30 | 口 | 9 | 咱 | jā | zá | 咱家 jā-gä zájiā <topo.> I;
our; my home; our house.¹⁰ (See 咱 [jā, zán], [jân, zan].) |
ja1 | 7239 | |||
30 | 口 | 9 | 咱 | jā | zán | 咱俩[咱倆] jā-lēng zánliǎ <topo.> the
two of us.¹⁰ 咱们[咱們] jā-mõn zánmen we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to); I or me; you.¹⁰ 咱们走巴[咱們走巴] jā-mõn-dēo-bä zánmenzǒuba Let's go.⁵ (See 咱 [jā, zá], [jân, zan].) |
ja1 | 7240 | |||
30 | 口 | 12 | 喳 | jā | zhā | <ono.> chirp;
chatter.²² 唧唧喳喳 dēik-dēik-jā-jā jījizhāzhā twittering; jabbering.²² 喜鹊喳喳叫[喜鵲喳喳叫] hī-xēk-jā-jā-gël xǐque zhāzhā jiào Magpies were chattering.²² 吱吱喳喳 jī-jī-jā-jā zhīzhīzhāzhā (of birds) chirping together, (of women, children) talking in confusion.¹¹ <台> 吱吱喳喳 jī-jī-jā-jā chattering. <又> chä. (See 喳 chä.) |
ja1 | 7241 | |||
130 | 肉 | 23 | 臢 | 臜 | jā | zā | 腌臜[腌臢] lâ-jā āza <topo.> filthy;
dirty.⁵ 腌臜货[腌臢貨] lâ-jā-fö āzahuò a filthy person; a lousy or vicious fellow.⁷ |
ja1 | 7242 | ||
4 | 丿 | 5 | 乍 | jä | zhà | first; newly; suddenly;
abruptly; to spread; to extend. 初来乍到[初來乍到] chö-lõi-jä-äo chūláizhàdào just arrived. 乍到 jä-äo zhàdào has just arrived; just happen to go there; to arrive unexpectedly. 乍翅 jä-chï zhàchì to spread wings. 乍富 jä-fü zhàfù sudden wealth. 乍看 jä-hön zhàkàn at first glance. 乍寒 jä-hõn zhàhán cold wave. 乍寒乍热[乍寒乍熱] jä-hõn-jä-ngèik zhàhánzhàrè The temperature changes abruptly. 猛乍 mäng-jä měngzhà <topo.> suddenly; unexpectedly. 卒乍 tōt-jä cùzhà suddenly; unexpectedly. |
ja2 | 7243 | |||
9 | 人 | 8 | 侘 | jä | chà | to boast;
disappointed.⁷ 侘傺 jä-jäi or chä-jäi chàchì <wr.> frustrated; disappointed.⁶ 侘傺不安 jä-jäi-būt-ön or chä-jäi-būt-ön chàchìbù'ān uneasy.⁷ <又> chä. (See 侘 chä.) |
ja2 | 7244 | |||
30 | 口 | 6 | 吒 | 咤 | jä | zhà | to shout with angry; to
smack in eating.⁷ 叱咤[叱吒] chēik-jä chìzhà to rebuke angrily.¹⁰ 叱咤风云[叱咤風雲] chēik-jä-füng-vũn chìzhàfēngyún lit. to rebuke Heaven and Earth (idiom); fig. shaking the whole world; all-powerful.¹⁰ (See 吒 [jä, zhā].) |
ja2 | 7245 | ||
30 | 口 | 6 | 吒 | jä | zhā | (used in names of mythical
beings in ancient China).⁶ 金吒 Gïm-jä Jīnzhā Jinzha, first son of 托塔李天王 (Pagoda-wielding Heavenly King). 木吒 Mùk-jä Mùzhā Muzha, second son of 托塔李天王, (Pagoda-wielding Heavenly King). 哪吒 Nã-jä Nézhā Nezha, powerful boy deity and third son of 托塔李天王 (Pagoda-wielding Heavenly King). (See 吒 [jä, zhà].) |
ja2 | 7246 | |||
30 | 口 | 8 | 咋 | jä | zǎ | dialectal equivalent of
怎么[怎麼] zěnme how?;
what?; why? 咋样[咋樣] jä-yèng zǎyàng How are things? (See 咋 [jä, zé], [jä, zhā], [jä, zhà].) |
ja2 | 7247 | |||
30 | 口 | 8 | 咋 | jä | zé | <wr.> to bite; to
gnaw. 咋舌 jä-sêt zéshé to be left speechless (with wonder); to click one's tongue in fear or surprise. (See 咋 [jä, zhā], [jä, zhà], [jä, zǎ].) |
ja2 | 7248 | |||
30 | 口 | 8 | 咋 | jä | zhà | loud noise; shout;
suddenly. 咋舌 jä-sêt zhàshé to be left speechless (with wonder); to click one's tongue in fear or surprise. (See 咋 [jä, zé], [jä, zhā], [jä, zǎ], .) |
ja2 | 7249 | |||
30 | 口 | 8 | 咋 | jä | zhā | 咋呼 jä-fü or 咋唬 jä-fū zhāhu <topo.> to
bluster; to show off. 咋喇 jä-lā zhālá <topo.> to harangue; to shoot off the mouth. 咋来[咋來] jä-lõi zhālai <topo.> why? 咋算 jä-xön zhāsuàn <topo.> What is to be done? (See 咋 [jä, zé], [jä, zhà], [jä, zǎ].) |
ja2 | 7250 | |||
30 | 口 | 10 | 哳 | jä | zhā | the cry of birds.²⁴
(variant: 𠹗 jä zhā). 嘲哳 jäo-jä or jäo-jät zhāozhā <wr.> twittery; chirpy.⁶ to make vexing or confusing noise, as birds’ twitter, make a hubbub.¹¹ the scream of birds.²⁴ 啁哳 jiü-jä or jiü-jät zhāozhā <wr.> twittery; chirpy.⁶ make cries like the peet-weet.¹¹ the chattering of birds.²⁴ <又> jät. (See 哳 jät; 𠹗 jä). |
ja2 | 7251 | |||
30 | 口 | 13 | 𠹗 | jä | zhā | (=哳 jä zhā the cry of
birds.²⁴).¹⁰¹ (composition: ⿰口哲; U+20E57). 嘲𠹗 jäo-jä or jäo-jät zhāozhā the chirping of birds.²⁴ <又> jät. (See 𠹗 jät; 哳 jä). |
ja2 | 7252 | |||
32 | 土 | 9 | 垞 | jä | chá | small mound; place name;
hillock.⁸ ancient place name, Cha, in present-day 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu
Province.⁸ mound; small hill; (used in
place names).¹⁰ (composition: ⿰土宅; U+579E). <又> chä. (See 垞 chä.) |
ja2 | 7253 | |||
37 | 大 | 9 | 奓 | jä | zhà | extravagant.⁸ used in the
names of rivers' and geographic places, such as the Zhuhe River 奓河 Jä-hõ Zhàhé and Zhushan Mountain
奓山 Jä-sän Zhàshān in Hubei Province.⁹ to open out; to stretch open; to
brag.¹⁴ 奓阔[奓闊] jä-föt zhàkuò widely extended.¹⁴ 奓户[奓戶] jä-fù zhàhù to open a door.¹⁴ 奓腿 jä-huī zhàtuǐ to straddle the legs.¹⁴ 奓着胆子[奓著膽子] jä-jèk-ām-dū zhàzhe dǎnzi <topo.> to pluck/screw/muster up one's courage; to collect one's courage.⁶ 奓毛 jä-mão zhàmáo <topo.> to get angry.⁸ 奓言 jä-ngũn zhàyán to boast; to draw the long bow.¹⁴ |
ja2 | 7254 | |||
38 | 女 | 6 | 奼 | 姹 | jä | chà | <wr.>
beautiful.⁵ 姹紫嫣红[奼紫嫣紅] jä-dū-yën-hũng or chä-dū-yën-hũng chàzǐyānhóng deep purples and bright reds – beautiful flowers.⁶ <wr.> gaily dressed maidens.¹¹ 姹女[奼女] jä-nuī or chä-nuī chànǚ beautiful girl; mercury.⁵⁷ <又> chä. (See 奼 chä.) |
ja2 | 7255 | ||
64 | 手 | 7 | 抓 | jä | zhuā | (alternate Hoisanva
pronunciation for 抓 jāo zhuā to grab; to seize; to scratch; to arrest; to catch; to
press-gang; to stress; to pay special attention to; to be responsible for; to
take charge of; to attract; to draw.) <又> jāo. (See 抓 jāo.) |
ja2 | 7256 | |||
64 | 手 | 8 | 拃 | jä | zhǎ | to measure by handspans;
<m.> span; the distance from the tip of the thumb to the tip of the
little finger when the hand is fully extended.⁹ 三拃宽[三拃寬] xäm-jä-fön sānzhǎkuān three handspans wide.⁵⁴ 手拃 siū-jä shǒuzhǎ handspan. <又> nã. (See 拃 nã.) |
ja2 | 7257 | |||
64 | 手 | 8 | 抯 | jä | zhā | to take hold of, to take
anything out of a puddle.²⁴ (Cant.) to grasp, hold.⁵⁴ |
ja2 | 7258 | |||
64 | 手 | 9 | 挓 | jä | zhā | to open out; to
expand. 挓挲 jä-sâ zhāshā <topo.> (of hands, branches) spread; stretch out; (of hair) stand on end.⁶ 挓挲双臂[挓挲雙臂] jä-sâ-söng- zhāshāshuāngbì spread out one's arms.⁶ |
ja2 | 7259 | |||
64 | 手 | 12 | 揸 | jä | zhā | to pick up with fingers;
<topo.> to spread one's fingers.⁶ to take up, as by the fingers; to
seize or take, as animals; to grasp, to clutch, to grab; take firmly, to hold
fast; to work, as a bellows; to squeeze; a handful.¹⁰² (variant: 摣 jä zhā). (composition: ⿰扌查; U+63F8). 揸开五指[揸開五指] jä-höi-m̄-jī zhākāiwǔzhǐ to spread out one's fingers.⁶ 揸一大揸 or 摣一大摣 jä-yīt-ài-jä zhāyīdàzhā grab a big handful.¹⁰² 无揸拏[無揸拏] or 无摣拏[無摣拏] mũ-jä-nã wúzhā'ná there is nothing to hold on by, no security for him; also, a nickname for a Buhhdist priest.¹⁰² 有揸手 or 有摣手 yiû-jä-siū yǒuzhāshǒu I have security for it.¹⁰² <台> 揸 jä a handful; to hold; to drive (a car). <台> 揸车[揸車] jä-chëh to drive a car. <台> 揸紧[揸緊] jä-gīn to hold on to something tightly. <台> 揸主意 jä-jī-yï to make a decision. <台> 揸枝铅笔[揸枝鉛筆] jä-jï-yõn-bīt to hold a pencil. <台> 揸住 jä-jì to hold on to something tightly. <台> 一揸米 yīt-jä-māi a handful of rice. (See 摣 jä). |
ja2 | 7260 | |||
64 | 手 | 13 | 搾 | jä | zhà | (=榨 jä zhà press, extract; a
press for extracting juices, oil.⁵); to crush with the hand, press, squeeze,
extract.⁸ (composition: ⿰扌窄; U+643E). 壓搾 āt-jä yāzhà to press (juice), also to squeeze (money) by pressure, to oppress (people).¹¹ 搾床 jä-chõng zhàchuáng wine press, oil press and the like.¹¹ 搾菜 jä-töi zhàcài a kind of pickled vegetable root, much used for flavoring.¹¹ 搾取 jä-tuī zhàqǔ to obtain (money) by political pressure, or tyranny.¹¹ (See 榨 jä). |
ja2 | 7261 | |||
64 | 手 | 14 | 摣 | jä | zhā | (=揸 jä zhā) to pick up with
fingers; <topo.> to spread one's fingers.⁶ to take; to collect together
with the fingers; to strike.²⁴ a handful; to pick up with the fingers; to
seize.⁵⁴ to take up, as by the fingers; to seize or take, as animals; to
grasp, to clutch, to grab; take firmly, to hold fast; to work, as a bellows;
to squeeze; a handful.¹⁰² (composition: ⿰扌虘; U+6463). 摣得稳[摣得穩] or 揸得稳[揸得穩] jä-āk-vūn zhādéwěn I've got it safe; hold it steady.¹⁰² 摣风箱[摣風箱] or 揸风箱[揸風箱] jä-füng-xëng zhāfēngxiāng to work a bellows.¹⁰² 摣摊[摣攤] jä-hān zhātān to keep a gambling-table.¹⁰² 摣水猪肉[摣水豬肉] jä-suī-jï-ngùk zhāshuǐzhūròu water-sogged pork; it is watered to increase the weight.¹⁰² 摣火筒 or 揸火筒 jä-fō-hûng/ zhāhuǒtǒng to blow the fire-pipe; to act as a scullion.¹⁰² 摣着印柄[摣著印柄] or 揸着印柄[揸著印柄] jä-jèk-yïn-bêng zhāzheyìnbǐng he hold the power.¹⁰² 摣紧[摣緊] jä-gīn zhājǐn hold it tight; I've got it fast.¹⁰² 摣拳头[摣拳頭] or 揸拳头[揸拳頭 jä-kũn-hẽo zhāquántou to double up the fist.¹⁰² 摣烂[摣爛] jä-làn zhālàn to crush to pieces.¹⁰² (See 揸 jä). |
ja2 | 7262 | |||
64 | 手 | 14 | 撾 | 挝 | jä | zhuā | to knock, to beat; to
grab. 飞挝[飛撾] fï-jä fēizhuā <trad.> claw-shaped projectiles attached to long ropes. 挝鼓[撾鼓] or 抓鼓 jä-gū zhuāgǔ to beat a drum. <又> vö. (See 撾 vö.) |
ja2 | 7263 | ||
75 | 木 | 9 | 柞 | jä | zhà | name of a river (Zan River,
a tributary of the Han River).⁸ 柞水县[柞水縣] Jä-suī-yòn Zhàshuǐxiàn Zhashui County, a county in the southern part of 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province.¹⁹ <又> dòk, dôk, jäk. (See 柞 dòk, dôk, jäk.) |
ja2 | 7264 | |||
75 | 木 | 9 | 查 | jä | zhā | Zha surname. <又> chã. (See 查 chã.) |
ja2 | 7265 | |||
75 | 木 | 13 | 楂 | jä | zhā | hawthorn; may tree.⁸
(variant: 樝 jä zhā.) 楂叶槭系[楂葉槭系] jä-yêp-tēik-hài zhāyèqìxì Ser. 12. Crataegifolia Pojark.³¹ 山楂 sän-jä shānzhā <bot.> (Chinese) hawthorn (tree), haw.⁶ Crataegus pinnatifida.⁹ 山楂饼[山楂餅] sän-jä-bēng shānzhābǐng haw flakes.³⁶ 山楂酒 sän-jä-diū shānzhājiǔ haw wine.⁶ 山楂糕 sän-jä-gäo shānzhāgāo haw jelly cake.⁶ 山楂露 sän-jä-lù shānzhālù haw syrup.⁶ 山楂叶螨[山楂葉蟎] sän-jä-yêp-mōn shānzhāyèmǎn <zoo.> hawthorn red spider mite, fruit tree spider mite Tetranychus viennensis.⁶⁹ (See 楂 chã; 樝 jä.) |
ja2 | 7266 | |||
75 | 木 | 14 | 榨 | jä | zhà | press, extract; a press for
extracting juices, oil.⁵ 压榨[壓榨] āt-jä yāzhà squeeze, press; oppress and exploit; bleed white.⁸ 榨床 jä-chõng zhàchuáng a press for extracting oil or juice.⁷ 榨甘蔗 jä-gäm-jêh zhàgānzhe press sugar cane.⁵ 榨干血汗[榨乾血汗] jä-gön-hüt-hòn zhàgānxuèhàn wring every ounce of sweat and blood out of somebody.⁵ 榨汁机[榨汁機] jä-jīp-gï zhàzhījī juicer; blender.¹⁰ 榨菜 jä-töi zhàcài hot pickled mustard tuber.⁵ 榨取 jä-tuī zhàqǔ squeeze; extort.⁵ 榨油 jä-yiũ zhàyóu extract oil.⁵ 榨油机[榨油機] jä-yiũ-gï zhàyóujī oil press.⁵ 榨油水 jä-yiũ-suī zhàyóushui to extort money from people.⁷ 油榨 yiũ-jä yóuzhà press for extracting oil from seeds or vegetables.⁵⁴ |
ja2 | 7267 | |||
75 | 木 | 15 | 樝 | jä | zhā | (=楂 jä zhā) a kind of
hawthorne.⁸ (See 楂 jä.) |
ja2 | 7268 | |||
85 | 水 | 12 | 㴙 | jä | zhá | water dripping; a
drip-tile; (same as 炸 jä zhá, 煠 jä zhá) to fry in fat or oil, to scald.⁸ʼ⁰ drops of water.²⁴ the
terrain is low and damp; dripping water.¹⁰¹ (composition: ⿰氵臿; U+3D19). 㳌㴙 ät-jä yāzhá low and damp (terrain).²⁴ |
ja2 | 7269 | |||
85 | 水 | 12 | 溠 | jä | zhā | river in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province; bend
in a stream.⁸ 溠水 Jä-suī Zhāshuǐ Zha River in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.⁸ |
ja2 | 7270 | |||
86 | 火 | 9 | 炸 | jä | zhá | to deep fry.¹⁰ (variant: 煠
jä zhá). 炸酱[炸醬] jä-dëng zhájiàng fried bean sauce (usually with mincemeat).⁷ 炸酱面[炸醬麵] jä-dëng-mèin zhájiàngmiàn ground pork simmered with salty fermented soybean paste (or other sauce) over thick wheat noodles.¹⁰ 炸子鸡[炸子雞] jä-dū-gäi zházǐjī crispy fried chicken.⁹ 炸豆腐 jä-èo-fù zhádòufu deep-fried bean curd.⁵ 炸鸡[炸雞] jä-gäi zhájī fried chicken.⁹ 炸糕 jä-gäo zhágāo fried glutinous rice dough cake.¹⁰ 炸蟹角 jä-hāi-gôk zháxièjiǎo Crab Rangoon, crab puffs, crab rangoon puffs, or cheese wontons.¹⁵ʼ²³ 炸鱼[炸魚] jä-nguî/ zháyú deep-fried fish.¹⁰ 炸油饼[炸油餅] jä-yiũ-bēng zháyóubǐng doughboy.⁸ 炸油条[炸油條] jä-yiũ-hẽl/ zháyóutiáo deep-fry twisted dough sticks.⁶ 炸丸子 jä-yõn-dū zháwánzi croquette.⁸ (See 炸 [jä, zhà]; 煠 jä.) |
ja2 | 7271 | |||
86 | 火 | 9 | 炸 | jä | zhà | to explode.¹⁰ 炸弹[炸彈] jä-àn zhàdàn bomb.⁵ 炸掉 jä-èl zhàdiào to bomb; blow up.⁵⁴ 炸点[炸點] jä-ēm zhàdiǎn burst point.⁸ 炸毁[炸毀] jä-fī zhàhuǐ destroy; demolish.⁵ 炸裂 jä-lëik zhàliè blow.⁸ 炸雷 jä-luĩ zhàléi a clap of thunder.⁸ 炸破 jä-pö zhàpò burst.⁸ 炸锅[炸鍋] jä-vö zhàguō complain and quarrel loudly.⁸ 炸窝[炸窩] jä-vö zhàwō (of birds) flush out at noise of gun; (bees) rush out of the beehive.¹¹ 炸营[炸營] jä-yẽin zhàyíng jumble.⁸ 炸死 jä-xī zhàsǐ bomb to death, kill by explosion.¹¹ 炸碎 jä-xuï zhàsuì blast.⁸ 炸药[炸藥] jä-yêk zhàyào explosive (charges); dynamite.⁵ (See 炸 [jä, zhá].) |
ja2 | 7272 | |||
86 | 火 | 13 | 煠 | jä | zhá | (=炸 jä zhá) to deep fry.¹⁰ to
boil; to cook (from 爚 yèk yuè).⁸ (composition: ⿰火枼; U+7160). <又> yêp. (See 煠 yêp; 炸 [jä, zhá].) |
ja2 | 7273 | |||
104 | 疒 | 10 | 痄 | jä | zhà | scrofulous swellings and
sores, mumps.⁹ 痄疨 jä-ngâ zhàyǎ unhealed wound.⁸ 痄腮 jä-xǒi zhàsai mumps.⁷ |
ja2 | 7274 | |||
112 | 石 | 8 | 矺 | jä | zhā | (alternate Hoisanva
pronunciation for 矺 jàk zhà.) (=吒 jä zhā, q.v.) used in names of mythical beings in ancient China).⁶ <又> jàk, dàp, jēt, hōk. (See 矺 jàk, dàp, jēt, hōk; 吒 jä) |
ja2 | 7275 | |||
112 | 石 | 10 | 砟 | jä | zhǎ | tiny fragments of stone,
coal.⁶ stone tablet; monument.⁸ 大砟 ài-jä dàzhǎ <topo.> anthracite.⁵⁴ 道砟 ào-jä dàozhǎ <railway> ballast.⁶ 砟碑 jä-bï zhǎbēi a stone tablet.²⁵ 砟子 jä-dū zhǎzi tiny fragments of stone or coal.⁶ 炉灰砟儿[爐灰砟兒] lũ-föi-jä-ngĩ lúhuīzhǎr cinder.⁶ 煤砟子 mõi-jä-dū méizhǎzi or 砟儿[砟兒] jä-ngĩ zhǎr (usu. wr. 煤渣子 mõi-jâ-dū méizhāzi or 煤渣儿[煤渣兒] mõi-jâ-ngĩ méizhār) coal cinders.¹¹ <又> dòk. (See 砟 dòk; 䃎 chēik.) |
ja2 | 7276 | |||
118 | 竹 | 11 | 笮 | jä | zhà | a kind of liquor container;
to squeeze; to press.⁷ to drain off wine; to separate the juice from the
dregs.²⁵ <又> dòk, dôk, jāk, jäk. (See 笮 dòk, 笮 dôk, 笮 jāk, 笮 jäk.) |
ja2 | 7277 | |||
120 | 糸 | 15 | 䋾 | jä | zhǎ | silk and cotton wadding to
be laid and attached to each other.⁸ʼ⁰ (composition: ⿰糹奓; U+42FE). 䋾䋈 jä-nà zhǎ'nǎ coming in contact.²⁵ |
ja2 | 7278 | |||
140 | 艸 | 8 | 苲 | jä | zhǎ | waterweed.⁹ 苲草 jä-tāo zhǎcǎo aquatic plants (such as hornwort); waterweed.⁶ |
ja2 | 7279 | |||
142 | 虫 | 11 | 蚱 | jä | zhà | a locust; a grasshopper.⁷
grasshopper; (edible) locust; cicada.⁸ 蚱蝉[蚱蟬] jä-chên zhàchán a small cicada which comes late in the season.¹⁴ 蚱蜢 jä-māng zhàměng a grasshopper.⁷ 蚂蚱[螞蚱] mà-jä màzha <topo.> locust.⁵ |
ja2 | 7280 | |||
142 | 虫 | 12 | 䖳 | jä | zhà | <topo.> jellyfish.⁶
jellyfish; sea-blubber, (interchangeable
虴 jäk zhé)
looks like grasshopper but smaller.⁸ (=海蜇 hōi-jēt hǎizhé jelllyfish).²⁹
(Note: This character has 虫 on the left and 宅 on the right.) (See 虴 jäk ). |
ja2 | 7281 | |||
142 | 虫 | 14 | 蜡 | jä | zhà | year end sacrifice of the
Zhou Dynasty.⁷ 蜡祭 jä-jì zhàjì year-end offerings.⁰ 蜡月 jä-ngùt zhàyuè the twelfth lunar month.⁷ (See 蠟 làp.) |
ja2 | 7282 | |||
149 | 言 | 12 | 詐 | 诈 | jä | zhà | to cheat; to swindle; to
pretend; to feign. 兵不厌诈[兵不厭詐] bëin-būt-yëm-jä bīngbùyànzhà all is fair in war; there can never be too much deception in war; in war nothing is too deceitful. 局诈[局詐] gùk-jä júzhà a swindle; to swindle; to cheat. 谲诈[譎詐] gūt-jä juézhà dishonest, deceitful, tricky, cheating.¹¹ crafty.³⁹ 诈败[詐敗] jä-bài zhàbài to feign defeat. 诈靓[詐靚] jä-dèin zhàjìng meretricious.¹⁴ 诈唬[詐唬] jä-fū zhàhu to bluff; to bluster; to intimidate.¹⁰ 诈降[詐降] jä-hõng zhàxiáng to pretend to surrender. 诈骗[詐騙] jä-pëin zhàpiàn to defraud; to swindle. 诈死[詐死] jä-xī zhàsǐ to play dead. 诈谖[詐諼] jä-xün zhàxuān dishonest.³⁹ 敲诈[敲詐] këo-jä or hāo-jä qiāozhà extort, blackmail.⁵ 讹诈[訛詐] ngõ-jä ézhà to extort under false pretenses; to blackmail; to bluff; to defraud.¹⁰ <台> 诈假势[詐假勢] jä-gā-säi/ to pretend. |
ja2 | 7283 | ||
149 | 言 | 13 | 詫 | 诧 | jä | chà | surprised;
astonished.⁶ 惊诧[驚詫] gëin-jä or gëin-chä jīngchà <wr.> surprised; amazed; astounded.⁵ 骇诧无似[駭詫無似] hôi-jä-mũ-xû or hôi-chä-mũ-xû hàichàwúsì be utterly amazed.⁵⁴ 诧然[詫然] jä-ngẽin or chä-ngẽin chàrán look surprised or startled or astonished.⁶ 诧愕[詫愕] jä-ngōk or chä-ngōk chà'è <wr.> shocked; dumbfounded; astounded.⁶ 诧女[詫女] jä-nuī or chä-nuī chànǚ young maiden.⁵⁴ 诧异[詫異] jä-yì or chä-yì chàyì to be surprised.⁷ 佯装惊诧[佯裝驚詫] yẽng-jöng-gëin-jä or yẽng-jöng-gëin-chä yángzhuāngjīngchà pretend to be surprised.¹⁹ <又> chä. (See 詫 chä.) |
ja2 | 7284 | ||
149 | 言 | 18 | 譇 | jä | zhā | inexplicable; ashamed
because of poverty; anger, angry.⁸ (composition: ⿰訁奢; U+8B47). 譇詉 jä-nù zhā'nù ashamed because of poverty. |
ja2 | 7285 | |||
184 | 食 | 17 | 餷 | 馇 | jä | zha | 饹馇[餎餷] gōk-jä gēzha a kind of flat cake
made of bean powder.⁶ a kind of cake made from bean flour.⁹ <又> chã. (See 餷 chã.) |
ja2 | 7286 | ||
190 | 髟 | 17 | 髽 | jä | zhuā | women's headdresses in
mourning.⁷ to dress the hair.¹⁴ a funeral knot; the way in which women tie up
their hair with pins or ornaments.²⁵ 妇人髽而弔[婦人髽而弔] fû-ngĩn-jä-ngĩ-ël fùrénzhuāérdiào the lady tied up her hair in a simple knot and came to condole with the mourners.²⁵ 妇人髽于室[婦人髽於室] fû-ngĩn-jä-yï-sīt fùrénzhuāyúshì the wife loosely netted her hair and sat in her room.¹⁴ 髽髻 jä-gâi zhuājì (of girls and women) two knots of hair worn on two sides.⁶ a kind of hairdo worn by young girls and maid servants in ancient times.⁷ ancient style of hairdressing for mourning, binding a net of hemp in with the hair.¹⁴ 髽髻夫妻 jä-gâi-fü-häi zhuājì fūqī (=结发夫妻[結髮夫妻] gēik-fāt-fü-häi jiéfà fūqī) husband and wife by the first marriage.⁶ 髽鬏 jä-tiü zhuājiu (=髽髻 jä-gâi zhuājì) (of girls and women) two knots of hair worn on two sides.⁶ a kind of hairdo worn by young girls and maid servants in ancient times.⁷ ancient style of hairdressing for mourning, binding a net of hemp in with the hair.¹⁴ |
ja2 | 7287 | |||
195 | 魚 | 16 | 鮓 | 鲊 | jä | zhà | (=海蜇⁸ hōi-jēt hǎizhé) jellyfish, pressed
and dried variety, usually served cold on table.¹¹ flame jellyfish (Rhopilema esculentum).¹⁵ʼ²⁰ 鲊鱼[鮓魚] jä-nguĩ zhàyú another name for 海蜇 hōi-jēt hǎizhé flame jellyfish (Rhopilema esculentum), a species of jellyfish native to the warm temperate waters of the Pacific Ocean.¹⁵ʼ²⁰ (See 鮓 [jä, zhǎ].) |
ja2 | 7288 | ||
195 | 魚 | 16 | 鮓 | 鲊 | jä | zhǎ | <wr.> salted fish;
dish served with ground rice or flour and other condiments.⁶ (variants: 鮺 jä ➀ , 𩻢❄{⿱⿻亻𠈌⿸厂魚} jä; 䱹 jä). 鲊肉[鮓肉] jä-ngùk zhǎròu (=米粉肉 māi-fūn-ngùk mǐfěn ròu) <topo.> pork steamed with seasoned rice flour.⁶ 鱼鲊[魚鮓] nguî-jä yúzhǎ <topo.> salted fish.⁶ 芸豆/茄子鲊[蕓荳/茄子鮓] vũn-èo/kêh-dū jä yúndòu/qiézi zhǎ chopped kidney beans/eggplant served with ground rice and other condiments.⁶ (See 鮓 [jä, zhà]; 鮺 jä ➀; 𩻢❄{⿱⿻亻𠈌⿸厂魚} jä; 䱹 jä). |
ja2 | 7289 | ||
195 | 魚 | 17 | 鮺 | 鲝 | jä | zhǎ | ➀ (<old>=鮓 jä zhǎ) salted fish.⁶ ➁ (=苲
jä zhǎ)
waterweed.⁶ (variant: 𩻢❄{⿱⿻亻𠈌⿸厂魚} jä). (See 鮓 [jä, zhǎ]; 苲 jä; 𩻢❄{⿱⿻亻𠈌⿸厂魚} jä). |
ja2 | 7290 | ||
195 | 魚 | 20 | 䱹 | jä | zhǎ | (=𩺃❄{⿱差魚} jä zhǎ salted fish; preserved
fish).² (=鲊[鮓] jä zhǎ salted fish); a condiment made from minced and salted
fish; preserved fish.⁸ (composition: ⿰魚差; U+4C79). (See 𩺃❄{⿱差魚} jä; 鮓 [jä, zhǎ]). |
ja2 | 7291 | |||
195 | 魚 | 20 | 𩺃 ❄ |
jä | zhǎ | (same as 䱹 jä zhǎ)² salted fish;
preserved fish.⁰ (composition: ⿱差魚; U+29E83). (See 䱹 jä). |
ja2 | 7292 | |||
195 | 魚 | 23 | 𩻢 ❄ |
jä | zhǎ | original character for 鲝[鮺]
jä zhǎ salted fish.²
(=鮓 jä zhǎ)
salted fish.⁸ (composition: ⿱𠂹⿸丆魚 or ⿱⿻亻𠈌⿸丆魚; U+29EE2). (See 鮺 jä ➀ ; 鮓 [jä, zhǎ]). |
ja2 | 7293 | ![]()
|
||
202 | 黍 | 21 | 䵙 | jä | zhǎ | sticky; to append; padding,
cushioning; to paste on something.⁸ (composition: ⿰黍奓; U+4D59). 䵙䵙 jä-jä zhǎzhǎ sticky.⁵⁴ (See 䵙 [jä, zhā]). |
ja2 | 7294 | |||
202 | 黍 | 21 | 䵙 | jä | zhā | sticky; to append; padding,
cushioning; to paste on something.⁸ (composition: ⿰黍奓; U+4D59). 䵙𪐀❄{⿰黍多} jä-nà zhā'nǎ sticking together; adhesive.²⁵ stick together.⁵⁴ (See 䵙 [jä, zhǎ]). |
ja2 | 7295 | |||
27 | 厂 | 7 | 厏 | jà | zhǎ | to be inconsistent. (composition: ⿸厂乍; U+538F). 厏厊 jà-ngà zhǎyǎ not corresponding.²⁴ to contradict, to diverge.⁵⁴ to contradict; to be inconsistent.⁰ <又> jàk. (See 厏 jàk). |
ja4 | 7296 | |||
85 | 水 | 12 | 渣 | jâ | zhā | dregs, residue, sediment,
lees; broken bits, crumbs.⁶ 酒渣鼻 diū-jâ-bì jiǔzhābí acne rosacea; brandy nose.⁶ 豆腐渣 èo-fù-jâ dòufuzhā soybean dregs.¹⁰ 废渣[廢渣] fī-jâ fèizhā waste residue.⁵ 渣滓 jâ-dōi zhāzǐ residue; dregs; disreputable people.¹⁰ 渣块[渣塊] jâ-fäi zhākuài slag block.⁶ 渣油 jâ-yiũ zhāyóu <petroleum> residual oil; residuum.⁶ 蔗渣 jêh-jâ zhèzhā bagasse.⁵ 炉渣[爐渣] lũ-jâ lúzhā furnace slag; ashes from a stove.¹⁰ 面包渣[麵包渣] mèin-bäo-jâ miànbāozhā bread crumbs.¹⁰ 人渣 ngĩn-jâ rénzhā dregs of society; scum.¹⁰ 残渣[殘渣] tãn-jâ cánzhā remainder; filtered out residue; sediment; waste product; debris; detritus; rubbish.¹⁰ 残渣余孽[殘渣餘孽] tãn-jâ-yĩ-ngēik cánzhāyúniè evil elements from the old society; dregs of the old society.¹⁰ |
ja5 | 7297 | |||
107 | 皮 | 16 | 皻 | jâ | zhā | (<old>=齇 jâ zhā) rosy acne on the
nose.⁶ a red blotch on the tip of one's nose.⁹ rosacea.¹⁰ (See 齇 jâ). |
ja5 | 7298 | |||
209 | 鼻 | 23 | 齄 | jâ | zhā | (<old>=齇 jâ zhā) rosy acne on the
nose.⁶ a red blotch on the tip of one's nose.⁹ rosacea.¹⁰ (See 齇 jâ). |
ja5 | 7299 | |||
209 | 鼻 | 25 | 齇 | jâ | zhā | rosy acne on the nose.⁶ a
red blotch on the tip of one's nose.⁹ rosacea.¹⁰ (variants: 齄, 皻 jâ zhā). 酒齇鼻 diū-jâ-bì jiǔzhābí red nose from excessive drinking.¹¹ 齇鼻 jâ-bì zhābí <topo.> rosacea; acne rosacea; brandy nose.⁶ (See 齄 jâ; 皻 jâ). |
ja5 | 7300 | |||
7 | 二 | 8 | 亝 | jäi | zhāi | (<old>=斋[齋] jäi zhāi take a bath and
abstain from meat, wine; room, building; vegetarian diet; give alms (to a
monk); fast.⁶) (composition: ⿱厽二; U+4E9D). <又> tãi. (See 亝tãi). |
jai2 | 7301 | |||
9 | 人 | 13 | 傺 | jäi | chì | 侘傺 jä-jäi or chä-jäi chàchì <wr.>
frustrated; disappointed.⁶ 侘傺不安 jä-jäi-būt-ön or chä-jäi-būt-ön chàchìbù'ān uneasy.⁷ |
jai2 | 7302 | |||
9 | 人 | 13 | 債 | 债 | jäi | zhài | debt. 避债[避債] bì-jäi bìzhài to dodge creditors. 父债子还[父債子還] fù-jäi-dū-vãn fùzhàizǐhuán It is the custom for a son to pay his (deceased) father's debts. 公债[公債] güng-jäi gōngzhài government bond. 债台高筑[債臺高築] jäi-hõi-gäo-jūk zhàitáigāozhù to be debt-ridden. 债主[債主] jäi-jī zhàizhǔ creditor. 债券[債券] jäi-hûn zhàiquàn bonds or debentures.¹⁴ 债务[債務] jäi-mù zhàiwù debt; liabilities. 孽债[孽債] ngēik-jäi nièzhài a sin that one has committed, but hasn't been punished for.⁹ 还债[還債] vãn-jäi huánzhài repay a debt.¹¹ |
jai2 | 7303 | ||
18 | 刀 | 8 | 制 | jäi | zhì | establish, institute, set
up; prevail, overpower, control; a system; used before the signature in
letter writing to indicate the writer is in mourning; Zhi surname.⁷ (composition: ⿰⿻牛冂刂; U+5236). 控制 hüng-jäi kòngzhì control; to exercise control over; to contain.¹⁰ to subject to control, to curb (horse).¹¹ 制定 jäi-èin zhìdìng formulate.⁵⁵ 制订[制訂] jäi-èng zhìdìng work out.⁵⁵ 制服 jäi-fùk zhìfú a uniform; (formerly) dress of mourning for one's parents.⁷ (=制伏 jäi-fùk zhìfú) subdue.⁶ 制伏 jäi-fùk zhìfú check; subdue; bring under control.⁵ 制图[制圖] jäi-hũ zhìtú cartographic; graphics.¹⁰ (Compare 制图[製圖] jäi-hũ zhìtú to map.) 制度 jäi-ù zhìdù system (political, adminstrative); institution.¹⁰ 制使 jäi-xū zhìshǐ formerly, imperial emissary.¹¹ 守制 siū-jäi shǒuzhì observe the prescribed period of mourning (usually 27 months for one's parents (in feudal times).⁶ <又> jài. (See 制 jài). |
jai2 | 7304 | |||
18 | 刀 | 16 | 劑 | 剂 | jäi | jì | dose. 调剂[調劑] hẽl-jäi tiáojì to adjust; to balance; to make up a medical prescription.¹⁰ 剂量[劑量] jäi-lèng jìliàng dosage; prescribed dose of medicine. 乳剂[乳劑] nguî-jäi rǔjì emulsion. 毒剂[毒劑] ùk-jäi dújì poison; toxic agent; poison gas; chemical weapon. 药剂[藥劑] yêk-jäi yàojì remedy; medicament; drug. |
jai2 | 7305 | ||
30 | 口 | 17 | 嚌 | 哜 | jäi | zhāi | to laugh.²⁴ (composition t: ⿰口齊; U+568C). (composition s: ⿰口齐; U+54DC). 哜啀[嚌啀] jäi-ngãi zhāi'ái appearance with smile; smiling face. <又> däi; gäi. (See 嚌 däi; 嚌 gäi). |
jai2 | 7306 | ||
64 | 手 | 11 | 𢮓 | jäi | chè | (=掣 jäi chè as in 手掣 siū-jäi sau2 zai3 <Cant.>
hand brake; hand switch.⁷⁵) (composition: ⿰扌制; U+22B93). <又> jài, chēik. (See 掣 chēik; 掣 jäi; 掣 jài; 𢮓 chēik) |
jai2 | 7307 | |||
64 | 手 | 12 | 掣 | jäi | chè | (variant: 𢮓❄{⿰扌制} jäi chè) (composition: ⿱制手; U+63A3). 手掣 siū-jäi sau2 zai3 <Cant.> hand brake; hand switch.⁷⁵ <台> 闩掣[閂掣] sän-jäi (=关闸[關閘] gän-jàp guānzhá) close the gate. <又> jài, chēik. (See 掣 chēik; 掣 jài; 𢮓 chēik; 𢮓 jäi) |
jai2 | 7308 | |||
64 | 手 | 17 | 擠 | 挤 | jäi | jǐ | to squeeze, to press; to
jostle, to push against; to crowd, to cram. 挨挤[挨擠] äi-jäi áijǐ to be squeezed in a crowd. 挤压[擠壓] jäi-āt jǐyā to extrude; to press. 挤出[擠出] jäi-chūt jǐchū to squeeze out (e.g., toothpaste). 挤进[擠進] jäi-dïn jǐjìn to break into; to force one's way into; to barge into.¹⁰ 挤挤挨挨[擠擠挨挨] jäi-jäi-äi-äi jǐjǐ'āi'āi hustling and jostling. 挤占[擠占] jäi-jëm jǐzhàn to overrun; to infringe on. 挤眉弄眼[擠眉弄眼] jäi-mĩ-lùng-ngān jǐméinòngyǎn to make eyes; to wink. 挤兑[擠兌] jäi-uï jǐduì <trad.> a run on a bank. 挤塞[擠塞] jäi-xāk jǐsè to jam; to crowd and block. 挤抑[擠抑] jäi-yēik jǐyì to keep somebody down or out.⁷ 挤抑同寅[擠抑同寅] jäi-yēik-hũng-yĩn jǐyìtóngyín keep down one's colleague.³⁹ 挤入[擠入] jäi-yìp jǐrù to squeeze into. 排挤[排擠] pãi-jäi páijǐ to push aside; to push/elbow out. 拥挤[擁擠] yūng-jäi yōngjǐ crowded; pushed and squeezed together. |
jai2 | 7309 | ||
115 | 禾 | 19 | 穧 | jäi | jì | sheaf.⁸ to reap, to cut
down grain; to gather the corn into bundles when reaped, ready for
binding.²⁵ (composition: ⿰禾齊; U+7A67). |
jai2 | 7310 | |||
145 | 衣 | 14 | 製 | 制 | jäi | zhì | to produce, to make, to
manufacture, to create; to compose; literary works; to cut out garments and
make them; a form, a model, a fashion, a pattern.⁷ 缝制[縫製] fũng-jäi féngzhì make (clothes, bedding).⁶ 鸿篇巨制[鴻篇巨製] hũng-pëin-guì-jäi hóngpiānjùzhì masterpiece; monumental work; voluminous work.⁶ 制版[製版] jäi-bān zhìbǎn to make a printing plate.⁷ 制品[製品] jäi-bīn zhìpǐn products; manufactured items.⁷ 制造[製造] jäi-dào zhìzào to make; to produce; to manufacture; to create.⁷ 制图[製圖] jäi-hũ zhìtú to map; to chart; to draft; map-making; charting.¹⁰ (Compare 制图[制圖] jäi-hũ zhìtú cartographic.) 制药[製藥] jäi-yèk zhìyào make medicine.⁶ 御制[御製] nguì-jäi yùzhì poems and writings authorized by the emperor; vessels produced in the imperial kiln.⁷ (See 制 jäi.) |
jai2 | 7311 | ||
173 | 雨 | 22 | 霽 | 霁 | jäi | jì | <wr.> cease raining
or snowing, clear up after rain or snow; calm down after being angry.⁵ 光风霁月[光風霽月] göng-füng-jäi-ngùt guāngfēngjìyuè like light breeze and clear moon after a spatter of rain – broad-minded and open=hearted.⁶ 霁范[霽範] jäi-fàn jìfàn a mild and moderate manner.⁷ 霁颜[霽顏] jäi-ngãn jìyán calm down after a fit of anger; appear mollified.⁵ 霁月[霽月] jäi-ngùt jìyuè a clear moon after rain, an unclouded moon; open-minded.⁷ 霁月光风[霽月光風] jäi-ngùt-göng-füng jìyuèguāngfēng like light breeze and clear moon after a spatter of rain – broad-minded and open=hearted.⁶ 霁月清风[霽月清風] jäi-ngùt-tëin-füng jìyuèqīngfēng bright moon and cool breeze.⁶ 霁色[霽色] jäi-sēik jìsè blue color similar to that of the sky after rain.⁶ sky blue; a blue sky.¹¹ 霁威[霽威] jäi-vï jìwēi <wr.> cease to be angry.⁶ 雪霁[雪霽] xūt-jäi xuějì It's stopped snowing and is clearing up.⁵ 雨霁[雨霽] yî-jäi yǔjì The rain is over.¹¹ |
jai2 | 7312 | ||
195 | 魚 | 19 | 䱥 | jäi | zhì | a kind of fish with
silver-gray color, black dots, small mouth and no teeth.³⁶ a fish usually
preserved in brine, the peculiar flavor is in the head.²⁵ (composition: ⿱制魚; U+4C65). <又> däi. (See 䱥 däi). |
jai2 | 7313 | |||
210 | 齊 | 14 | 齊 | 齐 | jäi | zhāi | pious, respectful, chaste.⁷
(=斋[齋] jäi zhāi)
take a bath and abstain from meat, wine (before offering sacrifices to gods
or ancestors); room, building; vegetarian diet adopted for religious reasons;
give alms (to a monk); fast.⁶ (composition: ⿳亠⿲刀丫⿸⿱丿𠄌乀⿲丿二丨; U+9F4A). 齐车[齊車] jäi-chëh zhāichē a vehical used for fasting.⁸ʼ⁰ 齐庄[齊莊] or 斋庄[齋莊] jäi-jöng zhāizhuāng respectful; sober; serious.⁵ 齐宿[齊宿] or 斋宿[齋宿] jäi-xūk zhāisù to show piey by passing the night in fasting.⁷ <wr.> to observe fasting and sleep alone on night before sacrifices.¹¹ 齐肃[齊肅] or 斋肃[齋肅] jäi-xūk zhāisù grave and respectful.⁷ decorous, august (manner).¹¹ <又> dü, jài, tãi. (See 齊 dü, jài, tãi.) |
jai2 | 7314 | ||
210 | 齊 | 17 | 齋 | 斋 | jäi | zhāi | take a bath and abstain
from meat, wine; room, building; vegetarian diet; give alms (to a monk);
fast.⁶ pure, rigid, reverential.²⁵ (composition: ⿵齊小; U+9F4B). 斋醮[齋醮] jäi-dël zhāijiào (Buddhist and Daoist priests) set up an alter for prayer rites.⁶ 斋饭[齋飯] jäi-fàn zhāifàn the meals the monks eat; vegetarian food.⁹ 斋服[齋服] jäi-fùk zhāifú mourning apparel.²⁵ 斋戒[齋戒] jäi-gäi zhāijiè to abstain from meat, wine (when offering sacrifices to gods); fast.⁷ 斋敬[齋敬] jäi-gëin zhāijìng respectful.²⁵ 斋果[齋果] jäi-gō zhāiguǒ <topo.> offering; oblation.⁶ 斋冠[齋冠] jäi-gön zhāiguān a long cap.²⁵ 斋堂[齋堂] jäi-hõng zhāitáng dining hall in a temple.⁶ 斋主[齋主] jäi-jī zhāizhǔ the host at a Buddhist vegetarian dinner.⁷ 斋期[齋期] jäi-kĩ zhāiqī fast days.¹⁰ 斋月[齋月] Jäi-ngùt Zhāiyuè (Budd.> the first, fifth and ninth lunar months; <Islam> Ramadan: month of fast.⁶ 斋舍[齋舍] jäi-sëh zhāishè a room for fasting; a study; a school.⁷ 斋僧[齋僧] jäi-xäng zhāisēng to provide Buddhist monks with meals.⁷ 斋心[齋心] jäi-xïm zhāixīn to purify the mind.⁷ <台> 斋[齋] jäi vegetarian dishes. <台> 斋姑[齋姑] jäi-gü a Buddhist nun. <台> 吃斋[吃齋] hëk-jäi to consume vegetarian dishes. |
jai2 | 7315 | ||
210 | 齊 | 23 | 齏 | 齑 | jäi | jī | <wr.> fine, powdery;
finely chopped ginger, garlic, etc.⁵ 齑糟[齏糟] jäi-däo or däi-däo jīzāo fragmented and complicated.⁵⁴ 齑粉 jäi-fūn or däi-fūn jīfěn fine powder; broken bits.⁵ 齑盐[齏鹽] jäi-yẽm or däi-yẽm jīyán vegetable diet.⁵⁴ 碾成齑粉[碾成齏粉] jīn-sẽin-jäi-fūn or jīn-sẽin-däi-fūn niǎnchéng jīfěn be ground to dust.⁵ 碎如齑粉[碎如齏粉] xuï-nguĩ-jäi-fūn or xuï-nguĩ-däi-fūn suìrújīfěn be dashed into pieces, ground into powder, killed off.¹¹ <又> däi. (See 齏 däi.) |
jai2 | 7316 | ||
18 | 刀 | 8 | 制 | jài | zhì | (composition: ⿰⿻牛冂刂;
U+5236). <台> 制火 jài-fō to extinguish a fire. <又> jäi. (See 制 jäi). |
jai4 | 7317 | |||
40 | 宀 | 14 | 寨 | jài | zhài | stockade; stockaded
village; camp; mountain stronghold.⁵ stockade, fort, military outpost;
brothel.⁸ (variant: 砦 jài zhài.) (composition: ⿱⿱宀⿳井一八木; U+5BE8). 压寨夫人[壓寨夫人] āt-jài-fü-ngĩn yāzhàifūrén bandit chief's wife.¹¹ 堡寨 bāo-jài bǎozhài fort; fortress.¹⁰ 劫寨 gēp-jài or gëp-jài jiézhài rush an enemy fortress.¹¹ 妓寨 gì-jài jìzhài brothel.¹⁰ 寨子 jài-dū zhàizi stockade, fence; stockaded village.⁶ 寨主 jài-jī zhàizhǔ <trad.> chief of brigands.⁶ 寨墙[寨牆] jài-tẽng zhàiqiáng bulwark.³⁹ 鹿寨 or 鹿砦 lùk-jài lùzhài <mil.> abatis.⁶ 安营扎寨[安營扎寨] ön-yẽin-jät-jài ānyíngzhāzhài (usually of troops) pitch camp; camp; encamp.⁶ 山寨 sän-jài shānzhài a mountain fastness (especially built by bandits).⁷ 村寨 tûn-jài cūnzhài village; stockaded village.⁶ 营寨 yẽin-jài yíngzhài military camp.⁵ (See 砦 jài.) |
jai4 | 7318 | |||
64 | 手 | 12 | 掣 | jài | chè | (composition: ⿱制手;
U+63A3). <台> 掣 jài to intercede. <台> 阿妈打, 阿人掣 [阿媽打, 阿人掣] ä-mā ā, ä-ngĩn jài (children's ditty) mother punishes me, grandma intercedes. <又> jäi, chēik. (See 掣 chēik; 掣 jäi; 𢮓 chēik; 𢮓 jäi) |
jai4 | 7319 | |||
85 | 水 | 14 | 滯 | 滞 | jài | zhì | at a standstill, stagnant,
impeded, blocked, stationary.⁷ 板滞[板滯] bān-jài bǎnzhì stiff; dull; (of execution of art) not flexible or fluid.⁶ 停滞[停滯] hẽin-jài tíngzhì stagnate; be at a standstill; bog down; be held up.⁶ 停滞不前[停滯不前] hẽin-jài-būt-tẽin tíngzhìbùqián remain stagnant; come to/reach a stalemate; be at a standstill.⁶ 滞货[滯貨] jài-fö zhìhuò unsaleable goods; dead stock.⁷ 滞伏[滯伏] jài-fùk zhìfú to lie hidden; to lack ambition.⁷ 滞固[滯固] jài-gü zhìgù obstinate; inflexible.⁷ 滞留[滯留] jài-liũ zhìliú be detained; be held up; be delayed.⁶ 滞碍[滯礙] jài-ngòi zhì'ài to obstruct; to impede.⁷ 滞胃[滯胃] jài-vì zhìwèi indigestion.⁷ 滞销货[滯銷貨] jài-xël-fö zhìxiāohuò unsaleable goods; dead stock.⁷ 目光呆滞 mùk-göng-ngõi-jài mùguāngdāizhì to have a lifeless look in one's eyes (idiom).¹⁰ 呆滞[呆滯] ngõi-jài dāizhì dull; lifeless; sluggish.¹⁰ <台> 滞[滯] jài oily, indigestion; the bloated feeling after eating greasy food. <台> 滞屎[滯屎] jài-sī picky; fussy. <台> 热滞热滞[熱滯熱滯] ngèik-jâi-ngèik-jâi/ muggy. |
jai4 | 7320 | ||
112 | 石 | 11 | 砦 | jài | zhài | (=寨 jài zhài) stockade, fort,
military outpost; brothel.⁸ 桩砦[樁砦] jöng-jài zhuāngzhài <mil.> post obstacles.⁶ 鹿砦 or 鹿寨 lùk-jài lùzhài an abatis; a barricade of fallen trees, with branches pointed toward the enemy to stop an enemy's infantry or tanks, so called because it resembles deer horns.⁹ (See 寨 jài.) |
jai4 | 7321 | |||
210 | 齊 | 14 | 齊 | 齐 | jài | jì | <wr.> mix, blend;
condiment, seasoning.⁶ (composition: ⿳亠⿲刀丫⿸⿱丿𠄌乀⿲丿二丨; U+9F4A). 火齐[火齊] fō-jài huǒjì a decoction curing the gastrointestinal disease.⁸ 火齐珠[火齊珠] fō-jài-jî huǒjìzhū a type of precious stone; special name for glossy gems.¹⁹ <又> dü, jäi, tãi. (See 齊 dü, jäi, tãi.) |
jai4 | 7322 | ||
9 | 人 | 11 | 側 | 侧 | jāk | cè | side; to incline towards;
to lean; inclined; lateral. (comp. t: ⿰亻則; U+5074). (comp. s: ⿰亻则; U+4FA7). 侧壁[側壁] jāk-bēik cèbì side wall. 侧听[側聽] jāk-hëng cètīng to eavesdrop. 侧面[側面] jāk-mèin cèmiàn side; flank. 侧目[側目] jāk-mùk cèmù to look askance at. 侧目而视[側目而視] jāk-mùk-ngĩ-sì cèmù'érshì to look askance at somebody (with fear or indignation). 侧纹胡狼[側紋胡狼] jāk-mũn-vũ-lõng cèwénhúláng side-striped jackal Canis adustus.¹⁵ʼ²⁰ 侧耳倾听[側耳傾聽] jāk-ngī-kēin-hëng cè'ěrqīngtīng to listen attentively; to be all ears. 侧身[側身] jāk-sïn cèshēn to sidle; to lean to one side; to occupy an uneasy place in some group. 侧室[側室] jāk-sīt cèshì concubine. 侧手翻[側手翻] jāk-siū-fän cèshǒufān to turn a cartwheel (same as <台> 打飞脚[打飛腳] ā-fï-gêk. 侧翼[側翼] jāk-yêik cèyì <mil.> flank.⁶ <台> 侧身[側身] jāk-sîn on the side; beside. (See 側 [jāk, zhāi].) |
jak1 | 7323 | ||
9 | 人 | 11 | 側 | 侧 | jāk | zhāi | to lean on one side. 侧棱[側棱] jāk-lẽin zhāileng <topo.> to incline; to slant. 侧歪[側歪] jāk-vāi zhāiwai <topo.> to slant. (See 側 [jāk, cè].) |
jak1 | 7324 | ||
30 | 口 | 14 | 嘖 | 啧 | jāk | zé | to click.⁹ interjection of
approval or admiration.¹⁰ 啧啧[嘖嘖] jāk-jāk zézé to click one's tongue.¹⁰ 啧啧称奇[嘖嘖稱奇] jāk-jāk-chëin-kĩ zézéchēngqí to click one's tongue in wonder (idiom); to be astonished.¹⁰ 啧啧称羡[嘖嘖稱羡] jāk-jāk-chëin-xùn zézéchēngxiàn to click the tongue in admiration; to be profuse in one's praise; to give an unceasing praise; to praise with clicking of tongue.⁹ 啧有烦言[嘖有煩言] jāk-yiû-fãn-ngũn zéyǒufányán there are complaints all around.¹¹ |
jak1 | 7325 | ||
38 | 女 | 14 | 嫧 | jāk | zé | tidy; fine, fresh and good;
good.⁸ʼ¹⁰¹ even, regular.²⁴ (composition: ⿰女責; U+5AE7). 嫧娕 jāk-dùk zéchuò carefully arranged.²⁴ |
jak1 | 7326 | |||
50 | 巾 | 14 | 幘 | 帻 | jāk | zé | man's headdress worn in
ancient China.⁶ turban; conical cap.⁸ a kind of scarf worn in ancient China.⁹
turban; head-covering.¹⁰ The hair bound up in a bag, a napkin for tying the
hair; a covering for the top knot.²⁴ 巾帻[巾幘] gïn-jāk jīnzé head wrapper, turban.¹ 赤帻[赤幘] chēik-jāk chìzé <trad.> cloth for binding hair used by military officers in ancient times.¹ |
jak1 | 7327 | ||
85 | 水 | 7 | 㳁 | jāk | zè | water flow; water current;
momentum of moving water.⁸ (composition: ⿰氵仄; U+3CC1). 湢汳 bēik-bèin bìbiàn flow of water; water current.¹⁰¹ 湢㳁 bēik-jāk bìzè water agitated.²⁴ 㳁汳 jāk-bèin zèbiàn water flowing.¹⁰¹ |
jak1 | 7328 | |||
85 | 水 | 13 | 溭 | jāk | zé | a wave; the scaly
appearance of waves.²⁴⁽ᵖ⁴⁷⁶⁾ 溭淢 jāk-vèik zéyù waves in ripples, like scales.²⁴⁽ᵖ⁴⁶⁷⁾ |
jak1 | 7329 | |||
94 | 犬 | 14 | 㺓 | jāk | zé | (=迹[跡] dēik jì) footprints; traces; agile; adroit; nimble, frivolous; playful;
flippant.¹⁰ (composition: ⿰犭責; U+3E93). <又> pèl. (See 㺓 pèl; 跡 dēik). |
jak1 | 7330 | |||
109 | 目 | 13 | 睪 | jāk | zé | <old>=泽[澤] as in
泽兰[澤蘭] jāk-lãn zélán
fragrant eupatorium Eupatorium japonicum.⁸ʼ³⁶ (composition: ⿱⺫幸; U+776A). <又> yèik; gäo. (See 睪 yèik; 睪 gäo). |
jak1 | 7331 | |||
118 | 竹 | 11 | 笮 | jāk | zé | pressing; boards laid
across rafters; an arrow bag.⁷ board under tiles on roof; narrow.¹⁰ Narrow;
straightened; to go out hastily; the ceiling of a house; the sheathing under
the tiles.²⁵ Flattened bamboos joined together, like boards.²⁵ A quiver, a
case for bows and arrows, made of plaited bamboo.²⁵ To press, to squeeze.²⁵
Ze surname.⁸ʼ²⁵ 笮钱[笮錢] jāk-tẽin or jäk-tẽin zéqián coin, money.²⁵ 钻笮[鑽笮] dön-jāk or dön-jäk zuànzé the punishment of tattooing the face, or marking it with indelible ink.²⁵ 狹笮[狭笮] hèp-jāk or hèp-jäk xiázé narrow, contracted.²⁵ 门笮指[門笮指] mõn-jāk-jī or mõn-jäk-jī ménzézhǐ squeezed her fingers in the door.²⁵ <又> dòk, dôk, jäk, jä. (See 笮 dòk, 笮 dôk, 笮 jäk, 笮 jä.) |
jak1 | 7332 | |||
118 | 竹 | 17 | 簀 | 箦 | jāk | zé | bed mat made of woven
strips of bamboo.⁵ a bamboo bed mat; to be densely collected together.⁷ a
mattress usually made of bamboo or strips of flexible wood; a matting made of
bamboo strips or reeds.⁹ reed mat.³⁵ (variant: 蔶 jāk zé). 箦床[簀床] jāk-chõng zéchuáng a bed without a mat or cushion.¹⁹ 易箦[易簀] yèik-jāk yìzé <wr.> change mat for dying person; (euphemism) to die (allusion to the custom of changing the mat when a person was about to die).¹¹ (See 蔶 jāk). |
jak1 | 7333 | ||
130 | 肉 | 15 | 𦟜 ❄ |
jāk | zé | (composition: ⿰⺼責;
U+267DC). 𦟜❄{⿰⺼責}子 jāk-dū zézǐ dried fish roes.²⁵ |
jak1 | 7334 | |||
140 | 艸 | 14 | 蔶 | jāk | zé | (=簀 jāk zé) bed mat made of woven
strips of bamboo.⁵ (See 簀 jāk). |
jak1 | 7335 | |||
154 | 貝 | 11 | 責 | 责 | jāk | zé | duty, responsibility;
demand, require; question closely, call somebody to account; reproach, blame,
reprove; punish.⁵ (old variant: 𧵩❄{⿱朿貝} jāk zé). (See 𧵩❄{⿱朿貝} jāk). 责打[責打] jāk-ā zédǎ <wr.> mete out corporeal punishment to, punish by flogging.¹¹ 责备[責備] jāk-bì zébèi reproach; blame; reprove; take smebody to task.⁵ 责罚[責罰] jāk-fàt zéfá punish (a child, pupil).¹¹ 责怪[責怪] jāk-gäi zéguài blame.⁵ 责令[責令] jāk-lèin zélìng order; instruct; charge.⁵ 责骂[責罵] jāk-mà zémà scold; rebuke; dress down.⁵ 责无旁贷[責無旁貸] jāk-mũ-põng-häi zéwúpángdài there is no shirking the responsibility; be duty-bound.⁵ 责问[責問] jāk-mùn zéwèn call somebody to account.⁵ 责难[責難] jāk-nãn zénán to call upon (someone) to make superhuman efforts.¹¹ 责难[責難] jāk-nàn zénàn rebuke severely.¹¹ 责让[責讓] jāk-ngèng zéràng reprimand, lash out at.¹¹ 责任[責任] jāk-ngìm zérèn duty, responsibility; blame.⁸ 责言[責言] jāk-ngũn zéyán words of censure.¹¹ 责成[責成] jāk-sẽin zéchéng entrust a task to (someone).¹¹ 责善[責善] jāk-sèn zéshàn expect the best of (someone).¹¹ 责有攸归[責有攸歸] jāk-yiû-yiũ-gï zéyǒuyōuguī responsibility rests where it belongs.⁵ |
jak1 | 7336 | ||
154 | 貝 | 13 | 𧵩 ❄ |
jāk | zé | (<old>=责[責] jāk zé duty, responsibility;
demand, require; question closely, call somebody to account; reproach, blame,
reprove; punish.⁵). (composition: ⿱朿貝; U+27D69). (See 責 jāk). |
jak1 | 7337 | |||
154 | 貝 | 18 | 賾 | 赜 | jāk | zé | mysterious; abstruse; deep;
profound. (comp. t: ⿰⿷匚⿳丨口丨責 or ⿰𦣞責; U+8CFE). (comp. s: ⿰⿷匚⿳丨口丨责 or ⿰𦣞责; U+8D5C). 奥赜[奧賾] äo-jāk àozé <wr.> profound meaning. 探赜索隐[探賾索隱] häm-jāk-sōk-yîn taam3 zaak3 saak3 jan2 tànzésuǒyǐn <wr.> to search for hidden meanings. |
jak1 | 7338 | ||
46 | 山 | 8 | 岞 | jäk | zuò | a place name in 山东[山東]
Sän-üng Shāndōng
Shandong Province.⁹ 岞山 Jäk-sän Zuòshān a mountian in Shandong.³⁹ |
jak2 | 7339 | |||
75 | 木 | 9 | 柞 | jäk | zé | to fell trees.¹¹ narrow,
tight.⁵⁴ <又> dòk, dôk, jä. (See 柞 dòk, dôk, jä.) |
jak2 | 7340 | |||
116 | 穴 | 10 | 窄 | jäk | zhǎi | narrow, contracted, tight;
narrow-minded, mean.⁷ 地窄人稠 ì-jäk-ngĩn-chiũ dìzhǎirénchóu small in area but dense in population.⁶ 窄道 jäk-ào zhǎidào a narrow path.⁷ 窄轨铁路[窄軌鐵路] jäk-gī-hëik-lù zhǎiguǐ tiělù a narrow-gauge railway.⁷ 窄巷 jäk-hòng zhǎixiàng a narrow lane.⁷ 窄门[窄門] jäk-mõn zhǎimén a narrow door or gate.⁷ 窄韵[窄韻] jäk-vùn zhǎiyùn difficult rhyme; the rarest rhyme in verses.⁷ 窄小 jäk-xēl zhǎixiǎo (said of a dress) tight and small; (said of a room) narrow and small.⁷ 心胸狭窄[心胸狹窄] xïm-hüng-hèp-jäk xīnxiōng xiázhǎi narrow-minded; intolerant.⁵ |
jak2 | 7341 | |||
118 | 竹 | 11 | 笮 | jäk | zé | (alternate Hoisanva
pronunciation for 笮 jāk zé with same meaning: pressing; boards laid across rafters;
an arrow bag.⁷ board under tiles on roof; narrow.¹⁰ Narrow; straightened; to
go out hastily; the ceiling of a house; the sheathing under the tiles.²⁵
Flattened bamboos joined together, like boards.²⁵ A quiver, a case for bows
and arrows, made of plaited bamboo.²⁵ To press, to squeeze.²⁵ Ze
surname.⁸ʼ²⁵) <又> dòk, dôk, jāk, jä. (See 笮 dòk, 笮 dôk, 笮 jāk, 笮 jä.) |
jak2 | 7342 | |||
118 | 竹 | 13 | 筰 | jäk | zé | to urge, to press; a sharp,
quick sound.²⁵ (=迮 jäk zé <lit.> narrow.⁶ pressing, urgent; hurried,
helter-skelter.⁷); narrow.⁵⁴ (composition: ⿱𥫗作; U+7B70). <又> dôk. (See 迮 jäk; 筰 dôk). |
jak2 | 7343 | |||
137 | 舟 | 11 | 舴 | jäk | zé | 舴艋 jäk-mâng zéměng <wr.> a small
boat.¹¹ |
jak2 | 7344 | |||
142 | 虫 | 9 | 虴 | jäk | zhé | 虴蛨 jäk-màk zhémò or 蛨虴 màk-jäk zhémò (=蚱蜢 jä-māng zhàměng)
grasshopper.⁸ |
jak2 | 7345 | |||
162 | 辵 | 8 | 迮 | jäk | zé | <wr.> narrow.⁶
pressing, urgent; hurried, helter-skelter.⁷ Ze surname.¹¹ 迮狭[迮狹] jäk-hèp or jäk-gèp zéxiá <wr.> narrow.⁶ 迮径[迮徑] jäk-gèin zéjìng narrow path.¹⁰ |
jak2 | 7346 | |||
27 | 厂 | 7 | 厏 | jàk | zhǎi | narrow; cramped.⁸ (composition: ⿸厂乍; U+538F). <又> jà. (See 厏 jà). |
jak4 | 7347 | |||
40 | 宀 | 6 | 宅 | jàk | zhái | residence, house.⁵
(variants: 㡯, 𡧪❄{⿰宀圫} jàk zhái). (composition: ⿱宀乇; U+5B85). 宅邸 jàk-āi zháidǐ <wr.> mansion.⁵⁵ 宅第 jàk-ài zháidì a mansion.⁷ 宅子 jàk-dū zháizi <topo.> residence; house.⁵ 宅基 jàk-gï zháijī foundations of a house.⁵⁵ 宅眷 jàk-gün zháijuàn one's dependents.⁷ 宅地 jàk-ì zháidì land used for building a house.⁵⁵ 宅门[宅門] jàk-mõn zháimén gate of an old-style big house; family living in such a house.⁵ 宅男 jàk-nãm zháinán otaku (refers to a man).⁵⁵ 宅女 jàk-nuī zháinǚ otaku (refers to a woman).⁵⁵ 宅舍 jàk-sëh zháishè a dwelling.⁷ 宅心 jàk-xïm zháixīn intention.⁷ 宅心仁厚 jàk-xïm-ngĩn-hêo zháixīnrénhòu a benevolent and generous nature.⁷ 宅院 jàk-yòn zháiyuàn a house with a courtyard; house.⁵ 住宅 jì-jàk zhùzhái residence; dwelling.⁵ 深宅大院 sïm-jàk-ài-yòn shēnzháidàyuàn imposing dwellings with spacious courtyards; big mansion.⁶ <台> 宅岁钱[宅歲錢] jàk-xuï-tẽin New Year money gift to children. (See 㡯 jàk; 𡧪❄{⿰宀圫} jàk). |
jak4 | 7348 | |||
40 | 宀 | 9 | 𡧪 ❄ |
jàk | zhái | (<old>=宅 jàk zhái residence,
house.⁵).² (composition: ⿰宀圫; U+219EA). <又> ù. (See 𡧪❄{⿰宀圫} ù; 宅 jàk). |
jak4 | 7349 | |||
53 | 广 | 6 | 㡯 | jàk | zhái | (<old>=宅 jàk zhái residence, house.⁵);
wall of a building; a house; to keep in the house; thriving, flourishing;
blazing.⁸ (composition: ⿸广乇; U+386F). <又> ù. (See 㡯 ù; 宅 jàk). |
jak4 | 7350 | |||
64 | 手 | 13 | 搩 | jàk | zhé | open up (thumb, middle
finger or index finger) to measure objects.⁸ to open, to measure anything
with the hand.²⁴ to measure with the thumb and forefinger, to span; to
measure an ell; to uncover.¹⁰² (composition: ⿱扌桀; U+6429). <又> gèik. (See 搩 gèik). |
jak4 | 7351 | |||
64 | 手 | 14 | 摘 | jàk | zhāi | to pick, to pluck; to make
extracts; to borrow money. (variants: 擿,𢸈❄{⿲扌啇欠} jàk zhāi). (See 擿,𢸈❄{⿲扌啇欠} jàk). 摘登 jàk-äng zhāidēng to publish extracts. 摘除 jàk-chuĩ zhāichú <med.> to excise. 摘借 jàk-dëh zhāijiè to borrow money. 摘花 jàk-fä zhāihuā to pluck flowers. 摘下 jàk-hä zhāixià to take off (hat, glasses, door hinges). 摘录[摘錄] jàk-lùk zhāilù to make extracts; extracts. 摘编[摘編] jàk-pëin zhāibiān to extract and edit; extracts. 摘要 jàk-yël zhāiyào to make a summary; summary; abstract. 文摘 mũn-jàk wénzhāi abstract; digest.⁵ 采摘[採摘] tōi-jàk cǎizhāi to pick; to pluck.¹⁴ 读者文摘[讀者文摘] ùk-jēh-mũn-jàk dúzhě wénzhāi Reader's Digest. |
jak4 | 7352 | |||
64 | 手 | 16 | 擇 | 择 | jàk | zé | to select; to choose; to
pick out; to differentiate. 饥不择食[飢不擇食] gï-būt-jàk-sèik jībùzéshí when hungry, you can't pick what you eat (idiom); beggars can't be choosers; When matters are urgent, don't spend time choosing alternatives.¹⁰ 天择[天擇] hëin-jàk tiānzé law of natural selection in evolution. 择偶[擇偶] jàk-ngêo zé'ǒu to choose a spouse. 择日子[擇日子] jàk-ngït-dū zérìzi to select a day. 择善而从[擇善而從] jàk-sèn-ngĩ-tũng zéshàn'ércóng to choose what is good and follow it. 择取[擇取] jàk-tuī zéqǔ to select; to choose. 择优[擇優] jàk-yiü zéyōu to choose the best; select the fittest; preferential; preferred. 择优录取[擇優錄取] jàk-yiü-lùk-tuī zéyōulùqǔ employ on the basis of competitive selection; select the best of candidates.⁶ 抉择[抉擇] kūt-jàk juézé <wr.> to choose; decision. 采择[採擇] tōi-jàk cǎizé to make a selection; to adopt – as a policy.¹⁴ 选择[選擇] xūn-jàk xuǎnzé select.⁸ (See 擇 [jàk, zhái].) |
jak4 | 7353 | ||
64 | 手 | 16 | 擇 | 择 | jàk | zhái | (=擇 jàk zé in meaning, used
colloquially). 择不开[擇不開] jàk-būt-höi zháibukāi <topo.> to be unable to undo; can't get away from. 择床[擇床] jàk-chõng zháichuáng <topo.> to be unable to sleep well in a new place. 择席[擇席] jàk-dèik zháixí to be unable to sleep in a strange place. 择干净[擇乾凈] jàk-gön-dèng zháigānjìng to pick withered parts off vegetables. 择毛[擇毛] jàk-mão zháimáo <topo.> to pull out hair; to pick faults. 择铺[擇鋪] jàk-pü zháipù <topo.> to be unable to sleep well in a new place. 择菜[擇菜] jàk-töi zháicài to trim vegetables for cooking. (See 擇 [jàk, zé].) |
jak4 | 7354 | ||
64 | 手 | 17 | 擿 | jàk | zhāi | (=摘 jàk zhāi to pick, to
pluck).¹⁰¹ʼ⁰ to scratch.²⁴ʼ⁰ (composition: ⿰扌適; U+64FF). <又> tēik. (See 摘 jàk; 擿 tēik). |
jak4 | 7355 | |||
64 | 手 | 17 | 擲 | 掷 | jàk | zhì | to throw, to cast, to
fling, to hurl. 孤注一掷[孤注一擲] gü-jî-yīt-jàk gūzhùyīzhì (said of a gambler) to stake all on a single throw of the dice.⁷ 投掷[投擲] hẽo-jàk tóuzhì to throw; to hurl. 掷铁饼[擲鐵餅] or 掷铁鉼[擲鐵鉼] jàk-hëik-bēng zhìtiěbǐng to throw the discus.¹¹ 掷铁球[擲鐵球] jàk-hëik-kiũ zhìtiěqiú to put the shot.¹¹ 掷骰子[擲骰子] jàk-hẽo-dū zhìtóuzi to throw dice.¹⁴ 掷梭[擲梭] jàk-sö zhìsuō a passing of loom shuttle, (fig.) the quick passing of time.¹¹ 抛掷[拋擲] päo-jàk pāozhì to throw, to cast; to throw away, to abandon. 千金一掷[千金一擲] tëin-gïm-yīt-jàk qiānjīnyīzhì lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly; extravagant. |
jak4 | 7356 | ||
64 | 手 | 18 | 𢸈 ❄ |
jàk | zhāi | (=摘 jàk zhāi to pick, to pluck; to
make extracts; to borrow money.).⁸ (composition: ⿲扌啇欠; U+22E08). (See 摘 jàk). |
jak4 | 7357 | |||
75 | 木 | 7 | 杔 | jàk | zhé | (composition: ⿰木乇;
U+6754). 杔栌[杔櫨] jàk-lũ zhélú wine filter; horizontal beam on the pillars of a house.⁸ wine filtering device.⁵⁴ <又> hōk. (See 杔 hōk). |
jak4 | 7358 | |||
85 | 水 | 8 | 沰 | jàk | zhà | to sprinkle water; to
drip; to drop.¹⁹ʼ⁰ (composition: ⿰氵石; U+6CB0). <又> dâk; hōk; hāt. (See 沰 dâk; 沰 hōk; 沰 hāt). |
jak4 | 7359 | |||
85 | 水 | 16 | 澤 | 泽 | jàk | zé | marsh, swamp; grace,
brilliance.⁸ 光泽[光澤] göng-jàk guāngzé luster; gloss.¹⁰ 泽被万世[澤被萬世] jàk-bì-màn-säi zébèiwànshì One's grace reached down to many generations.⁵⁴ 泽塔[澤塔] jàk-hāp zétǎ zeta (Greek letter Ζζ).¹⁰ 泽臻四表[澤臻四表] jàk-jün-xï-bēl zézhēnsìbiǎo his favors reach everywhere.¹⁴ 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸ common water plantain (Alisma plantago-aquatica); water plantain rhizome (used in TCM).¹⁰ 沼泽[沼澤] jēl-jàk zhǎozé marsh, swamp, bog.⁵ 毛泽东[毛澤東] Mão Jàk-üng Máo Zédōng (1893-1976), CCP leader and founder of the PRC.⁵⁴ 色泽[色澤] sēik-jàk sèzé color and luster.¹⁰ 东方泽泻[東方澤瀉] üng-föng jàk-xëh dōngfāng zéxiè Asian water plantain (Alisma orientale).¹⁵ʼ²⁰ 薮泽[藪澤] xēo-jàk sǒuzé lakes and ponds.¹⁰ |
jak4 | 7360 | ||
94 | 犬 | 6 | 𤜤 ❄ |
jàk | zhé | (composition: ⿰犭乇;
U+24724). 𤜤❄{⿰犭乇}㹮 jàk-màk zhémò the offspring of an ass and a cow.² |
jak4 | 7361 | |||
112 | 石 | 8 | 矺 | jàk | zhà | (Cant.) to press steadily;
(<old>=磔 jàk zhé)
to tear apart, dismember; downward stroke slanting right; to strike.⁸ (=磓 uï duī), q.v.² <台> 矺篮[矺籃] jàk-lâm (=回礼[回禮] või-lâi huílǐ) to give a gift in return; to reciprocate a gift. <又> dàp, jä, jēt, hōk. (See 矺 dàp, jä, jēt, hōk; 磔 jàk; 磓 uï.) |
jak4 | 7362 | |||
112 | 石 | 10 | 砸 | jàk | zhà | <台> 砸 jàk (=矺 jàk zhà) to weight down, to
hold down, to press steadily. <台> 砸篮[砸籃] jàk-lâm (=<台> 矺篮[矺籃] jàk-lâm) to give a gift in return; to reciprocate a gift. <又> jät. (See 砸 jät.) |
jak4 | 7363 | |||
112 | 石 | 15 | 磔 | jàk | zhé | to dismember, tear apart;
downward stroke slanting right.⁸ 波磔 bö-jàk bōzhé (=modern 撇捺 pët-nät piě-nà) left or right falling stroke in Chinese calligraphy.⁶ 车磔[車磔] chëh-jàk chēzhé formerly, dismemberment of a person by making carts pull in different directions.¹¹ |
jak4 | 7364 | |||
124 | 羽 | 14 | 翟 | jàk | zhái | Zhai surname.⁷ <又> èik. (See 翟 èik.) |
jak4 | 7365 | |||
128 | 耳 | 12 | 聑 | jàk | zhé | to prick up the
ears.²⁵ (composition: ⿰耳耳; U+8051). <又> èp. (See 聑èp ). |
jak4 | 7366 | |||
140 | 艸 | 19 | 䕪 | jàk | zé | the water plantain.⁸ (composition: ⿱艹澤; U+456A). 䕪藛 jàk-xēh zéxiě plantago.²⁵ (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸). |
jak4 | 7367 | |||
142 | 虫 | 19 | 蠌 | jàk | zé | 螖蠌 vàt-jàk huázé a kind of small crab
which lives in an empty shell.⁸ |
jak4 | 7368 | |||
149 | 言 | 18 | 謫 | 谪 | jàk | zhé | to relegate a high official
to a minor post in an outlying district (as a form of punishment in feudal
times); to banish; to exile; (of immortals or fairies) to be banished from
Heaven; to censure; to blame. 瑕谪[瑕謫] hã-jàk xiázhé blemishes and flaws; errors.⁷ 谪居[謫居] jàk-guï zhéjū to live in exile. 谪戍[謫戍] jàk-sï zhéshù <trad.> (of officials) to be banished to a frontier post. 众口交谪[眾口交謫] jüng-hēo-gäo-jàk zhòngkǒujiāozhé to be censured by everybody. 迁谪[遷謫] tëin-jàk qiānzhé to go into exile.¹¹ |
jak4 | 7369 | ||
149 | 言 | 21 | 讁 | jàk | zhé | (=谪[謫] jàk zhé to relegate a high
official to a minor post in an outlying district (as a form of punishment in
feudal times); to banish; to exile; (of immortals or fairies) to be banished
from Heaven; to censure; to blame.); punish; fault, blame, reprove.⁸ (composition: ⿰言適; U+8B81). (See 謫 jàk). |
jak4 | 7370 | |||
157 | 足 | 18 | 蹢 | jàk | zhí | to falter; to
hesitate.⁷ 蹢躅 jàk-dùk zhízhú faltering, hesitant; <bot.> an azalea.⁷ pace up and down.⁸ disquieted, uneasy; impeded, embarrassed, not knowing what to do.²⁵ <又> ēik. (See 蹢 ēik.) |
jak4 | 7371 | |||
157 | 足 | 21 | 躑 | 踯 | jàk | zhí | <wr.> walk to and
fro; loiter around/about.⁶ to falter; to hesitate.⁷ 踯躅[躑躅] jàk-dùk zhízhú <wr.> pace up and down; walk to and fro; loiter around.⁶ loiter; linger around.¹¹ to halt.¹⁴ to stamp on the ground; to strike the earth with the foot.²⁵ 踯躅街头[躑躅街頭] jàk-dùk-gâi-hẽo zhízhújiētóu wander about the streets; tramp the streets.⁶ 踯躅而行[躑躅而行] jàk-dùk-ngĩ-hãng zhízhú'érxíng shuffle along; stagger; walk with a mincing step.⁶ 山踯躅[山躑躅] sän-jàk-dùk shānzhízhú or 杜鹃花[杜鵑花] ù-gün-fä dùjuānhuā or 映山红[映山紅] yēin-sän-hũng yìngshānhóng (Rhododendron simsii).²⁰ 羊踯躅[羊躑躅] yẽng-jàk-dùk yángzhízhú a rhododendron species native to China and Japan (Rhododendron molle); also called Azalea mollis Blume and Rhododendron sinense (Lodd.) Sweet.¹⁵ |
jak4 | 7372 | ||
187 | 馬 | 13 | 馲 | jàk | zhé | a hybrid.¹⁰² (composition: ⿰馬乇; U+99B2). 馲𩢷❄{⿰馬百} jàk-màk zhémò the offspring of an ass and a cow.² described in 本草纲目[本草綱目] Bōn-tāo-göng-mùk Běncǎo Gāngmù Compendium of Materia Medica (1596 CE) as the offspring of an ass and a cow; but others say more rightly of an ass and a mare.¹⁰² 𩢷❄{⿰馬百}馲 màk-jàk mòzhé the offspring of an ass and a cow.²⁵ <又> lōk. (See 馲 lōk). |
jak4 | 7373 | |||
46 | 山 | 12 | 嵁 | jām | zhǎn | steep cliffs.⁸ʼ¹⁹ (composition: ⿰山甚; U+5D41). 嵁绝[嵁絕] jām-dùt zhǎnjué deep and steep.⁸ʼ⁵⁴ <又> hãm. (See 嵁 hãm). |
jam1 | 7374 | |||
46 | 山 | 14 | 嶄 | 崭 | jām | zhǎn | <wr.> towering
(over); very, especially; <topo.> fine, swell.⁶ (old variant: 嶃 jām zhǎn). 崭露头角[嶄露頭角] jām-lù-hẽo-gök zhǎnlùtóujiǎo (of young people) cut/make a brilliant/conspicuous/splendid figure; come to/into prominence; begin to show one's brilliant talents; display remarkable abilities or talents.⁶ 崭然[嶄然] jām-ngẽin zhǎnrán or tãm-ngẽin chánrán <wr.> outstanding; extraordinary.⁶ rising steeply.¹¹ 崭齐[嶄齊] jām-tãi zhǎnqí perfectly uniform/even.⁶ 崭新[嶄新] or 斩新[斬新] jām-xïn zhǎnxīn brand new.⁷ <又> chãm. (See 嶄 chãm; 嶃 jām). |
jam1 | 7375 | ||
46 | 山 | 14 | 嶃 | jām | zhǎn | (<old>=崭[嶄] jām zhǎn <wr.> towering
(over); very, especially.⁶); a cliff, a peak.⁸ (composition: ⿰山斬; U+5D83). <又> chãm. (See 嶃 chãm; 嶄 jām). |
jam1 | 7376 | |||
46 | 山 | 14 | 㟻 | jām | zhǎn | (=崭[嶄] jām zhǎn or chãm chán <wr.> towering
(over); very, especially; <topo.> fine, swell.⁶); (of a mountain) high
and pointed, novel; new.⁸ (composition: ⿱斬山; U+37FB). <又> têm. (See 㟻 têm; 嶄 jām; 嶄 chãm). |
jam1 | 7377 | |||
69 | 斤 | 11 | 斬 | 斩 | jām | zhǎn | chop, cut; behead,
decapitate.⁵ 斩将搴旗[斬將搴旗] jām-dëng-hëin-kĩ zhǎnjiàngqiānqí behead the enemy generals and pull out enemy flags on the battle field.⁶ 斩钉截铁[斬釘截鐵] jām-êng-dèik-hëik zhǎndīngjiétiě resolute and decisive; categorical.⁵ 斩伐[斬伐] jām-fàt zhǎnfá to conquer, to subjugate; to execute, to behead; to fell (trees). to prune.⁷ 斩假石[斬假石] jām-gā-sêk zhǎnjiǎshí <archi.> artificial stone; imitation stone.⁵ 斩刈[斬刈] jām-ngài zhǎnyì to mow down.⁷ 斩断情丝[斬斷情絲] jām-òn-tẽin-xü zhǎnduàn qíngsī to cut off the threads of love.⁷ 斩首[斬首] jām-siū zhǎnshǒu behead; decapitate.⁵ 斩草除根[斬草除根] jām-tāo-chuĩ-gïn zhǎncǎochúgēn cut the weeds and dig up the roots – destroy root and branch; stamp out the source of trouble.⁵ 斩衰[斬衰] jām-tuï zhǎncuī mourning with cut and unhemmed hempen cloth, worn for one's parents or husband for 27 months.¹¹ 斩新[斬新] or 崭新[嶄新] jām-xïn zhǎnxīn brand new.⁷ 斩妖[斬妖] jām-yēl zhǎnyāo to exorcise evil spirits.⁷ |
jam1 | 7378 | ||
109 | 目 | 9 | 眨 | jām | zhǎ | blink; wink; bat (the
eyes).⁶ 眨巴 jām-bä or säp-bä zhǎba <topo.> blink; wink.⁶ 眨眼 jām-ngān or säp-ngān zhǎyǎn very short time; wink; twinkle.⁵ 眼睛一眨 ngān-dëin-yīt-jām or ngān-dëin-yīt-säp yǎnjingyīzhǎ blink (one's eyes).⁵ 杀人不眨眼[殺人不眨眼] sät-ngĩn-būt-jām-ngān or sät-ngĩn-būt-säp-ngān shārén bù zhǎyǎn kill without batting an eyelid; kill without blinking an eye.⁵ 一眨眼的工夫 yīt-jām-ngān-ēik-güng-fü or yīt-säp-ngān-ēik-güng-fü yīzhǎyǎndegōngfu in the twinkling of an eye.⁵ <又> säp. (See 眨 säp; 䁪 jām.) |
jam1 | 7379 | |||
109 | 目 | 16 | 䁪 | jām | zhǎn | (=眨 jām zhǎ) blink; wink;
bat (the eyes).⁶ <台> 䁪眼 jām-ngān to wink; to blink. (See 眨 jām.) |
jam1 | 7380 | |||
62 | 戈 | 13 | 戡 | jäm | kān | (Hoisanva vernacular
pronunciation for 戡 häm kān with same meaning: to subdue, to suppress, to put down;
to kill, to slay.⁷) (composition: ⿰甚戈; U+6221). <又> häm. (See 戡 häm.) |
jam2 | 7381 | |||
85 | 水 | 12 | 湛 | jäm | zhàn | dewy; deep, profound; same
as 沈 - to sink; Zhan surname.⁷ 澄湛 chẽin-jäm chéngzhàn <wr.> clear; transparent; limpid.⁶ 精湛 dëin-jäm jīngzhàn exquisite; superb; consummate.⁶ 湛江 Jäm-göng Zhànjiāng a place in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.⁴ 湛湛 jäm-jäm zhànzhàn dewy; deep, profound.⁷ 湛蓝[湛藍] jäm-lãm zhànlán dark blue; azure.⁷ 湛绿[湛綠] jäm-lùk zhànlǜ dark green.⁶ 湛沔于酒[湛沔於酒] or 湛湎于酒[湛湎於酒] jäm-mēin-yï-diū zhànmiǎnyújiǔ indulge in wine.³⁹ 湛然 jäm-ngẽin zhànrán (said of water) transparent; quiet, calm.⁷ 湛清 jäm-tëin zhànqīng clear; crystal clear; limpid; lucid.⁶ 湛新 jäm-xïn zhànxīn brand new.⁷ 湛恩 jäm-yïn zhàn'ēn great kindness.⁷ 湛忧[湛憂] jäm-yiü zhànyōu deep worry.⁷ |
jam2 | 7382 | |||
72 | 日 | 15 | 暫 | 暂 | jàm | zàn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 暂[暫] dèm zàn with same meaning.) <又> dèm. (See 暫 dèm.) |
jam4 | 7383 | ||
117 | 立 | 10 | 站 | jàm | zhàn | stand up; a stand,
station.⁸ 站得住 jàm-āk-jì zhàndezhù able to stand, able to hold one's position; (said of a theory) sound; irrefutable.⁷ 站班 jàm-bän zhànbān to be on duty; to stand guard.⁷ 站不住脚[站不住腳] jàm-būt-jì-gëk zhànbuzhù jiǎo have not a leg to stand on; be untenable; cannot hold water.⁵⁴ 站唱 jàm-chëng zhànchàng perform while standing.⁸ 站队[站隊] jàm-duì zhànduì to line up; to stand in line.⁷ 站岗[站崗] jàm-gông zhàngǎng to stand guard at a post.¹¹ 站台[站臺] jàm-hõi zhàntái platform (in a railway station).⁶ 站台票[站臺票] jàm-hõi-pêl/ zhàntáipiào platform ticket.⁶ 站长[站長] jàm-jēng zhànzhǎng stationmaster.¹¹ 站住 jàm-jì zhànzhù (word of command) Halt!⁷ 站立 jàm-lìp zhànlì to stand up.¹¹ 站笼[站籠] jàm-lûng zhànlóng (of criminal) be put in a cage and shown in public.¹¹ 站排 jàm-pãi zhànpái to line up.¹¹ 站票 jàm-pêl/ zhànpiào ticket for standing room.⁸ 站哨 jàm-säo zhànshào <topo.> be on sentry duty.⁸ 站成一溜 jàm-sẽin-yīt-liü zhànchéngyīliù stand in a line.⁶ 站稳[站穩] jàm-vūn zhànwěn to stand firm.¹⁰ 站线[站綫] jàm-xëin zhànxiàn station track; platform road.⁸ |
jam4 | 7384 | |||
167 | 金 | 19 | 鏨 | 錾 | jàm | zàn | engraving tool, chisel; to
engrave on gold or silver, carve, chisel.⁶ 錾刀[鏨刀] jàm-äo zàndāo (engraver's) burin; graver.⁶ 錾子[鏨子] jàm-dū zànzi chisel (for cutting stone).⁶ 錾字[鏨字] jàm-dù zànzì engrave/inscribe characters.⁶ 錾花[鏨花] jàm-fä zànhuā carve flowers on patterns.⁶ 錾金[鏨金] jàm-gïm zànjīn engrave on gold.⁶ 錾锉砧[鏨銼砧] jàm-tö-îm zàncuòzhēn cutting block 錾菜[鏨菜] jàm-töi zàncài <bot.> Leonurus pseudomacranthus.⁹ |
jam4 | 7385 | ||
108 | 皿 | 13 | 盞 | 盏 | jān | zhǎn | a small cup; measure word
for lamps.¹⁰ 灯盏[燈盞] äng-jān dēngzhǎn lantern; uncovered oil lamp.¹⁰ 把盏[把盞] bā-jān bǎzhǎn <wr.> raise a wine cup (for cheers).⁶ 酒盏[酒盞] diū-jān jiǔzhǎn small wine cup.⁵ 金盏[金盞] gïm-jān jīnzhǎn gold wine cup.⁵⁴ 金盏花[金盞花] gïm-jān-fä jīnzhǎnhuā <bot.> pot marigold (Calendula officinalis).¹⁵ʼ²⁰ 一盏灯[一盞燈] yīt-jān-äng yīzhǎndēng a lamp.¹¹ 油盏[油盞] yiũ-jān yóuzhǎn cresset.¹⁰ |
jan1a | 7386 | ||
9 | 人 | 14 | 僝 | jàn | zhuàn | alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 僝 sãn chán to revile; to abuse.⁸ 僝僽 jàn-jào zhuànzhòu or sãn-jào chánzhòu to revile.¹⁴ abusive language.²⁴ (See 僝 sãn). |
jan4a | 7387 | |||
64 | 手 | 15 | 撰 | jàn | zhuàn | write; compose.⁶ (variants:
篹,譔 jàn zhuàn). 撰稿 jàn-gāo zhuàn'gǎo to write (an article for publication). 撰稿人 jàn-gāo-ngĩn zhuàn'gǎorén author (of a manuscript). 撰录[撰錄] jàn-lùk zhuànlù to make a selection.¹ to compile and record.¹⁰ 撰文 jàn-mũn zhuànwén article (in publication). 撰拟[撰擬] jàn-ngì zhuànnǐ <wr.> to draw up or compose (a document). 撰写[撰寫] jàn-xēh zhuànxiě to write, to compose. 编撰[編撰] pëin-jàn biānzhuàn to compile and write. 杜撰 ù-jàn dùzhuàn fabricate; make up.⁶ 修撰 xiü-jàn xiūzhuàn to edit; to compile; the title of an official in the Tang dynasty whose job was to revise historical records; a court historian. (See 篹 jàn; 譔 jàn). |
jan4a | 7388 | |||
75 | 木 | 12 | 棧 | 栈 | jàn | zhàn | warehouse; inn; shed, pen.⁵
Zhan surname.⁷ 货栈[貨棧] fö-jàn huòzhàn warehouse.⁵ 客栈[客棧] hāk-jàn kèzhàn inn.⁵ 栈单[棧單] jàn-än zhàndān cargo receipt; landing account; warehouse or storage receipt.¹⁰ 栈道[棧道] jàn-ào zhàndào a plank road built along the face of a cliff.⁵ 栈豆[棧豆] jàn-èo zhàndòu fodder.¹⁰ 栈房[棧房] jàn-fông zhànfáng warehouse; storehouse; <topo.> inn; tavern.⁶ 栈主[棧主] jàn-jī zhànzhǔ innkeeper.¹⁰ 栈桥[棧橋] jàn-kẽl zhànqiáo a pier for loading and unloading purposes; a landing pier.⁷ 栈恋[棧戀] jàn-lūn zhànliàn sentimental attachment to a person or place.¹⁰ 马栈[馬棧] mâ-jàn mǎzhàn stable; stall.⁶ 明修栈道,暗渡陈仓[明修棧道,暗渡陳倉] mẽin-xiü-jàn-ào, ām-ù Chĩn-töng míngxiūzhàndào, àndù Chéncāng pretend to prepare to advance along one path while secretly going along another; do one thing under cover of another.⁵ 羊栈[羊棧] yẽng-jàn yángzhàn sheep pen.⁵ |
jan4a | 7389 | ||
118 | 竹 | 16 | 篹 | jàn | zhuàn | (=馔[饌] jàn zhuàn) <wr.> food.⁵
a meal.⁹ food; delicacies.¹⁰ (=撰 jàn zhuàn) write; compose.⁶ <又> dōn, xūn. (See 篹 dōn, xūn; 饌 jàn; 撰 jàn). |
jan4a | 7390 | |||
118 | 竹 | 18 | 簨 | jàn | zhuàn | bambooware.²ʼ¹⁹ a bamboo
utensil.²⁵ (composition: ⿱𥫗巽; U+7C28). <又> xūn. (See 簨 xūn). |
jan4a | 7391 | |||
120 | 糸 | 14 | 綻 | 绽 | jàn | zhàn | split, burst; loophole,
weakpoint.⁶ 饱绽[飽綻] bāo-jàn bǎozhàn to swell to bursting (after having eaten too much).¹⁰ 开绽[開綻] höi-jàn kāizhàn come unsewn.⁵ 绽出了微笑[綻出了微笑] jàn-chūt-lēl-mĩ-xël zhànchūle wēixiào (face) breaks out in a smile.¹¹ 绽放[綻放] jàn-föng zhànfàng (of flowers) burst into full bloom; blossom out.⁶ 绽开[綻開] jàn-höi zhànkāi split or burst open.⁶ 绽裂[綻裂] jàn-lëik zhànliè split or burst open.⁶ 绽了缝[綻了縫] jàn-lēl-fũng zhànleféng to have a loose stitch.¹¹ 绽露[綻露] jàn-lù zhànlù show; reveal.⁶ 绽破[綻破] jàn-pö zhànpò to burst; to split.¹⁰ 绽线[綻線] jàn-xëin zhànxiàn to have a ripped seam.⁷ 皮开肉绽[皮開肉綻] pĩ-höi-ngùk-jàn píkāiròuzhàn badly bruised from flogging, skin and flesh torn.¹¹ 破绽[破綻] pö-jàn pòzhàn a burst seam; flaw, weak point.⁵ |
jan4a | 7392 | ||
149 | 言 | 19 | 譔 | jàn | zhuàn | (=撰 jàn zhuàn write; compose.⁶);
eulogize; compose, write.⁸ (composition: ⿰言巽; U+8B54). (See 撰 jàn). |
jan4a | 7393 | |||
154 | 貝 | 17 | 賺 | 赚 | jàn | zhuàn | make a profit, gain;
<topo.> profit; <topo.> earn.⁵ 不赚不赔[不賺不賠] būt-jàn-būt-põi bùzhuànbùpéi (=<台> 冇赚冇蚀[冇賺冇蝕] mäo-jàn-mäo-sèt) break even.⁰ 赚得[賺得] jàn-āk zhuànde to gain.¹¹ 赚得不少[賺得不少] jàn-āk-būt-sēl zhuàndebùshǎo earn a great deal of profit.¹¹ 赚得出[賺得出] jàn-āk-chūt zhuàndechū can profit from.¹⁹ 赚到[賺到] jàn-äo zhuàndào earn (money).⁵⁴ 赚够本[賺夠本] jàn-gëo-bōn zhuàngòuběn get capital back, break even.¹¹ 赚好名[賺好名] jàn-hāo-mẽin zhuànhǎomíng earn a good name.¹¹ 赚口[賺口] jàn-hēo zhuànkǒu <vern.> profit.⁵ 赚头[賺頭] jàn-hẽo zhuàntou <topo.> profit.⁸ 赚利息[賺利息] jàn-lì-xēik zhuànlìxī earn interest.¹¹ 赚外快[賺外快] jàn-ngòi-fäi zhuànwàikuài go moonlighting; moonlight.⁶ 赚便宜[賺便宜] jàn-pẽin-ngĩ zhuànpiányi gain advantage.¹¹ 赚钱[賺錢] jàn-tẽin zhuànqián make money; lucrative.⁸ 赚钱生意[賺錢生意] jàn-tẽin-säng-yï zhuànqiánshēngyi a profitable business; a paying proposition or concern.⁵ 赚取[賺取] jàn-tuī zhuànqǔ make a profit; earn a packet.¹⁰ (See 賺 [jàn, zuàn].) |
jan4a | 7394 | ||
154 | 貝 | 17 | 賺 | 赚 | jàn | zuàn | <topo.> kid; deceive;
hoax.⁵ to cheat; to swindle.¹⁰ 赚人[賺人] jàn-ngĩn zuànrén to cheat someone.⁷ 赚骗[賺騙] jàn-pëin zuànpiàn to fool, cheat (someone).¹¹ (See 賺 [jàn, zhuàn].) |
jan4a | 7395 | ||
154 | 貝 | 18 | 贃 | jàn | zhuàn | to earn, to make a profit;
<Cant.> to enjoy oneself; (=赚钱
[賺錢] jàn-tẽin zhuànqián) make money; lucrative.⁸ 贃钱[贃錢] jàn-tẽin zhuànqián (Fujian) to acquire wealth.²⁵ |
jan4a | 7396 | |||
184 | 食 | 20 | 饌 | 馔 | jàn | zhuàn | <wr.> food.⁵ a meal.⁹
food; delicacies.¹⁰ (variant: 篹 jàn zhuàn). 酒馔[酒饌] diū-jàn jiǔzhuàn <wr.> food and drink.⁶ 馈馔[饋饌] gì-jàn kuìzhuàn to bring in food to a superior.¹⁴ 馔具[饌具] jàn-guì zhuànjù food vessels.¹¹ 肴馔[餚饌] ngão-jàn yáozhuàn sumptuous courses at a meal.⁵ delicate food.¹¹ table delicacies.¹⁴ 盛馔[盛饌] sèin-jàn shèngzhuàn sumptuous feast.⁶ (See 篹 jàn). |
jan4a | 7397 | ||
30 | 口 | 9 | 咱 | jân | zan | <topo.> (a combined
pronunciation of 早 (zǎo) and 晚 (wǎn) used in 多咱 (duōzan), 那咱 (nàzan) and 这咱[這咱] (zhèzan).⁶ 这咱[這咱] jëh-jân zhèzan now; at this moment.¹⁰ 那咱 nä-jân nàzan at that time (old).¹⁰ 多咱 ü-jân duōzan <topo.> when?; what time?; whenever.¹⁰ (See 咱 [jā, zán], [jā, zá].) |
jan5a | 7398 | |||
9 | 人 | 10 | 倀 | 伥 | jāng | chāng | <台> 蛮伥[蠻倀]
māng-jāng irascible, irritable,
impatient, quick-tempered, cranky, short-fused, hot-headed, easily provoked,
excitable, explosive, impetuous, rash, volatile. <又> chëng. (See 倀 chëng.) |
jang1 | 7399 | ||
109 | 目 | 13 | 睜 | 睁 | jāng | zhēng | <台> 掹睁[掹睜] māng-jāng
irascible, irritable, impatient, quick-tempered, cranky, short-fused,
hot-headed, easily provoked, excitable, explosive, impetuous, rash,
volatile. <又> chäng. (See 掹 chäng.) |
jang1 | 7400 | ||
1 | 一 | 2 | 丁 | jäng | zhēng | 伐木丁丁 fàt-mûk-jäng-jäng fámùzhēngzhēng <wr.> sound of cutting wood.¹¹ 东丁[東丁] üng-jäng dōngzhēng jingling sound.¹¹ the sound of jade pendants; the sound of dripping spring water.⁵⁴ <又> ëin, ëng. (See 丁 ëin; 丁 êng.) |
jang2 | 7401 | |||
46 | 山 | 11 | 崢 | 峥 | jäng | zhēng | high, lofty, noble; steep,
perilous.⁸ 殿宇峥嵘[殿宇崢嶸] èin-yî-jäng-vẽin diànyǔzhēngróng towering palaces.⁶ 怪石峥嵘[怪石崢嶸] gäi-sêk-jäng-vẽin guàishízhēngróng rocks of queer shapes shooting high.⁶ 头角峥嵘[頭角崢嶸] hẽo-gôk-jäng-vẽin tóujiǎozhēngróng brilliant and promising.⁶ (of a young man) showing extraordinary gifts.¹¹ 峥嵘[崢嶸] jäng-vẽin zhēngróng lofty and steep, towering; outstanding, extraordinary.⁶ 峥嵘轩峻[崢嶸軒峻] jäng-vẽin-hëin-dün zhēngróng xuānjùn be in perfect condition and undiminished splendor.⁵⁴ 峥嵘岁月[崢嶸歲月] jäng-vẽin-xuï-ngùt zhēngróngsuìyuè memorable years, eventful times.⁶ |
jang2 | 7402 | ||
64 | 手 | 11 | 掙 | 挣 | jäng | zhèng | to struggle to get free; to
strive to acquire; to make (money). 净挣[凈掙] dèin-jäng jìngzhèng net income. 挣得多,花得快[掙得多,花得快] jäng-āk-ü, fä-āk-fäi zhèng de duō, huā de kuài The more money one earns, the more one spends.¹ 挣揣[掙揣] jäng-chūn zhèngchuài <wr.> to struggle; to strive hard. 挣脱[掙脫] jäng-höt zhèngtuō to throw off; to struggle free of; to break away with all one's strength. 挣少花多[掙少花多] jäng-sēl-fä-ü zhèngshǎohuāduō to live beyond one's means. 挣钱[掙錢] jäng-tẽin zhèngqián to earn or make money. <台> 挣鸡髀[掙雞髀] jäng-gäi-bī lit. fighting for a drumstick (the best part of a chicken in Chinese customs); fig. fighting for power. <台> 挣餸[掙餸] jäng-xûng fighting for food (other than rice). <又> jàng. (See 掙 [jäng, zhēng], jàng.) |
jang2 | 7403 | ||
64 | 手 | 11 | 掙 | 挣 | jäng | zhēng | 挣扎[掙扎] jäng-jāt zhēngzhá to struggle (for
goal); to suffer privations and hardships in order to reach goal. 垂死挣扎[垂死掙扎] suĩ-xī-jäng-jāt chuísǐzhēngzhá to be in one's death throes; to put up a last-ditch (or deathbed) struggle. <又> jàng. (See 掙 [jäng, zhèng], jàng.) |
jang2 | 7404 | ||
87 | 爪 | 8 | 爭 | 争 | jäng | zhēng | to contend; to dispute; to
argue; <poetry> how; why. 争吵[爭吵] jäng-chāo zhēngchǎo dispute, strife.¹⁰ 争风吃醋[爭風吃醋] jäng-füng-hëk-tü zhēngfēngchīcù fight for the affections of a man or woman; be/feel jealous (of a rival in love); be green with envy.⁶ 争光[爭光] jäng-göng zhēngguāng to vie for honor. 争执[爭執] jäng-jīp zhēngzhí to dispute; to disagree; to argue opinionatedly; to wrangle.¹⁰ 争论[爭論] jäng-lùn zhēnglùn to controvert; to dispute. 争论不休[爭論不休] jäng-lùn-būt-hiü zhēnglùn bùxiū to debate endlessly; to argue unceasingly.¹⁰ 争论不已[爭論不已] jäng-lùn-būt-yî zhēnglùnbùyǐ argue endlessly; be bogged down in endless argument.⁵³ 争取[爭取] jäng-tuī zhēngqǔ strive/fight for; win over.⁶ 争夺[爭奪] jäng-ùt zhēngduó to fight over; to vie over. 争先恐后[爭先恐後] jäng-xëin-hūng-hèo zhēngxiānkǒnghòu in a mad rush to be first.¹¹ 力争[力爭] lèik-jäng lìzhēng to work hard for; to do all one can; to argue strongly; to contend vigorously. 明争暗斗[明爭暗鬥] mẽin-jäng-ām-ëo míngzhēng'àndòu to fight openly and maneuver covertly (idiom).¹⁰ <台> 争第先[爭第先] jäng-ài-xëin to crowd into a line, to fight to get ahead. |
jang2 | 7405 | ||
94 | 犬 | 9 | 猙 | 狰 | jäng | zhēng | fierce-looking,
ferocious.⁸ 狰狞[猙獰] jäng-nẽin zhēngníng malevolent; fierce; sinister.¹⁰ hideous, repulsive; ferocious, vicious (beast).¹¹ 狰狞面目[猙獰面目] jäng-nẽin-mèin-mùk zhēngníngmiànmù (=面目狰狞[面目猙獰] mèin-mùk-jäng-nẽin miànmùzhēngníng) ferocious features; a vile visage.⁹ |
jang2 | 7406 | ||
96 | 玉 | 12 | 琤 ❄ |
琤 | jäng | chēng | descriptive of jangling (of
jade), twanging (of strings), or gurgling (of flowing water).¹¹ (comp. ⿰𤣩争(G) or ⿰𤣩爭(HTJK; U+7424) Note: Same codepoint for both simplified and traditional forms. A Yu Gothic font was used to make the traditional form look the same as in Kangxi 琤 {⿰𤣩爭}. A search for either form will yield both since they have the same codepoint. 淙琤[淙琤] düng-jäng cóngchēng tinkling of gems.¹⁴ 琮琤[琮琤] düng-jäng cóngchēng gurgling.⁸ 琤琤[琤琤] jäng-jäng chēngchēng the sound of plucking stringed muscial instruments; the sound of flowing water or stream.⁷ 琤𪻐❄{⿰𤣩从}[琤瑽] jäng-tüng chēngcōng the tinkling of jade pendants.⁷ 璁琤[璁琤] tüng-jäng cōngchēng the sound of music instruments; the tinkling of jade.³⁹ |
jang2 | 7407 | ![]()
|
|
118 | 竹 | 14 | 箏 | 筝 | jäng | zhēng | a plucked stringed
instrument similar to the zither; a kite.⁷ 放风筝[放風箏] föng-füng-jäng fàngfēngzheng fly a kite.⁶ 风筝[風箏] füng-jäng fēngzheng kite.⁶ (=<台> 纸鹞[紙鷂] jī-yêl/ kite.) 古筝 gū-jäng gǔzhēng zither-like 21-stringed or 25-stringed plucked muscial instrument.⁶ 筝筝[箏箏] jäng-jäng zhengzheng a whistling sound.¹⁴ |
jang2 | 7408 | ||
149 | 言 | 13 | 諍 ❄ |
诤 | jäng | zhèng | <wr.> to criticize
frankly; to admonish. (comp. t: ⿰;言爭 U+8ACD). (comp讠争. s: ⿰; U+8BE4). 谏诤[諫諍] gän-jäng jiànzhèng (=诤谏[諍諫] jäng-gän zhèngjiàn) to criticize frankly; to admonish.¹⁰ 诤谏[諍諫] jäng-gän zhèngjiàn <wr.> to admonish. 诤讼[諍訟] jäng-dùng zhèngsòng to contest a lawsuit. 诤言[諍言] jäng-ngũn zhèngyán <wr.> forthright admonition. 诤臣[諍臣] jäng-sĩn zhèngchén official who dares speak frankly before the emperor. 诤友[諍友] jäng-yiû zhèngyǒu <wr.> admonitory friend. |
jang2 | 7409 | ||
157 | 足 | 15 | 踭 ❄ |
踭 | jäng | zhēng | (Cant.) heel, elbow.⁸ (composition t: ⿰𧾷爭(15 strokes); U+8E2D). Not rendered properly in any of the fonts that I have. (composition s: ⿰𧾷争(13 strokes); U+8E2D). Same codepoint as traditional. <台> 高踭鞋[高踭{:⿰𧾷爭}鞋] gäo-jäng-hãi high heel shoes. <台> 脚踭[腳踭{⿰𧾷爭}] gëk-jäng or gëk-jâng heel (of foot). <台> 鞋踭[鞋踭{⿰𧾷爭}] hãi-jäng or hãi-jâng heel (of shoe). <又> jâng. (See 踭[踭:⿰𧾷爭] jâng.) |
jang2 | 7410 | ![]()
|
|
167 | 金 | 14 | 錚 ❄ |
铮 | jäng | zhēng | clanging sound; small
gong.⁸ (comp. t: ⿰金爭(HTJKV); U+931A). (comp. s: ⿰金争(G); U+94EE). 铁铮铮[鐵錚錚] hëik-jäng-jäng tiězhēngzhēng firm; stauch; steadfast.⁶ 铁中铮铮[鐵中錚錚] hëik-jüng-jäng-jäng tiězhōng zhēngzhēng be outstanding/prominent.⁶ 铮锵[錚鏘] jäng-dëng zhēngqiāng clang.⁵⁴ 铮铮[錚錚] jäng-jäng zhēngzhēng <ono.> clank, clang; (=铁铮铮[鐵錚錚] hëik-jäng-jäng tiězhēngzhēng) firm; stauch; steadfast.⁶ 铮铮有声[錚錚有聲] jäng-jäng yiû-sëin zhēngzhēng yǒushēng be a man of undisputed reputation (usually for his integrity); be upright and reputable.⁶ 铮铮悦耳[錚錚悅耳] jäng-jäng yòt-ngī zhēngzhēng yuè'ěr melodious tinkling.⁶ 铮𫓩❄{⿰钅 从}[錚鏦] jäng-tüng zhēngcōng <wr.> clank; clang.⁶ |
jang2 | 7411 | ![]()
|
|
169 | 門 | 16 | 䦛 | 䦶 | jäng | zhèng | struggle; contend.⁵ to
struggle; struggle; to strive.⁶ (comp. t: ⿵門争; U+499B). (comp. s: ⿵门争; U+49B6). (Note: See IMAGE for a different rendering where the traditional character 爭 is inside the 門). 䦶䦷[䦛䦟] jäng-chūn zhèngchuài struggle; strive hard; contend.²⁹ |
jang2 | 7412 | ||
190 | 髟 | 16 | 鬇 | jäng | zhēng | (of hair) fluffy.⁹ 鬇鬡 jäng-nẽin zhēngníng <wr.> (of hair) dishevelled; fluffy.⁶ the hair in disorder; dishevelled hair.²⁵ |
jang2 | 7413 | |||
64 | 手 | 11 | 掙 | 挣 | jàng | zhèng | to stuff. <台> 挣砂鸡[掙砂雞] jàng-sâ-gäi to feed sand or grit to a chicken to make it heavier (to cheat a customer with a fake product). <又> jäng. (See 掙 [jäng, zhèng], [jäng, zhēng].) |
jang4 | 7414 | ||
64 | 手 | 15 | 撐 | 撑 | jàng | chēng | to fill to bursting. <台> 撑饱[撐飽] jàng-bāo to stuff until full (in eating). <台> 撑死[撐死] jàng-xī to die from overeating. (See also 撑死[撐死] chäng-xī.) <又> chäng. (See 撐 chäng.) |
jang4 | 7415 | ||
130 | 肉 | 12 | 㬹 ❄ |
㬹 | jâng | zhēng | (=踭{{⿰𧾷爭}} jâng zhēng (Cant.) heel,
elbow.⁸) ➀ <old> tendons of the heel ➁ (Cant., Hakka) rear part of a limb; elbow or heel ➂ (Cant., Hakka) heel of a shoe.³⁶ (comp. t: ⿰⺼爭(12 strokes); U+3B39). Not rendered properly in any of the fonts that I have. (comp. s: ⿰⺼争(10 strokes); U+3B39). Same codepoint as traditional. <台> 猪㬹[豬㬹{⿰𧾷爭}] jï-jâng pig hock. (See 踭 jâng). |
jang5 | 7416 | ![]()
|
|
157 | 足 | 15 | 踭 ❄ |
踭 | jâng | zhēng | (Cant.) heel, elbow.⁸ (composition t: ⿰𧾷爭(15 strokes); U+8E2D). Not rendered properly in any of the fonts that I have. (composition s: ⿰𧾷争(13 strokes); U+8E2D). Same codepoint as traditional. <台> 托手踭[托手踭{⿰𧾷爭}] hök-siū-jâng lit. to block one's elbows (so that one cannot bow and make requests) – to give a hard time to, to reject, to deny help.¹² <台> 手踭[手踭{⿰𧾷爭}] siū-jâng elbow. <又> jäng. (See 踭{⿰𧾷爭} jäng; 㬹{⿰月爭} jâng). |
jang5 | 7417 | ![]()
|
|
29 | 又 | 4 | 㕚 | jāo | zhǎo | (<old>=爪 jāo zhǎo) claws of birds or
animals, feet, to scratch, to claw, to grasp.⁸ (composition: ⿰丶叉; U+355A). (See 爪 [jāo, zhuǎ].) |
jao1 | 7418 | |||
50 | 巾 | 8 | 帚 | jāo | zhǒu | broom.⁵ variants: 菷, 箒 jāo zhǒu). 帚柄 jāo-bêng zhǒubǐng broomstick.¹⁰ 帚子 jāo-dū zhǒuzi broom.³⁹ 帚高粱 jāo-gäo-lẽng zhǒugāoliang broom corn.³⁹ 帚星 jāo-xëin zhǒuxīng a comet.¹¹ 鸾帚[鸞帚] lũn-jāo luánzhǒu a kind of broom.³⁹ 扫帚[掃帚] xäo-jāo sàozhou (bamboo) broom.⁶ (See 菷 jāo, 箒 jāo). |
jao1 | 7419 | |||
64 | 手 | 7 | 找 | jāo | zhǎo | to look for; to seek; to
call on; to approach; to ask for; to give change. 自找 dù-jāo zìzhǎo to suffer from one's own actions; you asked for it; to bring it on oneself (something unpleasant). 骑马找马[騎馬找馬] kẽh-mâ-jāo-mâ qímǎzhǎomǎ (idiom) to sit on one horse and look for another – to hold on to one job while hunting for another; to sit on the very horse one is looking for – to seek something that's just under one's nose. 找茬 jāo-chã zhǎochár <topo.> to find fault; to pick a quarrel. 找人 jāo-ngĩn zhǎorén to look for somebody. 找女婿 jāo-nuī-xâi zhǎonǚxu hunt for a husband.⁶ 找钱[找錢] jāo-tẽin zhǎoqián to give change. 找寻[找尋] jāo-tĩm zhǎoxún to look for; to seek; to find fault.¹⁰ 寻找[尋找] tĩm-jāo xúnzhǎo to seek, to look for.¹⁰ <台> 找数[找數] jāo-sū Check, please! <台> 找钱[找錢] jāo-tẽin/ to make change (money). |
jao1 | 7420 | |||
64 | 手 | 7 | 抓 | jāo | zhuā | to grab; to seize; to
scratch; to arrest; to catch; to press-gang; to stress; to pay special
attention to; to be responsible for; to take charge of; to attract; to
draw. 被抓 bì-jāo bèizhuā to be arrested; be caught. 抓辫子[抓辮子] jāo-bîn-dū zhuā biànzi to seize on somebody's mistake/shortcoming. 抓丁 jāo-ëin zhuādīng to press-gang able-bodied men. 抓紧[抓緊] jāo-gīn zhuājǐn to firmly grasp; to pay close attention to; to hurry. 抓哏 jāo-gïn zhuāgén (in Chinese operas or crosstalks) make ad lib jokes.³⁹ 抓工夫 jāo-güng-fü zhuā gōngfu <topo.> to steal time for idling; to make good use of one's time; to find time (to do something.) 抓住 jāo-jì zhuāzhù to seize hold of; to catch; to capture; to grip somebody's attention. 抓阄[抓鬮] jāo-kiũ zhuājiū draw lots.¹¹ 抓耳挠腮[抓耳撓腮] jāo-ngī-nẽo-xöi or jāo-ngī-nào-xöi zhuā'ěrnáosāi tweak one's ears and scratch one's cheeks (as a sign of anxiety or delight); scratch one's head.⁵ 抓彩 jāo-tōi zhuācǎi to draw a lottery; to raffle. 抓药[抓藥] jāo-yêk zhuāyào to fill a prescription. <又> jä. (See 抓 jä.) |
jao1 | 7421 | |||
87 | 爪 | 4 | 爪 | jāo | zhǎo | claw; talon; paw;
unguis.⁶ (composition: ⿸𠂆⿰丨乀; U+722A or U+2F56). 虎爪 fū-jāo hǔzhǎo tiger's paw.⁶ 凤爪[鳳爪] fùng-jāo fèngzhǎo chicken feet (cuisine).¹⁰ 鸿爪[鴻爪] hũng-jāo hóngzhǎo “goose foot-prints”; traces left over by past events.⁵⁴ 爪痕 jāo-hân zhǎohén paw print.¹⁹ 爪牙 jāo-ngã zhǎoyá talons and fangs – lackeys; underlings.⁵ 爪哇 Jāo-vä Zhǎowā Java.⁶ or 爪洼 Jāo-vä Zhuǎwā Java.¹⁰ 爪印 jāo-yïn zhǎoyìn claw scratches; claw marks.⁶ 张牙舞爪[張牙舞爪] jëng-ngã-mū-jāo zhāngyáwǔzhǎo show one's fangs and claws – ready to fight.¹¹ 猪爪[豬爪] jï-jāo zhūzhǎo pig's trotter.⁵⁴ 利爪 lì-jāo lìzhǎo sharp claw.⁶ 魔爪 mō-jāo mózhǎo claws; devil's talons; tentacles.⁶ 钩爪[鉤爪] ngêo-jāo gōuzhǎo talons.¹¹ 鹰爪[鷹爪] yëin-jāo yīngzhǎo talons (or claws) of a falcon, hawk; a kind of young tea leaves.⁷ 一鳞半爪[一鱗半爪] yīt-lĩn-bön-jāo yīlínbànzhǎo lit. one scale and half a claw (idiom); only odd bits and pieces.¹⁰ (See 爪 [jāo, zhuǎ].) |
jao1 | 7422 | |||
87 | 爪 | 4 | 爫 | jāo | zhǎo | (component, from radical
87 爪; 爪字头[爪字頭] jāo-dù-hẽo zhǎozìtóu) (composition: ⿱丿⺍(GHTV) or ⿱丿⿲丿丶丶(JK); U+722B). |
jao1 | 7423 | |||
87 | 爪 | 4 | 爪 | jāo | zhuǎ | Kangxi radical 87; claw,
nail, talon; animal feet.⁸ claw; talon; paw.⁶ (composition: ⿸𠂆⿰丨乀; U+2F56 or U+722A). 八爪鱼[八爪魚] bät-jāo-nguĩ bāzhuǎyú octopus.¹¹ 鸡爪[雞爪] gäi-jāo jīzhuǎ chicken feet.⁹ 鸡爪子[雞爪子] gäi-jāo-dū jīzhuǎzi chicken feet.¹⁰ 脚爪[腳爪] gëk-jāo jiǎozhuǎ <topo.> paw; claw; talon.⁵⁴ 狗爪子 gēo-jāo-dū gǒuzhuǎzi <topo.> hireling; stooge.⁵⁴ 爪尖 jāo-dëm zhuǎjiān pig's trotters; pettitoes.⁶ 爪子 jāo-dū zhuǎzi claw; paw; talon.⁶ 爪儿[爪兒] jāo-ngĩ zhuǎr paw of a small animal; foot of a utensil.⁶ 爪凿[爪鑿] jāo-tôk zhuǎzáo claw chisel.⁶ 猫爪[貓爪] miū-jāo māozhuǎ a cat's claws.⁵ 钩爪[鉤爪] ngêo-jāo gōuzhuǎ knuckle.⁹ falcula.¹⁰ 鹰爪[鷹爪] yëin-jāo yīngzhuǎ an eagle's talons.⁵ (See 爪 [jāo, zhǎo].) |
jao1 | 7424 | |||
118 | 竹 | 14 | 箒 | jāo | zhǒu | (=帚 jāo zhǒu) broom.⁸ 筅箒 xēin-jāo xiǎnzhǒu (=筅帚 xēin-jāo xiǎnzhǒu) a scouring brush made from bamboo splints.¹⁹ (See 帚 jāo.) |
jao1 | 7425 | |||
130 | 肉 | 7 | 肘 | jāo | zhǒu | elbow; upper part of a leg
of pork.⁶ 肘部 jāo-bù zhǒubù elbow part.¹⁰ 肘子 jāo-dū zhǒuzi upper part of a leg of pork; elbow.⁸ 肘关节[肘關節] jāo-gän-dêik zhǒuguānjié cubital articulation; articulatio cubiti; elbow joint.⁶ 肘见[肘見] jāo-gëin zhǒujiàn ragged; tattered.⁸ 肘窝[肘窩] jāo-vö zhǒuwō cubital fossa; hollow part of the elbow.⁸ chelidon.⁹ 肘腋 jāo-yìt zhǒuyè lit. armpit; elbow and armpit; fig. right up close (to a disaster); in one's backyard; on one's doorstep.¹⁰ 肘腋之患 jāo-yìt-jï-vàn zhǒuyèzhīhuàn disaster/trouble coming from those closest to one.⁶ |
jao1 | 7426 | |||
140 | 艸 | 11 | 菷 | jāo | zhǒu | (<old>=帚 jāo zhǒu) broom.⁸ (See 帚 jāo.) |
jao1 | 7427 | |||
153 | 豸 | 11 | 䝖 | jāo | zhǎo | reptiles without feet, a
fabulous beast.⁸ (composition: ⿰豸爪; U+4756). 䝖䝤 jāo-lâo zhǎolǎo a reptile.²⁵ |
jao1 | 7428 | |||
30 | 口 | 15 | 嘲 | jäo | cháo | to ridicule, to mock. 嘲笑 jäo-xël cháoxiào to laugh at; to deride; to jeer.⁸ 嘲弄 jäo-lùng cháonòng to tease; to poke fun at; to make fun of.¹⁰ 嘲骂[嘲罵] jäo-mà cháomà to sneer and swear.⁶ 嘲啾 jäo-tiü cháojiū <ono.> indistinct murmuring of recitation/lecture; twittering/chirping/warbling of birds.¹ (cf 嘲啾 jäo-tiü zhāojiū.) 冷嘲热讽[冷嘲熱諷] lâng-jäo-ngèik-fūng lěngcháorèfěng frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule.¹⁰ (See 嘲 [jäo, zhāo].) |
jao2 | 7429 | |||
30 | 口 | 15 | 嘲 | jäo | zhāo | 嘲哳 jäo-jä or jäo-jät zhāozhā <wr.>
twittery; chirpy.⁶ 嘲啾 jäo-tiü zhāojiū birds’ twitter or similar light, confusing noise, murmur.¹¹ (cf 嘲啾 jäo-tiü cháojiū.) (See 嘲 [jäo, cháo].) |
jao2 | 7430 | |||
118 | 竹 | 10 | 笊 | jäo | zhào | a bamboo skimmer.⁷ 笊篦 jäo-bì zhàobì skimmer (usually made of bamboo).⁵⁴ 笊篱[笊籬] jäo-lĩ zhàoli a bamboo, wicker or wire strainer.⁵ a bamboo skimmer; a wire strainer; a fisherman's rake for catching clam.⁷ |
jao2 | 7431 | |||
118 | 竹 | 14 | 䈇 | jäo | zhào | (=罩 jäo zhào) to cover, to
overspread, to wrap; overalls, work coat.⁶ (See 罩 jäo). |
jao2 | 7432 | |||
122 | 网 | 13 | 罩 | jäo | zhào | to cover, to overspread, to
wrap; overalls, work coat.⁶ (variant: 䈇 jäo zhào). 罩袖 jäo-diù zhàoxiù (=袖套 diù-häo xiùtào oversleeve; sleevelet.⁶) <topo.> oversleeve; sleevelet.⁵ 罩子 jäo-dū zhàozi cover; hood; casing.⁶ 罩门[罩門] jäo-mõn zhàomén Achilles’ heel; chink in the armor.¹⁰ 罩棚 jäo-pãng zhàopéng an awning over a gateway or a courtyard.⁵ 罩袍 jäo-pão zhàopáo dust robe; dust gown; overalls.⁵ 罩衫 jäo-sâm zhàoshān overalls; dustcoat.⁵ 罩衣 jäo-yï zhàoyī overalls.¹⁰ 笼罩[籠罩] lûng-jäo lǒngzhào envelop; shroud.⁵ 雾罩全城[霧罩全城] mù-jäo-tũn-sẽin wùzhàoquánchéng The fog swallowed up the whole city.⁶ 云山雾罩[雲山霧罩] vũn-sän-mù-jäo yúnshānwùzhào enveloped in mist, misty; straying far from the subject, rampling, discursive.⁶ (See 罩 jâo; 䈇 jäo). |
jao2 | 7433 | |||
9 | 人 | 7 | 伷 | jào | zhòu | (=胄 jào zhòu) descendants;
posterity.¹⁴ (composition: ⿰亻由; U+4F37). (See 胄 jào). |
jao4 | 7434 | |||
9 | 人 | 15 | 僽 | jào | zhòu | to scold.²⁴ (composition: ⿰亻愁; U+50FD). 僝僽 sãn-jào chánzhòu or jàn-jào zhuànzhòu to revile.¹⁴ abusive language.²⁴ |
jao4 | 7435 | |||
13 | 冂 | 9 | 冑 | jào | zhòu | a helmet.¹⁴ helmet worn by
warriors in ancient times.³⁶ (composition: ⿱由冃; U+5191). 介冑 gäi-jào jièzhòu <lit.> body armor and helmet; <lit.> fig. armored guards; armored soldiers.³⁶ 甲冑 gâp-jào jiǎzhòu armor and helmet.¹⁴ (Distinguish 冑 jào zhòu helmet U+5191; 胄 jào zhòu descendants U+80C4; 胃 vì wèi stomach U+80C3). |
jao4 | 7436 | |||
18 | 刀 | 16 | 㔌 | jào | zhòu | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 㔌 jëo zòu to cut small, as wood for fuel.¹⁴ to cut off; to mince;
to cut up firewood.⁸) (composition: ⿰聚刂; U+350C). <又> jëo; tẽo. (See 㔌 jëo; 㔌 tẽo). |
jao4 | 7437 | |||
40 | 宀 | 8 | 宙 | jào | zhòu | time (conceived as past,
present and future); universe;
aeon.⁶ 大宇宙 ài-yî-jào dàyǔzhòu macrocosm.¹⁰ 宙合 jào-hàp zhòuhé all embracing, or all encompassing.⁷ 宙斯 jào-xü zhòusī Zeus.¹⁰ 小宇宙 xēl-yî-jào xiǎoyǔzhòu microcosm.¹⁰ 宇宙 yî-jào yǔzhòu universe; cosmos.⁵ 宇宙飞船[宇宙飛船] yî-jào-fï-sõn yǔzhòufēichuán spaceship; spacecraft.⁵ |
jao4 | 7438 | |||
75 | 木 | 12 | 棹 | jào | zhào | oar (archaic); scull;
paddle; to row; a boat.¹⁰ (variant: 櫂 jào zhào). 归棹[歸棹] gï-jào guīzhào returning boat.⁶ 棹桨[棹槳] jào-dēng zhàojiǎng pull an oar.⁵⁴ 棹卒 jào-dūt zhàozú a navy; naval units.⁷ 棹歌 jào-gô zhàogē boat song; chant a boat song.⁵⁴ 棹船 jào-sõn zhàochuán row a boat.⁵⁴ 买棹[買棹] mäi-jào mǎizhào rent a boat for a trip.⁵⁴ <又> jēk. (See 棹 jēk; 櫂 jào.) |
jao4 | 7439 | |||
75 | 木 | 18 | 櫂 | jào | zhào | (=棹 jào zhào) an oar, a scull; to
row.¹⁴ 归櫂[歸櫂] gï-jào guīzhào boat returning home.¹¹ 鼓櫂而进[鼓櫂而進] gū-jào-ngĩ-dïn gǔzhàoérjìn row the boat forward.¹¹ 櫂桨[櫂槳] jào-dēng zhàojiǎng to pull an oar.¹⁴ 櫂歌 jào-gô zhàogē boatman's song.¹¹ to chant a boat song.¹⁴ 櫂船 jào-sõn zhàochuán to row a boat.¹⁴ 买櫂[買櫂] mäi-jào mǎizhào to hire a boat.¹¹ (See 棹 jào.) |
jao4 | 7440 | |||
118 | 竹 | 19 | 籀 | jào | zhòu | (=籀文 jào-mũn zhòuwén); to read.⁶ a type
of Chinese calligraphy, also known as 大篆 ài-xùn dàzhuàn – the large seal.⁷
(variant: 籒 jào zhòu; 繇 jào zhòu). 籀文 jào-mũn zhòuwén or 籀书[籀書] jào-sï zhòushū or 籀篆 jào-xùn zhòuzhuàn “large seal” type of Chinese calligraphy, initiated during the Zhou Dynasty.⁷ 鸟籀[鳥籀] nêl-jào niǎozhòu script style resembling birdtracks.⁵⁴ (See 籒 jào; 繇 jào). |
jao4 | 7441 | |||
118 | 竹 | 21 | 籒 | jào | zhòu | (<old>=籀 jào zhòu) (=籀文 jào-mũn zhòuwén); to read.⁶ a type
of Chinese calligraphy, also known as 大篆 ài-xùn dàzhuàn – the large
seal.⁷ (See 籀 jào; 繇 jào). |
jao4 | 7442 | |||
120 | 糸 | 9 | 紂 | 纣 | jào | zhòu | crupper; name of the last emperor of the Shang Dynasty.⁶ 罪浮于桀纣[罪浮於桀紂] duì-fẽo-yï-Gèik-Jào zuì fú yú Jié-Zhòu crimes exceed those of well-known tyrants.¹¹ 犯纣[犯紂] fàn-jào fànzhòu <topo.> become crooked or distorted.⁵⁴ 桀纣[桀紂] Gèik-Jào Jié-Zhòu King Jie of the end of the Xia Dynasty and King Zhou of the end of the Shang Dynasty. It is said that they were both despots; a despot who controls a country by force.⁹ 桀纣之恶[桀紂之惡] gèik-jào-jï-ōk jiézhòuzhī'è The devil is not so black as he is painted.⁵⁴ 纣棍[紂棍] jào-gûn zhòugùn wood crupper.⁶ 纣辛[紂辛] jào-xïn zhòuxīn Zhou Xin (c. 11th century BC), last emperor of the of Shang Dynasty.¹⁰ 助纣为虐[助紂為虐] jò-jào-vĩ-ngèk zhùzhòuwéinüè aid an evildoer to do evil.⁸ give support to a tyrant.¹¹ 商纣王[商紂王] Sëng-Jào-Võng Shāngzhòuwáng King Zhou of Shang; his surname was 子 Dū Zǐ; his given name was 受 Siù Shòu or 受德 Siù-āk Shòudé; his posthumous name was 帝辛 Äi-xïn Dìxīn.¹⁵ |
jao4 | 7443 | ||
120 | 糸 | 17 | 繇 | jào | zhòu | (<old>=籀 jào zhòu) divinatory words.⁸
auspicial words.⁹ 繇辞[繇辭] jào-xũ zhòucí interpretations of the diagrams (八卦 Bāt-gä Bāguà Eight Trigrams).¹⁴ <又> yẽl, yiũ. (See 繇 yẽl; 繇 yiũ; 籀 jào.) |
jao4 | 7444 | |||
130 | 肉 | 9 | 胄 | jào | zhòu | descendants; posterity.¹⁴
(variant: 伷 jào zhòu). (composition: ⿱由月; U+80C4). 贵胄[貴胄] gï-jào guìzhòu descendants of feudal rulers or aristocrats.⁵ nobleman.¹⁴ 胄子 jào-dū zhòuzǐ eldest son.¹⁴ 胄裔 jào-yuì zhòuyì descendants.¹⁴ 胄裔繁衍 jào-yuì-fãn-yēn zhòuyìfányǎn Descendants are great in numbers. (idiom).¹⁰ 裔胄 yuì-jào yìzhòu remote descendants or posterity.⁷ (See 伷 jào). (Distinguish 冑 jào zhòu helmet U+5191; 胄 jào zhòu descendants U+80C4; 胃 vì wèi stomach U+80C3). |
jao4 | 7445 | |||
140 | 艸 | 12 | 葤 | 荮 | jào | zhòu | a kind of grass mentioned
in ancient text; to wrap with straw; bundle of (dishes, bowls, tied up with a
straw rope). 一荮盘子[一葤盤子] yīt-jào-põn-dū yīzhòupánzi a bundle of dishes. |
jao4 | 7446 | ||
164 | 酉 | 10 | 酎 | jào | zhòu | <wr.>
double-fermented wine.⁶ Pure wine brewed repeatedly.⁹ 酎金 jào-gïm zhòujīn <wr.> contributions of nobles to the emperor for sacrificial purposes.⁶ 酎饮[酎饮] jào-ngīm zhòuyìn to drink liquor.¹⁹ |
jao4 | 7447 | |||
187 | 馬 | 24 | 驟 | 骤 | jào | zhòu | to gallop; swift, sudden;
frequent.⁷ 暴风骤雨[暴風驟雨] bào-füng-jào-yî bàofēngzhòuyǔ violent storm; hurricane; tempest.⁵ 步骤[步驟] bù-jào bùzhòu step, move, measure.⁵ 骤变[驟變] jào-bëin zhòubiàn abrupt change; sudden discontinuity.¹⁰ 骤降[驟降] jào-göng zhòujiàng to descend suddenly.⁹ 骤至[驟至] jào-jï zhòuzhì to arrive suddenly; to come without warning.⁷ 骤来[驟來] jào-lõi zhòulái frequently came.²⁵ 骤然[驟然] jào-ngẽin zhòurán suddenly; abruptly.⁵ 骤死[驟死] jào-xī zhòusǐ sudden death (play-off in sporting competition).¹⁰ 骤雨[驟雨] jào-yî zhòuyǔ a sudden rainstorm.⁷ 狂风骤起[狂風驟起] kõng-füng-jào-hī kuángfēngzhòuqǐ a strong wind struck all of a sudden.⁷ 雨骤风狂[雨驟風狂] yî-jào-füng-kõng yǔzhòufēngkuáng The wind blew hard and the rain came down in sheets.⁵ |
jao4 | 7448 | ||
195 | 魚 | 17 | 鮦 | 鲖 | jào | zhòu | 鲖阳[鮦陽] jào-yẽng zhòuyáng Zhouyang name of
a district.²⁵ <又> hũng. (See 鮦 hũng). |
jao4 | 7449 | ||
30 | 口 | 11 | 啅 | jâo | zhào | <topo.> noisy;
clamorous.⁸ the sound of birds is mixed.²⁴ to chirp.⁵⁴ (composition: ⿰口卓; U+5545). 啅啅 jâo-jâo zhàozhào the chirping of birds.⁸ <又> dēk; sōk. (See 啅 dēk; 啅 sōk). |
jao5 | 7450 | |||
118 | 竹 | 14 | 䈇 | jâo | zhào | (=罩
jâo zhào) a
cover; a shade, a hood, a casing, a mask; bamboo fish trap; bamboo chicken
coop.⁶ (See 罩 jâo). |
jao5 | 7451 | |||
122 | 网 | 13 | 罩 | jâo | zhào | a cover; a shade, a hood, a
casing, a mask; bamboo fish trap; bamboo chicken coop.⁶ (variant: 䈇 jâo zhào). 灯罩[燈罩] äng-jâo dēngzhào lampshade.¹¹ 玻璃罩 bū-lī-jâo or bō-lī-jâo bōlizhào glass cover.⁵ 鸡罩[雞罩] gäi-jâo jīzhào a chicken coop without the bottom (used to prevent the chickens from wandering away).⁰ 棺罩 gön-jâo guānzhào a pall (for covering a coffin).⁷ 口罩 hēo-jâo kǒuzhào surgical mask; breathing mask.⁹ 奶罩 nâi-jâo nǎizhào brassière; bra.⁹ 乳罩 nguî-jâo rǔzhào brassiere; bra; nipple-shield.⁹ 纱罩[紗罩] sä-jâo shāzhào gauze or screen covering (over food); mantle (of a lamp).⁵ 氧气罩[氧氣罩] yêng-hï-jâo/ yǎngqìzhào oxygen mask.⁶ (See 罩 jäo; 䈇 jâo). |
jao5 | 7452 | |||
18 | 刀 | 14 | 劄 | jāp | zhá | a brief note; official
communication from superior to inferior.¹¹ (variant: 箚 jāt zhá). (composition: ⿰答刂; U+5284). 劄记[劄記] jāp-gï or jāt-gï zhájì a literary notebook, a collection of sundry notes and comments; to make such notes.¹¹ 劄子 jāp-dū or jāt-dū zházi official communications in Tang and Song dynasties; later restricted to communication to official subordinate.¹¹ <又> jāt. (See 劄 jāt; 箚 jāt). |
jap1 | 7453 | |||
30 | 口 | 8 | 咂 | jāp | zā | to sip, to suck;
<topo.> to taste or to savor carefully; to click one's tongue (in
admiration, praise).⁶ 咂嘴 jāp-duī or jät-duī zāzuǐ to click the tongue (in admiration, praise, surprise).⁶ to click one's teeth in admiration.¹¹ 咂口酒 jāp-hēo-diū or jät-hēo-diū zākǒujiǔ to take a sip of wine.⁶ 咂摸 jāp-mū or jät-mū zāmo <topo> to taste or to savor carefully.⁶ 咂奶 jāp-nâi or jät-nâi zānǎi to suck milk.⁶ 咂舌 jāp-sêt or jät-sêt zāshé to click the tongue (in admiration, envy, praise).⁶ <又> jät. (See 咂 jät.) |
jap1 | 7454 | |||
30 | 口 | 14 | 嘁 | jāp | zā | bashful.⁸ to be grieved;
ashamed.³⁶ grieved, ashamed; to redden, to color up; (Beijing dialect) a
subdued or indistinct sound.¹⁰² (variant: 𡄱❄{⿰口⿱戚足} jāp zā).¹⁰¹ (composition: ⿰口戚; U+5601). 嘁咨 jāp-dü zāzī hesitate; be embarrassed; be ashamed.⁵⁴ mortified, sorry.¹⁰² 嘁嘁 jāp-jāp zāzā whispering, in a low voice.¹⁰² <又> jī; tēik. (See 嘁 jī; 嘁 tēik; 𡄱❄{⿰口⿱戚足} jāp; 㗤 jāp). |
jap1 | 7455 | |||
30 | 口 | 14 | 㗤 | jāp | zā | ashamed; bashful.² ashamed;
restless, fidgeting; (a dialect) bashful; grievous, mournful, sad.⁸ (variant:
𡄱❄{⿰口⿱戚足}
jāp zā).¹⁰¹ (composition: ⿱戚口; U+35E4). 㗤咨 jāp-dü zāzī ashamed.² (See 𡄱❄{⿰口⿱戚足} jāp; 嘁 jāp). |
jap1 | 7456 | |||
30 | 口 | 21 | 𡄱 ❄ |
jāp | zā | (=㗤 jāp zā ashamed; bashful.²
ashamed, restless; fidgeting; (a dialect) bashful, grievous; mournful; sad.⁸)
(=嘁 jāp zā
bashful.⁸ to be grieved; ashamed.³⁶ grieved, ashamed; to redden, to color up;
(Beijing dialect) a subdued or indistinct sound.¹⁰²).¹⁰¹ (composition: ⿰口⿱戚足 or ⿱嘁足; U+21131). |
jap1 | 7457 | |||
32 | 土 | 11 | 執 | 执 | jāp | zhí | <台> 执药[執藥] jāp-yêk
<TCM> to fill a prescription. <台> 执笠[執笠] jāp-lāp to close a store; to go bankrupt. <又> jīp. (See 執 jīp.) |
jap1 | 7458 | ||
50 | 巾 | 4 | 帀 | jāp | zā | (=匝 jät zā) to go round, to make a
circuit, to make a revolution, to turn round.⁸ (See 匝 jät.) |
jap1 | 7459 | |||
91 | 片 | 13 | 牐 | jàp | zhá | sluice gate; to block a
door with a board.¹⁴ (=闸[閘] jàp zhá) floodgate, lock, sluice; brake; dam up water;
switch.⁵ 下牐 hä-jàp xiàzhá to let down the sluice.¹⁴ 牐版 jàp-bān zhábǎn shutters of a shop.¹⁴ (See 閘 jàp.) |
jap4 | 7460 | |||
167 | 金 | 11 | 鈒 | 钑 | jàp | sà | spear.⁵⁴ a spear or
javelin.¹⁰² (comp. t: ⿰金及; U+9212). (comp. s: ⿰钅及; U+9491). 举钑成云, 下钑成雨[舉鈒成雲, 下鈒成雨] guī-jàp-sẽin-vũn, hä-jàp-sẽin-yî jǔ sà chéng yún, xià sà chéng yǔ raises the spear - clouds form, lowers the spear - rain falls.⁵⁴ <台> 钑骨[鈒骨] jàp-gūt (sewing) overlock stitching.¹² <又> sēip; gèp. (See 鈒 sēip; 鈒 gèp). |
jap4 | 7461 | ||
167 | 金 | 17 | 鍘 | 铡 | jàp | zhá | hand hay cutter; fodder
chopper.⁶ a sickle for cutting grass or hay.¹¹ 铡刀[鍘刀] jàp-äo zhádāo hand hay/straw cutter; fodder chopper.⁶ 铡刀开关[鍘刀開關] or 闸刀开关[閘刀開關] jàp-äo höi-gän zhádāo kāiguān closing switch.⁹ <elec.> knife switch, chopper switch, closing switch.⁵⁴ 铡猪草[鍘豬草] jàp-jï-tāo zházhūcǎo chop fodder for pigs.⁶ 铡草[鍘草] jàp-tāo zhácǎo cut hay with a hay cutter.⁶ 铡草机[鍘草機] jàp-tāo-gï zhácǎojī hay cutter/chopper; chaff cutter.⁶ <台> 铡鸡[鍘雞] jàp-gäi to chop a chicken to bite size. |
jap4 | 7462 | ||
169 | 門 | 13 | 閘 | 闸 | jàp | zhá | floodgate, lock, sluice;
brake; dam up water; switch.⁵ 扳闸[扳閘] bän-jàp bānzhá <topo.> operate a switch; switch on or off.⁵ 车闸[車閘] chëh-jàp chēzhá brake (of car, bicycle).¹⁹ 电闸[電閘] èin-jàp diànzhá electric switch; circuit breaker.¹⁰ 气闸[氣閘] hï-jàp qìzhá air/pneumatic brake.⁶ 开闸[開閘] höi-jàp kāizhá to open the gates.¹⁰ 闸扳[閘扳] jàp-bän zhábān a sluice.⁷ flashboard.¹⁰ 闸盒[閘盒] jàp-hâp zháhé electric fusebox; switch box.¹⁰ 闸口[閘口] jàp-hēo zhákǒu open sluice gate; (toll) station; boarding gate (airport); (fig.) gateway (access point); area in the Shangcheng district of Hangzhou.¹⁰ 闸门[閘門] jàp-mõn zhámén sluice gate. gate; lock gate; <mach.> throttle valve.⁵ 闸瓦[閘瓦] jàp-ngā zháwǎ <mach.> brake shoe.⁵ 手闸[手閘] siū-jàp shǒuzhá handbrake.¹⁰ 船闸[船閘] sõn-jàp chuánzhá lock gate.⁵ 水闸[水閘] suī-jàp shuǐzhá sluice gate; gate.⁵ <台> 闸开[閘開] jàp-höi to partition (rooms). (See 牐 jàp.) |
jap4 | 7463 | ||
177 | 革 | 12 | 靸 | jàp | sǎ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 靸 gīp sǎ with same meaning.) <又> gīp, hāt. (See 靸 gīp; 靸 hāt). |
jap4 | 7464 | |||
30 | 口 | 12 | 喋 | jâp | zhá | to suck.⁸ 喋呷 jâp-häp zháxiā sound of aquatic birds or fish eating together.⁸ 唼喋 säp-jâp shàzhá sound of a school of fish or a flock of waterbirds feeding.⁶ <又> ēp, èp. (See 喋 ēp, èp.) |
jap5 | 7465 | |||
18 | 刀 | 11 | 剳 | jāt | zhá | (=札 jāt zhá <old> a thin
wooden tablet for writing; correspondence, a letter; <old> documents or
instructions to a subordinate; (now rarely) to die before one comes of age.⁷
a thin wooden tablet, anciently used for writing; a thin slip of wood; a
paddle; a letter; often interchanged with 劄 (jāt or jāp zhá) writings, documents;
a direction from a superior to a subordinate a little below him; plates or
folds of armor; a severe epidemic.¹⁰²); brief note; official communique.⁸
(<old>=札 jāt zhá brief note); official communiqué.³⁶ (composition: ⿰荅刂; U+5273). <又> āp. (See 剳 āp; 札 jāt; 劄 jāt; 劄 jāp). |
jat1 | 7466 | |||
18 | 刀 | 14 | 劄 | jāt | zhá | (alternate Hoisanva
pronunciation for 劄 jāp zhá with same meaning: a brief note; official communication
from superior to inferior.¹¹). (variant: 箚 jāt zhá). (composition: ⿰答刂; U+5284). <又> jāp. (See 劄 jāp; 箚 jāt). |
jat1 | 7467 | |||
64 | 手 | 4 | 扎 | jāt | zhá | penetrating (as of cold);
struggle. (composition: ⿰扌乚; U+624E). 奋力挣扎[奮力掙扎] fûn-lèik-jäng-jāt fènlìzhēngzhá to struggle with all one's might. 挣扎[掙扎] jäng-jāt zhēngzhá to struggle (for goal); to suffer privations and hardships in order to reach goal. 扎巴扎巴 jāt-bä-jāt-bä zhába zhába with tottering steps. 马扎[馬扎] mâ-jāt mǎzhá campstool; folding stool. 垂死挣扎[垂死掙扎] suĩ-xī-jäng-jāt chuísǐzhēngzhá to be in one's death throes; to put up a last-ditch (or deathbed) struggle. <又> jät, jât. (See 扎 [jät, zhā], [jät, zā], jât.) |
jat1 | 7468 | |||
75 | 木 | 5 | 札 | jāt | zhá | <old> a thin wooden
tablet for writing; correspondence, a letter; <old> documents or
instructions to a subordinate; (now rarely) to die before one comes of age.⁷
a thin wooden tablet, anciently used for writing; a thin slip of wood; a
paddle; a letter; often interchanged with 劄 (jāt or jāp zhá) writings, documents; a direction from a superior to a
subordinate a little below him; plates or folds of armor; a severe
epidemic.¹⁰² (composition: ⿰木乚; U+672D). 札子 jāt-dū zházi a document sent by a superior.⁷ 札幌 Jāt-fōng Zháhuǎng Sapporo, a city in Japan.⁷ 札记[札記] jāt-gï zhájì sundry notes and comments, a collection of notes and comments in book form; to note down, make a note (often written as 劄记[劄記] jāp-gï or jāt-gï zhájì).¹¹ 札文 jāt-mũn zháwén orders from a superior officer.⁷ 札耳朵 jāt-ngī-ū or jāt-ngī-ō zháěrduo to embroider.¹¹ 札耳朵眼儿[札耳朵眼兒] jāt-ngī-ū-ngān-ngĩ or jāt-ngī-ō-ngān-ngĩ zháěrduoyǎnr pierce ear for earrings.¹¹ 启札[啟札] kāi-jāt qǐzhá letter.⁵⁴ 来札[來札] lõi-jāt láizhá <wr.> your/incoming letter.⁵⁴ 书札[書札] sï-jāt shūzhá correspondence, letters.¹¹ 信札 xïn-jāt xìnzhá letter, correspondence.⁵⁴ (See 劄 jāp, 劄 jāt). |
jat1 | 7469 | |||
94 | 犬 | 12 | 猰 | jāt | yà | (alternate Hoisanva
pronunciation for 猰 ä yà with same meaning.) <又> ä. (See 猰 ä.) |
jat1 | 7470 | |||
118 | 竹 | 14 | 箚 | jāt | zhá | (<old>=劄 jāt or jāp zhá a brief note; official
communication from superior to inferior.¹¹); brief note; official
communique.⁸ (composition: ⿱𥫗㓣; U+7B9A). (See 劄 jāt; 劄 jāp). |
jat1 | 7471 | |||
22 | 匚 | 5 | 匝 | jät | zā | <wr.> circumference;
circuit. (composition: ⿷匚巾; U+531D). 匼匝 fö-jät kēzā <wr.> to surround; to encircle. 匝地 jät-ì zādì here, there, and everywhere. 匝月 jät-ngùt zāyuè one full month. 周匝 jiü-jät zhōuzā in one round. 密密匝匝 mìt-mìt-jät-jät mìmizāzā thick; dense. 一匝 yīt-jät yīzā to make a full circle. <又> jât. (See 匝 jât.) |
jat2 | 7472 | |||
30 | 口 | 8 | 咂 | jät | zā | (alternate Hoisanva
pronunciation for 咂 jāp zā with same meaning: to sip, to suck; <topo.> to
taste or to savor carefully; to click one's tongue (in admiration,
praise).⁶) <又> jāp. (See 咂 jāp.) |
jat2 | 7473 | |||
30 | 口 | 10 | 哳 | jät | zhā | (alternate Hoisanva
pronunciation for 哳 jä zhā with the same meaning: the cry of birds.²⁴) (variant:
𠹗 jät zhā). <又> jä. (See 哳 jä; 𠹗 jät). |
jat2 | 7474 | |||
30 | 口 | 13 | 𠹗 | jät | zhā | (alternate Hoisanva
pronunciation for 哳 jät zhā with the same meaning: the cry of birds.²⁴).¹⁰¹ (composition: ⿰口哲; U+20E57). 嘲𠹗 jäo-jät or jäo-jä zhāozhā the chirping of birds.²⁴ <又> jä. (See 𠹗 jä; 哳 jät). |
jat2 | 7475 | |||
64 | 手 | 4 | 扎 | jät | zā | to bind; to tie; to fasten;
to make a bundle; a bundle.⁷ (composition: ⿰扌乚; U+624E). (variant: 紮 jät zā). 包扎 bäo-jät bāozā to wrap up; to pack; to bind up (a wound). 绑扎[綁扎] bōng-jät bǎngzā tie/bundle up, pack; wrap/bind up, dress.⁶ 扎带子[扎帶子] jät-äi-dū zā dàizi to bind with a ribbon; to tie a string; to tighten the girdle.⁷ 扎辫子[扎辮子] jät-bîn-dū zābiànzi make a queue (braid). 扎紧[扎緊] jät-gīn zājǐn to tighten; to fasten securely.⁷ 扎裹 jät-gō zāguǒ to mend and tidy up (clothing); to bandage (a wound); to pack up (belongings).⁷ 扎好 jät-hāo zāhǎo to tie up; to bind together.⁷ 扎彩楼[扎彩樓] jät-tōi-lẽo zā cǎilóu to pitch up a festooned platform for a show, exhibition, contest, etc.⁷ 编扎[編扎] pëin-jät biānzā to weave. <又> jāt, jât. (See 扎 [jät, zhā], jāt, jât; 紮 jät). |
jat2 | 7476 | |||
64 | 手 | 4 | 扎 | jät | zhā | to prick; to run or stick (a needle etc)
into; jug (a measure word for liquids such as beer).¹⁰ (composition: ⿰扌乚; U+624E). (variant: 紮 jät zhā). 扎啤 jät-bēh zhāpí draught beer.¹⁰ 扎花 jät-fä zhāhuā <topo.> to embroider. 扎根 jät-gïn zhāgēn to take root; <topo.>to establish a basis; <topo.> to lay a foundation. 扎扎 jät-jät zhāzhā <ono.> crunch (of marching feet etc.).¹⁰ 扎针[扎針] jät-jïm zhāzhēn to give/have acupuncture treatment. 扎实[扎實] jät-sìt zhāshi strong; solid; sturdy; practical. 扎堆 jät-uï zhāduī to gather together.¹⁰ <slang> chew the fat.¹ 扎营[扎營] or 紮营[紮營] jät-yẽin zhāyíng to encamp.⁸ (of army units) set up base camp.¹¹ 安营扎寨[安營扎寨] ön-yẽin-jät-jài ānyíngzhāzhài (usually of troops) pitch camp; camp; encamp.⁶ <又> jāt, jât. (See 扎 jāt, [jät, zā], jât; 紮 [jät, zhā]) |
jat2 | 7477 | |||
64 | 手 | 9 | 拶 | jät | zā | <wr.> to force, to
compel, to coerce.⁶ (old variant: 桚 jät zā), 逼拶 bēik-jät bīzā force; compel.⁶ (See 拶 [jät, zǎn]; 桚 [jät, zā]). |
jat2 | 7478 | |||
64 | 手 | 9 | 拶 | jät | zǎn | to squeeze the fingers (an
ancient form of torture); the instrument used in the torture.³⁶ (old variant:
桚 jät zǎn). 拶子 jät-dū zǎnzi sticks for crushing fingers. 拶指 jät-jī zǎnzhǐ to squeeze fingers between sticks (as a form of torture). (See 拶 [jät, zā]; 桚 [jät, zǎn]). |
jat2 | 7479 | |||
75 | 木 | 9 | 𣐝 ❄ |
jät | zā | used in people's names in
Taiwan.¹¹³ (composition: ⿰木匝; U+2341D). |
jat2 | 7480 | |||
75 | 木 | 10 | 桚 | jät | zā | (<old>=拶 jät zā <wr.> to force,
to compel, to coerce.⁶) (composition: ⿰木⿱巛夕; U+685A). (See 桚[jät, zǎn]; 拶[jät, zā]). |
jat2 | 7481 | |||
75 | 木 | 10 | 桚 | jät | zǎn | (<old>=拶 jät zǎn to squeeze the fingers
(an ancient form of torture); the instrument used in the torture.³⁶) (composition: ⿰木⿱巛夕; U+685A). (See 桚[jät, zā]; 拶[jät, zǎn]). |
jat2 | 7482 | |||
112 | 石 | 10 | 砸 | jät | zá | smash, crush, break; pound,
mash.⁸ 砸饭碗[砸飯碗] jät-fàn-vōn záfànwǎn be out of work; lose one's job.⁸ 砸毁[砸毀] jät-fī záhuǐ smash.¹⁰ 砸下 jät-hà záxià smash; tamp.⁵⁴ 砸夯 jät-hāng záhāng to pound the earth to make a building foundation.¹⁰ 砸开[砸開] jät-höi zákāi crack; force open.⁸ 砸烂[砸爛] jät-làn zálàn wreck, demolish.¹¹ 砸了 jät-lēl zále broken up.¹¹ 砸牌子 jät-pãi-dū zápáizi lose one's reputation.⁸ 砸破 jät-pö zápò to break; to shatter.¹⁰ 砸伤[砸傷] jät-sëng záshāng be injured by a falling object; be injured by a crashing object.⁵⁴ 砸坏[砸壞] jät-vài záhuài break and make unusable.¹¹ 砸锅[砸鍋] jät-vö záguō <topo.> be defeated; fail.⁸ 砸锅卖铁[砸鍋賣鐵] jät-vö-mài-hëik záguōmàitiě break pot and sell scrap – not hesitate to sacrifice one’s all.⁸ 砸死 jät-xī zásǐ batter to death.¹¹ 砸碎 jät-xuï zásuì break into pieces; smash; shatter.⁹ <又> jàk. (See 砸 jàk.) |
jat2 | 7483 | |||
120 | 糸 | 10 | 紥 | jät | zā | (=紮 jät zā) tie, fasten, bind.⁸ a
bundle (of flowers, etc.).¹¹ <又> [jät, zhā]. (See 紮 [jät, zā]). |
jat2 | 7484 | |||
120 | 糸 | 10 | 紥 | jät | zhā | (=紮 jät zhā) to prick; to run or stick (a needle etc)
into; jug (a measure word for liquids such as beer).¹⁰ <又> [jät, zā]. (See 紮 [jät, zhā]). |
jat2 | 7485 | |||
120 | 糸 | 11 | 紮 | jät | zā | (=扎 jät zā). tie, fasten, bind.⁸ a
bundle (of flowers, etc.).¹¹ <又> [jät, zhā]. (See 扎 [jät, zā]). |
jat2 | 7486 | |||
120 | 糸 | 11 | 紮 | jät | zhā | (=扎 jät zhā) to prick; to run or stick (a needle etc)
into; jug (a measure word for liquids such as beer).¹⁰ <又> [jät, zā]. (See 扎 [jät, zhā). |
jat2 | 7487 | |||
159 | 車 | 8 | 軋 | 轧 | jät | yà | crush, roll over, run over;
oust, squeeze out, push out.⁶ Ya surname.⁸ (comp. t: ⿰車乚; U+8ECB). (comp. s: ⿰车乚; U+8F67). 轧毙[軋斃] jät-bài yàbì run over and kill.⁵⁴ 轧板机[軋板機] jät-bān-gï yàbǎnjī mangle.⁵ 轧布机[軋布機] jät-bü-gï yàbùjī a mangle; a calender.⁷ 轧车[軋車] jät-chëh yàchē (road) roller.⁵⁴ 轧花[軋花] jät-fä yàhuā <txtl.> cotton ginning.⁵ 轧花机[軋花機] jät-fä-gï yàhuājī cotton gin.⁵ 轧光[軋光] jät-göng or 砑光 ngà-göng yàguāng <txtl.>, <mach.> calendering.⁵ to roll even and give a shine.¹¹ 轧光机[軋光機] jät-göng-gï or 砑光机[砑光機] ngà-göng-gï yàguāngjī calendar.⁵ a calender, a mangling machine for pressing paper, silks.¹¹ 轧轧[軋軋] jät-jät yàyà the creaking sound of a machine in operation.⁷ 轧碾[軋碾] jät-jīn yàniǎn to crush (or grind) by a roller.⁷ 轧轹[軋轢] jät-lèik yàlì to crush.¹¹ 轧伤[軋傷] jät-sëng yàshāng to run over and injure.⁷ 轧死[軋死] jät-xī yàsǐ to run over and kill.⁷ 轧碎[軋碎] jät-xuï yàsuì crush to pieces.⁵ <又> gāt. (See 軋 [jät, zhá], gāt.) |
jat2 | 7488 | ||
159 | 車 | 8 | 軋 | 轧 | jät | zhá | roll (steel).⁵ (comp. t: ⿰車乚; U+8ECB). (comp. s: ⿰车乚; U+8F67). 精轧[精軋] dëin-jät jīngzhá <metal.> finish rolling.⁵ 滚轧[滾軋] gūn-jät gǔnzhá <mach.> rolling.⁵ 冷轧[冷軋] lâng-jät lěngzhá <metal.> cold rolling.⁵ 轧机[軋機] jät-gï zhájī rolling mill.⁵ 轧钢[軋鋼] jät-gông zhágāng steel rolling.⁵ 轧钢厂[軋鋼廠] jät-gông-chōng zhágāngchǎng steel rolling mill.⁵ 轧钢机[軋鋼機] jät-gông-gï zhágāngjī rolling mill.⁵ 轧辊[軋輥] jät-kûn or jät-gûn zhágǔn <metal.> roll; roller.⁵ 轧制[軋製] jät-jäi zházhì <metal.> rolling.⁵ 轧制钢[軋製鋼] jät-jäi-gông zházhìgāng rolled steel.⁵ 轧槽[軋槽] jät-tão zhácáo groove; pass.⁵⁴ <又> gāt. (See 軋 [jät, yà], gāt.) |
jat2 | 7489 | ||
195 | 魚 | 15 | 魳 | jät | zā | a fish (in old books).⁸ a
barracuda.⁸ʼ¹⁰ a fish.²⁵ <又> xü. (See 魳 xü.) |
jat2 | 7490 | |||
40 | 宀 | 11 | 𡨤 ❄ |
jàt | zhuó | incorrectly used character
for 窡 jàt zhuó.² (composition: ⿱宀叕; U+21A24). (See 窡 jàt). |
jat4 | 7491 | |||
116 | 穴 | 13 | 窡 | jàt | zhuó | ➀ to meet someone at a
cave; to see what is inside a cave ➁ a
cave ➂ the mechanism on the boat that
allows the scull to attach it to the boat
➃ a mouthful of food.⁸ʼ⁰ (composition: ⿱穴叕; U+7AA1). (cf 𡨤❄{⿱宀叕} jàt; 𠿡❄{⿳穴叕口} jàt). |
jat4 | 7492 | |||
116 | 穴 | 16 | 𠿡 ❄ |
jàt | zhuó | full of food.²ʼ⁵⁴ the mouth
full of victuals.²⁵ (composition: ⿳穴叕口; U+20FE1). (See 窡 jàt). |
jat4 | 7493 | |||
121 | 缶 | 11 | 䍉 | jàt | zhǎi | <topo.> (of garments,
utensils, fruits) blemish; flaw.⁶ broken, defective.²⁵ 碗上有点䍉儿[碗上有點䍉兒] vōn-sèng-yiû-ēm-jàt-ngĩ wǎnshàngyǒudiǎnzhǎiér There is a blemish on the bowl.⁶ |
jat4 | 7494 | |||
22 | 匚 | 5 | 匝 | jât | zā | (alternate Hoisanva
pronunciation for 匝 jät zā with same meaning.) <又> jät. (See 匝 jät.) |
jat5 | 7495 | |||
64 | 手 | 4 | 扎 | jât | zā | <台> 一扎线[一扎線]
yīt-jât-xëin a skein of thread. (composition: ⿰扌乚; U+624E). <又> jät, jāt. (See 扎 [jät, zhā], jāt, [jät, zā].) |
jat5 | 7496 | |||
64 | 手 | 9 | 挃 | jât | zhì | to beat, to smash, to hit,
to strike; the sound of reaping; to stab, to puncture; (Cant.) to beat.⁸ the
noise in reaping grain.²⁴ <old> to pound, to beat; to prick, to poke;
to bind, to constrain; <ono.> the sound of harvesting grain.³⁶ 挃挃 jât-jât zhìzhì <ono.> the rustling sound of reaping grain.⁰ 撞挃 jòng-jât zhuàngzhì or 撞秷 jòng-jìt zhuàngzhì to strike a musical instrument; to beat with the whole hand.²⁴ to trill the fingers across the strings of a lute.¹⁰² <又> jīt. (See 挃 jīt.) |
jat5 | 7497 | |||
125 | 老 | 8 | 者 | jēh | zhě | (composition: ⿱耂日; U+8005). ① (used as a suffix after a verb or adjective, or a verbal or adjective phrase to indicate the doer of something) -er: 作者 dök-jēh zuòzhě author; writer; composer.⁶ ② (used after a noun phrase to indicate a person doing the stated work or following the stated doctrine) -er, -ist: 和平主义者 võ-pẽin-jī-ngì-jēh hépíng-zhǔyìzhě pacifist.⁹ ③ (used after 二, 三 or 数[數] , etc. to refer back to something said earlier): 两者缺一不可[兩者缺一不可] lēng-jēh-kūt-yīt-būt-hō liǎngzhě quēyībùkě Neither is dispensible.⁶ 二者必居其一 ngì-jēh-bēik-guï-kĩ-yīt èrzhě bìjū qíyī It must be either of the two.⁶ ④ <wr.> (used after a word, phrase, or clause to mark a pause, as in giving definitions): 风者,空气流动而成[風者,空氣流動而成] füng-jēh, hüng-hï liũ-ùng ngĩ sẽin fēngzhě, kōngqì liúdòng ér chéng <wr.> Wind is air in motion.⁶ ⑤ <trad.> (used at the end of a command): 路上小心在意者! lù-sèng xēl-xïm dòi-yï jēh lùshàng xiǎoxīn zàiyì zhě! <trad.> Take care on the way!⁶ ⑥ <trad.> this: 者边[者邊] jēh-bëin <trad.> zhěbiān this side; here.⁶ 者番 jēh-fän zhěfān <trad.> on this occasion; this time.⁶ |
jeh1 | 7498 | |||
125 | 老 | 9 | 者 | jēh | zhě | a Unicode Compatibility
Character corresponding to 者 jēh zhě (⿱耂日; U+8005). (Note 1: The character is listed in the Kangxi dictionary as 者 with a total of 9 strokes under the radical 老). (Note2: A search for either 者 (8 strokes) or 者 (9 strokes) will find the other). (composition: ⿱⿸耂丶日; U+FA5B). (See 者 jēh). |
jeh1 | 7499 | |||
155 | 赤 | 15 | 赭 | jēh | zhě | reddish brown; burnt
ocher.⁵ red; ocher.⁷ 渥赭 āk-jēh wòzhě deep brown.¹¹ 淡赭 àm-jēh dànzhě faint umber; ink painting with very little added color.⁵⁴ 赭面 jēh-mèin zhěmiàn to dye the face red.⁷ 赭垩[赭堊] jēh-ōk zhě'è reddish clay.¹¹ 赭色 jēh-sēik zhěsè brown sepia, reddish-brown in color.¹¹ 赭石 jēh-sêk zhěshí ocher (a mineral).⁶ hematite iron ore, used as paint.¹⁴ 赭黄[赭黃] jēh-võng zhěhuáng yellow ocher.⁷ 赭衣 jēh-yï zhěyī red dress worn by convicts in ancient times.⁷ 赭衣塞途 jēh-yï-xāk-hũ zhěyīsètú Criminals were found everywhere.¹⁹ (cf 沰 hāt). |
jeh1 | 7500 | |||
167 | 金 | 16 | 鍺 | 锗 | jēh | zhě | germanium (Ge).⁶ 亚锗[亞鍺] ä-jēh yàzhě germanous.¹⁰ 锗晶体[鍺晶體] jēh-dëin-hāi zhějīngtǐ germanium crystal.⁹ 锗石[鍺石] jēh-sêk zhěshí germanite.¹⁰ |
jeh1 | 7501 | ||
30 | 口 | 14 | 嗻 | jëh | zhè | (old) [formerly used by
servants in response to the master's command] yes, yeah, alright.⁶ (See 嗻[jëh, zhē].) |
jeh2 | 7502 | |||
30 | 口 | 14 | 嗻 | jëh | zhē | 唓嗻 chëh-jëh chēzhē <wr.> severe;
fierce; formidable (often used in the early vernacular).⁶ 嗻唓 jëh-chëh zhēchē terrible; cruel.⁸ (See 嗻[jëh, zhè].) |
jeh2 | 7503 | |||
75 | 木 | 9 | 柘 | jëh | zhè | three-bristle cudrania.⁶ Cudrania tricuspidata, a
thorny tree about 15 feet high whose leaves can be used in place of mulberry
leaves in feeding silkworms and whose bark contains a yellow dye.⁷
(<Ancient Chinese> =蔗 jêh zhè) sugarcane.¹¹ (variants: 樜 jëh; 𤯈❄{⿰甘者} jêh). 柘弹[柘彈] jëh-dàn zhèdàn a slingshot made of the tree.⁷ 柘弓 jëh-güng zhègōng bow made of the zhè tree.¹⁰ 柘榴 jëh-liũ zhèliú (usually 石榴 sêk-liũ shíliu) pomegranate.¹¹ 柘榴石 jëh-liũ-sêk zhèliúshí garnet.¹⁹ 柘树[柘樹] jëh-sì zhèshù silkworm thorn.⁷ silkworm thorn tree Cudrania tricuspidata (Carr.) Bur.²³ 柘蚕[柘蠶] jëh-tâm zhècán silkworms fed on the leaves of the tree.⁷ 柘黄[柘黃] jëh-võng zhèhuáng a yellow dye made from the bark of the tree.⁷ 柘丝[柘絲] jëh-xû zhèsī silk from worms fed on these leaves.⁷ (See 樜 jëh; 蔗 jêh; 𤯈❄{⿰甘者} jêh). |
jeh2 | 7504 | |||
75 | 木 | 15 | 樜 | jëh | zhè | (<old>=柘 jëh zhè three-bristle
cudrania.⁶ Cudrania tricuspidata, a thorny tree about 15 feet high whose leaves can be
used in place of mulberry leaves in feeding silkworms and whose bark contains
a yellow dye.⁷ (<Ancient Chinese> =蔗 jêh zhè) sugarcane.¹¹).⁸ (composition: ⿰木庶; U+6A1C). (See 柘 jëh; 蔗 jêh). |
jeh2 | 7505 | |||
112 | 石 | 9 | 䂞 | jëh | zhè | (same as 柘 jëh zhè three-bristle
cudrania.⁶) a thorny tree about 15 feet high; the leaves are used for feeding
silkworms before the mulberry leaves are ready or when they are scarce; bark
contains a yellow dye (interchangeable 蔗 jêh zhè) the sugar cane.⁸ (composition: ⿱石木; U+409E). (See 柘 jëh; 蔗 jêh). |
jeh2 | 7506 | |||
122 | 网 | 10 | 罝 | jëh | jū | a snare that is used for
catching rabbits; broadly: a trap for catching game.⁹ 罘罝 fẽo-jëh fújū a rabbit net.²⁵ |
jeh2 | 7507 | |||
162 | 辵 | 10 | 這 | 这 | jëh | zhè | this; now.⁵ 这边[這邊] jëh-bêin zhèbian this side; here.¹⁰ 这块布可以做窗帘[這塊布可以做窗簾] jëh-fäi-bü-hō-yî-dü-tóng-lẽm zhèkuàibùkěyǐzuòchuānglián This piece of cloth can be used as a curtain. 这个[這個] jëh-göi zhège this; <topo.> so, such; some.⁶ 这里[這裡] jëh-lī zhèlǐ here.¹¹ 这么[這麼] jëh-mō zhème such, this way, like this, so.⁶ 这山望着那山高[這山望著那山高] jëh-sän-mòng-jèk-nã-sän-gäo zhèshānwàngzhenàshāngāo lit. the next mountain looks taller (idiom); fig. not satisfied with one's current position; the grass is always greener on the other side of the fence.¹⁰ 这会儿[這會兒] jëh-vòi-ngī zhèhuìr <topo.> now; at present; at this moment.¹ 这些[這些] jëh-xëh zhèxiē these.¹⁰ 这样[這樣] jëh-yèng zhèyàng in this way, this manner.¹¹ 这样吧[這樣吧] jëh-yèng-bà zhèyàngba Let's do it like this.¹⁰ (See 這 [jëh, zhèi].) |
jeh2 | 7508 | ||
162 | 辵 | 10 | 這 | 这 | jëh | zhèi | this; these; (a variant
pronunciation of 这[這] jëh zhè).⁶ 这个苹果[這個蘋果] jëh-göi-pẽin-gō zhèigepíngguǒ this apple.⁶ 这些人[這些人] jëh-xëh-ngĩn zhèixiērén these people.⁶ (See 這 [jëh, zhè].) |
jeh2 | 7509 | ||
162 | 辵 | 14 | 遮 | jëh | zhē | ➀ hide from view; cover;
screen ➁ block; obstruct; impede ➂ keep out.⁵ 遮阏[遮閼] jëh-āt zhē'è to conceal.¹⁴ 遮蔽 jëh-bäi zhēbì hide from view, cover, screen; obstruct, block; <mil.> to defilade.⁶ 遮丑[遮醜] jëh-chiū zhēchǒu gloss over one's blemishes; hide one's shame; cover up one's defect.⁵ 遮光罩 jëh-göng-jâo zhēguāngzhào <photo.> lens hood.⁵ 遮住 jëh-jì zhēzhù to cover; to block; to obstruct.⁷ 遮盖[遮蓋] jëh-köi zhēgài cover. overspread; hide, conceal, cover up.⁵ 遮拦[遮攔] jëh-lãn zhēlán block; obstruct; impede.⁵ 遮人耳目 jëh-ngĩn-ngī-mùk zhērén'ěrmù conceal the truth; camouflage.⁶ hoodwink people.⁵⁴ 遮断[遮斷] jëh-òn zhēduàn <mil.> interdict.⁵ 遮挡[遮擋] jëh-ōng zhēdǎng shelter from; keep out.⁵ 遮藏 jëh-tõng zhēcáng hide; conceal; cover up.⁵ 遮掩 jëh-yēm zhēyǎn cover, envelop; cover up, conceal.⁵ 遮阳伞[遮陽傘] jëh-yẽng-xän zhēyángsǎn a parasol.⁷ <台> 遮 jëh umbrella. <台> 担遮[擔遮] äm-jëh to carry an umbrella. <台> 开遮[開遮] höi-jëh to open an umbrella. <台> 闩遮[閂遮] sän-jëh to close an umbrella. |
jeh2 | 7510 | |||
196 | 鳥 | 22 | 鷓 | 鹧 | jëh | zhè | a partridge.⁷ the common
partridge or 鷓鴣; the grouse and francolin are probably included under this
term in some parts of the country.¹⁰² (comp. t: ⿰庶鳥; U+9DD3). (comp. s: ⿰庶鸟; U+9E67). 台湾山鹧鸪[臺灣山鷓鴣] Hõi-vän-sän-jëh-gü Táiwān shān zhègū Taiwan partridge; Taiwan hill partridge (Arborophila crudigularis).¹⁵ʼ²⁰ 鹧鸪[鷓鴣] jëh-gü zhègū Chinese francolin; francolin; partridge.⁶ partridge.⁸ 鹧鸪病[鷓鴣病] jëh-gü-bèng zhègūbìng partridge disease.⁶ 鹧鸪贝[鷓鴣貝] jëh-gü-böi zhègūbèi partridge shell.⁶ <又> chëk. (See 鷓 chëk). |
jeh2 | 7511 | ||
80 | 毋 | 8 | 毑 | jêh | jiě | <topo.>
mother.²⁹ 娭毑 äi-jêh āijiě <topo.> grandma, grandmother; <resp.> granny (a term of address for an elderly woman).⁶ |
jeh5 | 7512 | |||
99 | 甘 | 14 | 𤯈 ❄ |
jêh | zhè | (=蔗 jêh zhè sugarcane).² (=柘 jëh zhè <old>=蔗 jêh zhè sugarcane).² (composition: ⿰甘者(U+FA5B) or ⿰甘者(U+8005); U+24BC8). (See 蔗 jêh; 柘 jëh). |
jeh5 | 7513 | |||
99 | 甘 | 16 | 𤯋 ❄ |
jêh | zhè | (=蔗 jêh zhè)
sugarcane).²ʼ²⁴ʼ¹⁰¹ (composition: ⿰甘庶; U+24BCB). (See 蔗 jêh). |
jeh5 | 7514 | |||
140 | 艸 | 14 | 蔗 | jêh | zhè | sugarcane.⁸ (composition:
⿱艹庶; U+8517). (variants: 樜, 𧀹❄{⿰艹遮, 𤯋❄{⿰甘庶}, 𤯈❄{⿰甘者} jêh). 甘蔗 gäm-jêh/ gānzhe sugarcane.⁶ 甘蔗没有两头甜[甘蔗沒有兩頭甜] gäm-jêh mòt-yiû lēnghẽo hẽm gānzhe méiyǒu liǎngtóu tián A sugarcane is never sweet at both ends – You can't have your cake and eat it (too).⁶ 榨蔗 jä-jêh/ zhàzhè to extract the juice.¹⁰² 蔗田 jêh-hẽin zhètián farmland where sugarcanes are planted.⁹ 蔗糖 jêh-hõng zhètáng <chem.> sucrose; cane sugar.⁵ 蔗渣 jêh-jâ zhèzhā or 蔗粕 jêh-pōk or jêh-päk zhèpò bagasse (sugar cane waste).⁵ the refuse after grinding, cane shreds.¹⁰² 蔗汁 jêh-jīp zhèzhī sugarcane juice.¹¹ 蔗寮 jêh-lẽl zhèliáo sugaring sheds.¹⁰² 蔗螟 jêh-mẽin zhèmíng sugarcane borer.⁶ 蔗农[蔗農] jêh-nũng zhènóng sugarcane grower.⁵ 竹蔗 jūk-jêh/ zhúzhè bamboo cane.¹⁰² 铁蔗[鐵蔗] hëik-jêh/ tiězhè dark or reddish cane.¹⁰² 热蔗[熱蔗] ngèik-jêh/ rèzhè boiled cane, hawked about for sucking.¹⁰² (See 樜 jëh; 𧀹❄{⿰艹遮} jêh, 𤯋❄{⿰甘庶} jêh, 𤯈❄{⿰甘者} jêh. |
jeh5 | 7515 | |||
140 | 艸 | 17 | 𧀹 ❄ |
jêh | zhè | (=蔗 jêh zhè)
sugarcane).²ʼ⁸ʼ¹⁰¹ʼ¹⁰² (composition: ⿰艹遮; U+27039). (See 蔗 jêh). |
jeh5 | 7516 | |||
9 | 人 | 4 | 仄 | jēik | zè | to tilt; narrow; uneasy;
oblique tones (in Chinese poetry). (composition: ⿸厂人; U+4EC4). 仄径[仄徑] jēik-gèin zèjìng narrow path. 仄仄 jēik-jēik zèzè narrow and steep. 仄日 jēik-ngìt zèrì setting sun. 仄声[仄聲] jēik-sëin zèshēng oblique tone in classical Chinese, consisting of the rising tone 上声[上聲] sèng-sëin shǎngshēng marked by ꜂◌, the departing tone 去声[去聲] huï-sëin qùshēn marked by ◌꜄ and the entering tone (入声[入聲] yìp-sëin rùshēng marked by ◌꜆ These three tones are antonyms of 平声[平聲] pẽin-sëin píngshēng marked by ꜀◌ 平仄 pẽin-jēik píngzè level and oblique tones (technical term for classical Chinese poetry). <又> chēik. (See 仄 chēik.) |
jeik1 | 7517 | |||
64 | 手 | 8 | 拓 | jēik | zhí | (=摭 jēik zhí <wr.> to pick
up, to gather, to choose, to select).¹³ʼ⁹⁸ (composition: ⿰扌石; U+62D3). <又> hāp; hōk. (See 拓 hāp; 拓 hōk; 摭 jēik). |
jeik1 | 7518 | |||
64 | 手 | 10 | 捗 | jēik | zhì | to beat.²ʼ²⁴ (composition: ⿰扌步; U+6357). <又> bù; pũ. (See 捗 bù; 捗 pũ). |
jeik1 | 7519 | |||
64 | 手 | 14 | 摭 | jēik | zhí | <wr.> to pick up, to
gather, to choose, to select. (variant: 拓 jēik zhí). (composition: ⿰扌庶; U+646D). 掎摭 gī-jēik jǐzhí to find fault with; to gather.¹ to draw near and take in one's hand.¹¹ 捃摭 gùn-jēik jùnzhí to collect (sample).¹ to collect, to gather (quotations).¹¹ 摭拾 jēik-sìp zhíshí <wr.> to pick; to gather; to collect.¹ pick, collect (samples, gossip, anecdotes, phrases).¹¹ 钩摭[鉤摭] ngëo-jēik gōuzhí <wr.> audit (accounts).⁵⁴ 采摭[採摭] tōi-jēik cǎizhí to pick up; to collect.¹ to gather from various sources, especially in patch-up work.¹¹ (See 拓 jēik). |
jeik1 | 7520 | |||
72 | 日 | 8 | 昃 | jēik | zè | <wr.> (of the sun)
past the meridian.⁶ after noon; afternoon; the sun on the western side of the
sky.⁷ <wr.> post
meridiem.¹¹ 大市日昃 ài-sî-ngìt-jēik dàshìrìzè great markets were held when the sun was declining.²⁴ 昃晷 jēik-gī zèguǐ afternoon.¹³ 日中则昃[日中則昃] ngìt-jüng-dāk-jēik rìzhōngzézè after noon the sun begins to decline.¹⁴ 日月盈昃 ngìt-ngùt-ngẽin-jēik rìyuèyíngzè The sun rises and sets, the moon waxes and wanes.⁵⁴ The sun reaches the meridian and declines; the moon waxes and wanes.⁷⁴ |
jeik1 | 7521 | |||
86 | 火 | 8 | 炙 | jēik | zhì | to burn, to cauterize, to
roast, to broil, to heat.⁷ roast, broil; toast; cauterize.⁸ 炙背 jēik-böi zhìbèi to expose the back to the sun.⁷ 炙炒 jēik-chāo zhìchǎo to broil.⁷ 炙法 jēik-fāt zhìfǎ cautery.¹⁹ 炙甘草 jēik-gäm-tāo zhìgāncǎo honey-fried licorice root.³⁶ 炙干[炙乾] jēik-gön zhìgān to dry by applying heat.⁷ 炙手可热[炙手可熱] jēik-siū-hō-ngèik zhìshǒukěrè very influential and powerful.⁷ 脍炙[膾炙] köi-jēik kuàizhì minced and roasted – very tasty.⁷ 亲炙[親炙] tïn-jēik qīnzhì be taught directly.⁸ <wr.> be personally tutored, study under (person).¹¹ |
jeik1 | 7522 | |||
120 | 糸 | 18 | 織 | 织 | jēik | zhī | to weave; to knit.⁷ (comp. t: ⿰⿰糹戠; U+7E54). (comp. s: ⿰纟只; U+7EC7). 织边[織邊] jēik-bëin zhībiān selvage.⁹ thrum.¹⁰ 织品[織品] jēik-bīn zhīpǐn textile.¹⁰ 织补[織補] jēik-bū zhībǔ darning; invisible mending.⁵ 织布[織布] jēik-bü zhībù weaving cotton cloth; weaving.⁵ 织布鸟[織布鳥] jēik-bü-nêl/ zhībùniǎo weaver bird.⁵ 织布厂[織布廠] jēik-bü-chōng zhībùchǎng a weaving mill.⁷ 织步娘[織步娘] jēik-bù-nẽng zhībùniáng a kind of grasshopper (Mecopoda nipponensis).⁷ 织造[織造] jēik-dào zhīzào weave by machine.⁶ 织蓆[織蓆] jēik-dèk zhīxí to make mats.¹⁴ 织机[織機] jēik-gï zhījī loom.⁵ 织锦[織錦] jēik-gīm zhījǐn brocade; picture-weaving in silk.⁵ 织锦缎[織錦緞] jēik-gīm-òn zhījǐnduàn tapestry satin.⁶ 织针[織針] jēik-jïm zhīzhēn knitting needle.⁶ 织轴[織軸] jēik-jùk zhīzhóu <txtl.> beam (of a loom).⁶ 织物[織物] jēik-mùt or jēik-mòt zhīwù textile; fabric.⁶ 织女[織女] jēik-nuī zhīnǚ woman weaver; the Girl Weaver in the legend "The Cowherd and the Girl Weaver"; <astr.> Vega (α Lyrae).⁵ 织女星[織女星] Jēik-nuī-xêng Zhīnǚxīng <astr.> Vega (α Lyrae).⁵ 织缯[織繒] jēik-däng zhīzēng to weave silk.²⁵ |
jeik1 | 7523 | ||
128 | 耳 | 18 | 職 | 职 | jēik | zhí | a profession, a career; a
post, a position; an office, official duties; to manage; used in place of
"I" in documents to a superior; only, particularly.⁷ (variant: 軄
jēik zhí). 职称[職稱] jēik-chëin zhíchēng the title of a technical or professional post (such as engineer, professor).⁸ 职分[職分] jēik-fùn zhífèn official duties; duty.⁷ 职工[職工] jēik-güng zhígōng workers; staff.¹⁰ 职责[職責] jēik-jāk zhízé duty; obligation; responsibility.⁸ 职权[職權] jēik-kũn zhíquán authority of office.⁸ 职务[職務] jēik-mù zhíwù post; duties; job.⁸ 职能[職能] jēik-nãng zhínéng function.⁸ 职业[職業] jēik-ngèp zhíyè occupation; duty.⁸ 职任[職任] jēik-ngìm zhírèn one's duties in an office.⁷ 职是[職是] jēik-sì zhíshì It is for (this reason) that.⁷ 职守[職守] jēik-siū zhíshǒu post; duty.⁸ 职位[職位] jēik-vì zhíwèi position; post.⁸ 职司[職司] jēik-xü zhísī duty; be in charge of.⁸ 职此之故[職此之故] jēik-xū-jï-gü zhícǐzhīgù for this reason.¹⁴ 职此而已[職此而已] jēik-xū-ngĩ-yî zhícǐ'éryǐ It is only for this reason.¹⁴ 职员[職員] jēik-yõn zhíyuán staff, staff member.¹¹ (See 軄 jēik). |
jeik1 | 7524 | ||
140 | 艸 | 12 | 萴 | jēik | zè | the genus Aconitum; aka 乌头属[烏頭屬]
vü-hẽo-sùk wūtóushǔ and 附子属[附子屬] fù-dū-sùk fùzishǔ.²⁰ (composition: ⿱艹則; U+8434). 萴子 jēik-dū zèzi <TCM> seeds of Aconitum, like wolfsbane; It is called 萴子 jēik-dū zèzi if it is one year old; at two, it is called 乌喙[烏喙] vü-fì wūhuì; at three it is called 附子 fù-dū fùzi; at four it is called 烏头[烏頭] vü-hẽo wūtóu; at five it is called 天雄 hëin-hũng tiānxióng.² |
jeik1 | 7525 | |||
142 | 虫 | 13 | 蝍 | jēik | jié | a centipede.⁸ 蝍蛆 jēik-juï jiéjū special name for a centipede or a cricket.⁸ 蝍蛉 jēik-lẽin jiélíng dragonfly.¹⁹ |
jeik1 | 7526 | |||
157 | 足 | 12 | 跖 | jēik | zhí | the sole (of the foot);
name of a notorious robber.⁷ (variant:
蹠 jēik zhí;
𨂂❄{⿰⻊炙} jēik zhí). 鸭跖草[鴨跖草] äp-jēik-tāo yāzhícǎo <TCM> Asiastic dayflower (Commelina communis); <old name> 鼻斫草; a.k.a. 鸡舌草, 淡竹叶, 碧蝉花.⁵ʼ¹⁵ʼ²⁰ 跗跖 or 跗蹠 fü-jēik fūzhí tarsometatarsus (of a bird).⁶ tarsus and metatarsus.⁷ 高掌远跖[高掌遠跖] gäo-jēng-yōn-jēik gāozhǎngyuǎnzhí <wr.> wide-open; having great ambitions.⁵⁴ 跖足下 jēik-dūk-hà zhízúxià to tread under foot.¹⁴ 跖狗吠尧[跖狗吠堯] jēik-gēo-fì-ngẽl zhígǒufèiyáo the dog of 盗跖[盜跖] Ào Jēik Dào Zhí barked at Yao – to help the evil and be envious of the good.¹⁴ 跖骨 jēik-gūt zhígǔ metatarsal bone; cannon bone.⁸ 跖犬吠尧[跖犬吠堯] jēik-hūn-fì-ngẽl zhíquǎnfèiyáo to side with the wicked and hate the wise.⁷ 跖痛 jēik-hüng zhítòng metatarsalgia.⁸ 跖蹻 jēik-kël zhíqiāo i.e., (盗跖[盜跖] Ào Jēik Dào Zhí and 庄蹻[莊蹻] Jöng Kël Zhuāng Qiāo, two notorious brigands of classical times.¹⁴ (See 蹠 jēik; 𨂂❄{⿰⻊炙} jēik). |
jeik1 | 7527 | |||
157 | 足 | 15 | 𨂂 ❄ |
jēik | zhí | (=跖 jēik zhí metatarsus; sole of
the foot; <wr.> tread.⁶).⁸ (composition: ⿰⻊炙; U+28082). (See 跖 jēik). |
jeik1 | 7530 | |||
157 | 足 | 18 | 蹠 | jēik | zhí | (=跖 jēik zhí) metatarsus; sole of
the foot; <wr.> tread.⁶ 跗蹠 or 跗跖 fü-jēik fūzhí tarsometatarsus (of a bird).⁶ tarsus and metatarsus.⁷ 蹠骨 or 跖骨 jēik-gūt zhígǔ metatarsal bone.⁵ (See 跖 jēik). |
jeik1 | 7531 | |||
158 | 身 | 19 | 軄 | jēik | zhí | (=職 jēik zhí) a profession or a
vocation, a career; a post, a position; an office, official duties; to
govern, to direct, to manage; used in place of "I" in documents to
a superior; only, particularly.⁷ (See 職 jēik). |
jeik1 | 7528 | |||
170 | 阜 | 9 | 陟 | jēik | zhì | to mount, to ascend; to
advance, to elevate, to promote.⁷ 陟彼屺兮,瞻望母兮 jēik-bī-gī-hãi, jëm-mòng-mû-hãi. zhìbǐqǐxī, zhānwàngmǔxī. I ascend that bare hill and yearn for my mother.¹⁴ 陟彼岵兮,瞻望父兮 jēik-bī-gü-hãi, jëm-mòng-fù-hãi. zhìbǐhùxī, zhānwàngfùxī. I climb that wooded hill and look for my father.¹⁴ 陟罚[陟罰] jēik-fàt zhìfá to promote the meritorious and degrade the unworthy.¹⁴ 陟方 jēik-föng zhìfāng an emperor travels for visits; an emperor dies (“goes up to great distance”.¹¹ 陟屺 jēik-gī zhìqǐ yearning for one's mother as when away from home on active service.¹⁴ 陟降 jēik-göng zhìjiàng ascending and descending.¹⁴ 陟岵 jēik-gü zhìhù yearning for one's father as when away from home on active service.¹⁴ 陟岵陟屺 jēik-gü-jēik-gī zhìhùzhìqǐ yearning for one's father and mother, respectively as when away from home on active duty.¹⁴ 陟黜 jēik-jōt zhìchù to promote or demote; to promote or dismiss.⁷ <又> jèik. (See 陟 jèik.) |
jeik1 | 7529 | |||
9 | 人 | 10 | 值 | jèik | zhí | value; be worth; happen to;
be on duty, take one's turn at something; <math.> value.⁵ (variant: 値
jèik zhí). (composition: ⿰亻直; U+503C). 不值钱[不值錢] būt-jèik-tẽin bùzhíqián valueless.¹⁴ 价值[價值] gä-jèik jiàzhí <eco.> value; worth, value.⁶ 值得 jèik-āk zhíde be worth; merit; deserve.⁵ 值班 jèik-bän zhíbān be on duty.⁸ 值分布理论[值分布理論] jèik-fün-bü-lî-lùn zhífēnbù lǐlùn <math.> value distribution theory.⁵ 值勤 jèik-kĩn zhíqín (of military/police) be on duty.⁵ 值日 jèik-ngìt zhírì be on duty for the day.⁵ 值当[值當] jèik-öng zhídàng <topo.> be worthwhile.⁵ 值钱[值錢] jèik-tẽin zhíqián costly; valuable.⁵ 值星 jèik-xëin zhíxīng (of army officers) be on duty for the week.⁵ 数值[數值] sü-jèik shùzhí numerical value.⁸ 一钱不值[一錢不值] yīt-tẽin-būt-jèik yīqiánbùzhí not worth a penny; mere trash; utterly worthless.⁹ (See 値 jèik). |
jeik4 | 7532 | |||
9 | 人 | 10 | 値 | jèik | zhí | (=值 jèik zhí) value; be worth;
happen to; be on duty, take one's turn at something.⁵ to hold in the
hand.¹⁴ (See 值 jèik). |
jeik4 | 7533 | |||
32 | 土 | 11 | 埴 | jèik | zhí | soil with large clay
content.⁸ clay.⁹ clayey soil, which is unproductive.¹¹ clay; soil.¹⁰¹ (old
variant: 戠 èik). (composition: ⿰土直; U+57F4). 赤埴 chēik-jèik chìzhí red clay.¹⁹ 黑埴 hāk-jèik hēizhí black clay.¹⁹ (See 垆埴[壚埴] lũ-jèik). 埴固 jèik-gü zhígù (=坚固[堅固] gëin-gü jiāngù firm; solid; sturdy; strong.⁵).¹⁹ 埴土 jèik-hū zhítǔ clayey soil.¹¹ 埴垆[埴壚] jèik-lũ zhílú clayey and loose soil.¹¹ 埴论[埴輪] jèik-lũn zhílún haniwa, terracotta clay figures that were made for ritual use and buried with the dead as funerary objects between 200 to 599 AD) in Japan.¹⁵ 垆埴[壚埴] lũ-jèik lúzhí black clay.¹⁹ 冥行掷埴[冥行擲埴] mẽin-hãng-jàk-jèik míngxíngzhìzhí like a blind man groping his way in the dark.¹ 瓦埴 ngā-jèik wǎzhí make fine clay into pottery.¹⁹ 埏埴 sän-jèik shānzhí (potter) to mix water with clay to shape molds.¹¹ (See 戠 jèik). |
jeik4 | 7534 | |||
40 | 宀 | 12 | 寔 | jèik | zhí | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 寔 sìt shí with the same meaning: ➀ lay up, lay aside, dispose ➁
this ➂ (=实[實] sìt shí) real, true, solid, honest.⁸).¹ʼ¹³ (composition: ⿱宀是; U+5BD4). <又> sìt. (See 寔 sìt; 實 sìt). |
jeik4 | 7535 | |||
62 | 戈 | 12 | 戠 | jèik | zhí | (<old>=埴 jèik zhí soil with large clay
content.⁸); clay; to get together.⁸ to gather; old variant of 埴 jèik zhí.⁹ a sword; potter's
clay; to gather.¹⁴ clay ground.²⁴ yellow clay.³⁶ (variant: 𧧬❄{⿹𢦏言} jèik zhí). (composition: ⿰音戈; U+6220). 盍戠 hàp-jèik hézhí ➀ (=盍簪 hàp-däm hézān surrounded by friends.¹⁴) ➁ pertaining to friends.¹⁹ (See 埴 jèik; 𧧬❄{⿹𢦏言} jèik). |
jeik4 | 7536 | |||
64 | 手 | 11 | 㨁 | jèik | zhí | to lean on a cane.⁸ to
lean on a staff.²⁴ a crutch, staff or stick.³⁶ (composition: ⿰扌直; U+3A01). <又> sì. (See 㨁 sì). |
jeik4 | 7537 | |||
75 | 木 | 12 | 植 | jèik | zhí | plant, grow; set up,
establish.⁵ 裸子植物 gō-dū jèik-mùt or gō-dū jèik-mòt luǒzǐ zhíwù <bot.> gymnospermae.⁶ 植保 jèik-bāo zhíbǎo plant protection; crop protection.⁵ 植根 jèik-gïn zhígēn to take root; to establish a base.¹⁰ 植株 jèik-jï zhízhū to plant (vegetables, flowers).⁷ 植立 jèik-lìp zhílì to set up; to erect.⁷ 植物 jèik-mùt or jèik-mòt zhíwù plant; flora.⁵ 植物志 jèik-mùt-jï or jèik-mòt-jï zhíwùzhì flora.⁵ 植物园[植物園] jèik-mùt-yõn or jèik-mòt-yõn zhíwùyuán botanical garden.¹¹ 植耳而听[植耳而聽] jèik-ngī-ngĩ-hëng zhí'ěr'értīng pricking up the ears to listen – listening attentively.⁵⁴ 植绒[植絨] jèik-ngũng zhíróng <txtl.> flocking.⁶ 植党[植黨] jèik-ōng zhídǎng establish a party or coterie.⁵⁴ 植党营私[植黨營私] jèik-ōng-yẽin-xü zhídǎngyíngsī set up a clique for one's own selfish interests.⁵ 植皮术[植皮術] jèik-pĩ-sùt zhípíshù <med.> skin grafting.⁵ 植被 jèik-pî zhíbèi vegetation.⁵ 植树[植樹] jèik-sì zhíshù plant trees.⁵ 植树机[植樹機] jèik-sì-gï zhíshùjī tree-planting machine; tree planter.⁵ 植入 jèik-yìp zhírù to implant.¹⁰ |
jeik4 | 7538 | |||
78 | 歹 | 12 | 殖 | jèik | shi | 骨殖 gūt-jèik gǔshi skeleton (of a
decomposed human body. (See 殖 [jèik, zhí].) |
jeik4 | 7539 | |||
78 | 歹 | 12 | 殖 | jèik | zhí | to grow in abundance, to
prosper, to reproduce, to propagate; to plant; to become wealthy; to
colonize, colonization.⁷ 繁殖 fãn-jèik fánzhí breed.⁵⁵ 生殖 säng-jèik shēngzhí reproduce.⁹ 殖产[殖產] jèik-chān zhíchǎn to increase one's property and holdings.⁷ 殖货[殖貨] jèik-fö zhíhuò prosper in commercial dealings; increase one's possessions in property and goods.⁷ 殖谷[殖穀] jèik-gūk zhígǔ to plant rice.⁷ 殖利 jèik-lì zhílì to make a profit.⁷ 殖民 jèik-mĩn zhímín establish a colony; colonize.⁵ 殖民地 jèik-mĩn-ì zhímíndì colony.⁵ 殖民政策 jèik-mĩn-jëin-chāk zhímínzhèngcè the colonial policy; colonialism.⁷ 殖民主义[殖民主義] jèik-mĩn-jī-ngì zhímínzhǔyì colonialism.⁵ (See 殖 [jèik, shi].) |
jeik4 | 7540 | |||
85 | 水 | 12 | 湜 | jèik | shí | transparent, clear.⁸ so
clear that the bottom can be seen (of water).⁹ 湜湜 jèik-jèik shíshí very clear (of a stream).⁵⁴ |
jeik4 | 7541 | |||
93 | 牛 | 12 | 犆 | jèik | zhí | bullock, ox; <lit.>
fringe (decoration).³⁶ bare bull, ox; border, fringe.⁵⁴ fringe; edging;
embellish; a castrated bull.¹⁰¹ the margin or selvedge of the dress.¹⁰² (composition: ⿰牜直; U+7286). 虎犆 fū-jèik hǔzhí tiger skin trim.⁵⁴ 鹿幦豹犆 lùk-mìt-bäo-jèik lù mì bào zhí a covering of deer skin, edged with leopard's fur; ⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·玉藻·6》, translated by James Legge). <又> àk. (See 犆 àk). |
jeik4 | 7542 | |||
109 | 目 | 8 | 直 | jèik | zhí | straight; straighten;
vertical, perpendicular; just, upright; frank, straightforward; stiff, numb;
vertical stroke in Chinese characters; continuously; simply; Zhi
surname.⁶ 直到 jèik-äo zhídào until; up to.⁵ 直白 jèik-bàk zhíbái plain; straightforward; explicit.⁶ 直奔 jèik-bïn zhíbèn go straight to; make a beeline for.¹⁰ 直奔工厂 jèik-bïn-güng-chōng zhíbèngōngchǎng straight to the factory.³⁹ 直笔[直筆] jèik-bīt zhíbǐ unprejudiced writing.⁶ 直肠直肚[直腸直肚] jèik-chẽng-jèik-ū zhíchángzhídù <vern.> straightforward; frank.⁶ 直截了当[直截了當] jèik-dèik-lẽl-öng zhíjiéliǎodàng direct and plainspoken (idiom); blunt; straightforward.¹⁰ 直接 jèik-dēp zhíjiē direct, directly.¹¹ 直谏[直諫] jèik-gän zhíjiàn advise frankly.⁸ 直径[直徑] jèik-gèin zhíjìng diameter.¹⁰ 直辖[直轄] jèik-hàt zhíxiá direct jurisdiction.¹¹ 直立茎[直立莖] jèik-lìp-gèin zhílìjīng erect stem.⁶ 直爽 jèik-sōng zhíshuǎng forth right; frank.⁸ 心直口快 xïm-jèik-hēo-fäi xīnzhíkǒukuài straight-forward and outspoken.⁵ <台> 直成 jèik-sẽin exactly, sure enough. |
jeik4 | 7543 | |||
115 | 禾 | 13 | 稙 | jèik | zhī | (of crops) being sown or
ripening earlier than other varieties.⁶ 白玉米稙 bàk-ngùk-māi-jèik báiyùmǐzhī early rippening white corn.⁶ 稙谷子[稙穀子] jèik-gūk-dū zhīgǔzǐ millet sown earlier.⁶ 稙庄稼[稙莊稼] jèik-jöng-gä zhīzhuāngjia crops sown early.⁶ |
jeik4 | 7544 | |||
142 | 虫 | 17 | 蟄 | 蛰 | jèik | zhé | hibernate; live in
seclusion (like an animal in hibernation).⁶ 闭蛰[閉蟄] bäi-jèik bìzhé to hibernate.¹¹ 出蛰[出蟄] chūt-jèik chūzhé come out of hibernation.¹¹ 惊蛰[驚蟄] gëin-jèik jīngzhé the Waking of Insects (3rd solar term, Mar 5, 6, or 7).⁶ 海蛰[海蟄] 蛰兽[蟄獸] jèik-chiü zhéshòu a hibernating animal or insect.⁷ 蛰虫[蟄蟲] jèik-chũng zhéchóng hibernating insect.⁶ 蛰伏[蟄伏] jèik-fùk zhéfú to hibernate; to lie low.¹¹ 蛰居[蟄居] jèik-guï zhéjū <wr.> live in seclusion; be a hermit; be in solitude.⁶ 蛰居书斋[蟄居書齋] jèik-guï-sï-jäi zhéjū-shūzhāi cloister oneself in one's study.⁶ 蛰蛰[蟄蟄] jèik-jèik zhézhé <wr.> in a cluster (of insects).¹ <wr.> thriving in a peaceful community.¹¹ swarms, gathered together.¹⁴ to assemble together.²⁵ 蛰雷[蟄雷] jèik-luĩ zhéléi the first spring thunder (that awakes insects from dormancy).⁷ 蛰藏[蟄藏] jèik-tõng zhécáng hide, remain under cover.⁶ 启蛰[啟蟄] kāi-jèik qǐzhé to wake from hibernation in the spring.¹¹ 冬蛰[冬蟄] üng-jèik dōngzhé hibernation.¹⁰ |
jeik4 | 7545 | ||
149 | 言 | 13 | 𧧬 ❄ |
jèik | zhí | (=戠 jèik zhí clay; to get
together.⁸).⁸ (composition: ⿹𢦏言; U+279EC). (See 戠 jèik). |
jeik4 | 7546 | |||
170 | 阜 | 9 | 陟 | jèik | zhì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 陟 jēik zhì with same meaning: to mount, to ascend; to advance, to
elevate, to promote.⁷) <又> jēik. (See 陟 jēik.) |
jeik4 | 7547 | |||
196 | 鳥 | 19 | 鵮 | 鹐 | jëim | qiān | to peck; to ridicule, to
deride.⁷ to peck, as birds.⁸ a bird pecking at anything.²⁵ |
jeim2 | 7548 | ||
61 | 心 | 14 | 愸 | jēin | zhěng | (<old>=整 jēin zhěng ➀ orderly,
systematic, neat, tidy ➁ sharp ➂ complete, whole, entire, intact ➃ to set in
order, to make ready.⁷).⁸ (composition: ⿱勑心; U+6138). (See 整 jēin). |
jein1 | 7549 | |||
64 | 手 | 7 | 抍 | jēin | zhěng | to lift up; to rescue,
save.³⁶ (composition: ⿰扌升; U+628D). |
jein1 | 7550 | |||
64 | 手 | 9 | 拯 | jēin | zhěng | save; rescue;
deliver.⁶ 包拯 Bäo Jēin Bāo Zhěng Bao Zheng (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty; modern day metaphor for an honest politician.¹⁰ 拯救 jēin-giü zhěngjiù save; rescue; deliver; redeem.⁶ 拯救国家[拯救國家] jēin-giü-gōk-gä zhěngjiù guójiā save the country.⁶ 拯救生命 jēin-giü-säng-mèin zhěngjiù shēngmìng save somebody's life.⁶ 拯民于水火[拯民於水火] jēin-mĩn-yï-suī-fō zhěng mín yú shuǐ-huǒ deliver the people from untold miseries.⁶ 拯恤 jēin-xūt zhěngxù to give relief (to the poor).¹¹ save and help (refugees).⁵⁴ <又> chēin. (See 拯 chēin.) |
jein1 | 7551 | |||
66 | 攴 | 16 | 整 | jēin | zhěng | ➀ orderly, systematic,
neat, tidy ➁ sharp ➂ complete, whole, entire, intact ➃ to set in order, to
make ready.⁷ 化整为零[化整為零] fä-jēin-vĩ-lẽng huàzhěngwéilíng break up the whole into parts/pieces.⁶ (old variant: 愸 jēin). 整饬[整飭] jēin-chēik or jēin-sēik zhěngchì put in order, strengthen (discipline).⁵ 整风[整風] jēin-füng zhěngfēng to rectify incorrect work-styles. 整洁[整潔] jēin-gēik zhěngjié neatly; tidy.¹⁰ 整个[整個] jēin-göi zhěnggè whole; entire. 整体[整體] jēin-hāi zhěngtǐ whole; entirety. 整翮 jēin-hàt zhěnghé the preen the feathers.¹⁴ 整天 jēin-hëin zhěngtiān the whole day; all day (long); day after day; always. 整天价[整天價] or 整天家 jēin-hëin-gä zhěngtiānjie <topo.> all day long.³⁹ 整天价忙[整天價忙] or 整天家忙 jēin-hëin-gä-mõng zhěngtiānjiemáng <topo.> to be busy all day long.⁶ 整理 jēin-lî zhěnglǐ to put in order; to arrange. 整数[整數] jēin-sü zhěngshù <math.> integer; whole number; round number/figure.⁶ 整齐[整齊] jēin-tãi zhěngqí orderly; neat; even; tidy.¹⁰ 整顿[整頓] jēin-ùn zhěngdùn rectify, reorganize; prepare.⁸ <台> 整坏[整壞] jēin-vài to ruin, to cause damage to. (See 愸 jēin). |
jein1 | 7552 | |||
85 | 水 | 5 | 氶 | jēin | zhěng | name of a river in Shandong
province.³⁶ (components: 了 overlap the middle stroke 亅 in 水, so write 了 first, then the left stroke of 水 and then the 2 right strokes of 水 or the character 丞 sẽin chéng without the bottom stroke; U+6C36). |
jein1 | 7553 | |||
9 | 人 | 7 | 佂 | jëin | zhēng | hurriedly,
hastily; frightened, alarmed; fear, dread.² (used only in 佂伀 jëin-jüng zhēngzhōng). (composition: ⿰亻正; U+4F42). 佂伀 or 怔忪 jëin-jüng zhēngzhōng <lit.> alarmed and panicky; terrified; panic-stricken; seized with terror.⁶ |
jein2 | 7554 | |||
9 | 人 | 11 | 偵 | 侦 | jëin | zhēn | to detect; to spy; to
scout; a spy; a scout; a detective. 侦查[偵查] jëin-chã zhēnchá to investigate (a crime). 侦察[偵察] jëin-chāt zhēnchá to reconnoiter; to scout. 侦察机[偵察機] jëin-chāt-gï zhēnchájī reconnaissance plane. 侦探[偵探] jëin-häm zhēntàn to do detective work; detective, spy. 侦听[偵聽] jëin-hëng zhēntīng to intercept (enemy radio communications); to monitor. 侦破[偵破] jëin-pö zhēnpò to crack (a criminal case). (See 遉 jëin.) |
jein2 | 7555 | ||
38 | 女 | 12 | 媜 | jëin | zhēng | an ancient
woman's name.⁸ (composition: ⿰女貞; U+5A9C). |
jein2 | 7556 | |||
50 | 巾 | 12 | 幀 | 帧 | jëin | zhēn | <m.> (of paintings or
calligraphy).⁶ 帧频[幀頻] jëin-pĩn zhēnpín frame frequency, picture frequency.⁶ 装帧[裝幀] jöng-jëin zhuāngzhēn binding and layout (of a book, magazine).⁶ 一帧油画[一幀油畫] yīt-jëin-yiũ-và yīzhēnyóuhuà an oil painting.⁶ |
jein2 | 7557 | ||
54 | 廴 | 7 | 𢌛 ❄ |
jëin | zhēng | to walk; (=征
jëin zhēng to
journey far away; to attack, to reduce to submission, to conquer, to tame; to
levy taxes, to collect taxes; to take, to snatch.⁷) (composition: ⿺廴正; U+2231B). (See 征 jëin). |
jein2 | 7558 | |||
60 | 彳 | 8 | 征 | jëin | zhēng | to journey far away; to
attack, to reduce to submission, to conquer, to tame; to levy taxes, to
collect taxes; to take, to snatch; Zheng surname.⁷ (variants: 𢌛❄{⿺廴正}, 𨒌❄{⿺辶正} jëin zhēng). 长征[長征] chẽng-jëin chángzhēng expedition; long journey; Long March, Red Army retreat 1934-1935).¹⁰ 出征 chūt-jëin chūzhēng <mil.> to go on an expedition.⁸ 征尘[征塵] jëin-chĩn zhēngchén the dust on the route by which a traveler comes from afar; the dust on the traveler's clothing.⁷ 征帆 jëin-fãn zhēngfān the boat that makes long voyages.⁷ 征伐 jëin-fàt zhēngfá to battle; to be on the warpath; a punitive military action.⁷ 征夫 jëin-fü zhēngfū (=征人 jëin-ngĩn zhēngrén) a traveler who has journeyed far; a warrior or soldier.⁷ 征服 jëin-fùk zhēngfú to conquer; conquest.⁷ 征途 jëin-hũ zhēngtú the journey of a traveler; a traveler's progress.⁷ 征战[征戰] jëin-jën zhēngzhàn to fight in battle.⁷ 征敛[征斂] jëin-lêm zhēngliǎn to levy and collect taxes.⁷ 征人 jëin-ngĩn zhēngrén (=征夫 jëin-fü zhēngfū) a traveler who has journeyed far; a warrior or soldier.⁷ (See 徵 jëin; 徵 jī; 𢌛❄:⿺廴正 jëin; 𨒌❄{⿺辶正} jëin). |
jein2 | 7559 | |||
60 | 彳 | 14 | 徴 | jëin | zhēng | (=徵 jëin zhēng) to summon; to levy
or raise (taxes); to call to arms; to ask, to inquire; to request, to seek
for; to prove, to evidence;
signs.⁷ (composition: ⿲彳⿱山王攵; U+5FB4). <又> jī. (See 徴 jī; 徵 jëin, jī.) |
jein2 | 7560 | |||
60 | 彳 | 15 | 徵 | 征 | jëin | zhēng | to summon; to levy or raise
(taxes); to call to arms; to ask, to inquire; to request, to seek for; to
prove, to evidence; signs; Zheng
surname.⁷ (Note: 征, an old character, is now used as a simplified form of 徵, but not always: 徵 jī zhǐ (sol) cannot use 征; 征 jëin zhēng meaning march cannot use 徵 jëin zhēng.) 征答[徵答] jëin-āp zhēngdá to solicit answers to questions or problems.⁷ 征辟[徵辟] jëin-bēik zhēngbì to use or draft commoners as officials; to appoint commoners to public offices.⁷ 征兵[徵兵] jëin-bëin zhēngbīng conscription.¹¹ 征调[徵調] jëin-èl zhēngdiào to issue orders to conscript men and make military deployment.⁷ 征歌[徵歌] jëin-gô zhēnggē to summon singers or musicians to perform.⁷ 征求[徵求] jëin-kiũ zhēngqiú to seek, to solicit (answers); to want (an office clerk).⁷ 征兆[徵兆] jëin-sêl zhēngzhào a sympton; an omen, symptomatic.⁷ 征税[徵稅] jëin-suï zhēngshuì to levy and collect taxes.⁷ <又> jī. (See 徵 jī, 征 jëin.) |
jein2 | 7561 | ||
61 | 心 | 8 | 怔 | jëin | zhèng | stare blankly; be
dumbfounded; be in a daze.⁶ 发怔[發怔] fät-jëin fāzhèng stare blankly; be in a daze.⁸ 怔怔 jëin-jëin zhèngzhèng <topo.> dumbfounded; in a daze/trance.⁶ <topo.> in a daze.⁸ 怔神儿[怔神兒] jëin-sĩn-ngĩ zhèngshénr <topo.> stare blankly; be in a daze/trance.⁶ (See 怔 [jëin, zhēng].) |
jein2 | 7562 | |||
61 | 心 | 8 | 怔 | jëin | zhēng | seized with terror;
terrified; panic-stricken.⁶ (variant: 佂 jëin). 忡怔 chüng-jëin chōngzhēng <wr.> uneasy, distressed.¹¹ 怔忡 jëin-chüng zhēngchōng <wr.> <TCM> severe palpitation.⁶ 怔忪 jëin-jüng zhēngzhōng <wr.> alarmed and panicky; terrified; panic-stricken; seized with terror.⁶ 怔营[怔營] jëin-yẽin zhēngyíng scared and nervous.⁷ (See 怔 [jëin, zhèng]; 佂 jëin.) |
jein2 | 7563 | |||
66 | 攴 | 9 | 政 | jëin | zhèng | political; politics;
government.¹⁰ 各自为政[各自為政] gōk-dù-vĩ-jëin gèzìwéizhèng everyone does his/her own thing.⁹ 政策 jëin-chāk zhèngcè policy.⁸ 政况[政況] jëin-fōng zhèngkuàng general conditions of the government.¹¹ 政府 jëin-fū zhèngfǔ government.⁵ 政局 jëin-gùk zhèngjú political situation.¹¹ 政通人和 jëin-hüng-ngĩn-võ zhèngtōngrénhé efficient government, people at peace (idiom); all is well with the state and the people.¹⁰ 政治 jëin-jì zhèngzhì politics; political affairs.⁶ 政权[政權] jëin-kũn zhèngquán regime; political power.¹⁰ 政党[政黨] jëin-ōng zhèngdǎng political party.¹⁰ |
jein2 | 7564 | |||
75 | 木 | 13 | 楨 | 桢 | jëin | zhēn | hardwood; terminal posts
used in building a wall in ancient times.⁶ sturdy wood; posts at ends of
walls.⁷ 国之桢干[國之楨幹] gōk-jï-jëin-gön guózhīzhēngàn backbone of a nation; pillar of the state.⁶ 桢干[楨幹] jëin-gön zhēngàn <wr.> pile; pillar; mainstay; backbone; core member.⁶ post and boards for raising adobe walls; a support – used of men of ability.¹⁴ 桢榦[楨榦] or 贞榦[貞榦] jëin-gön zhēngàn planks and post for making adobe walls.¹⁴ the boards used in constructing mud walls; the former serves for compressing the ends, the latter the sides of the wall.²⁴ 桢木[楨木] jëin-mùk zhēnmù glossy privet.⁸ (=女贞[女貞] nuī-jëin nǚzhēn Ligustrum lucidum Ait. also called 冬青 üng-tëin, 白蜡树[白蠟樹] bàk-làp-sì, 蜡树[蠟樹] làp-sì, 女桢[女楨] nuī-jëin, 桢木[楨木] jëin-mùk, 将军树[將軍樹] dëng-gün-sì.)²³ |
jein2 | 7565 | ||
77 | 止 | 5 | 正 | jëin | zhèng | upright; central; exact;
obverse; pure; correct. (composition: ⿱一止; U+6B63). 正反 jëin-fān zhèng-fǎn positive and negative. 正楷 jëin-gäi zhèngkǎi regular script.¹⁰ 正经[正經] jëin-gëin zhèngjīng the Thirteen Confucian Classics; formal. serious; standard, regular; real, true; fair.⁸ 正中 jëin-jüng zhèngzhōng precise middle; center. 正中下怀[正中下懷] jëin-jüng-hà-vãi zhèngzhòngxiàhuái to be just what one hopes for. 正巧 jëin-kāo zhèngqiǎo just by chance; to happen to (just at the right time); opportune.¹⁰ 正确[正確] jëin-kōk zhèngquè correct; right; proper.⁵ 正当[正當] jëin-öng zhèngdāng just when; just as. 正当[正當] jëin-öng zhèngdàng proper; legitimate; correct; proper (of behavior). 正派 jëin-päi or jëin-pāi zhèngpài upright, honest, decent.⁶ 正式 jëin-sēik zhèngshì formal; official. 正常 jëin-sẽng zhèngcháng regular; normal; ordinary.¹⁰ 正书[正書] jëin-sï zhèngshū regular script. <台> 正笔字[正筆字] jëin-bīt-dù standard written characters; regular script; traditional. <台> 正经[正經] jëin-gëin zhèngjīng well-behaved; serious. <又> jëng. (See 正 jëng, [jëin, zhēng].) |
jein2 | 7566 | |||
77 | 止 | 5 | 正 | jëin | zhēng | first month of the lunar
year. (composition: ⿱一止; U+6B63). 正旦 jëin-än zhēngdàn New Year's Day of the Chinese Lunisolar calendar. 正月 jëin-ngùt zhēngyuè first month of the Chinese Lunisolar year. 贺正[賀正] hào-jëin hèzhēng to exchange compliments on New Year's Day. 天时不正[天時不正] hëin-sĩ-būt-jëin tiānshíbùzhēng abnormal weather. 新正 xïn-jëin xīnzhēng first month of the lunar year.⁶ <又> jëng. (See 正 jëng, [jëin, zhèng].) |
jein2 | 7567 | |||
78 | 歹 | 5 | 𣦵 ❄ |
jëin | zhēn | (=贞[貞] jëin zhēn chaste.).⁸ (composition: ⿱⺊⿵冂一; U+239B5). <又> āt. (See 𣦵❄{⿱⺊⿵冂一} āt; 貞 jëin). |
jein2 | 7568 | |||
85 | 水 | 12 | 湞 | 浈 | jëin | zhēn | 浈水[湞水] Jëin-suī Zhēnshuǐ river in 广东[廣東]
Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.⁴ |
jein2 | 7569 | ||
86 | 火 | 9 | 炡 | jëin | zhēng | (=煠 yêp yè flame; blaze; bright;
fiery.⁸ a flash of light; light, splendor.²⁴).⁸ (composition: ⿰火正; U+70A1). 炡爚 jëin-yèk zhēngyuè the rapid motion of flames.²⁴ <台> 炡眼 jëin-ngān bright light shining on my eyes (blinding me, such as chrome plated metal on a vehicle). (See 煠,炸 jä; compare 爚 yèk to shine, to illuminate,...). |
jein2 | 7570 | |||
86 | 火 | 10 | 烝 | jëin | zhēng | to rise – as steam; many,
numerous; lewdness, incest among the older generation; to steam (=蒸 jëin zhēng, q.v.).⁷ multitudinous; the masses; to present (to somebody);
to rise; to advance; to progress; archaic variant of 蒸 jëin zhēng.¹⁰ The heat of fire
ascending; steam, hot vapor; to steam; princely; to advance; all; the
multitude; dust; to gather dust; liberal, royal; prevailing; the winter
sacrifice; fruit with much skin and kernel; to commit incest with superior
relatives; a mist, high and distant; vapor rising up; a commencing
particle.²⁴ 烝茶 jëin-chã zhēngchá to boil tea.²⁴ 烝酒 jëin-diū zhēngjiǔ to distill liquor.²⁴ 烝畀祖妣 jëin-ī-dū-bī zhēngbìzǔbǐ present to ancestors, male and female.⁵⁴ 烝烝 jëin-jëin zhēngzhēng rising and flourishing; (now rarely) sincere and filial.⁷ 烝黎 jëin-lãi zhēnglí the people; the masses.⁷ 烝民 jëin-mĩn zhēngmín many people; large number of people.⁶ 烝尝[烝嘗] jëin-sẽng zhēngcháng winter and autum praying (rather than 'winter and autum sacrifice' ⁸).⁰ 䨇烝酒 söng-jëin-diū shuāngzhēngjiǔ doubled distilled liquor.²⁴ |
jein2 | 7571 | |||
86 | 火 | 10 | 𤇶 ❄ |
jëin | zhēng | (=烝 jëin zhēng hot air.²⁴ (composition: ⿰火丞; U+241F6). |
jein2 | 7572 | |||
86 | 火 | 17 | 𤏾 ❄ |
jëin | zhēng | (=𦙫❄{⿰月正} jëin zhēng to cook fish with
fried pork.² to boil fish or flesh.²⁵) (composition: ⿰火⿱刑酉; U+243FE). (See 𦙫❄{⿰月正} jëin). |
jein2 | 7573 | |||
104 | 疒 | 10 | 症 | jëin | zhèng | disease; illness.⁶ disease;
ailment.¹⁴ 白斑症 bàk-bän-jëin báibānzhèng vitiligo.¹⁰ 贝尔氏麻痹症[貝爾氏麻痹症] böi-ngì-sì-mã-bï-jëin bèi'ěrshì mábìzhèng Bell's palsy.²⁹ 症候 jëin-hèo zhènghou symptoms or manifestations.⁷ malady; disease; ailment; symptoms.¹⁴ 症候群 jëin-hèo-kũn zhènghòuqún syndrome.⁶ 症状[症狀] jëin-jòng zhèngzhuàng symptoms or manifestations.⁷ 癌症 ngãm-jëin áizhèng cancer.¹⁰ 内症外症[內症外症] nuì-jëin-ngòi-jëin nèizhèngwàizhèng internal and external complaints.¹⁴ 顺症[順症] sùn-jëin shùnzhèng a curable disease.¹⁴ 对症下药[對症下藥] uï-jëin-hä-yêk duìzhèng xiàyào prescribe the right medicine for an illness; take the correct action/steps to solve a problem.⁶ 疫症 yèik-jëin yìzhèng an epidemic.⁷ (See 癥 jëin.) |
jein2 | 7574 | |||
104 | 疒 | 20 | 癥 | 症 | jëin | zhēng | lump in the abdomen.⁶
abdominal tumor; bowel obstruction; (fig.) sticking point.¹⁰ obstruction of
the bowels.¹⁴ 症瘕[癥瘕] jëin-gā zhēngjiǎ <TCM> concretion; abdominal mass.⁵⁴ 症瘕积聚[癥瘕積聚] jëin-gā-dēik-duì zhēngjiǎjījù <TCM> lump/tumor in the abdomen causing distension and pain.⁶ 症瘕痞块[癥瘕痞塊] jëin-gā-pī-fäi zhēngjiǎpǐkuài hard obstructions in the bowels.¹⁴ 症结[癥結] jëin-gēik zhēngjié hard formations in the bowels; (fig.) the crux of the problem.¹¹ obstructon or knots in the bowels, from which it gets the meaning of an obstinate disposition.¹⁴ 症结所在[癥結所在] jëin-gēik-sō-dòi zhēngjiésuǒzài where the problem lies.¹¹ (See 症 jëin.) |
jein2 | 7575 | ||
113 | 示 | 13 | 禎 | 祯 | jëin | zhēn | <wr.> auspicious;
propitious; lucky.⁶ 祯符[禎符] jëin-fũ zhēnfú propitious sign/omen.⁵⁴ 祯祥[禎祥] jëin-tẽng zhēnxiáng a good omen; a lucky omen.⁷ |
jein2 | 7576 | ||
118 | 竹 | 16 | 篜 | jëin | zhēng | a kind of bamboo
found in ancient books.⁸ bamboo.²⁵ (composition: ⿱𥫗烝; U+7BDC). |
jein2 | 7577 | |||
128 | 耳 | 11 | 聇 | jëin | zhēng | to walk
alone.² 聇聇 jëin-jëin zhēngzhēng to walk.²⁵ (composition: ⿰耳正; U+8047). |
jein2 | 7578 | |||
130 | 肉 | 9 | 𦙫 ❄ |
jëin | zhēng | to cook fish
with fried pork.² to boil fish or flesh.²⁵ (variants: 𤏾❄{⿰火⿱刑酉}, 𩜎❄{⿰飠青} jëin zhēng). (composition: ⿰⺼正; U+2666B). (See 𤏾❄{⿰火⿱刑酉} jëin, 𩜎❄{⿰飠青} jëin; cf. 𦡅❄{⿰月⿱刑酉} jëin). |
jein2 | 7579 | |||
130 | 肉 | 17 | 𦡅 ❄ |
jëin | zhēng | to cook fish
with vinegar.² (composition: ⿰⺼⿱刑酉; U+26845). ❄ ❄ ❄ |
jein2 | 7580 | ![]()
|
||
140 | 艸 | 9 | 䒱 | jëin | zhēng | (=蒸 jëin zhēng twigs of hemp used
for fuel; to rise, as steam; steam. (composition: ⿱艹丞; U+44B1). |
jein2 | 7581 | |||
140 | 艸 | 13 | 蒸 | jëin | zhēng | to steam; to
evaporate.⁸ 蒸发[蒸發] jëin-fāt zhēngfā to evaporate.⁸ 蒸鸡[蒸雞] jëin-gäi zhēngjī steamed chicken.²⁹ 蒸饺[蒸餃] jëin-gāo zhēngjiǎo steamed dumplings.⁵ 蒸气[蒸氣] jëin-hï zhēngqì vapor.⁶ 蒸汽 jëin-hï zhēngqì steam.⁶ 蒸蒸日上 jëin-jëin-ngìt-sèng zhēngzhēngrìshàng becoming more prosperous every day.⁸ 蒸馏[蒸餾] jëin-liũ zhēngliú to distill; distillation.¹⁰ 蒸馏水[蒸餾水] jëin-liũ-suī zhēngliúshuǐ distilled water.¹⁹ 蒸笼[蒸籠] jëin-lûng/ zhēnglóng food steamer (usually made of bamboo); steam box; bamboo steamer.⁶ 蒸馍[蒸饃] jëin-mō zhēngmo <topo.> steamed bun.¹ steamed bread.¹⁹ 蒸溽 jëin-yùk zhēngrù humid and hot (summer days).¹¹ 水蒸气[水蒸氣] suī-jëin-hï shuǐzhēngqì water vapour; steam.⁸ 清蒸鱼[清蒸魚] tëin-jëin-nguî/ qīngzhēngyú steamed fish.¹⁹ <台> 咸虾蒸猪肉[鹹蝦蒸豬肉] hãm-mâ (not hãm-hâ) jëin jï-ngùk salted shrimp steamed with pork. <台> 咸鱼蒸猪肉饼[鹹魚蒸豬肉餅] hãm-nguî-jëin-jï-ngùk-bēng xiányú zhēng zhūròu bǐng steamed pork patties with salted fish.⁰ |
jein2 | 7582 | |||
143 | 血 | 15 | 𧗆 ❄ |
jëin | zhēng | pickled
vegetables.²⁵ (composition: ⿳艹丞血; U+275C6). |
jein2 | 7583 | |||
145 | 衣 | 10 | 𧘿 ❄ |
jëin | zhēng | (composition:
⿰衤正; U+2763F). 𧘿❄{⿰衤正}衳 jëin-jüng zhēngzhōng a child's clothing.² |
jein2 | 7584 | |||
149 | 言 | 12 | 証 | jëin | zhèng | (=证[證] jëin zhèng) prove, testify to,
attest to; evidence, proof, testimony.⁶ (composition: ⿰言正; U+8A3C). (See 證 jëin). |
jein2 | 7585 | |||
149 | 言 | 19 | 證 | 证 | jëin | zhèng | prove, testify to, attest
to; evidence, proof, testimony.⁶ (variant: 証 jëin zhèng). 保证[保證] bāo-jëin bǎozhèng to pledge; to guarantee. 铁证[鐵證] hëik-jëin tiězhèng ironclad evidence/proof.⁶ 证婚书[證婚書] jëin-fün-sï zhènghūnshū marriage certificate. 证据[證據] jëin-guï zhèngjù evidence; proof; testimony. 证据确凿[證據確鑿] jëin-guï-kōk-dòk zhèngjùquèzáo irrefutable evidence.⁹ 证明[證明] jëin-mẽin zhèngmíng to prove; to testify; proof; certificate; identification; testimonial. 证书[證書] jëin-sï zhèngshū certificate; credentials. 证实[證實] jëin-sìt zhèngshí to confirm; to verify. 图书证[圖書證] hũ-sï-jëin túshūzhèng library card. 为证[為證] vĩ-jëin wéizhèng to serve as proof. (See 証 jëin). |
jein2 | 7586 | ||
154 | 貝 | 9 | 貞 | 贞 | jëin | zhēn | chaste. 坚贞[堅貞] gëin-jëin jiānzhēn faithful; constant. 坚贞不屈[堅貞不屈] gëin-jëin-būt-vūt jiānzhēnbùqū to be faithful and unyielding. 童贞[童貞] hũng-jëin tóngzhēn virginity; chastity. 贞洁[貞潔] jëin-gēik zhēnjié pure and chaste; virtuous. 贞榦[貞榦] or 桢榦[楨榦] jëin-gön zhēngàn planks and post for making adobe walls.¹⁴ the boards used in constructing mud walls; the former serves for compressing the ends, the latter the sides of the wall.²⁴ 贞女[貞女] jëin-nuī zhēnnǚ virgin (female); widow who does not remarry. 贞淑[貞淑] jëin-sùk zhēnshū <wr.> chaste and gentle.⁶ 贞操[貞操] jëin-täo zhēncāo chastity; virginity (of women); loyalty; moral integrity. 忠贞[忠貞] jüng-jëin zhōngzhēn loyal and dependable.¹⁰ 女贞[女貞] nuī-jëin nǚzhēn Ligustrum lucidum Ait. also called 冬青 üng-tëin, 白蜡树[白蠟樹] bàk-làp-sì, 蜡树[蠟樹] làp-sì, 女桢[女楨] nuī-jëin, 桢木[楨木] jëin-mùk, 将军树[將軍樹] dëng-gün-sì.²³ |
jein2 | 7587 | ||
155 | 赤 | 16 | 赬 | 赪 | jëin | chēng | red.⁷ deep red; to blush;
to dye red.¹⁴ 赪尾[赬尾] jëin-mī chēngwěi the toils of a gentleman.⁷ certain fish are said to turn red in their tails when in fear.¹⁴ 赪蟞[赬蟞] jëin-bèik chēngbiē a kind of legendary red turtle.¹⁹ 赪霞[赬霞] jëin-hã chēngxiá a rosy sunset.¹⁴ 赪颜[赬顏] jëin-ngãn chēngyán a blushing face..¹⁴ |
jein2 | 7588 | ||
157 | 足 | 8 | 𧾸 ❄ |
jëin | zhèng | <old>=正
jëin zhèng straight;
upright; central; in proper position; right; proper; correct.³⁶ (composition: ⿱一足; U+27FB8). |
jein2 | 7589 | |||
162 | 辵 | 8 | 𨒌 ❄ |
jëin | zhēng | <old>=征 jëin zhēng to journey far away;
to attack, to reduce to submission, to conquer, to tame; to levy taxes, to
collect taxes; to take, to snatch.⁷ (composition: ⿺辶正; U+2848C). (See 征 jëin). |
jein2 | 7590 | |||
162 | 辵 | 12 | 遉 | jëin | zhēn | (old variant of 偵 jëin zhēn) to spy; to scout; to
detect; to reconnoiter; detective. (See 偵 jëin.) |
jein2 | 7591 | |||
163 | 邑 | 11 | 𨜓 ❄ |
jëin | zhēng | the name of an
ancient territory.²⁵ (composition: ⿰貞阝; U+28713). |
jein2 | 7592 | |||
167 | 金 | 13 | 鉦 | 钲 | jëin | zhēng | bell-shaped percussion
instrument with a long handle, used in ancient times by troops on march.⁶
<wr.> military gong used on march.¹¹ 铜钲[銅鉦] hũng-jëin tóngzhēng brass gong.¹¹ 钲鼓[鉦鼓] jëin-gū zhēnggǔ gong and drum as signals for army's movement, forward or stop.¹¹ |
jein2 | 7593 | ||
184 | 食 | 16 | 𩜎 ❄ |
jëin | zhēng | (=𦙫❄{⿰月正} jëin zhēng to cook fish with
fried pork.² to boil fish or flesh.²⁵) (composition: ⿰飠青; U+2970E). (See 𦙫❄{⿰月正} jëin). |
jein2 | 7594 | |||
195 | 魚 | 19 | 鯖 | 鲭 | jëin | zhēng | <wr.> dish cooked by
mixing fish and other meat together.⁶ a stew of fish and meat.⁸ <又> tëin. (See 鯖 tëin.) |
jein2 | 7595 | ||
18 | 刀 | 12 | 剩 | jèin | shèng | be left over; remain.⁶
residue; overplus; remains; remnants.¹⁴ (variant: 賸 jèin shèng). 剩不下 jèin-būt-hä shèngbuxià won't have a leftover or remainder. 剩饭[剩飯] jèin-fàn shèngfàn leftover food.¹⁴ 剩饭手[剩飯手] jèin-fàn-siū shèngfànshǒu <sarcastic> person of no ability, loafer at job.¹¹ 剩货[剩貨] jèin-fö shènghuò remnants of goods; driblets.¹⁴ 剩下 jèin-hä shèngxia be left (over); remain.⁶ 剩了多少 jèin-lēl-ü-sēl shèngleduōshao how much is left?¹¹ 剩钱[剩錢] jèin-tẽin shèngqián money remaining; balance.¹⁴ 剩磁 jèin-xũ shèngcí residual magnetism.⁶ 剩余[剩餘] or 剩馀[剩餘] jèin-yĩ shèngyú the excess; the surplus; the balance; the remainder.⁷ 剩余价值[剩餘價值] jèin-yĩ gä-jèik shèngyú jiàzhí surplus value.¹⁴ 残茶剩饭[殘茶剩飯] tãn-chã-jèin-fàn cáncháshèngfàn spoilt tea, leftover food (idiom); remains after a meal; crumbs from the feast; leftovers. 残羹剩饭[殘羹剩飯] tãn-gäng-jèin-fàn cángēngshèngfàn leftovers from a meal; fig. remnants handed down from others.¹⁰ (See 賸 jèin). |
jein4 | 7596 | |||
154 | 貝 | 17 | 賸 | jèin | shèng | (=剩 jèin shèng be left over;
remain.⁶ residue; overplus; remains; remnants.¹⁴) (composition: ⿰月⿱龹貝; U+8CF8). (See 剩 jèin). |
jein4 | 7597 | |||
170 | 阜 | 6 | 阱 | jèin | jǐng | (alternate Hoisanva
pronunciation for 阱 dèin jǐng with same meaning.) <又> dèin, dēng. (See 阱 dèin, dēng.) |
jein4 | 7598 | |||
75 | 木 | 10 | 桌 | jēk | zhuō | table, desk; (of a feast
table) table, tableful.⁶ (variant: 棹 jēk zhuō). 八仙桌 bāt-xëin-jēk bāxiānzhuō a square dinner table seating eight.¹¹ 饭桌[飯桌] fàn-jēk fànzhuō dining table.⁸ 桌灯[桌燈] jēk-äng zhuōdēng desk lamp, desk light; table lamp, table light; reading lamp.⁶ 桌布 jēk-bü zhuōbù tablecloth.⁶ 桌子 jēk-dū zhuōzi table; desk.⁹ 桌子犄角 jēk-dū-yï-gôk or jēk-dū-gï-gôk zhuōzijījiǎo the corner of a table.⁵ 桌面 jēk-mèin zhuōmiàn top of a table; table top; desktop; table-board; tabletop.³⁹ 桌案 jēk-ön zhuō'àn <topo.> desk.⁶ 桌椅 jēk-yī zhuō-yǐ tables and chairs.³⁹ 桌椅板凳 jēk-yī-bān-âng zhuōyǐbǎndèng tables, chairs and benches; household furniture in general.⁶ 书桌[書桌] sï-jēk shūzhuō desk; writing desk; bureau.⁹ 一张桌子[一張桌子] yīt-jëng-jēk-dū yīzhāngzhuōzǐ one table; a table. (See 棹 jēk.) |
jek1 | 7599 | |||
75 | 木 | 12 | 棹 | jēk | zhuō | (=桌 jēk zhuō) table.⁸ <又> jào. (See 棹 jào; 桌 jēk.) |
jek1 | 7600 | |||
113 | 示 | 14 | 禚 | jēk | zhuó | name of an old town in the
State of Qi during the Spring and Autumn Period, in present Shandong
Province; Zhuo surname.⁸ |
jek1 | 7601 | |||
140 | 艸 | 11 | 著 | 着 | jēk | zhāo | to bear, to take; a plan, a
method; a move (on the chessboard, in action, plans); trick; all right!;
(dialect) to add. 棋高一着[棋高一著] kĩ-gäo-yīt-jēk qígāoyīzhāo (in chess) to be superior to one's opponent; to outmatch one's opponent; to be one step ahead of someone. <又> jëk, jèk, jï. (See 著 jëk, [jèk, zháo], [jèk, zhe], jï.) |
jek1 | 7602 | ||
164 | 酉 | 10 | 酌 | jēk | zhuó | to drink; to pour (wine);
to weigh and consider.⁷ 自斟自酌 dù-jïm-dù-jēk zìzhēnzìzhuó pour wine for oneself to drink; enjoy a cup of wine all by oneself.⁶ 酌办[酌辦] jēk-bàn zhuóbàn act according to one's judgment; do as one thinks fit.⁵ 酌酒 jēk-diū zhuójiǔ to pour wine.⁷ 酌定 jēk-èin zhuódìng make a decision as one thinks fit.⁶ 酌加 jēk-gä zhuójiā to make considered additions.⁷ 酌减[酌減] jēk-gām zhuójiǎn a proposal to diminish.¹⁴ 酌献[酌獻] jēk-hün zhuóxiàn to honor a deity with wine.⁷ 酌量 jēk-lẽng zhuóliáng to weigh and consider.⁷ 酌议[酌議] jēk-ngì zhuóyì to consider and discuss.⁷ 酌情 jēk-tẽin zhuóqíng take the circumstance into consideration; use one's discretion.⁵ 酌情准理[酌情準理] jēk-tẽin-jūn-lî zhuóqíngzhǔnlǐ to decide equitably; to make adjustments.¹⁴ 酌夺[酌奪] jēk-ùt zhuóduó make a considered decision.⁷ 酌损[酌損] jēk-xūn zhuósǔn a proposal to diminish.¹⁴ 酌予 jēk-yî zhuóyǔ give something as one thinks fit.⁶ 清酌 tëin-jēk qīngzhuó or 清酒 tëin-diū qīngjiǔ excellent wine.¹⁴ 对酌[對酌] uï-jēk duìzhuó drinking face to face.⁵⁴ 独酌[獨酌] ùk-jēk dúzhuó drink alone.⁵ |
jek1 | 7603 | |||
167 | 金 | 19 | 鐯 | 䦃 | jēk | zhuō | <topo.> dig the
field; loosen the soil; dig out the root of a corn stalk.⁶ 䦃钩[鐯鉤] jēk-ngêo zhuōgou <topo.> pickaxe.⁶ |
jek1 | 7604 | ||
140 | 艸 | 11 | 著 | 着 | jëk | zhuó | to wear (clothes); to hit
the bull's eyes, right to the point, very worthwhile; to apply (color), to
start (an assignment, investigation). 穿着[穿著] chün-jëk chuānzhuó attire; clothes; dress.¹⁰ 着装[著裝] jëk-jöng zhuózhuāng dress, clothes. 着落[著落] jëk-lòk zhuóluò whereabouts (i.e. where something has got to); place to settle; reliable source; (of a matter) to fall to somebody's responsibility; settled. 着陆[著陸] jëk-lùk zhuólù landing; touchdown; to land; to touch down. 着手[著手] jëk-siū zhuóshǒu to put one's hand to it; to start out on a task; to set out. <台> 着靓衫[著靚衫] jëk-lëng-sâm to put on a gorgeous outfit. <又> jēk, jèk, jï. (See 著 jēk, [jèk, zháo], [jèk, zhe], jï.) |
jek2 | 7605 | ||
156 | 走 | 18 | 𧽦 ❄ |
jëk | zhī | running away.²⁵ (composition: ⿺走啇; U+27F66). 𧽦❄{⿺走啇}𧺢❄{⿺走殳} jëk-hëo zhītòu to run away.²⁵ |
jek2 | 7606 | |||
172 | 隹 | 10 | 隻 | 只 | jëk | zhī | (<m.> for animals,
vessels, one of a pair). 片言只字[片言隻字] pëin-ngũn-jëk-dù piànyánzhīzì just a few words or a short note; fragments of writing.⁶ 一只鸡[一隻雞] yīt-jëk-gäi yīzhī jī a chicken. 一只猫[一隻貓] yīt-jëk-miū yīzhī māo a cat. (See 只 jī.) |
jek2 | 7607 | ||
140 | 艸 | 11 | 著 | 着 | jèk | zháo | to touch; to come in
contact with; to feel; to be affected by; to catch fire; to fall asleep; to
burn. 打着[打著] ā-jèk dǎzháo to hit the mark. 猜着[猜著] chäi-jèk cāizháo to guess correctly; to make out; to solve (a riddle). 着急[著急] jèk-gīp zháojí to worry; to feel anxious. 着地[著地] jèk-ì zháodì or zhuódì to land; to touch the ground. 着凉[著涼] jèk-lẽng zháoliáng to catch a cold. 着迷[著迷] jèk-mãi zháomí to be fascinated; to be captivated. <又> jēk, jëk, jï. (See 著 jēk, jëk, [jèk, zhe], jï.) |
jek4 | 7608 | ||
140 | 艸 | 11 | 著 | 着 | jèk | zhāo | <台> 着数[著數] jèk-sü
worthwhile. <台> 你着[你著] nï-jèk you have earned it. (See 著 jï, [jēk, zhāo], [jëk, zhuó], [jèk, zháo], [jèk, zhe].) |
jek4 | 7609 | ||
140 | 艸 | 11 | 著 | 着 | jèk | zhe | aspect particle indicating
action in progress. (Hoisanva equivalent is 紧[緊] gīn, q.v.). 说着[說著] sōt-jèk shuōzhe (thus) speaking, with this. 顺着[順著] sùn-jèk shùnzhe follow; following, along. 为着[為著] vì-jèk wèizhe in order to; because of; for the sake of. 笑着[笑著] xël-jèk xiàozhe laughingly. 沿着[沿著] yõn-jèk yánzhe to go along; to follow.¹⁰ <又> jēk, jëk, jï. (See 著 jēk, jëk, [jèk, zháo], jï.) |
jek4 | 7610 | ||
85 | 水 | 8 | 沼 | jēl | zhǎo | natural pond.⁵ (composition: ⿰氵召; U+6CBC). 池沼 chĩ-jēl chízhǎo pools, ponds in general.¹¹ 沼气[沼氣] jēl-hï zhǎoqì marsh gas; firedamp; methane.⁵ 沼气池[沼氣池] jēl-hï-chĩ zhǎoqìchí methane generating pit.⁵ 沼泽[沼澤] jēl-jàk zhǎozé marsh, swamp, bog.⁵ 沼泽土[沼澤土] jēl-jàk-hū zhǎozétǔ bog soil.⁵ 沼泽地[沼澤地] jēl-jàk-ì zhǎozédì marshland.⁵ 孟子见梁惠王,王立于沼上... [孟子見梁惠王,王立於沼上...] Màng-dū-gëin-lẽng-fì-võng, võng-lìp-yï-jēl-sèng... Mèngzǐ jiàn liáng huì wáng, wáng lì yú zhǎo shàng... Mencius, another day, saw King Hui of Liang. The king went and stood with him by a pond...⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·梁惠王上·2》, translated by James Legge). 鱼在于沼[魚在于沼] Nguĩ-dòi-yï-jēl Yú zàiyú zhǎo The fish are in the pond.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·正月》, translated by James Legge). |
jel1 | 7611 | |||
30 | 口 | 5 | 召 | jël | zhào | imperial decree; summon.⁸
to call by words; to summon; to cite; to require a subordinate to appear; to
invoke.¹⁰² (composition: ⿱刀口; U+53EC). 佛肸召,子欲往。 Bäi-dèik-jël, dū-yùk-vông. Bì xī zhào, zi yù wǎng. Bi Xi inviting him to visit him, the Master was inclined to go.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·陽貨》, translated by James Legge). (Note: 佛肸 is read 闭夕[閉夕] Bäi Dèik Bì Xī. Bi Xi was a steward of 赵简子[趙簡子] Jèl Gān-dū Zhào Jiǎnzǐ, a senior official of the State of 晋[晉] Dün Jìn during the Spring and Autumn Period. It is heard that he was a teacher.).¹¹⁵ 父召无诺[父召無諾] Fū-jël-mũ-nòk Fù zhào wú nuò Do not delay when your father calls.¹⁰² 召集 jël-dàp zhàojí to call together; to convene.⁸ 召妓 jël-gì zhàojì to visit a prostitute.³⁶ 召见[召見] jël-gëin zhàojiàn to call in (a subordinate); to summon (an envoy) to an interview.⁸ to be called to court.¹⁰² 召开[召開] jël-höi zhàokāi to convene; to convoke.⁸ 召回 jël-või zhàohuí to recall (a product, a diplomat).⁸ 召唤[召喚] jël-fòn zhàohuàn to summon, to call.⁸ <又> diü, sèl. (See 召 diü, sèl.) |
jel2 | 7612 | |||
64 | 手 | 8 | 招 | jël | zhāo | to beckon; to enlist, to
recruit; to attract, to incur; to provoke, to tease; to infect, to be
contagious; to confess. 招呼 jël-fü zhāohu to invite (able men at court); to acknowledge acquaintance on the road; to look after, to take care of (child in public square); to get into a fight; to call; to instruct someone to do something; to take care lest.¹¹ 招风[招風] jël-füng zhāofēng to attract too much attention and invite trouble; to provoke mischief. 招供 jël-güng zhāogòng to confess. 招徕[招徠] jël-lõi zhāolái solicit (customers or business), canvass.⁵ 招徕顾客[招徠顧客] jël-lõi-gü-hāk or jël-lõi-gü-häk zhāoláigùkè solicit customers.⁵ 招募 jël-mù zhāomù to recruit; to enlist. 招惹 jël-ngêh zhāore to provoke; to tease.⁸ to invite.⁹ to provok, to flirt with; to tempt, to allure, to entice.¹¹ 招人 jël-ngĩn zhāorén to be infectious. 招待 jël-òi zhāodài to receive (guests); to entertain; to serve (customers).⁵ 招牌 jël-pãi zhāopai shop sign; signboard; reputation of a business. 招手 jël-siū zhāoshǒu to beckon; to wave (the hands). 招引 jël-yîn zhāoyǐn attract; incur; induce.⁹ |
jel2 | 7613 | |||
72 | 日 | 9 | 昭 | jël | zhāo | clear, obvious.⁵ 昭昭 jël-jël zhāozhāo bright; understand; worry.⁸ 昭彰 jël-jëng zhāozhāng clear; manifest; evident.⁵ 昭著 jël-jï zhāozhù clear; evident; obvious.⁵ 昭明 jël-mẽin zhāomíng brilliant (period, dynasty).¹¹ 昭穆 jël-mùk zhāomù (pertaining to ancient royal ancestral temples) the first founder of dynasty in the center; those ancestors of 2nd, 4th and 6th generations on the left, called 昭, and those of the 3rd, 5th and 7th generations on the right, called 穆.¹¹ 昭然若揭 jël-ngẽin-ngèk-këik zhāoránruòjiē abundantly clear; all too clear.⁵ 昭代 jël-òi zhāodài a glorious epoch.¹¹ 昭示 jël-sì zhāoshì make clear to all; declare publicly.⁵ 昭示全国[昭示全國] jël-sì-tũn-gōk zhāoshìquánguó declare to the whole nation.⁵ 昭信中外 jël-xïn-jüng-ngòi zhāoxìnzhōngwài to show good faith to the nation and abroad.¹¹ 昭雪 jël-xūt zhāoxuě exonerate; rehabilitate.⁵ 耳目昭彰 ngī-mùk-jël-jëng ěrmùzhāozhāng be universally known; be known to all.⁶ 成绩昭著[成績昭著] sẽin-dēik-jël-jï chéngjìzhāozhù achieve signal successes.⁵ |
jel2 | 7614 | |||
72 | 日 | 10 | 晁 | jël | zhāo | (=朝 jël zhāo morning, dawn.⁸).² (See 朝 jël). (composition: ⿰日兆; U+6641). 晁采琬琰,和氏出焉. Jël-tōi-vōn-yèm, vö-sì-chūt-yẽn. Zhāo cǎi wǎn yǎn, hé shì chū yān. The beautiful jade's brilliance shines every morning like the colors of a rainbow, hence comes the phrase He Shi.⁰ (See 卞和 bèin-vö; 琬琰 vōn-yèm). <又> chẽl. (See 晁 chẽl). |
jel2 | 7615 | |||
72 | 日 | 16 | 曌 | jël | zhào | (=照 jël, zhào) a character adopted
by 武则天[武則天] Mû Dāk-hëin Wǔ Zétiān and used as her name. (See 瞾 jël.) |
jel2 | 7616 | |||
74 | 月 | 12 | 朝 | jël | zhāo | morning; a day.⁷ (variants:
晁, 鼂 jël; 𣎍❄{⿰𠦝⿱𠂉 月} jël). 朝夕 jël-dèik zhāoxī morning and night, day and night, all the time; very short time.⁶ 朝晖[朝暉] jël-fï zhāohuī morning sunlight.⁸ 朝旭 jël-gūk zhāoxù the morning sun.⁵ 朝霞 jël-hã zhāoxiá rosy clouds of dawn; rosy dawn.⁵ foreglow.¹⁵ʼ²⁰ [霞分朝霞和晚霞]. 朝气[朝氣] jël-hï zhāoqì youthful spirit; vigor; vitality.⁵ 朝暾 jël-hün or jël-ün zhāotūn the early morning sun.⁵ 朝乾夕惕 jël-kẽin-dèik-tēik zhāoqiánxītì diligent and alert from morning till night.⁷ 朝菌 jël-kûn zhāojùn a plant that is ephemeral.⁸ fig. short span of life.¹¹ 朝令夕改 jël-lèin-dèik-gōi zhāolìngxīgǎi issue an order in the morning and rescind it in the evening.⁸ 朝露 jël-lù zhāolù <wr.> morning dew – ephemeral.⁵ 朝秦暮楚 jël-tũn-mù-chō zhāoqínmùchǔ serve the state of Qin in the morning and the state of Chu in the evening – quick to switch sides; fickle; inconstant.⁵ 朝思暮想 jël-xü-mù-xēng zhāosīmùxiǎng yearn day and night.⁵ 朝阳[朝陽] jël-yẽng zhāoyáng the morning sun.⁵ <台> 朝早 jël-dāo morning. <又> chẽl. (See 朝 chẽl; 晁 jël; 鼂 jël; 𣎍❄{⿰𠦝⿱𠂉 月} jël). |
jel2 | 7617 | |||
74 | 月 | 14 | 𣎍 ❄ |
jël | zhāo | (=朝 jël zhāo morning; a
day.⁷).¹⁰¹ (composition: ⿰𠦝⿱𠂉 月; U+2338D). <又> chẽl. (See 朝 chẽl). |
jel2 | 7618 | |||
86 | 火 | 9 | 炤 | jël | zhào | (=照 jël zhào shine, illumine,
reflect).⁸ an old name for a firefly' bright.¹⁰² (composition: ⿰火召; U+70A4). 炤炤 jël-jël zhàozhào clearly seen and understood.¹⁰² 孔炤 or 孔照 kūng-jël kǒngzhào very clear.²³ 鱼在于沼、亦匪克乐。潜虽伏矣、亦孔之照。 [魚在于沼、亦匪克樂。潛雖伏矣、亦孔之炤。] Nguĩ-dòi-yï-jēl, yèik-fī-hāk-lòk. Tẽm-xuï-fùk-yì, yèik-kūng-jï-jël. Yú zàiyú zhǎo, yì fěi kè lè. Qián suī fú yǐ, yì kǒng zhī zhào. The fish are in the pond, But they cannot enjoy themselves. Although they dive to the bottom, They are very clearly seen.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·正月》, translated by James Legge). (See 照 jël). |
jel2 | 7619 | |||
86 | 火 | 13 | 照 | jël | zhào | according to; in accordance
with; shine; illuminate; reflect; look at (one's reflection); take (a photo);
photo; as requested; as before.¹⁰ (variant: 炤, 燳 jël zhào). 照本宣科 jël-bōn-xün-fö zhàoběnxuānkē read item by item from the text; repeat what the book says.⁵ 照拂 jël-fūt zhàofú <wr.> look after; care for; attend to.⁵ 照顾[照顧] jël-gü zhàogu to look after, to take care of, care; to patronize; to give consideration to, to consider, to take something into consideration.⁷ 照例 jël-lài zhàolì as a rule; as usual; usually.⁵ 照料 jël-lèl zhàoliào take care of; attend to.⁵ 照片 jël-pëin zhàopiàn photograph; picture.⁵ 照常 jël-sẽng zhàocháng as usual.⁵ 照相 jël-xëng zhàoxiàng to photograph, a photograph.¹¹ 照相机[照相機] jël-xëng-gï zhàoxiàngjī camera.⁵ 照耀 jël-yèl zhàoyào to shine; to illuminate.¹⁰ <台> 教照 gäo-jël/ upbringing. <台> 照X光 jël-X-göng to take an X-ray. <台> 冇教照 mäo-gäo-jël/ (child) not properly brought up. (See 炤 jël; 燳 jël). |
jel2 | 7620 | |||
86 | 火 | 17 | 燳 | jël | zhào | (<old>=照 jël zhào shine, illumine,
reflect).⁸ (composition: ⿰火照; U+71F3). (See 照 jël). |
jel2 | 7621 | |||
109 | 目 | 18 | 瞾 | jël | zhào | (=照 jël, zhào) another version of a
character adopted by 武则天[武則天] Mû Dāk-hëin Wǔ
Zétiān and possibly used as her name. (See 曌 jël.) |
jel2 | 7622 | |||
149 | 言 | 12 | 詔 | 诏 | jël | zhào | to instruct; imperial
edict. 丹诏[丹詔] än-jël dānzhào imperial edict written in red. 矫诏[矯詔] gēl-jël jiǎozhào forge an imperial decree.⁵⁴ 下诏[下詔] hà-jël xiàzhào to issue an imperial edict. 诏旨[詔旨] jël-jī zhàozhǐ imperial edict. 诏令[詔令] jël-lèin zhàolìng imperial order. 诏书[詔書] jël-sï zhàoshū written imperial order. 诏谕[詔諭] jël-yì zhàoyù imperial decree or instructions. 密诏[密詔] mìt-jël mìzhào secret imperial edict. 哀诏[哀詔] öi-jël āizhào <trad.> edict issued by a new emperor to announce the late emperor's death. 待诏[待詔] òi-jël dàizhào <wr.> a junior secretary at court; <wr.> waiter; <topo.> a barber. 草诏[草詔] tāo-jël cǎozhào to draft an imperial edict. 应诏[應詔] yëin-jël yìngzhào to receive an imperial command; to respond. 恩诏[恩詔] yïn-jël ēnzhào <trad.> edict proclaiming an imperial act of grace. |
jel2 | 7623 | ||
167 | 金 | 10 | 釗 | 钊 | jël | zhāo | <lit.> encourage;
spur; exhort.⁵ <lit.> encourage; exhort; urge; spur; (used mostly in personal names).⁶ endeavor, strive; encourage; cut.⁸ to pare; to cut off corners and excrescencies; also distant; a spring in a crossbow; Zhao surname.²⁵ (comp. t: ⿰金刂; U+91D7). (comp. s: ⿰钅刂; U+948A). 钊勉[釗勉] jël-mêin zhāomiǎn to incite, to encourage; also to see, to wait upon.²⁵ 钊我周王[釗我周王] jël-ngô-jiü-võng zhāowǒzhōuwàng come to wait upon our sovereign of Zhou.²⁵ <又> gäo. (See 釗 gäo). |
jel2 | 7624 | ||
167 | 金 | 12 | 釽 | jël | zhāo | the first product of
copper smelting.¹⁹ (composition: ⿰金爪; U+91FD). <又> pēik. (See 釽 pēik). |
jel2 | 7625 | |||
167 | 金 | 13 | 鉊 | jël | zhāo | a sickle; to cut with a
sickle.⁸ a large reap hook.²⁵ a large
bill-hook or sickle, was so called in the region of the River Huai (淮 vãi huái) during the feudal
times.¹⁰² (composition: ⿰金召; U+924A). 鉊鈶 jël-xũ zhāocí a sickle and its handle.²⁵ |
jel2 | 7626 | |||
205 | 黽 | 18 | 鼂 | 鼌 | jël | zhāo | (=朝 jël zhāo morning; a day.⁷);
morning.⁸ʼ²⁵ (comp. t: ⿱旦黽; U+9F02). (comp. s: ⿱旦黾; U+9F0C). 鼌不及夕[鼂不及夕] jël-būt-gèp-dèik zhāo bù jí xī lit. morning cannot take care of things in the evening; fig. used to describe a critical situation.¹⁹ 鼌夕[鼂夕] jël-dèik zhāoxī from morning to night.⁸ 会鼌[會鼂] or 会朝[會朝] vòi-jël huìzhāo first morning (Zhou dynasty), victory morning (牧野之战[牧野之戰] mùk-yêh-jï-jën mùyě zhī zhàn Battle of Muye, 1046 BCE).¹⁹ (See also 会鼂[會鼂] vòi-chẽl). 阳鼌[陽鼂] or 阳朝[陽朝] yẽng-jël yángzhāo after sunrise.¹⁹ <又> chẽl. (See 鼂 chẽl; 朝 jël). |
jel2 | 7627 | ||
43 | 尢 | 12 | 就 | jèl | jiù | <台> 罢就[罷就] bà-jèl
Drop it! Forget it! Never mind! <台> 了就 lēl-jèl Drop it! Forget it! Never mind! <又> diù. (See 就 diù.) |
jel4 | 7628 | |||
156 | 走 | 14 | 趙 | 赵 | jèl | zhào | name of an ancient feudal
state; Zhao surname.⁷ 赵高[趙高] Jèl Gäo Zhào Gāo Zhao Gao, a powerful eunuch during the Qin Dynasty (秦朝 Tũn-chẽl Qíncháo) (221-207 BC).⁷ 赵公元帅[趙公元帥] Jèl Güng Ngũn-suï Zhào Gōng Yuánshuài Marshal Zhao or Zhao Gongming, God of Wealth in Chinese folklore.⁵ 赵体[趙體] Jèl-hāi Zhàotǐ Zhao style (a style of Chinese calligraphy created by Zhao Mengfu (赵孟頫[趙孟頫] Jèl Màng-fū Zhào Mèngfǔ (1254-1322).⁶ 赵匡胤[趙匡胤] Jèl Köng Yìn Zhào Kuāngyìn Zhao Kuangyin (927-976) founder of the Song dynasty (960-1279).⁷ 赵云[趙雲] Jèl Vũn Zhào Yún (d. 229) a general of the kingdom of Shu (蜀 Sùk Shǔ) during the Epoch of the Three Kingdoms.⁷ 完璧归赵[完璧歸趙] yõn-bēik-gï-Jèl wánbì guī Zhào return the jade intact to the State of Zhao – return something to its owner in good condition.⁵ (=原璧归赵[原璧歸趙] ngũn-bēik-gï-Jèl yuánbì guī Zhào, q.v.) |
jel4 | 7629 | ||
9 | 人 | 7 | 佔 | 占 | jëm | zhàn | seize, take possession of,
forcibly occupy; take up (time, space), occupy.⁶ to usurp; to take by force;
占 jëm zhān is
interchangeable with 佔 jëm zhàn.)¹⁴ (See 占 jëm.) 占据[佔據] jëm-guï zhànjù to occupy; to take possession of.⁷ 占地步[佔地步] jëm-ì-bù zhàndìbù to encroach; to occupy a position of advantage.¹⁴ 占着茅坑不拉屎[佔著坑不拉屎] jëm-jèk-mão-häng-būt-lā-sī zhànzhe máokēng bù lāshǐ neither shit nor get off the pot – fig. to hold on to a post without carrying out one's duty and not let anyone else take it over; to be a dog in the manger.⁷ 占领[佔領] jëm-lêin zhànlǐng to occupy (a foreign territory); to capture or take (an enemy position).⁷ 占便宜[佔便宜] jëm-pẽin-ngĩ zhàn piányi to be in an advantageous position; to take advantage (of a person).⁷ 占上风[佔上風] jëm-sèng-füng zhànshàngfēng to have the upper hand (in a struggle or contest).⁷ 占多[佔多] jëm-ü zhànduō to take more than a share.¹⁴ 占先[佔先] jëm-xëin zhànxiān to lead (in a game/contest).⁷ 占有[佔有] jëm-yiû zhànyǒu to own, to possess, to have; to occupy, to hold.⁷ 独占鳌头[獨佔鰲頭] ùk-jëm-ngão-hẽo dúzhànáotóu head the list of sucessful candidates – be the champion; come out first (in).⁶ |
jem2 | 7630 | ||
25 | 卜 | 5 | 占 | jëm | zhān | to divine; to observe; Zhan
surname.⁷ to divine by casting lots; to observe signs; to foretell; (占 jëm zhān is interchangeable
with 佔 jëm zhàn.)¹⁴ 占卜 jëm-būk zhānbǔ to to divine; to cast lots.¹⁴ 占卦 jëm-gä zhānguà to divine by the Eight Trigrams, 八卦.⁷ 占候 jëm-hèo zhānhòu prognosticate from weather observations.⁵⁴ 占候吉凶 jëm-hèo-gīt-hüng zhānhòujíxiōng to prophecy good or evil from meteorological phenomena.¹⁴ 占梦[占夢] jëm-mùng zhānmèng to divine by interpreting dreams.⁷ 占验[占驗] jëm-ngèm zhānyàn the confirmation of an oracle.⁷ 占断吉凶[占斷吉凶] jëm-òn-gīt-hüng zhānduànjíxiōng to find out good or bad luck by divination.⁷ 占筮 jëm-sâi zhānshì witchcraft; sorcery.¹⁴ 占星 jëm-xëin zhānxīng to divine by astrology; to cast a horoscope.⁷ 占星术[占星術] jëm-xëin-sùt zhānxīngshù astrology.⁷ (See 佔 jëm.) |
jem2 | 7631 | |||
30 | 口 | 8 | 呫 | jëm | zhān | to drink; to sip; to taste;
to lick; whisper; petty.¹⁰ 呫哔[呫嗶] jëmbīt zhānbì read text without truly understanding meaning.¹¹ (See 呫哔[呫嗶] hēp-bīt tièbì). 呫吨[呫噸] jëm-ūn zhāndūn xanthene (chemistry).¹⁰ 呫吨酮[呫噸酮] jëm-ūn-hũng zhāndūntóng xanthone (chemistry).¹⁰ <又> hēp, tēp. (See 呫 hēp, tēp.) |
jem2 | 7632 | |||
32 | 土 | 16 | 㙴 | jëm | zhān | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 㙴 chẽn chàn with the same meaning: to conceal, to hide; to shade, to
darken.⁸ to screen, to cover, a
covering.²⁴).² (composition: ⿰土詹; U+3674). <又> chẽn. (See 㙴 chẽn). |
jem2 | 7633 | |||
61 | 心 | 8 | 怗 | jëm | zhān | sticky.¹¹ (composition: ⿰忄占; U+6017). 怗懘 jëm-chï zhānchì tonal dissonance.⁸ <old> sluggish, blocked.¹¹ unfriendly, inharmonious, discordant (about sounds).⁵⁴ 怗滞[怗滯] jëm-jài zhānzhì broken sounds.²⁴ <又> hēp. (See 怗 hēp). |
jem2 | 7634 | |||
61 | 心 | 12 | 惉 | jëm | zhān | discord; a jarring
noise.¹⁰² (variant: 𢛈❄{⿱怗心} jëm zhān). (Note: Some say 惉 is read chān in Mandarin). (composition: ⿱沾心; U+60C9). 惉懘 jëm-chï zhānchì discordant sounds; a troublesome noise.²⁴ the discord of notes; harsh sounds that grate on the ear.¹⁰² 五音不乱则无惉懘之音[五音不亂則無惉懘之音] m̄-yïm-būt-lòn-dāk-mũ-jëm-chï-jï-yïm wǔ yīn bù luàn zé wú zhān chì zhī yīn when the five notes do not confuse each other, there is no discord.¹⁰² (See 𢛈❄{⿱怗心} jëm). |
jem2 | 7635 | |||
61 | 心 | 12 | 𢛈 ❄ |
jëm | zhān | (demotic character for 惉
jëm zhān discord; a
jarring noise.¹⁰²).² (composition: ⿱怗心; U+226C8). (See 惉 jëm). |
jem2 | 7636 | |||
85 | 水 | 8 | 沾 | jëm | zhān | moisten. wet, soak; be
stained with; touch; get something out of association with somebody or
something.⁵ (variant: 霑 jëm zhān be moistened, soaked; moisten.⁵⁴) 沾花惹草 or 霑花惹草 jëm-fä-ngēh-tāo zhānhuārěcǎo to fondle the flowers and trample the grass (idiom); to womanize; to frequent brothels; to sow one's wild oats.¹⁰ 沾光 jëm-göng zhānguāng to bask in the light; fig. to benefit from association with somebody or something; reflected glory.¹⁰ 沾沾自喜 jëm-jëm-dù-hī zhānzhānzìxǐ feel complacent; be pleased with oneself.⁵ 沾染 or 霑染 jëm-ngêm zhānrǎn be infected with; be contaminated by; be tainted with.⁵ to contract (bad habits) by association; to take part in illegal benefit.¹¹ 沾手 jëm-siū zhānshǒu touch with one's hand; have a hand in.⁵ 沾水 jëm-suī zhānshuǐ get wet.⁵ 沾亲带故[沾親帶故] jëm-tïn-äi-gü zhānqīndàigù be related somehow or other; have ties of kinship or friendship.⁶ (See 霑 jëm.) |
jem2 | 7637 | |||
109 | 目 | 18 | 瞻 | jëm | zhān | look up or forward.⁵ 高瞻远瞩[高瞻遠矚] gäo-jëm-yōn-jūk gāozhānyuǎnzhǔ stand high and see far – be far-sighted/forward-looking.⁶ 观瞻[觀瞻] gön-jëm guānzhān the appearance of a place and the impressions it leaves; sight; view.⁵ 瞻拜 jëm-bäi zhānbài or 瞻仰 jëm-ngêng zhānyǎng look at with reverence.⁶ 瞻顾[瞻顧] jëm-gü zhāngù <wr.> look ahead and behind.⁵ 瞻礼[瞻禮] jëm-lâi zhānlǐ <Cath.> religious holiday or festival; <Cath.> weekdays and Saturday; <wr.> worship, pay homage to.⁶ 瞻礼日[瞻禮日] Jëm-lâi-ngìt Zhānlǐrì the Lord's Day; Sunday.¹⁰ 瞻望 jëm-mòng zhānwàng look forward; look far ahead.⁵ 瞻望未来[瞻望未來] jëm-mòng-mì-lõi zhānwàng wèilái look to the future.⁵ 瞻念 jëm-nèm zhānniàn look to; think of.⁵ 瞻前顾后[瞻前顧後] jëm-tẽin-gü-hèo zhānqiángùhòu look ahead and behind – be overcautious and indecisive.⁵ 瞻谒[瞻謁] jëm-yēik zhānyè <wr.> pay a visit to (a superior); have an audience with.⁶ |
jem2 | 7638 | |||
119 | 米 | 11 | 粘 | jëm | zhān | <台> 粘米 jëm-māi (=籼米 or 秈米 xëin-māi xiānmǐ, See 秈米 xëin-māi or =粳米 gäng-māi jīngmǐ See 粳米 gäng-māi or =稉 gäng jīng See 稉 gäng) polished
round-grained nonglutinous rice, See 粳米
gäng-māi) ordinary (nonglutinous) rice. (composition: ⿰米占; U+7C98). <又> nāk, nëm, nẽm. (See 粘 nāk, nëm, nẽm; 黏 nẽm, nāk.) |
jem2 | 7639 | |||
147 | 見 | 12 | 覘 | 觇 | jëm | chān | <wr.> observe;
survey.⁵ to spy on; to see; to observe; to inspect; to investigate secretly.⁷
to observe; to spy on.¹⁰ 觇标[覘標] jëm-bël chānbiāo surveyor's beacon.¹⁰ 觇尺[覘尺] jëm-chêk chānchǐ aiming rule.⁶ 觇国[覘國] jëm-gōk chānguó to inspect and survey conditions within a nation.⁷ 觇候[覘候] jëm-hèo chānhòu to spy on; to look out for.⁷ 觇时而动[覘時而動] jëm-sĩ-ngĩ-ùng chānshí'érdòng watch for opportunity.¹¹ 觇线[覘線] jëm-xëin chānxiàn aiming line.⁶ |
jem2 | 7640 | ||
149 | 言 | 13 | 詹 | jëm | zhān | to talk too much,
verbosity; to reach; (now rarely) to divine; to look up (used for 瞻 jëm zhān); Zhan
surname.⁷ 詹天佑 Jëm Hëin Yiù Zhān Tiānyòu Chan Tien Yu (1861-1919), a railroad engineer who invented a type of railcar coupler still in use today.⁷ 詹詹 jëm-jëm zhānzhān small talk.²⁵ <wr.> argumentative; quarrelsome.⁵⁴ 詹森 Jëm Sẽim Zhānsēn Lyndon B. Johnson, 1908-1973, the 36th president of the United States.⁷ 詹尹 jëm-vûn zhānyǐn <trad.> official in charge of divination.⁷ 詹事 jëm-xù zhānshì an officer who had the charge of the empress and the heir apparent.²⁵ |
jem2 | 7641 | |||
149 | 言 | 20 | 譫 | 谵 | jëm | zhān | to rant; to rave, to talk
wildly. 谵妄[譫妄] jëm-mông zhānwàng delirium. 谵语[譫語] jëm-nguî zhānyǔ <wr.> words said in delirium; ravings. |
jem2 | 7642 | ||
154 | 貝 | 20 | 贍 | 赡 | jëm | shàn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 赡[贍] sèm shàn with same meaning: support, provide for; <wr.>
sufficient, abundant.⁵.) <又> sèm. (See 贍 sèm,) |
jem2 | 7643 | ||
157 | 足 | 20 | 䠨 | jëm | chàn | a horse traveling with
speed.²⁵ a horse traveling very fast; a rapid canter.¹⁰² (composition: ⿰⻊詹; U+4828). |
jem2 | 7644 | |||
173 | 雨 | 16 | 霑 | jëm | zhān | (variant of 沾 jëm zhān) to moisten.¹⁰ 霑花惹草 or 沾花惹草 jëm-fä-ngēh-tāo zhān huā rě cǎo to fondle the flowers and trample the grass (idiom); to womanize; to frequent brothels; to sow one's wild oats.¹⁰ 霑醉 or 沾醉 jëm-duï zhānzuì drunk like a fish.¹¹ 霑体涂足[霑體塗足] jëm-hāi-hũ-dūk zhāntǐtúzú lit. the body is coated with sweat and the feet are coated with mud; fig. the hardship of a farmer's work.⁰ 霑染 or 沾染 jëm-ngêm zhānrǎn be infected with; be contaminated by; be tainted with.⁵ to contract (bad habits) by association; to take part in illegal benefit.¹¹ 霑裳 jëm-sẽng zhāncháng or 沾衣 jëm-yï zhānyī clothing soaked through (by sweat or rain).¹ 霑溼 or 霑湿[霑濕] or 沾湿[沾濕] jëm-sīp zhānshī to wet (clothing, etc. as by rain).¹¹ 霑濡 or 沾濡 jëm-yĩ zhānrú to taint, tinge or dye.¹¹ 霑恩 or 沾恩 jëm-yïn zhān'ēn be granted special favors; be indebted to.⁵⁴ 利益均霑 or 利益均沾 lì-yēik gün-jëm lìyì jūnzhān equally beneficial to all.⁰ (See 沾 jëm.) |
jem2 | 7645 | |||
177 | 革 | 14 | 䩞 | jëm | chàn | (=韂 jëm chàn) a saddle flap;
trappings.⁸ʼ¹⁴ (See 韂 jëm). |
jem2 | 7646 | |||
177 | 革 | 22 | 韂 | jëm | chàn | saddle blanket; blanket
under the saddle.⁶ a saddle flap; trappings.⁸ʼ¹⁴ a piece of leather worn by
equestrians, to prevent being splashed by the mud.²⁵ (variant: 䩞 jëm chàn). 鞍韂 ön-jëm ānchàn saddle and saddle blanket.⁶ (See 䩞 jëm). |
jem2 | 7647 | |||
182 | 風 | 14 | 颭 | 飐 | jëm | zhǎn | sway in wind.⁸ the wind
blowing down upon the water, the wind blowing and the waves rising.²⁵
anything moved off by the wind, especialy the water when raised in
waves.¹⁰² (comp. t: ⿺風占; U+98AD). (comp. s: ⿺风占; U+98D0). 风乱飐[風亂颭] füng-lòn-jëm fēngluànzhǎn the blast raises the waves.¹⁰² 惊风乱飐芙蓉水[驚風亂颭芙蓉水] Gëin-füng-lòn-jëm-fũ-yũng-suī Jīng fēng luàn zhǎn fúróng shuǐ a strong wind stirs the water covered with lotuses.⁵⁴ 招飐[招颭] jël-jëm zhāozhǎn <lit.> to flutter in the wind; to sway back and forth.³⁶ to shake, as things in a tempest.¹⁰² 乱飐[亂颭] lòn-jëm luànzhǎn to disturb with the wind; anything put in motion by the wind.²⁵ |
jem2 | 7648 | ||
62 | 戈 | 16 | 戰 | 战 | jën | zhàn | war, warfare, battle,
fight; shiver, tremble; Zhan surname.⁵ 海湾战争[海灣戰爭] Hōi-vän Jën-jäng Hǎiwān Zhànzhēng (Persian) Gulf War (1991).¹⁰ 战场[戰場] jën-chẽng zhànchǎng battlefield.¹⁰ 战绩[戰績] jën-dēik zhànjì military achievement/exploit.⁵ 战斗[戰鬥] jën-ëo zhàndòu to fight; to battle.¹⁰ 战犯[戰犯] jën-fàn zhànfàn war criminal.⁵ 战壕[戰壕] or 战濠[戰濠] jën-hõ or jën-hão zhànháo trench; entrenchment.¹⁰ 战争[戰爭] jën-jäng zhànzhēng war; warfare.⁵ 战战栗栗[戰戰慄慄] jën-jën-lùt-lùt zhànzhànlìlì trembling with fear.¹⁴ 战舰[戰艦] jën-lâm zhànjiàn battleship; warship.¹⁰ 战栗[戰慄] or 颤栗[顫慄] jën-lùt zhànlì to tremble; shudder.¹⁰ 战无不胜[戰無不勝] jën-mũ-būt-sëin zhànwúbùshèng invincible; ever-victorious; all-conquering.⁵ 战胜[戰勝] jën-sëin zhànshèng defeat; triumph over; vanquish; overcome.⁵ 战术[戰術] jën-sùt zhànshù tactics.⁵ 战役[戰役] jën-vèik or jën-yèik zhànyì military campaign.¹⁰ 战士[戰士] jën-xù zhànshì soldier, man; champion; warrior; fighter.⁵ |
jen2 | 7649 | ||
70 | 方 | 10 | 旃 | jën | zhān | <wr.> (a fusion of 之
jï zhī and 焉 yën yān); <wr.> (=毡[氈]
jën zhān)
felt.⁶ <wr.> flag with bent pole.¹¹ a silken banner hanging from a
staff bent over at the top; used for 氈, felt; used as a particle like 之 and
焉.¹⁴ (variants: 㫋, 旜 jën zhān). 白旃檀 bàk-jën-hãn báizhāntán (=檀香 hãn-hëng tánxiāng) sandalwood; white sandalwood; Santalum album.⁷³ 旃表 jën-bēl zhānbiǎo signal flag.¹⁴ 旃檀 jën-hãn zhāntán (=檀香 hãn-hëng tánxiāng) <wr.> sandalwood; white sandalwood.⁶ 旃帐[旃帳] jën-jëng zhānzhàng felt tents.¹⁴ 旃裘 jën-kiũ zhānqiú felt clothing.¹³ 勉旃! mêin-jën! miǎnzhān! Do it as best you can!⁶ 戎旃 yũng-jën róngzhān military tent.¹¹ (See 㫋 jën; 氈 jën; 旜 jën). |
jen2 | 7650 | |||
70 | 方 | 11 | 㫋 | jën | zhān | (non-classical form of 旃
jën zhān <wr.>
(a fusion of 之 jï zhī and 焉 yën yān); <wr.> (=毡[氈] jën zhān) felt.⁶ <wr.> flag with bent pole.¹¹ a silken
banner hanging from a staff bent over at the top; used for 氈, felt; used as a
particle like 之 and 焉.¹⁴); a silken banner hanging from a staff bent over at
the top.⁸ (composition: ⿰方⿱𠂉冉; U+3ACB). (See 旃 jën; 氈 jën). |
jen2 | 7651 | |||
70 | 方 | 19 | 旜 | jën | zhān | (<old>=旃 jën zhān <wr.> (a fusion
of 之 jï zhī
and 焉 yën yān);
<wr.> (=毡[氈] jën zhān) felt.⁶ <wr.> flag with bent pole.¹¹ a silken
banner hanging from a staff bent over at the top; used for 氈, felt; used as a
particle like 之 and 焉.¹⁴); flag.⁸ a silken banner without ornament, used to
herald princes in ancient times; similar to 旃 jën zhān.¹⁴ a flag entirely of
silk; a red silk flag.²⁴ (composition: ⿰方⿱𠂉亶; U+65DC). 张旜[張旜] or 张旃[張旃] jëng-jën zhāngzhān ➀ unfold and spread the red banner on a (bent) pole ➁ the envoy.⁸ʼ¹⁹ 龙旜[龍旜] lũng-jën lóngzhān a flag painted with a dragon on it.¹⁹ (See 旃 jën; 氈 jën). |
jen2 | 7652 | |||
82 | 毛 | 17 | 氊 | jën | zhān | (=氈 jën zhān) felt.⁵ (See 氈 jën.) |
jen2 | 7653 | |||
82 | 毛 | 17 | 氈 | 毡 | jën | zhān | felt.⁵ (variant: 氊 jën zhān). 毡垫[氈墊] jën-dëin zhāndiàn felt pad.⁶ 毡毯[氈毯] jën-dëin zhāntǎn felt carpet.⁶ 毡子[氈子] jën-dū zhānzi felt; felt rug; felt blanket.⁵ 毡房[氈房] jën-fông zhānfáng yurt.⁵ 毡鞋[氈鞋] jën-hãi zhānxié felt shoes.⁷ 毡靴[氈靴] jën-hëh zhānxuē felt boots; valenki (traditional Russian footwear).¹⁰ 毡条[氈條] jën-hẽl zhāntiáo <topo.> felt rug.⁶ 毡裘[氈裘] jën-kiũ zhānqiú a felt garment worn by the nomad people in the north; the chieftain of the nomads.⁷ 毡裘之君[氈裘之君] jën-kiũ-jï-gün zhānqiúzhījūn a nomad chieftain.⁷ 毡笠[氈笠] jën-lēip zhānlì a felthat with broad rim.⁷ 毡帽[氈帽] jën-mào zhānmào felt hat; homburg. 毡幕[氈幕] jën-mōk zhānmù felt tent.⁷ 毛毡[毛氈] mão-jën máozhān felt.⁵ 如坐针毡[如坐針氈] nguĩ-tü-jïm-jën or nguĩ-tö-jïm-jën rúzuòzhēnzhān feel as if sitting on a bed of nails; be on pins and needles; be on tenterhooks.⁵ (See 氊 jën.) |
jen2 | 7654 | ||
162 | 辵 | 16 | 邅 | jën | zhān | very difficult to
proceed.⁷ 迍邅 or 屯邅 jün-jën zhūnzhān <wr.> walking with difficulty; in a tight corner, in difficulty, having difficulty, making no progress.⁶ |
jen2 | 7655 | |||
181 | 頁 | 22 | 顫 | 颤 | jën | chàn | quiver; tremble; vibrate;
shake; shiver.⁶ 嘴唇颤抖[嘴唇顫抖] duī-sũn-jën-ēo zuǐchún chàndǒu lips trembling.¹⁹ one's lips quivering.³⁹ 颤搐[顫搐] jën-chūk chànchù <med.> twitch; twitching.⁶ 颤抖[顫抖] jën-ēo chàndǒu shake; tremble; quiver; quaver; shiver; shudder.⁶ 颤震按摩器[顫震按摩器] jën-jīn-ön-mö-hï chànzhèn ànmó qì vibrator.⁶ 颤巍巍[顫巍巍] jën-nguĩ-nguĩ or jën-ngãi-ngãi chànwēiwēi (of the aged or sick) tottering; faltering; doddering.⁶ 颤声[顫聲] jën-sëin chànshēng an unsteady shaking voice, either from fear or cold.¹⁴ 颤动[顫動] jën-ùng chàndòng shake; quiver; vibrate; tremble.⁶ 颤音[顫音] jën-yïm chànyīn <lg.> trill; <mus.> trill; shake; vibrato; tremolo.⁶ 颤悠[顫悠] jën-yiũ chànyou shake; quiver; flicker.⁶ <台> 颤[顫] jën to shiver. (See 顫 [jën, zhàn].) |
jen2 | 7656 | ||
181 | 頁 | 22 | 顫 | 颤 | jën | zhàn | tremble; shiver; quake;
quiver; shake.⁶ 颤栗[顫慄] or 战栗[戰慄] jën-lùt zhànlì shiver; shake; tremble; shudder.⁶ 浑身发颤[渾身發顫] vùn-sïn-fät-jën húnshēnfāzhàn shiver/tremble all over; tremble from head to foot.⁶ (See 顫 [jën, chàn].) |
jen2 | 7657 | ||
184 | 食 | 11 | 飦 | jën | zhān | (=饘 jën zhān) well-boiled congee
or gruel; thick, rich.¹⁴ (See 饘 jën). |
jen2 | 7658 | |||
184 | 食 | 21 | 饘 | jën | zhān | well-boiled congee or
gruel; thick, rich.¹⁴ (variant: 飦 jën zhān). 饘粥 jën-jūk zhānzhōu thick porridge; congee.¹⁴ 餬饘 vũ-jën húzhān thick gruel.¹⁴ (See 飦 jën). |
jen2 | 7659 | |||
195 | 魚 | 24 | 鱣 | 鳣 | jën | zhān | Acipenser
mikadoi, a kind of sturgeon.⁷ another name
for Chinese sturgeon (Acipenser sinensis) 中华鲟[中華鱘] jüng-vã-tĩm zhōnghuáxún.¹⁵ʼ²⁰ a large fish like the sturgeon, with a short nose,
and the mouth under the chin, the body tapers off very much towards the tail,
it has no scales, the flesh is yellow; the larger kind are about twenty feet
long, and called in some parts the fellow fish, or sturgeon. This fish comes
up from the sea into the rivers, and in the end of spring returns thither;
another account give it a pointed nose, with scales on the back and belly; it
is upwards of 1000 pounds in weight.²⁵ <又> sên. (See 鱣 sên.) |
jen2 | 7660 | ||
196 | 鳥 | 24 | 鸇 | 鹯 | jën | zhān | a kind of bird of prey.⁷
hawk; Butastur indicus.⁸ A bird of prey in the harrier family described in
ancient literature.⁹ sparrow hawk; swift.¹⁰
a sparrow hawk.¹¹ 鹰鹯[鷹鸇] yëin-jën yīngzhān hawks and falcons; (fig.) killers.¹¹ powerful men.³⁹ |
jen2 | 7661 | ||
120 | 糸 | 21 | 纏 | 缠 | jèn | chán | <白读> the speaking
pronunciation of 缠[纏] chẽn chán to wind round, to twine round, to bind, to wrap, to
tangle.⁷ (comp. t: ⿰糹廛; U+7E8F). (comp. s: ⿰纟㢆; U+7F20). <又> chẽn. (See 纏 chẽn). |
jen4 | 7662 | ||
9 | 人 | 4 | 仉 | jēng | zhǎng | Zhang surname. (surname of the mother of 孟子 Màng-dū Mèngzi Mencius 372 B.C.-289 B.C.) |
jeng1 | 7663 | |||
10 | 儿 | 5 | 𠑷 ❄ |
jēng | zhǎng | (<old> to grow; to
increase; oldest; elder, senior; chief.⁹⁴).² (composition: ⿱上儿 or ⿱⺊兀; U+20477). <又> chẽng. (See 𠑷❄{⿱上儿} chẽng). |
jeng1 | 7668 | |||
12 | 八 | 7 | 𠔊 ❄ |
jēng | zhǎng | (<old> to grow; to
increase; oldest; elder, senior; chief.⁹⁴).² (composition: ⿱丘八; U+2050A). <又> chẽng. (See 𠔊❄{⿱丘八} chẽng). |
jeng1 | 7669 | |||
35 | 夊 | 8 | 𡕣 ❄ |
jēng | zhǎng | (<old> to grow; to
increase; oldest; elder, senior; chief.⁹⁴).² (composition: ⿱⿺丄三⿱一夂; U+21563). <又> chẽng. (See 𡕣❄{⿱⿺丄三⿱一夂} chẽng). |
jeng1 | 7670 | ![]()
|
||
64 | 手 | 12 | 掌 | jēng | zhǎng | palm of the hand; sole of
the foot; paw; horseshoe; to slap; to hold in one's hand; to wield.¹⁰ (old variant: 𤓯❄{⿻丅八 } jēng zhǎng). 巴掌 bä-jēng bāzhang palm; hand.⁵ 反掌 fān-jēng fǎnzhǎng lit. to turn over one's palm; fig. everything is going very well.¹⁰ 掌握 jēng-äk zhǎngwò to possess, to master, to know well; to have in hand; to grasp.⁸ 掌管 jēng-gōn zhǎngguǎn in charge of; to control.¹⁰ 掌故 jēng-gü zhǎnggù anecdote in general; stories of the past.⁸ 掌舵 jēng-hõ or jēng-hũ zhǎngduò helmsman, steersman; to be at the helm, to operate the rudder, to take the tiller, to steer a boat.³⁶ 掌艄 jēng-säo zhǎngshāo be at the helm; take the helm.⁶ 掌声[掌聲] jēng-sëin zhǎngshēng applause.¹⁰ 掌叶铁线蕨[掌葉鐵線蕨] jēng-yêp-hëik-xëin-kūt zhǎngyètiěxiànjué <bot.> Adiantum pedatum; Adiantum pedatum L.; maidenhair; type of fern with fine stalks and delicate fronds.³⁹ 手掌 siū-jēng shǒuzhǎng palm of hand.¹¹ (See 𤓯❄{⿻丅八} jēng). |
jeng1 | 7664 | |||
87 | 爪 | 4 | 𤓯 ❄ |
jēng | zhǎng | (<old>=掌 jēng zhǎng palm of the hand;
sole of the foot; paw; horseshoe; to slap; to hold in one's hand; to
wield.¹⁰).³⁶ (composition: ⿻丅八(G) or ⿱一⿲丿丨乀(T); U+244EF). (See 掌 jēng). ❄ ❄ |
jeng1 | 7665 | ![]()
|
||
168 | 長 | 8 | 𨱗 ❄ |
jēng | zhǎng | (<old>=长[長] jēng zhǎng to grow; to
increase; oldest; elder, senior; chief.⁹⁴).² (composition: ⿳⿰丨𠆣一⿰𠄌⿺㇏丿; U+28C57). <又> chẽng. (See 𨱗❄{⿳⿰丨𠆣一⿰𠄌⿺㇏丿} chẽng). |
jeng1 | 7671 | ![]()
|
||
168 | 長 | 9 | 長 | 长 | jēng | zhǎng | to grow; to increase;
oldest; elder, senior; chief.⁹⁴ (variants: 镸,𠑷❄{⿱上儿},𠔊❄{⿱丘八},𡕣❄{⿱⿺丄三⿱一夂},𨱗❄{⿳⿰丨𠆣一⿰𠄌⿺㇏丿}).² 校长[校長] hào-jēng xiàozhǎng (college, university) president; headmaster.¹⁰ 长辈[長輩] jēng-böi zhǎngbèi elder generation. 长姊[長姊] jēng-dī zhǎngzǐ eldest sister.¹¹ 长子[長子] jēng-dū zhǎngzǐ eldest son. 长老[長老] jēng-lāo zhǎnglǎo village elders; senior monk; a presbyter. 长孙[長孫] jēng-xün zhǎngsūn eldest grandson (of the same surname); Zhangsun compound surname. 长幼[長幼] jēng-yiü zhǎngyòu the young and old.¹¹ 长幼有序[長幼有序] jēng-yiü-yiû-duì zhǎngyòuyǒuxù respect for seniority.¹¹ precedence should be maintained between seniors and juniors.¹⁴ 省长[省長] sāng-jēng shěngzhǎng governor of a province.¹⁰ 生长[生長] säng-jēng shēngzhǎng grow; grow up.⁹ 市长[市長] sî-jēng shìzhǎng mayor. 首长[首長] siū-jēng shǒuzhǎng senior officer; leading cadre; chief. 县长[縣長] yòn-jēng xiànzhǎng county magistrate. <又> chẽng. (See 長 chẽng.) |
jeng1 | 7666 | ||
177 | 革 | 17 | 鞝 | 绱 | jēng | shàng | to connect a vamp and a
tread to make a shoe.⁹ the piece of leather used for soles on Chinese shoes;
a patch.¹⁴ 绱子[鞝子] jēng-dū or sèng-dū shàngzi a patch for shoes.¹⁴ 绱鞋[鞝鞋] jēng-hãi or sèng-hãi or 上鞋[上鞋] sèng-hãi shàngxié sole a shoe; stitch the sole to the upper.⁵ <又> sèng. (See 鞝 sèng.) |
jeng1 | 7667 | ||
9 | 人 | 5 | 仗 | jëng | zhàng | battle; war. 打仗 ā-jëng dǎzhàng to wage war; to fight a battle. 败仗[敗仗] bài-jëng bàizhàng lost battle; defeat.⁵ 胜仗[勝仗] sëin-jëng shèngzhàng victory, victorious battle. (See 仗 jèng.) |
jeng2 | 7672 | |||
9 | 人 | 13 | 傽 | jëng | zhāng | (=嫜 jëng zhāng father-in-law;
husband's father.⁶).² terror-stricken.⁸ʼ¹⁴ʼ³⁶ (=慞 jëng zhāng terrified,
alarmed).¹⁴ a father-in-law.²⁴ (composition: ⿰亻章; U+50BD. 傽傽 jëng-jëng zhāngzhāng (=惊慌失措[驚慌失措] gëin-föng-sīt-tü jīnghuāngshīcuò frightened out of one's wits; panic-stricken.⁵).¹⁹ 傽偟 jëng-võng zhānghuáng scared; distracted.¹⁴ (=惊慌失措[驚慌失措] gëin-föng-sīt-tü jīnghuāngshīcuò frightened out of one's wits; panic-stricken.⁵).¹⁹ alarm.²⁴ 傽遑 jëng-võng zhānghuáng (=惊慌失措[驚慌失措] gëin-föng-sīt-tü jīnghuāngshīcuò frightened out of one's wits; panic-stricken.⁵).¹⁹ (See 嫜 jëng; 慞 jëng). |
jeng2 | 7673 | |||
32 | 土 | 14 | 墇 | jëng | zhàng | (<old>=障 jëng zhàng barrier; to
hinder.) (composition: ⿰土章; U+5887). (See 障 jëng). |
jeng2 | 7674 | |||
38 | 女 | 14 | 嫜 | jëng | zhāng | father-in-law; husband's
father.⁶ (variant: 傽 jëng zhāng). 姑嫜 gü-jëng gūzhāng <wr.> woman's parents-in-law.⁶ (See 傽 jëng). |
jeng2 | 7675 | |||
46 | 山 | 14 | 嶂 | jëng | zhàng | cliff; mountain
barrier.⁸ 嶂谷 jëng-gūk zhànggǔ narrow gorge.³⁹ 层峦叠嶂[層巒疊嶂] tãng-lũn-èp-jëng céngluándiézhàng range upon range of hills.⁶ |
jeng2 | 7676 | |||
50 | 巾 | 11 | 帳 | 帐 | jëng | zhàng | tent; curtain or screen;
scrolls; to spread out; accounts.¹⁴ 喜帐[喜帳] hī-jëng xǐzhàng congratulatory scrolls sent to a wedding.¹⁴ 帐子[帳子] jëng-dū zhàngzi curtains; mosquito net.¹⁴ 帐房[帳房] jëng-fông zhàngfáng cashier's department; office.¹⁴ 帐下[帳下] jëng-hà zhàngxià a soldier (one who dwells in a tent).¹⁴ 帐幕[帳幕] jëng-mōk zhàngmù tent.¹⁴ 帐幔[帳幔] jëng-màn zhàngmàn bed-curtains.¹⁴ 帐目[帳目] jëng-mùk zhàngmù details of accounts.¹⁴ 帐饮[帳飲] jëng-ngīm zhàngyǐn to give a farewell banquet.¹⁴ 帐棚[帳棚] jëng-pãng or 帐篷[帳篷] jëng-pũng zhàngpeng tents for soldiers; mat-sheds.¹⁴ 幔帐[幔帳] màn-jëng mànzhàng curtain; screen; canopy.⁶ 蚊帐[蚊帳] mûn-jëng wénzhàng mosquito net.⁶ 帏帐[幃帳] vĩ-jëng wéizhàng screen curtains.¹⁴ |
jeng2 | 7677 | ||
50 | 巾 | 14 | 幛 | jëng | zhàng | large, oblong sheet of silk
or cloth with an appropriate message inscribed on it, presented at a wedding,
birthday or funeral.⁶ 贺幛[賀幛] hào-jëng or hò-jëng hèzhàng sheet of silk or cloth with congratulatory message written on it.⁶ 喜幛 hī-jëng xǐzhàng a long silk scroll to be hung on the wall during some celebration, containing words of congratulations.⁸ 幛子 jëng-dū zhàngzi (=幛 jëng zhàng).⁶ 寿幛[壽幛] siù-jëng shòuzhàng birthday banner.⁶ 挽幛 vân-jëng wǎnzhàng funeral scroll.⁶ |
jeng2 | 7678 | |||
57 | 弓 | 11 | 張 | 张 | jëng | zhāng | open, spread, stretch; set
out, display; magnify, exaggerate; look; opening of a new shop; <m.>
(for table, bed, sheet of paper, bow); Zhang surname.⁵ 张大[張大] jëng-ài zhāngdà magnify; exaggerate; publicize widely.⁵ 张灯结彩[張燈結彩] jëng-äng-gēik-tōi zhāngdēngjiécǎi be decorated with lanterns and colored streamers.⁵ 张本[張本] jëng-bōn zhāngběn anticipatory action; anticipatory remark.⁶ 张榜[張榜] jëng-bōng zhāngbǎng post a notice.⁸ 张弛[張弛] jëng-chĩ zhāngchí tension and relaxation; tightness and looseness.⁶ 张家长李家短[張家長李家短] Jëng gä chẽng Lī gä ōn Zhāng jiā cháng Lǐ jiā duǎn the virtues of the Zhangs and the defects of the Lis – gossip.⁵ 张冠李戴[張冠李戴] jëng-gön-lī-äi zhāngguānlǐdài put Zhang's hat on Li's head – attribute something to the wrong person; confuse one thing with another.⁶ 张公[張公] Jëng-güng Zhānggōng the revered Mr. Zhang.⁵ 张贴[張貼] jëng-hëp zhāngtiē placard; put up; post (a notice, poster, slogan).⁶ 张开[張開] jëng-höi zhāngkāi open up; spread; extend.¹⁰ 张望[張望] jëng-mòng zhāngwàng peep (through a crack); look around.⁶ |
jeng2 | 7679 | ||
59 | 彡 | 14 | 彰 | jëng | zhāng | clear; evident;
conspicuous.⁵ 表彰 bēl-jëng biǎozhāng cite (in dispatches), commend.⁵ 彰明较著[彰明較著] jëng-mẽin-gäo-jï zhāngmíngjiàozhù very obvious; easily seen.⁵ 彰善瘅恶[彰善癉惡] jëng-sèn-än-ōk zhāngshàndàn'è commend the good and denounce the evil; uphold virtue and condemn vice.⁶ 欲盖弥彰[欲蓋彌彰] yùk-köi-mĩ-jëng yùgàimízhāng The more one tries to hide, the more one is exposed; try to hide a mistake, only to make it more conspicuous.⁵ |
jeng2 | 7680 | |||
61 | 心 | 14 | 慞 | jëng | zhāng | terrified, alarmed.⁸ʼ¹⁴
(variant: 傽 jëng zhāng). (composition: ⿰忄章; U+615E). 慞偟 or 慞惶 jëng-võng zhānghuáng scared out of one's wits – there are many pairs of characters used in this way, with similar sounds and meaning.¹⁴ʼ¹⁹ʼ⁰ (See 傽 jëng). |
jeng2 | 7681 | |||
75 | 木 | 15 | 樟 | jëng | zhāng | camphor tree.⁸ the camphor
tree (Laurus camphora syn. Cinnamomum camphora),
said to be so named from 豫章 yì-jëng yūzhāng the ancient and classic name for 江西 Jiangxi, because the
tree grew there.¹⁰² 钓樟[釣樟] ël-jëng diàozhāng <bot.> silky spicebush, Lindera sericea.¹¹ 樟茶鸭[樟茶鴨] jëng-chã-äp zhāngcháyā duck smoked with camphorwood and tea leaves.⁶ 樟木 jëng-mûk zhāngmù camphorwood.⁵ camphor timber.¹⁰² 樟木家具 jëng-mûk-gä-guì zhāngmùjiāju camphorwood furniture.⁶ 樟木箱 jëng-mûk-xëng zhāngmùxiāng camphorwood chest.³⁹ 樟脑[樟腦] jëng-nāo zhāngnǎo camphor C₁₀H₁₆O.¹⁰ gum-camphor.¹⁰² 樟脑精[樟腦精] jëng-nāo-dëin zhāngnǎojīng essence of camphor.¹¹ 樟脑油[樟腦油] jëng-nāo-yiũ zhāngnǎoyóu camphor oil.⁵ 樟脑丸[樟腦丸] jëng-nāo-yõn zhāngnǎowán mothball.⁹ 樟树[樟樹] jëng-sì zhāngshù camphor tree (Cinnamomum camphora).¹⁵ʼ²⁰ 樟蚕[樟蠶] jëng-tâm zhāngcán camphor silkworm.⁶ wild silkworm.¹¹ |
jeng2 | 7682 | |||
77 | 止 | 5 | 正 | jëng | zhèng | 纯正[純正] sũn-jëng chúnzhèng pure;
unadulterated; standard; pure and genuine; upright; honest.⁶ (composition: ⿱一止; U+6B63). <台> 正 jëng exact (measurement); even (surface). <台> 踏正 àp-jëng (time) sharp, exact. <台> 五点正[五點正] m̄-ēm-jëng five o'clock sharp. <台> 抓正来做[抓正來做] jä-jëng-lõi-dü to act according to law; to act impartially. <台> 四正 xü-jëng sìzhèng proper. <又> jëin. (See 正 [jëin, zhēng], [jëin, zhèng]) |
jeng2 | 7683 | |||
85 | 水 | 14 | 漲 | 涨 | jëng | zhàng | swell after sbsorbing
water; (of the head) be swelled by a rush of blood; be more, larger than
expected.⁵ 把布一量,涨出了半尺[把布一量,漲出了半尺] bā-bü-yīt-lẽng, jëng-chūt-lēl-bön-chëk bǎbùyīliáng, zhàngchūle bànchǐ When the cloth was measured, it was found to be half a chi (foot) longer than expected.⁵ 头昏脑涨[頭昏腦漲] or 头昏脑胀[頭昏腦脹] hẽo-fün-nāo-jëng tóuhūnnǎozhàng overwhelmed with work.¹¹ one's head spins; giddy.¹⁰ 气得涨红了脸[氣得漲紅了臉] hï-āk-jëng-hũng-lēl-lêm qìdezhànghóngleliǎn redden (or flush) with anger.⁵ 涨红[漲紅] jëng-hũng zhànghóng to turn red (in the face); to flush (with embarrassment or anger).¹⁰ (See 漲 [jëng, zhǎng].) |
jeng2 | 7684 | ||
85 | 水 | 14 | 漲 | 涨 | jëng | zhǎng | (of water, prices) rise; go
up.⁵ 暴涨[暴漲] bào-jëng bàozhǎng (of floods, prices) rise suddenly and sharply.⁵ 潮水的涨落[潮水的漲落] chẽl-suī-ēik-jëng-lòk cháoshuǐdezhǎngluò ebb and flow of the tide.⁵ 高涨[高漲] gäo-jëng gāozhǎng rise; upsurge; run high.⁵ 涨潮[漲潮] jëng-chẽl zhǎngcháo rising tide; flood tide.⁵ 涨风[漲風] jëng-füng zhǎngfēng upward trend of prices.⁵ 涨价[漲價] jëng-gä zhǎngjià rise in price.⁵ 涨落[漲落] jëng-lòk zhǎngluò (of water, prices) rise and fall; fluctuate.⁵ 涨水[漲水] jëng-suī zhǎngshuǐ (of water) rise; go up.⁶ 涨钱[漲錢] jëng-tẽin zhǎngqián inflation; salary raise.¹⁰ 水漲船高 suī-jëng-sõn-gäo shuǐzhǎngchuángāo ship rises with the tide – a person's social rise benefits those related to him.¹¹ (See 漲 [jëng, zhàng].) |
jeng2 | 7685 | ||
85 | 水 | 14 | 漳 | jëng | zhāng | name of a river in 福建
Fūk-gèin Fújiàn
Fujian; name of a river in 河南省 Hõ-nãm Hénán Henan.⁷ 漳河 Jëng-hõ Zhānghé name of a river in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan.⁷ 漳州 Jëng-jiü Zhāngzhōu Zhangzhou City, 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.⁷ 漳泥 Jëng-nãi Zhāngní seal ink produced in 漳州 Jëng-jiü Zhāngzhōu Zhangzhou, 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.⁷ 漳绒[漳絨] Jëng-ngũng Zhāngróng velvet produced in Zhangzhou, Fujian (漳州 Jëng-jiü Zhāngzhōu, 福建 Fūk-gèin Fújiàn).⁵⁴ 漳缎 Jëng-òn Zhāngduàn brocade produced in 漳州 Jëng-jiü Zhāngzhōu Zhangzhou, 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.⁷ |
jeng2 | 7686 | |||
94 | 犬 | 14 | 獐 | jëng | zhāng | river deer.⁶ the roe deer;
the hornless river deer.⁷ the roebuck; the hornless river deer.¹⁴ 獐狍 or 獐麅 jëng-bäo zhāngpáo the musk deer.¹⁴ 獐子 jëng-dū zhāngzi river deer.⁶ 獐头鼠目[獐頭鼠目] jëng-hẽo-sī-mùk zhāngtóushǔmù with the head of a buck and eyes of a rat – repulsively ugly and sly-looking; contemptible and unsightly.⁶ (See 麞 jëng.) |
jeng2 | 7687 | |||
96 | 玉 | 15 | 璋 | jëng | zhāng | an ancient jade ornament
used in state ceremonies; a jade tablet.⁷ a sort of half scepter.²⁴ 圭璋 gï-jëng guīzhāng high-quality jade; (of people) noble character.⁶ 弄璋 lùng-jëng nòngzhāng <wr.> play with a jade tablet – birth of a son (from an early custom of giving a jade tablet, the emblem of male supremacy, to a baby boy to play with).⁶ <wr.> give birth to a boy (given jade to play with; if a girl, given tile to play with).¹¹ a son or the birth of a son.²⁴ 弄璋之喜 lùng-jëng-jï-hī nòngzhāngzhīxǐ <wr.> joy of bearing a boy.⁶ 朱元璋 Jï Ngũn-jëng Zhū Yuánzhāng Zhu Yuanzhang, personal name of first Ming dynasty emperor 洪武 Hũng Mû Hóng Wǔ Hongwu.¹⁰ |
jeng2 | 7688 | |||
104 | 疒 | 13 | 痮 | jëng | zhàng | (<old>=胀[脹] jëng zhàng expand, distend;
swell, bloated.⁵); a swelled belly; dropsical; to swell; inflated.⁸ full; pot-bellied, a swelling of the abdomen arising from ingestion.²⁴ (composition: ⿸疒長; U+75EE). (See 脹 jëng). |
jeng2 | 7689 | |||
104 | 疒 | 16 | 瘴 | jëng | zhàng | miasma.⁶ miasma; swamp
vapor.⁷ 瘴气[瘴氣] jëng-hï zhàngqì miasma; pestilential vapor.⁷ 瘴地 jëng-ì zhàngdì miasmal place.⁷ 瘴疠[瘴癘] jëng-lài zhànglì communicable subtropical diseases.⁶ tropical disease attributed to miasma; malaria.¹⁰ 瘴母 jëng-mû zhàngmǔ masses of miasma.⁷ 瘴烟毒雾[瘴煙毒霧] jëng-yën-ùk-mù zhàngyāndúwù clouds of pestilential vapor; miasmal clouds.⁷ 瘴雨蛮烟[瘴雨蠻煙] jëng-yî-māng-yën zhàngyǔmányān pestilential rain and unhealthy mist.⁷ 毒瘴 ùk-jëng dúzhàng miasma.⁸ 烟瘴[煙瘴] yën-jëng yānzhàng unhealthy air or noxious gas of swampy region.¹¹ |
jeng2 | 7690 | |||
104 | 疒 | 16 | 瘬 | jëng | zhàng | (<old>=胀[脹] jëng zhàng expand, distend;
swell, bloated.⁵),² full; a fullness,
or swelling.²⁴ (composition: ⿸疒張; U+762C). (See 脹 jëng). |
jeng2 | 7691 | |||
117 | 立 | 11 | 章 | jëng | zhāng | chapter; section; clause;
movement (of symphony); seal; badge; regulation; order; Zhang
surname.¹⁰ 章程 jëng-chẽin zhāngchéng a set of regulations; constitution.⁷ (Distinguish zhāngchéng and zhāngcheng). 章程 jëng-chẽin zhāngcheng <topo.> a solution; a way.⁷ 章则[章則] jëng-dāk zhāngzé rules and regulations.⁷ 章节[章節] jëng-dēik zhāngjié chapters and sections (of a piece of writing.⁷ 章奏 jëng-dëo zhāngzòu a memorial to the emperor.⁸ 章法 jëng-fāt zhāngfǎ the presentation of ideas in a piece of writing, the art of composition; orderly ways.⁷ 章服 jëng-fùk zhāngfú <trad.> ceremonial dress with distinctive colors and designs for rulers and courtiers.⁷ 章鱼[章魚] or 𫠒❄{⿰鱼章}鱼[鱆魚] jëng-nguĩ zhāngyú an octopus.⁷ 章鱼烧[章魚燒] jëng-nguĩ-sël zhāngyúshāo takoyaki.⁹ 章草 jëng-tāo zhāngcǎo a simplified form of cursive script (草書), made or approved by 漢章帝 (76-88 A. D.).¹¹ 章回小说[章回小說] jëng-või-xēl-sōt zhānghuí xiǎoshuō a long novel (divided into chapters).¹¹ 断章取义[斷章取義] òn-jëng-tuī-ngì duànzhāngqǔyì take out of context to make a deliberate misinterpretation.¹¹ <台> 扱图章[扱圖章] kēip-hũ-jëng to stamp, to seal. |
jeng2 | 7692 | |||
119 | 米 | 14 | 粻 | jëng | zhāng | provisions.⁸ food; cooked
white rice.¹⁰ <lit.> food.¹¹ to eat rice, food.²⁵ <old>
provisions; food.³⁶ (composition: ⿰米長; U+7CBB). 五十异粻[五十異粻] m̄-sìp-yì-jëng wǔshíyìzhāng those who have reached the age of fifty eat special/excellent grain.⁵⁴ |
jeng2 | 7693 | |||
130 | 肉 | 12 | 脹 | 胀 | jëng | zhàng | expand, distend; swell,
bloated.⁵ 发胀[發脹] fāt-jëng fāzhàng swell; <Ch. med.> feel distended.⁵ 头昏脑胀[頭昏腦脹] or 头昏脑涨[頭昏腦漲] hẽo-fün-nāo-jëng tóuhūnnǎozhàng overwhelmed with work.¹¹ one's head spins; giddy.¹⁰ 胀气[脹氣] jëng-hï zhàngqì flatulence, gas in the belly.¹¹ 胀率[脹率] jëng-lùt zhànglǜ <phy.> degree of expansion caused by heat.¹¹ 胀破了[脹破了] jëng-pö-lēl zhàngpòle burst open (from swelling).¹¹ 肿胀[腫脹] jūng-jëng zhǒngzhàng swelling; <Ch. med.> edema and abdominal distension.⁵ 热胀冷缩[熱脹冷縮] ngèik-jëng-lâng-sūk rèzhànglěngsuō expand when heated and contract when cooled.⁵ 膨胀[膨脹] pãng-jëng péngzhàng expand; swell; dilate; inflate.⁵ <台> 吹胀[吹胀] chuï-jëng exasperated. |
jeng2 | 7694 | ||
140 | 艸 | 14 | 蔏 | jëng | zhāng | grass or herb.²⁵ (composition: ⿱艹商; U+850F). 蔏陆[蔏陸] jëng-lùk zhānglù same as 蔏𦸐❄{⿱艹陸} jëng-lùk zhānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa). 蔏𦸐❄{⿱艹陸} jëng-lùk zhānglù same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù, 常蓼 sẽng-lèl chángliǎo, 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).²ʼ⁰ 蔏萎 jëng-vī zhāngwěi A kind of aquatic wormwood, namely "Artemisia sphaerocephala".⁸ <又> sëng. (See 蔏 sëng). |
jeng2 | 7695 | |||
140 | 艸 | 14 | 蔁 | jëng | zhāng | a kind of grass mentioned
in ancient books.⁸ grass, herbs.²⁵ (roots of the willow; another name for
蔏陆[蔏陸] jëng-lùk zhānglù a kind of grass.²⁵).¹⁰⁰ (composition: ⿱艹章; U+8501). 蔁柳 jëng-liû zhāngliǔ same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa). 蔁柳根 jëng-liû-gïn zhāngliǔgēnits the roots of the 蔁柳 jëng-liû zhāngliǔ are used in TCM. (composition: ⿱艹章; U+8501). |
jeng2 | 7696 | |||
142 | 虫 | 17 | 蟑 | jëng | zhāng | 蟑螂 jëng-lõng zhānglang
cockroach.⁸ |
jeng2 | 7697 | |||
154 | 貝 | 15 | 賬 | 账 | jëng | zhàng | accounts; debts; credits,
loans, bills.⁷ 结账[結賬] gēik-jëng jiézhàng settle or square accounts; balance one's books; pay up; settle one's bill.⁶ 账单[賬單] jëng-än zhàngdān bills; invoices.⁷ 账本[賬本] jëng-bōn zhàngběn account book.¹⁰ 账簿[賬簿] jëng-bù zhàngbù accounts; account books.⁷ 账册[賬冊] jëng-chāk zhàngcè account book; ledger; bill.¹⁰ 账籍[賬籍] jëng-dèik zhàngjí accounts; books.⁷ 账款[賬款] jëng-fōn zhàngkuǎn money in an account.¹⁰ 账房[賬房] jëng-fông zhàngfáng a cashier's office; a cashier, a teller, a treasurer.⁷ 账户[賬戶] jëng-fù zhànghù bank/online account.¹⁰ 账务[賬務] jëng-mù zhàngwù affairs concerning accounts.⁷ 账目[賬目] jëng-mùk zhàngmù accounts; details or items of accounts.⁷ |
jeng2 | 7698 | ||
163 | 邑 | 13 | 鄣 | jëng | zhāng | 鄣国[鄣國] Jëng-gōk Zhāngguó Zhangguo, a
feudal state founded by the grandson of 姜子牙 Gëng Dū-ngã Jiāng Zǐyá Jiang Ziya (1156 B.C. - 1017 B.C.) during the Spring and
Autumn period in modern 泰安市 Häi-ön-sî Tàiānshì Tai'an city in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong
Province.²³ 鄣穆公 Jëng Mùk Güng Zhāng Mù Gōng Zhang Mu Gong (personal name 姜虎 Gëng Fū Jiāng Hǔ Jiang Hu). founder of 鄣国[鄣國] Jëng-gōk Zhāngguó Zhangguo.²³ |
jeng2 | 7699 | |||
170 | 阜 | 13 | 障 | jëng | zhàng | barrier; to hinder. 白内障[白內障] bàk-nuì-jëng báinèizhàng <med.> cataract. 保障 bāo-jëng bǎozhàng to ensure.; to guarantee. 故障 gü-jëng gùzhàng a bug or breakdown (of a machine); a stoppage; trouble.⁷ 障碍[障礙] jëng-ngòi zhàng'ài barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle.¹⁰ 障碍物[障礙物] jëng-ngòi-mùt or jëng-ngòi-mòt zhàng'àiwù obstruction.⁸ 孽障 ngēik-jëng nièzhàng (a term of abuse formerly used by the elders of a family cursing their juniors) an evil creature; vile spawn; wicked children; <Budd.> karmic obstruction; retribution for the evil one is supposed to have committed.⁷ 屏障 pẽin-jëng píngzhàng protective screen; shield; <wr.> to protect, shield, guard, provide a protective screen for.⁶ 残障[殘障] tãn-jëng cánzhàng handicap; disability. 一叶障目[一葉障目] yīt-yèp-jëng-mùk yīyèzhàngmù lit. eyes obscured by a single leaf (idiom); fig. not seing the wider picture; can't see the wood for the trees. |
jeng2 | 7700 | |||
184 | 食 | 16 | 餦 | 𫗠 ❄ |
jëng | zhāng | candy, pastry.³⁶ (comp. t: ⿰飠長; U+9926). (comp. s: ⿰饣长; U+2B5E0). 𫗠❄{⿰饣长}𫗮❄{⿰饣皇}[餦餭] jëng-võng zhānghuáng dried sweetmeat.⁵⁴ |
jeng2 | 7701 | ||
195 | 魚 | 22 | 鱆 | 𫠒 ❄ |
jëng | zhāng | octopus.³⁶ (comp. t: ⿰魚章; U+9C46). (comp. s: ⿰鱼章; U+2B812). 𫠒❄{⿰鱼章}鱼[鱆魚] or 章鱼[章魚] jëng-nguĩ zhāngyú octopus.³⁶ 𫠒❄{⿰鱼章}鱼用热水烚至半熟[鱆魚用熱水烚至半熟] jëng-nguĩ-yùng-ngèik-suī-sàp-jï-bön-sùk zhāng yú yòng rè shuĭ xiá zhì bàn shú Scald octopus in hot water until half done.¹⁰ |
jeng2 | 7702 | ||
198 | 鹿 | 22 | 麞 | jëng | zhāng | (=獐 jëng zhāng) river deer.⁶ (See 獐 jëng.) |
jeng2 | 7703 | |||
1 | 一 | 3 | 丈 | jèng | zhàng | 3 1/3 meters; ten feet; to
measure land; an older relative or person. 丈夫 jèng-fü zhàngfu husband. 丈量 jèng-lẽng zhàngliáng measure (land).⁵ 丈人 jèng-ngĩn zhàngren wife's father. 老丈 lāo-jèng lǎozhàng <wr.> Sir <又> chêng. (See 丈 chêng.) |
jeng4 | 7704 | |||
9 | 人 | 5 | 仗 | jèng | zhàng | to rely on; to depend on;
to hold (a weapon). 仗胆[仗膽] jèng-ām zhàngdǎn to boost someone's courage; to embolden. (cf. <台> 长胆[長膽] jēng-ām.) 仗剑[仗劍] jèng-gëm zhàngjiàn to carry a sword. 仗义[仗義] jèng-ngì zhàngyì <wr.> to act from a sense of justice; to be loyal to one's friends. 仗义执言[仗義執言] jèng-ngì-jīp-ngũn zhàngyìzhíyán to stand up for the weak. 仗势欺人[仗勢欺人] jèng-säi-hï-ngĩn zhàngshìqīrén to take advantage of one's or somebody else's power to bully people. 炮仗 päo-jèng/ pàozhang (=爆竹 päo-jūk bàozhú) firecracker.⁵ 依仗 yï-jèng yīzhàng to count on; to rely on. <台> 点炮仗[點炮仗] ēm-päo-jèng/ to light firecrackers.. <台> 烧炮仗[燒炮仗] sël-päo-jèng/ to set off firecrackers. (See 仗 jëng.) |
jeng4 | 7705 | |||
75 | 木 | 7 | 杖 | jèng | zhàng | cane, stick; rod or staff
used for a specfic purpose; flogging with a stick (a punishment in ancient
China).⁵ 扶杖而行 fũ-jèng-ngĩ-hãng fúzhàng'érxíng walk with a cane.⁵ 拐杖 gāi-jèng guǎizhàng walking stick.⁵ 擀面杖[擀麵杖] gōn-mèin-jèng or gön-mèin-jèng gǎnmiànzhàng rolling pin.⁵ 杖策 jèng-chāk zhàngcè to hold a whip in the hand.⁷ 杖击[杖擊] jèng-gēik zhàngjī to hit or beat with a cane.⁷ 杖责[杖責] jèng-jāk zhàngzé to punish by caning; to flagellate; to cane.⁷ 杖期 jèng-kĩ zhàngqī one-year mourning after the death of one's wife or father's concubine.⁷ 杖藜 jèng-lãi zhànglí a staff of chenopodium; to use such a staff to help an old person in walking.⁷ 杖履 jèng-lî zhànglǚ a respectful term of address for the elders.⁷ 藜杖 lãi-jèng lízhàng a staff of chenopodium.¹⁴ 手杖 siū-jèng shǒuzhàng (walking) stick.⁵ |
jeng4 | 7706 | |||
163 | 邑 | 14 | 鄭 | 郑 | jèng | zhèng | a feudal state during the
Zhou dynasty; Zheng surname. 郑州[鄭州] Jèng-jiü Zhèngzhōu Zhengzhou, capital of Henan Province (河南 Hõ-nãm Hénán). 郑重[鄭重] jèng-jùng zhèngzhòng serious, solemn. 郑重其事[鄭重其事] jèng-jùng-kĩ-xù zhèngzhòngqíshì seriously; in earnest. 郑和[鄭和] Jèng Võ Zhèng Hé (1371-1433) leader of Ming naval expeditions. 郑和下西洋[鄭和下西洋] Jèng Võ hä Xäi-yẽng Zhèng Hé xià Xīyáng <hist.> Zheng He's voyages (1405-1431) in the South Seas as far as Africa. |
jeng4 | 7707 | ||
107 | 皮 | 15 | 皺 | 皱 | jēo | zhòu | <台> 皱煤眉头[皺煤眉頭]
jēo-mõi-mĩ-hẽo to scowl; to frown; to
knit the eyebrows. <又> jëo, chão. (See 皺 jëo, chão.) |
jeo1 | 7708 | ||
9 | 人 | 7 | 㑇 | jëo | zhòu | (usually used in early
vernacular) pretty; cute; handsome.⁶ |
jeo2 | 7709 | |||
9 | 人 | 12 | 㑳 | 㑇 | jëo | zhòu | (=媰 chũ chú pregnant); pretty,
cute, clever; stubborn, cruel, ferocious, erratic; (rare) hired, employed.³⁶
to bear burdens; to hire one's-self out.²⁴ (comp. t: ⿰亻芻; U+3473). (comp. s: ⿰亻刍; U+3447). (See 媰 chũ). |
jeo2 | 7710 | ||
18 | 刀 | 16 | 㔌 | jëo | zòu | to cut small, as wood for
fuel.¹⁴ to cut off; to mince; to cut up firewood.⁸ (composition: ⿰聚刂; U+350C). <又> jào; tẽo. (See 㔌 jào; 㔌 tẽo). |
jeo2 | 7711 | |||
61 | 心 | 13 | 㥮 | 㤘 | jëo | zhòu | <topo.> obstinate;
stubborn.⁶ 㤘脾气[㥮脾氣] jëo-pĩ-hï zhòupíqi obstinacy.⁶ |
jeo2 | 7712 | ||
75 | 木 | 12 | 棷 | jëo | zōu | firewood.⁸ʼ¹³ʼ²⁴ firewood;
name of a tree.¹⁰¹ (composition: ⿰木取; U+68F7). 郊棷 gäo-jëo jiāozōu a swampy area in the countryside.¹⁹ 校棷 gäo-jëo jiàozōu fuel.²⁴ 棷樿 jëo-sên zōushàn the name of a tree.²⁴ <又> xēo; chēo. (See 棷 xēo; 棷 chēo). |
jeo2 | 7713 | |||
75 | 木 | 12 | 棸 | jëo | zōu | Zou surname. (composition: ⿱取木; U+68F8). |
jeo2 | 7714 | |||
104 | 疒 | 14 | 㾭 | jëo | zhòu | to shrink, to contract, to
deflate, to shorten, to reduce in length.⁸ shrivelled.²⁴ (composition: ⿸疒秋; U+3FAD). <又> diù. (See 㾭 diù). |
jeo2 | 7715 | |||
107 | 皮 | 15 | 皺 | 皱 | jëo | zhòu | wrinkles on the face;
creases in garments; not level; (interchangeable with 縐 jëo zhòu).¹⁴ 起皱[起皺] hī-jëo qǐzhòu wrinkle; crumple; crease; crinkle.⁹ 皱襞[皺襞] jëo-bēik zhòubì <anatomy> plica; <wr.> fold, crease, wrinkles.⁶ 皱别[皺別] jëo-bèik zhòubiè unpleasantly narrow; close; confining.⁷ 皱金[皺金] jëo-gïm zhòujīn wrinkled gold leaf.¹⁴ 皱折[皺折] jëo-jëp zhòuzhé crease; fold; ripple; lap.⁹ 皱摺[皺摺] jëo-jëp zhòuzhé creases; folds.⁷ 皱皱巴巴[皺皺巴巴] jëo-jëo-bä-bä zhòuzhòubābā not smooth; full of creases; creasy; crumpled; shriveled.⁷ 皱眉[皺眉] or 绉眉[縐眉] jëo-mĩ zhòuméi or 皱眉头[皺眉頭] jëo-mĩ-hẽo zhòuméitóu to frown; to knit the brows.⁷ 皱纹[皺紋] or 绉纹[縐紋] jëo-mũn zhòuwén wrinkles; creases; folds; rumples.⁷ 皱纹纸[皺紋紙] or 绉纹纸[縐紋紙] jëo-mũn-jī zhòuwénzhǐ crepe paper.⁷ 皱缩[皺縮] or 绉缩[縐縮] jëo-sük zhòusuō to wrinkle; wrinkled up.¹⁰ 皱胃[皺胃] jëo-vì zhòuwèi an abomasum.⁷ <又> jēo, chão. (See 皺 jēo; 皺 chão; 縐 jëo.) |
jeo2 | 7716 | ||
118 | 竹 | 14 | 箃 | jëo | zōu | ➀ bamboo with its green
covering removed ➁ bamboo used as fuel/firewood.¹⁰¹ tabasbeer, a substance
found inside the bamboo.²⁵ tabasbeer, a translucent white substance, obtained
from the nodal joints of some species of bamboo. It is also an ingredient in many
TCM.¹⁵ (composition: ⿱𥫗取; U+7B83). |
jeo2 | 7717 | |||
118 | 竹 | 21 | 𥶈 ❄ |
jëo | zōu | an implement for catching
fish.² a basket for catching fish.²⁵ a bamboo implement for catching
fish.¹⁰¹ (composition: ⿱𥫗皺; U+25D88). |
jeo2 | 7718 | |||
120 | 糸 | 16 | 縐 | 绉 | jëo | zhòu | wrinkled; to shrink; crepe;
(interchangeable with 皺 jëo zhòu).¹⁴ 绉布[縐布] jëo-bü zhòubù cotton crepe; crepe.⁶ 绉絺[縐絺] jëo-chï zhòuchī fine silk crepe.¹¹ 绉绸[縐綢] jëo-chiũ zhòuchóu crepe.⁹ 绉子[縐子] jëo-dū zhòudū wrinkles; creases.¹⁴ 绉条布[縐條布] jëo-hẽl-bü zhòutiáobù (=泡泡纱[泡泡紗] päo-päo-sä pàopaoshā) <txtl.> seersucker.⁵ 绉眉[縐眉] or 皱眉[皺眉] jëo-mĩ zhòuméi frown; knit the brows.⁵⁴ 绉纹[縐紋] or 皱纹[皺紋] jëo-mũn zhòuwén wrinkles; wrinkles; creases; folds; rumples.⁷ 绉纹纸[縐紋紙] or 皱纹纸[皺紋紙] jëo-mũn-jī zhòuwénzhǐ crepe paper.⁷ 绉纹呢[縐紋呢] jëo-mũn-nãi zhòuzhòuní creppella.⁶ 绉呢[縐呢] jëo-nãi zhòuní crêpe.⁵⁴ 绉纱[縐紗] jëo-sä zhòushā crepe silk.¹¹ 绉缩[縐縮] or 皱缩[皺縮] jëo-sük zhòusuō to wrinkle; wrinkled up.¹⁰ 绉线[縐線] jëo-xëin zhòuxiàn crepe yarn.⁵⁴ 绉丝[縐絲] jëo-xü zhòusī crêpe.⁵⁴ 双绉[雙縐] söng-jëo shuāngzhòu crèpe de chine.⁵⁴ (See 縐 [jëo, zhōu]; 皺 jëo.) |
jeo2 | 7719 | ||
120 | 糸 | 16 | 縐 | 绉 | jëo | zhōu | 文绉绉[文縐縐] or 文诌诌[文謅謅] mũn-jëo-jëo wénzhōuzhōu bookish;
genteel; erudite.¹⁰ too literary in style, not simple.¹¹ (See 縐 [jëo, zhòu].) |
jeo2 | 7720 | ||
149 | 言 | 15 | 諏 | 诹 | jëo | zōu | to consult; to investigate;
to deliberate upon. 咨诹[咨諏] or 谘诹[諮諏] dü-jëo zīzōu to consult (especially on affairs of state).¹ 诹吉[諏吉] jëo-gīt zōují <wr.> to pick an auspicious day (for a marriage). 诹吉成婚[諏吉成婚] jëo-gīt-sẽin-fün zōujíchénghūn to choose a lucky day for a wedding. |
jeo2 | 7721 | ||
149 | 言 | 17 | 謅 | 诌 | jëo | zhōu | to make up stories; to
fabricate; 文诌诌[文謅謅] or 文绉绉[文縐縐] mũn-jëo-jëo wénzhōuzhōu genteel; bookish; too literary in style; not simple. 胡诌[胡謅] vũ-jëo húzhōu to talk nonsense. 胡诌八咧[胡謅八咧] vũ-jëo-bät-lëik húzhōubāliě to fabricate wild tales; to talk nonsense.⁶ |
jeo2 | 7722 | ||
163 | 邑 | 12 | 鄒 | 邹 | jëo | zōu | Zou feudal state in the
Zhou Dynasty in modern Zouxian County in Shandong Province;⁹ Zou
surname. 邹鲁[鄒魯] Jëo-Lû Zōu-Lǔ native places of Mencius and Confucius respectively; cultural center. 邹城市[鄒城市] Jëo-sẽin-sî Zōuchéng Shì Zoucheng city in the south of 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province. (邹城市[鄒城市] was formerly known as 邹县[鄒縣] Jëo-yòn Zōuxiàn Zou County or Zouxian. Mencius was born in Zoucheng and Confucius was born in 曲阜 Kūk-fèo Qūfù Qufu, which is 18 miles north of Zoucheng.) (See 鄹 jëo.) |
jeo2 | 7723 | ||
163 | 邑 | 16 | 鄹 | jëo | zōu | (a geographic name for the
鲁国[魯國] Lû-gōk Lǔguó
Lu State during the Spring and Autumn Period in eastern 曲阜 Kūk-fèo Qūfù Qufu City in 山东[山東]
Sän-üng Shāndōng Shandong Province that was the hometown of Confucius.⁹)
(name of a feudal state during the Spring and Autumn period, variant of 邹[鄒]
jëo zōu.⁸) (See 鄒 jëo.) |
jeo2 | 7724 | |||
170 | 阜 | 10 | 陬 | jëo | zōu | <wr.> corner; nook;
foothill; secluded place; to live together in a group. 边陬[邊陬] bëin-jëo biānzōu <wr.> the border regions. 陬落 jëo-lôk zōuluò <wr.> a village settlement. 陬隅之地 jëo-nguĩ-jï-ì zōuyúzhīdì <wr.> a remote place. 孟陬 màng-jëo mèngzōu <wr.> first month of the year. 四陬 xï-jëo sìzōu <wr.> the four corners (of a city, town, country). |
jeo2 | 7725 | |||
187 | 馬 | 20 | 騶 | 驺 | jëo | zōu | an officer in charge of
driving carriages; a mounted escort.⁷ <wr.> an officer in charge of the
royal carriage; mounted guards; Zou surname.¹¹ 驺唱[騶唱] jëo-chëng zōuchàng <wr.> cries of mounted escorts to clear the way.¹¹ 驺卒[騶卒] jëo-dūt zōuzú a servant; a groom.⁷ attendants.¹¹ 驺虞[騶虞] jëo-nguĩ zōuyú zouyu (mythical animal); official in charge of park animals; name of an archaic ceremonial tune.¹⁰ myth. zouyu, white tiger (not eating anything living, symbol of kindness and humaneness).⁵⁴ (See 驺𩦢[騶𩦢] jëo-nguĩ zōuyú). 驺矢[騶矢] jëo-sī zōushǐ a good arrow.²⁵ 驺从[騶從] jëo-tũng zōucóng the escort of a nobleman.⁷ footmen accompanying a nobleman or official.¹¹ mounted escort of a nobleman.¹⁴ 七驺[七騶] tīt-jëo qīzōu the seven imperial grooms (the emperor had six studs of horses, over each of which was a groom, these together with the head groom formed the seven grooms).²⁵ |
jeo2 | 7726 | ||
195 | 魚 | 19 | 鯫 | 鲰 | jëo | zōu | small fish; humble and
shallow.⁶ minnows; small fish; Zou surname.¹⁰ 鲰生[鯫生] jëo-säng zōushēng <derog.> person regarded with comtempt, bastard; <humb.> my humble self; I.⁶ |
jeo2 | 7727 | ||
2 | 丨 | 22 | 𠁻 | jêo | zòu | 𠁻 Vietnamese chuỗi
➀ succession of days ➁ string of pearls ➂ to get in touch.³⁶ (composition: ⿰串磊; U+2007B). <台> 𠁻 jêo a cluster/bunch/string (of anything hanging down, such as grapes, pearls).⁰ <台> 一𠁻珍珠 yīt-jêo jïn-jî a string of pearls. <台> 一𠁻葡提子 yīt-jêo pãi-dū a cluster/bunch of grapes. (Note: 葡萄 pũ-hão (grapes) becomes 葡提 pũ-hãi whose sound is further abbreviated to pãi). <台> 一𠁻禾 yīt-jêo võ or 一扎禾 yīt-jât võ a bundle of rice plants (after they are cut, turned upside down and tied together to prepare them for threshing). |
jeo5 | 7728 | |||
64 | 手 | 7 | 折 | jëp | zhé | fold; bank account. 折子 jëp-dū zhézi notebook in accordion form 折子戏[折子戲] jëp-dū-hï zhézixì opera highlights. 折叠[折疊] jëp-èp zhédié fold.⁶ 折叠床[折疊床] jëp-èp-chõng zhédiéchuáng folding bed; cot. 折裥机[折襇機] jëp-gān-gï zhéjiǎnjī pleating machine.¹⁹ 存折 tũn-jëp cúnzhé bankbook. <又> jēt, jët, sèt. (See 折 [jēt, zhé], [jēt, zhē], [jēt, shé], jët, sèt.) |
jep2 | 7729 | |||
64 | 手 | 14 | 摺 | jëp | zhé | to fold. 奏摺 or 奏折 dëo-jëp zòuzhé memorial to the throne (on paper folded in accordion form).¹ 摺刀 jëp-äo zhédāo a pocket or folding knife.¹⁴ 摺尺 jëp-chêk zhéchǐ a folding rule.¹⁴ 摺子 jëp-dū zhézi a small folded paper; a memorial to the throne; passbook.¹⁴ 摺叠[摺疊] or 折叠[折疊] jëp-èp zhédié to fold up (as clothing).¹⁴ 摺扇 jëp-sën zhéshàn a folding fan.¹⁴ 手摺 siū-jëp shǒuzhé <trad.> paper for making appeals to a superior official; <acct.> account book.¹ 存摺 or 存折 tũn-jëp cúnzhé deposit book; bankbook.¹ a passbook for bank deposits; deposit or savings book.¹¹ <台> 摺被 jëp-pî to fold and stack up the sheets. |
jep2 | 7730 | |||
149 | 言 | 23 | 讋 | 詟 | jëp | zhé | fear; envy;
loquacious.⁸ to talk one's-self out of
breath, to talk without stopping; a
man's name.²⁵ 詟服[讋服] jëp-fùk zhéfú lose one's courage and submit.²⁵ 詟忌[讋忌] jëp-gì zhéjì to dread.²⁵ 詟惧[讋懼] jëp-guì zhéjù to be afraid.²⁵ 震詟[震讋] jīn-jëp zhènzhé dread; fear; shock.⁸ |
jep2 | 7731 | ||
145 | 衣 | 16 | 褶 | jêp | zhě | pleat; crease; wrinkle.⁶ to
fold; pleated.⁷ 百褶裙 bāk-jêp-kũn bǎizhěqún pleated skirt; accordion-pleated skirt.⁶ 褶襞 jêp-bēik zhěbì furbelow.³⁹ 褶子 jêp-dū zhězi pleats; folds.; wrinkles (in the face).⁷ 褶痕 jêp-hân zhěhén <med.> crease.³⁹ 褶皱[褶皺] jêp-jëo zhězhòu <geol.> folds; wrinkles (in the skin or cloth).⁷ 褶曲 jêp-kūk zhěqū <geol.> folds.⁷ 褶裙 jêp-kũn zhěqún a pleated skirt.⁷ 褶层[褶層] jêp-tãng zhěcéng fold.⁶ |
jep5 | 7732 | |||
145 | 衣 | 23 | 襵 | jêp | zhě | (=褶 jêp zhě); a pleat in a skirt.⁸
the plaits or fold of a petticoat puckered together, and pressed with a hot
iron; the ends of a collar.²⁵ folds (of clothes), gathers (on a dress);
pleating.⁵⁴ a fold in garments made when ironing; a tuck; gathers, plaits, or
flounces, like those in a Chinese lady's skirt; plaited, puckered.¹⁰² (composition: ⿰衤聶; U+8975). 打襵子 ā-jêp-dū dǎzhězǐ a fold, to plait; to lap over, as when tightening the dress.¹⁰² 百襵裙 bäk-jêp-kũn bǎizhěqún plaited skirt.⁵⁴ an embroidered and plaited skirt.¹⁰² 熨斗成裙襵 höng-ēo-sẽin-kũn-jêp yùndǒuchéngqúnzhě smooth out the wrinkles on the skirt with an iron.⁵⁴ (See 褶 jêp). |
jep5 | 7733 | |||
30 | 口 | 10 | 哲 | jēt | zhé | wise, sagacious; wise man,
sage.⁸ (old variant: 悊 jēt zhé). 哲嗣 jēt-dù zhésì <court.> your son.¹¹ 哲学[哲學] jēt-hòk zhéxué philosophy.¹¹ 哲学史[哲學史] jēt-hòk-xū zhéxuéshǐ history of philosophy.¹¹ 哲理 jēt-lî zhélǐ philosophic theory; philosophy.¹⁰ 哲人 jēt-ngĩn zhérén a wise man, the sage master.¹¹ 哲人其萎 jēt-ngĩn-kĩ-vī zhérénqíwěi a wise man has passed away (idiom).¹⁹ the philosopher is aging, passing away.¹¹ 哲言 jēt-ngũn zhéyán philosophic words.⁸ 先哲 xëin-jēt xiānzhé wise men of the past.¹¹ (See 喆 jēt; 悊 jēt). |
jet1 | 7734 | |||
30 | 口 | 12 | 喆 | jēt | zhé | (=哲 jēt zhé) (usually used in
given names).¹⁰ a sage; wise; sagacious.⁸ (See 哲 jēt.) |
jet1 | 7735 | |||
30 | 口 | 18 | 嚞 | jēt | zhé | (<old>=哲 jēt zhé) wise, sagacious; wise
man, sage.⁸ philosophy; wise.¹⁰ |
jet1 | 7736 | |||
61 | 心 | 11 | 悊 | jēt | zhé | (<old>=哲 jēt zhé wise, sagacious; wise
man, sage.⁸); revere, honor; wise; to
know intuitively.⁸ (composition: ⿱折心; U+608A). (See 哲 jēt). |
jet1 | 7737 | |||
64 | 手 | 7 | 折 | jēt | shé | to break (a stick or bone);
loss (money). 折本 jēt-bōn shéběn lose money in business.⁵ (See 蚀本[蝕本] sèik-bōn and <台> 折本 sèt-bōn.) <又> jët, jëp, sèt. (See 折 [jēt, zhé], [jēt, zhē], jëp, jët, sèt.) |
jet1 | 7738 | |||
64 | 手 | 7 | 折 | jēt | zhé | break; suffer loss; change
direction; discount; rebate; tenth (in price). 不为五斗米折腰[不為五斗米折腰] būt-vĩ-m̄-ēo-māi-jēt-yël bùwéiwǔdǒumǐzhéyāo retain one's (human) dignity instead of succumbing to a temptation.⁶ 折戟 jēt-gēik zhéjǐ break the spear (as a token of peace/truce).⁵⁴ 折戟沉沙 jēt-gēik-chĩm-sä zhéjǐchénshā broken halberds embedded in sand – reminder of a fierce battle or a beaten army; crushing/disastrous defeat.⁶ 折扣 jēt-këo zhékòu abatement; a discount in the price; a discount rate; a rebate.⁷ 折柳 jēt-liû zhéliǔ lit. to break a willow branch – to send off a friend.⁷ 折磨 jēt-mũ or jēt-mõ zhémo to submit to an ordeal; trials and afflictions; grillings; torment.⁷ 折断[折斷] jēt-òn zhéduàn to snap; to break.⁷ 折挫 jēt-tö zhécuò frustrate, inhibit, make things difficult.⁸ 折腰 jēt-yël zhéyāo bow; debase oneself.⁸ 面折 mèin-jēt miànzhé or 面斥 mèin-chēik miànchì or 面责[面責] mèin-jāk miànzé to scold a person to his face.⁷ <又> jët, jëp, sèt. (See 折 [jēt, zhē], [jēt, shé], jëp, jët, sèt.) |
jet1 | 7739 | |||
64 | 手 | 7 | 折 | jēt | zhē | to turn something over; to
turn upside down; to tip something out. 折腾[折騰] jēt-hãng zhēteng <topo.> ➀ turn from side to side; toss about; toss and turn ➁ do something over and over again ➂ torment.⁶ 折箩[折籮] jēt-lõ or jēt-lũ zhēluó leftover of a banquet, collected in a basket, chop suey.¹¹ <又> jët, jëp, sèt. (See 折 [jēt, zhé], [jēt, shé], jëp, jët, sèt.) |
jet1 | 7740 | |||
72 | 日 | 11 | 晣 | jēt | zhé | (=晢 jēt zhé) light of stars;
shine; bright; wise; clear; sunlight.⁸ (composition: ⿰日折; U+6663). 晣晣 or 晢晢 jēt-jēt zhézhé bright; shining. (See 晢 jēt). |
jet1 | 7741 | |||
72 | 日 | 11 | 晢 | jēt | zhé | light of stars; shine;
bright; wise; clear; sunlight.⁸ (variant: 晣 jēt zhé). (composition: ⿱折日; U+6662). 晢晢 or 晣晣 jēt-jēt zhézhé bright; shining. (See 晣 jēt). |
jet1 | 7742 | |||
78 | 歹 | 8 | 歽 | jēt | zhé | to die young.⁸ an untimely
death.²⁴ (composition: ⿰歹斤; U+6B7D). |
jet1 | 7743 | |||
85 | 水 | 10 | 浙 | jēt | zhè | short for 浙江 Zhejiang
Province.⁶ 江浙 Göng-Jēt Jiāng-Zhè short for 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province and 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.¹⁰ 江浙菜 Göng-Jēt-töi Jiāng-Zhè cài cusine from Jiangsu and Zhejiang.¹⁰ 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province in east China, abbr. 浙, capital 杭州 Hõng-Jiü Hángzhōu Hangzhou.⁵⁴ |
jet1 | 7744 | |||
112 | 石 | 8 | 矺 | jēt | zhé | (alternate Hoisanva
pronunciation for 矺 jàk zhà.) to stretch out, to burst; a mallet.²⁵ <又> jàk, dàp, jä, hōk. (See 矺 jàk, dàp, jä, hōk.) |
jet1 | 7745 | |||
118 | 竹 | 13 | 䇽 | jēt | zhì | a coarse bamboo
mat.¹⁰ |
jet1 | 7746 | |||
128 | 耳 | 7 | 耴 | jēt | zhé | ➀ earlobe ➁ name of a
country/state ➂ name of a person ➃ Zhe surname.¹⁰² (also read as ngàt yì.).⁸ʼ²⁵ (composition: ⿰耳乚; U+8034). 耴 jēt zhé (ngàt yì) or 耴耳 jēt-ngī (ngàt-ngī) zhé'ěr (yì'ěr) name of a country or state.¹⁰²ʼ⁸ 聱耴 ngào-jēt (ngào-ngàt) àozhé (àoyì) numerous sounds; state of birds and fish; earlobe.¹³ resembling birds and fishes; the noise of a multitude.²⁵ 秦公子耴 tũn-güng-dū-jēt (tũn-güng-dū-ngàt) qín gōng zǐ zhé (qín gōng zǐ yì) Qin Gong Zi Zhe or Qin Gong Zi Yi who had large,long earlobes, thus the name.¹⁰² (See 䎲 jēt; 𦔮❄{⿸耳乚} jēt; 𦕿❄{⿰耳耴} jēt). |
jet1 | 7747 | |||
128 | 耳 | 7 | 䎲 | jēt | zhé | earlobe; lobule.⁸ (=耴 jēt zhé ➀ earlobe ➁ name of a
country/state ➂ name of a person ➃ Zhe surname.¹⁰²).¹⁰² (composition: ⿰耳乙; U+43B2). (See 耴 jēt; 𦔮❄{⿸耳乚} jēt; 𦕿❄{⿰耳耴} jēt). |
jet1 | 7748 | |||
128 | 耳 | 7 | 𦔮 |
jēt | zhé | the ears hanging down,
flap ears.²⁵ (=耴 jēt zhé ➀ earlobe ➁ name of a country/state ➂ name of a person ➃
Zhe surname.¹⁰²).¹⁰² (composition: ⿸耳乚; U+2652E). 𦔮❄{⿸耳乚}耳 or 耴耳 jēt-ngī (ngàt-ngī) zhé'ěr (yì'ěr) name of a country; a surname.²⁵ (See 耴 jēt; 䎲 jēt; 𦕿❄{⿰耳耴} jēt). |
jet1 | 7749 | |||
128 | 耳 | 13 | 𦕿 ❄ |
jēt | zhé | (=𦔮❄{⿸耳乚} jēt zhé the ears hanging down,
flap ears.²⁵).² (=耴 jēt zhé ➀ earlobe ➁ name of a country/state ➂ name of a person ➃
Zhe surname.¹⁰²).¹⁰² (composition: ⿰耳耴; U+2657F). (See 耴 jēt; 䎲 jēt; 𦔮❄{⿸耳乚} jēt). |
jet1 | 7750 | |||
142 | 虫 | 13 | 蜇 | jēt | zhé | <zoo.>
jellyfish.¹¹ 海蜇 hōi-jēt hǎizhé jellyfish, pressed and dried variety, usually served cold on table.¹¹ flame jellyfish (Rhopilema esculentum), a species of jellyfish native to the warm temperate waters of the Pacific Ocean; <old> 瑝鱼; aka 红蜇, 面蜇, 鲊鱼.¹⁵ʼ²⁰ (See 蜇 [jēt, zhē].) |
jet1 | 7751 | |||
142 | 虫 | 13 | 蜇 | jēt | zhē | (of bees, wasps, scorpions)
sting; smart, sting.⁶ sting, bite;
irritate, feel ache.⁹ to sting.¹⁰ (variant: 𧋍 jēt zhē). 蜇针[蜇針] jēt-jïm zhēzhēn sting; stinger.⁶ 蜇皮 jēt-pĩ zhépí dried skins of jellyfish, used as food.¹⁴ 蜇毒 jēt-ùk zhēdú <wr.> sting poison; venom of an insect.⁵⁴ 蜇刺 jēt-xü zhēcì sting, stinger.⁶ (See 蜇 [jēt, zhé]; 𧋍 jēt.) |
jet1 | 7752 | |||
142 | 虫 | 13 | 𧋍 | jēt | zhē | (=蜇 jēt zhē) to sting, a
sting.⁸ (See 蜇 [jēt, zhē].) |
jet1 | 7753 | |||
149 | 言 | 25 | 讘 | jēt | zhé | garrulous. (composition: ⿰訁聶; U+8B98). 讘䛟 jēt-gäp zhéjiá or nēp-gäp nièjiá garrulous; wild talk, ranting, tell lies, talk nonsense. <又> nēp. (See 讘 nēp). |
jet1 | 7754 | |||
170 | 阜 | 19 | 𨽥 ❄ |
jēt | zhì | (=骘[騭] jēt zhì or <wr.>
arrange; fix.⁶ a stallion; to go up, to rise; predestined.⁷ stallion;
promote.⁸); the meaning is the same as 陞 sëin shēng to ascend; to promote; to hoist; to rise; to elevate;
Sheng surname.⁷); in the topolect in the area between Lu and Wei it is called
陟馬 and erroneously made into one character as 𨽥❄{⿰阝⿱步馬}.² a stallion; to
go up, as a hill; to cause to progress; to promote, to raise, to fix, to
determine.¹⁰² (composition: ⿰阝⿱步馬; U+28F65). 好阴𨽥❄{⿰阝⿱步馬}[好陰𨽥❄{⿰阝⿱步馬}] hāo-yïm-jēt hǎoyīnzhì that was a good deed, — meaning done from real love, a secret act, unostentatious benevolence.¹⁰² 天阴𨽥❄{⿰阝⿱步馬}下民[上天陰𨽥❄{⿰阝⿱步馬}下民] sèng-hëin-yïm-jēt-hà-mĩn shàngtiānyīnzhìxiàmín Heaven secretly blesses the people.¹¹ 阴𨽥❄{⿰阝⿱步馬}下民[陰𨽥❄{⿰阝⿱步馬}下民] yïm-jēt-hà-mĩn yīnzhìxiàmín (heaven) orders the melioration of mankind.¹⁰² 阴𨽥❄{⿰阝⿱步馬}文[陰𨽥❄{⿰阝⿱步馬}文] or 阴骘文[陰騭文] yïm-jēt-mũn or yïm-jīt-mũn yīnzhìwén exhortations to benevolent acts.¹⁰² (See 騭] jēt). |
jet1 | 7755 | |||
187 | 馬 | 19 | 騭 | 骘 | jēt | zhì | <wr.> arrange; fix.⁶
a stallion; to go up, to rise; predestined.⁷ stallion; promote.⁸ a stallion; to go up, as a hill; to cause
to progress; to promote, to raise, to fix, to determine.¹⁰² (variant: 𨽥❄{⿰阝⿱步馬} jēt). (comp. t: ⿱陟馬; U+9A2D). (comp. s: ⿱陟马; U+9A98). 好阴骘[好陰騭] hāo-yïm-jēt hǎoyīnzhì that was a good deed, — meaning done from real love, a secret act, unostentatious benevolence.¹⁰² 评骘[評騭] pẽin-jēt or pẽin-jīt píngzhì <wr.> pass judgment on; evaluate.⁵⁴ 上天阴骘下民[上天陰騭下民] sèng-hëin-yïm-jēt-hà-mĩn shàngtiānyīnzhìxiàmín Heaven secretly blesses the people.¹¹ 损阴骘[損陰騭] xūn-yïm-jēt or xūn-yïm-jīt sǔnyīnzhì <Budd.> to sin and thus have to pay for it later.¹¹ be given to evildoing.⁵⁴ 阴骘[陰騭] yïm-jēt or yïm-jīt yīnzhì charitable acts performed in secret; hidden good deeds.¹⁰ 阴骘下民[陰騭]下民 yïm-jēt-hà-mĩn or yïm-jīt-hà-mĩn yīnzhìxiàmín (heaven) orders the melioration of mankind.¹⁰² 阴骘文[陰騭文] yïm-jēt-mũn or yïm-jīt-mũn yīnzhìwén exhortations to benevolent acts.¹⁰² <又> jīt. (See 騭 jīt; 𨽥❄{⿰阝⿱步馬} jēt). |
jet1 | 7756 | ||
64 | 手 | 7 | 折 | jët | zhé | <台> 折堕[折墮] jët-ò (=倒霉 āo-mõi dǎoméi) Both 折堕 and 倒霉 mean to have bad luck. The difference is
折堕 is brought about by oneself and 倒霉 is caused by other people or
circumstances. <又> jēt, jëp, sèt. (See 折 [jēt, zhé], [jēt, zhē], [jēt, shé], jëp, sèt.) |
jet2 | 7757 | |||
157 | 足 | 14 | 踅 | jët | xué | walking to and fro; whirl;
turn back.⁶ to loiter around; to hang about.⁷ 踅子 jët-dū or 茓子 yòt-dū xuézi coarse mat.⁶ 踅探 jët-häm xuétàn to spy; to peep; to watch and investigate stealthily.⁷ go around from house to house.¹¹ 踅转[踅轉] jët-jōn xuézhuǎn to whirl; to turn; to rotate.⁷ 踅溜风[踅溜風] jët-liũ-füng xuéliūfēng whirlwind; cyclone.⁷ 踅来踅去[踅來踅去] jët-lõi-jët-huï xuéláixuéqù hang about; wander about.⁶ 踅门了户[踅門瞭戶] jët-mõn-lẽl-fù xuéménliàohù to loiter and chat at friends' houses.⁷ to loiter and chat at a friend's or neighbor's house (idiom).⁸⁵ 踅摸[踅摸] jët-mū xuémo <topo.> look for (usually by hanging around); seek.⁶ 踅回 jët-või xuéhuí return at the halfway point.⁵⁴ |
jet2 | 7758 | |||
3 | 丶 | 5 | 主 | jī | zhǔ | master; owner; person or
party concerned; host; opinion; to manage; to indicate; to advocate; main,
principal; ancestral tablet; God. 主席 jī-dèik zhǔxí (of a meeting) chairperson, chairman, chairwoman, chair; chairman/president (of an organization or a state).⁶ 主宰 jī-dōi zhǔzǎi to dominate; to rule; to dictate; master.¹⁰ 主张[主張] jī-jëng zhǔzhāng to advocate; to stand for; view; position; stand; proposition; viewpoint. 主旨 jī-jī zhǔzhǐ purport; substance; gist; main idea.⁶ 主权[主權] jī-kũn zhǔquán sovereignty. 主力 jī-lèik zhǔlì main force; main strength of an army.¹⁰ 主义[主義] jī-ngì zhǔyì doctrine; -ism. 主人 jī-ngĩn zhǔrén master; host; owner. 主帅[主帥] jī-suï zhǔshuài commander-in-chief; chief commander.⁸ 主从[主從] jī-tũng zhǔcóng master-slave (computing); client-server (computing); primary and secondary.¹⁰ 主要 jī-yël zhǔyào main; principal; major; primary.¹⁰ 主意 jī-yï zhǔyi idea; plan; decision; definite view. 主祐 jī-yiù zhǔyòu May God bless you!¹⁹ |
ji1 | 7759 | |||
27 | 厂 | 8 | 𠩊 ❄ |
jī | zhǐ | (<old>=旨 jī zhǐ <wr.> tasty;
delicious; decree.⁶) (composition: ⿸厂旨; U+20A4A). (See 旨 jī). |
ji1 | 7760 | |||
30 | 口 | 4 | 𠮛 ❄ |
jī | zhǐ | (<old>=旨 jī zhǐ <wr.> tasty;
delicious; decree.⁶) (composition: ⿱一口; U+20B9B). (See 旨 jī). |
ji1 | 7761 | |||
30 | 口 | 5 | 只 | jī | zhǐ | only; merely. 只争朝夕[只爭朝夕] jī-jäng-jël-dèik zhǐzhēngzhāoxī to make good use of one's time. 只是 or 祇是 jī-sì zhǐshì is only, but, it's.¹¹ 只要 or 祇要 jī-yël zhǐyào (usu. used with 就 or 便 ) if only; as long as; provided.⁶ Construction: 只要 A 就 B (if only A then B). Example: 只要努力就能进步[只要努力就能進步] jī-yël-nū-lèik-diù-nãng-dïn-bù zhǐ yào nǔ lì jiù néng jìn bù. As long as you work hard, you would progress. 只要功夫深,铁杵磨成针[只要功夫深, 鐵杵磨成針] jī-yël-güng-fü-sïm, hëik-chuî-mò-sẽin-jîm zhǐyào gōngfu shēn, tiěchǔ mòchéng zhēn constant grinding turns an iron rod into a needle; constant dropping/dripping wears away a stone; little strokes fell great oaks.⁶ 只有 or 祇有 jī-yiù zhǐyòu only, alone; have to, be forced to.⁶ Construction: 只有 A 才 B (B only if A). Example: 只有好好学习才能得好分儿[只有好好學習才能得好分儿] jī-yiû-hāo-häo-hòk-dìp-tõi-nãng-āk-hāo-fün-ngĩ zhǐ yǒu hǎo hao xué xí cái néng dé hǎo fēnr. The only way to get good grades is to study hard. (See 隻 jëk.) |
ji1 | 7762 | |||
30 | 口 | 7 | 吱 | jī | zhī | <ono.> creaking or
groaning.¹⁰ 不吱声儿[不吱聲兒] būt-jī-sëin-ngĩ bù zhīshēngr to be speechless.¹ 嘎吱 gā-jī gāzhī <ono.> creak; crunch.¹⁰ 咯吱 gōk-jī gēzhī <ono.> creak; groan.⁶ 吱喳 jī-jā zhīzhā <ono.> to chatter (made by birds or animals).⁷ 吱吱 jī-jī zhīzhī (to cry) in a squeak; squeaking sounds (made by insects).⁷ 吱吱喳喳 jī-jī-jā-jā zhīzhīzhāzhā (of birds) chirping together, (of women, children) talking in confusion.¹¹ 吱声[吱聲] jī-sëin zhīshēng to cheep.¹ <台> 吱吱喳喳 jī-jī-jā-jā chattering. <又> jï. (See 吱 [jī, zī], jï.) |
ji1 | 7763 | |||
30 | 口 | 7 | 吱 | jī | zī | <ono.> to squeak (of
mice); to chirp or peep (of small birds).¹⁰ 不吱声[不吱聲] būt-jī-sëin bù zīshēng <topo.> to say nothing; to utter not a sound.¹ 吱喳 jī-jā zīzhā <ono.> to chatter (made by birds or animals).⁷ 吱吱 jī-jī zīzī (to cry) in a squeak; squeaking sounds (made by insects).⁷ 吱声[吱聲] jī-sëin zīshēng <topo.> to utter something; to make a sound.¹ <又> jï. (See 吱 [jī, zhī], jï.) |
ji1 | 7764 | |||
30 | 口 | 9 | 咫 | jī | zhǐ | eight inches in Zhou
dynasty. 近在咫尺 gìn-dòi-jī-chëk jìnzàizhǐchǐ to be almost within reach; to be close at hand.¹⁰ 咫尺 jī-chëk zhǐchǐ very close; very near. 咫尺天涯 jī-chëk-hëin-ngãi zhǐchǐtiānyá so close, yet worlds apart (idiom).¹⁰ |
ji1 | 7765 | |||
30 | 口 | 14 | 嘁 | jī | qī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 嘁 tēik qī with same meaning: whispering sound.¹⁰). (composition: ⿰口戚; U+5601). <又> tēik; jāp. (See 嘁 tēik; 嘁 jāp). |
ji1 | 7766 | |||
32 | 土 | 7 | 址 | jī | zhǐ | location; site.⁶ land on
which to build a house; a location; a site; a foundation.⁷ a foundation; a
boundary.¹⁴ (composition: ⿰土止; U+5740). 厂址[廠址] chōng-jī chǎngzhǐ factory site.⁵ 基址 gï-jī jīzhǐ foundation; footing; base; ruins (of a historical building).¹⁰ 旧址[舊址] giù-jī jiùzhǐ former site.⁶ 故址 gü-jī gùzhǐ old ruins.¹⁴ 校址 hào-jī xiàozhǐ school compound, campus.¹¹ 地址 ì-jī dìzhǐ address.⁵ an allotment of land.¹⁴ 住址 jì-jī zhùzhǐ address.⁶ a dwelling; a house.¹⁴ 网址[網址] mōng-jī wǎngzhǐ web address; website.⁶ 原址 ngũn-jī yuánzhǐ former address.⁶ original location.¹⁰ 城址 sẽin-jī chéngzhǐ townsite.¹⁰ 遗址[遺址] vĩ-jī yízhǐ ruins; relics.⁵ 会址[會址] vòi-jī huìzhǐ the address of an association or organization.⁷ 四址 xï-jī sìzhǐ the four boundaries.¹⁴ |
ji1 | 7767 | |||
34 | 夂 | 3 | 夂 | jī | zhǐ | Kangxi radical 34,
component: 'walk slowly'; 冬字头[冬字頭]).¹ to follow.¹⁴ someone coming up and
pushing from behind.²⁴ |
ji1 | 7768 | |||
50 | 巾 | 7 | 帋 | jī | zhǐ | (=紙 jī zhǐ paper.⁷); paper;
stationary; document.⁸ (composition: ⿱氏巾; U+5E0B). (See 紙 jī). |
ji1 | 7769 | |||
60 | 彳 | 14 | 徴 | jī | zhǐ | (=徵 jī zhǐ) note of the ancient
Chinese five-tone scale, corresponding to 5 in numbered musical
notation.⁶ (composition: ⿲彳⿱山王攵; U+5FB4). <又> jëin. (See 徴 jëin; 徵 jëin, jī.) |
ji1 | 7770 | |||
60 | 彳 | 15 | 徵 | jī | zhǐ | note of the ancient Chinese
five-tone scale, corresponding to 5 in numbered musical notation.⁶ 宫商角徵羽[宮商角徵羽] güng-sëng-gôk-jī-yî gōng-shāng-jué-zhǐ-yǔ pre-Tang names of the five notes of the pentatonic scale, corresponding roughly to do, re, mi, sol, la.⁵⁴ <又> jëin. (See 徵 jëin, 征 jëin.) |
ji1 | 7771 | |||
64 | 手 | 7 | 扺 | jī | zhǐ | 扺掌 jī-jēng zhǐzhǎng <wr.> to
knock one's fist against the palm (to show happiness). 扺掌而谈[扺掌而談] jī-jēng-ngĩ-hãm zhǐzhǎng'értán to have a happy and intimate chat. 扺命 jī-mèin zhǐmìng to pay for life with life.¹¹ |
ji1 | 7772 | |||
64 | 手 | 8 | 拄 | jī | zhǔ | to lean on (a stick). 拄着[拄著] jī-jèk zhǔzhe to rest on. 拄杖 jī-jèng zhǔzhàng to lean on a cane. |
ji1 | 7773 | |||
64 | 手 | 9 | 指 | jī | zhǐ | finger; toe; <m.>
fingerbreath, digit; to point. 指导[指導] jī-ào zhǐdǎo to guide; to give directions; to direct; to coach; guidance; tuition.¹⁰ 指挥[指揮] jī-fï zhǐhuī to command; to direct; to conduct; commander; director; <mus.> conductor. 指挥棒[指揮棒] jī-fï-pâng zhǐhuībàng baton. 指甲 jī-gâp zhījia fingernail. 指头[指頭] jī-hẽo zhǐtou finger; toe. 指控 jī-hüng zhǐkòng to accuse; to charge. 指囷 jī-kün zhǐqūn <wr.> to help friend in need.¹¹ 指玦 jī-kūt zhǐjué thumb-ring.¹⁴ 指摹 or 指模 jī-mũ zhǐmó fingerprint; thumbprint.¹⁰ 指纹[指紋] jī-mũn zhǐwén loops and whorls on a finger; fingerprint, fingermark, dactylogram.⁶ 指南 jī-nãm zhǐnán guide; guidebook.⁵ 指南针[指南針] jī-nãm-jïm zhǐnánzhēn compass.⁵ 指示 jī-sì zhǐshì indicate, point out; instruct; directive.⁶ 指数[指數] jī-sü zhǐshù <econ.> index (number); indicator; <math.> exponent. 指桑骂槐[指桑罵槐] jī-xông-mà-vãi zhǐsāngmàhuái scold, abuse person by ostensibly pointing to someone else.¹¹ 指引 jī-yîn zhǐyǐn point the way; guide; show.⁶ |
ji1 | 7774 | |||
64 | 手 | 13 | 㨖 | jī | zhǐ | the meaning is the same as
挃 jât zhì: to beat,
to smash, to hit, to strike; the sound of reaping; to stab, to puncture;
(Cant.) to beat.⁸ the noise in reaping grain.²⁴ <old> to pound, to
beat; to prick, to poke; to bind, to constrain; <ono.> the sound of
harvesting grain.³⁶ (composition: ⿰扌致; U+3A16). <又> jï. (See 㨖 jï). |
ji1 | 7775 | |||
72 | 日 | 6 | 旨 | jī | zhǐ | <wr.> tasty;
delicious; decree.⁶ (old variants: 㫖{U+3AD6}; 𠮛❄{⿱一口; U+20B9B};
𤮻❄{⿱干甘; U+24BBB}; 𣅌❄{⿱千日; U+2314C}; 𠩊❄{⿸厂旨; U+20A4A}). (composition: ⿱匕日 U+65E8). 宗旨 düng-jī zōngzhǐ objective; aim; goal.¹⁰ 旨蓄 jī-chūk zhǐxù <wr.> store of good food.¹¹ 旨酒 jī-diū zhǐjiǔ <wr.> excellent wine; nectarean wine.⁶ 旨哉 jī-döi zhǐzāi How delicious!¹⁴ Excellent!²⁴ 旨在 jī-dòi zhǐzài with the intention of; aiming at; designed to.⁷ 旨甘 jī-gäm zhǐgān delicacies; dainties.⁷ 旨归[旨歸] jī-gï zhǐguī principle; objective.⁷ 旨令 jī-lèin zhǐlìng order.⁸ 旨趣 jī-tuï zhǐqù <wr.> purport; objective.⁶ 旨要 or 指要 jī-yël zhǐyào main idea; gist.⁶ 旨意 jī-yï zhǐyì decree, order; purpose.⁶ 微旨 mĩ-jī wēizhǐ a deep or abstruse meaning or idea.⁷ 圣旨[聖旨] sëin-jī shèngzhǐ imperial edict.⁶ 要旨 or 要指 yël-jī yàozhǐ main idea; gist.⁶ 意旨 yï-jī yìzhǐ intention; wish; will.⁶ (See 㫖 jī; 㫖 jī; 𠮛❄{⿱一口} jī; 𤮻❄{⿱干甘} jī; 𣅌❄{⿱千日} jī; 𠩊❄{⿸厂旨} jī). |
ji1 | 7776 | |||
72 | 日 | 7 | 㫖 | jī | zhǐ | (<old>=旨 jī zhǐ <wr.> tasty;
delicious; decree.⁶) (composition: ⿱上日; U+3AD6). (See 旨 jī). |
ji1 | 7777 | |||
72 | 日 | 7 | 𣅌 ❄ |
jī | zhǐ | (<old>=旨 jī zhǐ <wr.> tasty;
delicious; decree.⁶) (composition: ⿱千日; U+2314C). (See 旨 jī). |
ji1 | 7778 | |||
75 | 木 | 9 | 枳 | jī | zhǐ | trifoliate orange, Japanese
bitter-orange, hardy orange or Chinese bitter orange Citrus trifoliata or Poncirus trifoliata (also known as: 枸橘 gēo-gūt gōujú; 枳壳[枳殼] jī-hôk zhǐké; 臭橘 chiü-gūt chòujú).¹⁵ʼ²⁰ 北枳椇 bāk-jī-guī běizhǐjǔ <bot.> Hovenia dulcis.²³ 枳棘 jī-gēik zhǐjí thorns; thorny; plants with many thorns.⁷ 枳机草[枳機草] jī-gï-tāo zhǐjīcǎo (another name for 芨芨草 gèp-gèp-tāo jījīcǎo) splendid achnatherum (Achnatherum splendens).⁶ 枳椇 jī-guī zhǐjǔ <bot.> Hovenia acerba Lindl.²³ 枳壳[枳殼] jī-hôk zhǐqiào <TCM> the fruit of citron or trifoliate orange.⁵ the large ripe fruit of a variety of orange which is used in herbal medicine.⁷ 枳实[枳實] jī-sìt zhǐshí the small green fruit of a variety of orange with thick skin which is used in herbal medicine.⁷ 枳首蛇 or 轵首蛇[軹首蛇] jī-siū-sẽh zhǐshǒushé two-headed snake.⁸ 淮枳 vãi-jī huáizhǐ things appear differently under different situations.⁵⁴ |
ji1 | 7779 | |||
77 | 止 | 4 | 止 | jī | zhǐ | Kangxi radical 77; stop,
halt, desist; detain.⁸ 防止 fõng-jī fángzhǐ prevent; guard against; avoid.⁵ 禁止 gîm-jī jìnzhǐ prohibit; ban; forbid.⁵ 停止 hẽin-jī tíngzhǐ stop; cease; halt; suspend; call off.⁵ 止步 jī-bù zhǐbù halt; stop; go no farther.⁵ 止步不前 jī-bù-būt-tẽin zhǐbùbùqián halt, stand still.⁶ 止付 jī-fù zhǐfù stop payment.⁵ 止境 jī-gēin zhǐjìng end; limit.⁵ 止渴 jī-höt zhǐkě quench one's thirst.⁶ 止痛 jī-hüng zhǐtòng relieve pain; stop pain.⁵ 止血 jī-hüt zhǐxuè stopbleeding; stanch bleeding.⁵ 止咳 jī-kāt zhǐké relieve a cough.⁵ 止水 jī-suī zhǐshuǐ stagnant water.⁶ 止动机构[止動機構] jī-ùng-gï-këo zhǐdòng jīgòu stop motion (mechanism).⁵ 止泻药[止瀉藥] jī-xëh-yêk zhǐxièyào antidiarrheal.⁵ 止息 jī-xēik zhǐxī cease; stop.⁵ 止宿 jī-xūk zhǐsù stay; put up; get accommodation.⁶ 止痒[止癢] jī-yêng zhǐyǎng relieve/prevent itching.⁶ <台> 止㾂 jī-hõi relieve itching; prevent itching. <台> 止疼 or 止赤 jī-tëk to relieve or stop pain. |
ji1 | 7780 | |||
85 | 水 | 7 | 沚 | jī | zhǐ | islet in stream; small
sandbar.⁸ an islet in a stream.¹⁴ a small island; to stop, to rest.²⁴ (old
variant: 畤 sì zhì). 在水中沚 dòi-suī-jüng-jī zàishuǐzhōngzhǐ he is on the islet in the stream.¹⁴ 洲沚 jiü-jī zhōuzhǐ island in a river.⁵⁴ 沙沚 sä-jī shāzhǐ small sandbar in a stream.⁰ (See 畤 sì sense ➄). |
ji1 | 7781 | |||
85 | 水 | 11 | 渚 | jī | zhǔ | <wr.> small pieces of
land surrounded by water; islet.⁵ (composition: ⿰氵者; U+6E1A). 汀渚 ëin-jī tīngzhǔ an islet in a stream; a shoal.⁷ 江渚 göng-jī jiāngzhǔ islet in a river.⁵ 洲渚 jiü-jī zhōuzhǔ island in a river.⁵⁴ 沙渚 sâ-jī shāzhǔ a sandy islet; a sand bar.³⁹ |
ji1 | 7782 | |||
86 | 火 | 12 | 煮 | jī | zhǔ | boil; cook.⁶ 煮豆燃萁 jī-èo-ngẽin-kĩ or jī-èo-ngẽin-gî zhǔdòuránqí burn beanstalks to cook beans – stir up fratricidal strife.⁶ 煮沸 jī-fï zhǔfèi to boil; to heat water or soup until it boils.⁷ 煮茧[煮繭] jī-gān or jī-gēin zhǔjiǎn cocoon cooking.⁶ 煮饺子[煮餃子] jī-gāo-dū zhǔjiǎozi to boil dumplings.⁷ 煮海为盐[煮海為鹽] jī-hōi-vĩ-yẽm zhǔhǎiwéiyán to boil seawater for salt.⁷ 煮鹤焚琴[煮鶴焚琴] jī-hôk-fũn-kĩm zhǔhèfénqín burn down the musical instrument to cook the crane – destroy something valuable or fine; do smething baffling.⁶ 煮烂[煮爛] jī-làn zhǔlàn to stew something until it's tender.⁷ 煮呢 jī-nãi zhǔní <txtl.> potting; crabbing; roll-boiling.⁶ 煮熟 jī-sùk zhǔshú to cook thoroughly.⁷ 煮菜 jī-töi zhǔcài to prepare food or dishes.⁷ 烧煮[燒煮] sël-jī shāozhǔ hot plate; cook, boil.⁵⁴ <台> 煮饭[煮飯] jī-fàn to cook rice. <台> 煮粥 jī-jūk to cook congee. <台> 煮肴[煮餚] jī-ngão to cook for a feast. <台> 煮𩠌[煮餸] jī-xûng to cook food other than rice. <又> sàp. (See 煮 sàp; 煑 jī.) |
ji1 | 7783 | |||
86 | 火 | 12 | 煑 | jī | zhǔ | (=煮 jī zhǔ) boil; cook.⁶ (composition: ⿱者火; U+7151). 滷煑肉 lū-jī-ngùk lǔzhǔròu stewed meat with thick gravy.¹⁴ (See 煮 jī, sàp.) |
ji1 | 7784 | |||
99 | 甘 | 8 | 𤮻 ❄ |
jī | zhǐ | (<old>=旨 jī zhǐ <wr.> tasty;
delicious; decree.⁶) (composition: ⿱干甘; U+24BBB). (See 旨 jī). ❄ ❄ |
ji1 | 7785 | ![]()
|
||
113 | 示 | 8 | 祇 | jī | zhǐ | only; merely.⁷ (used for
U+53EA 只) only, merely, but.⁸ (used for 只 jī zhǐ) only, but.¹⁴ Distinguish 祇 jī zhǐ; 祇 kĩ qí; 祗 jī zhī; 秖 jï zhī; 秪 jï zhī; 秪 jï dī. 祇得 or 只得 jī-āk zhǐdé to have to; to have no alternative.⁷ 祇不过[祇不過] or 只不过[只不過] jī-būt-gö zhǐbùguò only, merely, nothing but, no more than; it's just that...¹⁰ 祇好 or 只好 jī-hāo zhǐhǎo to have to; to have no choice.⁷ 祇是 or 只是 jī-sì zhǐshì is only, but, it's.¹¹ 祇要 or 只要 jī-yël zhǐyào (usu. used with 就 or 便 ) if only; as long as; provided.⁶ Construction: 只要 A 就 B (if only A then B). Example: 只要努力就能进步[只要努力就能進步] jī-yël-nū-lèik-diù-nãng-dïn-bù zhǐ yào nǔ lì jiù néng jìn bù. As long as you work hard, you would progress. 祇有 or 只有 jī-yiù zhǐyòu only, alone; have to, be forced to.⁶ Construction: 只有 A 才 B (B only if A). Example: 只有好好学习才能得好分儿[只有好好學習才能得好分儿] jī-yiû-hāo-häo-hòk-dìp-tõi-nãng-āk-hāo-fün-ngĩ zhǐ yǒu hǎo hao xué xí cái néng dé hǎo fēnr. The only way to get good grades is to study hard. <又> kĩ. (See 祇 kĩ.) |
ji1 | 7786 | |||
113 | 示 | 8 | 祉 | jī | zhǐ | <wr.> happiness;
blessedness.⁶ felicity.¹⁰ <wr.> good luck, blessing.¹¹ 福祉 fūk-jī fúzhǐ blessing; good fortune.⁶ used in salutations in letters, like “wish you every happiness.¹¹ 嘉祉 gä-jī jiāzhǐ used in salutations in letters, like “wish you every happiness.¹¹ 降祉 göng-jī jiàngzhǐ to send down blessings from heaven.¹⁰ 祉祚 jī-dò zhǐzuò happiness and good fortune.¹⁹ 祉福 jī-fūk zhǐfú joy; blessedness.¹⁴ 祉禄[祉祿] jī-lùk zhǐlù happiness and wealth.⁷ 祉祥 jī-tẽng zhǐxiáng lucky; auspicious; propitious.¹⁹ 遐祉 hã-jī xiázhǐ lasting blessings or happiness.⁷ 日祉 ngìt-jī rìzhǐ used in salutations in letters, like “wish you every happiness.¹¹ 顺颂日祉[順頌日祉] sùn-dùng-ngìt-jī shùnsòngrìzhǐ May happiness be your daily portion (closing in letters).¹⁴ |
ji1 | 7787 | |||
113 | 示 | 9 | 祗 | jī | zhī | <wr.> respectful and
courteous.⁶ respect, look up to, revere.⁸ to respect.¹⁴ Distinguish 祇 祗 秖
秪. 祗谢[祗謝] jī-dèh zhīxiè respectfully thank.¹¹ 祗载见瞽叟[祗載見瞽叟] jī-döi-gëin Gū Xēo zhīzàijiàn Gǔ Sǒu he reverently carried out his affairs and waited on Gu Sou (father of Emperor Shun).¹⁴ 祗遵 jī-dün zhīzūn to observe or follow with respect.⁷ 祗奉 jī-fùng zhīfèng to respect, to hold in great respect; to accept with respect.⁷ 祗敬 jī-gëin zhījìng to venerate.¹⁴ 祗候 jī-hèo zhīhòu to wait upon respectfully; an official receptionist in the Song Dynasty.⁷ to wait with respect.¹⁴ 祗候光临[祗候光臨] jī-hèo-göng-lĩm zhīhòuguānglín Your presence is respectfully requested.⁶ 祗领[祗領] jī-lêin zhīlǐng to receive with reverence.¹⁴ 祗仰 jī-ngêng zhīyǎng <wr.> revere; venerate.⁶ 祗承 jī-sẽin zhīchéng to accept with respect.⁷ to receive with reverence.¹⁴ 祗畏 jī-vï zhīwèi to hold in awe; to venerate; to revere.⁷ 祗肃[祗肅] jī-xūk zhīsù respectful; reverent.⁷ |
ji1 | 7788 | |||
120 | 糸 | 10 | 紙 | 纸 | jī | zhǐ | paper.⁷ (variant: 帋 jī
zhǐ). See 帋 jī. 白纸黑字[白紙黑字] bàk-jī-hāk-dù báizhǐhēizì (written) in black and white; written on paper.⁶ 纸币[紙幣] jī-bài zhǐbì paper money.⁵⁵ 纸板[紙板] jī-bān zhǐbǎn cardboard.⁵⁵ 纸包不住火[紙包不住火] jī-bäo-būt-jì-fō zhǐbāobuzhùhuǒ you can't wrap fire in paper – truth will out.⁵ 纸浆[紙漿] jī-dëng zhǐjiāng paper pulp; pulp.⁵ 纸醉金迷[紙醉金迷] jī-duï-gïm-mãi zhǐzuìjīnmí (a life of) luxury and dissipation.⁵ 纸巾[紙巾] jī-gïn zhǐjīn tissue.⁵⁵ 纸老虎[紙老虎] jī-läo-fū zhǐlǎohǔ paper tiger.⁵ 纸捻[紙捻] jī-nêm zhǐniǎn spill of rolled paper used to light a pipe; (paper) spill; lampligher.⁶ 纸牌[紙牌] jī-pãi zhǐpái playing cards.⁵ 纸扇[紙扇] jī-sën zhǐshàn a paper fan.⁷ 纸莎草[紙莎草] jī-sö-tāo zhǐsuōcǎo paper reed; papyrus.¹⁹ 纸钱[紙錢] jī-tẽin zhǐqián paper made to resemble money and burned as an offering to the dead.⁵ 纸屑[紙屑] jī-xēik zhǐxiè scraps of paper.⁵ 纸型[紙型] jī-yẽin zhǐxíng papier mâché.⁵⁵ 纸烟[紙煙] jī-yën zhǐyān cigarette.⁵ 纸鸢[紙鳶] jī-yön zhǐyuān paper kite.¹¹ |
ji1 | 7789 | ||
124 | 羽 | 14 | 翥 | jī | zhù | (of birds) fly; soar.⁶ to
soar.¹⁴ (variant: 䬡 jī zhù). (composition: ⿱者羽; U+7FE5). 凤翥[鳳翥] fùng-jī fèngzhù the phoenix soars – the bride is off.¹⁴ 翥凤翔龙[翥鳳翔龍] jī-fùng-tẽng-lũng zhùfèngxiánglóng fly like a phoenix and dragon – (of calligraphy) be beautifully written; be written with flowing strokes.⁶ 鸾翔凤翥[鸞翔鳳翥] lũn-tẽng-fùng-jī luánxiángfèngzhù (of the strokes of Chinese calligraphy) gracefully curving and forceful; free and powerful.⁶ (See 䬡 jī). |
ji1 | 7790 | |||
125 | 老 | 10 | 耆 | jī | zhǐ | to cause; to
adjust.¹⁴ (composition: ⿱老日; U+8006). 耆定 jī-èin zhǐdìng to bring into effect.⁷ <又> kĩ, sï. (See 耆 kĩ; 耆 sï.) |
ji1 | 7791 | |||
140 | 艸 | 7 | 芷 | jī | zhǐ | angelica (type of iris);
plant root used in TCM. 白芷 bàk-jī báizhǐ <TCM> root of Dahurian angelica.¹ A perennial grass that gives a distinct fragrance, blooming in the summer, with cone-shaped roots that have pharmaceutical value.⁹ Angelica dahurica Fisch. ex Hoffm.)Benth. et Hook. f. ex Franch. et Sav.²³ 芳芷 föng-jī fāngzhǐ fragrant plant. 芷若 jī-ngèk zhǐruò <bot.> angelica. 兰芷[蘭芷] lãn-jī lánzhǐ <bot.> fragrant thoroughwort and Dahurian angelica.¹ (兰[蘭] is for 兰花[蘭花] Cymbidium goeringii, which is also known as 佩兰[佩蘭] pöi-lãn pèilán or 兰草[蘭草] lãn-tāo lãncǎo or the Latin name Eupatorium fortunei Turcz);²³ 芷 jī zhǐ is for 白芷 bàk-jī (see above). |
ji1 | 7792 | |||
145 | 衣 | 9 | 衹 | jī | zhǐ | ➀ =只 jī zhǐ only; merely.⁸ʼ⁵⁴ ➁ (=缇[緹] hãi tí orange silk fabric.).⁸ a red and yellow kind of
embroidery.²⁵ ➂ limited to a certain range.⁸ (composition: ⿰衤氏; U+8879). 衹管 or 只管 jī-gōn zhǐguǎn ➀ just know that ...; only; know yourself ...; reckoning with nothing, no matter what; no matter how ... no matter how much ... (in concessional terms) ➁ do not hesitate, boldly; let's.⁵⁴ 衹管吃! or 只管吃! jī-gōn-hëk zhǐguǎnchī eat, do not hesitate!⁵⁴ 衹顾[衹顧] jī-gü zhǐgù solely preoccupied (with one thing); engrossed; focusing (on something); to look after only one aspect.⁵⁴ 衹顾吃饭, 不说话.[衹顧吃飯, 不說話.] or 只顾吃饭, 不说话.[只顧吃飯, 不說話.] Jī-gü hëk-fàn, būt sōt-vǎ. Zhǐgù chīfàn bū shuōhuà. Focus on eating, not talking.⁵⁴ 衹有 or 只有 jī-yiû zhǐyǒu only; merely; just.³⁶ <又> kĩ; jï. (See 衹 kĩ; 衹 jï.). |
ji1 | 7793 | |||
157 | 足 | 11 | 趾 | jī | zhǐ | a toe; a foot;
fingerprints, tracks.⁷ 脚趾[腳趾] or 脚指[腳指] gëk-jī jiǎozhǐ toe.¹⁰ 趾尖 jī-dëm zhǐjiān tiptoe.¹⁰ 趾高气扬[趾高氣揚] jī-gäo-hï-yẽng zhǐgāoqìyáng strut about and give oneself airs; be swollen with arrogance.⁵ 趾甲 jī-gâp zhǐjiǎ a toenail.⁷ 趾骨 jī-gūt zhǐgǔ <phys.> phalanx.⁶ 趾爪 jī-jāo zhǐzhǎo (=脚爪[腳爪] gëk-jāo jiǎozhǎo) claw, paw, talon.⁶ʼ¹⁹ 趾趾 jī-jī zhǐzhǐ (soft) sound of tiptoeing.¹⁹ 趾业[趾業] jī-ngèp zhǐyè (=基业[基業] gï-ngèp jīyè) foundation; base.⁶ʼ¹⁹ 趾印 jī-yïn zhǐyìn toe print.⁹ <台> 脚趾丫[腳趾丫] gëk-jī-â space between toes. <台> 烂脚趾丫[爛腳趾丫] làn-gëk-jī-â to have athlete's foot. |
ji1 | 7794 | |||
159 | 車 | 12 | 軹 | 轵 | jī | zhǐ | the ends of an axle.⁷ 轵道[軹道] jī-ào zhǐdào name of an ancient place.⁷ 轵首蛇[軹首蛇] or 枳首蛇 jī-siū-sẽh zhǐshǒushé two-headed snake.⁸ |
ji1 | 7795 | ||
164 | 酉 | 13 | 酯 | jī | zhǐ | <chem.> ester.⁵ 聚酯 duì-jī jùzhǐ <chem.> polyester.⁶ 聚酯薄膜 duì-jī-bòk-môk jùzhǐ bómó polyester film.⁶ 聚酯塑料 duì-jī-sōk-lèl or duì-jī-xü-lèl jùzhǐ sùliào polyester plastic.⁶ 聚酯纤维[聚酯纖維] duì-jī-tïm-vĩ jùzhǐ xiānwéi polyester fiber.⁶ 酯化 jī-fä zhǐhuà esterification.⁵ 酯酶 jī-mõi zhǐméi esterase.⁵ 酯树胶[酯樹膠] jī-sì-gäo zhǐshùjiāo ester gum.⁶ 酯油 jī-yiũ zhǐyóu ester oil.⁶ |
ji1 | 7796 | |||
170 | 阜 | 6 | 阯 | jī | zhǐ | (=址 jī zhǐ location; site.⁶ land
on which to build a house; a location; a site; a foundation.⁷ a foundation; a
boundary.¹⁴); a small island; foundation; site; address.⁸ the foundations of
a wall.¹⁴ a foundation.²⁵ (composition: ⿰阝止; U+962F). 基阯gï-jī jīzhǐ foundations.¹⁴ 交阯gäo-jī jiāozhǐ Cochin-China, so called because the male and female inhabitants bathe in the same river.²⁵ 阯丘 jī-hiü zhǐqiū a bill with water flowing from its face.²⁵ 立基阯lìp-gï-jī lìjīzhǐ to lay a foundation.²⁵ (See 址 jī). |
ji1 | 7797 | |||
183 | 飛 | 17 | 䬡 | jī | zhù | (=翥 jī zhù) (of birds) fly;
soar.⁶ to soar.¹⁴ flying upwards.²⁵ (See 翥 jī) |
ji1 | 7798 | |||
198 | 鹿 | 16 | 麈 | jī | zhǔ | a kind of deer; to whisk,
to dust.⁷ a large stag; leader of the herd.¹⁴ (composition: ⿱鹿主; U+9E88). 挥麈[揮麈] fï-jī huīzhǔ to brandish; to converse desultorily.⁵⁴ 拂麈而谈[拂麈而談] fūt-jī-ngĩ-hãm fúzhǔértán to wave the chowry and converse.¹⁴ 谈麈[談麈] hãm-jī tánzhǔ hair duster held by scholars when conversing; idle/empty talk.⁵⁴ 麈谈[麈談] jī-hãm zhǔtán to converse or talk leisurely while holding a duster.⁷ conversation.¹⁴ 麈论[麈論] jī-lùn zhǔlùn to converse at ease.¹⁴ 麈尾 jī-mī zhǔwěi a duster.⁷ a deer's tail; a chowry or whisk.¹⁴ |
ji1 | 7799 | |||
204 | 黹 | 12 | 黹 | ⿋ | jī | zhǐ | Kangxi radical 204;
embroidery, needlework.⁸ 黹 new form (composition: ⿱业㡀; U+9EF9). ⿋ old form (composition: ⿱业⿻八⿻巾八; U+2FCB). (Note 1: Searches treat these two forms as equal). (Note 2: The "Far East Chinese-English Dictionary" considers 黹 as the simplified form of ⿋). 针黹[針⿋] jïm-jī zhēnzhǐ <wr.> needle and thread; needlework; sewing.⁶ 鍼黹[鍼⿋] jïm-jī zhēnzhǐ needlework.¹¹ |
ji1 | 7800 | ||
4 | 丿 | 3 | 之 | jï | zhī | to go to, to leave for, to
arrive at; zigzag, winding; an expletive; third person objective case (it,
her, him, them); this, that, these, those; (possessive particle (of).⁷ (variant: 㞢 jï zhī). (See 㞢 jï). 百分之百 bāk-fün-jï-bāk bǎi fēnzhī bǎi a hundred percent; out and out, absolutely.⁵⁴ 不知所之 būt-jï-sō-jï bùzhīsuǒzhī <lit.> do not know where (person) went.¹¹ 赤子之心 chēik-dū-jï-xïm chìzǐzhīxīn lit. a child's heart – man's natural kindness.⁷ 之子于归[之子於歸] jï-dū-yï-gï zhīzǐyúguī (said of women) to marry; The maiden goes to her future (or new) home.⁷ 之字路 jï-dù-lù zhīzìlù a zigzag road/path; an S-shaped road.⁷ 之后[之後] jï-hèo zhīhòu later; after; afterwards.⁵ 之乎者也 jï-fũ-jēh-yâ zhīhūzhěyě four words recognized as final particles of the literary language. 之无[之無] jï-mũ zhīwú the simplest and most common characters.⁷ 不识之无[不識之無] būt-sēik-jï-mũ bùshízhīwú illiterate.⁵⁴ 之内[之內] jï-nuì zhīnèi within; inside; including; included.⁷ 之外 jï-ngòi zhīwài besides this; in addition.⁷ 之前 jï-tẽin zhīqián before this; before; prior to.⁷ 三分之二 xäm-fün-jï-ngì sān fēnzhī èr two-thirds. 心之所之 xïm-jï-sō-jï xīnzhīsuǒzhī <lit.> where the mind longs to be.¹¹ |
ji2 | 7801 | |||
9 | 人 | 8 | 侏 | jï | zhū | dwarf; pygmy; small;
short. 侏儒 jï-yĩ zhūrú dwarf; <wr.> court jester. |
ji2 | 7802 | |||
9 | 人 | 11 | 偫 | jï | zhì | to wait for; to lay
in.⁸ (composition: ⿰亻待; U+506B). 储偫[儲偫] or 储峙[儲峙] (chuî-jï chǔzhì ➀ store for future use; stock; lay in/up; stockpile ➁ stockpile; reserve.⁶).¹⁹ |
ji2 | 7803 | |||
26 | 卩 | 5 | 卮 | jï | zhī | ancient wine vessel.⁵ a
container for holding wine; a goblet with handles.⁷ a round vessel, for
containing wine or broth, holding 4 pints.²⁴ (old variant: 巵 jï zhī). 酒卮 diū=jï jiǔzhī wine vessel.¹⁹ 卮酒 jï-diū zhījiǔ still making a glass of wine.¹⁹ 漏卮 lèo-jï lòuzhī leaky wine vessel.⁶ a syphon; an unfavorable balance of international payments.¹¹ a siphon.²⁴ 玉卮 or 玉巵 ngùk-jï yùzhī jade wineglass.¹⁹ 水卮 suī-jï shuǐzhī a water siphon.²⁴ (See 巵 jï). |
ji2 | 7804 | |||
27 | 厂 | 8 | 厔 | jï | zhì | <wr.> bend (of a
river or stream).⁶ stop, hinder; place near water.⁸ turnings and windings
among hills; the name of a place.²⁴ (composition: ⿸厂至; U+5394). 盩厔 Jiü-jï Zhōuzhì a county in 陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng Shaanxi Province, now called 周至 Jiü-jï Zhōuzhì.⁸ <又> jīt. (See 厔 jīt.) |
ji2 | 7805 | |||
30 | 口 | 7 | 吱 | jï | zī | <台> 唔吱声 m̃-jï-sêng to
keep quiet. <又> jī. (See 吱 [jī, zhī], [jī, zī].) |
ji2 | 7806 | |||
38 | 女 | 9 | 姝 | jï | shū | <wr.> (of a lady)
pretty; lovely; beauty.⁶ pretty woman.¹⁰ 绝代之姝[絕代之姝] dùt-òi-jï-jï juédàizhīshū lady of unparalleled beauty.⁶ 天下名姝 hëin-hà-mẽin-jï tiānxiàmíngshū well-known beauty under heaven.⁶ 姝丽[姝麗] jï-lài shūlì pretty.⁵⁴ 丽姝[麗姝] lài-jï lìshū <wr.> beautiful girl.¹¹ 名姝 mẽin-jï míngshū well-known beauty.¹¹ 暖暖姝姝 nön-nön-jï-jï nuǎnnuǎnshūshū be very pleased with oneself.¹⁹ 容色姝丽[容色姝麗] yũng-sēik-jï-lài róngsèshūlì be extremely pretty.⁶ |
ji2 | 7807 | |||
40 | 宀 | 13 | 寘 | jï | zhì | (=置 jï zhì) to dismiss, to put
aside; to place, to arrange, to lay out, to establish; to purchase, to
buy.¹⁴ (composition: ⿰宀真; U+5BD8). 寘酒 jï-diū zhìjiǔ to give a feast.¹⁴ 寘诸脑后[寘諸腦後] jï-jï-nāo-hëo zhìzhū nǎohòu put it at the back of the brain – disregard it, forget it.¹⁴ 置之死 jï-jï-xī zhìzhīsǐ to sentence to capital punishment.¹⁴ 寘买[寘買] jï-mäi zhìmǎi to make purchases.¹⁴ (See 置 jï). |
ji2 | 7808 | |||
45 | 屮 | 4 | 㞢 | jï | zhī | (ancient form of 之 jï zhī) to arrive at; to go to;
Zhi surname.⁸ (composition: ⿱屮一; U+37A2). (See 之 jï). |
ji2 | 7809 | |||
49 | 己 | 7 | 巵 | jï | zhī | (old form of 卮 jï zhī) ancient wine
goblet. measuring cup; wine container.⁸ (composition: ⿸𠂋巴; U+5DF5). 巵言 jï-ngũn zhīyán all embrassing expression, words which flow from the heart like water overflowing from a goblet.¹⁴ 巵匜 jï-yĩ zhīyí wine cup and water-basins.¹⁴ (See 卮 jï). |
ji2 | 7810 | |||
58 | 彐 | 12 | 彘 | jï | zhì | <wr.> pig, swine.⁶
Zhi surname.⁸ 狗彘 gēo-jï gǒuzhì dogs and pigs, expression of contempt.¹¹ 狗彘不如 gēo-jï-būt-nguĩ gǒuzhìbùrú or 狗彘不若 gēo-jï-būt-ngèk gǒuzhìbùruò worse than a cur or swine – (of a person or his behavior) be unsurpassably base, contemptible, despicable or mean.⁶ 犬彘食人食 hūn-jï-sèik-ngĩn-sèik quǎnzhìshírénshí <wr.> the dogs and pigs eat like their masters – of corrupt aristocracy.¹¹ |
ji2 | 7811 | |||
61 | 心 | 7 | 志 | jï | zhì | will; aspiration; ideal;
ambition. 斗志[鬥志] ëo-jï dòuzhì pugnacious spirit; fighting spirit.⁷ 斗志昂扬[鬥志昂揚] ëo-jï-ngõng-yẽng dòuzhì'ángyáng have high morale; be full of fight; be militant.⁵ 同志 hũng-jï tóngzhì comrade; <Taiwan> homosexual. 志向 jï-hëng zhìxiang ambition; goal; ideal; aspiration.¹⁰ 志气[志氣] jï-hï zhìqi aspiration; ambition. 志同道合 jï-hũng-ào-hàp zhìtóngdàohé cherish the same ideals and follow th same path; have a common goal.⁵ 志愿[志願] jï-ngùn zhìyuàn aspiration; to volunteer. 志趣 jï-tuï zhìqù aspirations and interests; bent.⁵ 壮志[壯志] jöng-jï zhuàngzhì great aspiration; lofty ideal.⁵ 立志 lìp-jï lìzhì to resolve; to be determined.⁷ 神志 sĩn-jï shénzhì state of mind; consciousness. 遗志[遺志] vĩ-jï yízhì unfulfilled wish; behest.⁵⁶ 先意承志 xëin-yï-sẽin-jï xiānyìchéngzhì Do something according to the will of one's parents before being ordered to; cater to somebody, flatter somebody.⁹ 意志 yï-jï yìzhì ambition, will (to succeed).¹¹ 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì great and far-reaching ambition.⁸ (For plant, see 远䓌[遠䓌] yōn-jï). (See 誌 jï.) |
ji2 | 7812 | |||
61 | 心 | 7 | 忮 | jï | zhì | <wr.> jealous;
jealousy; to dislike.⁷ (composition: ⿰忄支; U+5FEE). 不忮不求 būt-jï-būt-kiũ or būt-gì-būt-kiũ bùzhìbùqiú free from jealousy and greed.⁶ 忮刻 jï-hāk or gì-hāk zhìkè jealous and mean.⁶ 忮求 jï-kiũ or gì-kiũ zhìqiú jealous and greedy.⁷ 忮心 jï-xïm or gì-xïm zhìxīn jealousy.⁷ <又> gì. (See 忮 gì.) |
ji2 | 7813 | |||
61 | 心 | 17 | 懥 | jï | zhì | enraged, resentful; to
hate; to desist.¹⁴ enraged.¹⁰ angry.²⁴
<lit.> anger; rage; hate.³⁶ (Note: 懥 jï zhì and 懫 jï zhì are considered as variants of each other by
Matthews).¹⁴ (composition: ⿰忄疐; U+61E5). 忿懥 fûn-jï fènzhì <lit.> anger, upset.¹¹ to be angry.¹⁴ enraged.²⁴ (See 懫 jï). |
ji2 | 7814 | |||
61 | 心 | 18 | 懫 | jï | zhì | enraged, resentful; to
hate; to desist.¹⁴ enraged; also to stop, to desist.²⁴ (Note: 懥 jï zhì and 懫 jï zhì are considered as
variants of each other by Matthews).¹⁴ (composition: ⿰忄質; U+61EB). 忿懫 fûn-jï fènzhì to be angry.¹⁴ (See 懥 jï). |
ji2 | 7815 | |||
64 | 手 | 13 | 㨖 | jï | zhì | to stab; to rob of money,
to rob of riches; to go nonstop to; to cluster together, to mass.⁸ (composition: ⿰扌致; U+3A16). <又> jī. (See 㨖 jī). |
ji2 | 7816 | |||
64 | 手 | 15 | 摯 | 挚 | jï | zhì | sincere, warm, cordial; Zhi
surname. 帝挚[帝摯] Äi Jï Dì Zhì Di Zhi (reign 2366-2358 BCE), son of 帝喾[帝嚳] Äi Gūk Dì Kù Di Ku or 高辛氏 Gäo-Xïn-Sì Gāoxīn Shì; successor (his brother): Emperor Yao.¹⁵ 恳挚[懇摯] hān-jï kěnzhì <wr.> earnest; sincere. 挚爱[摯愛] jï-öi zhì'ài true love. 挚诚[摯誠] jï-sẽin zhìchéng sincere; earnest. 挚情[摯情] jï-tẽin zhìqíng true feelings. 挚友[摯友] jï-yiû zhìyǒu intimate friend, bosom friend. 真挚 jïn-jï zhēnzhì true, sincere. 诚挚[誠摯] sẽin-jï chéngzhì sincere; cordial. 深挚[深摯] sïm-jï shēnzhì sincere. 笃挚[篤摯] ūk-jï dǔzhì intimate and sincere.⁸ 委挚[委摯] or 委贽[委贄] or 委质[委質] vī-jï wěizhì <trad.> to send or deliver present on first meeting.¹¹ |
ji2 | 7817 | ||
65 | 支 | 4 | 支 | jï | zhī | Kangxi radical 65;
disperse, pay; support; branch.⁸ (<m.>
for slender objects, songs, wattage); Zhi surname. (composition: ⿱十又; U+652F or U+2F40). 干支 gön-jï gānzhī Ten Heavenly Stems and Twelve Earthly Branches. 开支[開支] höi-jï kāizhī expenditures; pay; expenses. 地支 ì-jï dìzhī The Twelve Earthly Branches: 子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥 dū-chiū-yĩn-mâo-sĩn-dù-m̂-mì-sïn-yiû-xūt-hòi zǐ chǒu yín mǎo chén sì wǔ wèi shēn yǒu xū hài. 支部 jï-bù zhībù branch (of a party). 支撑[支撐] jï-chäng zhīchēng to prop up; to sustain; to support. 支持 jï-chĩ zhīchí to sustain; to hold out; to bear; to support; to back; to stand by. 支付 jï-fù zhīfù to pay (money). 支解 or 枝解 or 肢解 jï-gāi zhījiě dismemberment.⁵ 支行 jï-hõng zhīháng branch bank or shop; sub-branch. 支绌[支絀] jï-jōt zhīchù short of money.¹¹ 支离破碎[支離破碎] jï-lĩ-pö-xuï zhīlípòsuì to torn to pieces; broken up; fragmented; completely disintegrated. 支票 jï-pêl zhīpiào (bank) check. 支援 jï-yõn zhīyuán to support; to help; to assist. 一支笔[一支筆] yīt-jï-bīt yīzhībǐ a writing brush. |
ji2 | 7818 | |||
72 | 日 | 12 | 智 | jï | zhì | wisdom; resourcefulness;
wit.⁵ 智齿[智齒] jï-chī zhìchǐ <phys.> wisdom tooth.⁵ 智慧 jï-fì zhìhuì wisdom; intelligence.⁵ 智者 jï-jēh zhìzhě man of sagacity; wise man.⁶ 智力 jï-lèik zhìlì intellegence; intellect.⁵ 智略 jï-lèk zhìlüè wisdom and resourcefulness.⁵ 智利 Jï-lì Zhìlì Chile.⁵ 智谋[智謀] jï-mẽo zhìmóu resourcefulness.⁵ 智能 jï-nãng zhìnéng intelligence and ability.⁶ 智能手机[智能手機] jï-nãng-siū-gï zhìnéng shǒujī smartphone.¹⁰ 智人 jï-ngĩn zhìrén Homo sapiens.⁶ 智囊 jï-nõng zhìnáng brain truster.⁵ 智识[智識] jï-sēik zhìshí knowledge.⁷ 智商 jï-sëng zhìshāng intelligence quotient (IQ).⁶ 智术[智術] jï-sùt zhìshù trickery; stratagem.⁵ 智取 jï-tuī zhìqǔ take (a fort, town) by strategy.⁵ 智多星 jï-ü-xëin zhìduōxīng nickname for 吴用[吳用] M̃ Yùng Wú Yòng Wu Yong, the resourceful strategist of the peasant army in Water Margin.⁵ 智育 jï-yùk zhìyù intellectual education/development.⁵ 智勇双全[智勇雙全] jï-yûng-söng-tũn zhìyǒngshuāngquán both brave and resourceful.⁵ |
ji2 | 7819 | |||
75 | 木 | 6 | 朱 | jï | zhū | bright red; cinnabar;
vermilion; Zhu surname.⁸ 近朱者赤,近墨者黑 gìn-jï-jēh-chēik, gìn-màk-jēh-hāk. jìnzhūzhěchì, jìnmòzhěhēi. he who stays near vermilion gets stained red, and he who stays near ink gets stained black – one takes on the color of one's company.⁵ 朱笔[朱筆] jï-bīt zhūbǐ writing brush dipped in red ink. 朱绂[朱紱] jï-fūt zhūfú red sashes – the gentry.¹⁴ 朱槿 jï-gīn zhūjǐn Chinese hibiscus.⁹ red hibiscus.¹¹ 朱甍碧瓦 jï-mãng-bēik-ngā zhūméngbìwǎ <wr.> green tiles and crimson roofs.³⁹ 朱元璋 Jï Ngũn-jëng Zhū Yuánzhāng Zhu Yuanzhang, personal name of first Ming dynasty emperor 洪武 Hũng Mû Hóng Wǔ Hongwu.¹⁰ 朱砂 jï-sâ zhūshā cinnabar.⁵ 朱殷 jï-yën zhūyān <wr.> deep red.¹¹ |
ji2 | 7820 | |||
75 | 木 | 7 | 杝 | jï | zhì | to fall down; to break
sticks.²⁴ (composition: ⿰木也; U+675D). <又> hõ; lĩ; tõ; yĩ. (See 杝 hõ; 杝 lĩ; 杝 tõ; 杝 yĩ). |
ji2 | 7821 | |||
75 | 木 | 8 | 枝 | jï | zhī | branch; twig.⁵ <m.>
(for slender objects). 节外生枝[節外生枝] dêik-ngòi-säng-jï jiéwàishēngzhī a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising.¹⁰ 枝桠[枝椏] or 枝丫 jï-â or jï-ä zhīyā branch; twig.¹⁰ 枝杈 jï-châ zhīchà branch; twig; spray.⁶ 枝节[枝節] jï-dêik zhījié branches and knots – minor matters; complications; unexpected difficulty.⁵ 枝接 jï-dēp zhījiē <agr.> scion grafting.⁵ 枝子 jï-dū zhīzi branch; twig.⁵ 枝解 or 支解 or 肢解 jï-gāi zhījiě dismemberment.⁵ 枝条[枝條] jï-hẽl zhītiáo branch; twig.⁵ 枝蔓 jï-màn zhīmàn branches and tendrils – complicated and confused.⁵ 枝柯 jï-ü or jï-ö zhīkē <wr.> branch; twig.⁶ 枝叶[枝葉] jï-yêp zhīyè branches and leaves; nonessentials; minor details.⁵ 两枝铅笔[兩枝鉛筆] lēng-jï-yõn-bīt liǎngzhīqiānbǐ two pencils.⁴ 树枝[樹枝] sì-jï shùzhī branch; bough; twig.⁹ 一枝花 yīt-jï-fä yīzhīhuā a flower spray.¹¹ |
ji2 | 7822 | |||
75 | 木 | 10 | 栺 | jï | zhī | (composition: ⿰木旨;
U+683A). 栺栭 jï-ngĩ zhī'ér a kind of tree in ancient books; pillar, post.⁸ <又> ngài. (See 栺 ngài). |
ji2 | 7823 | |||
75 | 木 | 10 | 株 | jï | zhū | tree trunk; stump (tree
root); a plant; measure word for trees or plants; to involve others (in shady
business).¹⁰ 株治 jï-jì zhūzhì implicate (involve) others in a law case.⁸ 株距 jï-kuî zhūjù spacing; distance between plants (within a row).¹⁰ 株连[株連] jï-lẽin zhūlián to implicate associates or relatives (of criminal case, involving others besides original culprit).¹¹ 株戮 jï-lùk zhūlù kill or be killed because of connection with criminal case.¹¹ 株守 jï-siū zhūshǒu stick stubbornly to.⁸ 枯木朽株 kü-mûk-hiū-jï kūmùxiǔzhū withered trees and rotten stumps – senile or sick person; declining power; decadent and weak force.⁶ 守株待兔 siū-jï-òi-hü/ shǒuzhūdàitù stand by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it – trust in chance and windfalls.⁵ 三株树[三株樹] xäm-jï-sì sānzhūshù three trees.¹¹ 一株枣树[一株棗樹] yīt-jï-dāo-sì yīzhūzǎoshù a jujube tree. |
ji2 | 7824 | |||
75 | 木 | 11 | 梽 | jï | zhì | used in place names.⁹ 梽木山 jï-mûk-sän zhìmùshān a place in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁸ |
ji2 | 7825 | |||
75 | 木 | 11 | 梔 | 栀 | jï | zhī | gardenia; cape jasmine (Gardenia jasminoides).¹⁰ (comp. t: ⿰木巵; U+6894). (comp. s: ⿰木卮; U+6800). 栀子[梔子] jï-dū zhīzi gardenia; cape jasmine (Gardenia jasminoides).¹⁰ 栀子花[梔子花] jï-dū-fä zhīzihuā gardenia.⁹ cape jasmine (Gardenia jasminoides).¹⁰ 缅栀花[緬梔花] mēin-jï-fä miǎnzhīhuā plumeria.¹⁹ See also 鸡蛋花[雞蛋花] gäi-àn-fä jīdànhuā frangipani (common name); plumeria (English generic name).¹⁵ 山栀[山梔] sän-jï shānzhī gardenia; cape jasmine (Gardenia jasminoides).¹⁹ |
ji2 | 7826 | ||
75 | 木 | 12 | 椥 | jï | zhī | 槟椥[檳椥] Bïn-jï Bīnzhī Ben Tre, province
and city in Vietnam.¹⁰ |
ji2 | 7827 | |||
75 | 木 | 14 | 榰 | jï | zhī | the base of a pillar.⁸ a
piece of wood or a stone used as the base of a house's pillar.⁹ base of
pillar; prop.¹⁰ the pedestal of a pillar, formerly made of wood.²⁴
cornerstone, base of pillar; support.¹⁰¹ (composition: ⿰木耆; U+69B0). 榰持 jï-chĩ zhīchí prop up; sustain; support.¹⁹ 榰床龟[榰床龜] jï-chõng-gï zhīchuáng'guī turtle placed under the foot of the bed to support the bed.¹⁹ 榰柱 jï-chuî zhīzhù sustain; support; hold out; bear.¹⁹ 榰机石[榰機石] jï-gï-sêk zhījīshí <old> stone stand for loom.¹⁹ 榰颐[榰頤] jï-yĩ zhīyí rest your cheeks in your hands.¹⁹ |
ji2 | 7828 | |||
75 | 木 | 19 | 櫫 | 橥 | jï | zhū | a wooden peg; a post; a
stalk or stick.⁷ 揭橥[揭櫫] këik-jï jiēzhū to announce (goals, objectives of a movement, cause); to proclaim; to publish.⁷ 楬橥[楬櫫] kēik-jï jiézhū <wr.> stick marking burial site.¹¹ a tablet for recording anything.²⁴ |
ji2 | 7829 | ||
75 | 木 | 19 | 櫧 | 槠 | jï | zhū | <bot.> sweet
oak.⁴⁰ A kind of indeciduous tree with
long oval leaves, yellowish green flowers, and ball-shaped fruits whose core
is edible. Having hard elastic timber, it can be used to make sleepers and
axles.⁹ 苦槠[苦櫧] fū-jï kǔzhū <bot.> Castanopsis sclerophylla (Lindl.) Schott. (Aliases: 血槠[血櫧]; 槠栗[櫧栗]).²³ 甜槠[甜櫧] hẽm-jï tiánzhū <bot.> Castanopsis eyrei (Champ.) Tutch. (Alias: 面槠[麵櫧]).²³ 槠树[櫧樹] jï-sì zhūshù sweet oak.²³ 石槠[石櫧] sêk-jï shízhū <bot.> red bark oak; Cyclobalanopsis gilva Oerst.⁴⁰ |
ji2 | 7830 | ||
83 | 氏 | 4 | 氏 | jï | zhī | 月氏 (=吐火罗人 [吐火羅人]
Hü-fō-lõ-ngĩn Tǔhuǒluórén) Ngùt-jï Yuèzhī Tokhara; Tokharians, historic Indo-European people of
central Asia.¹⁰ 阏氏[閼氏] yën-jï yānzhī main wife of a xiongnu monarch.⁶ <又> sì. (See 氏 sì.) |
ji2 | 7831 | |||
85 | 水 | 9 | 洙 | jï | zhū | 洙水 Jï-suī Zhūshuǐ name of a river in
山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁴ 洙泗 Jï-Xü Zhū-Sì the two rivers (Zhu and Si), area where Confucius taught.¹¹ |
ji2 | 7832 | |||
85 | 水 | 18 | 瀦 | 潴 | jï | zhū | <wr.> (of water)
collect, accumulate, store; puddle, pool.⁶ (comp. t: ⿰氵豬; U+7026). (comp. s: ⿰氵猪; U+6F74). 潴积[瀦積] jï-dēik zhūjī (of water) collect, accumulate, store.⁶ 潴留[瀦留] jï-liũ zhūliú <med.> retention.⁶ 潴留导尿管[瀦留導尿管] jï-liũ-ào-nèl-gōn zhūliú dǎoniàoguǎn self-retaining catheter.⁶ 潴留囊肿[瀦留囊腫] jï-liũ-nõng-jūng zhūliú nángzhǒng retention cyst.⁶ 潴泡[瀦泡] jï-päo zhūpào cisterna.⁶ 潴汇[瀦匯] jï-vòi zhūhuì <TCM> retain water.⁵⁴ 尿潴留[尿瀦留] nèl-jï-liũ niàozhūliú retention of urine.⁶ |
ji2 | 7833 | ||
86 | 火 | 9 | 炷 | jï | zhù | <wr.> wick (of an oil
lamp); burn; <m.> (used for sticks of incense).⁶ 灯炷[燈炷] äng-jï dēngzhù lampwick; wick.⁶ 炷香 jï-hëng zhùxiāng burn a joss stick.⁶ 炷头香[炷頭香] jï-hẽo-hëng zhùtóuxiāng a kind of incense.¹⁹ 两炷香[兩炷香] lēng-jï-hëng liǎngzhùxiāng two burning joss sticks; two sticks of incense.⁶ 艾炷 ngài-jï àizhù moxa cone.⁶ stick of artemisia, used for cauterizing.¹¹ 一炷香 yīt-jï-hëng yīzhùxiāng one incense stick.¹¹ |
ji2 | 7834 | |||
103 | 疋 | 14 | 疐 | jï | zhì | (<old>=踬[躓] jï zhì <wr.> trip,
stumble; suffer a setback); <wr.> encounter obstacles; fall
down.⁶ 跋前疐后[跋前疐後] bàt-tẽin-jï-hèo báqiánzhìhòu (=跋前踬后[跋前躓後] bàt-tẽin-jï-hèo báqiánzhìhòu, q.v.) be in a dilemma; encounter obstacles both ahead and behind; be caught between difficulties; be between two fires.⁶ allowed to move neither forward nor backward.⁷ <又> î. (See 躓 jï; 疐 î). |
ji2 | 7835 | |||
104 | 疒 | 10 | 疷 | jï | zhī | (=胝 jï zhī) callouses on hands or
feet.⁷ <又> chĩ. (See 胝 jï; 疷 chĩ.) |
ji2 | 7836 | |||
104 | 疒 | 12 | 痣 | jï | zhì | nevus, mole.⁵ spots on the
body; moles.¹⁴ (variant: 䏯 jï). (composition: ⿸疒志; U+75E3). 黑痣 hāk-jï hēizhì a mole (on the skin).⁷ 胎痣 höi-jï tāizhì birthmark.⁵ 红痣[紅痣] hũng-jï hóngzhì a reddish mole.⁷ 痣记[痣記] jï-gï zhìjì a distinguishing mark upon a person's body.¹⁴ 痣脂瘤 jï-jï-liũ zhìzhīliú <med.> nevolipoma.⁶ 痣癌 jï-ngãm zhìái <med.> nevocarcinoma.⁶ 痣须[痣鬚] jï-xü zhìxū hair growing from a mole.¹⁴ 面痣 mèin-jï miànzhì dark spots on the face.¹⁴ 色痣 sēik-jï sèzhì pigmented mole.⁵ (See 䏯 jï). |
ji2 | 7837 | |||
111 | 矢 | 8 | 知 | jï | zhī |
know, perceive,
comprehend.⁸ 知道 jï-ào zhīdao know; realize; be aware of.⁵ 知白守黑 jï-bàk-siū-hāk zhībáishǒuhēi know and observe all but remain silent.⁶ 知彼知己 jï-bī-jï-gī zhībǐzhījǐ know the enemy and know yourself; know both ourselves and our adversaries.⁶ 知耻[知恥] jï-chī zhīchǐ have a sense of shame.⁵ 知足 jï-dūk zhīzú to be content with one's lot.⁶ 知足常乐[知足常樂] jï-dūk-sẽng-lòk zhīzúchánglè content-ment brings happiness.⁶ Be content with what you have.⁰ 知交 jï-gäo zhījiāo bosom/intimate friend; confidant.⁶ 知己知彼 jï-gī-jï-bī zhījǐzhībǐ (=知彼知己 jï-bī-jï-gī zhībǐzhījǐ) know the enemy and know yourself.⁶ 知觉[知覺] jï-gōk zhījué consciousness; feeling; <psy.> perception.⁶ 知名 jï-mẽin zhīmíng well-known; noted; famous.⁶ 知识[知識] jï-sēik zhīshi knowledge.¹¹ 知悉 jï-xēik zhīxī know; learn; be informed of.⁶ 知心 jï-xïm zhīxīn intimate; understanding.⁶ 知音 jï-yïm zhīyīn friend keenly appreciative of one's talents; undestanding/bosom friend; alter ego; soul mate.⁶ 知县[知縣] jï-yòn zhīxiàn <trad.> county magistrate.⁶ <又> ï. (See 知 ï.) |
ji2 | 7838 | |||
112 | 石 | 11 | 硃 | jï | zhū | (=朱 jï zhū) bright red; cinnabar;
vermilion.⁸ 锭硃[錠硃] èin-jï dìngzhū cake of vermilion ink.¹¹ 硃卷 jï-kūn zhūjuàn script or scroll in red ink; (Manchu Dynasty) red-ink copy of examination papers, made from black-ink copy written by candidates, to prevent favoritism by the judges.¹¹ 硃批 jï-päi zhūpī documents containing the emperor's comments in red ink.¹¹ 硃砂 jï-sâ zhūshā cinnabar.¹¹ 硃谕[硃諭] jï-yì zhūyù imperial decree.¹¹ 银硃[銀硃] ngãn-jï yínzhū cinnabar, mercuric sulfide, used as bright red pigment.¹¹ (See 朱 jï). |
ji2 | 7839 | |||
115 | 禾 | 9 | 秖 | jï | zhī | <wr.> only (cf 秪 jï zhī; related modern term 祇
jī zhǐ only;
merely.⁷ or
祇 kĩ qí the
spirit of the earth; rest; great.¹⁴).¹¹ (=祇 jī zhǐ only; merely.⁷).¹³ to meet with; to fall in with.²⁵ (composition: ⿰禾氏; U+79D6). Distinguish 祇 jī zhǐ; 祇 kĩ qí; 祗 jī zhī; 秖 jï zhī; 秪 jï zhī; 秪 jï dī. (See 秪[jï, zhī]; 秪[jï, dī]; 祇[jī, zhǐ]; 祇[kĩ, qí]). |
ji2 | 7840 | |||
115 | 禾 | 10 | 秪 | jï | dī | (alternate Mandarin
pronunciation for 秪 jï zhī with the same meaning: grain beginning to be ripe; rice
transplanted.²⁵) grain beginning to be ripe; grain transplanted; roots of plants; <old>=秖 jï zhī.¹⁹ Distinguish 祇 jī zhǐ; 祇 kĩ qí; 祗 jī zhī; 秖 jï zhī; 秪 jï zhī; 秪 jï dī. (composition: ⿰禾氐; U+79EA). 秪今 jï-gïm dījīn now; at present; today.¹⁹ 秪管 jï-gōn dīguǎn (=只管 jī-gōn zhǐguǎn by all means; merely; simply).¹⁹ (See 秪[jï, zhī]; 秖 jï). |
ji2 | 7841 | |||
115 | 禾 | 10 | 秪 | jï | zhī | grain beginning to be ripe;
rice transplanted.²⁵ Distinguish 祇 jī zhǐ; 祇 kĩ qí; 祗 jī zhī; 秖 jï zhī; 秪 jï zhī; 秪 jï dī. (composition: ⿰禾氐; U+79EA). 秪候 jï-hèo zhī hòu an official position during the Song Dynasty.¹⁹ (See 祗候 jī-hèo). 秪应[秪應] jï-yëin zhīyìng ➀ (=祗应[祗應] jī-yëin zhīyìng serve respectfully ➁ enshrine and worship ➂ do one's duty.¹⁹ (See 秪[jï, dī]; 祗 jī). |
ji2 | 7842 | |||
115 | 禾 | 11 | 䄺 | jï | zhì | grass; (= 稚 jï zhì) young and tender;
small; delicate; immature; childish.⁷ (composition: ⿰禾夷; U+413A). <又> hãi. (See 䄺 hãi; 稚 jï). |
ji2 | 7843 | |||
115 | 禾 | 13 | 稚 | jï | zhì | young; childish.⁵ young and
small; immature; child.⁶ young and tender; small; delicate; immature;
childish.⁷ (variants: 穉 jï zhì; 稺 jï zhì; 䕌 jï zhì). (composition: ⿰禾隹; U+7A1A). 孤稚 or 孤稺 gü-jï gūzhì infants without a father or parents.¹⁹ 童稚 hũng-jï tóngzhì children.⁷ 稚齿[稚齒] jï-chī zhìchǐ very young (people).⁵ 稚虫[稚蟲] jï-chũng zhìchóng naiad.⁵ 稚子 jï-dū zhìzi young children; bamboo shoots.⁷ 稚晖[稚暉] jï-fï zhìhuī innocence of childhood.¹⁹ 稚气[稚氣] jï-hï zhìqì childishness.⁵ 稚拙 jï-jōt zhìzhuō unadorned and childish.⁸ 稚龄[稚齡] jï-lẽin zhìlíng tender age (or years).⁷ 稚弱 jï-ngèk zhìruò childish and frail.⁶ tender and delicate.⁷ 稚女 jï-nuī zhìnǚ young girls.⁷ 稚嫩 jï-nùn zhìnèn young and tender; immature.⁶ 二稚 or 二稺 ngì-jï èrzhì refers to two men of the Eastern Han Dynasty: 周澤 Zhou Ze (courtesy name: 稚都 Zhidu) and 孫堪 Sun Kan (courtesy name: 子稚 Zizhi).¹⁹ 狂稚 or 狂稺 or 狂穉 kõng-jï kuángzhì mad and naive.¹⁹ (See 穉 jï; 稺 jï; 䕌 jï). |
ji2 | 7844 | |||
115 | 禾 | 15 | 稺 | jï | zhì | (=稚 jï zhì) young; childish.⁵
young and small; immature; child.⁶ young and tender; small; delicate;
immature; childish.⁷ (composition: ⿰禾屖; U+7A3A). 田稺 or 田穉 hẽin-jï tiánzhì rice seedling.¹⁹ 后稺[後稺] or 后穉[後穉] hèo-jï hòuzhì time of sunset.¹⁹ 徐稺榻 Tuĩ Jï hāp Xú Zhì tà refers to a special bed on behalf of 徐稺 Tuĩ Jï Xú Zhì by 陈蕃[陳蕃] Chĩn Fãn Chén Fán of the Eastern Han Dynasty - later used as a classic example of hospitality.¹⁹ (See 稚 jï). |
ji2 | 7845 | |||
115 | 禾 | 17 | 穉 | jï | zhì | (=稚 jï zhì) young; childish.⁵
young and small; immature; child.⁶ young and tender; small; delicate;
immature; childish.⁷ (composition: ⿰禾犀; U+7A49). 田穉 or 田稺 hẽin-jï tiánzhì rice seedling.¹⁹ 后穉[後穉] or 后稺[後稺] hèo-jï hòuzhì time of sunset.¹⁹ (See 稚 jï). |
ji2 | 7846 | |||
118 | 竹 | 18 | 𥴒 ❄ |
jï | zhì | (composition: ⿱竹⿰竹竹;
U+25D12). 𥴒𥴒 jï-jï zhìzhì (of bamboo) luxuriant in appearance.¹¹³ |
ji2 | 7847 | |||
120 | 糸 | 16 | 緻 | 致 | jï | zhì | fine, delicate, close,
dense.⁷ fine woven silk.¹¹ to mend garments, to patch; soft, delicate;
secret.¹⁴ 标致[標緻] bël-jï biāozhì handsome (of person, dress).¹¹ 缜致[縝緻] chīn-jï zhěnzhì fine and delicate.⁷ 精致[精緻] dëin-jï jīngzhì of fine workmanship, exquisite (art work).¹¹ 景致[景緻] gēin-jï jǐngzhì an especially beautiful scenery.¹¹ 坚致[堅緻] gëin-jï jiānzhì solid and compact.⁸ of strong make and finely finished.¹¹ 工致[工緻] güng-jï gōngzhì neat and refined.¹¹ 致密[緻密] jï-mìt zhìmì fine, close, delicate, minute; (said of conduct) appropriate, careful, irreproachable.⁷ fine (mesh), closely woven (cloth, plot of novel).¹¹ 雅致[雅緻] ngâ-jï yǎzhì refinement; fine, delicate, tasteful.⁷ 细致[細緻] xäi-jï xìzhì fine and delicate; exquisite; careful and thorough; meticulous; painstaking.⁷ (See 致 jï.) |
ji2 | 7848 | ||
122 | 网 | 13 | 置 | jï | zhì | place, put; set up,
establish, install; buy.⁵ (variant: 寘 jï zhì). (composition: ⿱罒直; U+7F6E). 不置可否 būt-jï-hō-fēo bùzhìkěfǒu decline to comment; not express an opinion; be noncommittal; hedge.⁵ 置产[置產] jï-chān zhìchǎn buy property (esp. an estate).⁶ 置喙 jï-fì zhìhuì <wr.> to offer an opinion; to comment (on the issue); to have a say (in the matter).¹⁰ 置放 jï-föng zhìfàng place; put; lay up.⁶ 置之不理 jï-jï-būt-lî zhìzhībùlǐ ignore; brush aside.⁵ 置之度外 jï-jï-ù-ngòi zhìzhīdùwài give no thought to.⁵ 置之死地而后快[置之死地而後快] jï-jï-xī-ì-ngĩ-hëo-fäi zhìzhīsǐdìérhòukuài will be content with nothing less than somebody's destruction.⁵ 置若罔闻[置若罔聞] jï-ngèk-mông-mũn zhìruòwǎngwén turn a deaf ear to; pay no heed to.⁵ 置身 jï-sïn zhìshēn place oneself; stay.⁵ 置身事外 jï-sïn-xù-ngòi zhìshēnshìwài stay aloof from the affair; keep out of the business.⁵ 置信 jï-xïn zhìxìn believe.⁵ 一笑置之 yīt-xël-jï-jï yīxiàozhìzhī dismiss with a laugh or smile; laugh off.⁵ (See 寘 jï). |
ji2 | 7849 | |||
130 | 肉 | 8 | 肢 | jï | zhī | limb.⁵ (composition: ⿰⺼支; U+80A2). 肢解 or 枝解 or 支解 jï-gāi zhījiě dismemberment.⁵ 肢体[肢體] jï-hāi zhītǐ limbs; limbs and trunk.⁵ 肢体语言[肢體語言] jï-hāi-nguî-ngũn zhītǐ yǔyán body language.⁹ 肢势[肢勢] jï-säi zhīshì standing/erect posture (of domestic animals).⁵ 前肢 tẽin-jï qiánzhī forelimb; foreleg.⁵ 四肢 xï-jï sìzhī the four limbs (of the human body).⁵ 四肢百骸 xï-jï-bāk-hãi sìzhībǎihái all the limbs and bones.⁵ |
ji2 | 7850 | |||
130 | 肉 | 9 | 胝 | jï | zhī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 胝 chĩ zhī callouses on hands or feet.⁷) (variant: 疷 jï zhī). (composition: ⿰⺼氐; U+80DD). <又> chĩ. (See 胝 chĩ; 疷 jï.) |
ji2 | 7851 | |||
130 | 肉 | 10 | 脂 | jï | zhī | fat, grease, tallow;
rouge.⁵ 脂肪 jï-fōng zhīfáng fat.⁶ 脂肪酸 jï-fōng-xön zhīfángsuān <chem.> fatty acid.⁶ 脂粉 jï-fūn zhīfěn rouge and powder; cosmetics.⁵ 脂膏 jï-gäo zhīgāo fat, grease; fruits of the people's labor, wealth of the people.⁵ 脂鳍[脂鰭] jï-kĩ zhīqí adipose fin.¹⁵ʼ²⁰ 脂瘤 jï-liũ zhīliú <med.> lipoma.⁵ 脂麻 or 芝麻 jï-mã zhīma sesame; sesame seed.⁵ 脂眼鲱[脂眼鯡] jï-ngān-fï zhīyǎnfēi Pacific round herring.⁵ 脂油 jï-yiũ zhīyóu <topo.> leaf fat.⁵ 胭脂 yën-jï yānzhī rouge.⁵ 油脂 yiũ-jï yóuzhī fat; grease.⁵ |
ji2 | 7852 | |||
130 | 肉 | 11 | 䏯 | jï | zhì | (=痣 jï zhì nevus, mole.⁵ spots on
the body; moles.¹⁴) (composition: ⿰月志; U+43EF). (See 痣 jï). |
ji2 | 7853 | |||
130 | 肉 | 12 | 䐗 | jï | zhū | (same as 猪[豬] jï zhū) a pig.⁸ the
pig.²⁴ (composition: ⿰月者; U+4417). <又> ū. (See 䐗 ū). |
ji2 | 7854 | |||
133 | 至 | 6 | 至 | jï | zhì | Kangxi radical 133; reach,
arrive; extremely, very.⁸ to; until; extremely; most; <wr.> to arrive,
to reach. 自古至今 dù-gū-jï-gïm zìgǔzhìjīn from of old until now.¹ 自生至死 dù-säng-jï-xī zìshēngzhìsǐ from womb to tomb.¹ 至宝[至寶] jï-bāo zhìbǎo most valuable treasure.⁵ 至迟[至遲] jï-chĩ zhìchí at the latest.⁵ 至尊 jï-dün zhìzūn most revered and respected; the reigning emperor.⁶ 至交 jï-gäo zhìjiāo most intimate friend; best friend.⁵ 至高无上[至高無上] jï-gäo-mũ-sèng zhìgāowúshàng most lofty; paramount; supreme.⁵ 至今 jï-gïm zhìjīn up to now; to this day; so far.⁶ 至理名言 jï-lî-mẽin-ngũn zhìlǐ míngyán famous dictum; maxim; axiom; golden saying.⁵ 至诚[至誠] jï-sẽin zhìcheng sincere; straightforward.⁵ 至诚[至誠] jï-sẽin zhìchéng complete sincerity.⁵ 至少 jï-sēl zhìshǎo at (the) least.⁶ 至上 jï-sèng zhìshàng supreme; highest.⁵ 至亲[至親] jï-tïn zhìqīn very close relative; close kin.⁵ 至多 jï-ü zhìduō at (the) most.⁶ 至死 jï-xī zhìsǐ unto death; till death.⁵ 至于[至於] jï-yï zhìyú as for. as to; go so far as to.⁵ |
ji2 | 7855 | |||
133 | 至 | 10 | 致 | jï | zhì | to send; to devote; to
deliver; to cause; to convey.¹⁰ 大致 ài-jï dàzhì roughly; approximately; more or less.⁵ 致电[致電] jï-èin zhìdiàn to send a telegram or cable.⁷ 致富 jï-fü zhìfù become rich; amass wealth.⁶ 致敬 jï-gëin zhìjìng salute; pay one's respects to.⁶ 致果 jï-gō zhìguǒ to achieve victory; to attain results.⁷ 致函 jï-hãm zhìhán write to; send a letter to.⁶ 致贺[致賀] jï-hào or jï-hò zhìhè send one's congratulations.⁶ 致知 jï-jï zhìzhī to pursue knowledge to the utmost.⁷ 致力 jï-lèik zhìlì devote oneself to; dedicate oneself to.⁶ 致命 jï-mèin zhìmìng be fatal; be deadly; be lethal.⁶ 致癌 jï-ngãm zhì'ái carcinogenic.¹⁹ 致身 jï-sïn zhìshēn to dedicate/give one's life to (a cause).⁷ 致残[致殘] jï-tãn zhìcán become disabled.⁶ 致幻剂[致幻劑] jï-vân-jäi zhìhuànjì hallucinogen.⁶ 致死 jï-xī zhìsǐ to cause death; to result in death.⁷ 致使 jï-xū zhìshǐ cause; result in; bring about.⁶ 致辞[致辭] jï-xũ zhìcí make a speech.⁶ 致仕 jï-xù zhìshì <wr.> resign from one's official post.⁶ 致意 jï-yï zhìyì salute; greet; send best regards.⁶ 云腾致雨[雲騰致雨] vũn-hãng-jï-yî yúnténgzhìyǔ Clouds ascend and bring rain.⁶² (See 緻 jï.) |
ji2 | 7856 | |||
140 | 艸 | 6 | 芝 | jï | zhī | Zoysia
pungens.³³ Manila Grass.⁹ sesame; a purplish
or brown mushroom thought to have miraculous powers; 'a divine and felicitous
plant' (Karlgren).⁸ (composition: ⿱艹之; U+829D). 芝罘 Jï-fẽo Zhīfú (name of a mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province).⁸ 芝焚蕙叹[芝焚蕙嘆] jï-fũn-fì-hän zhīfénhuìtàn lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress.¹⁰ 芝兰[芝蘭] jï-lãn zhīlán irises and orchids (symbolic of noble character; true friendship, or beautiful surroundings).¹⁹ 芝兰之室[芝蘭之室] jï-lãn-jï-sīt zhīlánzhīshì room full of fragrant orchids – nice cozy atmosphere.⁶ 芝麻 or 脂麻 jï-mã zhīma sesame; sesame seed.⁵ 芝士 jï-xù zhīshì <loan> cheese. 芝宇 jï-yî zhīyǔ <wr.> your countenance (epistolary style). 灵芝[靈芝] lẽin-jï língzhī <TCM> glossy ganoderma.⁵ 如入芝兰之室[如入芝蘭之室] nguĩ-yìp-jï-lãn-jï-sīt rúrùzhīlánzhīshì Associating with people of noble character accustoms one to good ways. |
ji2 | 7857 | |||
140 | 艸 | 9 | 茱 | jï | zhū | dogwood.⁸ 茱萸 jï-yĩ zhūyú dogwood, cornel (Cornus officinalis).⁹ Cornus officinalis (Japanese cornel dogwood, a kind of herb).¹⁰ 茱萸囊 jï-yĩ-nõng zhūyúnáng <trad.> bag filled with dogwood in the Double-Nine Festival.¹ 茱萸会[茱萸會] jï-yĩ-vòi zhūyúhuì <trad.> drinking party on the Double-Nine Festival.¹ 山茱萸 sän-jï-yĩ shānzhūyú <TCM> Cornus officinalis; sour mountain date; herb associated with longevity.¹⁰ 食茱萸 sèik-jï-yĩ shízhūyú ailanthus prickly ash; Zanthoxylum ailanthoides.⁹ |
ji2 | 7858 | |||
140 | 艸 | 10 | 䓌 | jï | zhì | (composition: ⿱艹志;
U+44CC). 远䓌[遠䓌] or 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì polygala (a medical herb).⁸ Polygala tenuifolia.⁹ Polygala tenuifolia Willd.¹⁹ (See also 远志[遠志] yōn-jï under 志 jï). |
ji2 | 7859 | |||
140 | 艸 | 11 | 䓡 | jï | zhī |
(=知母 jï-mû zhīmǔ Anemarrhena asphodeloides, whose
rhizome is used in Traditional Chinese Medicine.¹⁵ʼ²⁰ (composition: ⿱艹知; U+44E1). 䓡母 or 知母 jï-mû zhīmǔ the rhizome (Anemarrhenae Rhizoma) is also called 肥知母, 穿地龍, 蚳母 chï-mû chīmǔ, 蝭母 chĩ-mû chímǔ.²⁰ |
ji2 | 7860 | |||
140 | 艸 | 11 | 著 | jï | zhù | obvious; to author; books;
to make known. (composition: ⿱艹者; U+8457). 卓著 chēk-jï zhuózhù outstanding; eminent; brilliant. 显著[顯著] hēin-jï xiǎnzhù notable; marked; striking; remarkable; outstanding.⁵ 著作 jï-dök zhùzuò to write; work, book, writings. 著名 jï-mẽin zhùmíng well-known.¹¹ 著书立说[著書立說] jï-sï-lìp-sōt zhùshūlìshuō write books to expound a theory; write scholarly works.⁶ 著述等身 jï-sùt-āng-sïn zhùshùděngshēn one's writings piled up to one's own height; be a prolific writer.⁶ 拙著 jōt-jï zhuōzhù <humb.> my writing. <又> jēk, jëk, jèk. (See 著 jēk, jëk, [jèk, zháo], [jèk, zhe].) |
ji2 | 7861 | |||
140 | 艸 | 16 | 䕌 | jï | zhì | (=稚 jï zhì) young; childish.⁵
young and small; immature; child.⁶ young and tender; small; delicate;
immature; childish.⁷ (composition: ⿱艹稚; U+454C). (See 稚 jï). |
ji2 | 7862 | |||
140 | 艸 | 18 | 藸 | jï | zhū | (composition: ⿱艹豬;
U+85F8). 藸蒘 jï-nã zhūná name of a grass.¹³ <又> chuĩ. (See 藸 chuĩ). |
ji2 | 7863 | |||
142 | 虫 | 11 | 蛀 | jï | zhù | moth or any other insect
that eats books, clothes, wood; (of moths) eat; bore through.⁶ 蛀齿[蛀齒] jï-chī zhùchǐ decayed tooth; dental caries; tooth decay.⁶ 蛀虫 jï-chũng zhùchóng insect that eats books, clothes, wood; moth; borer.⁶ 蛀烂[蛀爛] jï-làn zhùlàn destroyed by moth; moth-eaten.¹¹ 蛀牙 jï-ngã zhùyá decayed tooth.¹¹ 蛀蚀[蛀蝕] jï-sèik zhùshí eat into; erode.⁶ 蛀心虫 [蛀心蟲] jï-xïm-chũng zhùxīnchóng (=钻心虫 [鑽心蟲] dön-xïm-chũng zuānxīnchóng) borer (insect).⁶ 米蛀虫[米蛀蟲] māi-jï-chũng mǐzhùchóng rice worm; rice profiteer.⁶ <台> 虫蛀牙[蟲蛀牙] chũng-jï-ngã/ cavities, dental decay. <台> 讲大话虫蛀牙[講大話蟲蛀牙] gōng-ài-và-chũng-jï-ngã/ (children) Liars will have bad teeth. |
ji2 | 7864 | |||
142 | 虫 | 12 | 蛛 | jï | zhū | spider.⁸ (variant: 鼄 jï zhū). 蜘蛛 jï-jï zhīzhū spider.⁸ 蛛网[蛛網] jï-mōng zhūwǎng spider web.⁸ 蛛丝[蛛絲] jï-xû zhūsī gossamer; spider's thread.¹¹ 蛛丝马迹[蛛絲馬跡] jï-xû-mâ-dēik zhūsīmǎjì thread of a spider and trail of a horse; traces; clues.⁸ 盲蛛目 mãng-jï-mùk mángzhūmù The Opiliones (formerly Phalangida) are an order of arachnids colloquially known as harvestmen, harvesters or daddy longlegs.¹⁵ʼ²⁰ (See 鼄 jï). |
ji2 | 7865 | |||
142 | 虫 | 14 | 蜘 | jï | zhī | a spider.⁷ (variant: 鼅 jï zhī). (composition: ⿰虫知; U+8718). 蜘蛛 jï-jï zhīzhū spider.⁸ 蜘蛛蟹 jï-jï-hāi zhīzhūxiè spider crab.⁶ 蜘蛛猴 jï-jï-hẽo zhīzhūhóu spider monkey.⁶ 蜘蛛侠[蜘蛛俠] jï-jï-hèp zhīzhūxiá Spider-Man, comic book superhero.¹⁰ 蜘蛛學[蜘蛛学] jï-jï-hòk zhīzhūxué arachnology.¹⁰ 蜘蛛织网[蜘蛛織網] jï-jï-jēik-mōng zhīzhūzhīwǎng a spider weaves a web.⁷ 蜘蛛痣 jï-jï-jï zhīzhūzhì spider angioma/nevus.⁶ 蜘蛛类[蜘蛛類] jï-jï-luì zhīzhūlèi arachnid.¹⁰ 蜘蛛网[蜘蛛網] jï-jï-mōng zhīzhūwǎng a spider's web; a cobweb.⁷ 蜘蛛丝[蜘蛛絲] jï-jï-xû zhīzhūsī gossamer; the thread spun by a spider.⁷ (See 鼅 jï). |
ji2 | 7866 | |||
145 | 衣 | 9 | 衼 | jï | zhī | a furcoat.⁸ (composition: ⿰衤支; U+887C). 衹衼 kĩ-jï qízhī robes worn by nuns and judges.⁸ |
ji2 | 7867 | |||
145 | 衣 | 9 | 衹 | jï | zhī | only; just right.⁸ (composition: ⿰衤氏; U+8879). <又> jī; kĩ. (See 衹 jī; 衹 kĩ). |
ji2 | 7868 | |||
145 | 衣 | 11 | 袾 | jï | zhū | a Chinese-style jacket and
trousers.⁸ red graments; to clothe the body.²⁵ 袾裷 jï-gūn zhūgǔn a robe and crown.²⁵ 袾襦 jï-yĩ zhūrú short garments.²⁵ |
ji2 | 7869 | |||
148 | 角 | 19 | 觶 | 觯 | jï | zhì | an ancient drinking
vessel.⁵ wine goblet made from horn.⁸ goblet of horn; a tankard.¹⁴ a horn cup
for drinking out of.²⁵ (comp. t: ⿰角單; U+89F6). (comp. s: ⿰角单; U+89EF). 举觯[舉觶] guī-jï jǔzhì to raise the goblet; an empty cup; to fine a person by ordering him to drink so many cups.²⁵ |
ji2 | 7870 | ||
149 | 言 | 13 | 誅 | 诛 | jï | zhū | execute, kill, put to
death; punish.⁸ 罪不容诛[罪不容誅] duì-būt-yũng-jï zuìbùróngzhū even death cannot atone for the offense.⁸ 天诛地灭[天誅地滅] hëin-jï-ì-mèik tiānzhūdìmiè (usually used in cursing or taking vows) be executed by heaven and destroyed by earth; be damned/destroyed by heaven and earth; stand comdemned by God; may God strike me dead.⁶ 口诛笔伐[口誅筆伐] hēo-jï-bīt-fàt kǒuzhūbǐfá condemn both in speeches and in writings.⁸ 征诛[征誅] jëin-jï zhēngzhū to exterminate; to send out a punitive expedition to overthrow a tyrant or quell a rebellion.⁵⁴ 诛锄[誅鋤] jï-chũ or jï-chõ zhūchú <wr.> root up, extirpate (weeds); wipe out, get rid of, exterminate.⁶ 诛锄异己[誅鋤異己] jï-chũ-yì-gī or jï-chõ-yì-gī zhūchú yìjǐ get rid of the dissenters.⁶ 诛除[誅除] jï-chuĩ zhūchú to kill; to wipe out.⁸ 诛戮[誅戮] jï-lùk zhūlù to execute or kill (prisoners), usually en masse.¹¹ 诛论[誅論] jï-lùn zhūlùn <wr.> sentence to death.¹¹ 诛灭[誅滅] jï-mèik zhūmiè to wipe out, to exterminate.⁸ utterly destroy (whole groups, families) by death penalty.¹¹ |
ji2 | 7871 | ||
149 | 言 | 14 | 誌 | 志 | jï | zhì | to write down; to record;
magazine. 标志[標誌] or 标识[標識] bël-jï biāozhì sign; mark; symbol. 杂志[雜志] dàp-jï zázhì magazine; records; notes.⁵ 志悼[誌悼] jï-ào zhìdào to condole; to register sorrow. 志贺[誌賀] jï-hào or jï-hò zhìhè to send something as a token of congratulation. 志庆[誌慶] jï-hëin zhìqìng to offer congratulations. 志喜[誌喜] jï-hī zhìxǐ to send congratulations (on happy occasion). 志念[誌念] jï-nèm zhìniàn to send something as a souvenir. 志哀[誌哀] jï-öi zhìāi to condole; to register sorrow. 墓志铭[墓誌銘] mù-jï-mẽin mùzhìmíng an epitaph. (See 志 jï.) |
ji2 | 7872 | ||
149 | 言 | 15 | 諸 | 诸 | jï | zhū | all; various; Zhu
surname. 诸子[諸子] jï-dū zhūzǐ <trad.> various schools of thinkers or their works in late Zhou; official in charge of education and discipline. 诸子百家[諸子百家] jï-dū-bāk-gä zhūzǐbǎijiā various schools of thought and their exponents during the period from pre-Qin times to the early Han Dynasty.⁶ 诸父[諸父] jï-fù zhūfù ➀ The emperor showed respect to the feudal lords of the same surname and the feudal lords showed respect to the doctors of the same surname by calling them "父 father", and most of them were called "諸父 uncles". ➁ Refers to a paternal uncle older or younger than one's father.¹⁹ 诸葛[諸葛] Jï-gōt Zhūgě Zhuge compound surname. 诸葛亮[諸葛亮] Jï-gōt Lèng Zhūgě Liàng Zhuge Liang (181–234) was a chancellor of the state of Shu Han during the Three Kingdoms period; mastermind. 诸娣[諸娣] jï-hâi zhūdì <wr.> all the concubines.⁷ 诸侯[諸侯] jï-hẽo zhūhóu feudal lords. 诸如此类[諸如此類] jï-nguĩ-xū-luì zhūrúcǐlèi things like this (idiom); and so on; and the rest; etc. 诸事猬集[諸事蝟集] jï-xù-vì-dàp zhūshìwèijí have too many things to attend to; have too many irons in the fire.⁶ 诸多[諸多] jï-ü zhūduō <wr.> a good deal; a lot of. 诸位[諸位] jï-vì zhūwèi everyone; Ladies and Gentlemen; Sirs. |
ji2 | 7873 | ||
149 | 言 | 19 | 識 | 识 | jï | zhí | to record; to write a
footnote; mark; sign. (comp. t: ⿰言戠; U+8B58). (comp. s: ⿰讠只; U+8BC6). 表识[表識] bēl-jï biǎozhì sign; mark; emblem. 标识[標識] or 标志[標志] bël-jï biāozhì sign; mark; symbol; characteristic; to mark; to symbolize. 款识[款識] fōn-jï kuǎnzhì inscription (on bronze).⁵ 附识[附識] fù-jï fùzhì notes appended to a book. 谨识[謹識] or 谨志[謹志] gīn-jï jǐnzhì <humb.> written respectfully by... <又> sēik. (See 識 sēik.) |
ji2 | 7874 | ||
152 | 豕 | 15 | 豬 | 猪 | jï | zhū | pig; hog; swine.⁵ 公猪[公豬] güng-jï gōngzhū boar.¹⁰ 猪八戒[豬八戒] Jï-bāt-gäi Zhūbājiè Pig (one of the major characters in the novel Pilgrimage to the West).⁶ 猪崽[豬崽] jï-dōi zhūzǎi piglet.³⁹ 猪仔[豬仔] jï-dōi zhūzǎi <topo.> piglet; shoat; pigling.⁶ 猪鬃[豬鬃] jï-düng zhūzōng (hog) bristles.⁵ 猪獾[豬獾] jï-fön zhūhuān hog badger.¹⁰ 猪肝[豬肝] jï-gön zhūgān pork liver.⁵ 猪圈[豬圈] jï-hûn zhūjuàn pigsty, pigpen, hogpen.⁵ 猪爪[豬爪] jï-jāo zhūzhǎo pig's trotter.⁵⁴ 猪栏[豬欄] jï-lãn zhūlán a pigpen.¹¹ 猪肉[豬肉] jï-ngùk zhūròu pork.⁵ 猪排[豬排] jï-pãi zhūpái pork chop.⁵ 猪皮[豬皮] jï-pĩ zhūpí pigskin; hogskin.⁵ 猪潲[豬潲] jï-säo zhūshào hogwash.⁶ 猪腴[豬腴] jï-yĩ zhūyú pork fat.²⁵ 乳猪[乳豬] nguî-jï rǔzhū suckling pig.¹⁰ 小猪[小豬] xēl-jï xiǎozhū piglet.¹⁰ <台> 猪肉斩饼[豬肉斬餅] jï-ngùk-jām-bēng a steamed cake made with chopped pork and water chestnuts. <台> 卖猪仔[賣豬仔] mài-jï-dōi lit. sold as piglets – betrayed Chinese immigrants to the U.S. and Canada. |
ji2 | 7875 | ||
154 | 貝 | 15 | 質 | 质 | jï | zhì | to pawn; pledge;
hostage.¹⁰ (composition: ⿰斦貝; U+8CEA). 典质[典質] ēin-jï diǎnzhì to pawn; to mortgage.¹⁴ 交质[交質] gäo-jï jiāozhì exchange hostages.⁵⁴ 人质[人質] ngĩn-jï rénzhì hostage.⁹ 委质[委質] or 委贽[委贄] or 委挚[委摯] vī-jï wěizhì <trad.> to send or deliver present on first meeting.¹¹ <又> jīt. (See 質 jīt.) |
ji2 | 7876 | ||
154 | 貝 | 18 | 贄 | 贽 | jï | zhì | <wr.> gift presented
to a senior at one's first visit as a mark of esteem.⁵ 贽敬[贄敬] jï-gëin zhìjìng <trad.> ceremonial gift presented to one's teacher at the first meeeting.⁶ 贽见[贄見] jï-gëin zhìjiàn <wr.> present gifts to a senior or superior when calling on him for the first time.⁶ 贽见老师[贄見老師] jï-gëin-lāo-xü zhìjiàn lǎoshī <wr.> visit one's teacher with a gift. 贽见礼[贄見禮] jï-gëin-lâi zhìjiànlǐ presents offered at calling on someone.⁷ 贽仪[贄儀] jï-ngĩ zhìyí ceremonial presents; presents of homage.⁷ 执贽[執贄] jīp-jï zhízhì offer a present to one's master.³⁹ 委贽[委贄] or 委挚[委摯] or 委质[委質] vī-jï wěizhì <trad.> to send or deliver present on first meeting.¹¹ |
ji2 | 7877 | ||
154 | 貝 | 18 | 䞇 | jï | zhì | gifts to superiors or
friends; offerings of ceremony.⁸ to carry gems and silks as presents, in
going to an audience; there were also six kinds of birds carried in the hand
on such occasions, which distinguished the various ranks of officers; the
former were the insignia of the greater nobles and the latter of the inferior
ones; the presents brought by a female were chestnuts and filberts.²⁵ In
Mandarin, 䞇 zhì may
also be read dié indolent; indifferent.²⁵ (composition: ⿱埶貝; U+4787). |
ji2 | 7878 | |||
155 | 赤 | 11 | 𧹛 ❄ |
jï | zhī | facial cosmetics;
rouge.² (composition: ⿰赤支; U+27E5B) 𧹬❄{⿰赤垔}𧹛❄{⿰赤支} or 胭脂 yën-jï yānzhī rouge.⁵ |
ji2 | 7879 | |||
157 | 足 | 22 | 躓 | 踬 | jï | zhì | <wr.> trip, stumble;
suffer a setback.⁶ (variant: 疐 jï zhì). 跋踬[跋躓] bàt-jï bázhì <wr.> setback; dilemma; obstacle.⁶ 颠踬[顛躓] ëin-jï diānzhì trip over something.⁶ 踬仆[躓仆] jï-fü zhìpū trip and fall.⁶ 踬蹶[躓蹶] jï-kūt zhìjué to stumble and fall.⁷ 踬碍[躓礙] jï-ngòi zhì'ài obstruct.⁵⁴ 踬顿[躓頓] jï-ùn zhìdùn be in difficulty.⁶ to stumble and stop.⁷ 屡试屡踬[屢試屢躓] luî-sï-luî-jï lǚshìlǚzhì fail at each trial; try repeatedly but in vain.⁶ 顿踬[頓躓] ùn-jï dùnzhì to trip over something and fall; in dire straits.⁷ (See 疐 jï). |
ji2 | 7880 | ||
159 | 車 | 13 | 輊 | 轾 | jï | zhì | low rear portion of
cart.⁸ 不分轩轾[不分軒輊] būt-fün-hëin-jï bùfēnxuānzhì be equal; be on a par.⁵ be equally matched.¹⁹ 轩轾[軒輊] hëin-jï xuānzhì high or low; good or bad.⁵ different, difference.¹¹ 未尝轩轾于其[未嘗軒輊於其] mì-sẽng-hëin-jï-yï-kĩ wèicháng xuānzhì yú qí no difference between them (from 軒 the front high part of cart and 輊 the low back part).¹¹ 无分轩轾[無分軒輊] mũ-fün-hëin-jï wúfēnxuānzhì draw or tie; be well-matched.⁵⁴ 无甚轩轾[無甚軒輊] mũ-sìm-hëin-jï wúshènxuānzhì There is nothing to choose between the two.⁵⁴ |
ji2 | 7881 | ||
162 | 辵 | 12 | 遅 | jï | zhì | (=迟[遲] jï zhì to
wait.⁷).³⁵ʼ¹⁰¹ (composition: ⿺辶⿸尸羊; U+9045). <又> chĩ. (See 遟 chĩ; 遲 jï). |
ji2 | 7882 | |||
162 | 辵 | 13 | 遟 | jï | zhì | (=迟[遲] jï zhì to
wait.⁷).³⁵ʼ¹⁰¹ (composition: ⿺辶屖; U+905F). <又> chĩ. (See 遟 chĩ; 遲 jï). |
ji2 | 7883 | |||
162 | 辵 | 15 | 遲 | 迟 | jï | zhì | to wait.⁷ (variant: 遟 jï zhì). (comp. t: ⿺辶犀; U+9072). (comp. s: ⿺辶尺; U+8FDF). 迟旦[遲旦] jï-än zhìdàn or chĩ-än chídàn <wr.> dawn; daybreak.⁷ 迟明[遲明] jï-mẽin zhìmíng or chĩ-mẽin or chímíng <wr.> daybreak; dawn.⁶ <又> chĩ. (See 遲 chĩ; 遟 jï). |
ji2 | 7884 | ||
163 | 邑 | 8 | 邾 | jï | zhū | a feudal state during the
Zhou dynasty, later it was changed to 邹[鄒] Jëo Zōu; Zhu surname. |
ji2 | 7885 | |||
167 | 金 | 14 | 銖 | 铢 | jï | zhū | (an ancient unit of weight,
equal to 1/24 liang 两[兩]).⁶ 铢积寸累[銖積寸累] jï-dēik-tün-luì zhūjīcùnlěi accumulate little by little/bit by bit; build up grdually.⁶ 铢铢校量[銖銖校量] jï-jï-gäo-lẽng zhūzhū-jiàoliàng haggle over every ounce.⁸ 铢两悉称[銖兩悉稱] jï-lēng-xēik-chëin zhūliǎngxīchèn be exactly equal in weight or quality; be of the same quality or weight.⁶ 铢钝[銖鈍] jï-ùn zhūdùn dull knives and spears.⁵⁴ 锱铢[錙銖] dü-jï zīzhū small amount of money; trifle.⁶ |
ji2 | 7886 | ||
167 | 金 | 22 | 鑄 | 铸 | jï | zhù | cast, found, mint.⁶
casting; founding.⁵ 陶铸[陶鑄] hõ-jï or hão-jï táozhù educate and train talents (as potters and blacksmiths mold and form utensils).¹¹ 铸币[鑄幣] jï-bài zhùbì mint coins; mintage, coin, specie.⁶ 铸造[鑄造] jï-dào zhùzào cast, found.⁶ 铸字[鑄字] jï-dù zhùzì typefounding; typecasting.⁵ 铸锭[鑄錠] jï-èin zhùdìng ingot casting.⁵ 铸件[鑄件] jï-gèin zhùjiàn cast; casting; foundry goods.⁶ 铸钢[鑄鋼]] jï-gông zhùgāng cast steel.⁵ 铸工[鑄工] jï-güng zhùgōng foundry work; foundry worker, founder, molder.⁶ 铸铁[鑄鐵] jï-hëik zhùtiě iron casting; cast iron.⁶ 铸钟[鑄鐘] jï-jüng zhùzhōng cast a bell.⁵ 铸山煮海[鑄山煮海] jï-sän-jī-hōi zhùshānzhǔhǎi lit. mine the mountains and boil the sea; fig. develop natural resources.⁰ 铸成[鑄成] jï-sẽin zhùchéng to cast in metal; (fig.) to forge; to fashion.¹⁰ 铸成大错[鑄成大錯] jï-sẽin-ài-tö zhùchéng dàcuò commit a gross/glaring error; make an awful mistake.⁶ 铸钱[鑄錢] jï-tẽin zhùqián coin or mint money.⁵ 铸型[鑄型] jï-yẽin zhùxíng casting mold.⁵ |
ji2 | 7887 | ||
172 | 隹 | 12 | 䧴 | jï | zhī | a bird; to map out or draw
up (a plan), a plan or scheme; to calculate; to count; to consider.⁸ (Note 1:
may be read as shì
in Mardarin, instead of zhī).¹⁰¹ (Note 2: When read as chì in Mandarin it may be variant of 翅 chï chì wing).¹⁰¹ (composition: ⿰支隹; U+49F4). 䧴度 jï-ù zhīdù to allot to each his portion.²⁵ 䧴鹊观[䧴鵲觀] jï-xēk-gön zhīquèguàn the name of a temple.²⁵ (Note: perhaps a variant for 𫛛❄{⿰支鸟}鹊观[鳷鵲觀] jï-xēk-gön zhīquèguàn, a temple built by Emperor Wu of Han). (cf 鳷 jï; 鳷 chï). |
ji2 | 7888 | |||
172 | 隹 | 13 | 雉 | jï | zhì | pheasant; parapet section
of a city wall, 30 尺 chëk chǐ high and 10 尺 chëk chǐ long.⁶ (composition: ⿰矢隹; U+96C9). 雉堞 jï-èp zhìdié <archi.> crenelation; battlement.⁶ 雉鸡[雉雞] jï-gäi zhìjī pheasant.⁶ 雉鸡翎[雉雞翎] jï-gäi-lẽin zhìjīlíng pheasant's tail feather used on opera stage.¹¹ 雉经[雉經] jï-gëin zhìjīng to hang oneself.¹⁴ 雉鸠[雉鳩] jï-gëo zhìjiū turtledove.⁶ 雉鹃[雉鵑] jï-gün zhìjuān pheasant cuckoo (Dromococcyx phasianellus).⁹ 雉兔皆有芼. Jï-hü-gäi-yiû-mào. Zhì tù jiē yǒu mào. Pheasants and hares were (made into soup) with the duckweed.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·38》, translated by James Legge). 雉尾 jï-mī zhìwěi common pheasant tail feather.³⁹ 雉媒 jï-mõi zhìméi a domesticated pheasant used as a decoy in pheasant hunting.⁷ 雉鹑[雉鶉] jï-sûn zhìchún chestnut-throated monal-partridge (Tetraophasis obscurus).¹⁰ 环颈雉[環頸雉] vãn-gēng-jï huánjǐngzhì <zoo.> ring-necked pheasant.⁵ |
ji2 | 7889 | |||
190 | 髟 | 16 | 髭 | jï | zī | moustache.⁵ 髭髭着[髭髭著] jï-jï-jèk zīzīzhe (of hair) unkempt, ruffled.¹¹ 髭脉槭 jï-mäk-tēik zīmàiqī bearded maple (Acer barbinerve).¹⁵ʼ²⁰ 髭毛儿[髭毛兒] jï-mão-ngĩ zīmáor <topo.> fly into a rage, flare up; create a disturbance, stir up trouble, make trouble.⁶ 髭面 jï-mèin zīmiàn an unshaven face; a hairy face.⁷ 髭兀鹫[髭兀鷲] jï-ngūt-diù zīwùjiù or 胡兀鹫[鬍兀鷲] vũ-ngūt-diù húwùjiù or 髯鹫[髯鷲] ngẽm-diù ránjiù bearded vulture, lammergeier, ossifrage (Gypaetus barbatus), a bird of prey and the only member of the genus Gypaetus.⁶ʼ¹⁵ʼ²⁰ʼ²³ 髭蟾 jï-sẽm zīchán Pope's spiny toad or Chong'an moustache toad (Leptobrachium liui); aka 崇安髭蟾 sũng-ön-jï-sẽm chóng'ānzīchán, 中国角怪[中國角怪] Jüng-gōk-gök-gäi Zhōngguó jiǎoguài, 胡子蛙, 坑鹅, 雷公角怪.¹⁵ʼ²⁰ 髭须[髭鬚] jï-xü zīxū beard; moustache; whiskers.⁶ 髭狨 jï-yũng zīróng moustached tamarin (Saguinus mystax).⁹ |
ji2 | 7890 | |||
196 | 鳥 | 15 | 鳷 | 𫛛 ❄ |
jï | zhī | general term for jay; Garrulus lidthi.¹⁰ (comp. t: ⿰支鳥; U+9CF7). (comp. s: ⿰支鸟; U+2B6DB). 𫛛❄{⿰支鸟}鹊[鳷鵲] jï-xēk zhīquè a strange bird recorded in ancient books; the old name for jay.⁸ a singing bird, Garrulus lidthi, which can be trained to talk.¹¹ a kind of jay; the name of a temple (鳷鵲觀 constructed by Emperor Wu of Han).²⁵ <又> chï. (See 鳷 chï). |
ji2 | 7891 | ||
196 | 鳥 | 16 | 鴙 | jï | zhì | (<old>=雉 jï zhì pheasant.) (composition: ⿰矢鳥; U+9D19). (See 雉 jï). |
ji2 | 7892 | |||
196 | 鳥 | 22 | 鷙 | 鸷 | jï | zhì | <wr.> ferocious bird,
bird of prey; ferocious, violent.⁶ (comp. t: ⿱執鳥; U+9DD9). (comp. s: ⿱执鸟; U+9E37). 鸷悍[鷙悍] jï-hòn zhìhàn fierce and tough; ferocious.⁶ 鸷猛[鷙猛] jï-mâng zhìměng fierce; cruel; ruthless.⁷ 鸷鸟[鷙鳥] jï-něl zhìniǎo bird of prey.⁶ 鸷鸟不群[鷙鳥不群] jï-něl-būt-kũn zhìniǎobùqún Vultures do not go in flocks.⁷ 鸷勇[鷙勇] jï-yûng zhìyǒng fierce and brave.⁷ 忍鸷[忍鷙] ngîn-jï rěnzhì brutal, cruel, heartless.⁵⁴ 阴鸷[陰鷙] yïm-jï yīnzhì malicious; treacherous.¹⁰ |
ji2 | 7893 | ||
205 | 黽 | 19 | 鼄 | jï | zhū | (<old>=蛛 jï zhī) spider.⁸ (composition: ⿱朱黽; U+9F04). 鼅鼄 or 䵹鼄 or 蜘蛛 jï-jï zhīzhū a spider. (See 蛛 jï). |
ji2 | 7894 | |||
205 | 黽 | 21 | 鼅 | jï | zhī | (<old>=蜘 jï zhī) a spider.⁷ (composition: ⿱知黽; U+9F05). 鼅鼄 or 䵹鼄 or 蜘蛛 jï-jï zhīzhū a spider. (See 蜘 jï, 䵹 jï). |
ji2 | 7895 | |||
205 | 黽 | 24 | 䵹 | jï | zhī | (<old>=蜘 or 鼅 jï zhī) a spider. (composition: ⿱⿰知于黽; U+4D79). 䵹鼄 or 鼅鼄 or 蜘蛛 jï-jï zhīzhū a spider. (See 蜘 jï, 鼅 jï). |
ji2 | 7896 | |||
5 | 乙 | 11 | 乿 | jì | zhì | (<old>=治 jì zhì) rule, govern,
administer, manage; socially stable; <old> seat of a local government;
treat (a disease), cure; control, harness a river; wipe out harmful insects;
punish; study, research.⁶ <又> lòn. (See 治 jì; 乿 lòn). |
ji4 | 7897 | |||
9 | 人 | 7 | 住 | jì | zhù | to live (in a place); to
dwell; to inhabit; to stop; (suffix
indicating firmness, steadiness, or coming to a halt). 把住 bā-jì bǎzhù to guard; to defend. 风住了[風住了] füng-jì-lēl fēngzhùle The wind has stopped. 居住 guï-jì jūzhù live; reside; dwell.⁵ 站住 jàm-jì zhànzhù (word of command) Halt!⁷ 住店 jì-ëm zhùdiàn stay at an inn.¹⁹ 住家 jì-gä zhùjiā to reside; to visit her parents' home (of a married woman); residence. 住口 jì-hēo zhùkǒu Shut up! 住宅 jì-jàk zhùzhái residence; dwelling.⁵ 住址 jì-jī zhùzhǐ address. 住破窑[住破窯] jì-pö-yẽl zhùpòyáo vagrant, beggarly, those who live in old kilns.¹⁰² 住手 jì-siū zhùshǒu to stay one's hand; to stop. 住宿 jì-xūk zhùsù stay; put up; get accommodation.⁵ 住一宿 jì-yīt-xūk zhùyīxiǔ stay for one night.⁵ 拿住 nã-jì názhù Hold it fast! to apprehend. <台> 住玫 jì-mõi to live together (illicitly). |
ji4 | 7898 | |||
53 | 广 | 13 | 廌 | jì | zhì | (=豸 jì zhì). <wr.> insect
without feet or legs (mentioned in ancient books).⁵ unicorn.⁸ 解廌 or 獬豸 hài-jì xièzhì legendary one-horned beast in ancient times.⁶ ancient goat reputed to gore guilty person in court.⁸ Xiezhi, mythical Chinese unicorn.¹⁰ like a unicorn; its habitat is the wilds, it can discriminate between right and wrong, and it destroys the wicked when it meets them. It is said to be fire-eating even to its own destruction.¹⁴ (See 豸 jì.) |
ji4 | 7899 | |||
75 | 木 | 16 | 樲 | jì | zhì | a stop for a wheel.²⁴ (composition: ⿰木貳; U+6A32). <又> ngì. (See 樲 ngì). |
ji4 | 7900 | |||
75 | 木 | 18 | 櫡 | jì | zhù | (=箸 jì zhù) <topo.>
chopsticks.⁶ (composition: ⿰木箸; U+6AE1). <又> dēk. (See 箸 jì; 櫡 dēk). |
ji4 | 7901 | |||
85 | 水 | 8 | 治 | jì | zhì | rule, govern, administer;
socially stable; <old> seat of a local government; treat (a disease);
harness a river; wipe out harmful insects; punish; research.⁶ (variant: 乿 jì zhì). 治标[治標] jì-bël zhìbiāo merely alleviate the symptoms of an illness; take stopgag measures.⁶ 治病 jì-bèng zhìbìng treat illness; cure.⁶ 治病救人 jì-bèng-giü-ngĩn zhìbìng jiùrén cure the sickness to save the patient – help somebody mend his ways.⁶ 治本 jì-bōn zhìběn effect a complete cure; get at the root of a problem.⁶ 治学[治學] jì-hòk zhìxué <wr.> pursue one's studies; do scholarly research.⁶ 治装[治裝] jì-jöng zhìzhuāng <wr.> purchase things necessary (especially clothes) for a long journey.⁶ 治疗[治療] jì-lẽl zhìliáo treat; cure.⁶ 治疗法[治療法] jì-lẽl-fāt zhìliáofǎ therapy.¹⁰ 治理 jì-lî zhìlǐ administer, govern; harness, bring under control, put in order.⁶ 治安 jì-ön zhì'ān law and order; public order/security.⁶ 治世 jì-säi zhìshì <wr.> times of peace and prosperity.⁶ 治丧[治喪] jì-xöng zhìsāng make funeral arrangements.⁶ (See 乿 jì). |
ji4 | 7902 | |||
104 | 疒 | 11 | 痔 | jì | zhì | piles; hemorrhoid.⁷ 痔疮[痔瘡] jì-chông zhìchuāng piles; hemorrhoid.⁷ 痔核 jì-hàt zhìhé blind piles.⁷ 痔漏 or 痔瘘[痔瘻] jì-lèo zhìlòu <med.> anal fistula; hemorrhoids.⁵ 外痔 ngòi-jì wàizhì external piles/hemorrhoids.⁵ 内痔[內痔] nuì-jì nèizhì internal piles/hemorrhoids.⁵ 舐痔 sâi-jì shìzhì <wr.> lick piles (of VIPs) – be obsequious; show sycophancy; lick somebody's boots.⁶ |
ji4 | 7903 | |||
118 | 竹 | 13 | 筯 | jì | zhù | (=箸 jì zhù) <topo.>
chopsticks.⁶ (composition: ⿱𥫗助; U+7B6F). (See 箸 jì). |
ji4 | 7904 | |||
118 | 竹 | 14 | 箸 | jì | zhù | <topo.> chopsticks.⁶
(variant: 筯 jì zhù). (composition: ⿱⺮者; U+7BB8). 借箸 dëh-jì jièzhù lit. to borrow chopsticks – to make plans for somebody else.¹⁰ 借箸代筹[借箸代籌] dëh-jì-òi-chiũ jièzhùdàichóu (allusion) make use of chopsticks to stand as tokens to indicate position of army units (in military council).¹¹ suggest plans for others.⁵⁴ 象箸 dèng-jì xiàngzhù ivory chopsticks.¹¹ 象箸玉杯 dèng-jì-ngùk-böi xiàngzhùyùbēi ivory chopsticks and jade cups – living a luxurious life.³⁹ 象牙箸 dèng-ngã-jì xiàngyázhù ivory chopsticks.⁶ 加一双箸[加一雙箸] gä-yīt-söng-jì jiāyīshuāngzhù add another pair of chopsticks when an unexpected guest arrives.¹⁴ 举箸[舉箸] guī-jì jǔzhù start eating with chopsticks.⁵⁴ 下箸 hà-jì xiàzhù start eating with chopsticks.⁶ 箸子 jì-dū zhùzi <rare> chopsticks.¹⁴ 竹箸 jūk-jì zhúzhù bamboo chopsticks.¹⁴ 食不停箸 sèik-būt-hẽin-jì shíbùtíngzhù not stop eating.¹⁹ unwilling to put down one's chopsticks.⁵⁴ <台> 箸 jì <m.> a chopsticks hold of food; the amount held by a pair of chopsticks. (See 筯 jì). |
ji4 | 7905 | |||
153 | 豸 | 7 | 豸 | jì | zhì | Kangxi radical 153; legless
insects; a legendary beast.⁸ <wr.> insect without feet or legs
(mentioned in ancient books).⁵ KangXi radical 153; legless insects; a
legendary beast.⁸ (variant: 廌 jì zhì). 虫豸[蟲豸] chũng-jì chóngzhì insects.⁵ insect or worm.⁶ 獬豸 or 解廌 hài-jì xièzhì legendary one-horned beast in ancient times.⁶ ancient goat reputed to gore guilty person in court.⁸ Xiezhi, mythical Chinese unicorn.¹⁰ like a unicorn; its habitat is the wilds, it can discriminate between right and wrong, and it destroys the wicked when it meets them. It is said to be fire-eating even to its own destruction.¹⁴ 獬豸冠 hài-jì-gön xièzhìguān <wr.> cap worn by a judge, symbolizing justice.¹¹ (See 廌 jì). |
ji4 | 7906 | |||
41 | 寸 | 12 | 尌 | jî | zhù | (=驻[駐] jî zhù <wr.> halt,
stay, stop; be stationed, reside in.⁶).⁸ (composition: ⿰壴寸; U+5C0C). <又> sì. (See 尌 sì). |
ji5 | 7907 | |||
85 | 水 | 8 | 注 | jî | zhù | to pour (liquid); to
concentrate, to engross, preoccupation; same as 註, to annotate: See 注定[註定],
注解[註解], 注脚[註腳], 注明[註明], 注释[註釋], 注疏[註疏], 注销[註銷]; stakes (in gambling).⁷ 注子 jî-dū zhùzǐ a wine vessel.⁷ 注重 jî-jùng zhùzhòng to pay attention to; to emphasize.¹⁰ 注目 jî-mùk zhùmù to look attentively; to gaze/stare at.⁷ 注射 jî-sèh zhùshè injection; to inject.¹⁰ 注射器 jî-sèh-hï zhùshèqì syringe.¹⁰ 注视[注視] jî-sì zhùshì to watch attentively; to gaze at.¹⁰ 注水 jî-suī zhùshuǐ water flooding.⁷ 注心 jî-xïm zhùxīn to focus/concentrate attentiion.⁷ 注意 jî-yï zhùyì to take note of; to pay attention to.¹⁰ 注意力 jî-yï-lèik zhùyìlì attention.⁷ 注音 jî-yïm zhùyīn Annotated Sounds, a phonetic transliteration for Chinese used esp. in Taiwan; also known as Bopomofo ㄅㄆㄇㄈ.⁷ 注音符号[注音符號] jî-yïm-fũ-hào zhùyīn fúhào Zhuyin Fuhao, phonetic transliteration system for Chinese used esp. in Taiwan, also known as Bopomofo ㄅㄆㄇㄈ.⁷ 注入 jî-yìp zhùrù to pour into; to empty into.⁷ transfusion.¹⁴ (See 註 jî.) |
ji5 | 7908 | |||
91 | 片 | 13 | 牏 | jî | zhù | short boards; planks.¹³
the short boards used in building mud walls; a low wall to screen a privy or
a bathing place.²⁴ (composition: ⿰片俞; U+724F). <又> yĩ; hẽo. (See 牏 yĩ; 牏 hẽo). |
ji5 | 7909 | |||
94 | 犬 | 8 | 㹥 | jî | zhù | a yellow dog with black
head.⁸ʼ²⁴ (composition: ⿰犭主; U+3E65). 㹥獖 jî-bùn zhùbèn a kind of dog.²⁴ |
ji5 | 7910 | |||
96 | 玉 | 10 | 珠 | jî | zhū | pearl; bead.⁵ 珠蚌 jî-pông zhūbàng the pearl oyster.⁷ 珠宝[珠寶] jî-bāo zhūbǎo pearls and jewels; jewelry.⁵ 珠子 jî-dū zhūzi pearl; bead.⁵ 珠玑[珠璣] jî-gï zhūjī <wr.> pearl, jewel, gem; exquisite or excellent wording of a writing.⁶ 珠江 Jî-göng Zhūjiāng Zhujiang River; Pearl River.⁶ 珠光体[珠光體] jî-göng-hāi zhūguāngtǐ <min.> pearlite.⁵ 珠兰[珠蘭] jî-lãn zhūlán or 金粟兰[金粟蘭] gïm-xūk-lãn jīnsùlán <bot.> Chloranthus spicatus (Thunb.) Makino.²³ 珠联璧合[珠聯璧合] jî-lũn-bēik-hàp zhūliánbìhé strings of pearls and girdles of jade – a perfect pair; a happy combination.⁵ 珠穆朗玛峰[珠穆朗瑪峰] Jî-mùk-lông-mâ-füng Zhūmùlǎngmǎ Fēng Qomolangma (Mount Everest). 珠翠 jî-tuï zhūcuì pearls and jade; ornaments made of pearls and jade.⁵ 珠算 jî-xön zhūsuàn calculation with an abacus.⁶ 珠圆玉润[珠圓玉潤] jî-yõn-ngùk-ngùn zhūyuányùrùn round as pearls and smooth as jade – excellent singing or polished writing.⁵ 有眼无珠[有眼無珠] yiü-ngān-mũ-jî yǒuyǎnwúzhū be totally lacking in perception.⁹ have eyes but no clarity.⁵⁵ |
ji5 | 7911 | |||
104 | 疒 | 10 | 疰 | jî | zhù | disease. 疰夏 jî-hà zhùxià <wr.> chronic epidemic disease; <TCM> summer disease (usually contracted by children with symptoms of fever, loss of appetite, lassitude, etc.; <topo>. loss of appetite and weight in summer.⁶ |
ji5 | 7912 | |||
149 | 言 | 12 | 註 | 注 | jî | zhù | an explanatory note, a
footnote, a comentary or remark, annotations; to register, to record or
list.⁷ 附注[附註] fù-jî fùzhù note; annotation.¹⁰ 注册[註冊] jî-chāk zhùcè to register (with authorities concerned); registration.⁷ 注册费[註冊費] jî-chāk-fï zhùcèfèi registration fees.⁷ 注册商标[註冊商標] jî-chāk-sëng-bël zhùcè shāngbiāo a registered trademark; a registered brand.⁷ 注册手续[註冊手續] jî-chāk-siū-dùk zhùcè shǒuxù registration procedures.⁷ 注定[註定] jî-èin zhùdìng destined; predestined; doomed.⁷ 注解[註解] jî-gāi zhùjiě explanatory notes or commentaries; definitions; to define; to explain.⁷ 注脚[註腳] jî-gëk zhùjiǎo explanatory notes; footnotes.⁷ 注明[註明] jî-mẽin zhùmíng to explain or state clearly in writing; to explain the clear indication of.⁷ 注释[註釋] jî-sēik zhùshì <wr.> explain; expound; interpret; elucidate.⁶ explanatory notes or commentaries.⁷ 注疏[註疏] jî-sü zhùshū to explain; explanatory notes or commentaries.⁷ 注销[註銷] jî-xël zhùxiāo to cancel; to nullify; to annul; to revoke; to write off.⁷ (See 注 jî.) |
ji5 | 7913 | ||
187 | 馬 | 13 | 馵 | jî | zhù | horse with white left hind
leg.² horse with white back legs.⁸ horse with the near hind leg white.¹⁴ the
near hind leg of a horse, of a white color; also a white spot above the
knee.²⁵ a horse with the near hind leg white, or one having white knees; to
ease one leg, as a horse does.¹⁰² (composition: ⿱馬廾; U+99B5). 驾我骐馵[駕我騏馵] Gä-ngô-kĩ-jî. Jià wǒ qí zhù. With its piebalds, and horses with white left feet. (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎·1》, translated by James Legge).⁶⁰ harness up my dappled lightfoot.¹⁰² 馵足 jî-dūk zhùzú a name for 震 jīn zhèn the fourth diagram, referring to the mode of shackling a horse's two legs to teach him to amble.¹⁰² 骐馵[騏馵] kĩ-jî qízhù a horse with blue and black markings and a white left foot.¹⁹ |
ji5 | 7914 | |||
187 | 馬 | 15 | 駐 | 驻 | jî | zhù | <wr.> halt, stay,
stop; be stationed, reside in.⁶ (composition: ⿰馬主; U+99D0). 驻跸[駐蹕] jî-bīt zhùbì <wr.> (of a monarch on a tour) stay temporarily; stop over.⁶ 驻节[駐節] jî-dēik zhùjié <trad.> (of high officials) stay temporarily in a place on business; resident, permanent seat.⁶ 驻足[駐足] jî-dūk zhùzú halt/stop temporarily.⁶ 驻防[駐防] jî-fõng zhùfáng be on garrison duty; garrison.⁵ 驻军[駐軍] jî-gün zhùjūn station troops; garrison (troops), troops (stationed in a place).⁶ 驻地[駐地] jî-ì zhùdì place where troops or fieldworkers are stationed; seat (of a local administrative organ).⁶ 驻扎[駐扎] jî-jät zhùzhā (of troops) be stationed; be quartered.⁵ 驻颜[駐顏] jî-ngãn zhùyán <wr.> preserve youthful looks; maintain youthfyl appearance.⁶ 驻外[駐外] jî-ngòi zhùwài be stationed/based abroad.⁶ 驻外代表[駐外代表] jî-ngòi-òi-bēl zhùwài dàibiǎo overseas representative.⁶ 驻守[駐守] jî-siū zhùshǒu garrison; defend.⁶ 驻华大使[駐華大使] jî-Vã-ài-xū zhù Huá dàshǐ an ambassador to China.⁷ |
ji5 | 7915 | ||
75 | 木 | 8 | 枕 | jīm | zhěn | pillow; rest the head on.⁵
(composition: ⿰木冘; U+6795). 高枕无忧[高枕無憂] gäo-jīm-mũ-yiü gāozhěnwúyōu shake up the pillow and have a good sleep; sit back and relax.⁵ 枕藉 jīm-dèik zhěnjiè lying on top of each other (of corpses in battlefield); lying in disorder; piled up (plates after dinner, dead and wounded after battle).¹¹ 枕席 jīm-dèk zhěnxí “pillow and mat” – symbol of bed.¹¹ 枕簟 jīm-èin zhěndiàn (=枕席 jīm-dèk zhěnxí) “pillow and mat” – symbol of bed.¹¹ 枕戈待旦 jīm-fö-òi-än zhěngēdàidàn lie with one's head pillowed on a spear, waiting for day to break; be ready for battle; maintain combat readiness.⁵ 枕巾 jīm-gïn zhěnjīn a towel used to cover a pillow.⁵ 枕骨 jīm-gūt zhěngǔ <phys.> occipital bone.⁵ 枕套 jīm-häo/ zhěntào pillowcase; pillowslip.⁵ 枕头[枕頭] jīm-hẽo zhěntou pillow.⁵ 枕头袋[枕頭袋] jīm-hẽo-òi/ zhěntoudài pillow case. 枕流漱石 jīm-liũ-xēo-sêk zhěnliúshùshí or 枕石漱流 jīm-sêk-xēo-liũ zhěnshíshùliú to pillow one's head on rocks and rinse one's mouth in streams – to retire from the world.⁷ 枕木 jīm-mûk zhěnmù sleeper (Br.); (railroad) tie.⁵ 枕心 jīm-xïm zhěnxīn pillow (without the pillowcase).⁵ <台> 枕头肉[枕頭肉] jīm-hẽo-ngûk pillow filling. |
jim1 | 7916 | |||
195 | 魚 | 26 | 鱵 | jīm | zhēn | Hyporhampus
sajuri (Japanese halfbeak).¹⁰ the name of a
fish, like a needle or bodkin.²⁵ halfbeak (the Family Hemiramphidae).³⁶ the needle fish, as the
character imparts; it is described as a slim, small fish like the Chinese whitebait, and noted for the extension of the
snout like a bodkin; it is the Hemiramphus
intermedium, called 长短鱵[長短鱵] chẽng-ōn-jīm chángduǎnzhēn (or 浔[潯] tĩm
xún) at
Canton; i.e.
the long-short bodkin; in areas south of the Yangtze, it is known as the
駡婆鱼[駡婆魚] mà-põ-nguî/ màpóyú or scolding old-wife.¹⁰² (composition: ⿰魚箴; U+9C75). |
jim1 | 7917 | |||
68 | 斗 | 13 | 斟 | jïm | zhēn | pour (tea or wine).⁵ to
fill a cup with (tea or wine), to pour (a beverage) into a cup; to
consider.⁷ 字斟句酌 dù-jïm-guî-jēk zìzhēnjùzhuó choose one's words with great care; weigh every word.⁵ 斟茶 jïm-chã zhēnchá to fill a cup/glass with tea.⁷ 斟酒 jïm-diū zhēnjiǔ to pour wine/liquor into a cup/glass.⁷ 斟酌 jïm-jēk zhēnzhuó consider; deliberate; think over.⁶ 斟满[斟滿] jïm-mōn zhēnmǎn pour a cup full.¹¹ 斟愖 jïm-sẽim zhēnchén to hesitate; hesitating.⁷ |
jim2 | 7918 | |||
96 | 玉 | 13 | 瑊 | jïm | zhēn | a stone, next in value
(lower) than jade.² semi-precious stone.¹¹ (composition: ⿰𤣩咸; U+744A). 瑊玏 jïm-làk zhēnlè a pebble, next in value to a precious stone.²⁴ jasper-like gem.⁵⁴ (cf 瑊玏 gäm-làk). <又> gäm, hãm. (See 瑊 gäm; 瑊 hãm). |
jim2 | 7919 | |||
118 | 竹 | 15 | 箴 | jïm | zhēn | <wr.> admonish,
caution, exhort; type of didactic literary composition.⁶ a probe, a needle;
to warn, to admonish.⁷ 箴砭 jïm-bēin zhēnbiān stone probes (used in acupuncture).⁷ 箴谏[箴諫] jïm-gän zhēnjiàn to admonish; to exhort; to caution against.⁷ 箴规[箴規] jïm-kï zhēnguī warnings; admonitions; to admonish; to exhort.⁷ 箴铭[箴銘] jïm-mẽin zhēnmíng admonitions or warnings carved on a stone.⁷ 箴言 jïm-ngũn zhēnyán <wr.> admonition; exhortation; maxims.⁶ 箴石 jïm-sêk zhēnshí stone probes or needles (used in acupuncture).⁷ 箴以自警 jïm-yî-dù-gēin zhēnyǐzìjǐng warn oneself by admonitions.³⁹ |
jim2 | 7920 | |||
140 | 艸 | 12 | 葴 | jïm | zhēn | ➀ 山藍 (Strobilanthes cusia) aka
葴, 马蓝[馬藍], 南板蓝, 蓝靛草, 板藍 alaso known as Assam indigo or Chinese rain bell; it
is a is a perennial flowering plant of the family Acanthaceae.⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰ ➁ 葴 was known as 寒漿, nowadays it is called 酸漿草; in Jiangsu and lower Yangtze regions it is called 苦葴.² (Note: 酸浆[酸漿] Physalis alkekengi or bladder cherry, Chinese lantern, Japanese-lantern, strawberry groundcherry, or winter cherry, is a species of flowering plant in the nightshade family Solanaceae).¹⁵ʼ²⁰ ➂ winter cabbage; the name of a hill, or Zhen surname.²⁵ (composition: ⿱艹咸; U+8474). 苦葴 fū-jïm kǔzhēn sorrel.²⁵ |
jim2 | 7921 | |||
167 | 金 | 10 | 針 | 针 | jïm | zhēn | needle; stitch; anything
like a needle; injection, shot; acupuncture.⁵ (variant: 鍼 jïm zhēn). 方针[方針] föng-jïm fāngzhēn policy; guiding principle.⁵ 金针菜[金針菜] gïm-jïm-töi jīnzhēn cài daylily buds (Hemerocallis), used in Chinese medicine and cuisine.¹⁰ 针砭 jïm-bēin zhēnbiān acupuncture; fig. give painful but much needed advice.¹¹ 针锋[針鋒] jïm-füng zhēnfēng the point of a needle.⁷ 针锋相对[針鋒相對] jïm-füng-xëng-uï zhēnfēngxiāngduì give tit for tat; be diametrically opposed to.⁵ 针灸[針灸] jïm-giü zhēnjiǔ acupuncture and moxibustion.⁵ 针黹[針⿋] jïm-jī zhēnzhǐ <wr.> needle and thread; needlework; sewing.⁶ 针对[針對] jïm-uï zhēnduì be directed against, be aimed at, counter; in the light of, in accordance with, in connection with.⁵ 针线[針線] jïm-xëin zhēnxiàn needlework.⁵ 针线笸箩[針線笸籮] jïm-xëin-pō-lõ zhēnxiàn pǒluo sewing basket.⁶ 针刺[針刺] jïm-xü zhēncì acupuncture; needling; prodding.⁶ 针枞[針樅] jïm-xüng or jïm-tüng zhēncōng spruce.¹⁹ 一针一线[一針一線] yīt-jïm-yīt-xëin yīzhēn-yīxiàn a needle or a piece of thread – a little property.⁶ <又> jîm. (See 針 jîm; 鍼 jïm.) |
jim2 | 7922 | ||
167 | 金 | 17 | 鍼 | jïm | zhēn | (=针[針] jïm zhēn) needle, pin, tack;
prick; inject.⁸ 鍼黹[鍼⿋] jïm-jī zhēnzhǐ needlework.¹¹ 鍼言 jïm-ngũn zhēnyán maxims; Proverbs (a book of the Bible).⁷ 南鍼 nãm-jïm or 南针[南針 nãm-jïm or nãm-jîm nánzhēn a compass, (fig.) a guide or guideline; (abbreviation from 指南针[指南針] jī-nãm-jîm zhǐnánzhēn compass).¹¹ (See 針 jïm, jîm.) |
jim2 | 7923 | |||
74 | 月 | 10 | 朕 | jìm | zhèn | ➀ (an ordinary first person
singular pronoun before the Qin Dynasty, 221-206 BCE) I, my; ➁ I, my (used exclusvicely by the reigning
emperor in feudal China) ➂
<wr.> sign, omen, portent.⁶ ➀
I, We; The Emperor; formerly a general pronoun, later appropriated to
imperial use only; Mine. ➁ subtle; incipient.¹⁴ 朕德 jìm-āk zhèndé Our virtue.¹⁴ 朕躬 jìm-güng zhèngōng Our royal self.¹⁴ 朕知 jìm-jï zhènzhī We know.¹⁴ 朕兆 jìm-sêl zhènzhào <wr.> sign; omen; portent.⁶ the subtle and mysterious; incipient.¹⁴ 安朕 ön-jìm ānzhèn We are well – reply written on cards of inquiry sent to court by high officials.¹⁴ 兆朕 sêl-jìm zhàozhèn omen, foreboding, augury.¹¹ |
jim4 | 7924 | |||
85 | 水 | 10 | 浸 | jìm | jìn | <台> 浸死 jìm-xī
drown. <又> dïm. (See 浸 dïm.) |
jim4 | 7925 | |||
164 | 酉 | 11 | 酖 | jìm | zhèn | (=鸩[鴆] jìm zhèn legendary bird with
poisonous feathers; poisoned wine; <wr.> kill somebody with poisoned
wine.⁶ a bird like the secretary falcon; venomous; deadly; to poison.¹⁴ a
bird like the secretary falcon, also called 同力鸟l同力鳥] hũng-lèik-nêl/ tónglìniǎo with a long,
black neck and red bill.¹⁰²).¹⁴ (composition: ⿰酉冘; U+9156). <又> äm. (See 酖 äm; 鴆 jìm). |
jim4 | 7926 | |||
195 | 魚 | 15 | 𩵫 ❄ |
jìm | zhěn | the skull of a
fish.²⁵ (composition: ⿰冘魚; U+29D6B). (Note: Distinguish 魫 sīm shěn from 𩵫❄{⿰冘魚} jìm zhěn). |
jim4 | 7927 | |||
196 | 鳥 | 15 | 鴆 | 鸩 | jìm | zhèn | legendary bird with
poisonous feathers; poisoned wine; <wr.> kill somebody with poisoned
wine.⁶ a bird like the secretary falcon; venomous; deadly; to poison.¹⁴ a
bird like the secretary falcon, also called 同力鸟l同力鳥] hũng-lèik-nêl/ tónglìniǎo with a long,
black neck and red bill.¹⁰² (variant: 酖 jìm zhèn). (comp. t: ⿰冘鳥; U+9D06). (comp. s: ⿰冘鸟; U+9E29). 鸩酒[鴆酒] jìm-diū zhènjiǔ poisoned wine.⁶ʼ¹⁰² 鸩媒[鴆媒] jìm-mõi zhènméi to slander; to libel.⁷ 鸩毒[鴆毒] jìm-ùk zhèndú <wr.> poisoned wine.⁶ poison, venom; to slander, to harm by devious means.⁷ destructive; poisonous.¹⁴ʼ¹⁰² 饮鸩[飲鴆] ngīm-jìm yǐnzhèn take poison.¹¹ 饮鸩卒[飲鴆卒] ngīm-jìm-dūt yǐnzhènzú drank poison and died.¹⁴ he drank poison and died.¹⁰² 饮鸩止渴[飲鴆止渴] ngīm-jìm-jī-höt yǐnzhènzhǐkě drink poison to quench thirst; seek temporary relief regardless of the disastrous consequences.⁶ (See 酖 jìm). |
jim4 | 7928 | ||
149 | 言 | 19 | 譖 | 谮 | jîm | zèn | to slander; to accuse; to
charge falsely. 谮人[譖人] jîm-ngĩn zènrén to slander others. 谮言[譖言] jîm-ngũn zènyán slander; calumny. |
jim5 | 7929 | ||
167 | 金 | 10 | 針 | 针 | jîm | zhēn | needle; stitch; anything
like a needle; injection, shot; acupuncture.⁵ (variant: 鍼 jïm zhēn). 打针[打針] ā-jîm dǎzhēn (of a nurse or doctor) give an injection.; (of a patient) get an injection.⁶ 指南针[指南針] jī-nãm-jîm zhǐnánzhēn compass.⁵ <台> 针屎[針屎] jîm-sī narrow-minded; petty; stingy; miserly; mean. <台> 针事[針事] jîm-xù meticulous. <台> 牙针[牙針] ngã-jîm toothpick. <又> jïm. (See 針 jïm; 鍼 jïm.) |
jim5 | 7930 | ||
9 | 人 | 9 | 侲 | jīn | zhèn | (composition: ⿰亻辰;
U+4FB2). 侲子 jīn-dū zhènzi or 侲僮 jīn-hũng zhèntóng or 侲童 jīn-hũng zhèntóng children, who were used to expel ghosts in superstitious activities in ancient times.⁸ a boy, especially a boy who is used to chase ghosts.¹⁹ <又> jïn. (See 侲 jïn). |
jin1 | 7931 | |||
30 | 口 | 22 | 囅 | 冁 | jīn | chǎn | <wr.> marked by a
smile. 冁然而笑[囅然而笑] jīn-ngẽin-ngĩ-xël chǎnránérxiào <wr.> to give a sweet smile. |
jin1 | 7932 | ||
38 | 女 | 13 | 㜊 | jīn | zhǎn | exquisite; fine. (composition: ⿰女展; U+370A). 㜊奵 jīn-ēin zhǎntiǎn (rare) good; fine; exquisite.³⁶ |
jin1 | 7933 | |||
44 | 尸 | 10 | 展 | jīn | zhǎn | open up, spread out,
unfold, unfurl; put to good use, give fair play to; postpone, extend,
prolong; exhibition.⁵ 展品 jīn-bīn zhǎnpǐn exhibit; item on display.⁵ 展翅高飞[展翅高飛] jīn-chï-gäo-fï zhǎnchìgāofēi soar to great heights.⁵ 展出 jīn-chūt zhǎnchū put on display; be on show; exhibit.⁵ 展缓[展緩] jīn-fòn zhǎnhuǎn postpone; extend; prolong.⁵ 展技 jīn-gì zhǎnjì show one's skill.¹¹ 展开[展開] jīn-höi zhǎnkāi spread out, unfold, open up; launch, unfold, develop, carry out.⁵ 展期 jīn-kĩ zhǎnqī extend a time limit, postpone; duration of an exhibition, exhibition period.⁵ 展卷 jīn-kūn zhǎnjuàn open a book.⁵ 展览[展覽] jīn-lâm zhǎnlǎn put on display; exhibit; show.⁵ 展望 jīn-mòng zhǎnwàng look into the distance; look into the future, look ahead; forecast, prospect.⁵ 展示 jīn-sì zhǎnshì open up before one's eyes; reveal; show; lay bare.⁵ 展性 jīn-xëin zhǎnxìng <phy.> malleability.⁵ 展现[展現] jīn-yèn zhǎnxiàn unfold before one's eyes; emerge; develop.⁵ |
jin1 | 7934 | |||
64 | 手 | 10 | 振 | jīn | zhèn | to shake; to flap; to
vibrate; to resonate; to rise up with spirit; to rouse oneself. 不振 būt-jīn bùzhèn in low spirits; depressed. 振臂高呼 jīn-bî-gäo-fü zhènbìgāohū raise one's arm (fist) and shout (call).⁵⁴ 振臂一呼 jīn-bî-yīt-fü zhènbìyīhū raise arm in call for action.⁸ 振翅 jīn-chï zhènchì to flap the wings.¹⁴ 振作 jīn-dōk zhènzuò to bestir/exert oneself; to stimulate. 振铎[振鐸] jīn-dòk zhènduó strike a bell.⁶ 振奋[振奮] jīn-fûn zhènfèn to stir oneself up; to raise one's spirits; to inspire.¹⁰ 振翮 jīn-hàt zhènhé to flap the wings for flight.¹⁴ 振翮高飞 jīn-hàt-gäo-fi zhènhégāofēi flap the wings and soar high into the sky.⁶ 振兴[振興] jīn-hëin zhènxīng to develop vigorously; to promote; to vitalize. 振荡[振蕩] jīn-òng zhèndàng <phy.> vibration; <elec.> oscillation. 振动[振動] jīn-ùng zhèndòng <phy.> to vibrate; to shake, to tremble; vibration. (See 振[jīn, zhēn.) |
jin1 | 7935 | |||
64 | 手 | 10 | 振 | jīn | zhēn | 振振 jīn-jīn zhènzhèn benevolent and
generous; noble.⁷ kind, generous;
impressive-looking.¹¹ 振振有辞[振振有辭] jīn-jīn-yiû-xũ zhēnzhēnyǒucí to speak plausibly and at length.⁵ with eloquence (argumentatively).¹¹ (See 振[jīn, zhèn.) |
jin1 | 7936 | |||
64 | 手 | 12 | 揕 | jīn | zhèn | to stab with a sword; to
hold a dagger and stab him; roll up the sleeves; fight bare-fisted; strike,
stab, hit, beat.⁸ <lit.> to stab.¹¹ to stab; to strike.¹⁴ (composition: ⿰扌甚; U+63D5). 揕其匈 jīn-kĩ-hüng zhènqíxiōng he stabbed him in the chest.¹⁴ʼ⁰ 因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。 Yïn-dū-siū-bā-tũn-võng-jï-diù, ngĩ-yiù-siū-chĩ-bï-siū-jīn-jï. Yīn zuǒshǒu bǎ qínwáng zhī xiù, ér yòushǒu chí bǐshǒu zhèn zhī. Jing Ke seized the king's sleeve with his left hand, snatching up the dagger to stab him with his right.¹¹⁹⁽ᵖ⁷⁶³⁾ |
jin1 | 7937 | |||
64 | 手 | 13 | 搌 | jīn | zhǎn | to sop up, to dab.¹ to wipe
lightly.¹¹ 搌布 jīn-bü zhǎnbu <topo.> dishcloth; dish towel. 轻轻搌一搌[輕輕搌一搌] hëng-hëng-jīn-yīt-jīn qīngqīngzhǎnyīzhǎn to lay on lightly (as a blotting paper, to soak up extra ink).¹¹ |
jin1 | 7938 | |||
75 | 木 | 16 | 樿 | 椫 | jīn | zhǎn | alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciations for 椫[樿] sên shàn a hardwood with white grains; the timber can be used to
make combs and ladles.¹⁹ a wood with a white grain, useful for making combs
and spoons; one side of a coffin.²⁴ (comp. t: ⿰木單; U+6A3F). (comp. s: ⿰木单; U+692B). <又> sên. (See 樿 sên). |
jin1 | 7939 | ||
112 | 石 | 15 | 碾 | jīn | niǎn | stone roller; roller and
millstone; to grind, crush, husk.¹⁰ (composition: ⿰石展; U+78BE). 碾压[碾壓] jīn-āt niǎnyā roll over.⁶ 碾场[碾場] jīn-chẽng niǎncháng <topo.> thresh or husk grain (on a threshing ground).⁶ 碾槌 jīn-chuî niǎnchuí pestle.¹⁰ 碾子 jīn-dū niǎnzi a stone roller for hulling grain.⁷ 碾滚子[碾滾子] jīn-gūn-dū niǎngǔnzi stone roller.⁶ 碾砣 jīn-hõ niǎntuó (=碾滚子[碾滾子] jīn-gūn-dū niǎngǔnzi) stone roller.⁶ 碾米 jīn-māi niǎnmǐ husk rice; mill rice.⁶ 碾米厂[碾米廠] jīn-māi-chōng niǎnmǐchǎng a rice-husking mill.⁷ 碾米机[碾米機] jīn-māi-gï niǎnmǐjī rice-husking machine; rice mill.⁶ 碾磨机[碾磨機] jīn-mũ-gï or jīn-mõ-gï niǎnmójī attrition mill.⁶ 碾盘[碾盤] jīn-põn niǎnpán base of a roller; millstone (upon which a stone roller is used).⁶ 碾成齑粉[碾成齏粉] jīn-sẽin-jäi-fūn or jīn-sẽin-däi-fūn niǎnchéng jīfěn be ground to dust.⁵ 碾碎 jīn-xuï niǎnsuì to pulverize.⁷ |
jin1 | 7940 | |||
130 | 肉 | 14 | 𦟌 ❄ |
jīn | jiǎn | <topo.> (human or
animal) tendons and muscles on hands and legs.⁸ (composition: ⿰⺼展; U+267CC). 牛𦟌 ngẽo-jīn ngau4 zin2 niújiǎn or 牛展 ngẽo-jīn ngau4 zin2 niúzhǎn <Canto.> beef shank.⁰ (See 牛腱 ngẽo-gèin). <台> 牛膲膂 ngẽo-dël-luî beef shank.⁰ (See 牛腱 ngẽo-gèin; 牛𦟌 ngẽo-jīn;牛展 ngẽo-jīn). |
jin1 | 7941 | |||
145 | 衣 | 10 | 袗 | jīn | zhèn | the front part of a
garment without lining.²⁵ (composition: ⿰衤㐱; U+8897). <又> chīn; jïn. (See 袗 chīn; 袗 jïn). |
jin1 | 7942 | |||
145 | 衣 | 18 | 襢 | jīn | zhàn | be simple and elegant.⁸
unadorned but elegant dress.¹⁰ (composition: ⿰衤亶; U+8962). 襢策 or 襢䇿 jīn-chāk zhàncè a mat for funerals.²⁵ <又> hān. (See 襢 hān). |
jin1 | 7943 | |||
149 | 言 | 14 | 誫 | jīn | zhèn | (<old>=震 jīn zhèn) shake; vibrate;
quake; excited; shocked.¹⁰ (See 震 jīn). |
jin1 | 7944 | |||
154 | 貝 | 14 | 賑 | 赈 | jīn | zhèn | to relieve or give aid to
the distressed, to support; rich, wealthy, prosperous.⁷ 赈济[賑濟] or 振济[振濟] jīn-däi zhènjì relieve; aid.⁵ 赈济灾民[賑濟災民] jīn-däi-döi-mĩn zhènjì zāimín relieve the people in stricken areas; aid the victims of natural calamities.⁵ 赈灾[賑災] jīn-döi zhènzāi relieve the people in stricken areas.⁵ 赈款 jīn-fōn zhènkuǎn relief fund.⁵ 赈饥[賑飢] jīn-gï zhènjī to feed the hungry (refugees); to relieve the famine.⁷ 赈捐[賑捐] jīn-gün zhènjuān to contribute to relief funds.⁷ 赈田[賑田] jīn-hẽin zhèntián farmland whose produce is used for relief or charity.⁷ 赈粮[賑糧] jīn-lẽng zhènliáng relief food or grain.⁷ 赈贫[賑貧] jīn-pĩn zhènpín to relieve the poor.⁷ 赈赡[賑贍] jīn-sèm or jīn-jëm zhènshàn gifts in kind for relief purposes.¹⁴ 赈恤[賑恤] jīn-xūt zhènxù to relieve the distressed.⁷ 以工代赈[以工代賑] yî-güng-òi-jīn yǐgōngdàizhèn provide work as a form of relief.⁵ |
jin1 | 7945 | ||
157 | 足 | 17 | 蹍 | jīn | niǎn | to tread, to touch anything
with the feet; to trample on.²⁵ 当足见蹍[當足見蹍] öng-dūk-gëin-jīn dàngzújiànniǎn that which the feet walk on, becomes trodden; a trodden footway.²⁵ |
jin1 | 7946 | |||
159 | 車 | 17 | 輾 | 辗 | jīn | zhǎn | roll over on side; turn
half over.¹⁰ 辗侧不寐[輾側不寐] jīn-jāk-būt-mì zhǎncèbùmèi to toss and turn in one’s bed; unable to sleep (idiom).¹⁰ 辗转[輾轉] or 展转[展輾] jīn-jōn zhǎnzhuǎn pass through many hands or places; toss about (in bed).⁵ round and round; toss about; from person to person.¹¹ (See 宛转[宛轉] vōn-jōn wǎnzhuǎn.) 辗转反侧[輾轉反側] jīn-jōn-fān-jāk zhǎnzhuǎnfǎncè toss about (in bed).¹¹ 辗转难忘[輾轉難忘] jīn-jōn-nãn-mõng zhǎnzhuǎnnánwàng cannot forget, keep thinking in mind.¹¹ 辗转相告[輾轉相告] jīn-jōn-xëng-gäo zhǎnzhuǎnxiānggào (story) passes from mouth to mouth.¹¹ 转辗[轉輾] jōn-jīn zhuǎnzhǎn pass through many hand or places; toss around.⁵⁴ |
jin1 | 7947 | ||
173 | 雨 | 15 | 震 | jīn | zhèn | one of the Eight Trigrams
八卦 Bāt-gä Bāguà,
symbolizing Thunder, The Arousing; ☳.⁸⁰ shake; vibrate; quake; excited;
shocked.¹⁰ (variant: 誫 jīn zhèn). (See 誫 jīn). 地震 ì-jīn dìzhèn earthquake.⁵ 震波 jīn-bö zhènbō seismic wave; earthquake wave.⁵ 震惊[震驚] jīn-gëin zhènjīng shock; amaze; astonish.⁵ 震古铄今[震古鑠今] or 震古烁今[震古爍今] jīn-gū-sēk-gïm zhèngǔshuòjīn surpassing the ancients and amazing the contemporaries; earthshaking; galvanizing the world.⁶ 震撼 jīn-hàm zhènhàn shake; shock; vibrate.⁵ 震天价响[震天價響] or 震天家响[震天家響] jīn-hëin-gä-hēng zhèntiānjiexiǎng <topo.> make a thunderous noise.⁶ 震天动地[震天動地] jīn-hëin-ùng-ì zhèntiāndòngdì to shake heaven and earth.⁶ 震颤[震顫] jīn-jën zhènchàn tremble; quiver.⁵ 震中 jīn-jüng zhènzhōng epicenter (of an earthquake).⁵ 震耳欲聋[震耳欲聾] jīn-ngī-yùk-lũng zhèn'ěryùlóng deafening.⁵ 震源 jīn-ngũn zhènyuán focus (of an earthquake).⁵ 震怒 jīn-nù zhènnù be enraged; be furious.⁵ 震荡[震蕩] jīn-òng zhèndàng shake; shock; quake.⁵ 震动[震動] jīn-ùng zhèndòng shake; shock; quake.⁵ 震音 jīn-yïm zhènyīn <mus.> tremolo.⁵ |
jin1 | 7948 | |||
196 | 鳥 | 21 | 䳲 | jīn | zhèn | (composition: ⿱振鳥;
U+4CF2). vibration; a swarm of flying birds, birds that soar in groups. (See 䳲[jīn, zhēn]). |
jin1 | 7949 | |||
196 | 鳥 | 21 | 䳲 | jīn | zhēn | (composition: ⿱振鳥;
U+4CF2). another name for 鹭[鷺] lù lù an egret (Egretta garzetta). (See 䳲[jīn, zhèn]). |
jin1 | 7950 | |||
9 | 人 | 9 | 侲 | jïn | zhēn | <old> horse
breeder.⁸ (composition: ⿰亻辰; U+4FB2). <又> jīn. (See 侲 jīn). |
jin2 | 7951 | |||
96 | 玉 | 9 | 珍 | jïn | zhēn | treasure; precious,
valuable, rare; value highly.⁵ 珍宝[珍寶] jïn-bāo zhēnbǎo jewelry and valuables.⁷ 珍品 jïn-bīn zhēnpǐn treasure.⁵ 珍本 jïn-bōn zhēnběn rare edition; rare book.⁵ 珍贵[珍貴] jïn-gï zhēnguì valuable; precious.⁵ 珍珠 jïn-jî zhēnzhū pearl.⁵ 珍珠鸡[珍珠雞] jïn-jî-gäi zhēnzhūjī guinea fowl.⁵ 珍珠港 Jïn-jî-kōng Zhēnzhūgǎng Pearl Harbor.⁵ 珍重 jïn-jùng zhēnzhòng highly value, treasure, set great store; take good care of yourself.⁵ 珍奇 jïn-kĩ zhēnqí rare.⁵ 珍禽异兽[珍禽異獸] jïn-kĩm-yì-chiü zhēnqínyìshòu rare birds and animals.⁶ 珍闻[珍聞] jïn-mũn zhēnwén news tidbits; fillers.⁵ 珍玩 jïn-ngòn zhēnwán rare curios.⁵ 珍爱[珍愛] jïn-öi zhēn'ài value; treasure; love dearly.⁷ 珍赏[珍賞] jïn-sēng zhēnshǎng treasure and delight in (curios); highly value and appreciate.⁶ 珍视[珍視] jïn-sì zhēnshì value; prize; cherish; treasure.⁵ 珍藏 jïn-tõng zhēncáng collect (rare books, art treasures).⁵ 珍惜 jïn-xēik zhēnxī treasure; value; cherish.⁵ 珍馐[珍饈] jïn-xiü zhēnxiū delicacies; dainties.⁵ 珍异[珍異] jïn-yì zhēnyì rare.⁵ |
jin2 | 7952 | |||
96 | 玉 | 9 | 珎 | jïn | zhēn | (=珍 jïn zhēn treasure; precious,
valuable, rare; value highly.⁵).⁸ (composition: ⿰⺩尔; U+73CE). (See 珍 jïn). |
jin2 | 7953 | |||
96 | 玉 | 14 | 瑱 | jïn | zhèn | jade weight.³⁵ 以规为瑱[以規為瑱] yî-kï-vĩ-jïn yǐguīwéizhèn to pay no attention to another's advice.⁵⁴ <又> hëin. (See 瑱 hëin.) |
jin2 | 7954 | |||
98 | 瓦 | 13 | 甄 | jïn | zhēn | a potter's wheel; to make
pottery ware; to examine, to discern; to grade (competence) by examinations;
to make clear; Zhen surname.⁷ 陶甄 hõ-jïn or hão-jïn táozhēn mold and educate people.³⁹ 甄拔 jïn-bàt zhēnbá to select (talent) by competitive examination.⁷ 甄别[甄別] jïn-bèik zhēnbié to grade (competence or aptitude by an examination); to screen.⁷ 甄别考试[甄別考試] jïn-bèik-hāo-sï zhēnbié kǎoshì an examination for grading abilities, screening.⁷ 甄综[甄綜] jïn-düng zhēnzōng to comprehensively appraise and select.¹⁰ 甄陶 jïn-hõ zhēntáo to mold character as potter molds clay.¹¹ 甄汰 jïn-häi zhēntài to eliminate by an examination.⁷ 甄者 jïn-jēh zhēnzhě <wr.> potter.¹¹ 甄录[甄錄] jïn-lùk zhēnlù employ by an examination.⁶ 甄审[甄審] jïn-sīm zhēnshěn to screen and select (candidates).⁷ 甄选[甄選] jïn-xūn zhēnxuǎn to select (talented people).⁷ 甄用 jïn-yùng zhēnyòng to employ by an examination.⁷ |
jin2 | 7955 | |||
109 | 目 | 10 | 真 | jïn | zhēn | real, actual, true,
genuine.⁸ (variant: 眞 jïn zhēn). 半真半假 bôn-jïn-bôn-gā bànzhēnbànjiǎ partly true, partly false; half in jest, half in earnest. 天真烂漫[天真爛漫] hëin-jïn-làn-màn tiānzhēnlànmàn (usually of children) innocent and artless; simple and unaffected.⁶ 真箇 jïn-göi zhēngè <wr.> really.¹¹ 真箇是 jïn-göi-sì zhēngèshì truly is or are.¹¹ 真正 jïn-jëin zhēnzhèng genuine; real; true. 真知灼见[真知灼見] jïn-jï-sēk-gëin zhēnzhīzhuójiàn profound knowledge and penetrating insight.⁵ 真菌 jïn-kûn zhēnjūn fungus.⁸ 真实[真實] jïn-sìt zhēnshí true; real; authentic; truth. 真相 jïn-xëng zhēnxiàng the truth about something; the actual facts.¹⁰ 真相大白 jïn-xëng-ài-bàk zhēnxiàngdàbái the whole truth is revealed (idiom); everything becomes clear.¹⁰ 真心 jïn-xïm zhēnxīn sincere; true heart. 认真[認真] ngìn-jïn rènzhēn to take for real; serious; earnest. 当真[當真] öng-jïn dàngzhēn to be serious; to take seriously. 失真 sīt-jïn shīzhēn (of voice, image) lack fedelity; not be true to the original; <electronics> distortion; infidelity.⁶ (See 眞 jïn). |
jin2 | 7956 | |||
109 | 目 | 10 | 眞 | jïn | zhēn | (=真 jïn zhēn) real, actual, true,
genuine.⁸ See 真 jïn). |
jin2 | 7957 | |||
113 | 示 | 14 | 禛 | jïn | zhēn | to receive blessings in a
sincere spirit.¹⁰ blessed.¹¹ to employ truth in the procuring of happiness.²⁵
to be blessed because of truth in worship or prayer.¹⁰² (composition: ⿰礻真; U+799B). 胤禛 yìn-jïn yìnzhēn Yinzhen, 4th son of the Kangxi Emperor 康熙帝 höng-hï-äi kāngxīdì, who succeeded him as the Yongzheng Emperor 雍正帝 yüng-jëin-äi yōngzhēngdì (13 December 1678 – reign 27 December 1722 – 8 October 1735) in the Qing Dynasty.⁰ |
jin2 | 7958 | |||
115 | 禾 | 15 | 稹 | jïn | zhěn | (alternate Hoisanva
pronunciation for 稹 chīn zhěn with same meaning.) <又> chīn. (See 稹 chīn.) |
jin2 | 7959 | |||
145 | 衣 | 10 | 袗 | jïn | zhēn | garments of one
color.²⁵ (composition: ⿰衤㐱; U+8897). <又> chīn; jīn. (See 袗 chīn; 袗 jīn). |
jin2 | 7960 | |||
167 | 金 | 18 | 鎮 | 镇 | jïn | zhèn | town, market place;
suppress.⁸ 镇压[鎮壓] jïn-āt zhènyā suppress; execute; rolling.⁸ 镇尺[鎮尺] jïn-chêk zhènchǐ paperweight in shape of ruler made of metal.⁸ 镇静[鎮靜] jïn-dèin zhènjìng compose.⁸ 镇子[鎮子] jïn-dū zhènzi <topo.> market town.⁸ 镇定[鎮定] jïn-èin zhèndìng settle; calm; composed.⁸ 镇定自若[鎮定自若] jïn-èin-dù-ngèk zhèndìng-zìruò remain calm.⁸ 镇反[鎮反] jïn-fān zhènfǎn suppress counterrevolutionaries.⁸ 镇唬[鎮唬] jïn-fū zhènhǔ <vern.> frighten.⁸ 镇服[鎮服] jïn-fùk zhènfú subdue.⁸ 镇痛[鎮痛] jïn-hüng zhèntòng ease pain.⁸ 镇長[鎮長] jïn-jēng zhènzhǎng town mayor; town head.⁶ 镇纸[鎮紙] jïn-jī zhènzhǐ paperweight.⁸ 镇流器[鎮流器] jïn-liũ-hï zhènliúqì ballast.⁸ 镇民[[鎮民] jïn-mĩn zhènmín townsman.⁸ 镇慑[鎮懾] jïn-nēp zhènshè submit.⁸ 镇日[鎮日] jïn-ngìt zhènrì all day; whole day.⁸ 镇守[鎮守] jïn-siū zhènshǒu guard (a strategically important place).⁸ 镇星[鎮星] jïn-xëin zhènxīng <astr.> Saturn; Quelling Star.⁶ |
jin2 | 7961 | ||
170 | 阜 | 9 | 陣 | 阵 | jìn | zhèn | battle array; front;
position; a period of time; burst; (<m.> for events or states of short
duration). 长蛇阵[長蛇陣] chẽng-sẽh-jìn chángshézhèn <mil.> single-line battle array. 阵地[陣地] jìn-ì zhèndì <mil.> battlefield; front; position. 阵线[陣線] jìn-xëin zhènxiàn alignment; line of battle; front. 阵营[陣營] jìn-yẽin zhènyíng interest group; clique; (ideological) camp; barracks. 严阵以待[嚴陣以待] ngẽm-jìn-yî-òi yánzhènyǐdài to be in combat readiness. 上阵[上陣] sëng-jìn shàngzhèn to go into battle; to pitch into a task. 上阵杀敌[上陣殺敵] sëng-jìn-sät-èik shàngzhènshādí to go to the front to fight the enemy. 一阵[一陣] yīt-jìn yīzhèn a burst (of rain, temper); a fit; a period of time. 一阵子[一陣子] yīt-jìn-dū yīzhènzi a burst of anger; <topo.> a while; a short period of time. 一阵风[一陣風] yīt-jìn-füng yīzhènfēng a short period of time; rushing through something. <台> 鸡屎一阵热[雞屎一陣熱] gäi-sī-yīt-jìn-ngèik lit. chicken droppings are hot only momentarily; fig. new fads are short-lived. <台> 一阵返来广煲[一陣返來廣煲] yīt-jîn-fän-lõi-gōng-bäo We’ll boil some (water) when we come back momentarily. |
jin4 | 7962 | ||
9 | 人 | 13 | 𠌷 ❄ |
jīp | zhí | (=執 jīp zhí to hold, grasp; take
charge of; persist; carry out; capture.⁵).² (composition: ⿰亻執; U+20337). (See 執 jīp). |
jip1 | 7963 | |||
32 | 土 | 11 | 執 | 执 | jīp | zhí | to
hold, grasp; take charge of; persist; carry out; capture.⁵ (variant: 𠌷❄{⿰亻執} jīp). <又> jāp. (See 執 jāp; 𠌷❄{⿰亻執} jīp) 执拗[執拗] jīp-äo zhíniù stubborn; pigheaded; wilful.⁵ 执笔[執筆] jīp-bīt zhíbǐ to write; to do the actual writing.⁵ 执法[執法] jīp-fāt zhífǎ to enforce/execute the law.⁵ 执绋[執紼] jīp-fūt zhífú take part in a funeral procession.⁵ to hold the ropes, in order to let down a coffin into the grave.²⁵ 执绋送殡[執紼送殯] jīp-fūt-xüng-bïn zhífúsòngbìn hold a staff wrapped in white paper in the funeral procession; attend a funeral.⁵⁴ 执绋送丧[執紼送喪] jīp-fūt-xüng-xöng zhífúsòngsāng attend a funeral.⁵⁴ 执行[執行] jīp-hãng zhíxíng carry out; execute; implement.⁵ 执政[執政] jīp-jëin zhízhèng be in power; be in office.⁵ 执着[執著] jīp-jèk zhízhuó inflexible; rigid; punctilious.⁵ 执照[執照] jīp-jël zhízhào license; permit.⁵ 执掌[執掌] jīp-jēng zhízhǎng wield; be in control of.⁵ 执贽[執贄] jīp-jï zhízhì offer a present to one's master.³⁹ 执迷不悟[執迷不悟] jīp-mãi-būt-m̀ zhímíbùwù obstinately stick to a wrong course; refuse to come to one's senses.⁵ 执牛耳[執牛耳] jīp-ngẽo-ngī zhí niú'ěr rule the roost; be the acknowledged leader; occupy a leading position.⁵ 执柯[執柯] jīp-ü or jīp-ö zhíkē <wr.> to be matchmaker.¹¹ 执意[執意] jīp-yï zhíyì insist on; be determined to.⁵ |
jip1 | 7964 | ||
53 | 广 | 12 | 㢎 | jīp | zhé | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 㢎 chäp chā with the same meaning: hide, conceal; a house not so
high.⁸ to store up; a storeroom.²⁴ (composition: ⿰广臿; U+388E). <又> chäp. (See 㢎 chäp). |
jip1 | 7965 | |||
85 | 水 | 5 | 汁 | jīp | zhī | juice.¹⁰ 橙汁 chãng-jīp chéngzhī orange juice.¹⁰ 果汁 gō-jīp guǒzhī fruit juice.⁶ 橘子汁 gūt-dū-jīp júzizhī orange juice.⁵ 汁水 jīp-suī zhīshuǐ <topo.> juice.⁶ 汁液 jīp-yèik or jīp-yìt zhīyè juice.⁵ 墨汁 màk-jīp mòzhī prepared Chinese ink.⁵ 墨汁未干[墨汁未乾] màk-jīp-mì-gön mòzhīwèigān before the ink is dry.⁵⁴ 牛肉汁 ngẽo-ngùk-jīp niúròuzhī beef extract.⁶ 乳汁 nguî-jīp rǔzhī milk.⁶ 椰子汁 yẽh-dū-jīp yēzizhī coconut milk.⁵ |
jip1 | 7966 | |||
120 | 糸 | 17 | 縶 | 絷 | jīp | zhí | <wr.> tie up, fasten;
take into custody; horse rein.⁶ 絷缚[縶縛] jīp-fòk zhífù to bind.¹⁴ 絷蹇[縶蹇] jīp-gēin zhíjiǎn to tie up a beast.¹⁴ 絷维[縶維] jīp-vĩ zhíwéi to retain (a man of talent).⁷ to shackle; to be hampered.¹⁴ 维絷[維縶] vĩ-jīp wéizhí to bind, hold together (people's loyalty); to restrain.¹¹ |
jip1 | 7967 | ||
159 | 車 | 14 | 輒 | 辄 | jīp | zhé | then; at once; always;
<old> luggage rack on a chariot.¹⁰ the sides of a chariot where the
arms were carried; unceremoniously, abruptly, at once.¹⁴ (variant: 輙 jīp zhé). 辄然[輒然] jīp-ngẽin zhérán hastily; suddenly.¹⁴ 辄以易之[輒以易之] jīp-yî-yèik-jï zhéyǐyìzhī unceremoniously gave his place to another.¹⁴ 饮少辄醉[飲少輒醉] ngīm-sēl-jīp-duï yǐnshǎozhézuì get drunk after a few sips.⁵ 所言辄听[所言輒聽] sō-ngũn-jīp-hëin suǒyánzhétīng always heed somebody's advice.⁵ 浅尝辄止[淺嘗輒止] tēin-sẽng-jīp-jī qiǎnchángzhézhǐ be content with just a smattering of something; stop studying once one gets some superficial knowledge of/about something.⁶ 动辄[動輒] ùng-jīp dòngzhé <wr.> easily; frequently; at every turn.⁵ 动辄得咎[動輒得咎] ùng-jīp-āk-giü dòngzhédéjiù be frequently taken to task; be blamed for whatever one does.⁵ 动辄生气[動輒生氣] ùng-jīp-säng-hï dòngzhéshēngqì flare up easily; take easy offences.⁶ (See 輙 jīp). |
jip1 | 7968 | ||
159 | 車 | 15 | 輙 | jīp | zhé | (=輒 jīp zhé) <wr.> always,
often; then.⁵ sides of a chariot that point downward at the front; arbitrary,
dictatorial; then, in that case; very time, always.⁷ then; at once; always; <old> luggage
rack on a chariot.¹⁰ (See 輒 jīp.) |
jip1 | 7969 | |||
27 | 厂 | 8 | 厔 | jīt | zhì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 厔 jï zhì with same meaning: <wr.> bend (of a river or
stream).⁶ stop, hinder; place near water.⁸ turnings and windings among hills;
the name of a place.²⁴) <又> jï. (See 厔 jï.) |
jit1 | 7970 | |||
64 | 手 | 9 | 挃 | jīt | zhì | <台> 挃 jīt to
tickle. <又> jât. (See 挃 jât.) |
jit1 | 7971 | |||
69 | 斤 | 8 | 斦 | jīt | zhì | anvil; guillotine
pedestal.¹⁹ an ancient guillotine; an anvil; a decapitating block.¹⁰¹ (=锧[鑕]
or 櫍 jīt zhì an
ancient Chinese version of a guillotine.⁷ anvil; (ancient) executioner’s
block; axe; star’s name; behead.⁸)¹⁰¹ (composition: ⿰斤斤; U+65A6). <又> ngãn. (See 斦 ngãn; 鑕 jīt; 櫍 jīt). |
jit1 | 7972 | |||
75 | 木 | 19 | 櫍 | jīt | zhì | (=鑕 jīt zhì an ancient Chinese
version of a guillotine.⁷ anvil; (ancient) executioner’s block; axe; star’s
name; behead.⁸)¹³ the feet of racks where bells and drums are hung, also
refers to feet of utensils; wooden block.¹⁹ the foot of railing; a hatchet,
an axe for cutting down wood.²⁴ feet of a utensil; railroad tie.⁵⁴ (composition: ⿰木質; U+6ACD). (See 鑕 jīt; 斦 jīt). |
jit1 | 7973 | |||
96 | 玉 | 12 | 𤦄 ❄ |
jīt | zhì | sounds like the character
"一", no meaning provided by Kangxi.²ʼ⁰ (composition: ⿰𤣩⿱巛⿻曰乚; U+24984). <又> kūt. (See 𤦄❄{⿰𤣩⿱巛⿻曰乚} kūt; 𤧜❄{⿰𤣩⿱巛⿻曰𠤎} jīt). ❄ ❄ ❄ |
jit1 | 7974 | ![]()
|
||
96 | 玉 | 13 | 𤧜 ❄ |
jīt | zhì | non-classical form of
𤦄❄{⿰𤣩⿱巛⿻曰乚} jīt zhì or perhaps 𤦄❄{⿰𤣩⿱巛⿻曰乚} kūt què.⁸ (composition: ⿰𤣩⿱巛⿻曰𠤎; U+249DC). (See 𤦄❄{⿰𤣩⿱巛⿻曰乚} jīt) or 𤦄❄{⿰𤣩⿱巛⿻曰乚} kūt). ❄ |
jit1 | 7975 | ![]()
|
||
96 | 玉 | 19 | 瓆 | jīt | zhì | name of a person.² (composition: ⿰𤣩質; U+74C6). 后汉有刘瓆[後漢有劉瓆] Hèo-hön-yiû-liũ-jīt Hòuhàn yǒu liú zhì There was a man by the name of Liu Zhi during the Later Han Dynasty.² (Note: He was a prefect (太守) of Taiyuan (太原) in the Eastern Han Dynasty 25 - 220 C.E. who dared to speak bluntly in his position, and was not afraid of the powerful, and was well-known at that time.) |
jit1 | 7976 | |||
154 | 貝 | 15 | 質 | 质 | jīt | zhì | matters, substances,
elements; one's disposition, qualities; simple, plain; to question; to
confront.⁷ (comp.: ⿰斦貝; U+8CEA). 质子[質子] jīt-dū zhìzǐ to offer son as hostage; <phy.> proton.¹¹ 质的[質的] jīt-ēik zhìdì <wr.> target.¹¹ 质点[質點] jīt-ēm zhìdiǎn <phy.> particle (of matter).¹¹ 质地[質地] jīt-ì zhìdì basic character (of person), basic material (of fabric, articles).¹¹ 质直[質直] jīt-jèik zhìzhí simple and honest; solid and straightforward.⁷ 质料[質料] jīt-lèl zhìliào quality; raw materials.⁷ 质量[質量] jīt-lèng zhìliàng quality; <phy.> mass.⁵ 质量差价[質量差價] jīt-lèng-chä-gä zhìliàng chājià price differences for products of varying qualities ⁵⁴ 质问[質問] jīt-mùn zhìwèn to interrogate; to raise questions in order to resolve one's doubt.⁷ 质疑[質疑] jīt-ngĩ zhìyí to ask questions about something with which one is not familiar; to question; to query.⁷ 质言之[質言之] jīt-ngũn-jï zhìyánzhī to put it in plain language; in short; in other words.⁷ 质朴[質樸] jīt-pök zhìpǔ simple and unadorned.⁷ 质数[質數] jīt-sü zhìshù <math.> prime number.⁵ <又> jï. (See 質 jï.) |
jit1 | 7977 | ||
167 | 金 | 23 | 鑕 | 锧 | jīt | zhì | an ancient Chinese version
of a guillotine.⁷ anvil; (ancient) executioner’s block; axe; star’s name;
behead.⁸ (comp. t: ⿰金質; U+9455). (comp. s: ⿰钅质; U+9527). 斧锧[斧鑕] fū-jīt fǔzhì executioner's block and cleaver (used in ancient China).⁵ 砧锧[砧鑕] or 椹质[椹質] îm-jīt zhēnzhì a wooden block used in beheading a death convict.⁷ (See 斦 jīt). |
jit1 | 7978 | ||
187 | 馬 | 19 | 騭 | 骘 | jīt | zhì | (alternate Hoisanva
pronunciation for 骘[騭] jēt zhì with same meaning: <wr.> arrange; fix.⁶ a stallion;
to go up, to rise; predestined.⁷ stallion; promote.⁸) <又> jēt. (See 騭 jēt.) |
jit1 | 7979 | ||
9 | 人 | 8 | 侄 | jìt | zhí | brother's son or daughter;
nephew; niece. 表侄 or 表姪 bēl-jìt biǎozhí grandsons of paternal aunts. 表侄女 or 表姪女 bēl-jìt-nuī biǎozhínǚ granddaughters of paternal aunts. 侄子 jìt-dū zhízi brother's son; nephew. 侄女 jìt-nuī zhínǚ brother's daughter, neice. 侄孙[侄孫] jìt-xün zhísūn brother's grandson; grandnephew (of the same surname). 侄孙女[侄孫女] jìt-xün-nuī zhísūnnǚ brother's granddaughter; grandniece (of the same surname). 内侄[內侄] nuì-jìt nèizhí son of wife's brother; nephew. 内侄女[內侄女] nuì-jìt-nuī nèizhínǚ daughter of wife's brother; niece. 舍侄 sëh-jìt shèzhí <humb.> my nephew.⁵ 贤侄[賢侄] yẽn-jìt xiánzhí my worthy nephew (a term of respect for one's nephew or a son of one's friend).⁶ |
jit4 | 7980 | |||
38 | 女 | 9 | 姪 | jìt | zhí | nephew or niece; child of a
brother.¹⁴ 姪子 jìt-dū zhízi or 姪儿[姪兒] jìt-ngĩ zhír a nephew or a niece.¹⁴ 姪婦 jìt-fû zhífù wife of a nephew.¹⁴ 姪女 jìt-nuī zhínǚ a brother's daughter.¹⁴ 姪婿 jìt-xâi zhíxù husband of a niece.¹⁴ 姪孙[姪孫] jìt-xün zhísūn grandnephew.¹⁴ 内姪[內姪] nuì-jìt nèizhí child of wife's brother.¹⁴ |
jit4 | 7981 | |||
75 | 木 | 10 | 桎 | jìt | zhì | fetters, shackles,
handcuffs.⁸ 精神桎梏 dëin-sĩn-jìt-gūk jīngshénzhìgù mental shackles.⁶ 梏桎 gūk-jìt gùzhì (=桎梏 jìt-gūk zhìgù) fetters and handcuffs; shackles.¹⁹ 桎节[桎節] jìt-dēik zhìjié complications.⁵⁴ 桎梏 jìt-gūk zhìgù (hand) fetters and (foot) shackles; also (fig.) bind, prevent from action.¹¹ 桎梏生灵[桎梏生靈] jìt-gūk-säng-lẽin zhìgùshēnglíng fetter and handcuff living beings.¹⁹ 桎械而不问[桎械而不問] jìt-hài-ngĩ-būt-mùn zhìxiè érbùwèn fetter him and ask him no questions.¹⁴ 桎辖[桎轄] jìt-hàt zhìxiá a linchpin.¹⁴ |
jit4 | 7982 | |||
115 | 禾 | 11 | 秷 | jìt | zhì | sound of reaping.¹⁰ the sound of cutting
down corn.²⁵ to harvest, to reap; ear of a grain crop.³⁶ (composition: ⿰79F7; U+禾至). 秷秷 jìt-jìt zhìzhì or 挃挃 jât-jât zhìzhì the rustling noise made when reaping grain (in imitation of the sound).¹⁰² 撞秷 jòng-jìt zhuàngzhì or 撞挃 jòng-jât zhuàngzhì to strike a musical instrument; to beat with the whole hand.²⁴ to trill the fingers across the strings of a lute.¹⁰² |
jit4 | 7983 | |||
116 | 穴 | 11 | 窒 | jìt | zhì | to block; to stop up; to
obstruct; to stuff up.⁷ (syn. 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk). 气窒[氣窒] hï-jìt qìzhì be suffocated.¹¹ 窒闷[窒悶] jìt-mòn zhìmèn close; stuffy; badly ventilated.⁷ 窒碍[窒礙] jìt-ngòi zhì'ài obstructions, obstacles.¹¹ 窒塞 jìt-xāk zhìsāi to block; to obstruct.⁷ 窒息 jìt-xēik zhìxī to asphyxiate; to suffocate.⁷ 窒息药[窒息藥] jìt-xēik-yèk zhìxīyào an asphyxiant.⁷ 窒欲 jìt-yùk zhìyù to restrain one's lusts.⁷ (See 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk). |
jit4 | 7984 | |||
130 | 肉 | 15 | 膣 | jìt | zhì | <trad.>
vagina.⁶ 膣炎 jìt-yèm zhìyán trichomoniasis.¹⁰ vaginal inflammation.¹¹ |
jit4 | 7985 | |||
142 | 虫 | 12 | 蛭 | jìt | zhì | a leech.⁷ fluke; leech;
hirudinea.¹⁰ 肝蛭 gön-jìt gānzhì trematode.¹⁰ <zoo.> liver flukes, Distoma.¹¹ 肝蛭病 gön-jìt-bèng gānzhìbìng liver fluke infection.⁹ 蛭态目[蛭態目] jìt-häi-mùk zhìtàimù bdelloidea.¹⁰ 蛭石 jìt-sêk zhìshí (mining) vermiculite.⁷ 马蛭[馬蛭] mâ-jìt mǎzhì horseleech.¹¹ 水蛭 suī-jìt shuǐzhì leech.⁶ 草蛭 tāo-jìt cǎozhì a kind of leech, Haemadipsa japonica.¹¹ |
jit4 | 7986 | |||
142 | 虫 | 17 | 螲 | jìt | zhì | mole cricket.⁹ another name
for a mole cricket.²⁰ 蝼螲[螻螲] lẽo-jìt lóuzhì a sort of insect.¹³ the cicada.²⁵ (See and compare 蟬 chên chán a cicada.) <又> èik. (See 螲 èik.) |
jit4 | 7987 | |||
163 | 邑 | 8 | 郅 | jìt | zhì | <wr.> very;
extremely; Zhi surname.⁸ to go up to; flourishing; a superlative.⁸ʼ¹⁴
<wr.> variant of 至 jï zhì very, ultimate.¹¹ to ascend; to mount; a surname.²⁵ (composition: ⿰至阝; U+90C5). 郅治 jìt-jì zhìzhì or 至治 jï-jì zhìzhì <wr.> extremely well-governed (nation).¹ complete peace.¹¹ a good government under which the people are prosperous.¹⁴ 郅隆 jìt-lũng zhìlóng very prosperous.¹⁴ 郅盛 jìt-sèin zhìshèng or 至盛 jï-sèin zhìshèng great prosperity.¹¹ 郁郅[鬱郅] vūt-jìt yùzhì Yuzhi, the name of an ancient district in the north of China.²⁵ <又> gäi. (See 郅 gäi). |
jit4 | 7988 | |||
167 | 金 | 14 | 銍 | 铚 | jìt | zhì | a sickle.⁸ a small
reaphook for cutting down corn; name of an ancient district.²⁵ a metal sickle
or toothed bill-hook; the grain which it reaps, which was the head cut off
short.¹⁰² (comp. t: ⿰釒至; U+928D). (comp. s: ⿰钅至; U+94DA). 百里赋纳总,二百里纳銍.[百里賦納總,二百里納銍.] Bāk-lî-fü-nàp-dūng, ngì-bāk-lî-nàp-jìt. Bǎi lǐ fù nà zǒng, èrbǎi lǐ nà zhì. From the first hundred li they brought, as revenue, the whole plant of the grain, from the second the ears.⁶⁰ (Excerpt from 《史記·本紀·夏本紀·18》, translated by ?). 铚艾[銍艾] jìt-ngài zhì'ài to reap.²⁵ 铚刈[銍刈] jìt-ngài zhìyì ears of corn cut off short.²⁵ to reap grain near the ear, leaving the straw.¹⁰² 命我众人、庤乃钱镈、奄观銍艾。 [命我眾人、庤乃錢鎛、奄觀銍艾。] Mèin-ngô-jüng-ngĩn, sì-nâi-dēin-bōk, yēm-gön-jìt-ngài. Mìng wǒ zhòngrén, zhì nǎi jiǎn bó, yǎn guān zhì ài. Order all our men, To be provided with their spuds and hoes: Anon we shall see the sickles at work.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·臣工之什·臣工·1》, translated by James Legge). 纳铚[納銍] nàp-jìt nàzhì to pay in the grain due on the government land tax.¹⁰² 禾铚[禾銍] võ-jìt hézhì a sickle.¹⁰² |
jit4 | 7989 | ||
9 | 人 | 8 | 侜 | jiü | zhōu | lies.⁸ to conceal; to
cover.¹⁴ (composition: ⿰亻舟; U+4F9C). 侜张[侜張] or 诪张[譸張] jiü-jëng zhōuzhāng <wr.> to deceive.¹⁴ 谁侜予美.[誰侜予美.] Suĩ-jiü-yĩ-mî. Shuí zhōu yú měi. Who has been imposing on the object of my admiration?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·防有鵲巢》, translated by James Legge). |
jiu2 | 7991 | |||
18 | 刀 | 7 | 𠛏 ❄ |
jiü | zhōu | (<old>=州 jiü zhōu prefecture; (old)
province; (old) administrative division).² (composition: ⿰ ⿱厶巛刂; U+206CF). (See 州 jiü). |
jiu2 | 7992 | |||
30 | 口 | 8 | 呪 | jiû | zhòu | (composition: ⿰口兄;
U+546A). 符呪 or 符咒 fũ-jiû fúzhòu Taoist magic figures and incantations; charm; spell.⁶ charms and spells.²⁴ <又> jiü. (See 呪 jiü). |
jiu2 | 7990 | |||
30 | 口 | 8 | 咒 | jiü | zhòu | incantation; magic spell;
curse; malediction; to revile; to put a curse on somebody. (variant: 呪 jiü zhòu). 大悲咒 Ài-bï-jiü Dàbēizhòu <Budd.> Incantations of the Great Mercy. 倒头咒[倒頭咒] āo-hẽo-jiü dǎotóuzhòu funeral prayers. 咒骂[咒罵] jiü-mà zhòumà to damn; to curse. 诅咒[詛咒] jū-jiü zǔzhòu <wr.> to curse; to revile. 赌咒[賭咒] ū-jiü dǔzhòu take an oath; swear.⁵ 赌咒发誓[賭咒發誓] ū-jiü-fāt-sài dǔzhòufāshì to take the name of God in vain; to take an oath. (See 咒 jiû; 呪 jiü). |
jiu2 | 7993 | |||
30 | 口 | 8 | 呪 | jiü | zhòu | (=咒 jiü zhòu curse, damn,
incantation).⁸ to curse, to swear, a charm, a spell, an oath, a
prayer.²⁴ (composition: ⿰口兄; U+546A). 诵呪[誦呪] dùng-jiü sòngzhòu to recite prayer.²⁴ 呪诅[呪詛] jiü-jū zhòuzǔ to curse.²⁴ 呪駡 jiü-mà zhòumà to curse and rail.²⁴ <又> jiû. (See 咒 jiü; 呪 jiû). |
jiu2 | 7994 | |||
30 | 口 | 8 | 周 | jiü | zhōu | the Zhou dynasty; a
circumference, a circuit; complete; all around, everywhere; to aid, to
provide for; Zhou surname.⁷ (composition: ⿵⺆𠮷(GTJV) or ⿵⺆⿻一古(HK); U+5468). 周朝 Jiü-chẽl Zhōucháo Zhou Dynasty (c. 1045-256 B.C.)¹⁵ 周济[周濟] jiü-däi zhōujì give emergency help to others.⁸ 周遭 jiü-däo zhōuzāo around.⁷ 周刊 jiü-hōn zhōukān a weekly.⁷ 周至 jiü-jï zhōuzhì thorough; considerate; thoughtful.⁷ 周转不灵[周轉不靈] jiü-jōn-būt-lẽin zhōuzhuǎn bù líng (of business firms) to be in financial straits; cash to be not available.⁷ 周年 jiü-nẽin zhōunián an anniversary; a full year.⁷ 周而复始[周而復始] jiü-ngĩ-fūk-chī zhōu'érfùshǐ to repeat the process again and again.⁷ 周详[周詳] jiü-tẽng zhōuxiáng complete and detailed; every detail taken care of or considered.⁷ 周围[周圍] jiü-vĩ zhōuwéi circumambience, circumference.⁶ 周围环境[周圍環境] jiü-vĩ-vãn-gēin zhōuwéi huánjìng surroundings, environment.⁶ 周旋 jiü-xũn zhōuxuán socialize; contend with; circle.⁸ 周易 Jiü-yèik Zhōuyì another name for 易经[易經] Yèik-gëin Yìjīng The Book of Changes.¹⁰ 周游世界 jiü-yiũ-säi-gäi zhōuyóu shìjiè travel round the world; go on a world tour.⁵ |
jiu2 | 7995 | |||
30 | 口 | 9 | 咮 | jiü | zhòu | <wr.> beak; bill.⁶ to
peck at; beak of a bird.¹⁴ (composition: ⿰口朱; U+54AE). 不濡其咮 būt-yĩ-kĩ-jiü bùrúqízhòu it did not wet its beak.¹⁴ 鸟咮[鳥咮] nêl-jiü niǎozhòu a bird's beak.¹⁴ <又> jôi; yĩ. (See 咮 jôi; 咮 yĩ). |
jiu2 | 7996 | |||
30 | 口 | 11 | 啁 | jiü | zhāo | noisy.⁹ 诙啁[詼啁] föi-jiü huīzhāo to banter; to crack joke.¹ 啁哳 jiü-jä or jiü-jät zhāozhā <wr.> twittery; chirpy.⁶ (See 啁 [jiü, zhōu].) |
jiu2 | 7997 | |||
30 | 口 | 11 | 啁 | jiü | zhōu | to chirp.⁹ 啁噍 jiü-dël zhōujiào (=鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo) wren.⁸ Eurasian wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰ 啁啁 jiü-jiü zhōuzhōu make cries like the peetweet (spotted sandpiper).¹¹ 啁啾 jiü-tiü zhōujiū <wr.> (of birds) twitter; chatter; chirp; warble; tweet; chitter.⁶ 乳雀啁 nguî-dēk-jiü rǔquèzhōu little birds chatter.⁶ (See 啁 [jiü, zhāo].) |
jiu2 | 7998 | |||
47 | 巛 | 6 | 州 | jiü | zhōu | prefecture; state (of USA);
province (old); administrative division (old). (variant: 𠛏❄{⿰ ⿱厶巛刂} jiü zhōu). 福州 Fūk-Jiü Fúzhōu Fuzhou prefecture level city and capital of 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.¹⁰ 贵州[貴州] Gï-Jiü Guìzhōu Guizhou Province. 九州 Giū-Jiü Jiǔzhōu Jiuzhou poetic name for China; Kyushu (Japan); <old> the nine divisions of China. 广州[廣州] Gōng-Jiü Guǎngzhōu Guangzhou or Canton, capital of Guangdong Province. 杭州 Hõng-Jiü Hángzhōu Hangzhou, capital of 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province. 神州 sĩn-jiü shénzhōu Divine Land (poetic for China).⁵ 苏州[蘇州] Xü-Jiü Sūzhōu Suzhou, a city in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province. (See 𠛏❄{⿰ ⿱厶巛刂} jiü). |
jiu2 | 7999 | |||
72 | 日 | 11 | 晝 | 昼 | jiü | zhòu | daytime; daylight;
day. (comp. t: ⿱書一; U+665D). (comp. s: ⿵尺旦; U+663C). 白昼[白晝] bàk-jiü báizhòu day; daytime.⁸ 子在川上,曰:「逝者如斯夫!不舍晝夜。」 Dū-dòi-chün-sèng, yòt: "Sài-jēh-nguĩ-xü-fũ, būt-sëh-jiü-yèh! Zǐ zài chuān shàng, yuē: "Shì zhě rú sī fú, bù shè zhòu yè! The Master standing by a stream, said, "It passes on just like this, not ceasing day or night!"⁶⁰ (Excerpt from 《論語·子罕》, translated by James Legge). 昼夜[晝夜] jiü-yèh zhòu-yè day and night; round the clock; all the time. 昼夜不停地工作[晝夜不停地工作] jiü-yèh-būt-hẽin-ì-güng-dōk zhòuyèbùtíngdegōngzuò to work round the clock. <又> jiû. (See 晝 jiû.) |
jiu2 | 8000 | ||
85 | 水 | 9 | 洲 | jiü | zhōu | continent; island in a
river.¹⁰ 亚洲[亞洲] Ä-jiü Yàzhōu Asia.¹¹ 澳洲 Äo-jiü Àozhōu Australia (the continent).⁶ 北美洲 Bāk-mî-jiü Běiměizhōu North America.¹¹ 欧洲[歐洲] Ëo-jiü Ōuzhōu Europe.¹¹ 欧洲联盟[歐洲聯盟] Ëo-jiü-lũn-mãng Ōuzhōuliánméng European Union (EU).¹⁰ 非洲 Fï-jiü Fēizhōu Africa.¹¹ 洲际[洲際] jiü-däi zhōujì intercontinental.¹⁰ 洲际导弹[洲際導彈] jiü-däi-ào-àn zhōujì dǎodàn<mil.> intercontinental ballistic missile ICBM.¹⁰ 洲汀 jiü-ëin zhōutīng island in a river.⁵⁴ 洲渚 jiü-jī zhōuzhǔ island in a river.⁵⁴ 洲沚 jiü-jī zhōuzhǐ island in a river.⁵⁴ 中美洲 Jüng-mî-jiü Zhōngměizhōu Central America.¹⁰ 绿洲[綠洲] lùk-jiü lǜzhōu oasis.¹¹ 美洲 Mî-jiü Měizhōu America.⁸ 南极洲[南極洲] Nãm-gèik-jiü Nánjízhōu Antarctica.¹¹ 南美洲 Nãm-mî-jiü Nánměizhōu South America.⁸ 三角洲 xäm-gôk-jiü sānjiǎozhōu delta.⁸ 七大洲 tīt-ài-jiü qīdàzhōu seven continents.⁸ <又> jiû. (See 洲 jiû.) |
jiu2 | 8001 | |||
85 | 水 | 9 | 洀 | jiü | zhōu | ripples.² the ripple on
water.²⁴ (composition: ⿰氵舟; U+6D00). <又> põn. (See 洀 põn). |
jiu2 | 8002 | |||
108 | 皿 | 17 | 盩 | jiü | zhōu | the turn of a mountain
range.⁷ to lead and strike; the name of a place; a winding hill; to pump; to
draw; to punch out.²⁴ callus.⁵⁴ 诸盩[諸盩] Jï Jiü Zhū Zhōu (reign 1192 BCE-1158 BCE) a.k.a. 公叔祖类[公叔祖類] Güng Sūk Dū Luì Gōng Shū Zǔ Lèi; 组绀诸盩[組紺諸盩] Dū Gäm Jï Jiü Zǔ Gàn Zhū Zhōu; 叔类[叔類] Sūk Luì Shū Lèi; 太公 Häi Güng Tài Gōng; 姬类[姬類] Kï Luì Jī Lèi.²³ the name of an ancient king.²⁴ 盩厔 Jiü-jï Zhōuzhì a county in 陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng Shaanxi Province, now called 周至 Jiü-jï Zhōuzhì.⁸ |
jiu2 | 8003 | |||
120 | 糸 | 14 | 緅 | jiü | zōu | <wr.> dark red.⁶
bluish red, a puce color; light red.⁷ black red; black red silks.⁸ purple
silk.³⁵ 绀緅饰[紺緅飾] gäm-jiü-sēik gànzōushì ornaments of purple or puce color.¹⁴ 緅饰[緅飾] jiü-sēik zōushì ornaments of a light red color.²⁵ |
jiu2 | 8004 | |||
137 | 舟 | 6 | 舟 | jiü | zhōu | Kangxi radical 137; boat,
ship.⁸ <wr.> boat.⁵ 泛舟 fàn-jiü fànzhōu go boating.⁵ 风雨同舟[風雨同舟] füng-yî-hũng-jiü fēngyǔtóngzhōu in the same storm-tossed boat – stand together through thick and thin.⁵ 轻舟[輕舟] hëin-jiü qīngzhōu a light boat.⁵ 舟车[舟車] jiü-chëh zhōu-chē vessel and vehicle; journey.⁸ 舟子 jiü-dū zhōuzǐ <wr.> boatman.⁵ 舟楫 jiü-tīp zhōují <wr.> vessel.⁶ 龙舟[龍舟] lũng-jiü lóngzhōu dragon boat.⁵ 小舟 xēl-jiü xiǎozhōu cockleshell.³⁹ |
jiu2 | 8005 | |||
149 | 言 | 21 | 譸 | 诪 | jiü | zhōu | (=侜 jiü zhōu lies.⁸ to conceal; to
cover.¹⁴).¹ deceive, cheat; hurried, bustling.⁸ (comp. t: ⿰言壽; U+8B78). (comp. s: ⿰讠寿; U+8BEA). 诪张[譸張] or 侜张[侜張] jiü-jëng zhōuzhāng <wr.> to deceive.¹⁴ 民无或胥诪张为幻. [民無或胥譸張為幻. Mĩn-mũ-vàk-xuï-jiü-jëng-vĩ-vân. Mín wú huò xū zhōu zhāng wéi huàn. And among the people there was hardly one who would impose on them by extravagant language or deceiving tricks.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·周書·無逸》, translated by James Legge). |
jiu2 | 8006 | ||
154 | 貝 | 15 | 賙 | 赒 | jiü | zhōu | to give to the needy; to
bestow alms; charity.¹⁰ to bestow alms.¹⁴ to give; to bestow.²⁵ 赒赍[賙齎] jiü-dāi zhōujī to give to charity. ²⁵ 赒济[賙濟] or 周济[周濟] jiü-däi zhōujì help to the needy; emergency relief; charity; to give to poorer relative.¹⁰ to give alms; to relieve distress.¹⁴ 赒急[賙急] jiü-gīp zhōují disaster relief.¹⁰ 赒给[賙給] jiü-kīp zhōugěi to give alms; to relieve distress.¹⁴ 赒人[賙人] jiü-ngĩn zhōurén to help the needy; to bestow alms; charity.¹⁰ 赒赡[賙贍] jiü-sèm or jiü-jëm zhōushàn to give alms.¹⁴ 赒恤[賙恤] jiü-xūt zhōuxù to give to the needy.¹⁰ charitable; generous.¹⁴ 礼物不赒[禮物不賙] lâi-mùt-būt-jiü or lâi-mòt-būt-jiü lǐwùbùzhōu the presents are not adequate.¹⁴ 相赒[相賙] xëng-jiü xiāngzhōu to give one another.²⁵ |
jiu2 | 8007 | ||
159 | 車 | 13 | 輈 | 辀 | jiü | zhōu | same as 车辕[車轅] chëh-yõn chēyuán carriage shaft.²
<wr.> thill.⁶ the shaft or pole (of a cart or carriage).⁷ a round piece
of wood in front of a carriage, for the horses to draw by.²⁵ (comp. t: ⿰車舟; U+8F08). (comp. s: ⿰车舟; U+8F80). 陈乘黄大路于中庭,北辀.[陳乘黃大路於中庭,北輈.] Chĩn-sẽin-võng-ài-lù-yï-jüng-hẽin, bāk-jiü. Chén chéng huáng dà lù yú zhōng tíng, běi zhōu. The attendant then had the team of yellow horses and the grand carriage exhibited in the central courtyard, with the front to the north.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·禮記·雜記上》, translated by James Legge). 辀张[輈張] jiü-jëng zhōuzhāng <wr.> flurried; insolent.¹¹ 梁辀[梁輈] lẽng-jiü liángzhōu a yoke in front of a carriage, rising up until it comes to the top, when it turns downwards, like the rafters of a house.²⁵ |
jiu2 | 8008 | ||
159 | 車 | 15 | 輖 | 𫐏 ❄ |
jiü | zhōu | heavy, a heavy load; also
low; a carriage heavy in front.²⁵ (comp. t: ⿰車周; U+8F16). (comp. s: ⿰车周; U+2B40F). 轩𫐏❄{⿰车周}[軒輖] hëin-jiü xuānzhōu represents two types of carriages: those with a high front and a low rear are called 轩[軒] hëin xuān and carriages with a low front and a high rear care called 𫐏❄{⿰车周}[輖] jiü zhōu.¹³ 軥𫐏❄{⿰车周}[軥輖] or 軥辀[軥輈] kuĩ-jiü qúzhōu <ono.> sound of birds singing.¹⁹ |
jiu2 | 8009 | ||
162 | 辵 | 11 | 週 | 周 | jiü | zhōu | a week, a period; a cycle,
a revolution; to revolve.⁷ 周到[週到] jiü-äo zhōudào (often said of service, etc.) thoughtful; considerate.⁷ 周报[週報] jiü-bäo zhōubào a weekly paper.⁷ 周刊[週刊] jiü-hōn zhōukān a weekly periodical; a weekly.⁷ 周期[週期] jiü-kĩ zhōuqī a period; a cycle; time of a revolution or rotation.⁷ 周密[週密] jiü-mìt zhōumì careful, thorough, attentive to every detail; dense, squeezed together.⁶ 周末[週末] jiü-mòt zhōumò a weekend.⁷ 周年[週年] jiü-nẽin zhōunián a full year; an anniversary.⁷ 周年纪念[週年紀念] jiü-nẽin-gī-nèm zhōuniánjìniàn commemoration of an anniversary.⁷ 周层[週層] jiü-tãng zhōucéng perisphere.¹⁰ 周全[週全] jiü-tũn zhōuquán complete and perfect; nothing left out; to help; assistance; help.⁷ 周会[週會] jiü-vòi zhōuhuì a weekly meeting.⁷ 周岁[週歲] jiü-xuï zhōusuì a full year (especially said of a child's age).⁷ 周延[週延] jiü-yẽn zhōuyán <logic> distribution.⁶ <台> 周年旺相[週年旺相] jiü-nẽin-vòng-xëng May your entire year be prosperous. |
jiu2 | 8010 | ||
190 | 髟 | 18 | 䯾 | jiü | zhòu | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 䯾 hẽl tiáo with the same meaning: hairy; with lots of hair.).² (composition: ⿱髟周; U+4BFE). <又> hẽl; chiũ; ël. (See 䯾 hẽl; 䯾 chiũ; 䯾 ël). |
jiu2 | 8011 | |||
196 | 鳥 | 17 | 鵃 | 鸼 | jiü | zhōu | 鹘鸼[鶻鵃] gūt-jiü gǔzhōu a kind of bird
mentioned in ancient books.⁶ Treron permagna, a kind of pigeon.⁷
a dove.⁸ |
jiu2 | 8012 | ||
30 | 口 | 8 | 咒 | jiû | zhòu | 符咒 fũ-jiû fúzhòu Taoist magic
figures and incantations; charm; spell.⁶ (See 咒 jiü.) |
jiu5 | 8013 | |||
72 | 日 | 11 | 晝 | 昼 | jiû | zhòu | (comp. t: ⿱書一; U+665D). (comp. s: ⿵尺旦; U+663C). <台> 晏昼[晏晝] än-jiü afternoon. <又> jiü. (See 晝 jiü.) |
jiu5 | 8014 | ||
85 | 水 | 9 | 洲 | jiû | zhōu | <台> 沙洲 sâ-jiû shoal;
sandbar; sandbank.⁵ <又> jiü. (See 洲 jiü.) |
jiu5 | 8015 | |||
170 | 阜 | 7 | 阻 | jō | zǔ | (alternate Hoisanva
pronunciation for 阻 jū zǔ with same meaning: to block; to hinder; to obstruct); In
spoken Hoisanva when 阻 jō is combined with a previous verb, it makes that
verb a past tense. <台> 走阻 dēo-jō <euph.> he/she/they died. <台> 吃阻 hëk-jō I have eaten. <台> 去阻 huï-jō he/she/they left. <台> 仇阻 siũ-jō they are no longer on speaking terms; they have become personal enemies. <又> jū.(See 阻 jū). |
jo1 | 8016 | |||
19 | 力 | 7 | 助 | jò | zhù | to help; to assist; to
aid. 帮助[幫助] böng-jò bāngzhù to help, aid, assisst, give or lend a hand.⁶ 辅助[輔助] fù-jò fǔzhù assist; supplementary, auxiliary, subsidiary.⁵ 助教 jò-gäo zhùjiào teaching assistant. 助纣为虐[助紂為虐] jò-jào-vĩ-ngèk zhùzhòuwéinüè aid an evildoer to do evil.⁸ give support to a tyrant.¹¹ 助兴[助興] jò-hëin zhùxìng liven things up; add to the fun.⁵ 助学金[助學金] jò-hòk-gïm zhùxuéjīn stipend; grant-in-aid; financial aid (for study). 助理 jò-lî zhùlǐ assistant; to assist. 助人为乐[助人為樂] jò-ngĩn-vĩ-lòk zhùrénwéilè to find pleasure in helping others. 助手 jò-siū zhùshǒu assistant; aide. 互助 vù-jò hùzhù to help each other. 祐助 or 佑助 yiù-jò yòuzhù (said of a deity) to help (a mortal).⁷ 援助 yõn-jò yuánzhù to support; aid; assistance. |
jo4 | 8017 | |||
30 | 口 | 12 | 喙 | jöi | huì | <台> 喙 jöi beak,
snout, mouth. (cf <台> 咮 jôi beak; protruding part.) <台> 扭条喙[扭條喙] niū-hẽl-jöi/ to pout (angrily). <又> fì. (See 喙 fì.) |
joi2 | 8018 | |||
30 | 口 | 9 | 咮 | jôi | zhòu | (composition: ⿰口朱;
U+54AE). <台> 咮 jôi beak; protruding part. (Cf. <台> 喙 jöi beak, snout, mouth.) <台> 古仔古仔有个咮[古仔古仔有個咮] gū-dōi-gū-dōi-yiü-göi-jôi Oh riddles and riddles with a beak! [Answer: (台山)糍仔.] <又> jiü; yĩ. (See 咮 jiü; 咮 yĩ). |
joi5 | 8019 | |||
85 | 水 | 10 | 浞 | jōk | zhuó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 浞 dūk zhuó with same meaning.) <又> dūk. (See 浞 dūk.) |
jok1 | 8020 | |||
64 | 手 | 10 | 捉 | jök | zhuō | to catch, to capture. 把捉 bā-jök bǎzhuō to grasp (something abstract). 捕捉 bù-jök bǔzhuō to catch; to seize. 捉刀 jök-äo zhuōdāo <wr.> to ghostwrite. 捉笔[捉筆] jök-bīt zhuōbǐ to hold a pen. 捉奸 jök-gän zhuōjiān to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations). 捉住 jök-jì zhuōzhù to catch. 捉襟见肘[捉襟見肘] jök-kïm-gëin-jāo zhuōjīnjiànzhǒu lit. pulling on the lapels exposes the elbows (idiom); strapped for cash; unable to make ends meet.¹⁰ 捉弄 jök-lùng zhuōnòng to tease; to make fun of. 捉迷藏 jök-mãi-tõng zhuōmícáng to play hide-and-seek. 捉摸 jök-mō zhuōmō to predict (often uncertain); to grope (for the truth); to fathom; to ascertain. 捉拿 jök-nã zhuōná to arrest; to catch. 捉鱼[捉魚] jök-nguî/ zhuōyú to catch fish.⁵⁴ 捉贼[捉賊] jök-tàk zhuōzéi to stop a thief; to catch a thief. 水中捉月 suī-jüng-jök-ngùt shuǐzhōngzhuōyuè to make impractical or vain efforts. 活捉 vòt-jök huózhuō to seize (as bird of prey), to capture (culprit, enemy).¹¹ |
jok2 | 8021 | |||
64 | 手 | 11 | 㧳 | jök | zhuò | to give a helping hand; to
support someone by holding on to him/her.¹⁰¹ (composition: ⿱扮手; U+39F3). <台> 㧳紧[㧳緊] jök-gīn hold on (tight). <又> bāi. (See 㧳 bāi). |
jok2 | 8022 | |||
64 | 手 | 17 | 擢 | jòk | zhuó | to select and promote;
<wr.> to pull out. 拔擢 bàt-jòk bázhuó <wr.> to select and promote the best.¹¹ 超擢 chël-jòk chāozhuó <wr.> promote somebody more than one grade at a time; promote somebody ahead of time or his peers.⁶ 擢第 jòk-ài zhuódì to pass the civil service examination. 擢发难数[擢髮難數] jòk-fāt-nãn-sū zhuófànánshǔ lit. as difficult to count as hair pulled from somebody's head (idiom); fig. innumerable (crimes). 擢升 jòk-sëin zhuóshēng <wr.> to promote specially (not by routine).¹¹ 擢用 jòk-yùng zhuóyòng <wr.> to promote to a post. |
jok4 | 8023 | |||
85 | 水 | 17 | 濯 | jòk | zhuó | <wr.> wash.⁵ to wash;
to eliminate vices; grand, magnificent; Zhuo surname.⁷ 童山濯濯 hũng-sän-jòk-jòk tóngshānzhuózhuó treeless hills.⁵ 濯足 jòk-dūk zhuózú wash one's feet.⁵ 濯足节[濯足節] jòk-dūk-dēik zhuózújié Maundy Thursday.⁶ 濯盥 jòk-fōn zhuóguàn to wash oneself.¹⁰ 濯锦以鱼[濯錦以魚] jòk-gīm-yî-nguî/ zhuójǐnyǐyú to make the ugly beautiful (idiom).¹⁰ 濯濯 jòk-jòk zhuózhuó <wr.> (of mounatins) bare; bald.⁵ 濯身 jòk-sïn zhuóshēn to keep oneself clean (figurative).¹⁰ 濯缨濯足[濯纓濯足] jòk-yëin-jòk-dūk zhuóyīngzhuózú (allusion) wash hat tassels if water is clean, and wash feet if water is turbid – win people's praise or contempt by one's own choice.¹¹ 洗濯 xāi-jòk xǐzhuó wash; cleanse.⁵ |
jok4 | 8024 | |||
196 | 鳥 | 22 | 鷟 | jòk | zhuó | a kind of water bird.⁷
phoenix.⁸ phoenix; river gull.¹⁰ a bird likened to a mallard, with fine
plumage and red eyes; it is regarded as felicitous bird.¹⁰² (Note: The jòk zhuó reading comes from 台山方言字典 - source 4, whereas the dùk zú reading comes from 康熙字典 - source 2). (composition: ⿱族鳥; U+9DDF). 鸑鷟 ngòk-jòk yuèzhuó or ngòk-dùk yuèzú <old> a kind of water bird recorded in ancient books.⁶ the young chicks of this phoenix mallard (or wild duck Anas platyrhynchos) are so called by some, but it may denote a beautiful species of teal (genus Anas).¹⁰²ʼ⁰ <又> dùk. (See 鷟 dùk). |
jok4 | 8025 | |||
18 | 刀 | 13 | 剸 | jōn | zhuàn | finely cut the
meat.⁸ (composition: ⿰專刂; U+5278). <又> hõn; jön. (See 剸 hõn; 剸 jön). |
jon1 | 8026 | |||
30 | 口 | 21 | 囀 | 啭 | jōn | zhuàn | to sing sweetly (birds).⁹
to sing (of birds or insects); to warble; to chirp; to twitter.¹⁰ 啭喉[囀喉] jōn-hẽo zhuànhóu trilling.¹¹ 啭鸣[囀鳴] jōn-mẽin zhuànmíng to tweedle.¹⁰ 夜莺鸣啭[夜鶯鳴囀] yèh-äng-mẽin-jōn yèyīngmíngzhuàn A nightingale warbles.³⁹ |
jon1 | 8027 | ||
39 | 子 | 9 | 孨 | jōn | zhuǎn | cautious, circumspect;
weak, cowardly; orphan.⁸ careful; attentive; orphans deserving
sympathy.²⁴ |
jon1 | 8028 | |||
130 | 肉 | 15 | 膞 | 䏝 | jōn | zhuān | <topo.> gizzard.⁶
gizzard; maw of a bird.⁸ |
jon1 | 8029 | ||
159 | 車 | 18 | 轉 | 转 | jōn | zhuàn | to revolve; to turn; to
circle about; to walk about; (<m.> for revolutions: revs, rpm);
(<m.> for repeated actions).¹⁰ 自转[自轉] dù-jōn zìzhuàn rotation.¹⁰ 转碟[轉碟] jōn-èp zhuàndié (acrobatic) plate-spinning.⁵ 转台[轉臺] jōn-hõi zhuàntái rotating stage.⁵ 转圈[轉圈] jōn-hūn zhuànquān to rotate; to twirl; to run around; to encircle; rotation; <topo.> to speak indirectly; to beat about the bush.¹⁰ 转来转去[轉來轉去] jōn-lõi-jōn-huï zhuànláizhuànqù to walk back and forth; to hang around.⁷ 转炉[轉爐] jōn-lũ zhuànlú <metal.> converter.⁵ 转轮手枪[轉輪手槍] jōn-lũn-siū-tëng zhuànlún shǒuqiāng revolver.⁵ 转动[轉動] jōn-ùng zhuàndòng turn; revolve; rotate.⁵ to rotate (about an axis); to revolve; to turn; to move in a circle; to gyrate.¹⁰ 运转[運轉] vùn-jōn yùnzhuàn revolve, turn round; work, operate.⁵ (See 轉 [jōn, zhuǎn].) |
jon1 | 8030 | ||
159 | 車 | 18 | 轉 | 转 | jōn | zhuǎn | to turn; to change
direction; to transfer; to forward (mail).¹⁰ 转达[轉達] jōn-àt zhuǎndá pass on; convey; relay.⁶ 转变[轉變] jōn-bëin zhuǎnbiàn to change; to transform; shift; transformation.¹⁰ 转播[轉播] jōn-bö zhuǎnbō relay (radio/TV broadcasts).⁵⁴ 转嗔为喜[轉嗔為喜] jōn-chïn-vĩ-hī zhuǎnchēnwéixǐ one's anger turns into pleasure.⁶ 转告[轉告] jōn-gäo zhuǎngào pass on (word); transmit; communicate.⁵ 转机[轉機] jōn-gï zhuǎnjī a turn for the better; change planes.⁹ 转寄[轉寄] jōn-gï zhuǎnjì to forward (a message, letter).¹⁰ 转危为安[轉危為安] jōn-nguĩ-vĩ-ön zhuǎnwēiwéi'ān take a turn for the better and be out of danger; pull through.⁵ 转身[轉身] jōn-sïn zhuǎnshēn turn around; face about.⁵ 转动[轉動] jōn-ùng zhuǎndòng turn; move; turn around.⁵ 转弯[轉彎] jōn-vän zhuǎnwān turn a corner; make a turn.⁵ 转圜[轉圜] jōn-vãn zhuǎnhuán save/retrieve (a situation); mediate; reconcile.⁶ 转换[轉換] jōn-vòn zhuǎnhuàn change; transform.⁵ 转移[轉移] jōn-yĩ zhuǎnyí shift, transfer, divert; change, transform; <med.> metastasis.⁵ (See 轉 [jōn, zhuàn].) |
jon1 | 8031 | ||
18 | 刀 | 13 | 剸 | jön | zhuān | (=专擅[專擅] jön-sèn zhuānshàn <wr.>
usurp authority; act dictatorially.⁶ and =统领[統領] hūng-lêin tǒnglǐng lead, command;
commander, leader.⁶); (=专[專] jön zhuān for a particular person, occasion, purpose; focused on
one thing; special; expert; monopolize.⁵).⁸ (composition: ⿰專刂; U+5278). 山使不能剸决.[山使不能剸決.] Sän-xū-būt-nãng-jön-kūt. Shānshǐ bu néng tuán jué. The envoy Shan could not decide by himself.⁰ (Excerpt from 《史記·朝鮮列傳》). (Note 1: 山 refers to 衛山; Note 2: 剸 is same as 专[專] jön zhuān). 信而不见敬者,好剸行也.[信而不見敬者,好剸行也.] Xïn-ngĩ-būt-gëin-gëin-jēh, häo-jön-hãng-yâ. Xìn ér bùjiàn jìng zhě, hào zhuān xíng yě. Those who believe but show no respect are prone to usurp authority.⁰ (Excerpt from 《荀子·榮辱》). <又> hõn; jōn. (See 剸 hõn; 剸 jōn; 專 jön). |
jon2 | 8032 | |||
32 | 土 | 14 | 塼 | jön | zhuān | (<old>=砖[磚] jön zhuān brick.⁹).⁸ (composition: ⿰土; U+587C). <又> hõn. (See 塼 hõn; 磚 jön). |
jon2 | 8033 | |||
41 | 寸 | 11 | 專 | 专 | jön | zhuān | for a particular person,
occasion, purpose; focused on one thing; special; expert; monopolize.⁵
(variant: 耑 jön zhuān). 专家[專家] jön-gä zhuānjiā expert; specialist.⁵ 专政[專政] jön-jëin zhuānzhèng dictatorship.⁵ 专决[專決] jön-kūt zhuānjué act arbitrarily or decide alone.⁸ 专栏[專欄] jön-lãn zhuānlán special column.¹⁰ 专卖[專賣] jön-mài zhuānmài monopoly.⁵ 专门[專門] jön-mõn zhuānmén special; specialized.⁵ 专业[專業] jön-ngèp zhuānyè special field of study.⁹ 专擅[專擅] jön-sèn zhuānshàn <wr.> usurp authority; act dictatorially.⁶ 专心致志[專心致志] jön-xïm-jï-jï zhuānxīnzhìzhì be wholly absorbed; be with single-hearted devotion.⁶ (See 耑 jön). |
jon2 | 8034 | ||
98 | 瓦 | 15 | 甎 | jön | zhuān | (<old>=砖[磚] jön zhuān brick.); brick,
square tile, slab.⁸ (composition: ⿰專瓦; U+750E). (See 磚 jön). |
jon2 | 8035 | |||
112 | 石 | 16 | 磚 | 砖 | jön | zhuān | brick.⁹ (old variants: 甎, 磚
jön zhuān). (See 甎 jön; 磚 jön). (comp. t: ⿰石專; U+78DA). (comp. s: ⿰石专; U+7816). 砖茶[磚茶] jön-chã zhuānchá brick tea.⁸ 砖块[磚塊] jön-fäi zhuānkuài brick.⁹ 砖头[磚頭] jön-hẽo zhuāntóu fragment of a brick. <topo.> brick.⁸ 砖墁地[磚墁地] jön-màn-ì zhuānmàndì brick floor.¹⁹ 砖墁院子[磚墁院子] jön-màn-yòn-dū zhuānmàn yuànzi brick-floored courtyard.⁵⁴ 砖瓦[磚瓦] jön-ngā zhuānwǎ brick and tile.⁹ 砖坯[磚坯] jön-põi zhuānpī unfired brick; adobe.⁹ 砖石[磚石] jön-sêk zhuānshí brick.¹⁰ 砖窑[磚窯] jön-yẽl zhuānyáo brick kiln.⁸ <台> 一砖豆腐[一磚豆腐] yīt-jön-èo-fù a piece/cake/brick of bean curd. |
jon2 | 8036 | ||
118 | 竹 | 17 | 篿 | jön | zhuān | an ancient method of
divination.¹³ 筳篿 hẽin-jön tíngzhuān or 筳篅 hẽin-chūn tíngchuán a method of divination used by the ancient people of 楚 chō chǔ Chu.¹⁹ <又> hũn. (See 篿 hũn.) |
jon2 | 8037 | |||
126 | 而 | 9 | 耑 | jön | zhuān | (=專 jön zhuān) for a particular
person, occasion, purpose; focused on one thing; special; expert;
monopolize.⁵ <又> ön. (See 專 jön; 耑 ön). |
jon2 | 8038 | |||
181 | 頁 | 18 | 顓 | 颛 | jön | zhuān | good, sedate, simple,
respectful; used for 专[專] jön zhuān only, alone.¹⁴ 颛兵秉政[顓兵秉政] jön-bëin-bēin-jëin zhuānbīng bǐngzhèng to grasp at military power and usurp the government.¹⁴ 颛房[顓房] jön-fông zhuānfáng a favorite concubine.¹⁴ 颛顼[顓頊] Jön-gūk Zhuānxū Zhuan Xu, one of Five legendary Emperors 五帝 M̄-äi Wǔdì, a grandson of The Yellow Emperor 黄帝 Võng-äi Huángdì, reigned c. 2513 - c.2435 BC.⁵⁴ 颛制[顓制] jön-jäi zhuānzhì to usurp authority.¹⁴ 颛颛[顓顓] jön-jön zhuānzhuān alone; myself alone.¹⁴ 颛颛独居[顓顓獨居] jön-jön-ùk-guï zhuānzhuāndújū <wr.> living alone.¹¹ 颛民[顓民] jön-mĩn zhuānmín the good people.¹⁴ 颛门[顓門] jön-mõn zhuānmén special; expert.¹⁴ 颛蒙[顓蒙] jön-mũng zhuānméng dull; stupid; inexperienced.¹⁴ |
jon2 | 8039 | ||
195 | 魚 | 22 | 鱄 | jön | zhuān | anchovy; a kind of
freshwater fish mentioned in ancient books; Zhuan surname.⁸ fish (meaning
variable: mackerel, anchovy, fresh-water fish); Zhuan.¹⁰ anchovy.³⁶ (composition: ⿰魚專; U+9C44). 鱄鲋[鱄鮒] jön-fù zhuānfù a large kind of fish, found in Lake Dongting (洞庭湖 Ùng-hẽin-vũ Dòngtínghú).²⁵ 鱄诸[鱄諸] jön-jï zhuānzhū a brave soldier, a daring fellow.²⁵ 青鱄 tëin-jön qīngzhuān mackerel.⁸ 黄鱄[黃鱄] võng-jön huángzhuān (=竹䇲鱼[竹筴魚] jūk-gäp-nguî/ zhújiāyú saurel; horse mackerel.⁵ Japanese jack mackerel (Trachurus japonicus), aka 日本竹筴魚, 真鰺 jïn-sïn zhēnshēn, 巴攏, 瓜仔魚, 竹筴魚; the Japanese horse mackerel or Japanese scad.¹⁵ʼ²⁰).⁸ <又> hõn; lèin. (See 鱄 hõn; 鱄 lèin). |
jon2 | 8040 | |||
9 | 人 | 13 | 傳 | 传 | jòn | zhuàn | biography; historical
narrative; commentaries. 自传[自傳] dù-jòn zìzhuàn autobiography. 传记[傳記] jòn-gï zhuànjì biography; record. 传注[傳註] jòn-jî zhuànzhù commentary. 立传[立傳] lìp-jòn lìzhuàn to record somebody's achievements in writing; to write a biography enhancing the subject's image.¹⁰ 树碑立传[樹碑立傳] sì-bï-lìp-jòn shùbēilìzhuàn <derog.> to puff up somebody's public image. <又> chõn, chũn. (See 傳 chõn, chũn.) |
jon4 | 8041 | ||
9 | 人 | 14 | 僮 | jöng | zhuàng | Zhuang ethnic
minority. (=壮[壯] jöng zhuàng). 僮 is the archaic form of 壯. 僮族 or 壮族[壯族] Jöng-dùk Zhuàngzú Zhuang (Chuang) ethnic minority in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province, 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province, and 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province. (See 僮 hũng.) |
jong2 | 8042 | |||
33 | 士 | 7 | 壯 | 壮 | jöng | zhuàng | strong, robust;
magnificent, grand; strengthen, make better.⁵ (comp. t: ⿰爿士; U+58EF). (comp. s: ⿰丬士; U+58EE+). 壮大[壯大] jöng-ài zhuàngdà grow in strength; expand; strengthen.⁵ 壮族[壯族] Jöng-dùk Zhuàngzú one of the 56 recognized ethnic groups of China.⁹ 壮健[壯健] jöng-gèin zhuàngjiàn be strong and healthy; robust.⁸ 壮锦[壯錦] Jöng-gīm Zhuàngjǐn Zhuang brocade.⁵ 壮图[壯圖] jöng-hũ zhuàngtú great plan; great prospect.⁶ 壮志[壯志] jöng-jï zhuàngzhì great aspiration; lofty ideal.⁵ 壮志未酬[壯志未酬] jöng-jï-mì-chiũ zhuàngzhìwèichóu with one's lofty aspirations unrealized.⁵ 壮丽[壯麗] jöng-lài zhuànglì majestic; magnificent; glorious.⁵ 壮烈[壯烈] jöng-lèik zhuàngliè heroic; brave.⁵ 壮烈牺牲[壯烈犧牲] jöng-lèik-hï-säng zhuàngliè xīshēng die a martyr; die a hero's death.⁶ 壮猷[壯猷] jöng-yiũ zhuàngyóu (=壮图[壯圖] jöng-hũ zhuàngtú) a great plan or undertaking.¹¹ |
jong2 | 8043 | ||
37 | 大 | 10 | 奘 | jöng | zàng | great.¹⁰ 玄奘 Yõn-jöng Xuánzàng Xuanzang (602-664) Tang dynasty Buddhist monk, scholar, traveler, and translator, who traveled to India 629-645. He was born 陈袆[陳褘] Chĩn Fï Chén Huī or 陈祎[陳禕] Chĩn Yï Chén Yī). He was a descendant of 陳寔 Chĩn Sìt Chén Shí (104-186). a minister of the Eastern Han Dynasty. He was also known as 唐三藏 Hõng Xäm-dòng Táng Sānzàng, 玄奘三藏 Yõn-jöng Xäm-dòng Xuánzàng Sānzàng, 玄奘大师[玄奘大師] Yõn-jöng Ài-xü Xuánzàng Dàshī, and 唐僧 Hõng Xäng Táng Sēng.¹⁵ (See 奘 [jöng, zhuǎng].) |
jong2 | 8044 | |||
37 | 大 | 10 | 奘 | jöng | zhuǎng | big, powerfully-built
(person).¹¹ 奘粗 jöng-tü zhuǎngcū stout, thick, coarse.¹¹ 奘的細的 jöng-ēik-xäi-ēik zhuǎngdexìde the strong (stout) and the weak (slender).¹¹ (See 奘 [jöng, zàng].) |
jong2 | 8045 | |||
38 | 女 | 7 | 妝 | 妆 | jöng | zhuāng | apply makeup, make up;
woman's personal adornments; trousseau.⁵ (variants: 娤, 粧, 糚 jöng zhuāng).⁸ (comp. t: ⿰爿女; U+599D). (comp. s: ⿰丬女; U+5986). 化妆[化妝] fä-jöng huàzhuāng put on makeup; make up.⁵ 嫁妆[嫁妝] gä-jöng jiàzhuang dowry; trousseau.⁵ 红妆[紅妝] or 红装[紅裝] hũng-jöng hóngzhuāng feminine apparel; a young woman.⁷ 妆点[妝點] jöng-ēm zhuāngdiǎn to decorate.¹⁰ 妆台[妝檯] jöng-hôi zhuāngtái dressing table.⁶ 妆奁[妝奩] jöng-lẽm zhuānglián trousseau; lady's dressing case.¹⁰ trousseau; (rare) cosmetic articles.¹¹ 妆饰[妝飾] jöng-sēik zhuāngshì adorn; dress up; deck out.⁵ 妆梳[妝梳] jöng-sü or jöng-sö zhuāngshū make up and dress up.⁶ 妆新[妝新] jöng-xïn zhuāngxīn <topo.> furnish the bride's chamber; clothes and bedding for newlyweds.⁶ 梳妆[梳妝] sü-jöng or sö-jöng shūzhuāng dress and make up.⁶ 催妆[催妝] tuï-jöng cuīzhuāng formerly, bridegroom's gift of cosmetics, etc. sent to bride on day before wedding.¹¹ 卸妆[卸妝] xëh-jöng xièzhuāng (of a female) remove one's make-up; remove ornaments or formal dress or cosmetics.⁶ (See 娤, 粧, 糚 jöng.) |
jong2 | 8046 | ||
38 | 女 | 10 | 娤 | jöng | zhuāng | (<old> =妆[妝] jöng zhuāng)⁸ (See 妝 jöng.) |
jong2 | 8047 | |||
61 | 心 | 25 | 戅 | jöng | zhuàng | (=戆[戇] jöng zhuàng <wr.> simple
and blunt; honest and upright.⁶).¹⁹ (composition: ⿱⿰章貢心; U+6205). <又> ngòng. (See 戅 ngòng; 戇 jöng). |
jong2 | 8048 | |||
61 | 心 | 28 | 戇 | 戆 | jöng | zhuàng | <wr.> simple and
blunt; honest and upright.⁶ (variant: 戅 jöng zhuàng). (comp. t: ⿱贛心; U+6207). (comp. s: ⿱赣心; U+6206). 戆直[戇直] jöng-jèik zhuàngzhí <wr.> blunt and tactless; simple and honest.⁵ <又> ngòng. (See 戇 ngòng; 戅 jöng). |
jong2 | 8049 | ||
75 | 木 | 15 | 樁 | 桩 | jöng | zhuāng | stump; stake; pile; measure
word for items.¹⁰ a post; a stake or stick; a beacon or buoy; to
strike.¹⁴ (comp. t: ⿰木舂; U+6A01). (comp. s: ⿰木庄; U+6869). 打桩[打樁] ā-jöng dǎzhuāng drive piles.⁵ 桩子[樁子] jöng-dū zhuāngzi a stake, a pile.¹⁴ 桩基[樁基] jöng-gï zhuāngjī pile foundation.¹⁹ 桩砦[樁砦] jöng-jài zhuāngzhài <mil.> post obstacles.⁶ 桩锥[樁錐] jöng-juï zhuāngzhuī a hammer.⁷ 桩构栈道[樁構棧道] jöng-këo-jàn-ào zhuānggòu zhàndào pile trestle.¹⁰ 木桩[木樁] mûk-jöng mùzhuāng wooden pile; stake.¹⁰ 小事一桩[小事一樁] xēl-xù-yīt-jöng xiǎoshìyīzhuāng trivial matter; a piece of cake; incident; an ordinary incident.⁵⁴ 一桩大事[一樁大事] yīt-jöng-ài-xù yīzhuāngdàshì an important matter.⁵ 一桩喜事[一樁喜事] yīt-jöng-hī-xù yīzhuāngxǐshì a happy event.⁶ 一桩买卖[一樁買賣] yīt-jöng-mäi-mài yīzhuāngmǎimài a business transaction.⁵ |
jong2 | 8050 | ||
85 | 水 | 12 | 湷 | jöng | zhuāng | ➀ a tree stump in deep
water.⁸ ➁ the sound of driving a pile
into the water.⁸ (variant: 𣻛❄{⿰氵舂} jöng zhuāng).¹⁰¹ (composition: ⿰氵春; U+6E77). <又> chuî; vùn. (See 湷 chuî; 湷 vùn; 𣻛❄{⿰氵舂} jöng). |
jong2 | 8051 | |||
85 | 水 | 14 | 𣻛 ❄ |
jöng | zhuāng | (=湷 jöng zhuāng ➀ a tree stump in
deep water.⁸ ➁ the sound of driving a
pile into the water.⁸).¹⁰¹ (composition: ⿰氵舂; U+23EDB). 深水立𣻛也 sïm-suī-lìp-jöng-yâ shēn shuǐ lì zhuāng yě to install a piling in deep water.⁰ (See 湷 jöng). |
jong2 | 8052 | |||
86 | 火 | 11 | 焋 | jöng | zhuàng | put rice into the retort;
fumigation.¹³ to put rice into a boiler; to boil with steam; fiery.²⁴
<old> to fill a cauldron or rice pot with rice; to fumigate.³⁶ (composition: ⿱壯火; U+710B). 焋糕 jöng-gäo zhuànggāo a kind of dumpling.²⁴ |
jong2 | 8053 | |||
119 | 米 | 12 | 粧 | jöng | zhuāng | (<old> =妆[妝] jöng zhuāng) apply makeup, make
up; woman's personal adornments; trousseau.⁵).⁸ (composition: ⿰米庄; U+7CA7). (See 妝 jöng.) |
jong2 | 8054 | |||
119 | 米 | 16 | 糚 | jöng | zhuāng | (<old> =妆[妝] jöng zhuāng)⁸ (composition: ⿰米莊; U+7CDA) (See 妝 jöng.) |
jong2 | 8055 | |||
140 | 艸 | 10 | 莊 | 庄 | jöng | zhuāng | village, hamlet; villa;
Zhuang surname.⁸ (comp. t: ⿱艹壯; U+838A). (comp. s: ⿸广土; U+5E84). 康庄大道[康莊大道] höng-jöng-ài-ào kāngzhuāng dàdào broad road; main road; wide free road; royal road.⁹ broad avenue, highway.¹¹ 庄稼[莊稼] jöng-gä zhuāngjia crops; standing grain.⁵ 庄重[莊重] jöng-jùng zhuāngzhòng serious; grave; solemn.⁸ 庄严[莊嚴] jöng-ngẽm zhuāngyán solemn; dignified; stately.⁸ 庄园[莊園] jöng-yõn zhuāngyuán demesne.⁸ a manor; feudal land; a villa and park.¹⁰ 端庄[端莊] ön-jöng duānzhuāng elegant; sedate; dignified.⁸ severely correct (in countenance), (of conduct) upright and correct.¹¹ 村庄[村莊] tûn-jöng cūnzhuāng village; hamlet.⁵ |
jong2 | 8056 | ||
145 | 衣 | 13 | 裝 | 装 | jöng | zhuāng | dress, clothes; decorate;
fill.⁸ 装车[裝車] jöng-chëh zhuāngchē load on a truck, vehicle.⁷ 装束[裝束] jöng-chūk zhuāngshù to do packing and get ready for travel; to dress up; clothing, attire, dress.⁷ 装幌子[裝幌子] jöng-fōng-dū zhuānghuǎngzi maintain an outward show; keep up appearances/ a show.⁶ 装疯卖傻[裝瘋賣傻] jöng-füng-mài-sô zhuāngfēngmàishǎ feign madness and act like an idiot; play the fool.⁶ 装甲[裝甲] jöng-gâp zhuāngjiǎ plate armor; armored.⁷ 装帧[裝幀] jöng-jëin zhuāngzhēn binding and layout (of a book, magazine).⁶ 装殓[裝殮] jöng-lêm zhuāngliàn dress and lay a corpse in a coffin.⁵ 装饰[裝飾] jöng-sēik zhuāngshì decorate; adorn; ornament; dress/deck (up).⁶ 装潢[裝潢] jöng-võng zhuānghuáng mount (a picture); decorate, dress, adorn; decoration; mounting, packaging.⁶ 装潢门面[裝潢門面] jöng-võng-mõn-mèin zhuānghuáng ménmiàn decorate a shop front; do window dressing; put up a facade.⁶ 装卸[裝卸] jöng-xëh zhuāngxiè load and unload; assemble and disassemble.⁶ 装蒜 jöng-xôn zhuāngsuàn to pretend not to know.⁸ |
jong2 | 8057 | ||
147 | 見 | 18 | 䚎 | jöng | chuāng | eyesight blurred, dim of
sight; to look steadily at, (Cant.) to peep (through a crack).⁸ to see
indistinctly; to look straight on.²⁵ (composition: ⿰舂見; U+468E). |
jong2 | 8058 | |||
33 | 士 | 9 | 壵 | jòng | zhuàng | (<old>=状[狀] jòng zhuàng) form; appearance;
shape; official. sturdy; to strengthen. |
jong4 | 8059 | |||
50 | 巾 | 15 | 幢 | jòng | zhuàng | a curtain for a carriage;
<topo.> (<m.> for buildings = 座 dò zuò). 一幢房屋 yīt-jòng-fông-ūk yīzhuàng fángwū a house.¹¹ <又> ùng, chõng. (See 幢 ùng, chõng.) |
jong4 | 8060 | |||
64 | 手 | 15 | 撞 | jòng | zhuàng | to collide, to run
into. (composition: ⿰扌童; U+649E). 撞倒 jòng-āo zhuàngdǎo to knock down by bumping; to run, to shove, to push down. 撞到 jòng-äo zhuàngdào to run into; to meet unexpectedly. 撞车[撞車] jòng-chëh zhuàngchē to collide (of vehicles); to have a time conflict; to clash (of opinions/interests). 撞击[撞擊] jòng-gēik zhuàngjī ram; dash against; strike, bump.⁶ 撞针[撞針] jòng-jîm/ zhuàngzhēn <mil.> firing pin. 撞伤[撞傷] jòng-sëng zhuàngshāng to injure by bumping (as in car accidents). 撞死 jòng-xī zhuàngsǐ to kill or be killed by a collision. 乱撞[亂撞] lòn-jòng luànzhuàng to rush around blindly. 碰撞 püng-jòng pèngzhuàng to collide; collision.¹⁰ 横冲直撞[橫衝直撞] vãng-chüng-jèik-jòng héngchōngzhízhuàng to elbow one's way; to barge about. |
jong4 | 8061 | |||
94 | 犬 | 8 | 狀 | 状 | jòng | zhuàng | form; appearance; shape;
official.⁸ big, great; strong, robust, vigorous, sturdy; portly, stout; to
strengthen, to make better; the prme of one's life; another name for the
eighth moon of the lunar calendar.⁷ accusation; suit; state; condition;
strong; great; -shaped.¹⁰ (comp. t: ⿰爿犬; U+72C0). (comp. s: ⿰丬犬; U+72B6). 状大[狀大] jòng-ài zhuàngdà big and strong, vigorous; to grow in strength, to expand.⁷ 状况[狀況] jòng-fōng zhuàngkuàng condition (of things in school, hospital, of patient), general aspects.¹¹ 状告[狀告] jòng-gäo zhuànggào to sue; to take to court; to file a lawsuit.¹⁰ 状态[狀態] jòng-häi zhuàngtài manner or appearance; condition of things.¹¹ 状元[狀元] jòng-ngũn zhuàngyuan ➀ Number One Scholar (title confered on the one who came out first in the highest imperial examination) ➁ the very best (in any field).⁶ 状词[狀詞] jòng-xũ zhuàngcí legal plaint.¹¹ 形状[形狀] yẽin-jòng xíngzhuàng shape.¹¹ 奇形怪状[奇形怪狀] kĩ-yẽin-gäi-jòng qíxíngguàizhuàng strange sight, badly dressed appearance.¹¹ <台> 状师[狀師] jòng-xü lawyer, pleader, attorney. |
jong4 | 8062 | ||
187 | 馬 | 15 | 駔 | 驵 | jòng | zǎng | fine horse; steed;
courser.⁶ excellent horse, noble steed.⁸
a powerful horse; a broker; inferior; coarse.¹⁴ (comp. t: ⿰馬且; U+99D4). (comp. s: ⿰马且; U+9A75). 驵骏[駔駿] jòng-dün zǎngjùn a fine horse.¹⁴ 驵货[駔貨] jòng-fö zǎnghuò inferiior goods.¹⁴ 驵阓[駔闠] jòng-gì zǎnghuì a market place.¹⁴ 驵工[駔工] jòng-güng zǎnggōng an inferior workman.¹⁴ 驵骇[駔駭] jòng-hôi zǎnghài a fine, strong horse.²⁵ a fine large horse.¹⁰² 驵侩[駔儈] jòng-köi zǎngkuài <wr.> horse broker, horse trader; broker (in a broad sense).⁶ a (clever, sharp) broker.¹¹ a broker.¹⁴ to get people together in a bargain; a broker.²⁵ a broker or middle man.¹⁰² 驵侩佣金[駔儈傭金] jòng-köi yùng-gïm zǎngkuài yòngjīn broker's commission.⁵⁴ 驵子[駔子] jòng-dū zǎngzi a villain, rascal, scoundrel, ruffian, mean person.¹¹ a rascal.¹⁴ an epithet of reproach, a scheming rascal.¹⁰² 马蹲驵[馬蹲駔] mâ-dün-jòng mǎdūnzǎng a horse crouching down.²⁵ <又> dū; tü; chõ. (See 駔 dū; 駔 tü; 駔 chõ). |
jong4 | 8063 | ||
30 | 口 | 8 | 咄 | jōt | duō | noise of rage; to cry out
in anger.¹⁰ 咄咄 jōt-jōt duōduō to cluck one's tongue; tut-tut.¹⁰ 咄咄逼人 jōt-jōt-bēik-ngĩn duōduōbīrén overbearing; forceful; aggressive; menacing; imperious.¹⁰ 咄咄怪事 jōt-jōt-gäi-xù duōduōguàishì strange; absurd; paradoxical; extraordinary.¹⁰ |
jot1 | 8064 | |||
30 | 口 | 11 | 啜 | jōt | chuài | Chuai surname.⁸ (See 啜 [jōt, chuò].) |
jot1 | 8065 | |||
30 | 口 | 11 | 啜 | jōt | chuò | <wr.> sip, sup,
suck; sobbing, whimpering, crying in a subdued manner.⁶ <wr.> to sip
(tea, liquid).¹¹ to weep; to talk without ceasing; also to taste, to
sip.²⁴ (啜 jōt chuò, 歠 jōt chuò and 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} jōt chuò are synonymous). 饭于土塯, 啜于土形.[飯於土塯, 啜於土形.] Fàn-yï-hū-liü, jōt-yï-hū-yẽin. Fàn yú tǔ liù, chuò yú tǔ xíng. He ate out of an earthen 'liu' and drank out of an earthen 'xing'. (Excerpt from 《墨子·卷六·節用中·3》, translated by W. P. Mei).⁶⁰ 啜酒 jōt-diū chuòjiǔ sip the wine.⁶ 啜泣 jōt-hīp chuòqì sob; whimper.⁶ 啜其泣矣. Jōt-kĩ-hīp-yì. Chuò qí qì yǐ. Ever flow her tears! (Excerpt from 《詩經·國風·王風·中谷有蓷·3》, translated by James Legge).⁶⁰ crying and weeping bitterly.¹⁰² 啜茗 jōt-mẽin chuòmíng to sip tea.²² 啜面 jōt-mẽin chuòmiàn to kiss one's cheek.¹⁰² 啜饮[啜飲] jōt-ngīm chuòyǐn to sip; to drink.⁶ 啜茹 jōt-nguĩ chuòrú to live on meager fare and simples.¹⁰² 啜菽饮水[啜菽飲水] jōt-sùk-ngīm-suī chuòshūyǐnshuǐ eat bean soup when you are hungry, and drink water when you are thirsty — life is hard. from 《禮記·檀弓下·172》.¹⁹ 留啜 liũ-jōt liúchuò to detain a person to drink together.²⁴ to detain one to take a cup.¹⁰² 流啜 liũ-jōt liúchuò to slobber in drinking; to swill down.¹⁰² (See 啜 [jōt, chuài]; 歠 jōt; 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} [jōt, chuò]). |
jot1 | 8066 | |||
61 | 心 | 8 | 怵 | jōt | chù | (alternate Hoisanva
pronunciation for 怵 chūk chù with same meaning.) <又> chūk. (See 怵 chūk.) |
jot1 | 8067 | |||
61 | 心 | 11 | 惙 | jōt | chuò | <wr.> worried,
troubled, depressed; tired, fatigued, exhausted; weak, feeble.⁶ melancholy;
doleful; mournful; gloomy.⁷ 惙怛 jōt-hān chuòdá mournful; doleful; rueful.⁷ 惙惙 jōt-jōt chuòchuò <wr.> worried, troubled, depressed.⁶ melancholy; gloomy.⁷ 忧心惙惙[憂心惙惙] yiü-xïm-jōt-jōt yōuxīnchuòchuò have a troubled heart; be heavy-hearted.⁶ |
jot1 | 8068 | |||
64 | 手 | 8 | 拙 | jōt | zhuō | awkward; clumsy; dull;
inelegant; (polite) my. 笨拙 bùn-jōt bènzhuō clumsy; awkward; ungainly.⁶ 稚拙 jï-jōt zhìzhuō unadorned and childish.⁸ 拙见[拙見] jōt-gëin zhuōjiàn my humble opinion. 拙直 jōt-jèik zhuōzhí simple and frank. 拙著 jōt-jï zhuōzhù <humb.> my writing. 拙劣 jōt-lūt zhuōliè clumsy; inferior. 弄巧成拙 lùng-kāo-sẽin-jōt nòngqiǎochéngzhuō to outsmart oneself. 愚拙 nguĩ-jōt yúzhuō clumsy and stupid. 守拙 siū-jōt shǒuzhuō to remain honest and poor. |
jot1 | 8069 | |||
64 | 手 | 11 | 掇 | jōt | duō | to pick up with both
hands.¹ to pick up.⁵ to carry with
both hands.⁶ 提掇 hãi-jōt tíduō to help (younger people) by guidance, promotion.¹¹ 掇句成章 jōt-guî-sẽin-jëng duōjùchéngzhāng stud a composition with picked up phrases.³⁹ 掇弄 jōt-lùng duōnòng <topo.> to fix, to repair; to order somebody about; to stir up, to incite.¹ to fix (up), to repair, to mend; to stir up, to instigate, to incite.⁶ to pick up.¹⁰ to arrange, to rearrange nicely (as with finger).¹¹ 掇拾 jōt-sìp duōshí <wr.> to tidy up; to collect; to gather. 拾掇 sìp-jōt shíduo <topo.> to tidy up, to put in order; to repair, to fix; to punish.¹ to tidy up.⁵ to tidy up, to put in order; to repair, to mend, to fix.⁶ 撺掇害人[攛掇害人] täm-jōt-hòi-ngĩn cuānduohàirén to stir up harm for everyone. |
jot1 | 8070 | |||
66 | 攴 | 12 | 敪 | jōt | duó | (=敠 jōt duó) to weigh; to cut; to come without being
invited. 掂敪 ëm-jōt diānduó to estimate weight of something held in hand; to estimate and consider relative importance.¹¹ to weight; to estimate the weight of.¹⁴ (See 敠 jōt.) |
jot1 | 8071 | |||
66 | 攴 | 12 | 敠 | jōt | duó | (=敪 jōt duó) weigh; cut; come
without being invited. (See 敪 jōt.) |
jot1 | 8072 | |||
75 | 木 | 9 | 柮 | jōt | duò | firewood.⁷ flat pieces of
wood, scraps of wood; (<old>=杌 ngūt wù) tree stump.⁸ log,
a whole or a piece of rough wood.⁹ wood scraps.¹⁰ 榾柮 gūt-jōt gǔduò <topo.> wood block; stump.⁶ short sticks used for burning into charcoal.¹⁴ |
jot1 | 8073 | |||
75 | 木 | 11 | 梲 | 棁 | jōt | zhuō | post or stud on the roof
beam.⁶ small pillars that support the roof, those which rest on the main
beam; a joist; a club or cane.¹⁴ (variant: 棳 jōt zhuō).¹⁴ 棁杖[梲杖] or 棳杖 jōt-jèng zhuōzhàng a club or staff.¹⁴ 山节藻棁[山節藻梲] or 山节藻棳[山節藻棳] sän-dēik-täo-jōt shānjiézǎozhuō hill-like ornamentation and representation of duckweed carved on the small pillars – extravagance.¹⁴ (See 棳 jōt.) |
jot1 | 8074 | ||
75 | 木 | 12 | 棳 | jōt | zhuō | (=棁[梲] jōt zhuō) small pillars that
support the roof, those which rest on the main beam; a joist; a club or
cane.¹⁴ (See 梲 jōt.) |
jot1 | 8075 | |||
76 | 欠 | 15 | 𣤌 ❄ |
jōt | chuò | same as 歠 jōt chuò sip, drink, suck;
refers to soup.⁸ to drink, to quaff, to guzzle.²⁴ (啜 jōt chuò, 歠 jōt chuò and 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} jōt chuò are
synonymous). (composition: ⿰⿱叕口欠; U+2390C). <又> chäi; chī. (See 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} chäi; 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} chī; 啜 [jōt, chuò[; 歠 jōt). |
jot1 | 8076 | |||
76 | 欠 | 19 | 歠 | jōt | chuò | sip, drink, suck; refers
to soup.⁸ to drink, to quaff, to guzzle.²⁴ (啜 jōt chuò, 歠 jōt chuò and 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} jōt chuò are synonymous). (composition: ⿰⿱叕酉欠; U+6B60). 大歠 ài-jōt dàchuò to swill down liquor.²⁴ 餔歠 bü-jōt būchuò eat and drink.⁵⁴ 歠主人 jōt-jī-ngĩn chuòzhǔrén The gruel of the chief mourner (the son).⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·檀弓下·145》, translated by James Legge). 歠粥 jōt-jūk chuòzhōu He sips the congee.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公上·2》, translated by James Legge). 毋流歠 mũ-liũ-jōt wúliúchuò do not swill down (the soup). (Excerpt from 《禮記·曲禮上·48》, translated by James Legge).⁶⁰ do not guzzle.²⁴ (See 啜 jōt chuò; 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} jōt chuò). |
jot1 | 8077 | |||
85 | 水 | 11 | 涰 | jōt | chuò | cry; interchangeable with 啜
jōt chuò.² (<old>=啜 jōt chuò <wr.> sip, sup,
suck; sobbing, whimpering, crying in a subdued manner.⁶ <wr.> to sip
(tea, liquid).¹¹ to weep; to talk without ceasing; also to taste, to
sip.²⁴ (歠 jōt chuò and 啜 jōt chuò are
synonyms).¹⁰²).⁸ (composition: ⿰氵叕; U+6DB0). (See 啜 jōt). |
jot1 | 8078 | |||
86 | 火 | 9 | 炪 | jōt | chù | (➀ 郁 chue, the brightness
of fire; firelight.²⁴ ➁ the crackling of fire.²⁴).⁸ (composition: ⿰火出; U+70AA). (See 炪 [jōt, zhuō]). |
jot1 | 8079 | |||
86 | 火 | 9 | 炪 | jōt | zhuō | (➀ incombustible to fire;
fire retardant ➁ <old>=拙 jōt zhuō awkward; clumsy;
dull; inelegant; (polite) my).⁸ (composition: ⿰火出; U+70AA). 炪爩 jōt-vūt zhuōyù smokey.²⁴ (See 炪 [jōt, chù]). |
jot1 | 8080 | |||
120 | 糸 | 11 | 絀 | 绌 | jōt | chù | ➀ <wr.> inadequate;
insufficient.⁵ ➁ (=黜 jōt chù) remove somebody from office.⁶ 支绌[支絀] jï-jōt zhīchù short of money.¹¹ 绌陟[絀陟] or 黜陟 jōt-jèik chùzhì to promote and downgrade; promotion and demotion.¹¹ 绌臣[絀臣] jōt-sĩn chùchén banished official.¹⁹ 短绌[短絀] ōn-jōt duǎnchù be short of; fall short. short, inadequate (means, rope).¹¹ 相形见绌[相形見絀] xëng-yẽin-gëin-jōt xiāngxíngjiànchù inferior by comparison.¹¹ 嬴绌[嬴絀] yẽin-jōt yíngchù profit and loss.¹¹ to bend and straighten out again.²⁵ (See 黜 jōt). |
jot1 | 8081 | ||
120 | 糸 | 14 | 綴 | 缀 | jōt | chuò | (alternate Hoisanva
pronunciation for 缀[綴] juì zhuì with same meaning.) (=辍[輟] jōt chuò) <wr.> stop;
cease.⁵ 弦诵不缀[弦誦不綴] yẽn-dùng-būt-jōt or 弦诵不辍 [弦誦不輟] yẽn-dùng-būt-jōt xiánsòngbùchuò continue playing instrument and reciting poems – study uninterruptedly.⁶ <又> juì. (See 輟 jōt; 綴 juì.) |
jot1 | 8082 | ||
140 | 艸 | 8 | 茁 | jōt | zhuó | to display vigorous, new
growth; to sprout. 茁长[茁長] jōt-jēng zhuózhǎng to thrive. 茁壮[茁壯] jōt-jöng zhuózhuàng healthy and strong; sturdy; thriving; vigorous; robust; flourishing. 茁壮成长[茁壯成長] jōt-jöng-sẽin-jēng zhuózhuàng chéngzhǎng to grow up strong and sturdy. 茁茁 jōt-jōt zhuózhuó sprouting. 茁实[茁實] jōt-sìt zhuóshi <topo.> sturdy. 萌茁 mãng-jōt méngzhuó <topo.> to sprout; to germinate. |
jot1 | 8083 | |||
142 | 虫 | 11 | 䖦 | jōt | zhuō | a kind of spider.⁸ the
garden spider.¹⁰² (composition: ⿰虫出; U+45A6). 䖦蟱 jōt-mẽo zhuōmóu a spider.²⁵ an Epeira, otherwide called 草蜘蛛 (tāo-jï-jï cǎozhīzhū small spider Agalena limbata.⁵⁴) or grass spider, which weaves its nest on plants; its web is regarded as noxious; the garden spider makes its web on the grass, and has a door to go in and out of it.¹⁰² <又> vūt. (See 䖦 vūt). |
jot1 | 8084 | |||
142 | 虫 | 14 | 蝃 | jōt | duō | a spider.² (composition: ⿰虫叕; U+8743). 蝃蝥 jōt-mẽo duōmáo (=䵹鼄 jï-jï zhīzhū a spider). <又> äi. (See 蝃 äi). |
jot1 | 8085 | |||
145 | 衣 | 13 | 裰 | jōt | duō | ➀ mend, darn, patch ➁ loose
robe worn by a Buddhist monk or a Taoist priest.⁶ 补裰[補裰] bū-jōt bǔduō to mend clothes; sew and mend.⁸ 直裰 jèik-jōt zhíduō loose robe worn by a Buddhist monk or a Taoist priest.⁶ |
jot1 | 8086 | |||
159 | 車 | 15 | 輟 | 辍 | jōt | chuò | <wr.> stop halfway;
stop (in the middle of doing something); cease.⁶ (variant: 缀[綴] jōt chuò) 辍笔[輟筆] jōt-bīt chuòbǐ stop in the middle of writing or painting.⁵ 辍朝[輟朝] jōt-chẽl chuòcháo to suspend business at the imperial court on account of a misfortune.¹⁰ 辍工[輟工] jōt-güng chuògōng stop work.⁵ 辍学[輟學] jōt-hòk chuòxué discontinue one's studies; drop out of school; quit school.⁶ 辍止[輟止] jōt-jī chuòzhǐ to stop; to leave off.¹⁰ 辍业[輟業] jōt-ngèp chuòyè to give up work; to give up one's profession.¹⁰ 辍演[輟演] jōt-yēn chuòyǎn to stop performing a play; to interrupt a stage run.¹⁰ 中辍[中輟] jüng-jōt zhōngchuò stop (doing something) halfway; give up halfway.⁶ 时作时辍[時作時輟] sĩ-dōk-sĩ-jōt shízuòshíchuò on and off; by fits and starts.⁵ 弦诵不辍[弦誦不輟] yẽn-dùng-būt-jōt or 弦诵不缀 [弦誦不綴] yẽn-dùng-būt-jōt xiánsòngbùchuò continue playing instrument and reciting poems – study uninterruptedly.⁶ |
jot1 | 8087 | ||
164 | 酉 | 15 | 醊 | jōt | zhuì | <wr.> hold a memorial
ceremony for; sacrifice.⁶ wine poured in a libation.¹⁴ (variants: 餟 jōt zhuì or jōt chuò; 腏 jōt). 奠醊 èin-jōt diànzhuì to pour a libation.¹⁴ (See 餟 [jōt, zhuì]; 餟 [jōt, chuò]; 腏 jōt). |
jot1 | 8088 | |||
164 | 酉 | 15 | 腏 | jōt | zhuì | (<old>=餟 jōt zhuì) <wr.> hold a
memorial ceremony for; sacrifice.⁶ wine poured in a libation.¹⁴ (See 餟 [jōt, zhuì]. |
jot1 | 8089 | |||
184 | 食 | 16 | 餟 | jōt | chuò | (=醊 jōt zhuì) <wr.> hold a
memorial ceremony for; sacrifice.⁶ wine poured in a libation.¹⁴ (=啜 jōt chuò)⁸ <wr.> to sip
(tea, liquid).¹¹ to drink; to eat.²² (See 醊 jōt; 餟 [jōt, zhuì]; 啜 [jōt, chuò]). |
jot1 | 8090 | |||
184 | 食 | 16 | 餟 | jōt | zhuì | (=醊 jōt zhuì) <wr.> hold a
memorial ceremony for; sacrifice.⁶ wine poured in a libation.¹⁴ (See 醊 jōt; 餟 [jōt, chuò]). |
jot1 | 8091 | |||
196 | 鳥 | 19 | 鵽 | jōt | duò | a small bird, (=鵽鸠[鵽鳩]
jōt-gëo duòjiū).¹⁰² (See 鵽鳩 jōt-gëo). (Note:
鵽 jōt duò may
also be read as juì zhuì or ùt duó with the same meaning). (composition: ⿰叕鳥; U+9D7D). 鵽鸠[鵽鳩] jōt-gëo duòjiū a kind of hawk, or wild pigeon thief; it has no hinder toe, its tail is bifurcated, it flies in flocks, and is met with in the deserts of Tartary.²⁵ Pallas's sandgrouse (Syrrhaptes paradoxus).³⁶ a small bird whose cry is 'ti-ti', found in the northern deserts in flocks; it has a crest, a forked tail, and no hind claw or hallux; it is noted for its thieving, and one name is 突厥雀 ùt-kūt-dēk tūjuéquè or Turk's sparrow, because it comes down on the fields like the nomads and devours the crops; it probably belongs to the grouse or plover tribe.¹⁰² 鸣鵽[鳴鵽] mẽin-jōt míngduò or 沙鸡[沙雞] sâ-gäi shājī sandgrouse.¹⁹ |
jot1 | 8092 | |||
203 | 黑 | 17 | 黜 | jōt | chù | <wr.> remove somebody
from office; dismiss.⁶ 黜斥 jōt-chēik chùchì to rebuke (person).¹¹ dispel; reject; keep away.⁵⁴ 黜革昏庸 jōt-gāk-fün-yũng chùgéhūnyōng dismiss the stupid and the inferior.³⁹ 黜退 jōt-huï chùtuì <wr.> dismiss somebody from office.⁵⁵ 黜陟 or 绌陟[絀陟] jōt-jèik chùzhì to promote and downgrade; promotion and demotion.¹¹ 黜逐 jōt-jùk chùzhú dismiss and expel.⁸ 黜免 jōt-mêin chùmiǎn <wr.> dismiss (an official); remove somebody from office.⁶ 黜升 jōt-sëin chùshēng to promote and downgrade; promotion and demotion.¹¹ 黜华[黜華] jōt-vã chùhuá <wr.> proscribe luxury.⁵⁴ 黜华崇实[黜華崇實] jōt-vã-sũng-sìt chùhuáchóngshí discard flowery words and emphasize reality; reject luxury and uphold simplicity.⁵⁴ (See 絀 jōt ➁). |
jot1 | 8093 | |||
9 | 人 | 9 | 俎 | jū | zǔ | stand used for offering
rites; cutting board for meat; small table; Zu surname. 刀俎 äo-jū dāozǔ <wr.> butcher's knife and chopping block; oppressor. 尊俎 dün-jū or 樽俎 dûn-jū zūnzǔ wine and meat containers used in ancient ceremonies; a diplomatic gathering or dinner; diplomatic activities.³⁹ 折冲樽俎[折衝樽俎] jēt-chüng-dûn-jū zhéchōngzūnzǔ lit. to stop the enemy at the banquet table; fig. to get the better of an enemy during diplomatic functions.¹⁰ to conduct diplomatic negotiations (樽俎 “over wine. and meat” dinners).¹¹ 俎豆 jū-èo zǔdòu sacrificial vessel; sacrificial rites. 俎上肉 jū-sèng-ngùk zǔshàngròu <wr.> meat on a chopping board; helpless victim. |
ju1 | 8094 | |||
46 | 山 | 8 | 岨 | jū | jǔ | uneven.⁸ (composition: ⿰山且; U+5CA8). 岨峿 jū-m̃ jǔyǔ (=龃龉[齟齬] duï-nguî or duī-nguî jǔyǔ <old> lit. irregular teeth; unaligned teeth; fig. <lit.> to have discord; to disagree).³⁶). <又> duī. (See 岨 duī). |
ju1 | 8095 | |||
149 | 言 | 12 | 詛 | 诅 | jū | zǔ | to curse; to swear (oath);
to pledge. 诅咒[詛咒] jū-jiü zǔzhòu <wr.> to curse; to revile. 诅祝[詛祝] jū-jūk zǔzhù <wr.> an ancient official in charge of administering oaths; <wr.> to curse and swear. 诅盟[詛盟] jū-mãng zǔméng <wr.> to vow; oath. |
ju1 | 8096 | ||
170 | 阜 | 7 | 阻 | jū | zǔ | to block; to hinder; to
obstruct. 电阻[電阻] èin-jū diànzǔ <phy.> resistance. 阻隔 jū-gäk zǔgé separate; cut off; be widely separated by.⁸ 阻击[阻擊] jū-gēik zǔjī <mil.> to block; to check. 阻止 jū-jī zǔzhǐ to prevent; to stop; to hold back. 阻抗[阻抗] jū-köng zǔkàng <phy.> impedance.⁶ 阻拦[阻攔] jū-lãn zǔlán to stop; to obstruct. 阻力 jū-lèik zǔlì obstruction; resistance; drag. 阻碍[阻礙] jū-ngòi zǔ'ài hinder, block, impede, obstruct; block, obstruction.⁸ 阻挡[阻擋] jū-ōng zǔdǎng to stop; to resist; to obstruct. <台> 阻处[阻處] jū-chuī too many things in the way; wasteful of space. <台> 阻处阻晾[阻處阻晾] jū-chuī-jū-löng <emphatic> wasteful of space; everything is in the way (so that on one cannot move about). <台> 阻手阻脚[阻手阻腳] jū-siū-jū-gëk to be very much in the way (=碍手碍脚[礙手礙腳] ngòi-siū-ngòi-gëk àishǒuàijiǎo to be very much in the way.⁷) <台> 该张凳到该好阻处. 搬开佢.[該張凳到該好阻處. 搬開佢.] Kôi-jëng-âng-äo-kôi-hāo-jū-chuī/. Bön-höi-kuï. This stool, placed here, is blocking the way. Take it away! <又> jō. (See 阻 jō.) |
ju1 | 8097 | |||
1 | 一 | 5 | 且 | juï | jū | (used in people's names
such as 范雎 Fàn Juï Fàn Jū, also written as 范且 Fàn Juï Fàn
Jū,, a famous stateman during the Warring
States period.) <又> chēh. (See 且 chēh.) |
jui2 | 8098 | |||
30 | 口 | 11 | 㖩 | juï | zū | not honest or upright.⁸
not satisfied with one's just due.²⁴ (composition: ⿰口取; U+35A9). 𡄑❄{⿰口韱}㖩 dëm-juï jiānzū extortion; covetous.²⁴ <又> xēo; èp. (See 㖩 xēo; 㖩 èp). |
jui2 | 8099 | |||
75 | 木 | 12 | 椎 | juï | zhuī | vertebra.⁵ 荐椎[薦椎] dëin-juï jiànzhuī (=骶骨 āi-gūt dǐgǔ) sacrum.⁶ 颈椎[頸椎] gēng-juï jǐngzhuī cervical vertebra.⁵ 胸椎 hüng-juï xiōngzhuī thoracic vertebra.⁵ 椎间盘[椎間盤] juï-gän-põn zhuījiānpán intervertebral disc; disci-intervertebrales.⁶ 椎间盘突出症[椎間盤突出症] juï-gän-põn-ùt-chūt-jëin zhuījiānpán tūchūzhèng herniated/slipped/protruded disc.⁶ 椎骨 juï-gūt zhuīgǔ vertebra.⁵ <又> chuĩ. (See 椎 chuĩ.) |
jui2 | 8100 | |||
85 | 水 | 16 | 濉 | juï | suī | 濉河 Juï-hõ or Xuï-hõ Suīhé SuiHe River, a
river, flowing from 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province to 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu
Province.⁴ 濉溪县[濉溪縣] Juï-käi-yòn or Xuï-käi-yòn Suīxīxiàn Suixi County in Huaibei (淮北 Vãi-bāk Huáiběi), Anhui (安徽 Ön-fï Ānhuī) Province.¹⁰ <又> xuï. (See 濉 xuï.) |
jui2 | 8101 | |||
109 | 目 | 13 | 睢 | juï | suī | gaze at, stare at;
uninhibited; name of a river in Henan Province (河南 Hõ-nãm Hénán); Sui
surname.⁸ 暴戾恣睢 bào-luì-xü-juï or bào-luì-xü-xuï bàolìzìsuī <wr.> extremely cruel and despotic.⁵ 睢宁县[睢寧縣] Juï-nẽin-yòn or Xuï-nẽin-yòn Suīníngxiàn Suining County in Xuzhou (徐州 Tuĩ-jiü Xúzhōu), Jiangsu Province (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).¹⁰ 万众睢睢[萬眾睢睢] màn-jüng-juï-juï or màn-jüng-xuï-xuï wànzhòngsuīsuī the multitude stared – with astonishment and terror.¹⁴ 恣睢 xü-juï or xü-xuï zìsuī <wr.> reckless; unbridled.⁵ defying control, arrogant.⁹ to do what one likes.¹¹ <又> xuï. (See 睢 xuï.) |
jui2 | 8102 | |||
130 | 肉 | 11 | 脧 | juï | zuī | <topo.> male sex
organ; penis.⁶ the genitals of an infant; the motion of the mouth.²⁵ (composition ⿰⺼夋; U+8127). (Note: Distinguish 朘 dün with 月 radical from 脧 dün or 脧 juï with 肉 radical). <又> dün. (See 脧 dün; 朘 dün.) |
jui2 | 8103 | |||
140 | 艸 | 11 | 菹 | juï | zū | (alternate Hoisanva
pronunciation for 菹 duï zū salted or pickled vegetables.⁸ <wr.> a
pickle.⁹ to mince (vegetables or
meat).⁹ marshland; swamp; salted or
pickled vegetables; to mince; to shred; to mince human flesh and
bones.¹⁰) <又> duï. (See 菹 duï.) |
jui2 | 8104 | |||
142 | 虫 | 11 | 蛆 | juï | jū | 蝍蛆 jēik-juï jiéjū special name for a
centipede or a cricket.⁸ <又> tuï. (See 蛆 tuï.) |
jui2 | 8105 | |||
142 | 虫 | 19 | 蟕 | juï | zuī | a species of tortoise
found near the mouth of the Yellow River.⁸ (composition: ⿰虫觜; U+87D5). 蟕蠵 juï-hï zuīxī or 蟕蛦 juï-yĩ zuīyí a kind of big turtle.¹⁹ a species of tortoise, found on the seashore, with marks on its back, the shell of which is good for making ornaments; it nearly resembles the tortoise shell of commerce.²⁵ |
jui2 | 8106 | |||
162 | 辵 | 9 | 追 | juï | zhuī | chase after, pursue; look
into; go after; reminisce.⁵ 追悼 juï-ào zhuīdào to mourn; to pay last respects; mourning; memorial (service).¹⁰ 追本溯源 juï-bōn-xü-ngũn zhuīběnsùyuán trace to its source; get at the root of the matter.⁵ 追查 juï-chã zhuīchá investigate; trace; find out.⁵ 追加 juï-gä zhuījiā add (to the original amount).⁵ 追根溯源 juï-gïn-xü-ngũn zhuīgēnsùyuán trace (back) to the source of something; get to the root of something.⁶ 追究 juï-giü zhuījiū follow up a clue, probe.¹¹ 追赶[追趕] juï-gōn zhuīgǎn run after, pursue.⁵ 追逐 juï-jùk zhuīzhú pursue, chase; seek, quest.⁵ 追求 juï-kiũ zhuīqiú seek, pursue; woo, court, run after.⁵ 追问[追問] juï-mùn zhuīwèn question closely; make a detailed inquiry; examine minutely.⁵ 追随[追隨] juï-tuĩ zhuīsuí follow.⁵ 追随者[追隨者] juï-tuĩ-jēh zhuīsuízhě follower; adherent.⁵ 追溯 juï-xü zhuīsù trace back to; date from.⁵ 追忆[追憶] juï-yēik zhuīyì recollect; recall; look back.⁵ 你追我赶[你追我趕] nï-juï-ngô-gōn nǐzhuīwǒgǎn try to overtake each other in friendly emulation.⁵ leapfrog; catch up and overtake one another.⁸ |
jui2 | 8107 | |||
167 | 金 | 16 | 錐 | 锥 | juï | zhuī | awl; awl-shaped; bore,
drill; <math.> cone.⁵ 锥刀之末[錐刀之末] juï-äo-jï-mòt zhuīdāozhīmò small gains; negligible profits.⁷ 锥处囊中[錐處囊中] juï chuī nõng jüng zhuīchǔnángzhōng like an awl in a bag – real talent will be discovered.⁵⁴ 锥子[錐子] juï-dū zhuīzi awl.⁶ 锥股[錐股] juï-gū zhuīgǔ <wr.> lit. to prick the thigh with an awl – to study with great determination and diligence.⁷ 锥体[錐體] juï-hāi zhuītǐ cone.⁶ 锥桯[錐桯] juï-hëng zhuītīng shaft of an awl.⁶ 锥台[錐臺] juï-hõi zhuītái frustum (of pyramid or cone).¹⁵ʼ²⁰ 锥指[錐指] juï-jī zhuīzhǐ a very limited outlook.⁷ 锥孔[錐孔] juï-kūng zhuīkǒng make a hole with an awl.⁵ 锥栗[錐栗] juï-lùt zhuīlì <bot.> chinquapin.⁵ 锥栗属[錐栗屬] juï-lùt-sùk zhuīlìshǔ <bot.> Castanopsis, commonly called chinquapin or chinkapin.¹⁵ʼ²⁰ 锥面[錐面] juï-mèin zhuīmiàn <math.> conical surface; <mineralogy> pyramidal faces.⁷ 锥度[錐度] juï-ù zhuīdù <mach.> conicity, taper; taper ratio.⁶ 锥形[錐形] juï-yẽin zhuīxíng conical contour; cone; taper; pyramid.⁶ <又> juî. (See 錐 juî.) |
jui2 | 8108 | ||
172 | 隹 | 8 | 隹 | juï | zhuī | Kangxi radical 172;
short-tailed birds; high and precipitous, (some give it as the blowing of the
wind).¹⁴ 山林之畏隹 sän-lĩm-jï-vï-juï shānlínzhīwèizhuī the forest nestles in the secluded nook of the hills – (畏 used for 偎 vï wēi) also explained as: the mountain forest fears the gale.¹⁴ |
jui2 | 8109 | |||
172 | 隹 | 13 | 雎 | juï | jū | a kind of waterfowl; (now
rarely) to hesitate; to avoid.⁷ a kind of fish hawk; the osprey.¹⁴ 关关雎鳩[關關雎鳩] gän-gän-juï-gëo guānguānjūjiū Guan-guan go the ospreys.⁸⁸ (First phrase of the Odes.)⁰ 关雎[關雎] gän-juï guānjū cry of the osprey; the opening words of the Odes - marriage.¹⁴ (Note: Name of the first section of the Odes).⁰ 雎鸠 juï-gëo jūjiū a kind of waterfowl which observes fideltity in sex life, probably the osprey.⁷ the male and female fish hawk, symbols of conjugal felicity.¹¹ a waterfowl, emblematical of conjugal harmony.¹⁴ the osprey.⁸⁸ 次雎 xü-juï cìjū to go through difficulties.²⁵ |
jui2 | 8110 | |||
187 | 馬 | 18 | 騅 | 骓 | juï | zhuī | piebald horse; Zhui
surname.⁸ 乌骓[烏騅] vü-juï wūzhuī dark stallion.⁵⁴ |
jui2 | 8111 | ||
196 | 鳥 | 19 | 䳡 | juï | zhuī | (=鵻 juï zhuī pigeon; turtle-dove;
a hawk.⁸ snipe; turtle-dove.¹⁰). (composition: ⿰隹鳥; U+4CE1). (See 鵻 juï). |
jui2 | 8112 | |||
196 | 鳥 | 19 | 鵻 | juï | zhuī | pigeon; turtle-dove; a
hawk.⁸ snipe; turtle-dove.¹⁰ (composition: ⿰鳥隹; U+9D7B). (variant: 䳡 juï). 鸠鵻[鳩鵻] gëo-juï jiūzhuī a young dove; a wild pigeon. also called 鳺鴀 fü-fēo fūfǒu a (red) turtle-dove.²⁵ aka: 䳕鴀 fẽo-fēo (now called 楚鳩 chō-gëo), 祝鳩 jūk-gëo, 鵴鳩 gūk-gëo, 𪁛❄{⿰役鳥}鳩 vèik-gëo, 荊鳩 gëin-gëo, 䳕鳩 fẽo-gëo, 康鳩 höng-gëo, 𪆴❄{⿰葵鳥}鳩 kĩ-gëo, 䳭鷱 dēik-lõng, 鸊鷱 bēik-lõng, 鳻鳩 bän-gëo, 乳鳩 nguî-gëo.²ʼ²⁵ 翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩.[翩翩者鵻,載飛載下,集于苞栩.] Pëin-pëin-jēh-juï, dōi-fï-dōi-hä, dàp-yï-bäo-huī. Piānpiān zhě zhuī, zǎi fēi zài xià, jí yú bāo xǔ. The Filial doves keep flying about, Now soaring aloft, and now descending, Collecting on the bushy oaks.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·四牡》, translated by James Legge). 沙鵻 sä-juï shāzhuī <zoo.> the sandpiper; the snipe.¹¹ 青鵻 tëin-juï qīngzhuī or 青鹪[青鷦] tëin-dël qīngjiāo a kind of dove, whose entire body is dark green, so it is also called green dove 绿鸠[綠鳩] lùk-gëo lùjiū; it makes a sound similar to a child blowing on a pipe.⁰ (See 䳡 juï). |
jui2 | 8113 | |||
6 | 亅 | 1 | 𠄌 | juì | zhuì | halberd.³⁶ (composition: ⿰; U+2010C). <又> kūt. (See 𠄌 kūt). |
jui4 | 8114 | |||
29 | 又 | 8 | 叕 | juì | zhuì | (alternate pronunciatiion
for 叕 dēk zhuó an
old form of 缀[綴] juì zhuì or jōt chuò sew, stitch; put words together correctly, compose; embellish, decorate.⁵) (composition: ⿰㕛㕛 or ⿱双双; U+53D5). <又> dēk. (See 叕 dēk). |
jui4 | 8115 | |||
32 | 土 | 14 | 墜 | 坠 | juì | zhuì | to fall; to drop; to weigh
down. (Distinguish 墬 ì dì). (comp. t: ⿱隊土; U+589C). (comp. s: ⿱队土; U+5760). 放射性坠尘[放射性墜塵] föng-sèh-xëin-juì-chĩn fàngshèxìng zhuìchén radioactive fallout. 下坠[下墜] hä-juì xiàzhuì <med.> tenesmus; to strain (at stool); <wr.> to fall. 坠子[墜子] juì-dū zhuìzi weight; ear pendant; ballad. 坠毁[墜毀] juì-fī zhuìhuǐ (of an airplane) to fall to the ground and crash. 坠地[墜地] juì-ì zhuìdì <wr.> to be born; to decline; failure. 坠楼[墜樓] juì-lẽo zhuìlóu to fall off a building; to commit suicide by jumping off a building. 坠落[墜落] juì-lòk zhuìluò to fall; to drop. 坠入[墜入] juì-yìp zhuìrù to fall into; to drop into. 耳坠子[耳墜子] ngī-juì-dū ěrzhuìzi eardrop; earrings. <台> 坠[墜] juì stupid. |
jui4 | 8116 | ||
37 | 大 | 11 | 奞 | juì | zhuì | a tree that resembles
osmanthus in ancient books.⁸ (composition: ⿱大隹; U+595E). <又> xün, xuï. (See 奞 xün, 奞 xuï). |
jui4 | 8117 | |||
61 | 心 | 12 | 惴 | juì | zhuì | <wr.> anxious and
fearful.⁶ worried; afraid; anxious; apprehensive.⁷ 惴惧[惴懼] juì-guì zhuìjù anxious and worried; in fear and trembling.⁷ 惴恐 juì-hūng zhuìkǒng to fear; to dread.⁷ 惴惴 juì-juì zhuìzhuì timorous; afraid; fearful; apprehensive; to feel uneasy or apprehensive.⁷ 惴惴不安 juì-juì-būt-ön zhuìzhuìbù'ān <wr.> be anxious and fearful; be alarmed and on tenterhooks.⁵ 惴惴其栗[惴惴其慄] juì-juì-kĩ-lùt zhuìzhuìqílì terrified; scared.¹⁴ 惴栗[惴慄] juì-lùt zhuìlì <wr.> tremble/shiver with fear.⁶ 临其穴,惴惴其栗[臨其穴,惴惴其慄] lĩm-kĩ-yòt, juì-juì-kĩ-lùt línqíxué, zhuìzhuìqílì (When 秦穆公 Duke Mu of Qin died in 621 BCE, 177) people who were about to be buried alive in his grave were terrified as they approach the burial grounds.⁶⁵ |
jui4 | 8118 | |||
61 | 心 | 16 | 憝 | juì |
duì | (=怼[懟] juì duì) <wr.> rancor;
resentment.⁵ to resent; to hate; rancor.⁷ to dislike, to abhor, to hate.⁸
<wr.> hatred and resentment.¹¹ to dislike; to abhor; to hate.¹⁴ 大憝 ài-juì dàduì archenemy; chief enemy.¹⁰ 元恶大憝[元惡大憝] ngũn-ōk-ài-juì yuán'èdàduì or 元凶大憝 ngũn-hüng-ài-juì yuánxiōngdàduì arch-criminal and archenemy (idiom).¹⁰ chief sinister figure, man of iniquity.¹¹ 怨憝 yön-juì yuànduì resentment, hatred.¹⁴ (See 懟 juì). |
jui4 | 8126 | |||
61 | 心 | 18 | 懟 | 怼 | juì |
duì | <wr.> rancor;
resentment.⁵ to resent; to hate; rancor.⁷ to dislike; to abhor; to hate.¹⁴
(variants: 憝, 譈 juì duì).¹¹ʼ¹⁴ 彊御多怼[彊禦多懟] kẽng-nguì-ü-juì qiángyùduōduì "violent oppressors who cause many dissatisfactions".¹⁴ 愠怼[慍懟] vün-juì yùnduì to resent.⁷ 心存怨怼[心存怨懟] xïm-tũn-yön-juì xīncúnyuànduì bear/have a grudge; be resentful.⁶ 以怼父母[以懟父母] yî-juì-fù-mû yǐduìfùmǔ incurring the resentment of his parents.¹⁴ 怨怼[怨懟] yön-juì yuànduì <wr.> resentment; enmity.⁵ resentment, hatred.¹⁴ 怨怼横生[怨懟橫生] yön-juì-vãng-säng yuànduìhéngshēng hatred and grudges arise from every side.⁵⁴ (See 憝 juì; 譈 juì). |
jui4 | 8127 | ||
112 | 石 | 13 | 硾 | juì | zhuì | ➀=缒[縋] juì zhuì to let down with a
rope ➁ hanging ➂ to measure the weight of an object ➃ to hit
with a hammer.¹³ to press down; to weight.¹⁴ (composition: ⿰石垂; U+787E). 秤硾 chêin-juì chèngzhuì weight on a steelyard.¹⁴ 千斤硾 tëin-gïn-juì qiānjīnzhuì heavy weight for pressing.¹⁴ <又> chuĩ; ō. (See 硾 chuĩ; 硾 ō). |
jui4 | 8119 | |||
118 | 竹 | 14 | 箠 | juì | chuí | (alternate Hoisanva
pronunciation for 箠 chuĩ chuí with same meaning: a whip (for goading horses); whipping
or flogging (as a punishment).⁷) <又> chuĩ. (See 箠 chuĩ.) |
jui4 | 8120 | |||
120 | 糸 | 14 | 綴 | 缀 | juì | zhuì | sew, stitch; put words
together correctly, compose;
embellish, decorate.⁵ 缀字[綴字] juì-dù zhuìzì to spell; to compose words.¹⁰ 缀字课本[綴字課本] juì-dù-fö-bōn zhuìzìkèběn spelling book.¹⁰ 缀字成文[綴字成文] juì-dù-sẽin-mũn zhuìzìchéngwén write an essay.⁶ 缀合[綴合] juì-hàp zhuìhé put together; make up.⁶ 缀扣子[綴扣子] juì-këo-dū zhuìkòuzi sew on a button.⁶ 缀旒[綴旒] juì-liũ zhuìliú knotted tassels.¹¹ 缀文[綴文] juì-mũn juì-mũn zhuìwén compose an essay; write a composition.⁶ 缀玉连珠[綴玉連珠] juì-ngùk-lẽin-jî zhuìyùliánzhū decorated with jade beads and pearls – be beautifully written.⁶ 缀饰[綴飾] juì-sēik zhuìshì to decorate; decoration.¹⁰ 缀辑[綴輯] juì-tīp zhuìjí compile; edit.⁶ 缀辑成书[綴輯成書] juì-tīp-sẽin-sï zhuìjíchéngshū compile a book.⁶ 连缀[連綴] lẽin-juì liánzhuì join/put together; cluster.⁶ 前缀[前綴] tẽin-juì qiánzhuì prefix.⁵ <又> jōt. (See 綴 jōt.) |
jui4 | 8121 | ||
120 | 糸 | 15 | 縋 | 缒 | juì | zhuì | let down (with a
rope).⁵ 把空篮子缒下来[把空籃子縋下來] bā-hüng-lâm-dū-juì-hä-lõi bǎkōnglánzi zhuìxiàlái let down the empty basket by a rope.⁶ 缒登[縋登] juì-äng zhuìdēng to climb by a rope.¹⁹ 缒城[縋城] juì-sẽin zhuìchéng to let one's self down by a cord over a city wall.²⁵ climb down a city wall by a rope.⁵⁴ 缒城而出[縋城而出] juì-sẽin-ngĩ-chūt zhuìchéngérchū let oneself or somebody down a city wall by a rope.⁵ |
jui4 | 8122 | ||
149 | 言 | 19 | 譈 | juì |
duì | (=怼[懟] juì duì) <wr.>
rancor; resentment.⁵ to resent; to hate; rancor.⁷ dislike.⁸ <wr.>
hatred and resentment.¹¹ to dislike; to abhor; to hate.¹⁴ to complain; to
hate.²⁵ 凡民罔不譈 fãn-mĩn mông-būt juì fánmín wǎngbù duì There is no ordinary man who does not hate this fierce hatred.⁵⁴ 罔不譈 mông-būt juì wǎngbù duì they invariably murmured.²⁵ (See 懟 juì). |
jui4 | 8128 | |||
154 | 貝 | 17 | 贅 | 赘 | juì | zhuì | superfluous; redundant;
cumbersome; refers to a son-in-law living with wife's family.¹⁰ 不赘[不贅] būt-juì bùzhuì (in letters) will stop here (and you will understand the rest).¹¹ 出赘[出贅] chūt-juì chūzhuì to marry into a family and take bride's family name.¹¹ 赘笔[贅筆] juì-bīt zhuìbǐ a superfluous touch or stroke.⁷ 赘子[贅子] juì-dū zhuìzǐ <trad.> to sell son as slave.¹¹ 赘旒[贅旒] juì-liũ zhuìliú a figurehead, mere adornment.¹¹ 赘物[贅物] juì-mùt or juì-mòt zhuìwù something useless or superfluous.⁷ 赘言[贅言] juì-ngũn zhuìyán verbosity; repetitious or superfluous statements, word.⁷ 赘生[贅生] juì-säng zhuìshēng excrescence.⁸ 赘述[贅述] juì-sùt zhuìshù a repetitious or superfluous statement; verbosity; redundancy.⁷ 赘婿[贅婿] juì-xâi zhuìxù son-in-law living at wife's parent's house.¹⁰ 赘词[贅詞] juì-xũ zhuìcí superfluous words; redundancy; verbosity.⁶ 赘疣[贅疣] juì-yiũ zhuìyóu or 赘瘤[贅瘤] juì-liũ zhuìliú wart; anything superfluous or useless.⁶ 入赘婚[入贅婚] yìp-juì-fün rùzhuìhūn uxorilocal marriage.⁷ |
jui4 | 8123 | ||
167 | 金 | 16 | 錘 | 锤 | juì | chuí | weight (of a steelyard or
balance).¹⁰ 摆锤[擺錘] bāi-juì bǎichuí pendulum bob.⁶ 秤锤[秤錘] chêin-juì chèngchuí sliding weight of a steelyard; weight.⁶ <又> chuĩ. (See 錘 chuĩ.) |
jui4 | 8124 | ||
170 | 阜 | 11 | 隊 | 队 | juì | duì | group. (Distinguish 䧘 xùn zhuàn). 排队[排隊] pãi-juì or pãi-duì páiduì to stand in line. <又> duì. (See 隊 duì.) |
jui4 | 8125 | ||
167 | 金 | 16 | 錐 | 锥 | juî | zhuī | awl; bore, drill, prick,
perforate.⁶ 改锥[改錐] gōi-juî gǎizhuī screwdriver.⁶ 赶锥[趕錐] gōn-juî gǎnzhuī (=改锥[改錐] gōi-juî gǎizhuī) screwdriver.⁶ (See <台> 螺丝批[螺絲批] lũ-xü-päi/) <台> 锥仔[錐仔] juî-dōi awl. <又> juï. (See 錐 juï.) |
jui5 | 8129 | ||
30 | 口 | 24 | 囑 | 嘱 | jūk | zhǔ | to enjoin, advise, urge; to
entrust, commit to somebody's care.⁶ to entrust someone.¹¹ to give into one's
charge, to entrust to; to tell, to order.²⁴ order, tell, instruct, leave
word.³⁶ to bid, to order; to engage or ask another to do; to commit to another's
charge by request or injunction; to enjoin upon.¹⁰² (comp. t: ⿰口屬; U+56D1). (comp. s: ⿰口属; U+5631). 叮嘱[叮囑] ëin-jūk dīngzhǔ to warn repeatedly; to urge; to exhort again and again.¹⁰ 致嘱[致囑] jï-jūk zhìzhǔ to insist on.²⁴ 嘱咐[囑咐] jūk-fü zhǔfu to tell; to exhort; injunction.¹⁰ to give instructions (to do something).¹¹ to charge one to do; to instruct.¹⁰² 嘱托[囑托] jūk-hōk zhǔtuō to entrust a task to somebody else.¹⁰ to commission, to give in charge.¹⁰² 嘱书[囑書] jūk-sï zhǔshū a will.²⁴ a written injunction.¹⁰² 买嘱[買囑] mäi-jūk mǎizhǔ bribe official to order something.¹¹ to suborn.¹⁰² 赌嘱[賭囑] ū-jūk dǔzhǔ to bribe, to fee in a case.¹⁰² 遗嘱[遺囑] vĩ-jūk yízhǔ testament; will; dying words.⁵ a person's will or dying instructions.³⁶ <又> jük. (See 囑 jük.) |
juk1 | 8130 | ||
44 | 尸 | 21 | 屬 | 属 | jūk | zhǔ | to compose (a piece of
writing); to instruct, to direct.⁷ join together; fix one's attention on.¹ (t: U+5C6C). (s: U+5C5E). 属托[屬托] or 属託[屬託] jūk-hōk zhǔtuō to request, instruct someone to do something.¹¹ 属令[屬令] jūk-lèin zhǔlìng give instructions, instruct that something be done.¹¹ 属望[屬望] jūk-mòng zhǔwàng <wr.> hope; look forward to; expect.⁶ (See 属望[屬望] sùk-mòng shǔwàng.) 属目[屬目] jūk-mùk zhǔmù center attention upon (person, subject); look carefully.¹¹ 属文[屬文] jūk-mũn zhǔwén to compose a piece of prose writing.⁷ 属草[屬草] jūk-tāo zhǔcǎo to draft (a manuscript).⁷ 属对[屬對] jūk-uï zhǔduì to make or complete a literary couplet.¹¹ 属和屬和] jūk-vò zhǔhè to write poems to each other, usually on prescribed rhyme-class.¹¹ 属意[屬意] jūk-yï zhǔyì to have a preference for.⁷ 属垣有耳[屬垣有耳] jūk-yõn-yiû-ngī zhǔyuányǒu'ěr walls have ears; beware of eavedroppers!⁶ 连属[連屬] lẽin-jūk liánzhǔ <wr.> join; link.⁶ 前后相属[前後相屬] tẽin-hèo-xëng-jūk qiánhòuxiāngzhǔ (of two parts) join together.⁶ <又> sùk. (See 屬 sùk.) |
juk1 | 8131 | ||
72 | 日 | 25 | 曯 | jūk | zhú | to shine.²
(<old>=烛[燭] jūk zhú to shine).⁸ʼ¹⁹ to illumine; to give light.²⁴ (composition: ⿰日屬; U+66EF). (See 燭 jūk). |
juk1 | 8132 | |||
75 | 木 | 9 | 柷 | jūk | zhù | instrument of wood used in
ancient times to start the orchestra.¹⁴ a large wooden box-shaped trough,
played with a pestle as a percussion instrument in Chinese ritual
music.³⁶ (composition: ⿰木兄; U+67F7). 柷敔 jūk-nguî zhùyǔ or chūk-nguî chùyǔ two wooden percussion instruments in ancient times, the former to start the orchestra and the latter to stop the orchestra; it is said that the two can be used for harmony at the same time, regardless of the end and the beginning.⁸ <又> chūk. (See 柷 chūk). |
juk1 | 8133 | |||
86 | 火 | 17 | 燭 | 烛 | jūk | zhú | candle, taper; shine,
illuminate.⁸ (old variants: 曯 jūk; 爥 jūk). (comp. t: ⿰火蜀; U+71ED). (comp. s: ⿰火虫; U+70DB). 火烛[火燭] fō-jūk huǒzhú things that may cause a fire.⁸ 烛花[燭花] jūk-fä zhúhuā snuff.⁵ 烛火[燭火] jūk-fō zhúhuǒ candle flame.¹⁰ 烛架[燭架] jūk-gä zhújià a candlestick; a candlestand.⁷ 烛光[燭光] jūk-göng zhúguāng <phy.> candlepower; candlelight.⁷ 烛台[燭臺] jūk-hõi zhútái candlestick.⁸ 烛照[燭照] jūk-jël zhúzhào <wr.> illuminate; light up.⁵ 烛泪[燭淚] jūk-luì zhúlèi the guttering of a candle.⁷ 烛蕊[燭蕊] jūk-luî zhúruǐ wick of a candle.¹⁴ 烛奴[燭奴] jūk-nũ zhúnú a large wooden candlestand carved in the shape of a boy.⁷ 烛心[燭心] or 烛芯[燭芯] jūk-xîm zhúxīn candlewick.⁷ 蜡烛[蠟燭] làp-jūk làzhú a candle.⁷ 小心火烛[小心火燭] xēl-xïm fō-jūk xiǎoxīnhuǒzhú guard against fire!⁵⁴ (See 曯 jūk; 爥 jūk). |
juk1 | 8134 | ||
86 | 火 | 25 | 爥 | jūk | zhú | (the original character for
曯 jūk zhú shine,
illumine).² <old>=烛[燭] jūk zhú shine, illuminate.⁸); simmer, cook over slow fire.⁸ (composition: ⿰火屬; U+7225). (See 曯 jūk; 燭] jūk). |
juk1 | 8135 | |||
109 | 目 | 26 | 矚 | 瞩 | jūk | zhǔ | gaze, look steadily.⁶ watch
carefully, stare at, focus on.³⁶ (comp. t: ⿰目屬; U+77DA). (comp. s: ⿰目属; U+77A9). 高瞻远瞩[高瞻遠矚] gäo-jëm-yōn-jūk gāozhānyuǎnzhǔ stand high and see far – be far-sighted/forward-looking.⁶ 举目瞩望[舉目矚望] guī-mùk-jūk-mòng jǔmùzhǔwàng gaze at something.⁶ 举世瞩目[舉世矚目] guī-säi-jūk-mùk jǔshìzhǔmù attract worldwide attention.⁹ 瞩望[矚望] jūk-mòng zhǔwàng <wr.> look forward to; gaze at, look steadily upon.⁶ 瞩目[矚目] jūk-mùk zhǔmù <wr.> fix one's eyes upon; focus one’s attention upon.⁶ 瞩视[矚視] jūk-sì zhǔshì to eye something with purpose.¹¹ |
juk1 | 8136 | ||
113 | 示 | 9 | 祝 | jūk | zhù | express good wishes, wish;
Zhu surname.⁵ 庆祝[慶祝] hëin-jūk qìngzhù to celebrate.¹⁰ 祝捷 jūk-dèp zhùjié celebrate a victory.⁵ 祝酒 jūk-diū zhùjiǔ drink a toast; toast.⁵ 祝颂[祝頌] jūk-dùng zhùsòng express good wishes.⁵ 祝发[祝髮] jūk-fāt zhùfà to cut one's hair (as part of a minority ritual or in order to become a monk).¹⁰ 祝福 jūk-fūk zhùfú blessing, benediction; new year's sacrifice (an old custom in certain parts of Zhejiang).⁵ 祝贺[祝賀] jūk-hào or jūk-hò zhùhè congratulate.⁵ 祝愿[祝願] jūk-ngùn zhùyuàn wish.⁵ 祝寿[祝壽] jūk-siù zhùshòu congratulate (an elderly person) on his or her birthday.⁵ 祝词[祝詞] jūk-xũ zhùcí congratulatory speech (at a ceremony); prayers at sacrificial rites in ancient times.⁵ 祝融 jūk-yũng zhùróng God of Fire.¹⁰ 庙祝[廟祝] mèl-jūk miàozhù acolyte in charge of incense in a temple.¹⁰ |
juk1 | 8137 | |||
118 | 竹 | 6 | 竹 | jūk | zhú | Kangxi radical 118; bamboo;
flute.⁸ bamboo; slips of bamboo for writing; Zhu surname.⁷ 竹帛 jūk-bàk zhúbó bamboo and silk writing materials.¹⁰ 竹板 jūk-bān zhúbǎn bamboo clappers.⁵ 竹节[竹節] jūk-dêik zhújié bamboo joints.⁷ 竹席 jūk-dèk zhúxí bamboo mat.⁶ 竹子 jūk-dū zhúzi bamboo.⁷ 竹简[竹簡] jūk-gān zhújiǎn slips of bamboo for writing.⁷ 竹竿 jūk-gûn zhúgān a bamboo pole or cane.⁷ 竹行 jūk-hõng zhúháng shop selling bamboo.⁷ 竹寮 jūk-lẽl zhúliáo bamboo shack.⁶ 竹篓[竹簍] jūk-lêo zhúlǒu bamboo basket/crate.⁶ 竹帘[竹簾] jūk-lẽm zhúlián bamboo screen/curtain.⁶ 竹林 jūk-lĩm zhúlín a bamboo grove.⁷ 竹编[竹編] jūk-pëin zhúbiān articles made of bamboo.⁷ 竹黄[竹黃] jūk-võng zhúhuáng handicraft made from bamboo with green covering removed; tabasheer.⁶ 竹笋[竹筍] jūk-xūn zhúsǔn bamboo shoots.⁷ <台> 竹篙 jūk-gâo a pole for hanging washed clothes to dry in the sun. <台> 竹卡 jūk-kâk bamboo joint; a Chinese-American who is not fluent in Chinese or English. <台> 竹升 jūk-sēin a Chinese American who is fluent in English, with very little or no knowledge of Chinese. |
juk1 | 8138 | |||
118 | 竹 | 6 | 𥫗 | jūk | zhú | (This character, 𥫗,
is called 竹字头[竹字頭] jūk-dù-hẽo/ zhúzìtóu and is used for Kangxi radical 118 when it is the upper
part of a character); bamboo; flute.⁸ bamboo; slips of bamboo for
writing.⁷ (composition: ⿰⿱𠂉丶⿱𠂉丶; U+2EAE). |
juk1 | 8139 | |||
118 | 竹 | 8 | 竺 | jūk | zhú | ancient name of India; Zhu
surname.⁷ a kind of bamboo; India.¹⁴ (variant: 笁 jūk zhú). 竺经[竺經] jūk-gëin zhújīng the Buddhist scriptures; Indian sutras.⁷ 竺国[竺國] jūk-gōk zhúguó India.¹⁴ 竺学 jūk-hòk zhúxué Buddhist doctrine (archaic); Buddhist studies.¹⁰ 天竺 hëin-jūk tiānzhú <old> India.⁶ 天竺鲷[天竺鯛] hëin-jūk-ël tiānzhúdiāo cardinal fish.⁶ 天竺桂 hëin-jūk-gï tiānzhúguì Japanese cinnamon, Cinnamomum pedunculatum.¹⁵ʼ²⁰ 天竺国[天竺國] hëin-jūk-gōk tiānzhúguó India.¹⁴ 天竺葵属[天竺葵屬] hëin-jūk-kĩ-sùk tiānzhúkuí geraniums; genus Pelargonium.¹⁵ʼ²⁰ 天竺鼠 hëin-jūk-sī tiānzhúshǔ <zoo.> guinea pig; cavy.⁶ 西竺国[西竺國] xäi-jūk-gōk xīzhúguó India.¹⁴ <又> ūk. (See 竺 ūk; 笁 jūk). |
juk1 | 8140 | |||
118 | 竹 | 9 | 笁 | jūk | zhú | (<old>=竺 jūk zhú) ancient name of
India.⁷ (See 竺 jūk). |
juk1 | 8141 | |||
118 | 竹 | 16 | 築 | 筑 | jūk | zhù |
(an ancient 13-string
instrument played by striking with a bamboo stick); build, construct.⁶ build;
construct; ram; hit; five-string lute; short name for 贵阳[貴陽] Gï-yẽng Guìyáng Guiyang.¹⁰ 建筑[建築] gèin-jūk jiànzhù to construct; building.¹⁰ 筑巢[築巢] jūk-chão zhùcháo to build a nest.⁷ 筑堤[築堤] jūk-hãi zhùdī to build a dike or embankment.⁷ 筑坛[築壇] jūk-hãn zhùtán to build an altar.⁷ 筑起[築起] jūk-hī zhùqǐ to build up.¹⁰ 筑土[築土] jūk-hū zhùtǔ to build an earth-fill structure.⁷ 筑路[築路] jūk-lù zhùlù to build roads.⁷ 筑城[築城] jūk-sẽin zhùchéng build a castle or city wall.⁷ 筑城术[築城術] jūk-sẽin-sùt zhùchéngshù vallation.¹⁰ 筑室道谋[築室道謀] jūk-sīt-ào-mẽo zhùshìdàomóu lit. to consult passers-by about building a house – to seek the advice of those who have little concern for one' problem.⁷ 筑墙[築牆] jūk-tẽng zhùqiáng to build walls.⁷ 筑屋[築屋] jūk-ūk zhùwū build a house.¹⁹ |
juk1 | 8142 | ||
119 | 米 | 12 | 粥 | jūk | yù | (<old>=鬻 jūk yù) to sell;
(<old>=育 yùk yù) to bring up.⁸ 荤粥[葷粥] or 獯鬻 Fün-jūk Xūnyù Xunyu (an ancient northern nationality of China.)⁶ (See 粥 [jūk, zhōu]; 鬻 [jūk, yù], [yùk, yù].) |
juk1 | 8143 | |||
119 | 米 | 12 | 粥 | jūk | zhōu | congee.⁵⁵ 江米粥 göng-māi-jūk jiāngmǐzhōu glutinous rice congee. 粥巴了锅了[粥巴了鍋了] jūk-bä-lēl-vö-lēl zhōubāleguōle The porridge has stuck to the pot.⁵¹ 粥饧[粥餳] jūk-chẽin zhōuxíng sweetened congee.¹¹ 粥厂[粥廠] jūk-chōng zhōuchǎng public mess hall where rice gruel is given free to the poor.¹¹ 粥澥了 jūk-hāi-lēl zhōuxièle the porridge has lost its glueyness.⁶ 粥很稠 jūk-hān-chiũ zhōuhěnchóu porridge is very thick.⁵ 粥粥 jūk-jūk zhōuzhōu chuck-chuck sounds of hens – fig. cackling voices of women; weak.⁷ 粥粥无能[粥粥無能] jūk-jūk-mũ-nãng zhōuzhōuwúnéng (said of a person) weak and incompetent.⁷ 粥熬得太糨了 or 粥熬得太漿了 jūk-ngão-āk-häi-dëng-lēl zhōuáodetàijiàngle the porridge is too thick.⁵ 粥少僧多 jūk-sēl-xäng-ü zhōushǎosēngduō little gruel for many monks – not enough to go around.⁶ 粥会[粥會] jūk-vòi zhōuhuì a meeting in which the attendants are served with congee and simple fare.⁷ 小米粥 xēl-māi-jūk xiǎomǐzhōu millet gruel.⁵ <台> 粥好稠 jūk-hāo-não the congee is very thick. (See 粥 [jūk, yù].) |
juk1 | 8144 | |||
193 | 鬲 | 22 | 鬻 | jūk | yù | (=粥 jūk yù). (composition: ⿱粥鬲; U+9B3B). 獯鬻 or 荤粥[葷粥] Fün-jūk Xūnyù Xunyu (an ancient northern nationality of China.)⁶ <又> yùk. (See 鬻 yùk; 粥[jūk, yù].) |
juk1 | 8145 | |||
196 | 鳥 | 23 | 𪆀 ❄ |
jūk | zhōu | (composition: ⿱粥鳥;
U+2A180). 𪆀❄{⿱粥鳥}鸠[𪆀❄{⿱粥鳥}鳩] jūk-gëo zhōujiū a species of dove.²⁵ |
juk1 | 8146 | |||
30 | 口 | 24 | 囑 | 嘱 | jük | zhǔ | <台> 嘱两句[囑兩句]
jük-lēng-guï to leave a few words of advice. <又> jūk. (See 囑 jūk.) |
juk2 | 8147 | ||
38 | 女 | 8 | 妯 | jùk | zhóu | sisters-in-law call each
other 妯娌 jùk-lì zhóuli, but not in direct address.¹⁰² (composition: ⿰女由; U+59AF). 姊妹做妯娌 dī-môi-dü-jùk-lì zǐmèizuòzhóuli two sisters marry two brothers.¹¹ 妯娌 jùk-lì zhóuli wives of brothers; sisters-in-law.⁶ 妯娌不睦 jùk-lì-būt-mùk zhóulibùmù the sisters-in-law are not getting along well with each other.⁶ 妯娌和睦 jùk-lì-võ-mùk zhóulihémù sisters-in-law live in concord with each other/one another.⁶ 两妯娌[兩妯娌] lēng-jùk-lì liǎngzhóuli two sisters-in-law. <又> chëo. (See 妯 chëo). |
juk4 | 8148 | |||
91 | 片 | 19 | 牘 | 牍 | jùk | dú | (alternate Hoisanva
pronunciation for 牍[牘] dùk dú with same meaning: wooden tablets or slips for writing
(in ancient times); documents, archives, correspondence.⁵) (comp. t: ⿰片賣; U+7258). (comp. s: ⿰片卖; U+724D). 尺牍[尺牘] chēik-jùk chǐdú model of epistolary art; correspondence (of an eminent writer); letters.⁶ <又> dùk. (See 牘 dùk.) |
juk4 | 8149 | ||
104 | 疒 | 13 | 瘃 | jùk | zhú | (= modern 冻疮[凍瘡] üng-chông dòngchuāng) frostbite;
chilblain.⁸ sores from cold.¹⁴ 手足皲瘃[手足皸瘃] siū-dūk-gün-jùk shǒuzújūnzhú both hands and feet chapped (from cold climate).⁶ 冻瘃[凍瘃] üng-jùk dòngzhú chilblain.¹⁴ |
juk4 | 8150 | |||
137 | 舟 | 11 | 舳 | jùk | zhú | stern of a boat/ship.⁶ the
after part of a vessel, the stern quarters where the steerman stands; the
tiller or scull.¹⁰² (composition: ⿰舟由; U+8233). 舳舻[舳艫] jùk-lũ zhúlú <wr.> convoy of ships; fleet of boats or ships.⁶ a rectangular boat.⁷ 舳舻千里[舳艫千里] jùk-lũ-tëin-lî zhúlúqiānlǐ vast fleet.⁶ lit. formation of ships extending a thousand li – very large flotilla.⁷ 舳舻相继[舳舻相繼] jùk-lũ-xëng-gäi zhúlúxiāngjì The ships sail so close to each other that the stem of one touches the stern of another.⁶ |
juk4 | 8151 | |||
140 | 艸 | 13 | 蓫 | jùk | zhú | lamb’s hoof, an herb whose
roots are used as medicine; dock (plant); edible pokeweed (Phytolacca acinosa).⁸ <bot.> the yellow dock, Rumex japonicus (aka 羊蹄
yẽng-hãi yángtí
lamb's hoof).¹¹ (composition: ⿱艹逐; U+84EB). 蓫薚 jùk-höng zhútāng the same as 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi or 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa); a perennial herb whose roots are used in medicine.²ʼ⁸ʼ⁰ 我行其野、言采其蓫。 Ngô-hãng-kĩ-yêh, ngũn-tōi-kĩ-jùk Wǒ xíng qí yě, yán cǎi qí zhú. I travelled through the country, Gathering the sheep's-foot.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·我行其野·2》, translated by James Legge). |
juk4 | 8152 | |||
142 | 虫 | 16 | 𧏿 ❄ |
jùk | zhú | (composition: ⿰虫逐;
U+273FF). 𧏿❄{⿰虫逐}蛦 jùk-yĩ zhúyí a kind of insect or worm.¹⁰¹ 马𧏿❄{⿰虫逐}[馬𧏿❄{⿰虫逐}] mâ-jùk mǎzhú a sort of millipede.²⁵ |
juk4 | 8153 | |||
159 | 車 | 12 | 軸 | 轴 | jùk | zhóu | axle, shaft; axis; spool,
rod.⁵ 车轴[車軸] chëh-jùk chēzhóu car axle; axle.⁵ 轴衬[軸襯] jùk-chïn zhóuchèn <mach.> axle bush, axle bushing; bouchon (a hard bush for a pivot hole in a watch or clock plate).⁶ 轴子[軸子] jùk-dū zhóuzi roller (for a scroll of calligraphy or painting); (tuning) peg/pin.⁶ 轴套[軸套] jùk-häo zhóutào <mach.> axle sleeve.⁵ 轴向[軸向] jùk-hëng zhóuxiàng <mach.> axial.⁵ 轴键[軸鍵] jùk-gèin zhóujiàn axle key; shaft key.⁵⁴ 轴距[軸距] jùk-kuî zhóujù wheelbase (of a vehicle).⁵ 轴流泵[軸流泵] jùk-liũ-pēim zhóuliúbèng axial-flow pump; axial pump.⁵ 轴面[軸面] jùk-mèin zhóumiàn axial plane/surface; <phy.> pinacoid.⁶ 轴瓦[軸瓦] jùk-ngā zhóuwǎ <mach.> axle bush; bushing.⁶ 轴承[軸承] jùk-sẽin zhóuchéng <mach.> bearing.⁵ 轴对称[軸對稱] jùk-uï-chëin zhóuduìchèn axial symmetry.⁵ 轴线[軸線] jùk-xëin zhóuxiàn <mach.> axis; spool thread; spool cotton.⁵ 轴心[軸心] jùk-xïm zhóuxīn <mach.> axle center; axis.⁵ 心轴[心軸] xïm-jùk xīnzhóu spindle.⁵ mandrel.¹⁹ (See 軸 [jùk, zhòu].) |
juk4 | 8154 | ||
159 | 車 | 12 | 軸 | 轴 | jùk | zhòu | 大轴子[大軸子] ài-jùk-dū dàzhòuzi last item on a
theatrical program.⁶ 压轴子[壓軸子] āt-jùk-dū yāzhòuzi present the last but one item on a theatrical program; last but one item on a theatrical program.⁶ 压轴戏[壓軸戲] āt-jùk-hï yāzhòuxì grand finale (last and best item on a theatrical program).⁶ (See 軸 [jùk, zhóu].) |
juk4 | 8155 | ||
162 | 辵 | 10 | 逐 | jùk | zhú | pursue, chase; drive out,
expel; one by one.⁵ 追逐 juï-jùk zhuīzhú pursue, chase; seek, quest.⁵ 逐步 jùk-bù zhúbù step by step; progressively.⁵ 逐出门外[逐出門外] jùk-chūt-mõn-ngòi zhúchūménwài drive out of the door.⁵ 逐渐[逐漸] jùk-dèm zhújiàn gradually; by degree.⁵ 逐字 jùk-dù zhúzì word-for-word; verbatim.⁵ 逐字逐句 jùk-dù-jùk-guï zhúzìzhújù word by word and sentence by sentence.⁵ 逐个[逐個] jùk-göi zhúgè one by one.⁵ 逐客令 jùk-hāk-lèin zhúkèlìng order for guests to leave.⁵ 逐鹿 jùk-lùk zhúlù <wr.> chase the deer – fight for the throne; bid for state power.⁵ 逐鹿中原 jùk-lùk-jüng-ngũn zhúlùzhōngyuán fight among rivals for the throne.⁵ 逐年 jùk-nẽin zhúnián year by year; year after year.⁵ 逐日 jùk-ngìt zhúrì day by day, every day.⁵ 逐水 jùk-suī zhúshuǐ <TCM> relieve edema or abdominal distention through diuresis or purgation.⁵ 逐一 jùk-yīt zhúyī one by one.⁵ 笑逐颜开[笑逐顏開] xël-jùk-ngãn-höi xiàozhúyánkāi beam with joy/smiles; (one's face) be wreathed in smiles.⁶ |
juk4 | 8156 | |||
167 | 金 | 21 | 鐲 | 镯 | jùk | zhuó | bracelet.⁶ <文读> jùk;
<白读> âk. 镯子[鐲子] jùk-dū zhuózi bracelet.⁶ 金镯[金鐲] gïm-jùk jīnzhuó gold bracelet.⁶ 银镯[銀鐲] ngãn-jùk yínzhuó silver bracelet.⁶ 玉镯[玉鐲] ngùk-jùk yùzhuó jade bracelet.⁶ 手镯[手鐲] siū-jùk shǒuzhuó bracelet; bangle.⁶ <又> âk. (See 鐲 âk.) |
juk4 | 8157 | ||
15 | 冫 | 10 | 准 | jūn | zhǔn | to allow; to grant; to
permit; to approve. 不准 būt-jūn bùzhǔn not allow; to forbid; not accurate. 照准 jël-jūn zhàozhǔn <trad.> request granted; to aim at; <mach.> alidade; collimation. 准噶尔[准噶爾] Jūn-gōt-ngì Zhǔngá'ěr Dzungar people, Zunghar.¹⁵ 准噶尔盆地[准噶爾盆地] Jūn-gōt-ngì-pûn-ì Zhǔngá'ěr Péndì Junggar/Dzungharian Basin (in Xinjiang, China).⁶ 准许[准許] jūn-huī zhǔnxǔ to permit; to allow. 准予 jūn-yî zhǔnyǔ to grant; to approve; to permit. 批准 päi-jūn pīzhǔn to ratify; to approve. (cf. 準 jūn.) |
jun1a | 8158 | |||
32 | 土 | 11 | 埻 | jūn | zhǔn | bull's-eye; center of the
target for archery.⁸ 埻端 Jūn-ön Zhǔnduān a legendary state in the desert regions west of 敦煌 Ūn-võng Dūnhuáng Dunhuang.⁵⁴ |
jun1a | 8159 | |||
85 | 水 | 13 | 準 | 准 | jūn | zhǔn | level; standard; criterion;
to aim; quasi-; certainly. 标准[標準] bël-jūn biāozhǔn standard; criterion.⁵ 定准[定準] èin-jūn dìngzhǔn established standard; surely; certainly. 准备[準備] jūn-bì zhǔnbèi preparation; to prepare. 准将[準將] jūn-dëng zhǔnjiàng <mil.> brigadier general. 准确[準確] jūn-kōk zhǔnquè accurate; exact; precise.⁵ 准平原[準平原] jūn-pẽin-ngũn zhǔnpíngyuán <geol.> quasi-plain. 准绳[準繩] jūn-sẽin zhǔnshéng criterion; yardstick; marking line (for carpenters). 准尉[準尉] jūn-vï zhǔnwèi warrant officer.¹¹ 准矱[準矱] jūn-vòk zhǔnyuē <wr.> standard of conduct.⁵⁴ 瞄准[瞄準] mẽl-jūn miáozhǔn take aim at (in shooting).¹¹ 水准[水準] suī-jūn shuǐzhǔn level; standard. (cf. 准 jūn.) |
jun1a | 8160 | ||
172 | 隹 | 10 | 隼 | jūn | sǔn | falcon.⁶ (variant: 鶽 jūn sǔn). 雀隼 dēk-jūn quèsǔn sparrow hawk.¹⁹ 雌隼 dü-jūn císǔn falcon-gentle.⁶ 隼发必中[隼發必中] jūn-fāt-bēik-jüng sǔnfābìzhòng when the hawk swoops it always hits its mark.¹⁴ 隼飞戾天[隼飛戾天] jūn-fï-luì-hëin sǔnfēilìtiān The falcon flies up to heaven.²⁵ 隼悯胎[隼憫胎] jūn-mûn-höi sǔnmǐntāi the falcon spares pregnant birds.²⁵ 鹰隼[鷹隼] yëin-jūn yīngsǔn <wr.> hawks and falcons; <metaphor> brutal/fierce people.⁶ 燕隼 yên-jūn yànsǔn hobby.⁶ Eurasian hobby (Falco subbuteo), or just simply hobby.¹⁵ʼ²⁰ 游隼 yiũ-jūn yóusǔn peregrine falcon, the peregrine, tiercel, tercel, duck hawk (Falco peregrinus), aka 花梨隼 fä-lĩ-jūn huālísǔn, 压虎[壓虎] āt-fū yāhǔ.¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹ (See 鶻 [gūt, hú]; 鶽 jūn.) |
jun1a | 8161 | |||
196 | 鳥 | 21 | 鶽 | jūn | sǔn | (=隼 jūn sǔn) falcon.⁶ (See 隼 jūn). |
jun1a | 8162 | |||
32 | 土 | 6 | 圳 | jün | zhèn | irrigation ditch.¹ furrow in field, small drainage.⁸ A ditch in farmlands.⁹ A ditch along farm fields; a small
brook.¹¹ 深圳 Sïm-jün Shēnzhèn Shenzhen a special economic zone in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province. 深圳大学[深圳大學] Sïm-jün Ài-hòk Shēnzhèn Dàxué Shenzhen University. 深圳股市指数[深圳股市指數] Sïm-jün gū-sî jī-sü Shēnzhèn gǔshì zhǐshù Shenzhen stock market index. <又> jûn. (See 圳 jûn.) |
jun2a | 8163 | |||
32 | 土 | 6 | 圫 | jün | zhūn | name of an ancient
place.⁸ (composition: ⿰土乇; U+572B). <又> äo; hōk; yūk. (See 圫 äo; 圫 hōk; 圫 yūk). |
jun2a | 8164 | |||
45 | 屮 | 4 | 屯 | jün | zhūn | difficulty,
handicap.⁹ (composition: ⿻一⿻凵乚(GHTV) or ⿻七凵(GHTV) or ⿻丿⿻凵乚(JK); U+5C6F). 屯邅 or 迍邅 jün-jën zhūnzhān <wr.> walking with difficulty; in a tight corner, in difficulty, having difficulty, making no progress.⁶ <又> hũn, tûn, ūn, hûn. (See 屯 hũn, tûn, ūn, hûn.) |
jun2a | 8165 | |||
75 | 木 | 14 | 榛 | jün | zhēn | hazel.⁵ hazel; filbert.⁶
the hazel nut or filibert tree; a thorny tree.¹⁴ (composition: ⿰木秦; U+699B). 榛子 jün-dū zhēnzi hazel; hazelnut.⁵ 榛鸡[榛雞] jün-gäi zhēnjī hazel grouse.⁵ 榛梗 jün-gāng zhēngěng thorns – also used figuratively.¹⁴ 榛果 jün-gō zhēnguǒ filbert.⁸ 榛榛 jün-jün zhēnzhēn overgrown with grass and bushes.⁶ 榛栗 jün-lùt zhēnlì hazelnut.¹⁰ 榛莽 jün-mông zhēnmǎng <wr.> luxuriant vegetation.⁵ 榛芜[榛蕪] jün-mũ zhēnwú overgrown; neglected growth.¹⁴ 榛木 jün-mûk zhēnmù hazel.⁶ 榛仁 jün-ngĩn zhēnrén the kernel of a hazelnut.¹⁴ 榛狉 jün-pï zhēnpī <wr.> densely wooded and frequented by wild animals.⁶ 榛狉未改 jün-pï-mì-gōi zhēnpīwèigǎi appearance of primitive jungle.¹¹ primitive state.²⁹ 榛色 jün-sēik zhēnsè filbert.¹⁰ 榛树[榛樹] jün-sì zhēnshù hazel.⁶ 榛实[榛實] jün-sìt zhēnshí hazelnut.⁵ 榛薮[榛藪] jün-xēo zhēnsǒu dense wood.¹⁰ |
jun2a | 8166 | |||
75 | 木 | 16 | 樼 | jün | zhēn | (<old>=榛 jün zhēn
hazel.⁵ hazel; filbert.⁶ the hazel nut or filibert tree; a thorny
tree.¹⁴).⁸ (composition: ⿰木孱; U+6A3C). 樼栗 jün-lùt zhēnlì (=榛栗 jün-lùt zhēnlì hazelnut.¹⁰).¹⁹ (See 榛 jün). |
jun2a | 8167 | |||
85 | 水 | 9 | 津 | jün | jīn | ferry crossing, ford;
saliva; sweat; moist, damp; (Jīn) short for Tianjin.⁵ (composition: ⿰氵聿; U+6D25). 津贴[津貼] jün-hëp jīntiē subsidy; allowance.⁵ 津津乐道[津津樂道] jün-jün-lòk-ào jīnjīnlèdào take delight in talking about; dwell upon with great relish.⁵ 津津有味 jün-jün-yiû-mì jīnjīnyǒuwèi with relish; with gusto; with keen pleasure.⁵ 津涯 jün-ngãi jīnyá the waterside; shores.⁷ 津润[津潤] jün-ngùn jīnrùn juicy and nourishing.⁷ moisten; money fees or subsidy.¹¹ 津浦铁路[津浦鐵路] Jün-Pū-hëik-lù Jīn-Pǔ Tiělù Jin-Pu Railway (Tianjin-Pukou).⁵⁴ 津渡 jün-ù jīndù a ferry crossing.⁵ 津液 jün-yèik or jün-yìt jīnyè <TCM> body fluid.⁵ saliva.⁵ 津要 jün-yël jīnyào key place or locations; key posts.⁷ 无人问津[無人問津] mũ-ngĩn-mùn-jün wúrénwènjīn nobody is interested in.⁵⁵ 牛津 Ngẽo-jün Niújīn Oxford.¹¹ 生津止渴 säng-jün-jī-höt shēngjīnzhǐkě produce saliva and slake thirst.⁵ <又> jùn. (See 津 jùn.) |
jun2a | 8168 | |||
85 | 水 | 13 | 溱 | jün | zhēn | (composition: ⿰氵秦;
U+6EB1). 溱溱 jün-jün zhēnzhēn <wr.> thriving (vegetation).¹¹ abundant (as a crop).¹⁴ 溱水 Jün-suī Zhēnshuǐ, old river name, in modern 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province).⁴ 溱与洧、浏其清矣。 [溱與洧、瀏其清矣。] Jün-yî-vī, liũ-kĩ-tëin-yì. Zhēn yǔ wěi, liú qí qīng yǐ. The Zhen and Wei, Show their deep, clear streams.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·溱洧》, translated by James Legge). (Note: 浏[瀏] liũ liú means 'deep').⁸ <又> Tũn. (See 溱 tũn.) |
jun2a | 8169 | |||
94 | 犬 | 13 | 獉 | jün | zhēn | jungle.⁸ 獉狉 jün-pï zhēnpī (=榛狉 jün-pï zhēnpī) <wr.> densely wooded and frequented by wild animals.⁶ 狉獉 pï-jün pīzhēn <wr.> overgrown with trees and shrubs and haunted by wild animals.⁶ natural wildenness.⁸ |
jun2a | 8170 | |||
116 | 穴 | 9 | 窀 | jün | zhūn | a pit for the
coffin.⁷ 窀穸 jün-dèik zhūnxī <wr.> bury, entomb; grave, tomb.⁶ 窀穸之敬 jün-dèik-jï-gëin zhūnxīzhījìng contribution towards funeral expenses.¹⁴ 窀穸未安 jün-dèik-mì-ön zhūnxīwèi'ān The corpse is not yet interred.⁵⁴ |
jun2a | 8171 | |||
130 | 肉 | 8 | 肫 | jün | zhūn | gizzard (of a fowl);
<wr.> sincere; genuine.⁵ <文读> jün; <白读> kîn. 鸭肫[鴨肫] äp-jün yāzhūn duck gizzard.⁵ 鸡肫[雞肫] gäi-jün jīzhūn chicken gizzard.¹¹ 肫肝 jün-gön zhūngān gizzard and liver.¹¹ 肫肫 jün-jün zhūnzhūn <wr.> sincere; sincerely.¹¹ 肫挚[肫摯] jün-jï zhūnzhì sincere.⁶ 肫笃[肫篤] jün-ūk zhūndǔ <wr.> sincere; sincerely.¹¹ 肫诚[肫誠] jün-sẽin zhūnchéng <wr.> sincere; sincerely.¹¹ (See 肫 kîn.) |
jun2a | 8172 | |||
133 | 至 | 16 | 臻 | jün | zhēn | to reach, to have arrived,
to attain a high level; to gather; full; thoughtful; utmost, superior.⁸ to
arrive; to reach (esp. perfection); utmost; (used in commercials).¹⁰
<wr.> to attain (a height), to realize (a high ideal).¹¹ the utmost;
the highest; to reach to; to collect.¹⁴ to arive at, to reach to; to extend
to the utmost; to assemble; a multitude.²⁵ (old variant: 轃 jün zhēn). (See 轃 jün). (composition: ⿰至秦; U+81FB).) 百福骈臻[百福駢臻] bāk-fūk-pẽin-jün bǎifúpiánzhēn May every blessing rest here.¹⁴ May all blessings join together!³⁹ 臻臻 jün-jün zhēnzhēn luxuriant; crowded.¹⁹ 臻善 jün-sèn zhēnshàn excellent; extremely good.¹⁹ 臻于至善[臻於至善] jün-yï-jï-sèn zhēnyúzhìshàn be on top; be the best.⁵⁴ 臻于郅治[臻於郅治] jün-yï-jìt-jì zhēnyúzhìzhì to attain a state of perfect governance; secure peace and prosperity.⁵⁴ 臻于完善[臻於完善] jün-yï-yõn-sèn zhēnyúwánshàn to attain perfection (idiom).⁵⁴ 来臻[來臻] lõi-jün láizhēn to arrive at.²⁵ 日臻完善 ngìt-jün-yõn-sèn rìzhēnwánshàn becoming better and approaching perfection day by day.⁵⁴ 齐臻臻[齊臻臻] tãi-jün-jün qízhēnzhēn very tidy.¹¹ |
jun2a | 8173 | |||
140 | 艸 | 13 | 蓁 | jün | jīn | (alternate Mandarin
pronunciation for 蓁 jün zhēn) to wear something on the head.²⁵ (composition: ⿱艹秦; U+84C1). (See 蓁[jün, zhēn]). |
jun2a | 8174 | |||
140 | 艸 | 13 | 蓁 | jün | zhēn | abundant, luxuriant
vegetation; (=榛 jün zhēn) hazelnut.⁸ abundant; luxuriant, as foliage; to wear on
the head.¹⁴ abundant herbage or
foliage; collected together in great numbers; the name of a river; trees
growing bushy.²⁵ (composition: ⿱艹秦; U+84C1). 蓁椒 jün-dël zhēnjiāo the Chinese pepper or fagara.¹¹ (See 花椒 fä-dël). 蓁蓁 jün-jün zhēnzhēn luxuriant.⁸ overgrown underbrush.¹¹ luxuriant vegetation; clustering together.¹⁴ 蓁莾 or 蓁莽 jün-mông zhēnmǎng overgrown underbrush.¹¹ luxuriant, growth.¹⁴ 蓁莾榛榛 jün-mông-jün-jün zhēnmǎngzhēnzhēn overgrown underbrush.¹¹ (See 蓁[jün, jīn]). |
jun2a | 8175 | |||
144 | 行 | 16 | 衠 | jün | zhūn | pure; truly is; always.⁸
true, correct, unmixed.²⁵ |
jun2a | 8176 | |||
149 | 言 | 15 | 諄 | 谆 | jün | zhūn | earnest; sincere; untiring;
repeatedly (in giving advice). 谆嘱[諄囑] jün-jūk zhūnzhǔ to give repeated advice. 谆谆[諄諄] jün-jün zhūnzhūn earnestly and tirelessly. 谆谆教导[諄諄教導] jün-jün-gäo-ào zhūnzhūnjiàodǎo to teach and admonish with patience. 谆谆告诫[諄諄告誡] jün-jün-gäo-gäi zhūnzhūngàojiè to repeatedly admonish. |
jun2a | 8177 | ||
159 | 車 | 17 | 轃 | jün | zhēn | bamboo and wood liner on
the floor of an ancient cart; (<old>=臻 jün zhēn) arrive at; reach to.² the mat of a large carriage; (=臻
jün zhēn) to
arrive at; to come.²⁵ seat on a chariot (made of bamboo with a soft
cover).⁵⁴ (composition: ⿰車秦; U+8F43). (See 臻 jün). |
jun2a | 8178 | |||
162 | 辵 | 7 | 迍 | jün | zhūn | a difficult position.⁷
falter, hesitate.³⁶ (composition: ⿺辶屯; U+8FCD). 迍邅 or 屯邅 jün-jën zhūnzhān <wr.> walking with difficulty; in a tight corner, in difficulty, having difficulty, making no progress.⁶ |
jun2a | 8179 | |||
85 | 水 | 6 | 汌 | jùn | chuàn | <台> 吝汌 lùn-jùn
clumsy. <台> 吝吝汌汌 lùn-lùn-jùn-jùn clumsy. <又> chün, jûn. (See 汌 chün, jûn.) |
jun4a | 8180 | |||
85 | 水 | 9 | 津 | jùn | jīn | (composition: ⿰氵聿;
U+6D25). <台> 论津[論津] lùn-jùn clumsy. <又> jün. (See 津 jün.) |
jun4a | 8181 | |||
32 | 土 | 6 | 圳 | jûn | zhèn | <台> 圳仔 or 汌仔 jùn-dōi
a brooklet. <台> 水圳 suī-jûn ditch; drain; gutter; sewer. <又> jün. (See 圳 jün.) |
jun5a | 8182 | |||
85 | 水 | 6 | 汌 | jûn | chuàn | <台> 汌仔 or 圳仔 jùn-dōi
a brooklet. <又> chün, jùn. (See 汌 chün, jùn.) |
jun5a | 8183 | |||
9 | 人 | 11 | 偅 | jūng | zhòng | (composition: ⿰亻重;
U+5045). 儱偅 lùng-jūng lòngzhòng unsteady walk (of an elderly).⁸ Also 陇种[隴種] lûng-jūng lǒngzhòng senile; decrepit.⁵⁴ and 龙钟[龍鍾] lũng-jüng lóngzhōng <lit.> decrepit; senile.⁵⁴ (=<台> 行路好吝汌 hãng-lù-hāo-lùn-jùn walking clumsily, such as an elderly person). <又> hũng. (See 偅 hũng). |
jung1 | 8184 | |||
115 | 禾 | 14 | 種 | 种 | jūng | zhǒng | species; race; seed,
strain, breed; guts, grit; kind, type.⁵ 种别[種別] jūng-bèik zhǒngbié classification.⁷ 种畜[種畜] jūng-chūk zhǒngchù breeding/stud stock.⁶ 种子[種子] or 种籽[種籽] jūng-dū zhǒngzi seed.⁵ʼ¹¹ 种族[種族] jūng-dùk zhǒngzú stock; race; ethnic group.⁸ 种种[種種] jūng-jūng zhǒngzhǒng all sorts/kinds of; a variety of.⁶ 种类[種類] jūng-luì zhǒnglèi kind; type; variety.⁵ 种马[種馬] jūng-mâ zhǒngmǎ stud.⁵ 种马场[種馬場] jūng-mâ-chẽng zhǒngmǎchǎng stud farm.⁵ 种牛[種牛] jūng-ngẽo zhǒngniú breeding bull.⁶ 种仁[種仁] jūng-ngĩn zhǒngrén kernel.⁶ 种人[種人] jūng-ngĩn zhǒngrén people of the same race.⁷ 种切[種切] jūng-täi zhǒngqiè <wr.> and so on.⁷ 种姓[種姓] jūng-xëin zhǒngxìng caste (of India); a clan.⁷ 人种[人種] ngĩn-jūng rénzhǒng race (of people).¹⁰ <又> jüng. (See 種 jüng; 种 chũng.) |
jung1 | 8185 | ||
115 | 禾 | 17 | 穜 | jūng | zhŏng | (=种[種] jūng zhŏng species; race; seed,
strain, breed; guts, grit; kind, type.⁵) (composition: ⿰禾童; U+7A5C). <又> hũng, jüng. (See 穜 hũng, 穜 jüng). |
jung1 | 8186 | |||
130 | 肉 | 13 | 腫 | 肿 | jūng | zhǒng | swelling; swollen.⁵ 肿大[腫大] jūng-ài zhǒngdà swollen; tumescent; enlarge.⁶ 肿块[腫塊] jūng-fäi zhǒngkuài lump; mass; tumor.⁶ 肿起来[腫起來] jūng-hī-lõi zhǒngqǐlai swell up.¹¹ 肿胀[腫脹] jūng-jëng zhǒngzhàng swelling; <Ch. med.> edema and abdominal distension.⁵ 肿瘤[腫瘤] jūng-liũ zhǒngliú <med.> tumor.⁵ 红肿[紅腫] hũng-jūng hóngzhǒng red and swollen.⁶ 囊肿[囊腫] nõng-jūng nángzhǒng <med.> cyst.⁶ 臃肿[臃腫] yüng-jūng yōngzhǒng too fat to move; overstaffed.⁵ fat and clumsy.⁷ <台> 肿颈[腫頸] jūng-gēng mumps. |
jung1 | 8187 | ||
157 | 足 | 16 | 踵 | jūng | zhǒng | heel; <wr.> call in
person; <wr.> follow, carry on.⁶ 接踵而来[接踵而來] dēp-jūng-ngĩ-lõi jiēzhǒng'érlái come one after another; arrive successfully.⁶ 自顶至踵[自頂至踵] dù-ēin-jï-jūng zìdǐngzhìzhǒng from head to foot.¹¹ 举踵[舉踵] guī-jūng jǔzhǒng to stand on tiptoe in an anticipatory mood.¹¹ 踵谢[踵謝] jūng-dèh zhǒngxiè to thank in person.⁷ 踵见[踵見] jūng-gëin zhǒngjiàn call repeatedly in person.⁷ 踵至 jūng-jï zhǒngzhì <wr.> arrive upon the heels of another; arrive immediately after another.⁶ 踵决肘见[踵決肘見] jūng-kūt-jāo-gëin zhǒngjuézhǒuxiàn lit. out at heels and elbows – tattered dress.⁷ 踵门[踵門] jūng-mõn zhǒngmén call at another's house in person.⁷ 踵门道谢[踵門道謝] jūng-mõn-ào-dèh zhǒngméndàoxiè call in person to express one's thanks.¹⁹ 踵武 jūng-mû zhǒngwǔ <wr.> follow/tread/walk in somebody's footsteps; imitate; follow suit.⁶ 踵事增华[踵事增華] jūng-xù-däng-vã zhǒngshìzēnghuá to follow a precedent and add to its excellence.⁷ |
jung1 | 8188 | |||
2 | 丨 | 4 | 中 | jüng | zhòng | to hit (a target). (composition: ⿻口丨; U+4E2D). 中奖[中獎] jüng-dēng zhòngjiǎng to draw the prizewinning ticket or number; to win the prize. 中的 jüng-ēik zhòngdì to hit the target; to hit the nail on the head.¹⁰ 中风[中風] jüng-füng zhòngfēng to have a stroke. 中鹄[中鵠] jüng-gūk zhònggǔ hit the target.⁶ 中肯 jüng-hāng zhòngkěn apropos; pertinent.⁸ 中彩 jüng-tōi zhòngcǎi win a prize (in a lottery).⁵ 中毒 jüng-ùk zhòngdú to be poisoned. 射中 sèh-jüng shèzhòng to hit the target; to score a hit.⁷ <台> 中意 jüng-yï zhòngyì to like, to appreciate, to fall in love with.¹² be to one’s liking; catch (take) one's fancy; meet with one's wishes.¹¹ (=Canto: 钟意[鍾意] zung1 ji3). (=Mandarin:喜欢[喜歡] xǐhuan). (See 中 [jüng, zhōng].) |
jung2 | 8189 | |||
2 | 丨 | 4 | 中 | jüng | zhōng | middle;
center; China; Chinese; Zhong surname. 中等 jüng-āng zhōngděng medium; middling; moderate.⁸ 中间[中間] jüng-gän zhōngjiān center, middle; between.⁸ 中国[中國] Jüng-gōk Zhōngguó China.⁸ 中涓 jüng-gün zhōngjuān a eunuch.¹⁴ 中学[中學] jüng-hòk zhōngxué middle school. 中午 jüng-m̂ zhōngwǔ noon; midday. 中文 Jüng-mũn Zhōngwén Chinese (written) language. 中嶽 or 中岳 Jüng Ngòk Zhōng Yuè Central Sacred Mountain (i.e. 嵩山 Xũng Sän Sōng Shān Mount Song in Henan Province). 中秋月饼[中秋月餅] jüng-tiü-ngùt-bēng zhōngqiūyuèbing The Mid Autumn Festival moon cakes.¹⁰ 中心 jüng-xïm zhōngxīn center; heart; hub; focus; persons holding important positions. 中药[中藥] Jüng-yêk Zhōngyào Chinese medicine. 中央 jüng-yëng zhōngyāng center, middle; central authorities (of a state, party). 中叶[中葉] jüng-yêp zhōngyè middle period (of dynasty, century, reign).¹¹ 中庸 jüng-yũng zhōngyōng golden mean (Confucianism); (literary) (of person) mediocre; ordinary; the Doctrine of the Mean, one of the Four Books 四书[四書] xï-sï sìshū.¹⁰ <台> 中意 or 钟意[鍾意] jüng-yï to like, to appreciate. (See 中 [jüng, zhòng].) |
jung2 | 8190 | |||
4 | 丿 | 6 | 乑 | jüng | zhòng | (=众[眾] jüng zhòng) masses; people;
multitude; crowd; everyone; everything; all matters.³⁶ (composition: ⿱丿⿲⿱丿丿丨⿺乀丿 ; U+4E51). <又> yĩm, pän. (See 乑 yĩm; 乑 pän; 眾 jüng; 㐺 jüng). |
jung2 | 8191 | |||
9 | 人 | 6 | 㐺 | jüng | zhòng | <old>=众[眾] jüng zhòng masses, people,
multitude, crowd, everyone, everything, all matters.³⁶ (composition: ⿲亻亻人; U+343A). <又> yĩm. (See 㐺 yĩm; 眾 jüng). |
jung2 | 8192 | |||
9 | 人 | 6 | 伀 | jüng | zhōng | (=忪 jüng zhōng) agitated;
frightened.⁷ (composition: ⿰亻公; U+4F00). 佂伀 or 怔忪 jëin-jüng zhēngzhōng <lit.> alarmed and panicky; terrified; panic-stricken; seized with terror.⁶ (See 忪 jüng). |
jung2 | 8193 | |||
61 | 心 | 7 | 忪 | jüng | zhōng | agitated; frightened.⁷
(variant: 伀 jüng). 怔忪 jëin-jüng zhēngzhōng <wr.> alarmed and panicky; terrified; panic-stricken; seized with terror.⁶ <又> xüng. (See 忪 xüng; 伀 jüng.) |
jung2 | 8194 | |||
61 | 心 | 8 | 忠 | jüng | zhōng | loyal; devoted;
honest.⁵ 忠告 jüng-gäo zhōnggào sincerely advise; admonish.⁵ 忠肝义胆[忠肝義膽] jüng-gön-ngì-ām zhōnggānyìdǎn having good faith, virtue, and patriotism.⁷ 忠孝 jüng-häo zhōngxiào loyalty and filial piety.⁶ 忠厚 jüng-hêo zhōnghòu honest and tolerant; sincere and kindhearted.⁶ 忠贞[忠貞] jüng-jëin zhōngzhēn loyal and dependable.¹⁰ 忠贞不渝[忠貞不渝] jüng-jëin-būt-yĩ zhōngzhēnbùyú be unswervingly loyal/faithful.⁶ 忠烈 jüng-lèik zhōngliè loyal till death; martyr.⁶ 忠义[忠義] jüng-ngì zhōngyì loyal and righteous.⁶ 忠诚[忠誠] jüng-sẽin zhōngchéng loyal; faithful; staunch.⁵ 忠恕 jüng-sï zhōngshù magnanimity – a summation of Confucian teaching: "to be trure to one's principles and benevolent in their application towards others".⁷ 忠臣 jüng-sĩn zhōngchén official loyal to his sovereign.⁵ 忠实[忠實] jüng-sìt zhōngshí true; faithful.⁵ 忠顺[忠順] jüng-sùn zhōngshùn loyal and obedient.⁵ 忠心 jüng-xïm zhōngxīn loyalty; devotion.⁵ 忠信 jüng-xïn zhōngxìn faithful and honest; loyal and trustworthy.⁶ 忠勇 jüng-yûng zhōngyǒng loyal and brave.⁶ |
jung2 | 8195 | |||
61 | 心 | 15 | 憃 | jüng | chōng | foolish, stupid, dull,
silly.⁸ simple; stupid.¹⁴ stupid.²⁴ (composition: ⿱舂心; U+6183). 憃笨 jüng-bùn or chüng-bùn chōngbèn dull; stupid.¹⁴ doltish.²⁴ 憃愚jüng-nguĩ or chüng-nguĩ chōngyú an idiot.¹⁴ foolish.²⁴ <又> chüng. (See 憃 chüng). |
jung2 | 8196 | |||
75 | 木 | 16 | 橦 | jüng | zhōng | classifier for woods.³⁶
measure word for house.⁵⁴ (composition: ⿰木童; U+6A66). 一橦房子 yīt-jüng-fông-dū yīzhōng fángzi one house.⁵⁴ <又> hũng, chõng, chüng. (See 橦 hũng, 橦 chõng, 橦 chüng). |
jung2 | 8197 | |||
108 | 皿 | 9 | 盅 | jüng | zhōng | small handleless
cup.⁶ 茶盅 chã-jüng cházhōng handleless teacup.⁶ 酒盅 diū-jüng jiǔzhōng small handleless wine cup.⁶ 盅子 jüng-dū zhōngzi small handleless cup.⁶ 原盅鸡汤[原盅雞湯] ngũn-jüng-gäi-höng yuánzhōngjītāng steamed chicken with broth.⁵⁴ 冬瓜盅 üng-gä-jüng dōngguāzhōng soup simmered inside a whole winter melon (Guangdong).⁵⁴ <又> jûng. (See 盅 jûng.) |
jung2 | 8198 | |||
109 | 目 | 11 | 眾 | 众 | jüng | zhòng | crowd; many. (variants: 㐺,
乑, 衆 jüng, zhòng). (comp. t: ⿱⺫⿲人亻人; U+773E). (comp. s: ⿱𠆢从; U+4F17). 大众[大眾] ài-jüng dàzhòng the masses.¹¹ 众叛亲离[眾叛親離] jüng-bòn-tïn-lĩ zhòngpànqīnlí to be utterly isolated. 众口难调[眾口難調] jüng-hēo-nãn-èl zhòngkǒunántiáo It's hard to please everyone. 众志成城[眾志成城] jüng-jï-sẽin-sẽin zhòngzhìchéngchéng In union there is strength. 众擎易举[眾擎易舉] jüng-kẽin-yì-guī zhòngqíngyìjǔ many hands make light work.⁸ 众望所归[眾望所歸] jüng-mòng-sō-gï zhòngwàngsuǒguī enjoy popular confidence; command popular support.⁶ 众庶歙然,莫不悦喜[眾庶歙然,莫不悅喜] jüng-sï-kīp-ngẽin, mòk-būt-yòt-hī zhòngshùxīrán, mòbùyuèxǐ. All the people were harmonious and happy.⁶ 众说纷纭[眾說紛紜] jüng-sōt-fün-vũn zhòngshuōfēnyún opinions vary.⁵ 众多[眾多] jüng-ü zhòngduō numerous. 万众一心[萬眾一心] màn-jüng-yī-xïm wànzhòngyīxīn millions of people all of one mind (idiom); the people united; universal agreement; complete unity. (See 㐺, 乑, 衆 jüng). |
jung2 | 8199 | ||
115 | 禾 | 14 | 種 | 种 | jüng | zhòng | grow; plant;
cultivate.⁵ 种德[種德] jüng-āk zhòngdé to accumulate virtuous deeds; to cultivate virtues.⁷ 种痘[種痘] jüng-èo/ zhòngdòu or 种牛痘[種牛痘] jüng-ngẽo-èo/ zhòng niúdòu to vaccinate; vaccination (against smallpox).⁷ 种花[種花] jüng-fä zhònghuā cultivate/grow flowers; <topo.> vaccination (against smallpox).⁵ 种瓜得瓜,种豆得豆[種瓜得瓜,種豆得豆] jüng-gä-āk-gä, jüng-èo-āk-èo zhòngguādéguā, zhòngdòudédòu plant melons and you get melons, sow beans and you get beans – as you sow, so will you reap.⁵ 种田[種田] jüng-hẽin zhòngtián till the land; farm.⁵ 种地[種地] jüng-ì zhòngdì to farm; to cultivate the land.⁷ 种植[種植] jüng-jèik zhòngzhí plant; grow.⁵ 种庄稼[種莊稼] jüng-jöng-gä zhòngzhuāngjia till the land.⁷ 种树[種樹] jüng-sì zhòngshù to plant trees.¹⁰ 种菜[種菜] jüng-töi zhòngcài to grow vegetables.⁷ 种祸[種禍] jüng-vò zhònghuò to sow the seeds of calamity or misfortune.⁷ 种因[種因] jüng-yïn zhòngyīn <wr.> plant/sow the seeds (of conflict, suffering).⁶ <又> jūng. (See 種 jūng; 种 chũng.) |
jung2 | 8200 | ||
115 | 禾 | 17 | 穜 | jüng | zhòng | (=种[種] jüng zhòng grow; plant;
cultivate.⁵) (composition: ⿰禾童; U+7A5C). <又> hũng, jūng. (See 穜 hũng, 穜 jūng). |
jung2 | 8201 | |||
118 | 竹 | 17 | 䈺 | jüng | zhōng | bamboo; a chest, a box.⁸ a
bamboo; a Tartar word for a box.²⁵ (composition: ⿱𥫗終; U+423A). |
jung2 | 8202 | |||
120 | 糸 | 11 | 終 | 终 | jüng | zhōng | end, finish; death, end;
eventually, after all, in the end; whole, entirely, all.⁵ 终场[終場] jüng-chẽng zhōngchǎng end of a performance or show; <trad.> final session in an examination.⁵ 终卒[終卒] jüng-dūt zhōngzú died.¹⁴ 终点[終點] jüng-ēm zhōngdiǎn terminal point; destination; <sport> finish.⁵ 终点线[終點線] jüng-ēm-xëin zhōngdiǎnxiàn <sport> finishing line.⁵ 终伏[終伏] jüng-fùk zhōngfú (=末伏 mòt-fùk mòfú) the last of the three ten-day periods of the hot season; the first day of the last period of the hot season.⁵ 终归[終歸] jüng-gï zhōngguī eventually.⁵⁵ 终究[終究] jüng-giü zhōngjiū after all; in the end.⁷ 终古[終古] jüng-gū zhōnggǔ <wr.> forever.⁵ 终止[終止] jüng-jī zhōngzhǐ stop; end; termination; annulment; abrogation; <mus.> cadence.⁵ 终日[終日] jüng-ngìt zhōngrì all day long; all day.⁵ 终端[終端] jüng-ön zhōngduān terminal.⁵ 终身[終身] jüng-sïn zhōngshēn lifelong; all one's life.⁵ 终岁[終歲] jüng-xuï zhōngsuì the whole year.⁵ 终于[終於] jüng-yï zhōngyú at last; in the end; finally.⁵ |
jung2 | 8203 | ||
134 | 臼 | 11 | 舂 | jüng | chōng | pound (grain) in a mortar;
pestle.⁶ 舂锄[舂鋤] jüng-chũ chōngchú the white egret or paddy bird.¹⁴ 舂钻[舂鑽] jüng-dön chōngzuān churn drill.⁶ 舂谷[舂穀] jüng-gūk chōnggǔ husk grain with mortar and pestle.⁵⁴ 舂米 jüng-māi chōngmǐ or 舂粮[舂糧] jüng-lẽng chōng liáng husk rice with mortar and pestle.⁶ to hull rice.¹⁴ 舂实性能[舂實性能] jüng-sìt-xëin-nãng chōng shí xìngnéng rammability.¹⁰ 舂墙[舂牆] jüng-tẽng chōngqiáng to make mud or adobe walls.¹⁴ 舂碓 jüng-uî chōngduì a pestle (for husking grain).⁷ 舂药[舂藥] jüng-yêk chōngyào pound medicinal herbs into powder in a mortar.⁶ 刑舂 yẽin-jüng xíngchōng to be forced to grind grain as a punishment (old).¹⁰ |
jung2 | 8204 | |||
137 | 舟 | 10 | 舯 | jüng | zhōng | middle part of a
ship.⁶ 舯剖面 jüng-pāo-mèin zhōngpōumiàn midship section.¹⁹ |
jung2 | 8205 | |||
140 | 艸 | 14 | 蔠 | jüng | zhōng | 蔠葵 jüng-kĩ zhōngkuí (special name for
落葵 lòk-kĩ luòkuí) Malabar spinach (Basella
alba L.)²³ |
jung2 | 8206 | |||
142 | 虫 | 16 | 螤 | jüng | zhōng | (=钟[鍾] jüng zhōng) a kind of wine
container; to concentrate, to accumulate.⁷ to love, cherish: <wr.> to
gather.¹¹ (See 鍾 jüng). |
jung2 | 8207 | |||
142 | 虫 | 17 | 螽 | jüng | zhōng | a katydid; a long-horned
grasshopper; a locust.⁷ 阜螽 fèo-jüng fùzhōng <wr.> grasshoppers.¹¹ 蝈螽[蟈螽] gōk-jüng guōzhōng insect of the Gampsocleis genus (grasshoppers and crickets); Gampsocleis sinensis.¹⁰ 土螽 hū-jüng tǔzhōng gray grasshopper.¹ 螽花 jüng-fä zhōnghuā a spikelet.⁷ 螽斯 jüng-xü zhōngsī katydid; long-horned grasshopper.⁵ 螽斯衍庆[螽斯衍慶] jüng-xü-yēn-hëin zhōngsīyǎnqìng May your offsprings be as numerous as a katydid's. (a congratulatory expression used when a son is born to a friend).⁷ 蟿螽 käi-jüng qìzhōng grasshopper.⁶ |
jung2 | 8208 | |||
143 | 血 | 12 | 衆 | jüng | zhòng | (=众[眾] jüng zhòng multitude, crowd;
masses, public).⁸ (composition: ⿱血乑; U+8846). (See 眾 jüng). |
jung2 | 8209 | |||
145 | 衣 | 9 | 衳 | jüng | zhōng | underpants.⁸ The waist-band
of the breeches, brought together in the form of an ox's head. A fold or
plait.²⁵ (composition: ⿰衤公; U+8873). 𧘿❄{⿰衤正}衳 jëin-jüng zhēngzhōng a child's clothing.² |
jung2 | 8210 | |||
145 | 衣 | 9 | 衶 | jüng | zhòng | trousers; pants.¹³ leggings; trouser legs worn over
trousers.¹⁹ the breech; a pair of breeches.²⁵ (composition: ⿰衤中; U+8876). |
jung2 | 8211 | |||
157 | 足 | 19 | 蹱 | jüng | zhōng | to stagger along; to fall.⁸
to walk awry.²⁵ (composition: ⿰𧾷童; U+8E71). 蹱路 jüng-lù zhōnglù to walk; to hurry on one's way.¹⁹ 蹱躘 jüng-lũng zhōnglóng not moving forward.¹⁹ 躘蹱 lũng-jüng lóngzhōng or 龙钟[龍鍾] lũng-jüng lóngzhōng or 躘踵 lũng-jūng lóngzhǒng a little child attempting to walk; unable to walk.¹³ʼ¹⁹ʼ²⁵ |
jung2 | 8212 | |||
167 | 金 | 17 | 鍾 | 钟 | jüng | zhōng | a kind of wine container;
to concentrate, to accumulate.⁷ to love, cherish: <wr.> to gather;
Zhong surname.¹¹ (variant: 螤 jüng zhōng). 钟馗[鐘馗] Jüng Kĩ Zhōng Kuí Zhong Kui (mythological figure, supposed to drive away evil spirits); fig. a person with the courage to fight against evil.¹⁰ 钟灵毓秀[鍾靈毓秀] jüng-lẽin-yùk-xiü zhōnglíngyùxiù a place endowed with the fine spirits of the universe; be endowed with supernatural talents.⁸ 钟爱[鍾愛] jüng-öi zhōng'ài to treasure; be very fond of.¹⁰ 钟情[鍾情] jüng-tẽin zhōngqíng to fall in love; to love somebody or something dearly.¹⁰ 时钟[時鍾] sĩ-jüng shízhōng clock.⁸ 一见钟情[一見鍾情] yīt-gëin-jüng-tẽin yījiànzhōngqíng love at first sight.¹¹ <台> 钟意[鍾意] or 中意 jüng-yï to like. <台> 唔钟意[唔鍾意] m̃-jüng-yï to dislike. (The simplified form 钟 is used for 鐘 jüng and 鍾 jüng.) (See 螤 jüng). |
jung2 | 8213 | ||
167 | 金 | 17 | 鍾 | 锺 | jüng | zhōng | 锺 is non-standard partially
simplified form. The standard simplified form is 钟 (corresponding to both 鐘
and 鍾).¹ (See 鐘 jüng; 鍾 jüng.) |
jung2 | 8214 | ||
167 | 金 | 20 | 鐘 | 钟 | jüng | zhōng | clock; o'clock; bell; time
as measured in hours and minutes. 分钟[分鐘] fün-jüng fēnzhōng minute (of time). 警钟[警鐘] gēin-jüng jǐngzhōng alarm bell. 钟摆[鐘擺] jüng-bāi zhōngbǎi pendulum. 钟表[鐘錶] jüng-bël zhōngbiǎo clock. 钟点[鐘點] jüng-ēm zhōngdiǎn hour; <topo.> time for something to be done or happen. 钟头[鐘頭] jüng-hẽo zhōngtóu <topo.> hour. 钟楼[鐘樓] jüng-lẽo zhōnglóu bell tower, clock tower. 钟面[鐘面] jüng-mèin zhōngmiàn clock face. 闹钟[鬧鐘] nào-jüng nàozhōng alarm clock.¹⁰ 三点钟[三點鐘] xäm-ēm-jüng sān diǎnzhōng 3 o'clock. (The simplified form 钟 is used for 鐘 jüng and 鍾 jüng.) |
jung2 | 8215 | ||
9 | 人 | 6 | 仲 | jùng | zhòng | second (month of a season);
<wr.> second (among brothers); middle; intermediate. 提请仲裁[提請仲裁] hãi-tēin-jùng-tõi tíqǐng zhòngcái to institute arbitration proceedings; to submit to arbitration. 仲春 jùng-chün zhòngchūn second month of spring. 仲夏 jùng-hà zhòngxià second month of summer. 仲兄 jùng-hëin zhòngxiōng second-eldest brother. 仲尼 Jùng-nãi Zhòngní Confucius. 仲秋 jùng-tiü zhòngqiū second month of autumn. 仲裁 jùng-tõi zhòngcái to arbitrate. 仲冬 jùng-üng zhòngdōng second month of winter. 贤昆仲[賢昆仲] yẽn-kün-jùng xiánkūnzhòng (a polite expression) you and your brother.⁷ |
jung4 | 8216 | |||
166 | 里 | 9 | 重 | jùng | zhòng | weight; important;
considerable in amount or value; serious, solemn. 举足轻重[舉足輕重] guī-dūk-hëng-jùng jǔzúqīngzhòng to play a decisive role. 重价[重價] jùng-gä or chüng-gä zhòngjià high price.⁵ 重量 jùng-lẽng zhòngliàng weight.⁵ 重利 jùng-lì or chüng-lì zhònglì high/exorbitant interest; hugh profit; <wr.> value material gains.⁶ 重任 jùng-ngìm zhòngrèn important task; heavy responsibility 重要 jùng-yël zhòngyào important; significant; major.¹⁰ 老成持重 lāo-sẽin-chĩ-jùng lǎochéngchízhòng experienced and prudent. 严重[嚴重] ngẽm-jùng yánzhòng serious; critical. <又> chüng, chũng. (See 重 chüng, chũng.) |
jung4 | 8217 | |||
108 | 皿 | 9 | 盅 | jûng | zhōng | small handleless
cup.⁶ 盖盅[蓋盅] köi-jûng gàizhōng a teacup with a cover.⁷ 色盅 sēik-jûng shǎizhōng dice cup.¹⁰ <台> 盅仔 jûng-dōi handleless small cup. <台> 冚盅 kēim-jûng handleless cup with cover. <台> 炖盅[燉盅] ùn-jûng a container (with chicken or pork) which is put into a pot with hot water to be cooked. <又> jüng. (See 盅 jüng.) |
jung5 | 8218 | |||
64 | 手 | 11 | 捽 | jüt | zuó | <台> 捽 jüt to touch,
to poke; between a heavy touch and a light poke. <又> dūt. (See 捽 dūt.) |
jut2 | 8219 |