik Sū Shì Su Shi (1037-1101), also known as Su Dongpo 苏东坡[苏东坡] Xü Üng-bö Sū Dōngpō, northern Song Dynasty writer and calligrapher; one of the Three Su father and sons 三苏[三蘇] Xäm Xü Sān Sū and one of the 唐宋八大家 Hõng-Xüng bāt-ài-gä Táng Sòng bādàjiā Eight Giants of Tang and Song Prose.¹⁰ 苏维埃[蘇維埃] xü-vĩ-äi sūwéi'āi Soviet. 苏醒[蘇醒] xü-xēin sūxǐng to revive; to regain consciousness; to come to. 苏绣[蘇繡] Xü-xiü Sūxiù Suzhou embroidery.⁵ <台> 苏杭舖[蘇杭舖] xü-hõng-pü/ <old> fabric store. <又> sō. (See 蘇 sō.) |
xu2 | 15987 | ||
141 | 虍 | 10 | 虒 | xü | sī | an amphibious beast
resembling a tiger with one horn; place name.⁸ (composition: ⿸𠂆虎; U+8652). 下虒 hà-xü xiàsī the name of a terrace.²⁵ 上虒 sèng-xü shàngsī the name of a pavilion.²⁵ 委虒 vī-xü wěisī a tiger with horns.²⁵ 虒祁 xü-kĩ sīqí the name of a place.²⁵ |
xu2 | 15988 | |||
142 | 虫 | 12 | 蛓 | xü | cì | caterpillar; (Cant.) a nit,
louse; itching.⁸ 蛓毛虫[蛓毛蟲] xü-mão-chũng cìmáochóng caterpillar.⁸ |
xu2 | 15989 | |||
142 | 虫 | 16 | 螄 | 蛳 | xü | sī | a kind of mollusk with a
spiral shell.⁷ 田螺蛳[田螺螄] hẽin-lũ-xü tiánluósī pond snail.¹⁹ field snail.³⁹ 海蛳[海螄] hōi-xü hǎisī <zoo.> a sea shell, Scala lamellosa.¹¹ 螺蛳[螺螄] lũ-xü luósi spiral shell; snail.⁵ |
xu2 | 15990 | ||
147 | 見 | 12 | 覗 | xü | sì | peek.⁸ to peep, to spy, to
steal a glance, to peep privately; to wait (upon, to serve).²⁵ʼ⁰ (composition: ⿰司見; U+8997). 窥覗[窺覗] kï-xü kuīsì (=窥伺[窺伺] kï-xù or kï-dù kuīsì to watch and wait (for a chance to attack).⁷).¹⁹ 覗察 xü-chāt sìchá secretly watch.¹⁹ 覗敌[覗敵] xü-èik sìdí to spy on the enemy.¹³ʼ⁰ 覗机[覗機] xü-gï sìjī to wait for an opportunity.¹⁹ |
xu2 | 15991 | |||
149 | 言 | 12 | 訴 | 诉 | xü | sù | tell, relate, inform;
complain, accuse; appeal to, resort to.⁵ (variant: 愬 xü sù). 起诉[起訴] hī-xü qǐsù <law> sue; prosecute.⁵ 上诉[上訴] or 上愬 sèng-xü shàngsù appeal to a higher court.⁵ 申诉[申訴] sïn-xü shēnsù appeal.⁵ 诉讼[訴訟] xü-dùng sùsòng lawsuit; litigation.⁵ 诉苦[訴苦] xü-fū sùkǔ vent one's grievances.⁵ 诉告[訴告] xü-gäo sùgào air one's complaint.⁶ 诉诸公论[訴諸公論] xü-jï-güng-lùn sùzhū gōnglùn to appeal to public opinion.⁷ 诉状[訴狀] xü-jòng sùzhuàng <law> plaint; indictment.⁵ 诉求[訴求] xü-kiũ sùqiú recount and request, petition; oursue, demand.⁶ 诉愿[訴願] xü-ngùn sùyuàn lodge a disciplinary complaint.⁶ 诉说[訴說] xü-sōt sùshuō tell; relate; recount.⁵ 诉述[訴述] xü-sùt sùshù complain (of) tell; relate; recount.⁶ 诉请[訴請] xü-tēin sùqǐng appeal.⁵⁴ 诉冤[訴冤] xü-yön sùyuān air/express one's grievances.⁶ (See 愬 xü). |
xu2 | 15992 | ||
154 | 貝 | 15 | 賜 | 赐 | xü | cì | grant; favor; gift.⁵ 赐帛[賜帛] xü-bàk cìbó <trad.> be ordered by the emperor to hang oneself.⁶ 赐爵[賜爵] xü-dēk cìjué to confer titles of nobility upon the meritorious.⁷ 赐奠[賜奠] xü-èin cìdiàn (said of the emperor) to personally offer condolences to the deceased.⁷ 赐福[賜福] xü-fūk cìfú bless, give blessing; blessing.⁶ 赐复[賜復] xü-fūk cìfù <wr.> kindly favor me with a reply.⁶ 赐教[賜教] xü-gäo cìjiào condescend to teach; grant instruction.⁵ 赐顾[賜顧] xü-gü cìgù (a polite business expression) your patronage.⁷ 赐给[賜給] xü-kīp cìgěi to grant; to bestow.⁷ 赐谥[賜謚] xü-sï cìshì (said of a high minister) to have an honorary title conferred posthumously.⁷ 赐示[賜示] xü-sì cìshì (a polite expression) Please tell me...⁷ 赐姓[賜姓] xü-xëin cìxìng to be given the emperor's family name (in recognition of one's meritorious service).⁷ 赐死[賜死] xü-xī cìsǐ to be ordered by the emperor to commit suicide.⁷ 赐予[賜予] or 赐与[賜與] xü-yî cìyǔ grant; bestow.⁵ |
xu2 | 15993 | ||
156 | 走 | 12 | 𧺷 ❄ |
xü | sū | running along.²⁵ (composition: ⿺走去; U+27EB7). |
xu2 | 15994 | |||
162 | 辵 | 13 | 遡 | xü | sù | to trace back to a source;
to go against a stream.⁷ (variants: 泝, 㴑, 溯 xü sù). (composition: ⿺辶朔; U+9061). 遡自 xü-dù sùzì since then; it appears that ever since…¹⁴ 遡风[遡風] xü-füng sùfēng to go against the wind.¹⁴ 遡流而行 xü-liũ-ngĩ-hãng sùliú'érxíng to go against the current.¹⁴ 遡洄从之、道阻且长。遡游从之、宛在水中央。 [遡洄從之、道阻且長。遡遊從之、宛在水中央。] Xü-või-tũng-jï, ào-jū-chēh-chẽng. Xü-yiũ-tũng-jï, vōn-dòi-suī-jüng-yëng. Sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě cháng. Sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐ zhōngyāng. I go up the stream in quest of him, But the way is difficult and long. I go down the stream in quest of him, And lo! he is right in the midst of the water.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·蒹葭·1》, translated by James Legge). 遡游 xü-yiũ sùyóu to go downstream.⁸ʼ¹⁴ (See 泝, 㴑, 溯 xü). |
xu2 | 15995 | |||
164 | 酉 | 12 | 酥 | xü | sū | crisp, short; shortbread;
(of limbs) limp, weak, soft.⁵ 杏仁酥 hàng-ngĩn-xü xìngrénsū almond shortbread.⁵ 桃酥 hão-xü or hâo-xü táosū flaky and crisp sweetmeat whose main ingredients are wheat flour, cream and sugar.⁰ 香酥鸡[香酥雞] hëng-xü-gäi xiāngsūjī crisp fried chicken.⁵ 酥饼[酥餅] xü-bēng sūbǐng a kind of crisp biscuit; shortcake.⁷ 酥发[酥髮] xü-fāt sūfà soft, silky hair.¹¹ 酥糖 xü-hõng/ sūtáng crunchy candy.⁵ 酥胸 xü-hüng sūxiōng soft and fair-skinned breast (of a woman).⁶ 酥麻 xü-mã sūmá limp and numb.⁵ 酥软[酥軟] xü-ngün sūruǎn limp; weak; soft.⁵ 酥脆 xü-tuï sūcuì crisp.⁵ 酥松[酥鬆] xü-xüng sūsōng (of soil) loose; soft.⁶ 酥油 xü-yiũ sūyóu butter.⁵ |
xu2 | 15996 | |||
164 | 酉 | 26 | 釃 | 酾 | xü | shī | <wr.> filter (wine),
filtrate (wine); pour (wine); dredge (rivers and canals).⁶ (comp. t: ⿰酉麗; U+91C3). (comp. s: ⿰酉丽; U+917E). 酾酒[釃酒] xü-diū or säi-diū shījiǔ or shāijiǔ (=斟酒 jïm-diū zhēnjiǔ) pour wine.⁵⁴ <又> säi; lĩ. (See 釃 säi; 釃 lĩ). |
xu2 | 15997 | ||
181 | 頁 | 19 | 䫢 | xü | sī | good, fine, excellent;
pleasing; a wry neck.⁸ (composition: ⿰虒頁; U+4AE2). 䫢𩓨❄{⿰青頁} xü-dëin sījīng the head awry; a wry head; good-looking.²⁵ |
xu2 | 15998 | |||
182 | 風 | 18 | 颸 | 飔 | xü | sī | the cool breeze of autumn;
the south-west wind.¹⁴ (comp. t: ⿺風思; U+98B8). (comp. s: ⿺风思; U+98D4). |
xu2 | 15999 | ||
187 | 馬 | 15 | 駟 | 驷 | xü | sì | <trad> team of four
horses (for a carriage); <wr.> horse.⁶ 君子一言,驷马难追[君子一言,駟馬難追] gün-dū-yīt-ngũn, xü-mâ-nãn-juï jūnzǐyīyán, sìmǎ'nánzhuī a word spoken can never be taken back.⁶ 钧驷[鈞駟] gün-xü jūnsì <wr.> a team of four horses of the same color.¹¹ 驷不及舌[駟不及舌] xü-būt-gèp-sêt sìbùjíshé a word spoken goes faster than a team of four horses – what has been said cannot be unsaid.⁶ 驷马[駟馬] xü-mâ sìmǎ <wr.> team of four horses (for a carriage).⁶ 驷马高车[駟馬高車] xü-mâ-gäo-chëh sìmǎgāochē <wr.> high carriage and four horses – symbol of wealth and nobility.¹¹ 驷马难追[駟馬難追] xü-mâ-nãn-juï sìmǎnánzhuī Even with a team of four horses, it is difficult to overtake carelessly uttered words.⁷ 一言既出,驷马难追[一言既出,駟馬難追] yīt-ngũn-gï-chūt, xü-mâ-nãn-juï yīyánjìchū, sìmǎ'nánzhuī words once uttered cannot be taken back even by a team of four horses – what is said cannot be unsaid.⁶ |
xu2 | 16000 | ||
190 | 髟 | 19 | 䰄 | xü | sī | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 䰄 xöi sāi with same meaning: ) (composition: ⿱髟思; U+4C04). <又> xöi. (See 䰄 xöi). |
xu2 | 16001 | |||
190 | 髟 | 19 | 䰅 | xü | xū | (same as 須[鬚] xü xū) beard; whiskers.⁸ the
beard.²⁵ (composition: ⿱髟頁; U+4C05). (See 鬚 xü). |
xu2 | 16002 | |||
190 | 髟 | 22 | 鬚 | 须 | xü | xū | beard, mustache; palpus,
feeler; tassel.⁵ (variant: 䰅 xü xū). 触须[觸鬚] chūk-xü chùxū cirrus; vibrissa.⁶ a palpus; feelers; antennae; tentacles.⁷ 留须[留鬚] liũ-xü liúxū grow a beard.⁵ 须发[鬚髮] xü-fāt xūfà beard and hair.⁵ 须根[鬚根] xü-gïn xūgēn fine rootlets of plants; fibrous roots.⁷ 须眉[鬚眉] xü-mĩ xūméi <wr.> beard and eyebrows – a man.⁵ <又> xuï, xû. (See 須 xuï; 鬚 xû; 䰅 xü). |
xu2 | 16003 | ||
195 | 魚 | 15 | 魳 | xü | shī | (=鰤 xü shī)²⁵ a yellowtail
(fish).⁸ <又> jät. (See 魳 jät.) |
xu2 | 16004 | |||
195 | 魚 | 21 | 鰤 | xü | shī | a yellowtail (fish).⁸ 舟鰤 jiü-xü zhōushī pilotfish Naucrates ductor.¹⁵ʼ²⁰ 鰤魚 xü-nguĩ shīyú Japanese amberjack or yellowtail Seriola quinqueradiata.¹⁵ʼ²⁰ |
xu2 | 16005 | |||
195 | 魚 | 23 | 䲉 | xü | sī | a kind of fish; a second
name for tuna.⁸ 䱀䲉鱼[䱀䲉魚] yëng-xü-nguî/ yāngsīyú another name for 黄颡鱼[黃顙魚] võng-xông-nguî/ huángsǎngyú yellowhead catfish; Korean bullhead (Tachysurus fulvidraco syn. Pelteobagrus fulvidraco), delicious taste with little bone among muscle, and high nutritional value.¹⁵ʼ²⁰ |
xu2 | 16006 | |||
196 | 鳥 | 15 | 鳾 | 䴓 | xü | shī | nuthatch (bird of genus
Sitta).¹⁰ 茶腹䴓[茶腹鳾] chã-fūk-xü cháfùshī 普通䴓[普通鳾] pū-hüng-xü pǔtōngshī Eurasian nuthatch, wood nuthatch (Sitta europaea).¹⁵ʼ²⁰ 滇䴓[滇鳾] ëin-xü diānshī or 雲南鳾[雲南鳾] Vũn-nãm-xü Yúnnánshī Yunnan nuthatch (Sitta yunnanensis).¹⁵ʼ²⁰ 巨䴓[巨鳾] guì-xü jùshī giant nuthatch (Sitta magna).¹⁰ 丽䴓[麗鳾] lài-xü lìshī beautiful nuthatch (Sitta formosa).¹⁰ 栗腹䴓[栗腹鳾] lùt-fūk-xü lìfùshī chestnut-bellied nuthatch (Sitta cinnamoventris).¹⁰ 栗臀䴓[栗臀鳾] lùt-hũn-xü lìtúnshī chestnut-vented nuthatch (Sitta nagaensis).¹⁰ 䴓科[鳾科] xü-fö shīkē Sittidae (family).¹⁵ 䴓鸟[鳾鳥] xü-nêl shīniǎo nuthach.⁵⁴ 䴓属[鳾屬] xü-sùk shīshǔ Sitta (genus).¹⁵ |
xu2 | 16007 | ||
196 | 鳥 | 23 | 鷥 | 鸶 | xü | sī | an egret.⁷ 鹭鸶[鷺鷥] lù-xü or lù-xũ lùsī an egret.⁷ <又> xũ. (See 鷥 xũ.) |
xu2 | 16008 | ||
208 | 鼠 | 23 | 鼶 | xü | sī | a weasel.²⁵ 鼶鼠 xü-sī sīshǔ (=大田鼠 ài-hẽin-sī dàtiánshǔ) large vole.¹⁹ |
xu2 | 16009 | |||
30 | 口 | 16 | 㘂 | xũ | cí | ashamed; bashful.⁸
ashamed.²⁴ (composition: ⿰口慈; U+3602). 𠲻❄{⿱沂口}㘂 yĩ-xũ yící bashful; to feel disconcerted.²⁴ |
xu3 | 16010 | |||
61 | 心 | 13 | 慈 | xũ | cí | kind, loving; <wr.>
mother.⁵ 家慈 gä-xũ jiācí <humb.> my mother.⁵ 心慈面软[心慈面軟] xïm-xũ-mèin-ngün xīncímiànruǎn tender-hearted and unable to turn down others' requests.⁷ 心慈手软[心慈手軟] xïm-xũ-siū-ngün xīncíshǒuruǎn be soft-hearted; merciful; lenient.⁶ 慈悲 xũ-bï cíbēi mercy; benevolence; pity.⁵ 慈父 xũ-fù cífù a kind father.⁹ 慈姑 or 茨菰 or 茨菇 <文读> xũ-gü; <白读> sĩ-gü/ cígu <bot.> arrowhead.⁵ 慈禧太后 Xũ-hï häi-hèo Cíxǐ tàihòu Empress Dowager Cixi (1835-1908) of China.⁹ 慈母 xũ-mû címǔ loving mother; mother.⁵ 慈颜[慈顏] xũ-ngãn cíyán the kind countenance of one's parents.⁸ 慈爱[慈愛] xũ-öi cí'ài loving; kind; affectionate.⁶ 慈善 xũ-sèn císhàn charitable; benevolent; philanthropic.⁵ 慈善事业[慈善事業] xũ-sèn-xù-ngèp císhànshìyè charitities; good works; philanthropy.⁵ 慈祥 xũ-tẽng cíxiáng kindly.⁵ 慈帏[慈幃] or 慈闱[慈闈] xũ-vĩ cíwéi <wr.> (polite address of) mother).¹¹ a mother – the loving screen.¹⁴ 慈和 xũ-võ cíhé kindly and amiable.⁵ |
xu3 | 16011 | |||
85 | 水 | 16 | 澬 | xũ | cí | (composition: ⿰氵資;
U+6FAC). 澬水 xũ-suī císhuǐ <old> name of a river.¹³ <又> dü. (See 澬 dü). |
xu3 | 16012 | |||
98 | 瓦 | 10 | 瓷 | xũ | cí | porcelain; china.⁵ (variant:
甆 xũ cí.) (See 甆 xũ; 磁 xũ.) 陶瓷 hõ-xũ or hão-xũ táocí pottery and porcelain; ceramics.⁵ 细瓷[細瓷] xäi-xũ xìcí fine porcelain.⁵ 瓷雕 xũ-ël cídiāo porcelain carving.⁵ 瓷婚 or 磁婚 xũ-fün cíhūn china wedding (20th wedding anniversary).⁶ 瓷公鸡[瓷公雞] xũ-güng-gäi cígōngjī porcelain cock – miser; stingy person.⁶ 瓷器 xũ-hï cíqì porcelain; chinaware.⁵ 瓷胎 xũ-höi cítāi porcelain not yet baked.⁶ 瓷土 xũ-hū cítǔ porcelain clay; china clay.⁵ 瓷砖[瓷磚] or 磁砖[磁磚] xũ-jön cízhuān ceramic tile; glazed tile.⁵ 瓷瓦儿[瓷瓦兒] xũ-ngā-ngĩ cíwǎr fragments of porcelain.⁷ 瓷瓶 xũ-pêng cípíng china vase/bottle; <vern.> insulator.⁶ 瓷石 xũ-sêk císhí china stone.⁶ 瓷实[瓷實] or 磁实[磁實] xũ-sìt císhi <topo.> solid, firm, substantial.⁵ 瓷漆 xũ-tīt cíqī enamel paint; enamel.⁵ 瓷碗 xũ-vōn cíwǎn rice bowl.⁵ 瓷窑[瓷窯] xũ-yẽl cíyáo porcelain/china kiln.⁶ 瓷釉 xũ-yiù cíyòu ceramic/porcelain glaze.⁶ |
xu3 | 16013 | |||
98 | 瓦 | 13 | 甆 | xũ | cí | (=瓷 xũ cí) porcelain; china.⁵ (See 瓷 xũ.) |
xu3 | 16014 | |||
112 | 石 | 14 | 磁 | xũ | cí | magnetic; magnetism; (=瓷 xũ cí) porcelain.⁸ 电磁炉[電磁爐] èin-xũ-lũ diàncílú induction cooker; electromagnetic oven; hot plate.⁹ 磁带[磁帶] xũ-âi/ cídài magnetic tape.¹⁰ 磁场[磁場] xũ-chẽng cíchǎng <phy.> magnetic field.⁸ 磁碟 xũ-èp cídié (magnetic) computer disk (hard disk or floppy).¹⁰ 磁化 xũ-fä cíhuà magnetization.⁸ 磁极[磁極] xũ-gèik cíjí magnetic pole.⁸ 磁体[磁體] xũ-hāi cítǐ magnetic body.⁸ 磁铁[磁鐵] xũ-hëik cítiě magnet.⁸ 磁头[磁頭] xũ-hẽo cítóu magnetic recording head.⁵⁴ 磁针[磁針] xũ-jïm cízhēn magnetic needle.⁸ 磁砖[磁磚] or 瓷砖[瓷磚] xũ-jön cízhuān ceramic tile; glazed tile.⁵ 磁力 xũ-lèik cílì <phy.> magnetic force.¹¹ 磁疗[磁療] xũ-lẽl cíliáo magnetic therapy.⁸ 磁棒 xũ-pâng cíbàng magnetic bar.¹⁹ 磁片 xũ-pëin cípiàn <comp.> chip; diskette, floppy disk.⁵⁴ 磁盘[磁盤] xũ-põn cípán <comp.> disk.¹⁹ 磁石 xũ-sêk císhí magnet; magnetite.⁸ 磁性 xũ-xëin cíxìng magnetism.⁸ (See 瓷 xũ). |
xu3 | 16015 | |||
113 | 示 | 9 | 祠 | xũ | cí | a temple, a shrine; the
spring worship.⁷ 宗祠 düng-xũ zōngcí ancestral hall/temple.⁶ 生祠 säng-xũ shēngcí a shrine erected while the person is still living.¹⁴ 先贤祠[先賢祠] xëin-yẽn-xũ xiānxiáncí pantheon.⁹ temple of an ancient sage.⁵⁴ 祠竈 xũ-dâo cízào to sacrifice to the kitchen god; to practice alchemy.¹⁴ 祠祀 xũ-dù císì to offer sacrifices.¹⁴ 祠官 xũ-gön cíguān an official in charge of the spring worship.⁷ 祠堂 xũ-hõng cítáng a shrine; an ancestral hall (or temple); a memorial temple.⁷ 祠祝 xũ-jūk cízhù a custodian of a temple or shrine.⁷ 祠庙[祠廟] xũ-mèl címiào ancestral/memorial temple.⁶ 祠尾 xũ-mī cíwěi owl's tail, decoration on roof ridge.¹¹ 祠墓 xũ-mù címù memorial hall and tomb.¹⁰ 祠宇 xũ-yî cíyǔ a shrine; a temple.⁷ |
xu3 | 16016 | |||
140 | 艸 | 9 | 茨 | xũ | cí | caltrops - tribulus terrestris; thatch
for roofing; to accumulate.¹⁴ 阿尔茨海默病[阿爾茨海默病] ä-ngì-xũ-hōi-màk-bèng ā'ěrcíhǎimòbìng <loan> Alzheimer's disease. 博茨瓦纳[博茨瓦納] Bōk-xũ-ngā-nàp Bócíwǎnà Botswana.⁵ 凫茨[鳧茨] fũ-xũ fúcí water chestnut. Note: 凫茨 is older name for 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name). See 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí water chestnut (common name). 福禄如茨 fūk-lùk-nguĩ-xũ fúlùrúcí (in whom) all happiness and dignity are concentrated.¹⁴ 土阶茅茨[土階茅茨] hū-gäi-mão-xũ tǔjiēmáocí earthen steps and thatched roof. 茅茨土阶[茅茨土階] mão-xũ-hū-gäi máocítǔjiē a simple building; a simple life. 茨菰 or 茨菇 or 慈姑 <文读> xũ-gü; <白读> sĩ-gü/ cígu <bot.> arrowhead.⁵ a water-plant, the roots of which are used for food - Sagittaria sagittifolia.¹⁴ 托洛茨基 Hōk-lōk-xũ-gï Tuōluòcíjī (1877-1940) Leon Trotsky. <台> 茨实[茨實] xũ-sìt, another name used for 芡实[芡實] hïm-sìt qiànshí Gorgon fruit. q.v.⁶ <又> sĩ. (See 茨 sĩ.) |
xu3 | 16017 | |||
140 | 艸 | 9 | 茈 | xũ | cí | <old> water
chestnut. (composition: ⿱艹此; U+8308). 凫茈[鳧茈] fũ-xũ fúcí a water chestnut. <又> dū. (See 茈 dū.) |
xu3 | 16018 | |||
140 | 艸 | 9 | 茲 | 兹 | xũ | cí | 龟兹[龜茲] Gëo-xũ (also
pronounced Hiü-xũ) Qiūcí
(Kucha in 新疆 Xïn-gëng Xīnjiāng Xinjiang). <又> dü. (See 茲 dü.) |
xu3 | 16019 | ||
140 | 艸 | 16 | 薋 | xũ | cí | much grass; evil weeds; Tribulus terrestris (蒺藜
dìp-lãi jíli).² (composition: ⿱艹資; U+858B). <又> dü. (See 薋 dü). |
xu3 | 16020 | |||
149 | 言 | 12 | 詞 | 词 | xũ | cí | an expression; words;
phrases; a part of speech; tales; stories; a form of poetry.¹⁴ 词不达意[詞不達意] or 辞不达意[辭不達意] xũ-būt-àt-yï cíbùdáyì the words fail to convey the meaning.⁶ 词典[詞典] or 辞典[辭典] xũ-ēin cídiǎn a book of phrases.¹⁴ 词锋[詞鋒] xũ-füng cífēng the sharpness of one's tongue; incisiveness of a piece of writing.⁷ 词根[詞根] xũ-gïn cígēn a word root; a stem.⁷ 词句[詞句] xũ-guî/ cíjù (=辞句[辭句] xũ-guî/, q.v.) 词翰[詞翰] xũ-hòn cíhàn book; written composition; (literary) penned words.¹⁰ 词章[詞章] xũ-jëng cízhāng literary works.⁷ 词令[詞令] or 辞令[辭令] xũ-lèin cílìng diction; appropriate to the occasion.⁷ 词人[詞人] xũ-ngĩn círén men of letters; one who is well-versed in 词[詞] cí.⁷ 词语[詞語] xũ-nguî cíyǔ words and expressions; terms.⁷ 词牌[詞牌] xũ-pãi cípái the verse form of 词[詞] cí.⁷ 词藻[詞藻] or 辞藻[辭藻] xũ-täo cízǎo flowery language; rhetoric; ornate diction.⁶ 词汇[詞彙] xũ-vòi cíhuì a dictionary; vocabulary.⁷ 词意[詞意] xũ-yï cíyì literary works.⁷ (See 辭 xũ). |
xu3 | 16021 | ||
160 | 辛 | 15 | 辤 | xũ | cí | (<old>=辞[辭] xũ cí) language, words, a
phrase, an expression; to decline, to refuse; to leave, to depart.⁷ (composition: ⿰受辛; U+8FA4). (See 辭 xũ). |
xu3 | 16022 | |||
160 | 辛 | 19 | 辭 | 辞 | xũ | cí | language, words, a phrase,
an expression; to decline, to refuse; to leave, to depart.⁷ (variant: 辤 xũ cí). 辞别[辭別] xũ-bèik cíbié to bid farewell; to say good-bye.⁷ 辞不达意[辭不達意] or 词不达意[詞不達意] xũ-būt-àt-yï cíbùdáyì the words fail to convey the meaning.⁶ 辞呈[辭呈] xũ-chẽin cíchéng formal notice of resignation.⁷ 辞典[辭典] or 词典[詞典] xũ-ēin cídiǎn a book of phrases.¹⁴ 辞句[辭句] or 词句[詞句] xũ-guî/ cíjù words and phrases; expression.⁵ 辞工[辭工] xũ-güng cígōng to resign from manual work.⁷ 辞行[辭行] xũ-hãng cíxíng take leave of; say good-bye to.⁷ 辞退[辭退] xũ-huï cítuì to remove from office, to dismiss, to resign from office.⁷ 辞职[辭職] xũ-jēik cízhí to resign from one's post; resignation.⁷ 辞令[辭令] or 词令[詞令] xũ-lèin cílìng diction; appropriate to the occasion.⁷ 辞无不腆[辭無不腆] xũ-mũ-būt-ēin cíwúbùtiǎn all words were proper.¹¹ 辞世[辭世] xũ-säi císhì to die; to pass away.⁷ 辞藻[辭藻] or 词藻[詞藻] xũ-täo cízǎo flowery language; rhetoric; ornate diction.⁶ (See 詞 xũ; 辤 xũ). |
xu3 | 16023 | ||
167 | 金 | 13 | 鈶 | xũ | cí | handle; handle of a
sickle.² a handle, the handle of a reap hook.²⁵ the handle of a bill-hook or sickle.¹⁰² (composition: ⿰金台; U+9236). 鉊鈶 jël-xũ zhāocí a sickle and its handle.²⁵ <又> xû; yĩ; xũ. (See 鈶 xû; 鈶 yĩ; 鈶 xũ). |
xu3 | 16024 | |||
184 | 食 | 13 | 飼 | 饲 | xũ | sì | (alternate
Hoisanva pronunciation for 饲[飼] dù sì with same meaning: raise; rear.⁵ to feed; to raise
(domesticed animals).⁷) <又> dù. (See 飼 dù.) |
xu3 | 16025 | ||
196 | 鳥 | 20 | 鶿 | 鹚 | xũ | cí | the fishing cormorant.¹⁴
(variant: 鷀 xũ cí). 鸬鹚[鸕鶿] lũ-xũ lúcí cormorant.⁶ 鸬鹚捕鱼[鸕鶿捕魚] lũ-xũ-bù-nguî/ lúcíbǔyú cormorant fishing.¹⁹ (See 鷀 xũ). |
xu3 | 16026 | ||
196 | 鳥 | 20 | 鷀 | xũ | cí | (=鶿 xũ cí) the fishing
cormorant.¹⁴ (See 鶿 xũ). |
xu3 | 16027 | |||
196 | 鳥 | 23 | 鷥 | 鸶 | xũ | sī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鸶[鷥] xü sī with same meaning: an egret.⁷) <又> xü. (See 鷥 xü.) |
xu3 | 16028 | ||
6 | 亅 | 8 | 事 | xù | shì | ➀ thing ➁work ➂ trouble ➃ responsibility ➄ <lit.> to serve ➅ <lit.> to engage in.⁵⁵ (old
variant: 叓 xù, q.v.). 工事 güng-xù gōngshì fortifications; defense works. 公事 güng-xù gōngshì public affairs; official business; official duties; official papers; documents. 事变[事變] xù-bëin shìbiàn incident; unforeseen event; events (in general).¹⁰ 事不宜迟[事不宜遲] xù-būt-ngĩ-chĩ shìbùyíchí one must lose no time in doing it.⁵ 事在人为[事在人為] xù-dòi-ngĩn-vĩ shìzàirénwéi people make things happen. 事迹[事跡] xù-dēik shìjì deed; achievement.⁵ 事过境迁[事過境遷] xù-gö-gēin-tëin shìguòjìngqiān events have passed and times have changed.¹¹ 事故 xù-gü shìgù accident. 事项[事項] xù-hòng shìxiàng item; individual matter. 事务[事務] xù-mù shìwù routine, work, affairs; general affairs.⁸ 事物 xù-mùt or xù-mòt shìwù thing, object.¹⁰ 事业[事業] xù-ngèp shìyè undertaking; activity; facilities.⁹ 事宜 xù-ngĩ shìyí matters concerned; arrangement.⁵ 事实[事實] xù-sìt shìshí fact.⁵ 事情 xù-tẽin shìqing matter; thing; business. |
xu4 | 16029 | |||
9 | 人 | 5 | 仕 | xù | shì | bodyguard (piece in 象棋
dèng-kĩ xiàngqí
Chinese chess); to be an official; to fill an office. 出仕 chūt-xù chūshì to become an official. 致仕 jï-xù zhìshì <wr.> resign from one's official post.⁶ 仕途 xù-hũ shìtú <wr.> official career. 仕途偃蹇 xù-hũ-yēn-gēin shìtúyǎnjiǎn have an unsuccessful official career.³⁹ |
xu4 | 16030 | |||
9 | 人 | 7 | 伺 | xù | cì | to serve.⁷ to wait
upon.¹⁴ (composition: ⿰亻司; U+4F3A). 服伺 fùk-xù or fùk-dù fúcì to serve a person.¹⁴ 难伺候[難伺候] nãn-xù-hèo or nãn-dù-hèo náncìhou hard to please; fastidious.⁵ he is difficult to serve.¹⁴ 伺候 xù-hèo or dù-hèo cìhou wait upon; serve.⁵ wait on/upon somebody; attend (on/upon) somebody; minister to somebody; serve.⁶ to wait, or attend upon; to serve.⁷ 伺候病人 xù-hèo-bèng-ngĩn or dù-hèo-bèng-ngĩn cìhoubìngrén minister to/wait on/attend the sick.⁶ 伺候不过来[伺候不過來] xù-hèo-būt-gö-lõ or dù-hèo-būt-gö-lõ cìhoubùguòlái not to have time to wait upon.¹⁴ 伺候进餐[伺候進餐] xù-hèo-dïn-tän or dù-hèo-dïn-tän cìhoujìncān wait (on/at) table; serve at table.⁶ 伺候主人 xù-hèo-jī-ngĩn or dù-hèo-jī-ngĩn cìhouzhǔrén serve/attain one's master.⁶ 伺应[伺應] xù-yëin or dù-yëin cìyìng (of servants) to wait upon.¹⁴ <又> dù. (See 伺 [dù, cì], [dù, sì], [xù, sì]). |
xu4 | 16031 | |||
9 | 人 | 7 | 伺 | xù | sì | watch; await.⁵ spy
(on/upon/into), keep watch; wait (for), await, expect, watch.⁶ to spy; to
reconnoiter; to watch.⁷ (composition: ⿰亻司; U+4F3A). 环伺[環伺] vãn-xù or vãn-dù huánsì <wr.> to look around and wait for opportunities (to attack).⁵⁴ 伺查 xù-chã or dù-chã sìchá to examine into.¹⁴ 伺察 xù-chāt or dù-chāt sìchá to spy; to investigate; to trace secretly.⁷ to spy upon.¹⁴ 伺服 xù-fùk or dù-fùk sìfú <elec.> servo.⁵ʼ⁶ 伺刦 xù-gēp or dù-gëp sìjié to waylay and rob.¹⁴ 伺机[伺機] xù-gï or dù-gï sìjī watch for one's chance.⁵ watch for a chance/ an opportunity.⁶ 伺机报复[伺機報復] xù-gï-bäo-fùk or dù-gï-bäo-fùk sìjībàofù to wait for an opportunity to retaliate. 伺机而动[伺機而動] xù-gï-ngĩ-ùng or dù-gï-ngĩ-ùng sìjī érdòng to wait for a favorable moment to make a move.⁷ 伺探 xù-häm or dù-häm sìtàn or 伺谍[伺諜] xù-èp or dù-èp sìdié to investigate secretly; to spy.⁷ to spy.¹⁴ 伺隙 xù-kēik or dù-kēik sìxì to watch/wait for a chance/ an opportunity.⁶ to watch for a chance or opening (to do something evil).⁷ to wait in secret for an opportunity.¹⁴ <又> dù. (See 伺 [dù, cì], [dù, sì], [xù, cì].) |
xu4 | 16032 | |||
9 | 人 | 8 | 侍 | xù | shì | <台> 服侍 or 伏侍 fùk-xù to wait upon;
to attend on. <台> 侍候 xù-hèo to wait upon; to attend to; to serve. <又> sì. (See 侍 sì.) |
xu4 | 16033 | |||
29 | 又 | 7 | 叓 | xù | shì | (<old>=事 xù shì ➀ thing ➁work ➂ trouble ➃ responsibility ➄ <lit.> to serve ➅ <lit.> to engage in.⁵⁵ (composition: ⿱⿻一中又; U+53D3). (See 事 xù). |
xu4 | 16034 | |||
33 | 士 | 3 | 士 | xù | shì | Kangxi radical 33; scholar;
(Japanese) samurai. 大士 ài-xù dàshì great hero; <Budd.> disciple of Buddha.⁵⁴ 名士 mẽng-xù míngshì celebrated scholar; person with literary reputation; celebrity with no official post.⁵⁴ 文学士[文學士] mũn-hòk-xù wénxuéshì Bachelor of Arts (BA).⁶ 人士 ngĩn-xù rénshì person; figure; public figure.¹⁰ 青士 tëin-xù qīngshì <lit.> bamboo.¹¹ 才士 ngĩn-xù rénshì good scholars.¹¹ 相士 xëng-xù xiāngshì fortuneteller..¹¹ 士兵 xù-bëin shìbīng soldiers.¹⁰ʼ⁵⁴ 士卒 xù-dūt shìzú soldier; private (army).¹⁰ 士官 xù-gön shìguān warrant officer; petty officer; noncommissioned officer (NCO).¹⁰ 士气[士氣] xù-hï shìqì morale.¹⁰ʼ⁵⁴ 士林 xù-lĩm shìlín scholarly circles, the scholars’ world.¹¹ 士人 xù-ngĩn shìrén scholar.¹⁰ 士女 xù-nuī shìnǚ boys and girls.¹¹ palace maid; painting of beautiful women; young men and women.⁵⁴ 士多 xù-ü si6 do1 shìduō store (loanword).¹⁰ 以谷我士女[以穀我士女] yî-gūk-ngô-xù-nuī yǐgǔwǒshìnǚ in order to provide food for our men and women.¹¹ (See 道士 ào-xù; 博士 bōk-xù; 的士 dēik-xù; 進士 dïn-xù; 戰士] jën-xù; 烈士 lèik-xù; 女士 nuī-xù; 碩士] sêk-xù/). |
xu4 | 16035 | |||
9 | 人 | 6 | 似 | xû | shì | 似的 xû-ēik shìde alike. <又> tî. (See 似 [xû, sì], tî.) |
xu5 | 16036 | |||
9 | 人 | 6 | 似 | xû | sì | similar; to seem; to
resemble. (old variant: 佀 xû sì). 近似 gìn-xû jìnsì similar; about the same as; approximately; approximation.¹⁰ 好似 hāo-xû hǎosì seem; be like. 类似[類似] luì-xû lèisì resemble; similar to; look like.¹¹ 相似 xëng-xû xiāngsì to resemble; to be similar; to be alike; resemblance. 似乎 xû-fũ sìhu it seems. 似是而非 xû-sì-ngĩ-fï sìshì'érfēi apparently right but actually wrong; specious. 似懂非懂 xû-ūng-fï-ūng sìdǒngfēidǒng not fully understand. <又> tî. (See 似 [xû, shì], tî; 佀 xû). |
xu5 | 16037 | |||
9 | 人 | 7 | 佀 | xû | sì | (<old>=似 xû sì) to resemble).⁸ be similar; look like; seem; appear;
exceed; it seems; as if.²⁹ Si suranme.² (composition: ⿰亻㠯; U+4F40). 佀钟[佀鍾] xû jüng sì zhōng Si Zhong (1440-1511) Ming Dynasty official.²⁰ |
xu5 | 16038 | |||
10 | 儿 | 7 | 兕 | xû | sì | <old> female
rhinoceros.⁶ (variant: 𤉡❄{⿱凹⿹勹灬} xû sì). 兕觥 xû-gäng sìgōng wine cup made from rhinoceros horn.¹¹ a rhinoceros-shaped (old bronze) vessel.¹⁴ 兕中 xû-jüng sìzhōng a wooden vessel shape like a reclining buffalo used for receiving counters in ancient archery competitions.¹⁴ 兕牛 xû-ngẽo sìniú the female rhinoceros.¹⁴ (See 𤉡❄{⿱凹⿹勹灬} xû). |
xu5 | 16039 | |||
38 | 女 | 7 | 姒 | xû | sì | <old> a sister;
<old> an address to the elder brother's wife by the younger brother's
wife.⁹ Si surname.¹⁰ 褒姒 Bäo Xû Bāosì Baosi, concubine of 周幽王 [Jiü Yiü Võng Zhōu Yōu Wáng King You of Zhou (795-771 BC), last king of 西周 Xäi Jiü Xīzhōu Western Zhou (1027-771 BC)] and one of the famous Chinese beauties.¹⁰ 娣姒 hâi-xû dìsì <trad.> sisters-in-law (=妯娌 jùk-lì zhóuli); <trad.> various concubines of a husband.¹⁰ 姒文命 Xû Mũn-mèin Sì Wénmìng Si Wenming, personal name of 大禹 Ài-Yî Dàyǔ Yu the Great.¹⁰ |
xu5 | 16040 | |||
86 | 火 | 11 | 𤉡 ❄ |
xû | sì | (=兕 xû sì) <old> female
rhinoceros.⁶ (composition: ⿱凹⿹勹灬 ; U+24261) (See 兕 xû). ❄ ❄ ❄ ❄ |
xu5 | 16041 | ![]()
|
||
104 | 疒 | 11 | 疵 | xû | cī | flaw; defect; blemish;
fault.⁶ 吹毛求疵 chuï-mão-kiũ-xû chuīmáoqiúcī lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom); fig. to be fastidious; nitpick.¹⁰ 无疵[無疵] mũ-xû wúcī flawless; impeccable.⁵ 小疵 xēl-xû xiǎocī a trifling defect.¹⁴ 疵病 xû-bèng cībìng flaw; defect; blemish; fault.⁶ 疵品 xû-bīn cīpǐn defective products.⁸ 疵布 xû-bü cībù defective cloth.⁶ 疵点 xû-ēm cīdiǎn a flaw; a fault; a defect.⁷ 疵瑕 xû-hã cīxiá a fault; a mistake; an error.⁷ 疵疠[疵癘] xû-lài cīlì disease; disaster; calamity.⁷ 疵毛 xû-mão cīmáo defective wool.⁶ 疵谬[疵謬] xû-mào cīmiù falsehood; error; mistake.⁵⁴ 疵议[疵議] xû-ngì cīyì to criticize, object, find fault with.¹¹ |
xu5 | 16042 | |||
109 | 目 | 11 | 眥 | 眦 | xû | zì | corners of the eye;
canthus.⁵ eye sockets.⁷ 睚眦[睚眥] ngãi-xû yázì angry stare; small grievance.⁸ 睚眦必报[睚眥必報] ngãi-xû-bēik-bäo yázìbìbào seek revenge for the smallest grievance.⁵ would seek revenge for even an angry look.¹¹ 睚眦之怨[睚眥之怨] ngãi-xû-jï-yön yázìzhīyuàn petty grievance; trifling injury.⁶ 睚眦杀人[睚眥殺人] ngãi-xû-sät-ngĩn yázìshārén kill for trifles.¹¹ 外眦[外眥] ngòi-xû wàizì outer canthus.⁶ 内眦[內眥] nuì-xû nèizì inner canthus.⁶ 眦裂[眥裂] xû-lëik zìliè to open the eyes wide, as in anger.⁷ 眦目[眥目] xû-mùk zìmùto to open eyes wide.⁷ 眦睚[眥睚] xû-ngãi zìyá stare in anger; a look of hatred.¹⁰ |
xu5 | 16043 | ||
120 | 糸 | 6 | 糸 | xû | sī | Kangxi radical 120;
silk.⁸ |
xu5 | 16044 | |||
120 | 糸 | 12 | 絲 | 丝 | xû | sī | silk; fine thread or fiber;
string. 蚕丝[蠶絲] tâm-xû cánsī natural silk; silk.⁷ 丝带[絲帶] xû-âi/ sīdài silk ribbon. 丝绸[絲綢] xû-chiũ sīchóu silk cloth; silk.⁵ 丝绸之路[絲綢之路] Xû-chiũ-jï-lù Sīchóuzhīlù Silk Road.⁵ 丝绦[絲絛] xû-häo sītāo silk waistband.¹⁰ 丝纩[絲纊] xû-köng sīkuàng silks.¹⁴ 丝绺[絲綹] xû-liû sīliǔ tiny tuft of something.¹¹ 丝萝[絲蘿] xû-lõ sīluó <wr.> bond of marriage. 丝路[絲路] Xû-lù Sīlù Silk Road. 丝绵[絲綿] xü-mẽin sīmián silk floss; down.¹⁰ 丝绒[絲絨] xû-ngũng sīróng velvet.⁵ 丝篁[絲篁] xû-võng sīhuáng lit. zither-like instruments and panpipe/double flute instruments; fig. music.⁸ 丝弦[絲弦] xû-yẽn sīxián silk string for a musical instrument. <又> xü. (See 絲 xü.) |
xu5 | 16045 | ||
140 | 艸 | 15 | 蕬 | xû | sī | an aquatic plant found in
ancient books.⁸ a medical plant.¹⁰² (composition: ⿱艹絲; U+856C). 菟蕬 hü-xû tùsī the dodder (Cuscuta), whose seeds are used as a mild tonic; that found on pines is deemed to be the best.¹⁰² (=菟絲 hü-xû tùsī.¹³ See 菟絲 hü-xû.) 蕬萝[蕬蘿] xû-lõ sīluó (=丝萝[絲蘿] xû-lõ sīluó refers to dodder (菟丝[菟絲] hü-xû tùsī or 女萝[女蘿] nuī-lõ nǚluó); often compared to the love or marriage between men and women.).¹⁹ 蕬草 xû-tāo sīcǎo an aquatic plant found south of the Yangtze River; its stalks are like those of the Chinese onion or Chinese scallion (薤 hài xiè =藠头[藠頭] kêl-hẽo jiàotou shallots or scallions) and grows according to the depth of the water.² |
xu5 | 16046 | |||
167 | 金 | 13 | 鈶 | xû | sì | a kind of spear.² a spear-like weapon.⁸ a sort of spear.¹⁰² (composition: ⿰金台; U+9236). 鋋鈶 sẽm-xû chánsì a small kind of spear.²⁵ <又> xû; yĩ; xũ. (See 鈶 xû; 鈶 yĩ; 鈶 xũ). |
xu5 | 16047 | |||
190 | 髟 | 22 | 鬚 | 须 | xû | xū | beard, mustache.⁵ 胡须[鬍鬚] vũ-xû húxū beard, moustach or whiskers.⁵ <又> xuï, xü. (See 須 xuï; 鬚 xü.) |
xu5 | 16048 | ||
35 | 夊 | 3 | 夊 | xuï | suī | Kangxi radical 35; go
slowly.⁸ moving slowly; distinguish 夂 jī zhǐ Kangxi radical 34. |
xui2 | 16049 | |||
37 | 大 | 11 | 奞 | xuï | suí | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 奞 xün xùn with the same meaning: birds spread their wings and fly.⁸
to spread the wings and fly away.²⁴ birds flutter their wings and want to
fly.¹⁰¹).¹⁰¹ (composition: ⿱大隹; U+595E). <又> xün, juì. (See 奞 xün, 奞 juì). |
xui2 | 16050 | |||
46 | 山 | 12 | 嵗 | xuï | suì | (=岁[歲] xuï suì year; year (of age);
<wr.> year (for crops); <wr.> time.⁶); year; age; harvest.⁸ (composition: ⿱山⿵戌𣥂❄{like少without the right dot}; U+5D57). (See 歲 xuï). |
xui2 | 16051 | |||
72 | 日 | 12 | 晬 | xuï | zuì | <wr.> one full year
after a child's birth; first birthday of a baby.⁶ the first birth anniversary of a child;
anniversary.⁷ a whole year.²⁴ 百晬 bäk-xuï or bäk-duï bǎizuì party given on the hundredth day after the birth of a child.⁵⁴ 试晬[試晬] sï-xuï or sï-duï shìzuì or 试周[試周] sï-jiü shìzhōu or 试儿[試兒] sï-ngĩ shì'ér test baby's future inclinations on its first anniversary by having different objects (pen, money, tool) displayed within its reach and see what it grabs.¹¹ 晬盘[晬盤] xuï-põn or duï-põn zuìpán a tray holding various articles taken before a child on the first anniversary of his birth to see which of the articles he grasps as a test to determine the career he is likely to follow in the future.⁷ 晬盘之期[晬盤之期] xuï-põn-jï-kĩ or duï-põn-jï-kĩ zuìpánzhīqī the test of a child made on the completion of the first year of his life.¹⁴ <又> duï. (See 晬 duï.) |
xui2 | 16052 | |||
75 | 木 | 11 | 桵 | xuï | ruǐ | 白桵 bàk-xuï báiruǐ (=棫 vāk or vèik yù); (=白蕤 bàk-xuï báiruí) a small tree or
thorny bush having fruit like an earring, red and edible.²⁴ |
xui2 | 16053 | |||
77 | 止 | 13 | 歲 | 岁 | xuï | suì | year; year (of age);
<wr.> year (for crops); <wr.> time.⁶ (variants: 歳. 嵗 xuï). (See 歳 xuï; 嵗 xuï). 百岁老人[百歲老人] bāk-xuï-lāo-ngĩn bǎisuìlǎorén person who is 100 or more years old; centenarian.⁶ 万岁[萬歲] màn-xuï wànsuì long live; emperor; Your Majesty; His/Her Majesty.⁶ 岁不我与[歲不我與] xuï-būt-ngô-yî suìbùwǒyǔ Time and tide wait for no man.⁶ 岁聿其暮[歲聿其暮 xuï-lùt-kĩ-mù suìyùqímù <wr.> the year is drawing to its close.¹¹ 岁杪[歲杪] xuï-mêl suìmiǎo the end of the year; year-end.⁵ 岁月[歲月] xuï-ngùt suìyuè years; time.¹⁰ the years and months – the passing of time.¹¹ 岁月不饶人[歲月不饒人] xuï-ngùt-būt-ngẽl-ngĩn suìyuèbùráorén Time and tide wait for no man.³⁹ 岁月消逝[歲月消逝] xuï-ngùt-xël-sài suìyuèxiāoshì The months and years slip by.⁵⁴ 岁数[歲數] xuï-sü suìshu age (number of years old).¹⁰ 岁星[歲星] Xuï-xëin Suìxīng <trad.> planet Jupiter.⁶ 岁修[歲修] xuï-xiü suìxiū annual repairs.⁶ 岁夜[歲夜] xuï-yèh suìyè New Year's Eve; last day of year.⁶ 岁入[歲入] xuï-yìp suìrù annual income/revenue (of a country).⁶ |
xui2 | 16054 | ||
77 | 止 | 13 | 歳 | xuï | suì | (<old>=岁[歲] xuï suì year; year (of age);
<wr.> year (for crops); <wr.> time.⁶); year; age; harvest.⁸ (composition: ⿱止⿵戌小; U+6B73). (See 歲 xuï). |
xui2 | 16055 | |||
85 | 水 | 10 | 浽 | xuï | suī | 浽溦 xuï-mĩ suīwēi drizzle; fine
rain.¹⁰ |
xui2 | 16056 | |||
85 | 水 | 12 | 湑 | xuï | xǔ | ➀ (of wine) to filter out
the dregs; a refined rice wine (=醑 xuï xǔ <med.> spirit.⁵ <wr.> fine wine; spirit.⁶ to
strain spirits.¹⁴).⁸ ➁ luxuriant.⁸ ➂ dew.⁸ (composition: ⿰氵胥; U+6E51). 蓼彼萧斯,零露湑兮.[蓼彼蕭斯,零露湑兮.] Lèl-bī-xël-xü, lẽin-lù-xuï-hãi. Liǎo bǐ xiāo sī, líng lù xǔ xī. How long grows the southernwood, With the dew lying on it so bright! ⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·白華之什·蓼蕭》, translated by James Legge). 裳裳者华,其叶湑兮.[裳裳者華,其葉湑兮]. Sẽng-sẽng-jēh-vã, kĩ-yêp-xuï-hãi. Cháng cháng zhě huá, qí yè xǔ xī. Splendid are the flowers, And the leaves are luxuriant.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·裳裳者華》, translated by James Legge). 有酒湑我,无酒酷我[有酒湑我,無酒酤我] Yiü-diū-xuï-ngô, mũ-diū-gü-ngô Yǒu jiǔ xǔ wǒ, wú jiǔ gū wǒ. If I have spirits I strain them, do I; If I have no spirits, I buy them, do I.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·伐木》, translated by James Legge). (See 湑[xuï, xū]; 醑 xuï). |
xui2 | 16057 | |||
85 | 水 | 12 | 湑 | xuï | xū | (composition: ⿰氵胥;
U+6E51). 湑水河 xuï-suī-hõ xūshuǐhé Xushui River, a tributary of the upper (汉水[漢水] hön-suī hànshuǐ) Han River in Shaanxi Province (陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng). ⁸ (See 湑[xuï, xǔ]). |
xui2 | 16058 | |||
85 | 水 | 16 | 濉 | xuï | suī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 濉 juï suī with same meaning: name of a river 濉河 and a county 濉溪縣 in
Anhui.) <又> juï. (See 濉 juï.) |
xui2 | 16059 | |||
109 | 目 | 11 | 眭 | xuï | suī | Sui surname.⁸ <又> kĩ. (See 眭 kĩ.) |
xui2 | 16060 | |||
109 | 目 | 13 | 睢 | xuï | suī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 睢 juï suī with same meaning.) <又> juï. (See 睢 juï.) |
xui2 | 16061 | |||
112 | 石 | 13 | 碎 | 砕 | xuï | suì | break to pieces, smash;
broken, fragmentary.⁵ (comp. t: ⿰石卒; U+788E). (comp. s: ⿰石卆; U+7815). 碎冰船 xuï-bëin-sõn suìbīngchuán an icebreaker.⁷ 碎玻璃 xuï-bō-lī or xuï-bū-lī suìbōlí cullet.¹⁰ 碎布 xuï-bü suìbù cloth waste; rag.⁶ 碎布条[碎布條] xuï-bü-hẽl suìbùtiáo shred.⁹ 碎步儿[碎步兒] xuï-bù-ngĩ suìbùr quick short steps.⁵ 碎嘴子 xuï-duī-dū suìzuǐzi jabber, prate; a chatterbox.⁵ 碎纸[碎紙] xuï-jī suìzhǐ shredded paper.⁹ 碎纸机[碎紙機] xuï-jī-gï suìzhǐjī shredder.⁹ 碎裂 xuï-lëik suìliè break into pieces; crackle.⁶ 碎肉 xuï-ngùk suìròu meat cut into small pieces.¹¹ 碎片 xuï-pëin suìpiàn splinter; fragment; piece; tatter.³⁶ 碎石 xuï-sêk suìshí crushed stones; broken stone.⁵ 碎石子 xuï-sêk-dū suìshízi gravel; macadam.⁷ 碎石机[碎石機] xuï-sêk-gï suìshíjī stone crusher; knapper.⁶ 碎尸万段[碎屍萬段] xuï-sï-màn-òn suìshīwànduàn dismember somebody into pieces.⁶ 碎屑 xuï-xēik suìxiè scrap; piece.⁶ fragments, particles.⁸ 碎屑岩 xuï-xēik-ngãm suìxièyán clastic rock.⁵ <台> 碎纸[碎紙] xuï-jī small bills. <台> 碎银[碎銀] xuï-ngãn/ loose change. <又> xuî. (See 碎 xuî.) |
xui2 | 16062 | ||
115 | 禾 | 14 | 稰 | xuï | xǔ | ➀ late rice ➁ food ➂
(<old>=糈 xuï xǔ)
fine rice used in worship. (See 糈[xuï, xǔ]). |
xui2 | 16063 | |||
115 | 禾 | 14 | 稰 | xuï | xū | ➀ the appearance of a cereal
plant's fruit dropping off ➁ (<old>=胥 xuï xū) <wr.> petty official; all, each and every.⁵ (See 胥[xuï, xū]). |
xui2 | 16064 | |||
119 | 米 | 15 | 糈 | xuï | xǔ | <wr.> fine rice used
in worship; rations.⁶ sacrificial rice; rations – official pay.¹⁴ (variant: 稰
xuï xǔ ➂). 饷糈[餉糈] or 饷糈[饟糈] hēng-xuï xiǎngxǔ army provisions.⁸ (See 稰 xuï). |
xui2 | 16065 | |||
120 | 糸 | 13 | 綏 | 绥 | xuï | suí | <wr.> peaceful;
pacify.⁵ 宠绥[寵綏] chüng-xuï chǒngsuí love something and find peace in it.³⁹ 抚绥[撫綏] fū-xuï fǔsuí to appease; to pacify.¹⁰ 交绥[交綏] gäo-xuï jiāosuí (of armies) to fight, be locked in battle.¹¹ 时绥[時綏] sĩ-xuï shísuí peace all year round (old letter closing).¹⁰ 绥靖[綏靖] xuï-dèin suíjìng pacify; appease; appeasement; make peaceful; give peace.⁵ʼ¹⁰ʼ¹¹ʼ⁰ 绥靖政策[綏靖政策] xuï-dèin-jëin-chāk suíjìngzhèngcè policy of appeasement.⁵ 绥定[綏定] xuï-èin suídìng pacify; reestablish order.⁵⁴ 绥抚[綏撫] xuï-fū suífǔ to pacify (area, people).¹¹ 绥服[綏服] xuï-fùk suífú <trad.> one of the protective areas around the imperial capital.⁵⁴ 绥远[綏遠] Xuï-yōn Suíyuǎn a province in Northwest China.¹¹ |
xui2 | 16066 | ||
120 | 糸 | 14 | 緌 | xuï | ruí | ornamental strings on a
hat.⁷ strings of a cap.¹⁴ 缋緌[繢緌] köi-xuï huìruí to paint; to lay on colors.²⁵ |
xui2 | 16084 | |||
120 | 糸 | 20 | 繻 | xuï | xū | color silk fabrics; fine
thin silk; silk pass.⁸ fine silk.¹⁰ <wr.> fine, thin silk.¹¹ colored
silk fabrics; in ancient times, split silks were used as proof of entry and
exit.¹³ fine gauze; frayed edges of silk; silk torn into two pieces, one of
which is given as a credential and the other retained.¹⁴ variegated silk;
close wove silk; a close net; the edge or selvage of cloth, which after being
torn asunder was brought togther as a proof of identity.²⁵ (composition: ⿰糹需; U+7E7B). 合繻 hàp-xuï héxū verify silk character (a silk certificate for entry and exit during the Han Dynasty).¹⁹ 繻券 xuï-hûn xūquàn symbol on a piece of silk used as a passport in ancient times.¹⁹ <又> yĩ. (See 繻 yĩ). |
xui2 | 16067 | |||
130 | 肉 | 9 | 胥 | xuï | xū | <wr.> petty official;
all, each and every; Xu surname.⁵ (variant: 稰 xuï xū ➁). 里胥 lî-xuï lǐxū formerly, a village officer or a local constable.¹¹ 胥吏 xuï-lì xūlì <wr.> petty official.⁵ 胥靡 xuï-mî xūmǐ tied together – convicts.¹⁴ 胥胥 xuï-xuï xūxū separated.¹⁴ 胥馀[胥餘] xuï-yĩ xūyú prisoners.¹⁴ (See 稰[xuï, xū]). |
xui2 | 16068 | |||
140 | 艸 | 6 | 䒘 | xuï | suī | ➀ (same as 荾 xuï suī) parsley ➁ (same as 葰 xuï suī) ginger ➂ pistil.⁸ (composition: ⿱艹夂; U+4498). (See 荾 xuï; 葰 xuï). |
xui2 | 16069 | |||
140 | 艸 | 10 | 荽 | xuï | suī | coriander.⁸ (variant: 荾 xuï suī). 香荽 hëng-xuï xiāngsuī coriander.¹⁰ 胡荽 vũ-xuï húsuī coriander.¹⁰ 芫荽 yõn-xuï yánsuī coriander, Coriandrum sativum.⁹ (See 荾 xuï). |
xui2 | 16070 | |||
140 | 艸 | 10 | 荾 | xuï | suī | ➀ (=荽 xuï suī coriander.⁸).² ➁ flower pistil or stamen;
coriander.⁸ ➂ parsley.¹⁰ ➃ (=葰 xuï suī a kind of ginger, that produces sweetness of
breath.²⁵ ➄ <old> Chinese
galangal (Alpinia chinensis).³⁶).¹³ ➅ the
inside of a flower; even and regular.²⁵
➆ <old> stamen and gynoecium.³⁶ (variant: 䒘 xuï sense ➀ and sense ➂). (composition: ⿱艹夋; U+837E). 胡荾 vũ-xuï húsuī (=胡荽 vũ-xuï húsuī) =芫荽 yõn-xuï yánsuī coriander, Coriandrum sativum.⁹).¹⁹ 荾荴 xuï-fù suīfū the flower of the water lily.²⁵ (See 荽 xuï; 葰 xuï; 䒘 xuï sense ➀ and sense ➂). |
xui2 | 16071 | |||
140 | 艸 | 12 | 葰 | xuï | suī | (=荽 xuï suī coriander.⁸).¹³ a kind
of ginger, that produces sweetness of breath.²⁵ <old> Chinese galangal
(Alpinia chinensis).³⁶ (variants: 䒘 xuï sense
➁; 荾 xuï senses
➃ and ➄). (composition: ⿱艹俊; U+8470). <又> dün; xū. (See 葰 dün; 葰 xū; 荾 xuï senses ➃ and ➄; 荽 xuï). |
xui2 | 16072 | |||
140 | 艸 | 15 | 蕤 | xuï | ruí | fringe; overladen with
flowers.¹⁰ a thick growth of bushes; a
thicket; (of flowers) drooping.¹¹ 白蕤 bàk-xuï báiruí (=白桵 bàk-xuï báiruǐ; =棫 vāk or vèik yù) a small tree or thorny bush having fruit like an earring, red and edible.²⁴ 翠蕤 tuï-xuï cuìruí <wr.> a flowery colored flag.¹¹ 葳蕤 vī-xuì wēiruí hanging down in clusters.⁸ weary.⁸ abundant; blooming.⁹ lush (vegetation); lethargic.¹⁰ <wr.> (plants) hanging down in clusters; <bot.> Solomon's seal, Polygonatum officinale.¹¹ 蕤宾[蕤賓] xuï-bïn ruíbīn the seventh note (approximately equivalent to F#) of a 12 note chromatic scale on ancient instruments.²³ |
xui2 | 16073 | |||
140 | 艸 | 16 | 藇 | xuï | xū | Xu surname. (composition: ⿱艹與; U+85C7). <又> duì; yĩ; yì; yî. (See 藇 duì; 藇 yĩ; 藇 yì; 藇 yî). |
xui2 | 16074 | |||
149 | 言 | 16 | 諝 | 谞 | xuï | xǔ | knowledge, discrimination,
prudence; deceit, treachery.¹⁴ to know; intelligent.²⁵ 诈谞[詐諝] jä-xuï zhàxǔ treacherous; unreliable.¹⁴ cunning; deceitful.²⁵ 智谞[智諝] jï-xuï zhìxǔ wisdom; prudence.¹⁴ 谋无遗谞[謀無遺諝] mẽo-mũ-vĩ-xuï móuwúyíxǔ if there is no lack of discernment in the plans.¹⁴ 才谞[才諝] tõi-xuï cáixǔ ability.¹⁴ 谞智[諝智] xuï-jï xǔzhì wise.²⁵ (See 諝 [xuï, xū].) |
xui2 | 16075 | ||
149 | 言 | 16 | 諿 | xuï | xǔ | to plan, to scheme; an
appellation for a wise man.²⁵ (composition: ⿰言咠; U+8AFF). <又> tīp. (See 諿 tīp). |
xui2 | 16076 | |||
149 | 言 | 16 | 諝 | 谞 | xuï | xū | (alternate Mandarin
pronunciation for 谞[諝] xuï xǔ with same meaning: knowledge, discrimination,
prudence; deceit, treachery.¹⁴ to know; intelligent.²⁵) (See 諝 [xuï, xǔ].) |
xui2 | 16077 | ||
164 | 酉 | 16 | 醑 | xuï | xǔ | <med.> spirit.⁵
<wr.> fine wine; spirit.⁶ to strain spirits.¹⁴ 樟脑醑[樟腦醑] jëng-nāo-xuï zhāngnǎoxǔ camphor spirit.⁵ 祝醑 jūk-xuï zhùxǔ prayers and offerings of wine.¹⁴ 醑剂[醑劑] xuï-jäi xǔjì <med.> spirit.⁵ |
xui2 | 16078 | |||
167 | 金 | 22 | 鑐 | xuï | xū | the bolt of a
lock.²ʼ¹⁴ (composition: ⿰金需; U+9450). <又> yĩ; ngẽl. (See 鑐 yĩ; 鑐 ngẽl). |
xui2 | 16079 | |||
172 | 隹 | 17 | 雖 | 虽 | xuï | suī | although; even
though.¹⁰ 虽则[雖則] xuï-dāk suīzé nevertheless; although.¹⁰ 虽然[雖然] xuï-ngẽin suīrán though, although.¹¹ 虽是[雖是] xuï-sì suīshì though, although.¹¹ 虽说[雖說] xuï-sōt suīshuō although it is said.¹¹ 虽死犹生[雖死猶生] xuï-xī-yiũ-säng suīsǐyóushēng live on in spirit.⁵ 虽死犹荣[雖死猶榮] xuï-xī-yiũ-vẽin suīsǐyóuróng lit. although dead, also honored; died a glorious death.¹⁰ |
xui2 | 16080 | ||
173 | 雨 | 14 | 需 | xuï | xū | need, want, require;
necessariesl needs.⁵ 无需[無需] or 无须[無須] mũ-xuï wúxū need not; not have to.⁵ 需款 xuï-fōn xūkuǎn to need money; in need of money.⁷ 需求 xuï-kiũ xūqiú requirement; demand.⁵ 需求量 xuï-kiũ-lèng xūqiúliàng (volume of) demand.⁶ 需索 xuï-sōk xūsuǒ <wr.> demand; exact; extort.⁶ 需索无厌[需索無厭] xuï-sōk-mũ-yëm xūsuǒwúyàn make rapacious extortions.⁶ 需才孔亟 xuï-tõi-kūng-gēik xūcáikǒngjí to urgently need persons of ability or talent.⁷ 需次 xuï-xü xūcì to wait for an official appointment.⁷ 需要 xuï-yël xūyào need, want, require, demand; needs.⁵ 需要品 xuï-yël-bīn xūyàopǐn necessities; essentials.⁷ 需要额[需要額] xuï-yël-ngàk xūyào'é the amount needed.⁷ 需用的 xuï-yùng-ēik xūyòngde indispensible.¹⁴ 需用经费[需用經費] xuï-yùng-gëin-fï xūyòngjīngfèi necessary expenses.¹⁴ |
xui2 | 16081 | |||
177 | 革 | 27 | 䪎 | xuï | suī | strings of a cap;
decorations for saddle; a sash, a band, a cord; a flag.⁸ the flags of a
saddle hanging down; a whip hanging down; the bandage on the side of a
saddle.²⁵ (composition: ⿰革巂; U+4A8E). 䪎鞙 xuï-yõn suīxuàn knife sheath; sword sheath; sword scabbard.² |
xui2 | 16082 | |||
181 | 頁 | 12 | 須 | 须 | xuï | xū | must, have to.⁵ 必须[必須] bēik-xuï bìxū must, have to.⁵ 毋须[毋須] mũ-xuï wúxū (auxiliary) need not.⁷ 二人抓抓掗掗,须臾又不见了。 [二人抓抓掗掗,須臾又不見了。] Ngì-ngĩn-jāo-jāo-ä-ä, xuï-yĩ-yiù-būt-gëin-lēl. Èr rén zhuā zhuā yà yà, xūyú yòu bùjiànle. The two of them soon disappeared, grabbing and tugging at each other. (Excerpt from 《西游记·第五十八回》, translated by W. J. F. Jenner). 须知[須知] xuï-jï xūzhī one should know that, it must be understood (or borne in mind) that; points for attention, notice.⁵ 须要[須要] xuï-yël xūyào must; have to.⁵ 须臾[須臾] xuï-yĩ xūyú <wr.> moment; instant.⁵ <又> (for the simplified form) xü, xû. (See 鬚 xü, 鬚 xû.) |
xui2 | 16083 | ||
9 | 人 | 10 | 倕 | xuì | ruì | a craftsman during Huangdi's
reign (2698–2598 BCE).² (composition: ⿰; U亻垂+5015). <又> suĩ. (See 倕 suĩ). |
xui4 | 16085 | |||
12 | 八 | 9 | 㒸 | xuì | suì | The ROC Ministry of
Education has the following definitions:
➀ with comp. ⿱丷豕, =听从[聽從] hëng-tũng tīngcóng obey; listen to; comply with. ➁ with comp. ⿱丷豕, =岁[歲] xuï suì year; year (of age); <wr.> year (for crops); <wr.> time. ➂ with comp. ⿱八豕, =遂 xuì suì satisfy, fulfil; succeed; <wr.> then; thereupon. (the shape of the character is the same as the image on the right). (composition: ⿱丷豕; U+34B8). |
xui4 | 16086 | |||
46 | 山 | 11 | 崒 | xuì | cuì | (<old>=萃 xuì cuì to collect; collection;
dense; grassy; thick; to assemble; to gather.¹⁰).⁸ gather; assemble;
collect.¹⁹ (composition: ⿱山卒; U+5D12). <又> dūt. (See 崒 dūt; 萃 xuì). |
xui4 | 16087 | |||
61 | 心 | 11 | 悴 | xuì | cuì | haggard, worn-out, tired
out; worried, sad.⁷ (variant: 顇 xuì cuì.) 憔悴 tẽl-xuì qiáocuì wan and sallow; thin and pallid; (of plants) withered.⁵ 悴薄 xuì-bòk cuìbáo weakened; enfeebled; impoverished.⁷ 悴贱[悴賤] xuì-dèin cuìjiàn needy and lowly.⁷ (See 顇 xuì.) |
xui4 | 16088 | |||
75 | 木 | 18 | 檖 | xuì | suì | wild pear tree.⁸ (composition: ⿰木遂; U+6A96). 山有苞棣,隰有樹檖.[山有苞棣,隰有樹檖.] sän-yiü-bäo-ài, dìp-yiü-sì-xuì. shān yǒu bāo dì, xí yǒu shù suì. On the mountain are the bushy sparrow-plums; In the low wet grounds are the high, wild pear trees.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·晨風》, translated by James Legge). 树檖[樹檖] sì-xuì shùsuì wild pear tree, now known as 楊檖 yẽng-xuì, aka 山梨 sän-lĩ; 鹿梨 lùk-lĩ; 鼠梨 sī-lĩ; 赤羅 chēik-lõ; its fruit is edible and a bit more sour than an ordinary pear.² 杨檖[楊檖] yẽng-xuì yángsuì wild pear.¹⁹ |
xui4 | 16089 | |||
85 | 水 | 11 | 淬 | xuì | cuì | (alternate
Hoisanva vernacular pronunciation for 淬 tuï cuì with same meaning: temper by dipping into water or oil;
quench.⁶) <又> tuï. (See 淬 tuï.) |
xui4 | 16090 | |||
85 | 水 | 15 | 澻 | xuì | suì | a ditch in the (rice)
field.² a ditch, 2 feet wide, 2 feet deep.¹⁰¹ (composition: ⿰氵遂; U+6FBB). |
xui4 | 16091 | |||
86 | 火 | 13 | 煫 | xuì | suì | (<old>=燧 xuì suì flintstone; beacon,
signal fire; torch.⁸).⁸ (composition: ⿰火㒸; U+716B). (See 燧 xuì). |
xui4 | 16092 | |||
86 | 火 | 16 | 燧 | xuì | suì | flintstone; beacon, signal
fire; torch.⁸ (old variant: 煫 xuì). 边燧[邊燧] bëin-xuì biānsuì <hist.> fire/smoke signals made by frontier guards to warn of invaders.⁵⁴ 钻燧取火[鑽燧取火] dön-xuì-tuī-fō zuānsuìqǔhuǒ to strike a flint to produce sparks.¹¹ 烽燧 or 熢燧 füng-xuì fēngsuì fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night).¹⁰ 木燧 mùk-xuì mùsuì to obtain fire by drilling wood.¹¹ 燧发枪[燧發槍] xuì-fāt-tëng suìfāqiāng flintlock.¹¹ 燧人 Xuì-ngĩn Suìrén Suiren, legendary inventor of fire.¹⁰ 燧人氏 Xuì-ngĩn-sì Suìrénshì Suirenshi, legendary inventor of fire.¹⁰ 燧石 xuì-sêk suìshí flint.¹¹ 燧石化 xuì-sêk-fä suìshíhuà <geol.> chertification.¹⁰ 阳燧[陽燧] yẽng-xuì yángsuì <wr.> a speculum, brass mirror placed in the sun and generating enough heat to ignite dry grass.¹¹ (See 煫 xuì). |
xui4 | 16093 | |||
96 | 玉 | 13 | 瑞 | xuì | ruì | felicitous omen; auspicious;
Rui surname.⁸ (composition: ⿰𤣩耑; U+745E). 瑞典 Xuì-ēin Ruìdiǎn Sweden.⁵ 瑞符 xuì-fũ ruìfú credential tally issued to the commander authorizing him to launch military operations.⁷ 瑞幸咖啡 xuì-hàng-gä-fēh Ruìxìng Kāfēi Luckin Coffee. 瑞香 xuì-hëng ruìxiāng winter daphne (Daphne odora).⁵ 瑞脑[瑞腦] xuì-nāo ruìnǎo camphor from Borneo.⁷ 瑞玉 xuì-ngùk ruìyù piece of jade serving as the credentials of a feudal lord.⁵⁴ beautiful jade.⁸ 瑞草 xuì-tāo ruìcǎo a grass which, owing to its rarity, is regarded as a lucky portent.¹¹ 瑞狮[瑞獅] xuì-xü ruìshī Rui Shi, Auspicious Lions of Chinese mythology.¹⁰ 瑞士 Xuì-xù Ruìshì Switzerland.⁵ 瑞士军刀[瑞士軍刀] Xuì-xù-gün-äo Ruìshìjūndāo Swiss Army knife.¹⁹ 瑞雪 xuì-xūt ruìxuě late winter or early spring snow that will kill pests and that portends a bumper crop in the coming year; a Chinese medicinal herb, also named 栝楼根[栝樓根] gāt-lẽo-gïn guālóugēn, q.v.⁷ winter snow; <TCM> roots of Trichosanthes japonica.¹¹ 瑞雪兆丰年[瑞雪兆豐年] xuì-xūt-sêl-füng-nẽin ruìxuě zhào fēngnián a timely snow promises a good harvest.⁵ |
xui4 | 16094 | |||
96 | 玉 | 16 | 璲 | xuì | suì | pendant girdle-ornament.¹⁴ a
piece of jade, which was worn by ancient nobles and served as the credentials
of the feudal lord.⁸ʼ⁰ (composition: ⿰𤣩遂; U+74B2). 系璲 hài-xuì xìsuì refers to the wearing of a 瑞玉 xuì-ngùk ruìyù a beautiful piece of jade serving as the credentials of a feudal lord.¹⁹ 玉璲 ngùk-xuì yùsuì gems attached to the girdle.²⁴ 佩璲 pöi-xuì pèisuì a kind of 瑞玉 xuì-ngùk ruìyù for wearing.¹⁹ 璲瑞 xuì-xuì suìruì felicitous gems.²⁴ 鞙鞙佩璲,不以其长.[鞙鞙佩璲,不以其長.] Yõn-yõn-pöi-xuì, būt-yî-kĩ-chẽng. Xuàn xuàn pèi suì, bù yǐ qí cháng. If we give them long girdle-pendants with their stones, They do not think them long enough.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·小旻之什·大東》, translated by James Legge). |
xui4 | 16095 | |||
104 | 疒 | 9 | 疩 | xuì | cuì | (<archaic=瘁 xuì cuì) <wr.> overworked;
tired.⁵ disease, illness; overfatigued, toil.⁷ (See 瘁 xuì). |
xui4 | 16096 | |||
104 | 疒 | 13 | 瘁 | xuì | cuì | <wr.> overworked;
tired.⁵ disease, illness; overfatigued, toil.⁷ (variant: 疩 xuì cuì). 殄瘁 chīn-xuì or hēin-xuì tiǎncuì misfortune and poverty; ruin.⁷ 尽瘁[盡瘁] dìn-xuì jìncuì <wr.> do one's utmost; exert oneself; spare no effort; do all one can.⁶ 尽瘁而死[盡瘁而死] dìn-xuì-ngĩ-xī jìncuì'érsǐ toil oneself to death.⁶ 鞠躬尽瘁[鞠躬盡瘁] gūk-güng-dìn-xuì jūgōngjìncuì bend oneself to a task and exert oneself to the utmost – spare no efforts in discharging one's duties.⁶ 劳瘁[勞瘁] lão-xuì láocuì <wr.> be exhausted from hard work.⁶ 身心交瘁 sïn-xïm-gäo-xuì shēnxīnjiāocuì worn out in body and soul (idiom).¹⁰ 神劳形瘁[神勞形瘁] sĩn-lão-yẽin-xuì shénláoxíngcuì to be completely drained both emotionally and physically (idiom).¹⁰ 心力交瘁 xïm-lèik-gäo-xuì xīnlìjiāocuì be physically and mentally tired.⁵ (See 疩 xuì). |
xui4 | 16097 | |||
113 | 示 | 10 | 祟 | xuì | suì | evil spirit; evil
influence.⁸ 作祟 dōk-xuì zuòsuì (some evil spirit) cause trouble, make mischief; (of devil) possessing (a person).¹¹ 鬼鬼祟祟 gī-gī-xuì-xuì guǐguǐsuìsuì malicious, demonical, devilish; (act) secretively, afraid of being seen.¹¹ 鬼祟 gī-xuì guǐsuì (of house) (be) haunted; (of conduct) dishonorable, tricky, intriguing; ghost, evil spirit.¹¹ 外祟 ngòi-xuì wàisuì ghosts of strangers, not of one's own relatives; person who is a pest.¹¹ 祟惑 xuì-vàk suìhuò to confuse by evil influence.⁷ |
xui4 | 16098 | |||
115 | 禾 | 17 | 穗 | xuì | suì | ear of grain, spike; tassel,
fringe; another name for Guangzhou (广州[廣州] Gōng-jiü Guǎngzhōu).⁵ 谷穗[穀穗] gūk-xuì gǔsuì ears of millet.⁸ 麦穗[麥穗] màk-xuì màisuì ear of wheat; wheat head.⁵ 拾穗 sìp-xuì shísuì glean.¹⁹ 穗䳭 xuì-dēik suìjí northern wheatear or wheatear (Oenanthe oenanthe).¹⁵ʼ²⁰ 穗子 xuì-dū suìzi tassel, fringe; ear of grain, spike; tassel, fringe.⁶ 穗花油 xuì-fä-yiũ suìhuāyóu spike oil.⁶ 穗鵖 xuì-gëp suìbī (bird species of China) northern wheatear (Oenanthe oenanthe).¹⁰ (See 穗䳭 xuì-dēik). 穗状花序[穗狀花序] xuì-jòng-fä-duì suìzhuàng huāxù the spikes (of flowers).⁷ 穗轴[穗軸] xuì-jùk suìzhóu axle of the ear.⁸ 穗饰[穗飾] xuì-sēik suìshì tassel.¹⁰ 穗选[穗選] xuì-xūn suìxuǎn <agr.> ear selection.⁵ |
xui4 | 16099 | |||
115 | 禾 | 17 | 穟 | xuì | suì | ear of grain; ripe grain.⁸
(=穗 xuì suì ear of
grain, spike; tassel, fringe).¹³ ripe grain.¹⁴ ear of corn.²⁴ (composition: ⿰禾遂; U+7A5F). 禾役穟穟 võ-vèik-xuì-xuì hé yì suì suì His rows of paddy shot up beautifully.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民》, translated by James Legge). 穟穟 xuì-xuì suìsuì corn looking well.²⁴ (See 穗 xuì). |
xui4 | 16100 | |||
119 | 米 | 10 | 粋 | xuì | cuì | (=粹 xuì cuì) pure, unmixed,
unadulterated; essence, quintessence.⁶ pure grain; single; complete;
unadulterated.¹⁴ (See 粹 xuì). |
xui4 | 16101 | |||
119 | 米 | 14 | 粹 | xuì | cuì | pure, unmixed,
unadulterated; essence, quintessence.⁶ pure grain; single; complete;
unadulterated.¹⁴ (variant: 粋 xuì cuì). 精粹 dëin-xuì jīngcuì succinct; pithy; terse.⁵ 国粹[國粹] gōk-xuì guócuì the special excellencies of literature, art, etc., peculiar to a nation.¹⁴ 纳粹[納粹] Nàp-xuì Nàcuì <loan> Nazi.⁵ 纯粹[純粹] sũn-xuì chúncuì pure, unadulterated; genuine.⁶ 粹白 xuì-bàk cuìbái pure and unadulterated; pure white.⁶ 粹器 xuì-hï cuìqì perfect talent. 粹美 xuì-mî cuìměi <wr.> perfect; flawless.⁶ pure and handsome.¹⁴ 粹然 xuì-ngẽin cuìrán unadulterated.¹⁴ 粹而不杂[粹而不雜] xuì-ngĩ-būt-dàp cuì'érbùzá pure and unadulterated.⁷ 粹言 xuì-ngũn cuìyán pure words.¹⁴ 粹液 xuì-yèik cuìyè clear liquid without sediment.¹⁴ (See 粋 xuì). |
xui4 | 16102 | |||
120 | 糸 | 18 | 繸 | 䍁 | xuì | suì | a ribbon attached to a
piece of jade in ancient times; a silk belt; a covering for a corpse.⁸ the
hem or border of a garment; a tassel.¹⁴ (comp. t: ⿰糸遂; U+7E78). (comp. s: ⿰纟遂; U+4341). 缨䍁[纓繸] yëin-xuì yīngsuì a tassel.¹⁹ |
xui4 | 16103 | ||
130 | 肉 | 12 | 脺 | xuì | cuì | (=膵 xuì cuì) pancreas. (See 膵 xuì; 胰 yĩ.) |
xui4 | 16104 | |||
130 | 肉 | 15 | 膵 | xuì | cuì | pancreas.¹¹ (variant: 脺 xuì cuì).¹ 膵脏[膵臟] xuì-dòng cuìzàng (<old>=胰 yĩ yí) pancreas.⁶ (See 脺 xuì; 胰 yĩ.) |
xui4 | 16105 | |||
140 | 艸 | 11 | 萃 | xuì | cuì | to collect; collection;
dense; grassy; thick; to assemble; to gather.¹⁰ 拔萃 bàt-xuì bácuì <wr.> to stand out from one's fellows; outstanding among the select best.⁹ <trad.> high level examination for official candidacy.⁹ 出类拔萃[出類拔萃] chūt-luì-bàt-xuì chūlèibácuì be head and shoulders above others; stand out among others.¹¹ 精萃 dëin-xuì jīngcuì cream; pick; quintessence.¹⁹ 人才荟萃[人才薈萃] ngĩn-tõi-vòi-xuì réncáihuìcuì galaxy of talent; gathering of distinguished people.⁹ 浓萃[濃萃] nũng-xuì or ngũng-xuì nóng cuì <chem.> quintessence.⁹ 荟萃[薈萃] vòi-xuì huìcuì (of distinguished people or exquisite objects) to gather together; to assemble.⁹ 萃集 xuì-dàp cuìjí to gather together; to assemble.⁹ 萃取 xuì-tuī cuìqǔ to extract; to exhaust.⁸ extraction.⁹ <chem.> liquid-liquid extraction.¹⁰ 盐萃取[鹽萃取] yẽm-xuì-tuī yáncuìqǔ salt extraction.¹⁹ |
xui4 | 16106 | |||
145 | 衣 | 17 | 襚 | xuì | suì | grave clothes.¹⁴ (composition: ⿰衤遂; U+895A). |
xui4 | 16107 | |||
149 | 言 | 15 | 誶 | 谇 | xuì | suì | to scold; to speak ill of;
to vilify. 诟谇谣诼[詬誶謠諑] giū-xuì-yẽl-dēk gòusuìyáozhuó to be whispered about and secretly discussed everywhere. 谇骂[誶罵] xuì-mà suìmà to scold; to reproach; to upbraid. |
xui4 | 16108 | ||
162 | 辵 | 12 | 遂 | xuì | suí | 半身不遂 bön-sïn-būt-xuì bànshēnbùsuí paralysis of
one side of the body; hemiplegia.¹⁰ (composition: ⿺辶㒸; U+9042). 遂石 xuì-sêk suíshí <geol.> chert.⁵⁴ (See 遂 [xuì, suì].) |
xui4 | 16109 | |||
162 | 辵 | 12 | 遂 | xuì | suì | satisfy, fulfil; succeed;
<wr.> then; thereupon.⁵ (composition: ⿺辶㒸; U+9042). 不遂 būt-xuì bùsuì <wr.> fail (to fulfill one's wish).⁶ 未遂 mì-xuì wèisuì fail to accomplish.⁶ 遂不起 xuì-būt-hī suìbùqǐ then died of illness.¹¹ 遂初 xuì-chö suìchū to retire from official life as one originally wished.⁷ 遂即 xuì-dēik suìjí immediately (resign).¹¹ 遂及 xuì-gèp suìjí and then proceed to.¹¹ 遂致 xuì-jï suìzhì consequently; thereupon; subsequently.⁷ 遂令 xuì-lèin suìlìng to order thereupon; to result in.⁷ 遂愿[遂願] xuì-ngùn suìyuàn have one's wishes fulfilled.⁵ 遂心 xuì-xïm suìxīn after one's own heart; to one's liking.⁵ 遂心如意 xuì-xïm-nguĩ-yï suìxīnrúyì perfectly satisfied.⁵ 遂事 xuì-xù suìshì bygones; one thing that has had its course.⁷ 遂事不谏[遂事不諫] xuì-xù-būt-gän suìshìbùjiàn let bygones be bygones.¹¹ 遂意 xuì-yï suìyì to one's liking.⁵ (See 遂 [xuì, suí].) |
xui4 | 16110 | |||
162 | 辵 | 17 | 邃 | xuì | suì | <wr.> (of time/space)
remote; (of theory/learning) profound, deep, penetrating.⁶ 精邃 dëin-xuì jīngsuì deep, profound (scholarship).¹¹ 窕邃 èl-xuì tiǎosuì abstruse, deep and profound.¹⁰ 邃户[邃戶] xuì-fù suìhù an abysmal entrance to a large, quiet house.⁷ 邃古 xuì-gū suìgǔ remote antiquity.⁶ 邃密 xuì-mìt suìmì deep; profound, penetrating.⁶ 邃宇 xuì-yî suìyǔ a large house that is labyrinthic and dark.⁷ 幽邃 yiü-xuì yōusuì profound; unfathomable.⁷ |
xui4 | 16111 | |||
170 | 阜 | 14 | 隧 | xuì | suì | a tunnel; a tunnel gate;
underground pass; <wr.> bonfire as war signal. 倒流隧道 āo-liũ-xuì-ào dǎoliú suìdào diversion tunnel. 蹊隧 hãi-xuì xīsuì <wr.> path; trail. 隧道 xuì-ào suìdào tunnel.⁶ 隧洞 xuì-ùng suìdòng tunnel.⁶ |
xui4 | 16112 | |||
181 | 頁 | 17 | 顇 | xuì | cuì | (=悴 xuì cuì) haggard, worn-out,
tired out; worried, sad.⁷ (See 悴 xuì.) |
xui4 | 16113 | |||
32 | 土 | 14 | 墅 | xuî | shù | villa.⁵ 别墅 bèik-xuî biéshù villa.⁵⁴ 避暑别墅[避暑別墅] bì-sī-bèik-xuî bìshǔ biéshù summer house.⁵⁴ 乡间别墅[鄉間別墅] hëng-gän-bèik-xuî xiāngjiānbiéshù country villa.⁶ 河边别墅[河邊別墅] hõ-bëin-bèik-xuî hébiān biéshù riverside villa.⁵⁴ 海滨别墅[海濱別墅] hōi-bïn-bèik-xuî hǎibīn biéshù beach house.⁵⁴ 联体别墅[聯體別墅] lũn-hāi-bèik-xuî liántǐ biéshù townhouse.¹⁰ |
xui5 | 16114 | |||
112 | 石 | 13 | 碎 | xuî | suì | <台> 碎 xuî pieces,
crumb, scrap. <台> 布碎 bü-xuî cloth remnants. <又> xuï. (See 碎 xuï.) |
xui5 | 16115 | |||
120 | 糸 | 12 | 絮 | xuî | xù | (cotton) wadding; something
resembling cotton; wad with cotton; long-winded, garrulous.⁵ 白絮 bàk-xuî báixù white cotton fiber; snowflake.⁸ 花絮 fä-xuî huāxù tidbits of news; interesting sidelights.⁸ 柳絮 liû-xuî liǔxù willow catkin.⁸ 棉絮 mêin-xuî miánxù cotton fiber; cotton wadding.⁸ 絮叨 xuî-äo xùdao long-winded; garrulous; wordy.⁵ 絮嘴 xuî-duī xùzuǐ chatter; nag.⁶ 絮烦[絮煩] xuî-fãn xùfán fed up; wordy.⁵⁵ 絮聒 xuî-gāt xùguō be long-winded; bother.⁵⁵ 絮状[絮狀] xuî-jòng xùzhuàng cotton-like; flocculent.⁶ 絮棉 xuî-mêin xùmián cotton for wadding.⁵ 絮语[絮語] xuî-nguî xùyǔ <wr.> prattle on; prattle.⁵⁵ 絮窝[絮窩] xuî-vö xùwō make a nest.⁵⁵ 絮絮 xuî-xuî xùxù endless prattle; to chatter incessantly.¹⁰ 絮絮叨叨 xuî-xuî-äo-äo xùxudāodāo jabbering.⁵⁵ 絮絮不休 xuî-xuî-būt-hiü xùxùbùxiū talk ceaselessly.⁵⁵ |
xui5 | 16116 | |||
120 | 糸 | 14 | 緒 | 绪 | xuî | xù | (a newer form of 绪[緖] xuî xù the end of a thread or
string; a clue; a beginning; a task, a cause, an enterprise; a mental or
emotional state; remnants, remains, leftovers.⁷).⁰ (comp. t: ⿰糹者(GHT) or ⿰糸者(J); U+7DD2). (comp. s: ⿰纟者; U+7EEA). (Note: 緒, without the dot, is new traditional standard form; 緖, with the dot, is Kangxi preference and older texts). 光绪帝[光緒帝] Göng-xuî-äi Guāngxùdì Guangxu Emperor - ninth and penultimate emperor of the Qing dynasty (Reign: 25 February 1875 – 14 November 1908; Era 光緒: 6 February 1875 – 21 January 1909). 千头万绪[千頭萬緒] tëin-hẽo-màn-xuî qiāntóuwànxù thousands of strands and loose ends; a multitude of things.⁵ 情绪[情緒] tẽin-xuî qíngxù mood; moodiness.⁵⁵ 心绪[心緒] xïm-xuî xīnxù state of mind.⁵ or 心绪[心緖] xïm-xuî xīnxù the thread of one's thoughts; thoughts, intentions.¹⁴ (See 緖 xuî, with the dot, all of which can use the newer form, 緒 xuî, without the dot). |
xui5 | 16117 | ||
120 | 糸 | 15 | 緖 | 绪 | xuî | xù | ➀ the end of a thread or
string ➁ a clue ➂ a beginning ➃ a task; a cause; an enterprise ➄ a mental or emotional state; mood ➅
remnants; remains; leftovers.⁷ (comp. t: ⿰糹⿱⿸耂丶日(GT) or ⿰糸⿱⿸耂丶日(JK); U+7DD6). (comp. s: ⿰纟者; U+7EEA). 就绪[就緖] diù-xuî jiùxù to follow a clue; to proceed in due order.¹⁴ 心绪[心緖] xïm-xuî xīnxù the thread of one's thoughts; thoughts, intentions.¹⁴ or 心绪[心緒] xïm-xuî xīnxù state of mind.⁵ 绪条[緖條] xuî-hẽl xùtiáo a remnant; surplus.¹⁴ 绪正律歴[緖正律歴] xuî-jëin-lùt-lèik xùzhènglǜlì to adjust the standard pitch for music and regulate the rules of mathematics.¹⁴ 绪战[緖戰] xuî-jën xùzhàn the first battle between two forces.⁷ 绪论[緖論] xuî-lùn xùlùn an introduction or preface.¹⁴ 绪业[緖業] xuî-ngèp xùyè business or calling.¹⁴ 绪言[緖言] xuî-ngũn xùyán an introduction or preface.¹⁴ 绪余[緖餘] xuî-yĩ xùyú the remnants; a surplus.⁷ (See 緒 xuî, newer form of 緖 without the dot). |
xui5 | 16118 | ||
9 | 人 | 10 | 𠉦 ❄ |
xūk | sù | (<old>=夙 xūk sù <wr.> morning; old,
long-time, long-standing, long-running.⁶ the early morning; old or original
(desires); <Budd.> inborn, inherited.⁷).² (composition: ⿰亻⿴㐁人; U+20266). (See 夙 xūk). ❄ ❄ ❄ |
xuk1 | 16119 | ![]()
|
||
9 | 人 | 14 | 僳 | xūk | sù | 傈僳族 Lùt-xūk-dùk Lìsùzú Lisu nationality in
云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province and 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan
Province. |
xuk1 | 16120 | |||
18 | 刀 | 14 | 㔄 | xūk | sù | thin, small cut.⁸ to slice
small, to mince.²⁴ to mince, to cut into fine pieces.¹⁰² (composition: ⿰粟刂; U+3504). |
xuk1 | 16121 | |||
36 | 夕 | 6 | 夙 | xūk | sù | <wr.> morning; old,
long-time, long-standing, long-running.⁶ the early morning; old or original
(desires); <Budd.> inborn, inherited.⁷ (variant: 𠉦❄{⿰亻⿴㐁人} xūk). (See 𠉦❄{⿰亻⿴㐁人} xūk). (composition: ⿵几歹;
U+5919). 夙敌[夙敵] xūk-èik sùdí old foe; long-standing enemy.¹⁰ 夙慧 or 宿慧 xūk-fì sùhuì <Budd.> inborn intelligence.¹¹ 夙驾[夙駕] xūk-gä sùjià to set out early.⁷ come early.¹¹ 夙興夜寐 xūk-hëin-yèh-mì sùxìngyèmèi rise early and retire late – be hardworking/industrious.⁶ 夙望 or 宿望 xūk-mòng sùwàng old, solid reputation.¹¹ 夙诺[夙諾] or 宿诺[宿諾] xūk-nòk sùnuò old promise.¹⁰ 夙世 or 宿世 xūk-säi sùshì previous life.¹⁰ 夙仇 xūk-siũ sùchóu old enemy.¹¹ 夙昔 xūk-xēik sùxī past times, in the past; day and night.⁷ 夙素 or 宿素 xūk-xü sùsù a long-cherished ambition.⁷ old, deep wish.¹¹ 夙夜 xūk-yèh sùyè morning and night.¹¹ 夙夜匪懈 xūk-yèh-fī-hâi sùyèfěixiè to work diligently day and night.⁷ 夙儒 xūk-yĩ sùrú a learned scholar.⁷ 夙怨 or 宿怨 xūk-yön sùyuàn old grudge.¹¹ 夙缘[夙緣] or 宿缘[宿緣] xūk-yõn sùyuán <Budd.> fate inherited from previous incarnations.¹¹ |
xuk1 | 16122 | |||
40 | 宀 | 11 | 宿 | xūk | sù | lodge for the night, stay
overnight; <wr.> long-standing, old; <wr.> veteran, old; Su
surname.⁵ (variant: 㝛 xūk sù.) 矮星宿菜 āi-xëin-xūk-töi ǎixīngxiùcài, Lysimachia pumila.⁹ 借宿 dëh-xūk jièsù ask for a night's lodging.⁵ 住宿 jì-xūk zhùsù stay; put up; get accommodation.⁵ 露宿 lù-xūk lùsù sleep in the open.⁵ 多育星宿菜 ü-yùk-xëin-xūk-töi duōyùxīngxiùcài, Lysimachia prolifera.⁹ Lysimachia prolifera Klatt.³² 宿逋 xūk-bù or xūk-pũ sùbū <wr.> long-standing debt.⁶ 宿将[宿將] xūk-dëng sùjiàng veteran general.⁵ 宿疾 xūk-dìp sùjí chronic complaint; old trouble.⁵ 宿根 xūk-gïn sùgēn <bot.> perennial root; biennial root.⁵ 宿主 xūk-jī sùzhǔ <bio.> host.⁵ 宿志 xūk-jï sùzhì a long-cherished ambition or desire.⁷ 宿命论[宿命論] xūk-mèin-lùn sùmìnglùn <phil.> fatalism.⁵ 宿愿[宿願] xūk-ngùn sùyuàn long-cherished wish.⁵ 宿舍 xūk-sëh sùshè hostel; living quarters; dormitory.⁵ 宿营[宿營] xūk-yẽin sùyíng (of troops) take up quarters.⁵ 宿怨 xūk-yön sùyuàn old grudge; old scores.⁵ <台> 古老宿 gū-lāo-xūk old-fashioned. <又> xiü. (See 宿 [xūk, xiǔ], xiü.) |
xuk1 | 16123 | |||
40 | 宀 | 11 | 㝛 | xūk | sù | (<old> = 宿 xūk sù.) lodge for the night,
stay overnight; <wr.> long-standing, old; <wr.> veteran,
old.⁵ (See 宿 xūk.) |
xuk1 | 16124 | |||
40 | 宀 | 11 | 宿 | xūk | xiǔ |
(<m.> for nights.)⁵
<topo.> night.⁶ 半宿 bön-xūk bànxiǔ half a night.⁶ 家无隔宿之粮[家無隔宿之糧] gä-mũ-gäk-xūk-jï-lẽng jiāwúgéxiǔzhīliáng not know where the next meal is to come from; live from hand to mouth.⁶ 谈了半宿[談了半宿] hãm-lēl-bön-xūk tánlebànxiǔ talk for half the night.⁶ 整宿 jēin-xūk zhěngxiǔ whole night.¹¹ 住一宿 jì-yīt-xūk zhùyīxiǔ stay for one night.⁵ 聊了半宿 lẽl-lēl-bön-xūk liáolebànxiǔ chat till midnight.⁶ 呆一宿 ngõi-yīt-xūk dāiyīxiǔ <topo.> stay for the night.⁵⁴ 成宿 sẽin-xūk chéngxiǔ all night.⁹ 宿夕 xūk-dèik xiǔxī a single night; a short period of time.⁷ 一宿 yīt-xūk yīxiǔ <topo.> one night.⁶ 一宿没合眼 yīt-xūk-mòt-hàp-ngān yīxiǔméihéyǎn not sleep a wink the whole night.⁶ <又> xiü. (See 宿 [xūk, sù] xiü.) |
xuk1 | 16125 | |||
61 | 心 | 11 | 𢙻 ❄ |
xūk | sù | (<old>=肃[肅] xūk sù respectful;
solemn.⁵).² (composition: ⿱⺻⿰心力 (Kangxi) or ⿱⿻肀一⿰心力 or ⿱𦘒⿰心力; U+2267B). (See 肅 xūk). |
xuk1 | 16126 | |||
85 | 水 | 16 | 潚 | xūk | sù | deep and clear (water);
swift, rapid; Su surname.⁸ (composition: ⿰氵肅; U+6F5A). 潚率 xūk-lùt sùlǜ appearance of breathing.¹⁹ 潚潚 xūk-xūk sùsù rapid; speedy; prompt.¹⁹ <又> xël; xēo. (See 潚 xël; 潚 xēo). |
xuk1 | 16127 | |||
119 | 米 | 11 | 粛 | xūk | sù | demotic character for 肃[肅]
xūk sù.²
(<old>=肃[肅] xūk sù respectful; solemn.⁵); pay respects; reverently.⁸ (composition: ⿰; U+7C9B). (See 肅 xūk). |
xuk1 | 16128 | |||
119 | 米 | 12 | 粟 | xūk | sù | grain, paddy; millet; goose
flesh, goose pimples, goose bumps, goose skin; Su surname.⁷ 沧海一粟[滄海一粟] töng-hōi-yīt-xūk cānghǎi-yīsù a drop in the ocean.⁸ 粟特 Xūk-àk Sùtè Sogdia or Sogdiana, also known as 窣利 Xūt-lì Sùlì, 索格特 Sōk-gāk-àk Suǒgétè.¹⁵ʼ²⁰ 粟特语[粟特語] Xūk-àk-nguî Sùtèyǔ or 窣利语[窣利語] Xūt-lì-nguî Sùlìyǔ Sogdian.¹⁵ʼ²⁰ʼ⁵⁴ 粟帛 xūk-bàk sùbó grain and cloth.⁷ 粟子 xūk-dū sùzi <topo.> millet.⁶ 粟饭[粟飯] xūk-fàn sùfàn coarse staple food.⁷ 粟红贯朽[粟紅貫朽] xūk-hũng-gön-hiū sùhóngguànxiǔ in time of great prosperity; in a land of plenty.⁷ 粟草 xūk-tāo sùcǎo milletgrass.¹⁰ 粟仓[粟倉] xūk-töng sùcāng a granary; a barn for grain.⁷ <台> 鸡皮米粟[雞皮米粟] gäi-pĩ-māi-xūk to have goose bumps <台> 粟米 xūk-māi corn. This term is also used in Cantonese and other dialects. |
xuk1 | 16129 | |||
129 | 聿 | 13 | 肅 | 肃 | xūk | sù | respectful; solemn.⁵
(variant: 𢙻❄{⿱⺻⿰心力} xūk, q.v.). 严肃[嚴肅] ngẽm-xūk yánsù solemn; serious; grave.⁵ 肃静[肅靜] xūk-dèin sùjìng solemn silence.⁵ 肃反[肅反] xūk-fān sùfǎn (short for 肃清反革命分子 [肅清反革命份子]) elimination of counterrevolutionaries.⁵ 肃敬[肅敬] xūk-gëin sùjìng respectful.⁷ 肃客[肅客] xūk-hāk sùkè to receive a guest.⁷ 肃贪[肅貪] xūk-häm sùtān eliminate corruption.⁵⁴ 肃函[肅函] xūk-hãm sùhán to write to you in great reverence.⁷ 肃立[肅立] xūk-lìp sùlì stand as a mark of respect.⁵ 肃穆[肅穆] xūk-mùk sùmù solemn and respectful.⁵ 肃然[肅然] xūk-ngẽin sùrán respectfully.¹¹ 肃然起敬[肅然起敬] xūk-ngẽin-hī-gëin sùránqǐjìng be filled with deep veneraion; feel deep reverence (for).⁶ 肃杀[肅殺] xūk-sät sùshā an awe-inspiring, stern, forbidding look; a lonesome scene of late autumn.⁷ 肃清[肅清] xūk-tëin sùqīng eliminate; clean/mop up.⁵ 肃清流毒[肅清流毒] xūk-tëin-liũ-ùk sùqīng liúdú eliminate poisonous influence (of).⁶ 肃此[肅此] xūk-xū sùcǐ This reply I write respectfully.⁷ 肃肃[肅肅] xūk-xūk sùsù respectful, solemn; <wr.> in a hurry; <wr.> descriptive of rustling noise.¹¹ |
xuk1 | 16130 | ||
140 | 艸 | 14 | 蓿 | xūk | xu | clover, lucerne.⁸ 黄花苜蓿[黃花苜蓿] võng-fä-mùk-xūk huánghuā mùxu <bot.> sickle alfalfa; Medicago falcata; Medicago falcata L; Medicago aleata.³⁹ 野苜蓿 yêh-mùk-xūk yě mùxu sickle alfalfa herb; Medicago falcata; Medicago falcata Linn.; Medicago falcata L; Melilotus suaveolens Ledeb.³⁹ |
xuk1 | 16131 | |||
149 | 言 | 17 | 謖 | 谡 | xūk | sù | <wr.> standing
straight up; to rise. 谡谡[謖謖] xūk-xūk sùsù <wr.> tall and straight. <又> tūk. (See 謖 tūk.) |
xuk1 | 16132 | ||
157 | 足 | 7 | 足 | xūk | zú | (rare - alternate Hoisanva
pronunciation for 足 dūk zú with same meaning.) <台> 百足 bàk-xūk centipede. <又> duì, dūk, dük. (See 足 duì; 足 dūk; 足 dük.) |
xuk1 | 16133 | |||
184 | 食 | 17 | 餿 | 馊 | xūk | sōu | sour, turn sour/tart, smell,
go rotten; <topo.> (of an idea) lousy, stupid.⁶ 饭菜馊了[飯菜餿了] fàn-töi-xūk-lēl fàncàisōule The food has spoiled.⁵ 馊臭[餿臭] xūk-chiü sōuchòu rotten and smelly.⁷ 馊饭[餿飯] xūk-fàn sōufàn rancid food.¹⁹ 馊主意[餿主意] xūk-jī-yï sōuzhǔyì rotten idea, lousy idea.⁵ 馊味[餿味] xūk-mì sōuwèi sour smell.⁶ 馊酸[餿酸] xūk-xön sōusuān stale.⁷ |
xuk1 | 16134 | ||
187 | 馬 | 23 | 驌 | 骕 | xūk | sù | a famous horse belonging to
唐成公 Tang Chenggong (?-505 BC), the monarch of the Tang State during the late
Spring and Autumn Period. (comp. t: ⿰馬肅; U+9A4C). (comp. s: ⿰马肃; U+9A95). 骕騻[驌騻] or 骕骦[驌驦] xūk-söng sùshuāng or 肅爽 xūk-sōng sùshuǎng <wr.> name of famous horse.¹¹ a famous horse of antiquity.²⁵ |
xuk1 | 16135 | ||
196 | 鳥 | 24 | 鷫 | 鹔 | xūk | sù | the turquoise
kingfisher.¹⁴ (comp. t: ⿰肅鳥; U+9DEB). (comp. s: ⿰肃鸟; U+9E54). 鹔鹴[鷫鸘] xūk-söng sùshuāng a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ green, long-necked mythical bird.¹⁰ 鹔鷞[鷫鷞] xūk-söng sùshuāng (=鹔鹴[鷫鸘] xūk-söng sùshuāng) a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ variously described as a water bird, like the crane, also a mythic bird.¹¹ a matchless bird from the west, whose feathers are used to adorn or cover dresses; it is the turquoise kingfisher, whose skins are brought from Burma for plumagery.¹⁰² |
xuk1 | 16136 | ||
64 | 手 | 13 | 損 | 损 | xūn | sǔn | diminish; impair;
injure.⁸ 损兵折将[損兵折將] xūn-bëin-jēt-dëng sǔnbīngzhéjiàng suffer heavy casualties in battle; lose the army and its general.⁸ 损耗[損耗] xūn-häo sǔnhào loss, wear and tear; wastage, spoilage.⁵ 损害[損害] xūn-hòi sǔnhài harm; damage; injure.⁵ 损人[損人] xūn-ngĩn sǔnrén speak sarcastically; harm other.⁸ harm others; mock people; taunt; humiliating.¹⁰ 损人利己[損人利己] xūn-ngĩn-lì-gī sǔnrénlìjǐ harm others to benefit oneself.⁶ 损伤[損傷] xūn-sëng sǔnshāng harm, damage, injure; loss.⁵ 损失[損失] xūn-sīt sǔnshī lose; loss.⁵ 损坏[損壞] xūn-vài sǔnhuài to break, damage (reputation, furniture).¹¹ 损益[損益] xūn-yēik sǔnyì increase and decrease; profit and loss; gains and losses.⁵ 损阴骘[損陰騭] xūn-yïm-jēt or xūn-yïm-jīt sǔnyīnzhì <Budd.> to sin and thus have to pay for it later.¹¹ be given to evildoing.⁵⁴ <台> 损[損] xūn to be scratched, to get a cut, injured, hurt. <台> 损口[損口] xūn-hēo wound. |
xun1 | 16137 | ||
75 | 木 | 10 | 栒 | xūn | sǔn | (syn. 簨 xūn sǔn).¹⁴ cross bar.⁸ a cross
piece of wood, on which a bell, or musical stone is suspended; the upright is
called 虡[虡:⿸虛八] guì jù.²⁴ (composition: ⿰木旬; U+6812). <又> tũn. (See 栒 tũn; 簨 xūn). |
xun1 | 16138 | |||
75 | 木 | 14 | 榫 | xūn | sǔn | mortise and tenon; fit
into.⁸ 鬭榫 ëo-xūn dòusǔn fit mortise and tenon.¹¹ 卯榫 mâo-xūn mǎosǔn mortise and tenon (slot and tab forming a carpenter's joint).¹⁰ 榫凿[榫鑿] xūn-dòk sǔnzáo mortise chisel.⁸ 榫子 xūn-dū sǔnzi tenon.⁶ 榫头[榫頭] xūn-hẽo sǔntou a tenon; a plug, projection (for socket) in machinery.¹¹ 榫眼 xūn-ngān sǔnyǎn a mortise.¹¹ 榫销[榫銷] xūn-xël sǔnxiāo dowel; carpenter's pin.¹⁰ |
xun1 | 16139 | |||
118 | 竹 | 12 | 筍 | 笋 | xūn | sǔn | the tender shoots of the
bamboo, a sprout, a shoot; a tenon, conical, pointed.¹⁴ 春笋[春筍] chün-xūn chūnsǔn springtime bamboo shoots; fig. (of woman's fingers) tender and delicate.¹⁰ 石笋[石筍] sêk-xūn shísǔn <geol.> stalagmite.¹⁰ 笋鸭[筍鴨] xūn-äp sǔnyā a young duck; a duckling.⁷ 笋鞭[筍鞭] xūn-bëin sǔnbiān the subterranean stem of bamboo.⁷ 笋尖[筍尖] xūn-dêm sǔnjiān the tip or upper part of tender bamboo shoots.⁷ 笋峰[筍峰] xūn-füng sǔnfēng a conical peak.¹⁴ 笋瓜[筍瓜] xūn-gä sǔnguā <bot.> winter squash.⁶ 笋鸡[筍雞] xūn-gäi sǔnjī a young chicken.⁷ 笋干[筍乾] xūn-gôn sǔngān bamboo shoots cooked and dried for preservation.⁷ 笋头[筍頭] xūn-hẽo sǔntou a tenon; a bamboo shoot.⁷ a tenon; a dovetail.¹⁴ 笋芽[筍芽] xūn-ngã sǔnyá sprouting bamboo shoots.⁷ 笋眼[筍眼] xūn-ngān sǔnyǎn mortise.¹⁴ 笋皮[筍皮] xūn-pĩ sǔnpí or 笋壳[筍殼] xūn-hôk sǔnké the scale-like outer skin of a bamboo shoot.⁷ 笋舆[筍輿] xūn-yĩ sǔnyú a simple bamboo sedan, without sedan cover.¹¹ |
xun1 | 16140 | ||
118 | 竹 | 16 | 篹 | xūn | suǎn | a bamboo bowl for food used
in sacrificial ceremonies. <又> jàn, dōn. (See 篹 jàn, dōn.) |
xun1 | 16141 | |||
118 | 竹 | 18 | 簨 | xūn | sǔn | a beam for hanging bells,
stone chimes or drums.⁸ʼ¹⁹ the cross-beam of a bell or drum-frame; (=栒 xūn sǔn).¹⁴ a cross piece of
wood, on which to suspend a drum.²⁵ (composition: ⿱𥫗巽; U+7C28). 簨虡[簨虡❄{⿸虛八}] xūn-guì sǔnjù a stand for hanging bells and stone chimes in ancient times; the horizontal bar is called 簨, and the straight column is called 虡[虡]❄{⿸虛八}.¹⁹ beam for hanging bells or chime stones.⁵⁴ 簨簴[簨簴❄{⿱𥫗⿸虛八}] xūn-guì sǔnjù (=簨虡[簨虡❄{⿸虛八}] xūn-guì, q.v.).¹⁹ the frame on which a bell or drum is suspended.²⁵ (Note: Traditional character for 簴 is not rendered properly. See IMAGE.) 簨轴[簨軸] xūn-jùk sǔnzhóu the horizontal axle installed in the farm implement.¹⁹ 簨业[簨業] xūn-ngèp sǔnyè utensils for hanging bells and drum.¹⁹ (业[業] ngèp yè, the plate on the crossbar of the bell and drum stand.)¹⁹ <又> jàn. (See 簨 jàn; 栒 xūn). |
xun1 | 16142 | |||
162 | 辵 | 15 | 選 | 选 | xūn | xuǎn | choose, select; elect;
election.⁸ 大选[大選] ài-xūn dàxuǎn general election.⁵ 初选[初選] chö-xūn chūxuǎn primary election.⁵ 挑选[挑選] hël-xūn tiāoxuǎn choose the best.¹¹ 文选[文選] mũn-xūn wénxuǎn selected works.¹¹ 人选[人選] ngĩn-xūn rénxuǎn person selected.⁸ 选答考试[選答考試] xūn-āp-hāo-sï xuǎndá kǎoshì multiple-choice test.³⁹ 选拔[選拔] xūn-bàt xuǎnbá select; choose.⁸ 选本[選本] xūn-bōn xuǎnběn anthology; selected works.⁵ 选场[選場] xūn-chẽng xuǎnchǎng selected scenes (from an opera).⁵ 选集[選集] xūn-dàp xuǎnjí selected works; anthology.⁸ 选举[選舉] xūn-guī xuǎnjǔ elect.⁸ 选择[選擇] xūn-jàk xuǎnzé select.⁸ 选种[選種] xūn-jūng xuǎnzhǒng seed selection.⁵ 选美[選美] xūn-mî xuǎnměi beauty contest.¹¹ 选民[選民] xūn-mĩn xuǎnmín voter, elector; constituency, electorate.⁵ 选手[選手] xūn-siū xuǎnshǒu an athlete selected for a sports meet; (selected) contestant; player.⁵ 选材[選材] xūn-tõi xuǎncái select (suitable) material.⁵ 选修[選修] xūn-xiü xuǎnxiū take as an elective course.⁸ |
xun1 | 16143 | ||
167 | 金 | 18 | 鎨 | xūn | sǔn | metal in its native state
when it appears as if shooting forth.²⁴ 金之萌生.² (composition: ⿰金隼; U+93A8). |
xun1 | 16144 | |||
7 | 二 | 6 | 亘 | xün | xuān | to revolve.¹⁴ to revolve
around.³⁶ (composition: ⿱一旦; U+4E98). <又> gän; yõn. (See 亘 gän; 亘 yõn) |
xun2 | 16145 | |||
9 | 人 | 15 | 儇 | xün | xuán | Xuan surname. (See 儇 [xün, xuān].) |
xun2 | 16146 | |||
9 | 人 | 15 | 儇 | xün | xuān | frivolous and clever in
trivial matters. 轻佻儇薄[輕佻儇薄] hëng-hël-xün-bòk qīngtiāoxuānbó light and fragile.³⁹ 儇薄 xün-bòk xuānbó <wr.> frivolous. 儇子 xün-dū xuānzi <wr.> frivolous person. (See 儇 [Xün, Xuán].) |
xun2 | 16147 | |||
24 | 十 | 3 | 卂 | xün | xùn | (<old>= 迅 xün xùn rapid; fast.¹⁰);
<old> to fly rapidly.⁹ to fly swiftly; rapid flight.²⁴ (composition: ⿹⺄十; U+5342). <又> xïn. (See 卂 xïn; 迅 xün). |
xun2 | 16148 | |||
30 | 口 | 6 | 吅 | xün | xuān | (<old>=喧 xün xuān) to call out loudly, to
yell loudly.⁸ <old> to cry.¹ to call, to bawl out.²⁴ (composition: ⿰口口; U+5405). <又> dùng. (See 吅 dùng.) |
xun2 | 16149 | |||
30 | 口 | 9 | 咺 | xün | xuān | (=煊 xün xuān <wr.> warmth (of
the sun).⁵ eminent.⁶ warm; bright.⁸); majestic.⁸ 赫咺 or 赫煊 hāk-xün hèxuān <wr.> brilliant and distinguished.⁵⁴ (See 煊 xün). |
xun2 | 16150 | |||
30 | 口 | 12 | 喰 | xün | sūn | <old> =飧 xün sūn supper or a simple
meal.⁸ (composition: ⿰口食; U+55B0). <又> ōt, tän, hï. (See 喰 ōt, 喰 tän, 喰 hï.) |
xun2 | 16151 | |||
30 | 口 | 12 | 喧 | xün | xuān | lively, noisy; clamor, to
talk loudly.⁸ 锣鼓喧天[鑼鼓喧天] lũ-gū-xün-hëin luógǔxuāntiān a deafening sound of beating the gongs and drums.⁸ 喧呼 xün-fü xuānhū to shout loudly.⁸ 喧腾[喧騰] xün-hãng xuānténg to make a tumult; hubbub; uproar.¹⁰ 喧阗[喧闐] xün-hẽin xuāntián <wr.> full of confused noises; bustling and crowded.⁵⁴ 喧嚣[喧囂] xün-hël xuānxiāo to clamor; to make noise.¹⁰ 喧闹[喧鬧] xün-nào xuānnào to make a noise; noisy.¹⁰ 喧扰[喧擾] xün-ngêl xuānrǎo to disturb by noise.¹⁰ 喧哗[喧嘩] xün-vã xuānhuá hubbub; clamor; to make a racket.¹⁰ |
xun2 | 16152 | |||
30 | 口 | 15 | 噀 | xün | xùn | <wr.> to
spray/spout/spurt (liquid) from the mouth.⁶ 沙噀 sâ-xün shāxùn (another name for 刺参[刺參] xü-täm cìshēn) beche-de-mer with spike.⁵⁴ Apostichopus japonicus Japanese spiky sea cucumber or the Japanese sea cucumber; Stichopus japonicus; sea cucumber; A. japonicus Selenka.³⁹ 噀酒 xün-diū xùnjiǔ to spurt liquor from the mouth.⁶ 噀水 xün-suī xùnshuǐ to spout water from the mouth.⁶ |
xun2 | 16153 | |||
37 | 大 | 11 | 奞 | xün | xùn | (=卂 xün xùn <old> to
fly rapidly.⁹ to fly swiftly; rapid flight.²⁴).² birds spread their wings and
fly.⁸ to spread the wings and fly away.²⁴ birds flutter their wings and want
to fly.¹⁰¹ (composition: ⿱大隹; U+595E). <又> xuï, juì. (See 奞 xuï, 奞 juì; 卂 xün). |
xun2 | 16154 | |||
39 | 子 | 10 | 孫 | 孙 | xün | sūn | grandson; descendant; Sun
surname.¹⁰ 孙子[孫子] xün-dū sūnzi grandson.⁶ 孙子[孫子] Xün Dū Sūn Zi a pre-Qin strategist, noted for his book, 孫子兵法 Xün Dū bëin-fāt Sūnzǐ bīngfǎ The Art of War.⁷ 孙竹[孫竹] xün-jūk sūnzhú new shoots of bamboo from the old stump.⁵ 孙中山[孫中山] Xün Jüng-sän Sūn Zhōngshān or 孙逸仙 [孫逸仙] Xün Yìt-xëin Sūn Yìxiān or 孙文[孫文] Xün Mũn Sūn Wén Dr. Sun Yat-sen, father of the Republic of China.⁷ 孙权[孫權] Xün Kũn Sūn Quán Sun Quan, ruler of the state of 吳 M̃ Wú during the Three Kingdoms period.⁷ 孙悟空[孫悟空] Xün M̀-hüng Sūn Wùkōng The Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West (西游记[西游記] Xäi-Yiũ-Gï Xīyóujì).¹⁰ 孙女[孫女] xün-nuī sūnnǚ granddaughter.⁵ 孙女婿[孫女婿] xün-nuī-xâi sūnnǚxù grandson-in-law.⁶ 孙媳[孫媳] xün-xēik sūnxí or 孙媳妇[孫媳婦] xün-xēik-fû sūnxífu a granddaughter-in-law; a grandson's wife.⁷ (Male descendants: 1-子; 2-孫; 3-曾孫; 4-玄孫,元孫; 5-來孫; 6-昆孫(晜孫); 7-仍孫; 8-雲孫; 9-耳孫). |
xun2 | 16155 | ||
40 | 宀 | 9 | 宣 | xün | xuān | declare, proclaim, announce,
lead off (liquids); Xuan surname.⁵ 宣布 xün-bü xuānbù declare; proclaim; announce.⁵ 宣称[宣稱] xün-chëin xuānchēng assert; declare; profess.⁵ 宣传[宣傳] xün-chũn xuānchuán to disseminate; to give publicity to; propaganda.¹⁰ 宣传队[宣傳隊] xün-chũn-duì xuānchuánduì propaganda team.⁵ 宣告 xün-gäo xuāngào declare; proclaim.⁵ 宣召 xün-jël xuānzhào have the imperial decree read publicly; to summon to imperial audience or to the capital.¹¹ 宣战[宣戰] xün-jën xuānzhàn declare (or proclaim) war.⁵ 宣纸[宣紙] xün-jī xuānzhǐ Xuan paper, a high quality paper made in 宣城 Xün-sẽin Xuānchéng, Anhui Province, especially good for traditional Chinese painting and calligraphy.⁵ 宣言 xün-ngũn xuānyán declaration; manifesto.⁵ 宣判 xün-pön xuānpàn pronounce judgment.⁵ 宣誓 xün-sài xuānshì take/swear an oath; make a vow.⁵ 宣读[宣讀] xün-ùk xuāndú read out (in public).⁵ 宣泄 xün-xēik xuānxiè lead off (liquids), drain; get something off one's chest, unbosom oneself.⁵ 宣扬[宣揚] xün-yẽng xuānyáng to proclaim; to make public or well known.¹⁰ 宣猷 xün-yiũ xuānyóu <wr.> show distinguished services.¹¹ |
xun2 | 16156 | |||
40 | 宀 | 14 | 𡪏 ❄ |
xün | xuān | (=宣 xün xuān declare, proclaim,
announce, lead off (liquids).⁵ (composition: ⿱宣旦; U+21A8F). (See 宣 xün). |
xun2 | 16157 | |||
41 | 寸 | 12 | 𡬳 ❄ |
xün | xuān | <old> to repair; some
say, to follow by hand.² (composition: ⿳爫罒寸; U+21B33). <又> siù. (See 𡬳 siù). |
xun2 | 16158 | |||
46 | 山 | 9 | 峋 | xün | xún | ranges of hills.⁸ 怪石嶙峋 gäi-sêk-lĩn-xün guàishílínxún jagged rocks of grotesque shapes.⁶ 嶙峋 lĩn-xün línxún <wr.> (of mountain rocks, cliffs) jagged, rugged, craggy; (of a person) bony; skinny; (of a person) upright, unyielding.⁶ 嶙峋的峭壁 lĩn-xün-ēik-xël-bēik línxúndeqiàobì jagged or craggy cliff.⁶ 傲骨嶙峋 ngào-gūt-lĩn-xün àogǔlínxún to be of unyielding character; to be of moral integrity.⁶ 瘦骨嶙峋 sëo-gūt-lĩn-xün shòugǔlínxún skinny; emaciated (idiom).¹⁰ |
xun2 | 16159 | |||
49 | 己 | 12 | 巽 | xün | xùn | one of the Eight Trigrams 八卦
Bāt-gä Bāguà,
symbolizing Wind; The Gentle; ☴.⁸⁰ (variant: 㢲 xün xùn). 含容巽顺[含容巽順] hẽim-yũng-xün-sùn hánróngxùnshùn forbearing and retiring. 巽言 xün-ngũn xùnyán mild or humble speech. 巽与之言[巽與之言] xün-yî-jï-ngũn xùnyǔzhīyán delicately given advice, gentle exhortation.⁵⁴ (See 㢲 xün). |
xun2 | 16160 | |||
57 | 弓 | 9 | 㢲 | xün | xùn | (=巽 xün xùn one of the Eight
Trigrams 八卦 Bāt-gä Bāguà, symbolizing Wind; The Gentle; ☴.⁸⁰); the fifth of the
Eight Diagrams 八卦; southeast; mild, bland; insinuating, peaceful
words.⁸ (composition: ⿱弜⿱一八; U+38B2). (See 巽 xün). |
xun2 | 16161 | |||
60 | 彳 | 9 | 徇 | xün | xùn | <wr.> give in to,
submit to, comply with; (=殉 xün xùn) to sacrifice one's live for.⁵ 徇难[徇難] xün-nàn xùnnàn to die for one's country.⁸ (See also 殉难[殉難] xün-nàn xùnnàn). 徇义[徇義] or 殉义[殉義] xün-ngì xùnyì to follow the cause of righteousness even at the expenses of one's life; to die a martyr's death.⁷ martyrdom.¹⁴ 徇情 xün-tẽin xùnqíng <wr.> to practice favoritism.⁶ 徇情枉法 xün-tẽin-vōng-fāt xùnqíngwǎngfǎ to bend the law for the benefit of one's relatives or friends.⁶ 徇私 xün-xü xùnsī <wr.> to practice favoritism.⁶ 徇私舞弊 xün-xü-mū-bài xùnsīwǔbì to practice favoritism and engage in malpractices; to resort to cheating for selfish purposes.⁶ (See 狥 xün; 殉 xün.) |
xun2 | 16162 | |||
61 | 心 | 9 | 恂 | xün | xún | to trust, to have faith in;
sincere; suddenly; afraid, scared.⁷ (variant: 𦳣{❄⿱荀大} xün xún). 恂达[恂達] xün-àt xúndá intelligent.⁷ 恂直 xün-jèik xúnzhí frank and sincere.⁷ 恂栗[恂慄] xün-lùt xúnlì scared; severe-looking; awe-inspiring.⁷ tremblingly attentive.¹⁴ 恂目 xün-mùk xúnmù in a wink.¹¹ in the twinkling of an eye.⁵⁴ 恂然 xün-ngẽin xúnrán sincerely.⁷ 恂实[恂實] xün-sìt xúnshí sincerely honest.⁷ 恂恂 xün-xün xúnxún <wr.> modest and prudent; fearful.⁶ 恂恂如也 xün-xün-nguĩ-yâ xúnxúnrúyě simple and sincere.¹⁴ (See 𦳣{❄⿱荀大} xün). |
xun2 | 16163 | |||
64 | 手 | 12 | 揎 | xün | xuān | to pull up the sleeves and
stretch out the arms; to strike with bare fists.⁸ 排揎 pãi-xün páixuan to berate; to chide; to scold.⁹ to make satirical remarks about (a person); to humiliate by scoffing.¹¹ 揎臂 xün-bî xuānbì roll up the sleeves and bare the arms.⁶ 揎击[揎擊] xün-gēik xuānjī to hit with bare fists.¹¹ 揎拳捋袖 xün-kũn-lòt-diù xuānquánluōxiù stretch out one's hand and roll up one's sleeves.⁶ 揎拳掳袖[揎拳擄袖] xün-kũn-lû-diù xuānquánlǔxiù to pull up the sleeves to work or fight.⁷ |
xun2 | 16164 | |||
72 | 日 | 8 | 昍 | xün | xuān | (=明 mẽin míng) bright. (composition: ⿰日日; U+660D). |
xun2 | 16165 | |||
72 | 日 | 10 | 晅 | xün | xuǎn | bright; brilliant; dry.⁶
light of the sun; to dry in the sun; (=烜 xün xuǎn) solarize; halo.⁸ the light of the sun; brilliant; to dry;
to parch; (=烜 xün xuǎn).¹⁴ the influence of the sun, to dry; also bright.²⁴ 日以晅之 or 日以烜之 ngìt-yî-xün-jï rìyǐxuǎnzhī dry it in the sun.¹⁴ 晅明 or 烜明 xün-mẽin xuǎnmíng splendor; brilliant.¹⁴ 晅鱼[晅魚] or 烜鱼[烜魚] xün-nguî/ xuǎnyú to cure fish.¹⁴ 晅肉 or 烜肉 xün-ngùk xuǎnròu to smoke meat.¹⁴ (See 烜 xün.) |
xun2 | 16166 | |||
72 | 日 | 13 | 暄 | xün | xuān | <wr.> warmth (of the
sun); <topo.> fluffy, soft.⁵ warm, genial, the spring season.²⁴
(variant: 煊 xün xuān). 风和日暄[風和日暄] füng-võ-ngìt-xün fēnghérìxuān gentle wind and warm sunshine (idiom).¹⁰ 寒暄 hõn-xün hánxuān exchange of conventional greetings; exchange of amenities (or compliments).⁵ talk about the weather (“cold and warm”) or usual formalities on visits.¹¹ 日暄 ngìt-xün rìxuān the genial warmth of the sun.¹⁴ 暄风[暄風] xün-füng xuānfēng spring breeze.⁷ 暄腾[暄騰] xün-hãng xuānteng <topo.> fluffy; soft.⁵ 暄寒 xün-hõn xuānhán <wr.> talk, enjoy a chat (=寒暄).¹¹ 暄凉[暄涼] xün-lẽng xuānliáng greetings to one another.⁷ 暄妍 xün-ngẽin xuānyán warm weather and captivating scenery (in spring).⁷ 暄暖 xün-nön xuānnuǎn warm and comfortable.⁶ 暄和 xün-vö xuānhuo <topo.> fluffy; soft.⁶ (See 煊 xün). |
xun2 | 16167 | |||
75 | 木 | 11 | 梋 | xün | xuān | ➀ a kind of tree mentioned in ancient
books ➁ 圌 chūn chuán grain bin ➂ bowl
utensils ➃ model.⁸ (composition: ⿰木肙; U+688B). <又> gün; kĩ. (See 梋 gün; 梋 kĩ). |
xun2 | 16168 | |||
75 | 木 | 13 | 楦 | xün | xuàn | shoe last; hat block; shape
with a last or block.⁵ to block (a
hat); to stretch (a shoe).¹⁰ (variant: 楥 xün xuàn). (composition: ⿰木宣; U+6966). 鞋楦 or 鞋楥 hãi-xün xiéxuàn last for shaping a shoe; shoe tree.⁵ 楦子 or 楥子 xün-dū xuànzi shoe last, shoe tree; hat block.⁵ 楦鞋 or 楥鞋 xün-hãi xuànxié last a shoe.⁵ to fit a shoe to the last.¹⁴ 楦头[楦頭] or 楥头[楥頭] xün-hẽo xuàntou (=楦子 or 楥子 xün-dū xuànzi) shoe last, shoe tree; hat block.⁶ a last; boot trees.¹⁴ 楦桩[楦樁] or 楥桩[楥樁] xün-jöng xuànzhuāng a last; boot trees.¹⁴ 楦圆[楦圓] or 楥圆[楥圓] xün-yõn xuànyuán to turn; to make round in a lathe.¹⁴ (See 楥 xün). |
xun2 | 16169 | |||
75 | 木 | 13 | 楥 | xün | xuàn | (=楦 xün xuàn shoe last; hat block;
shape with a last or block.⁵ to block
(a hat); to stretch (a shoe).¹⁰).⁸ a last for making shoes; to turn in a
lathe.¹⁴ (composition: ⿰木爰; U+6965). 鞋楥 or 鞋楦 hãi-xün xiéxuàn last for shaping a shoe; shoe tree.⁵ 楥子 or 楦子 xün-dū xuànzi shoe last, shoe tree; hat block.⁵ 楥鞋 or 楦鞋 xün-hãi xuànxié last a shoe.⁵ to fit a shoe to the last.¹⁴ 楥头[楥頭] or 楦头[楦頭] xün-hẽo xuàntou (=楥子 or 楦子 xün-dū xuànzi) shoe last, shoe tree; hat block.⁶ a last; boot trees.¹⁴ 楥桩[楥樁] or 楦桩[楦樁] xün-jöng xuànzhuāng a last; boot trees.¹⁴ 楥圆[楥圓] or 楦圆[楦圓] xün-yõn xuànyuán to turn; to make round in a lathe.¹⁴ <又> yõn. (See 楥 yõn; 楦 xün). |
xun2 | 16170 | |||
78 | 歹 | 10 | 殉 | xün | xùn | to be buried alive with the
dead; to die for, to sacrifice one's life for.⁶ 殉葬 xün-döng xùnzàng to bury something along with the dead; sacrificial grave goods.¹⁰ 殉教 xün-gäo xùnjiào to die for one's religion.¹⁰ 殉国[殉國] xün-gōk xùnguó to die for one's country.¹⁰ 殉职[殉職] xün-jēik xùnzhí to die in the line of duty.¹⁰ 殉难[殉難] xün-nàn xùnnàn to die (for a just cause or for one’s country); to be killed during some disaster.⁸ 殉义[殉義] or 徇义[徇義] xün-ngì xùnyì to follow the cause of righteousness even at the expenses of one's life; to die a martyr's death.⁷ martyrdom.¹⁴ 殉情 xün-tẽin xùnqíng to die together in the name of love; to sacrifice oneself for love.¹⁰ 殉死 xün-xī xùnsǐ to be buried alive as sacrifice (together with husband or superior).¹⁰ 以身殉职[以身殉職] yî-sïn-xün-jēik yǐshēnxùnzhí die a martyr on duty; die at one's post.⁶ (See 徇 xün; 狥 xün.) |
xun2 | 16171 | |||
85 | 水 | 9 | 洵 | xün | xún | <wr.> truly,
indeed.⁶ 洵不誣也 xün-būt-mũ-yâ or xün-būt-mõ-yâ xúnbùwūyě <wr.> indeed it is true and not hearsay.¹¹ 洵可宝贵[洵可寶貴] xün-hō-bāo-gï xúnkěbǎoguì truly valuable.⁶ 洵河 Xün-hõ Xúnhé name of a river in 陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng Shaanxi Province.⁷ 洵美且仁 xün-mî-chēh-ngĩn xúnměiqiěrén <wr.> indeed handsome and kind.¹¹ truly admirable and humane.¹⁴ 洵属[洵屬] xün-sùk xúnshǔ truly; certainly.⁷ 洵属可贵[洵屬可貴] xün-sùk-hō-gï xúnshǔkěguì <wr.> truly valuable.⁵⁴ |
xun2 | 16172 | |||
85 | 水 | 10 | 浚 | xün | xùn | 浚县[浚縣] Xün Yòn Xùn Xiàn Xun County in 河南省
Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁴ <又> dün. (See 浚 dün; 濬 dün.) |
xun2 | 16173 | |||
85 | 水 | 12 | 渲 | xün | xuàn | apply colors to a drawing;
play up; exaggerate.⁶ 大肆渲染 ài-xü-xün-ngëm dàsìxuànrǎn give a highly colored account (of); give a highly exaggerated account (of); play (something) up.⁶ 大事渲染 ài-xù-xün-ngëm dàshìxuànrǎn play up; exaggerate enormously.⁶ 渲染 xün-ngëm xuànrǎn apply colors to a drawing; play up; exaggerate.⁶ 渲染故事 xün-ngëm-gü-xù xuànrǎngùshi give/add/lend color to as story; puff out a story.⁶ |
xun2 | 16174 | |||
86 | 火 | 10 | 烜 | xün | xuǎn | ablaze; bright.⁵ <wr.>
grand; magnificent.⁶ light of the sun; to dry in the sun; flaming; of great
renown and influence; (=晅 xün xuǎn) solarize; light.⁸ to dry; fire prevailing;
bright.²⁴ 烜赫 xün-hāk xuǎnhè great renown and influence.⁵ <wr.> eminent.⁶ famous; prestigious.¹⁰ (reputation) shining, impressive.¹¹ 烜赫一时[烜赫一時] xün-hāk-yīt-sĩ xuǎnhèyīshí have great renown and powerful influence for a time; be eminent for a time.⁶ to enjoy a short-lived fame or position of power.¹⁰ (See 晅 xün.) |
xun2 | 16175 | |||
86 | 火 | 13 | 煊 | xün | xuān | (=暄 xün xuān) <wr.> warmth (of
the sun).⁵ eminent.⁶ warm; bright.⁸ (variant: 咺 xün xuān). 赫煊 or 赫咺 hāk-xün hèxuān <wr.> brilliant and distinguished.⁵⁴ 声势煊赫[聲勢煊赫] sëin-säi-xün-hāk shēngshìxuānhè One's influence is majestic and powerful.⁵⁴ 煊赫 xün-hāk xuānhè eminent.⁶ of great renown and influence.⁸ (See also 烜赫 xün-hāk xuǎnhè). 煊赫一时[一時] xün-hāk-yīt-sĩ xuānhèyīshí have renown and influence for a time.⁶ (See 暄 xün; 咺 xün). |
xun2 | 16176 | |||
94 | 犬 | 9 | 狥 | xün | xùn | (=徇 xün xùn) <wr.> give in to,
submit to, comply with.⁶ (See 徇 xün; 殉 xün.) |
xun2 | 16177 | |||
94 | 犬 | 13 | 猻 | 狲 | xün | sūn | (monkey).¹⁰ 猴狲[猴猻] hẽo-xün hóusūn monkey, ape.¹¹ 树倒猢狲散[樹倒猢猻散] sì-āo-vũ-xün-xän shùdǎo húsūnsàn monkeys disperse when tree falls – members run away when family or institution falls.¹¹ 猢狲[猢猻] vũ-xün húsūn macaque.¹⁰ 猢狲王[猢猻王] vũ-xün-võng húsūnwáng king of monkeys; schoolteacher.¹¹ |
xun2 | 16178 | ||
96 | 玉 | 10 | 珣 | xün | xún | name of a kind of
jade.⁸ 珣玗琪 xün-yï-kĩ xúnyúqí (old) a kind of jade.⁶ a species of gem; the name of a vessel or utensil.²⁴ |
xun2 | 16179 | |||
96 | 玉 | 11 | 琄 | xün | xuān | the appearance of gems, or
the display of gems at one's girdle.²⁴ (composition: ⿰𤣩肙; U+7404). 琄琄 xün-xün xuànxuàn appearnace of jade ornaments.¹⁹ |
xun2 | 16180 | |||
96 | 玉 | 13 | 瑄 | xün | xuān | a ornamental piece of jade
several inches across with a hole in the center; round flat piece of jade for
worshiping Heaven.⁸ 瑄玉 xün-ngùk xuānyù ornamental piece of jade, described as being six inches in diameter with a hole in the center.¹⁴ |
xun2 | 16181 | |||
112 | 石 | 14 | 碹 | xün | xuàn | arch; build arch by laying
bricks or stones.⁸ |
xun2 | 16182 | |||
120 | 糸 | 12 | 絢 | 绚 | xün | xuàn | gorgeous.⁵ bright and
brilliant; adorned and stylish.⁷ silken pouch hung at the girdle; stylish;
adorned; variegated; ornamental.¹⁴ 文章绚烂[文章絢爛] mũn-jëng-xün-làn wénzhāngxuànlàn writing sparkles.¹¹ 文采绚丽[文采絢麗] mũn-tōi-xün-lài wéncǎixuànlì one's writing sparkles.⁵⁴ 绚丽[絢麗] xün-lài xuànlì gorgeous; magnificent.⁵ 绚丽多彩[絢麗多彩] xün-lài-ü-tōi xuànlìduōcǎi bright and colorful; gorgeous.¹⁰ 绚烂[絢爛] xün-làn xuànlàn splendid; gorgeous.⁵ 绚练[絢練] xün-lèin xuànliàn flashing; brilliant with lighting and colors.⁷ to hasten; swift.¹⁴ |
xun2 | 16183 | ||
124 | 羽 | 19 | 翾 | xün | xuān | <wr.> to fly.⁶
flirtatious; short flight.¹⁰ 翩翾 pëin-xün piānxuān flying or dancing gracefully.¹¹ 翾翾 xün-xün xuānxuān flitting.⁵⁴ |
xun2 | 16184 | |||
140 | 艸 | 9 | 荀 | xün | xún | a grass; Xun surname. 荀子 Xün-Dū Xúnzǐ Hsun Tzu, a philosopher (c. 313-238 B.C.)²³ 荀草 xün-tāo xúncǎo <old> a type of sweet grass. 荀彧 Xün Yūk Xún Yù Xun Yu (163-212), brilliant strategist, advisor of 曹操 Tão Täo Cáo Cāo Cao Cao in Three Kingdoms. |
xun2 | 16185 | |||
140 | 艸 | 12 | 𦳪 ❄ |
xün | sūn | (=荪[蓀] xün sūn a kind of aromatic
grass.⁷).² (composition: ⿱艹㢲; U+26CEA). (See 蓀 xün) |
xun2 | 16186 | |||
140 | 艸 | 12 | 萱 | xün | xuān | daylily, Hemerocallis fulva.⁸ 椿萱 chün-xün chūnxuān one's parents.⁷ 椿萱并茂[椿萱並茂] chün-xün-bèin-mào chūnxuān bìngmào both father and mother are in good health.¹¹ 堂萱 hõng-xün tángxuān (=萱堂 xün-hõng xuāntáng) <wr.> mother.⁸ 雄刈萱 hũng-ngài-xün xióngyìxuān citronella (plant).¹⁹ 萱草 or 谖草[諼草] xün-tāo xuāncǎo daylily, Hemerocallis fulva.¹⁰ 萱草忘忧[萱草忘憂] xün-tāo-mõng-yiü xuāncǎowàngyōu the daylily causes one to forget sorrow – so a son is a comfort to his mother.¹⁴ 萱堂 xün-hõng xuāntáng (=堂萱 hõng-xün tángxuān) your mother.¹⁴ |
xun2 | 16187 | |||
140 | 艸 | 12 | 𦳣 ❄ |
xün | xún | (=恂 xün xún to trust, to have faith
in; sincere; suddenly; afraid, scared.⁷).⁸ a man's name.²⁵ (composition: ⿱荀大; U+26CE3). (See 恂 xün). |
xun2 | 16188 | |||
140 | 艸 | 13 | 蓀 | 荪 | xün | sūn | a kind of aromatic grass.⁷
(variant: 𦳪{❄⿱艹㢲} xün sūn). 竹荪[竹蓀] jūk-xün zhúsūn edible fungus found in bamboo groves in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan and 贵州[贵州] Gï-jiü Guìzhōu Guizhou Provinces.⁵⁴ (See 𦳪{❄⿱艹㢲} xün). |
xun2 | 16189 | ||
142 | 虫 | 15 | 蝝 | xün | xuān | small insects found in
wells.²⁵ (composition: ⿰虫彖; U+875D). <又> yõn. (See 蝝 yõn). |
xun2 | 16190 | |||
142 | 虫 | 19 | 蠉 | xün | xuān | mosquito larvae, wrigglers.⁸
wriggler; mosquito larva; to crawl; to worm along.¹⁰ crawling of insects;
larvae of mosquitoes.¹⁴ (composition: ⿰虫睘; U+8809). 蜎蠉 gün-xün yuānxuān various larvae found in water.¹⁴ |
xun2 | 16191 | |||
149 | 言 | 13 | 詢 | 询 | xün | xún | to ask; to inquire. 咨询[咨詢] or 谘询[諮詢] dü-xün zīxún to seek advice from; to inquire and consult; counsel; counseling. 咨询[咨詢] or 谘询[諮詢] dü-xün zīxún to seek advice from; to hold counsel with; to consult.⁶ 垂询[垂詢] suĩ-xün chuíxún to condescend to inquire. 询察[詢察] xün-chāt xúnchá to investigate and inquire. 询问[詢問] xün-mùn xúnwèn ask about, inquire. 询问处[詢問處] xün-mùn-chuî/ xúnwènchù information desk. |
xun2 | 16192 | ||
149 | 言 | 16 | 諼 | 谖 | xün | xuān | false, to deceive; to
forget. 弗谖[弗諼] fūt-xün fúxuān not to forget. 诈谖[詐諼] jä-xün zhàxuān dishonest.³⁹ 永矢弗谖[永矢弗諼] vêin-sī-fūt-xün yǒngshǐfúxuān <wr.> to keep the memory alive; I swear never to forget. 永矢勿谖[永矢勿諼] vêin-sī-mòt-xün yǒngshǐwùxuān <wr.> to keep the memory alive; I swear never to forget. |
xun2 | 16193 | ||
153 | 豸 | 13 | 貆 | xün | xuān | a badger.¹⁴ (composition: ⿰豸亘; U+8C86). <又> fön, vān. (See 貆 vān, 貆 xün). |
xun2 | 16194 | |||
162 | 辵 | 6 | 迅 | xün | xùn | rapid; fast.¹⁰ (variant: 卂
xün xùn or xïn xìn). (composition: ⿺辶卂; U+8FC5). 迅速 xün-chūk xùnsù rapid; speedy; fast.¹⁰ 迅即 xün-dēik xùnjí immediately; promptly; quickly.¹⁰ 迅捷 xün-dèp xùnjié fast and nimble.¹⁰ 迅疾 xün-dìp xùnjí rapid; swift.¹⁰ 迅流 xün-liũ xùnliú a fast current.¹¹ 迅雷 xün-luĩ xùnléi thunderbolt.¹⁰ 迅雷不及掩耳 xün-luĩ-būt-gèp-yēm-ngī xùnléi bùjí yǎn'ěr lightning flash, blitz, before precautions can be taken (lit., “thunderclap gives no time for covering ears”.¹¹ 迅猛 xün-mâng xùnměng swift and violent.⁵ 迅跑 xün-pāo xùnpǎo run fast; to advance swiftly and violently.⁹ race.⁵⁴ (See 卂 xün; 卂 xïn). |
xun2 | 16195 | |||
162 | 辵 | 13 | 遜 | 逊 | xün | xùn | abdicate; modest;
<wr.> inferior.⁵ 不逊[不遜] būt-xün bùxùn rude; insolent; impertinent.⁹ 出言不逊[出言不遜] chūt-ngũn-būt-xün chūyánbùxùn speak insolently.⁵ 谦逊[謙遜] hïm-xün qiānxùn modest.⁵ 稍逊一筹[稍遜-籌] sāo-xün-yīt-chiũ shāoxùnyīchóu be slightly inferior.⁵ 逊谢[遜謝] xün-dèh xùnxiè to decline humbly and modestly.⁷ 逊国[遜國] xün-gōk xùnguó abdicate the throne.¹¹ 逊尼派[遜尼派] Xün-nãi-päi or Xün-nãi-pāi Xùnnípài Sunni sect (of Islam).⁵⁴ 逊让[遜讓] xün-ngèng xùnràng to surrender (a position) to another; to yield.⁷ 逊色[遜色] xün-sēik xùnsè inferior to; not as good as.⁷ 逊顺[遜順] xün-sùn xùnshùn respectfully obedient; humble and yielding.⁷ 逊遁[遜遁] xün-ùn xùndùn humble and resigning; to shirk, to shun, to be cowardly.⁷ 逊位[遜位] xün-vì xùnwèi to abdicate in favor of son or conqueror.¹¹ 逊王[遜王] xün-võng xùnwáng an abdicated king.⁷ |
xun2 | 16196 | ||
163 | 邑 | 8 | 郇 | xün | huán | Huan surname. (See 郇 [xün, xún].) |
xun2 | 16197 | |||
163 | 邑 | 8 | 郇 | xün | xún | a feudal state during the
Zhou dynasty; Xun surname. 郇厨[郇廚] xün-chuĩ xúnchú a sumptuous feast. (See 郇 [xün, huán].) |
xun2 | 16198 | |||
167 | 金 | 15 | 鋗 | xün | xuān | a small pot with a
basin-shaped flat bottom and rings on both sides; knock on jade.⁸ a small
basin; rings on a cart or carriage.¹⁴ a small tub, without legs; a brazen
pan; a man's name.²⁵ (composition: ⿰金肙; U+92D7). 鋗鸣[鋗鳴] xün-mẽin xuānmíng the sound of gems.²⁵ <又> gün. (See 鋗 [gün, juān]; 鋗 [gün, juàn]). |
xun2 | 16199 | |||
177 | 革 | 16 | 鞙 | xün | xuān | (same meaning as 鞙 gün juān but different in
pronunciation: horsetail; the bit of a horse.²) (composition: ⿰革肙; U+9799). <又> yõn; gün. (See 鞙 yõn; 鞙 [gün, yuān]; 鞙 [gün, juān]). |
xun2 | 16200 | |||
184 | 食 | 12 | 飧 | xün | sūn | <wr.> supper.⁶ cooked
food, supper, to mix cooked rice with water.⁷ (variant: 飱 xün sūn). 朝饔夕飧 jël-yüng-dèik-xün zhāoyōngxīsūn lit. breakfast in the morning and supper in the evening (idiom); fig. to do nothing but eat and drink.¹⁰ 盘飧[盤飧] põn-xün pánsūn dishes; the food in a dish.⁷ 饔飧 yüng-xün yōngsūn breakfast and supper.⁷ 饔飧不继[饔飧不繼] yüng-xün-būt-gäi yōngsūnbùjì discontinuation of supper after breakfast – poverty-stricken.⁷ meals are scanty.⁸ |
xun2 | 16201 | |||
184 | 食 | 13 | 飱 | xün | sūn | (=飧 xün sūn) <wr.> supper.⁶
cooked food, supper, to mix cooked rice with water.⁷ (See 飧 xün.) |
xun2 | 16202 | |||
187 | 馬 | 17 | 駽 | xün | xuān | gray; gray horse.⁸ an
iron-gray horse.²⁵ <old> bluish-black horse.³⁶ (composition: ⿰馬肙; U+99FD). 駜駽 bēik-xün bìxuān a strong gray steed.¹⁹ 乘駽 sẽin-xün chéngxuān to mount a gray charger.²⁵ |
xun2 | 16203 | |||
61 | 心 | 10 | 悛 | xũn | quān | (alternate Hoisanva
pronunciation for 悛 dün quān with same meaning: <wr.> repent; make amends.) <又> dün. (See 悛 dün.) |
xun3 | 16204 | |||
70 | 方 | 11 | 旋 | xũn | xuán | revolve, circle, spin;
return, come back; part of the scalp where the hair is whorled; <wr.>
soon.⁵ 不旋踵 būt-xũn-jūng bùxuánzhǒng in a short while, before you turn your back (it perishes).¹¹ 天旋地转[天旋地轉] hëin-xũn-ì-jōn tiānxuándìzhuàn (feel as if) the sky and earth were spinning round; very dizzy.⁵ 气旋[氣旋] hï-xũn qìxuán cyclone.⁶ 旋即 xũn-dēik xuánjí soon after; shortly.¹⁰ 旋耕 xũn-gäng xuángēng rotary tillage.⁵ 旋管 xũn-gōn xuánguǎn coil; coiled pipe; coiler.⁵ 旋光 xũn-göng xuánguāng rotation of plane of polarization of light.¹⁰ 旋转[旋轉] xũn-jōn xuánzhuǎn to rotate; to revolve; to spin; to whirl.¹⁰ 旋桥[旋橋] xũn-kẽl xuánqiáo swing bridge.⁵ 旋律 xũn-lùt xuánlǜ melody.⁷ 旋毛虫[旋毛蟲] xũn-mão-mão xuánmáochóng trichina.⁵ 旋绕[旋繞] xũn-ngêl xuánrào curl up; wind around.⁵ 旋钮[旋鈕] or 旋纽[旋紐] xũn-niū xuánniǔ <mach.> knob.⁵ 旋涡[旋渦] or 漩涡 xũn-vö xuánwō whirlpool, vortex.⁵ (See 旋涡[旋渦] xũn-vö xuànwō). 旋回 xũn-või xuánhuí to cycle.¹⁰ (See 旋 [xũn, xuàn].) |
xun3 | 16205 | |||
70 | 方 | 11 | 旋 | xũn | xuàn | whirl; turn something on a
lathe, lathe, pare; at the time, at the last moment.⁵ 旋板机[旋板機] xũn-bān-gï xuànbǎnjī rotary lathe; peeler machine.⁵⁴ 旋床 xũn-chõng xuànchuáng <mach.> (turning) lathe.⁵ 旋子 xũn-dū xuànzi circle; spinor; copper plate (for making sheets of bean-starch jelly); hot water container for warming wine.⁸ 旋风[旋風] xũn-füng xuànfēng whirlwind; cyclone.⁸ 旋涡[旋渦] xũn-vö xuànwō vessel for warming wine in hot water.⁵⁴ (See 旋涡[旋渦] or 漩涡 xũn-vö xuánwō). (See 旋 [xũn, xuán]; 旋[鏇] xũn; 镟[鏇] xũn.) |
xun3 | 16206 | |||
72 | 日 | 15 | 暶 | xũn | xuán | clear; bright;
beautiful.²⁴ (composition: ⿰日旋; U+66B6). |
xun3 | 16207 | |||
85 | 水 | 10 | 㳬 | xũn | xuán | an eddy; a whirlpool.⁸ an
eddying spring.²⁴ (=漩 xũn xuán whirlpool; eddy.⁶).¹⁰¹ (U+3CEC). (See 漩 xũn). |
xun3 | 16208 | |||
85 | 水 | 14 | 漩 | xũn | xuán | whirlpool; eddy.⁶ (variant:
㳬 xũn xuán). (composition: ⿰氵旋; U+6F29). 泡漩 päo-xũn pàoxuán eddy; whirlpool.¹⁰ 漩涡 or 旋涡[旋渦] xũn-vö xuánwō whirlpool, vortex.⁵ (See 旋涡[旋渦] xũn-vö xuànwō). (See 㳬 xũn). |
xun3 | 16209 | |||
96 | 玉 | 15 | 璇 | xũn | xuán | fine jade; name of a
constellation.⁷ (variant: 璿 xũn xuán.) 璇花 xũn-fä xuánhuā blossoms as pure and white as jade.⁵⁴ 璇闺[璇閨] xũn-gï xuánguī an exquisite, cozy boudoir ornamented with fine jade.⁷ 璇瑰 xũn-gï xuánguī a fine kind of jasper.¹⁴ 璇玑[璇璣] xũn-gï xuánjī ancient astronomical instrument (a disc with serrated edge and central orifice); <old> the first four stars of the Big Dipper.⁶ 璇玑图[璇璣圖] xũn-gï-hũ xuánjītú a palindrome, worked on a piece of satin by a woman 苏蕙[蘇蕙] Xü Fì Sū Huì, for her husband 窦滔[竇滔] Èo Häo Dòu Tāo who was banished to Tartary at the close of the 4th century A.D. There were 840 (later 841) characters which could be read in either direction.¹⁴ 璇玑玉衡[璇璣玉衡] xũn-gï-ngùk-hãng xuánjīyùhéng ancient astronomical instrument.¹⁹ 璇宫[璇宮] xũn-güng xuángōng an exquisite room ornamented with fine gems; a swanky palace; a luxuriously furnished hall.⁷ 璇图[璇圖] xũn-hũ xuántú state; nation.⁵⁴ 璇室 xũn-sīt xuánshì a gem-studded room.⁷ (See 璿 xũn.) |
xun3 | 16210 | |||
96 | 玉 | 18 | 璿 | xũn | xuán | (=璇 xũn xuán) fine jade; name of a
constellation.⁷ (See 璇 xũn.) |
xun3 | 16211 | |||
167 | 金 | 19 | 鏇 | 镟 | xũn | xuàn | lathe.⁸ to shape on a lathe;
to peel with a knife; to turn in (a screw).¹⁰ a pewter heater for keeping
spirits warm; a lathe; to turn in a lather; a thread in a screw.¹⁴ 镟床[鏇床] or 旋床[鏇床] or 旋床 xũn-chõng xuànchuáng a lathe.¹⁰ 镟子[鏇子] or 旋子[鏇子] or 旋子 xũn-dū xuànzi large metal plate for making bean curd; metal pot for warming wine.¹⁰ 镟粉[鏇粉] xũn-fūn xuànfěn noodle like strips made of flour of green peas (菉豆 lùk-èo lǜdòu) by stirring mixture in boiling water and cooling it (also 粉皮 fūn-pĩ fěnpí). 镟锅儿[鏇鍋兒] xũn-vö-ngĩ xuànguōr vessel for warming wine by immersing pot in hot water.¹¹ (See 旋[鏇] xũn; 旋 [xũn, xuàn].) |
xun3 | 16212 | ||
167 | 金 | 19 | 鏇 | 旋 | xũn | xuàn | a kind of wine heater; a
kind of metal tray; to pare with a knife.⁷ 旋床[鏇床] or 镟床[鏇床] or 旋床 xũn-chõng xuànchuáng a lathe.⁷ 旋子[鏇子] or 镟子[鏇子] or 旋子 xũn-dū xuànzi large metal plate for making bean curd; metal pot for warming wine.¹⁰ (See 镟[鏇] xũn; 旋 [xũn, xuàn].) |
xun3 | 16213 | ||
64 | 手 | 9 | 拴 | xùn | shuān | (alternate Hoisanva
pronunciation for 拴 ūn shuān to tie, to fasten.) <又> ūn, sän. (See 拴 ūn, sän.) |
xun4 | 16214 | |||
118 | 竹 | 15 | 篆 | xùn | zhuàn | seal script; seal, official
stamp.⁸ Zhuan surname.⁷ (composition: ⿱⺮彖; U+7BC6). 大篆 ài-xùn dàzhuàn an ancient style of calligraphy, current in the Zhou Dynasty (c. 11th century-256 B.C.).⁵ 虫篆[蟲篆] chûng-xùn chóngzhuàn a wriggly form of written characters (found on ancient bronzes).⁷ 雕虫篆[雕蟲篆] ël-chũng-xùn diāochóngzhuàn a type of calligraphy featuring characters twisting and turning like worms.⁷ 铭篆[銘篆] mẽin-xùn míngzhuàn to remember with deep gratitude.⁷ 小篆 xēl-xùn xiǎozhuàn an ancient style of calligraphy, adopted in the Qin Dynasty (221-207 B.C.) for the purpose of standardizing the script.⁵ 篆字 xùn-dù zhuànzì or 篆文 xùn-mũn zhuànwén characters written in the seal type.⁷ 篆刻 xùn-hāk zhuànkè to cut a seal in the seal style.⁷ 篆章 xùn-jëng zhuànzhāng a seal; a chop.⁷ 篆务[篆務] xùn-mù zhuànwù official affairs.⁷ 篆额[篆額] xùn-ngàk zhuàn'é to inscribe characters on the top of a tablet in the seal style.⁷ 篆书[篆書] xùn-sï zhuànshū seal script.¹¹ |
xun4 | 16215 | |||
120 | 糸 | 17 | 縳 | 䌸 | xùn | zhuàn | a unit of measurement for
feathers: 10 feathers = 1 审[審] sīm shěn; 100 feathers = 1 搏 bōk bó; 10 搏 (or 1,000 feathers) = 1 䌸[縳] xùn zhuàn.² to wrap.⁸ a bright
white color; to tie up.¹⁴ a new white color; to bind; a numeral for feathers,
a thousand of which in one bundle, is called a . also a close woven silk; a
hall.²⁵ a bright white color; to spin thrown silk or the floss silk sorted; a
name given to a pack of 10 bundles of 100 feathers each.¹⁰² (Note: Compare 缚[縛] bòk fù to bind; to tie). (comp. t: ⿰糹專; U+7E33). (comp. s: ⿰纟专; U+4338). 纺䌸[紡縳] fōng-xùn fǎngzhuàn spindles used for spinning in ancient times were usually made of pottery or stone chips.⁵⁴ 䌸行囊[縳行囊] xùn-hãng-nõng zhuànxíngnáng to tie up the baggage.¹⁴ 䌸腿[縳腿] xùn-huī zhuàntuǐ knee pads, won by women.¹⁰² 䌸一只猪[縳一隻豬] xùn-yīt-jëk-jï zhuànyīzhīzhū to bind a pig, as by the feet.¹⁰² <又> kūn. (See 縳 kūn). |
xun4 | 16216 | ||
123 | 羊 | 12 | 羡 | xùn | xiàn | envy, admire; praise; covet;
Xian surname.⁸ to covet, to long for, to admire; to praise; a
surplus.¹⁴⁽ᶜʰᵃʳ²⁷¹⁵⁾ (variant: 羨 xùn xiàn). (See 羨 xùn). 称羡[稱羡] chëin-xùn chēngxiàn to praise and admire.¹⁴ 钦羡[欽羡] hïm-xùn qīnxiàn respect and admire.⁶ 欣羡 hïm-xùn xīnxiàn <wr.> appreciate and admire.⁶ 歆羡 hïm-xùn xīnxiàn <wr.> adore; admire.⁶ 妬羡 or 妒羡 ù-xùn dùxiàn envious.⁸ 羡叹[羡嘆] xùn-hän xiàntàn praise; express admiration.⁶ 羡门[羡門] xùn-mõn xiànmén a genii, said to have lved in ancient times.¹⁴ 羡慕 xùn-mù xiànmù to envy; to admire; one's heart warms towards somebody.⁸ 羡人 xùn-ngĩn xiànrén to covet the things of others.¹⁴ 羡人享福 xùn-ngĩn-hēng-fūk xiànrénxiǎngfú to be in envy of the happiness of others.⁷ 羡杀[羡殺] xùn-sät xiànshā desperate longing for.¹⁴ 羡财[羡財] xùn-tõi xiàncái spare money; surplus money.⁷ 羡余[羡餘] xùn-yĩ xiànyú <trad.> additional taxes collected by local officials for self-emolument; <wr.> surplus.⁶ 艳羡[艷羡] yèm-xùn yànxiàn <wr.> admire greatly; envy.⁶ 有羡 yiû-xùn yǒuxiàn ample; more than enough.¹⁴ |
xun4 | 16217 | |||
123 | 羊 | 13 | 羨 | xùn | xiàn | (=羡 xùn xiàn envy, admire; praise;
covet.⁸ to covet, to long for, to admire; to praise; a
surplus.¹⁴⁽ᶜʰᵃʳ²⁷¹⁵⁾).⁸ (composition: ⿱⺷㳄; U+7FA8). (See 羡 xùn) |
xun4 | 16218 | |||
167 | 金 | 14 | 銓 | 铨 | xùn | quán | <wr.> weigh, measure;
select, choose.⁶ (composition: ⿰釒全; U+9293). 铨叙[銓敘] or 铨序[銓序] xùn-duì quánxù <wr.> examine the records and qualifications of officials in making appointments.⁶ 铨衡[銓衡] xùn-hãng quánhéng to measure, compare and select talents for government.¹¹ 铨择[銓擇] xùn-jàk quánzé select (officials) by qualifications.¹¹ 铨度[銓度] xùn-òk quánduó estimate.⁵⁴ 铨取[銓取] xùn-tuī quánqǔ select (officials) by qualifications.¹¹ 铨选[銓選] xùn-xūn quánxuǎn <wr.> select officials according to their qualifications.⁶ |
xun4 | 16219 | ||
170 | 阜 | 11 | 䧘 | xùn | zhuàn | a low wall on the road
side, a wall, the space enclosed by a constellation.⁸ the wall of a treasury
on the road side; a courtyard.²⁵ Distinguish 隊 duì or juì duì. (composition: ⿰阝彖; U+49D8). |
xun4 | 16220 | |||
196 | 鳥 | 18 | 鵔 | xùn | xùn | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 鵔 dün jùn with the same meaning: pheasant; golden pheasant.) (variant: 鵕 xùn xùn). (composition: ⿰鳥夋; U+9D54). <又> dün. (See 鵕 xùn; 鵔 dün). |
xun4 | 16221 | |||
196 | 鳥 | 18 | 鵕 | xùn | xùn | (=鵔 xùn xùn) (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 鵕 dün jùn with the same meaning: pheasant; golden pheasant.) (composition: ⿰夋鳥; U+9D55). <又> dün. (See 鵔 xùn; 鵕 dün). |
xun4 | 16222 | |||
9 | 人 | 13 | 傱 | xūng | sǒng | quick, rapid.²⁴ (composition: ⿰亻從 U+50B1). 傱风[傱風] xūng-füng sǒngfēng a gust of wind.²⁴ 傱萃 xūng-xuì sǒngcuì state of navigating in a big crowd of people.⁰ 傱傱 xūng-xūng sǒngsǒng speedy recovery; multitudinous, numerous.⁰ 傱勇 xūng-yûng sǒngyǒng instigate; incite.¹⁹ (=怂恿[慫恿] xūng-yūng sǒngyǒng instigate; incite; egg somebody on; abet.⁵) |
xung1 | 16223 | |||
15 | 冫 | 10 | 凇 | xūng | sōng | icicle. 轻雾凇[輕霧凇] hëng-mù-xūng qīngwùsōng <met.> soft rime.⁵⁴ 雾凇[霧凇] mù-xūng wùsōng <met.> rime. 雾凇雾[霧凇霧] mù-xūng-mù wùsōngwù <met.> rime fog. 雨凇 yî-xūng yǔsōng glaze; glaze ice; frost; a patina of ice from freezing rain or water vapor. |
xung1 | 16224 | |||
46 | 山 | 14 | 嵷 | xūng | sǒng | a mountain peak: high,
lofty, eminent.²⁴ (composition: ⿰山從; U+5D77). 嵱嵷 yūng-xūng yǒngsǒng many appearances of high and low (mountains, objects). <又> düng. (See 嵷 düng). |
xung1 | 16225 | |||
61 | 心 | 10 | 悚 | xūng | sǒng | fearful; terrified;
frightened.⁷ (variant: 愯 xūng sǒng). 震悚 jīn-xūng zhènsǒng <wr.> tremble with fear; shock.¹⁰ 毛骨悚然[毛骨悚然] or 毛骨耸然[毛骨聳然] mão-gūt-xūng-ngẽin máogǔsǒngrán with one's hair standing on end – absolutely terrified.⁵ 悚惧[悚懼] or 竦惧[竦懼] or 耸惧[聳懼] xūng-guì sǒngjù to tremble with fear; frightened; terrified.⁷ 悚栗[悚慄] xūng-lùt sǒnglì to tremble with fear; frightened; terrified.⁷ 悚然 or 竦然 xūng-ngẽin sǒngrán terrified; horrified.⁵ 悚然而立 xūng-ngẽin-ngĩ-lìp sǒngrán'érlì stand up terrified.⁶ 悚惕 xūng-tēik sǒngtì fearful.⁷ 悚惶 xūng-võng sǒnghuáng to tremble with fear; frightened; terrified.⁷ (See 愯 xūng; 竦 xūng; 聳 xūng.) |
xung1 | 16226 | |||
61 | 心 | 13 | 愯 | xūng | sǒng | (<old>=悚 xūng sǒng) fearful; terrified;
frightened. (See 悚 xūng.) |
xung1 | 16227 | |||
61 | 心 | 15 | 慫 | 怂 | xūng | sǒng | to instigate; to
incite.⁷ 怂动[慫動] xūng-ùng sǒngdòng to instigate; to incite.⁷ 怂恿[慫恿] xūng-yūng sǒngyǒng instigate; incite; egg somebody on; abet.⁵ 怂恿支持[慫恿支持] xūng-yūng-jï-chĩ sǒngyǒng zhīchí with somebody's support and connivance.⁵⁴ <又> tūng. (See 慫 tūng.) |
xung1 | 16228 | ||
85 | 水 | 14 | 漎 | xūng | sǒng | rapid, swift.²⁴ rapid,
quick.³⁶ (composition: ⿰氵從; U+6F0E). <又> tũng. (See 漎 tũng). |
xung1 | 16229 | |||
117 | 立 | 12 | 竦 | xūng | sǒng | respectful; awed.⁷
(<old>=悚 xūng sǒng
and 耸[聳] xūng sǒng) fearful; terrified; frightened. 蹙竦 tūk-xūng cùsǒng frightened; horrified; scared.⁷ 竦惧[竦懼] or 悚惧[悚懼] or 耸惧[聳懼] xūng-guì sǒngjù to tremble with fear; frightened; terrified.⁷ 竦慕 xūng-mù sǒngmù respect and admire.⁶ 竦然 or 悚然 xūng-ngẽin sǒngrán fearful; scared.⁷ 竦然起敬 xūng-ngẽin-hī-gëin sǒngránqǐjìng (=肃然起敬[肅然起敬] xūk-ngẽin-hī-gëin sùránqǐjìng) be filled with deep veneraion; feel deep reverence (for).⁶ 竦然肃立[竦然肅立] xūng-ngẽin-xūk-lìp sǒngránsùlì stand in respect.⁶ (See 悚 xūng; 愯 xūng; 聳 xūng.) |
xung1 | 16230 | |||
128 | 耳 | 17 | 聳 | 耸 | xūng | sǒng | to alarm, alert, warn, be
sensational; to rise up, stretch up erect or at full length; to be born deaf;
to urge, to egg on.⁷ 高耸[高聳] gäo-xūng gāosǒng stand tall and erect; tower.⁵ 耸肩[聳肩] xūng-gän sǒngjiān shrug one's shoulders.⁵ 耸惧[聳懼] or 竦惧[竦懼] or 悚惧[悚懼] xūng-guì sǒngjù to tremble with fear; frightened; terrified.⁷ 耸立[聳立] xūng-lìp sǒnglì tower aloft.⁵ 耸人听闻[聳人聽聞] xūng-ngĩn-hëng-mũn sǒngréntīngwén deliberately exaggerate so as to create a sensation.⁵ 耸人耳目[聳人耳目] xūng-ngĩn-ngī-mùk sǒngrén'ěrmù arrest (attract) public attention; deliberately exaggerate so as to create a sensation.³⁹ 耸峙[聳峙] xūng-sì or xūng-chî sǒngzhì (said of mountains) to rise up high above; to soar skyward; to stab deep into the sky.⁷ 耸动[聳動] xūng-ùng sǒngdòng shrug (one's shoulders); create a sensation.⁵ to urge, to egg on; to be moved or alarmed.⁷ 耸动视听[聳動視聽] xūng-ùng-sì-hëin sǒngdòng shìtīng to create a sensation.⁷ 耸入云霄[聳入雲霄] xūng-yìp-vũn-xël sǒngrùyúnxiāo to tower to the skies.⁵ (See 悚 xūng; 愯 xūng; 竦 xūng.) |
xung1 | 16231 | ||
196 | 鳥 | 17 | 𪀚 ❄ |
xūng | sōng | a small kind of falcon, or
kite, able to catch sparrows.²⁵ (composition: ⿰鳥戎; U+2A01A). 雀𪀚❄{⿰鳥戎} dēk-xūng quèsōng the hungting falcon.²⁵ |
xung1 | 16232 | |||
38 | 女 | 9 | 娀 | xüng | sōng | name of a concubine of
帝喾[帝嚳] Äi Gūk Dì Kù Di
Ku, father of 尧[堯] Ngẽl Yáo Emperor Yao.¹⁴ (composition: ⿰女戎; U+5A00). 有娀 Yiû-xüng Yǒusōng name of an ancient State.¹⁴ |
xung2 | 16233 | |||
40 | 宀 | 7 | 宋 | xüng | sòng | Song dynasty (960-1279);
Song surname. 北宋 Bāk-Xüng Běi Sòng Northern Song dynasty (960-1127). 仿宋 fōng-Xüng fǎngSòng imitation Song-dynasty-style typeface. 吕宋[呂宋] Luî-xüng Lǚsòng Luzon.⁸ the Philippines, Manila.¹¹ 南宋 Nãm-Xüng Nán Sòng Southern Song dynasty (1127-1279). 宋朝 Xüng-chẽl Sòngcháo Song dynasty (960-1279). 宋体字[宋體字] Xüng-hāi-dù Sòngtǐzì Song typeface. 宋代 Xüng-òi Sòngdài Song dynasty (960-1279). |
xung2 | 16234 | |||
60 | 彳 | 11 | 從 | 从 | xüng | cóng | 从容[從容] xüng-yũng cóngróng to go easy;
unhurried; calm; leisurely. <又> tũng. (See 從 tũng.) |
xung2 | 16235 | ||
61 | 心 | 7 | 忪 | xüng | sōng | 睡眼惺忪 suì-ngān-xëin-xüng shuìyǎnxīngsōng have a
drowsy look; be sleepy-eyed or bleary-eyed.⁶ 惺忪 xëin-xüng xīngsōng (of eyes) not yet fully open on waking up; drowsy-eyed.⁶ <又> jüng. (See 忪 jüng.) |
xung2 | 16236 | |||
64 | 手 | 12 | 𢱤 ❄ |
xüng | sǒng | to push away.²⁴ (Hakka) to
push; <old> alternative form of 㧐[㩳] (xüng sǒng, “to push”).³⁶ (composition: ⿰扌送 U+22C64). (See 㩳 xüng; <台> 擁 ūng). |
xung2 | 16237 | |||
64 | 手 | 21 | 㩳 | 㧐 | xüng | sǒng | to stand upright; to
straighten; <topo.> to push. 㧐他出了门[㩳他出了門] xüng-hä-chūt-lēl-mõn sǒngtāchūlemén He was pushed out of the door. |
xung2 | 16238 | ||
75 | 木 | 8 | 鬆 | 松 | xüng | sōng | loose; to loosen; to relax.
(variant: 䯳 xüng sōng). 轻松[輕鬆] hëin-xüng qīngsōng light, relaxed.⁵ 肉松[肉鬆] ngùk-xüng ròusōng shredded dried pork. 松弛[鬆弛] xüng-chĩ sōngchí limp, flabby, slack, drooping; lax.⁶ 松懈[鬆懈] xüng-hâi sōngxiè relax; slacken; slack.⁵ 松软[鬆軟] xüng-ngün sōngruǎn soft; spongy; loose.⁵ 松动[鬆動] xüng-ùng sōngdòng ample, not tight (in money), allowing some movement. 松散[鬆散] xüng-xān sōngsǎn to relax; loose; not consolidated; not rigorous. 松松垮垮[鬆鬆垮垮] xüng-xüng-kä-kä sōngsongkuǎkuǎ baggy; sluggish. (See 松 tũng; 䯳 xüng.) |
xung2 | 16239 | ||
75 | 木 | 15 | 樅 | 枞 | xüng | cōng | a fir, a fir tree (Abies firma).⁷ (composition t: ⿰木從; U+6A05). (composition s: ⿰木从; U+679E). 针枞[針樅] jïm-xüng or jïm-tüng zhēncōng spruce.¹⁹ 银枞[銀樅] ngãn-xüng or ngãn-tüng yíncōng silver fir (Abies alba).¹⁰ 枞树[樅樹] xüng-sì or tüng-sì cōngshù (=冷杉 lâng-chëim lěngshān) fir.⁸ <又> düng, tüng. (See 樅 düng, tüng.) |
xung2 | 16240 | ||
140 | 艸 | 11 | 菘 | xüng | sōng | <wr.> Chinese
cabbage.⁹ (cabbage); Brassica
chinensis.¹⁰
Celery cabbage, Brassica chinensis (=白菜 bàk-töi báicài).¹¹ 臭菘 chiü-xüng chòusōng Symplocarpus foetidus.⁹ Dracontium foetidum; fetid hellebore; Symplocarpus foetidus Nutt.; skunk-cbbage.¹⁹ 菘蓝[菘藍] xüng-lãm sōnglán woad, Isatis tinctoria.⁹ Isatis tinctoria (woad, a brassica producing blue dye).¹⁰ 菘菜 xüng-töi sōngcài (also known as 大白菜 ài-bàk-töi dàbáicài) bok choy, Chinese cabbage, Brassica pekinensis.⁴³ |
xung2 | 16241 | |||
162 | 辵 | 9 | 送 | xüng | sòng | deliver, carry; give as a
present; see someone off, escort.⁵ 送到 xüng-äo sòngdào to send to.¹⁰ 送达[送達] xüng-àt sòngdá to deliver; to serve notice (law).¹⁰ 送别[送別] xüng-bèik sòngbié (=送行 xüng-hãng sòngxíng) see somebody off, wish somebody bon voyage; give a send-off party.⁵ 送殡[送殯] xüng-bïn sòngbìn to attend a funeral; to take part in a funeral procession.⁹ 送呈 xüng-chẽin sòngchéng dispatch.⁸ to deliver; to send off.⁹ 送行 xüng-hãng sòngxíng see somebody off, wish somebody bon voyage; give a send-off party.⁵ 送终[送終] xüng-jüng sòngzhōng attend upon a dying senior member of one's family.⁶ 送礼[送禮] xüng-lâi sònglǐ give somebody a present.⁵ 送命 xüng-mèin sòngmìng lose one's life; get killed.⁵ 送上 xüng-sëng sòngshàng to deliver.¹⁰ 送往迎来[送往迎來] xüng-vông-ngẽin-lõi sòngwǎngyínglái see off those who depart and welcome those who arrive.⁵ 送死 xüng-xī sòngsǐ <topo.> court death.⁵ 送信 xüng-xïn sòngxìn to send word; to deliver a letter.¹⁰ |
xung2 | 16242 | |||
190 | 髟 | 14 | 䯳 | xüng | sōng | (=鬆 xüng sōng) (said of hair) loosely
arranged, dishevelled hair. (composition: ⿱髟公; U+4BF3). 髼䯳 or 髼松[髼鬆] pũng-xüng péngsōng dischevelled hair.²⁵ (See 鬆 xüng). |
xung2 | 16243 | |||
46 | 山 | 11 | 崧 | xũng | sōng | (=嵩 xũng sōng) lofty (of
mountains). (See 嵩 xũng). |
xung3 | 16244 | |||
46 | 山 | 13 | 嵩 | xũng | sōng | lofty (of mountains). (崧
xũng sōng is a variant
of 嵩). 嵩呼 or 崧呼 xũng-fü sōnghū <trad.> to shout “Long live the Emperor!” 嵩山 or 崧山 Xũng Sän Sōng Shān Mount Song, Songshan Mountain (the Central Sacred Mountain in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province).⁶ 嵩寿[嵩壽] or 崧寿[崧壽] xũng-siù sōngshòu <wr.> longevity. (See 崧 xũng). |
xung3 | 16245 | |||
184 | 食 | 17 | 餸 | 𩠌 | xûng | sòng | <台> 𩠌[餸] xûng
a side dish of food prepared to accompany rice; groceries. <台> 好𩠌[好餸] hāo-xûng delicious side dishes. <台> 煮𩠌[煮餸] jī-xûng to cook food other than rice. <台> 买餸[買餸] mäi-xûng to buy groceries. |
xung5 | 16246 | ||
18 | 刀 | 14 | 㔃 | xūt | xuē | to drag, to pull.⁸ (Note: 㔃 dùt jué is synonymous with 㔢 dùt jué and 㔃 xūt xuē is synonymous with 㔢 xūt xuē).¹⁰¹ (composition: ⿱絕刀; U+3503). <又> dùt. (See 㔃 dùt). |
xut1 | 16247 | |||
19 | 力 | 14 | 㔢 | xūt | xuē | to pull, to haul, to drag.²
to drag, to pull.⁸ (Note: 㔃 dùt jué is synonymous with 㔢 dùt jué and 㔃 xūt xuē is synonymous with 㔢 xūt xuē).¹⁰¹ (composition: ⿱絕力; U+3522). <又> dùt. (See 㔢 dùt). |
xut1 | 16248 | |||
61 | 心 | 9 | 恤 | xūt | xù | pity, sympathize; give
relief, compensate.⁵ (variants: 䘏 xūt xù; 賉 xūt xù.) 不恤 būt-xūt bùxù not to worry; not to show concern.¹⁰ 抚恤[撫恤] fū-xūt fǔxù comfort and compensate a disabled person or a bereaved family.⁵ 体恤[體恤] hāi-xūt tǐxù understand and sympathize with.⁵ 赒恤[賙恤] jiü-xūt zhōuxù to give to the needy.¹⁰ charitable; generous.¹⁴ 安民恤众[安民恤眾] ön-mĩn-xūt-jüng ānmínxùzhòng improve the conditions of the people and maintain order.³⁹ 恤匮[恤匱] xūt-gì xùkuì to relieve the distressed.¹⁰ 恤金 xūt-gïm xùjīn pension for a disabled person or the family of the deceased.⁵ 恤孤 xūt-gü xùgū care for orphaned children and the lonely elderly.⁵⁴ 恤嫠 xūt-lĩ xùlí to give relief to widows.¹⁰ <又> sōt. (See 恤 sōt; 䘏 xūt; 賉 xūt.) |
xut1 | 16249 | |||
62 | 戈 | 6 | 戌 | xūt | qū | 屈戌儿[屈戌兒] vūt-xūt-ngĩ or kūt-xūt-ngĩ qūqur metal fastening for a
window, door, or case; hasp.⁶ (See 戌 [xūt, xū].) |
xut1 | 16250 | |||
62 | 戈 | 6 | 戌 | xūt | xū | the eleventh of the twelve
Earthly Branches.⁵ 屈戌 vūt-xūt or kūt-xūt qūxū <wr.> staple; door latch.⁵⁴ 戌月 xūt-ngùt xūyuè the ninth month of the lunar year.⁷ 戌时[戌時] xūt-sĩ/ xūshí the period of the day from 7 p.m. to 9 p.m.⁵ (See 戌 [xūt, qū].) |
xut1 | 16251 | |||
64 | 手 | 14 | 摔 | xūt | shuāi | ➀ to stumble; to lose one's
balance; to fall ➁ to plunge; to fall ➂ to cause to fall and break ➃ to
fling; to cast; to throw ➄ to beat; to knock; to thresh (to remove anything
attached). (composition: ⿰扌率; U+6454). 破罐破摔 pö-gôn-pö-xūt pòguànpòshuāi smash a pot to pieces just because it's cracked – write oneself off as hopeless and act recklessly/irresponsibly.⁶ lit. to smash a cracked pot (idiom); crazy despair in the face of a blemish, defect, error or setback.¹⁰ 摔打 xūt-ā shuāida to beat or knock with the hand; to toughen oneself up. 摔倒 xūt-āo shuāidǎo to fall down; to slip and fall; a throw (in wrestling). 摔跤 or 摔交 xūt-gäo shuāijiāo trip and fall; trip up, come a cropper, make a mistake; <sport> wrestling.⁶ 摔下来[摔下來] xūt-hä-lõi shuāi xiàlái to fall. 摔伤[摔傷] xūt-sëng shuāishāng bump; bruise; child's injury from falling. 摔坏[摔壞] xūt-vài shuāihuài to drop and break. |
xut1 | 16252 | |||
85 | 水 | 14 | 𣼧 ❄ |
xūt | shuài | (composition: ⿰氵率;
U+23F27). 潚𣼧❄{⿰氵率} xël-xūt sùshuài to gather together. |
xut1 | 16253 | |||
95 | 玄 | 11 | 率 | xūt | shuài | to lead; to command; rash;
hasty; frank; straightforward; generally; usually. 大率 ài-xūt dàshuài mostly. (compare 大率 ài-lùt dàlǜ generally; nearly; approximately.) 表率 bēl-xūt biǎoshuài example; model. 坦率 hān-xūt tǎnshuài candid; frank. 轻率[輕率] hëng-xūt qīngshuài rash; hasty; indiscreet.⁵ 草率 tāo-xūt cǎoshuài rash; sloppy. 粗率 tü-xūt cūshuài rough and careless; ill-considered. 率直 xūt-jèik shuàizhí straightforward; blunt. 率领[率領] xūt-lêin shuàilǐng lead; head; command.⁶ 率常 xūt-sẽng shuàicháng <wr.> usually; generally 率先 xūt-xëin shuàixiān to take the initiative. <又> lùt. (See 率 lùt .) |
xut1 | 16254 | |||
116 | 穴 | 13 | 窣 | xūt | sù | 窣利 Xūt-lì Sùlì another name for 粟特
Xūk-àk Sùtè
Sogdia or Sogdiana.¹⁵ʼ²⁰ 窣利语[窣利語] Xūt-lì-nguî Sùlìyǔ or 粟特语[粟特語] Xūk-àk-nguî Sùtèyǔ Sogdian.¹⁵ʼ²⁰ʼ⁵⁴ (See 窣 [xūt, sū].) |
xut1 | 16255 | |||
116 | 穴 | 13 | 窣 | xūt | sū | rush out; sweep; hang;
rustle.⁸ 媻姗孛窣[媻姍孛窣] põn-sän-böi-xūt pánshānbèisū to crawl slowly forward on hands and knees.¹⁴ 窸窣 xēik-xūt xīsū rustle.⁶ a rustling noise.¹⁰ a sound (folklore says that when spirits approach, the gilt paper used in sacrifice makes a noise in the wind).²⁵ 屑窣 xēik-xūt xièsū descriptive of tiny squeak.¹¹ tiny squeaks; slight noise.⁵⁴ 窣地 xūt-ì sūdì abrupt, abruptly; with a rustling sound (of skirts).¹¹ 窣窣 xūt-xūt sūsū descriptive of minute rustle (sound).¹¹ (See 窣 [xūt, xù].) |
xut1 | 16256 | |||
119 | 米 | 16 | 糏 | xūt | sù | rice flour.²ʼ²⁵ (composition: ⿰米屑; U+7CCF). <又> xēik. (See 糏 xēik). |
xut1 | 16257 | |||
142 | 虫 | 17 | 蟀 | xūt | shuài | 斗蟋蟀[鬥蟋蟀] ëo-xēik-xūt dòu xīshuài cricket
fight.⁷ 田蟋蟀 hẽin-xēik-xūt tiánxīshuài field cricket.²⁹ 蟋蟀 xēik-xūt xīshuài cricket.⁸ 蟋蟀草 xēik-xūt-tāo xīshuàicǎo (=牛筋草 ngẽo-gïn-tāo niújīncǎo) Indian goosegrass, yard-grass, goosegrass, wiregrass, or crowfootgrass (Eleusine indica).¹⁵ʼ²⁰ |
xut1 | 16258 | |||
143 | 血 | 8 | 䘏 | xūt | xù | (=恤 xūt xù) pity, sympathize; give
relief, compensate.⁵ (See 恤 xūt.) |
xut1 | 16259 | |||
154 | 貝 | 13 | 賉 | xūt | xù | (=恤 xūt xù) pity, sympathize; give
relief, compensate.⁵ (See 恤 xūt.) |
xut1 | 16260 | |||
167 | 金 | 13 | 鉥 | 𬬸 ❄ |
xūt | xù | to lead.²⁴ (comp. t: ⿰釒术 or ⿰釒朮; U+9265). (comp. s: ⿰钅术; U+2CB38). 子盍入乎吾请为子𬬸❄{⿰钅术}[子盍入乎吾請爲子鉥]²ʼ¹⁰¹ dū-hàp-yìp-fũ m̃-tēin-vĩ-dū-xūt zǐhérùhū wúqǐngwèizǐxù Please come in to provide guidance for my son.⁰ 一女必有一刀、一锥、一箴、一𬬸{❄⿰钅术},然后成为女。 [一女必有一刀、一錐、一箴、一鉥,然後成為女。] yīt-nuī-bēik-yiü-yīt-äo, yīt-juï, yīt-jïm, yīt-xūt ngẽin-hèo sẽin-vĩ nuī. Yī nǚ bì yǒu yīdāo, yī zhuī, yī zhēn, yī xù, ránhòu chéngwéi nǚ. A girl must have a cleaver (for cooking), an awl (for making clothes), a proverb (to show she is educated), and leadership (to take care of the house) before becoming a woman. <又> sùt. (See 鉥 sùt). |
xut1 | 16261 | ||
173 | 雨 | 11 | 雪 | xūt | xuě | snow; to wipe away;
snow-white; to avenge.⁷ 雪白 xūt-bàk xuěbái snow-white; snow.⁷ 雪崩 xūt-bäng xuěbēng avalanche; snowslide; snowslip.⁶ 雪花 xūt-fä xuěhuā snowflake.⁶ 雪花膏 xūt-fä-gäo xuěhuāgāo cream, facial cream.⁶ 雪花莲[雪花蓮] xūt-fä-lẽin xuěhuālián <bot.> snowdrop.⁶ 雪撬 xūt-gèl xuěqiào or 雪车[雪車] xūt-chëh xuěchē sled; sledge; sleigh.⁶ 雪蛤膏 xūt-hā-gäo xuěhágāo (=蛤士蟆油 hā-xù-mã-yiũ hàshìmǎyóu) Hasma, Harsmar, Hashima (pharmaceutical term: Oviductus Ranae).¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹ 雪中高士 xūt-jüng-gäo-xù xuězhōng gāoshì poetic name of plum blossoms (梅花 mõi-fä méihuā).⁷ 雪中送炭 xūt-jüng-xüng-hän xuězhōngsòngtàn to give timely assistance; to send thing which are in urgent need.⁷ 雪球 xūt-kiũ xuěqiú snowball.⁵ 雪铃花[雪鈴花] xūt-lêng-fä xuělínghuā (=雪片莲[雪片蓮] xūt-pëin-lẽin xuěpiànlián snowbell, dewdrop, St. Agnes' flower (Leucojum).¹⁵ʼ²⁰ 雪鹭[雪鷺] xūt-lù xuělù snowy egret (Egretta thula).¹⁵ʼ²⁰ 雪盲 xūt-mãng xuěmáng snow blindness.⁷ 雪耳 xūt-ngī xuě'ěr or 银耳[銀耳] ngãn-ngī yín'ěr snow ear, silver ear fungus (Tremella fuciformis).¹⁵ʼ²⁰ |
xut1 | 16262 | |||
195 | 魚 | 22 | 鱈 | 鳕 | xūt | xuě | cod.⁵ aka 大頭魚 ài-hẽo-nguî/.⁴
common name: 鰵 mêin.⁸ 大西洋小鳕[大西洋小鱈] Ài-xäi-yẽng-xēl-xūt Dàxīyáng xiǎoxuě Atlantic tomcod (Microgadus tomcod).¹⁵ʼ²⁰ 太平洋鳕[太平洋鱈] Häi-pẽin-yẽng-xūt Tàipíngyángxuě or 大头鳕[大頭鱈] ài-hẽo-xūt dàtóuxuě Pacific cod, gray cod, grayfish Gadus macrocephalus, family Gadidae.¹⁵ʼ²⁰ 黑线鳕[黑線鱈] hāk-xëin-xūt hēixiànxuě haddock (Melanogrammus aeglefinus) in the family Gadidae.¹⁵ʼ²⁰ 银鳕鱼[銀鱈魚] ngãn-xūt-nguî/ yínxuěyú another name for 裸盖鱼[裸蓋魚] gō-köi-nguî/ luǒgàiyú sablefish, sable, butterfish (Anoplopoma fimbria).¹⁵ʼ²⁰ 青鳕[青鱈] tëin-xūt qīngxuě Atlantic or European pollock (Pollachius pollachius), family Gadidae.¹⁵ʼ²⁰ 黄线狭鳕[黃線狭鳕] võng-xëin-hèp-xūt huángxiànxiáxuě Alaska pollock, walleye pollock (Gadus chalcogrammus) aka 阿拉斯加鱈, 阿拉斯加狹鱈, 明太鱼.¹⁵ʼ²⁰ 细长臀鱈[細長臀鱈] xäi-chẽng-hũn-xūt xìchángtúnxuě poor cod, Trisopterus minutus, a temperate marine fish belonging to the cod family (Gadidae).¹⁵ʼ²⁰ 鳕科[鱈科] xūt-fö xuěkē the family Gadidae.¹⁵ʼ²⁰ 鳕鱼[鱈魚] xūt-nguî/ xuěyú cod.⁶ 鳕鱼肝油[鱈魚肝油] xūt-nguî-gön-yiũ xuěyúgānyóu cod liver oil.⁹ |
xut1 | 16263 | ||
199 | 麥 | 21 | 𪍛 ❄ |
xūt | sù | (=糏 xūt sù rice
flour.²ʼ²⁵).¹⁰² (composition: ⿰麥屑; U+2A35B). <又> xēik. (See 𪍛❄{⿰麥屑} xēik; 糏 xūt). |
xut1 | 16264 |