30 9 咱家 jā-gä zájiā <topo.> I; our; my home; our house.¹⁰
(See 咱 [jā, zán], [jân, zan].)
ja1 7239
30 9 zán 咱俩[咱倆] jā-lēng zánliǎ <topo.> the two of us.¹⁰
咱们[咱們] jā-mõn
zánmen we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to); I or me; you.¹⁰
咱们走巴[咱們走巴] jā-mõn-dēo-bä
zánmenzǒuba Let's go.⁵
(See 咱 [jā, ], [jân, zan].)
ja1 7240
30 12 zhā <ono.> chirp; chatter.²²
唧唧喳喳 dēik-dēik-jā-jā jījizhāzhā twittering; jabbering.²²
喜鹊喳喳叫[喜鵲喳喳叫] hī-xēk-jā-jā-gël
xǐque zhāzhā jiào Magpies were chattering.²²
吱吱喳喳 jī-jī-jā-jā
zhīzhīzhāzhā (of birds) chirping together, (of women, children) talking in confusion.¹¹
<台> 吱吱喳喳 jī-jī-jā-jā chattering.
<又> chä.
(See 喳 chä.)
ja1 7241
130 23 腌臜[腌臢] lâ-jā āza <topo.> filthy; dirty.⁵
腌臜货[腌臢貨] lâ-jā-fö
āzahuò a filthy person; a lousy or vicious fellow.⁷
ja1 7242
4 丿 5 zhà first; newly; suddenly; abruptly; to spread; to extend.
初来乍到[初來乍到] chö-lõi-jä-äo chūláizhàdào just arrived.
乍到 jä-äo
zhàdào has just arrived; just happen to  go there; to arrive unexpectedly.
乍翅 jä-chï
zhàchì to spread wings.
乍富 jä-fü
zhàfù sudden wealth.
乍看 jä-hön
zhàkàn at first glance.
乍寒 jä-hõn
zhàhán cold wave.
乍寒乍热[乍寒乍熱] jä-hõn-jä-ngèik
zhàhánzhàrè
The temperature changes abruptly.
猛乍 mäng-jä
měngzhà <topo.>  suddenly; unexpectedly.
卒乍 tōt-jä
cùzhà suddenly; unexpectedly.
ja2 7243
9 8 chà to boast; disappointed.⁷
侘傺 jä-jäi or chä-jäi chàchì <wr.> frustrated; disappointed.⁶
侘傺不安 jä-jäi-būt-ön
or chä-jäi-būt-ön chàchìbù'ān uneasy.⁷
<又> chä.
(See 侘 chä.)
ja2 7244
30 6 zhà to shout with angry; to smack in eating.⁷
叱咤[叱吒] chēik-jä chìzhà to rebuke angrily.¹⁰
叱咤风云[叱咤風雲] chēik-jä-füng-vũn
chìzhàfēngyún lit. to rebuke Heaven and Earth (idiom); fig. shaking the whole world; all-powerful.¹⁰
(See 吒 [jä, zhā].)
ja2 7245
30 6 zhā (used in names of mythical beings in ancient China).⁶
金吒 Gïm-jä Jīnzhā Jinzha, first son of 托塔李天王 (Pagoda-wielding Heavenly King).
木吒 Mùk-jä
Mùzhā Muzha, second son of 托塔李天王, (Pagoda-wielding Heavenly King).
哪吒 Nã-jä
Nézhā Nezha, powerful boy deity and third son of 托塔李天王 (Pagoda-wielding Heavenly King).
(See 吒 [jä, zhà].)
ja2 7246
30 8 dialectal equivalent of 怎么[怎麼] zěnme how?; what?; why?
咋样[咋樣] jä-yèng
zǎyàng How are things?
(See 咋 [jä, ], [jä, zhā], [jä, zhà].)
ja2 7247
30 8 <wr.> to bite; to gnaw.
咋舌 jä-sêt zéshé to be left speechless (with wonder); to click one's tongue in fear or surprise.
(See 咋 [jä, zhā], [jä, zhà], [jä,].)
ja2 7248
30 8 zhà loud noise; shout; suddenly.
咋舌 jä-sêt zhàshé to be left speechless (with wonder); to click one's tongue in fear or surprise.
(See 咋 [jä, ], [jä, zhā],  [jä, ], .)
ja2 7249
30 8 zhā 咋呼 jä-fü or 咋唬 jä-fū zhāhu <topo.> to bluster; to show off.
咋喇 jä-lā
zhālá <topo.> to harangue; to shoot off the mouth.
咋来[咋來] jä-lõi
zhālai <topo.> why?
咋算 jä-xön
zhāsuàn <topo.> What is to be done?
(See 咋 [jä, ],  [jä, zhà], [jä, ].)
ja2 7250
30 10 zhā the cry of birds.²⁴ (variant: 𠹗 jä zhā).
嘲哳 jäo-jä
or jäo-jät zhāozhā <wr.> twittery; chirpy.⁶ to make vexing or confusing noise, as birds’ twitter, make a hubbub.¹¹ the scream of birds.²⁴
啁哳 jiü-jä
or jiü-jät zhāozhā <wr.> twittery; chirpy.⁶ make cries like the peet-weet.¹¹ the chattering of birds.²⁴
<又> jät.
(See 哳 jät; 𠹗 jä).
ja2 7251
30 13 𠹗 zhā (=哳 jä zhā the cry of birds.²⁴).¹⁰¹
(composition: ⿰口哲; U+20E57).
嘲𠹗
jäo-jä or jäo-jät zhāozhā the chirping of birds.²⁴
<又> jät.
(See 𠹗 jät; 哳 jä).
ja2 7252
32 9 chá small mound; place name; hillock.⁸ ancient place name, Cha, in present-day 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁸  mound; small hill; (used in place names).¹⁰
(composition: ⿰土宅; U+579E).
<又> chä.
(See 垞 chä.)
ja2 7253
37 9 zhà extravagant.⁸ used in the names of rivers' and geographic places, such as the Zhuhe River 奓河 Jä-hõ Zhàhé and Zhushan Mountain 奓山 Jä-sän Zhàshān in Hubei Province.⁹ to open out; to stretch open; to brag.¹⁴
奓阔[奓闊] jä-föt
zhàkuò widely extended.¹⁴
奓户[奓戶] jä-fù
zhàhù to open a door.¹⁴
奓腿 jä-huī
zhàtuǐ to straddle the legs.¹⁴
奓着胆子[奓著膽子] jä-jèk-ām-dū
zhàzhe dǎnzi <topo.> to pluck/screw/muster up one's courage; to collect one's courage.⁶
奓毛 jä-mão
zhàmáo <topo.> to get angry.⁸
奓言 jä-ngũn
zhàyán to boast; to draw the long bow.¹⁴
ja2 7254
38 6 chà <wr.> beautiful.⁵
姹紫嫣红[奼紫嫣紅] jä-dū-yën-hũng or chä-dū-yën-hũng chàzǐyānhóng deep purples and bright reds – beautiful flowers.⁶  <wr.> gaily dressed maidens.¹¹
姹女[奼女] jä-nuī
or chä-nuī chànǚ beautiful girl; mercury.⁵⁷
<又> chä.
(See 奼 chä.)
ja2 7255
64 7 zhuā (alternate Hoisanva pronunciation for 抓 jāo zhuā to grab; to seize; to scratch; to arrest; to catch; to press-gang; to stress; to pay special attention to; to be responsible for; to take charge of; to attract; to draw.)
<又> jāo.
(See 抓 jāo.)
ja2 7256
64 8 zhǎ to measure by handspans; <m.> span; the distance from the tip of the thumb to the tip of the little finger when the hand is fully extended.⁹
三拃宽[三拃寬] xäm-jä-fön sānzhǎkuān three handspans wide.⁵⁴
手拃 siū-jä
shǒuzhǎ handspan.
<又> nã.
(See 拃 nã.)
ja2 7257
64 8 zhā to take hold of, to take anything out of a puddle.²⁴ (Cant.) to grasp, hold.⁵⁴
ja2 7258
64 9 zhā to open out; to expand.
挓挲 jä-sâ zhāshā <topo.> (of hands, branches) spread; stretch out; (of hair) stand on end.⁶
挓挲双臂[挓挲雙臂] jä-sâ-söng-
zhāshāshuāngbì spread out one's arms.⁶
ja2 7259
64 12 zhā to pick up with fingers; <topo.> to spread one's fingers.⁶ to take up, as by the fingers; to seize or take, as animals; to grasp, to clutch, to grab; take firmly, to hold fast; to work, as a bellows; to squeeze; a handful.¹⁰²
(variant: 摣 jä zhā). (composition: ⿰扌查; U+63F8).
揸开五指[揸開五指] jä-höi-m̄-jī
zhākāiwǔzhǐ to spread out one's fingers.⁶
揸一大揸
or 摣一大摣 jä-yīt-ài-jä zhāyīdàzhā grab a big handful.¹⁰²
无揸拏[無揸拏]
or 无摣拏[無摣拏] mũ-jä-nã wúzhā'ná there is nothing to hold on by, no security for him; also, a nickname for a Buhhdist priest.¹⁰²
有揸手
or 有摣手 yiû-jä-siū yǒuzhāshǒu I have security for it.¹⁰²
<台> 揸 jä a handful; to hold; to drive (a car).
<台> 揸车[揸車] jä-chëh to drive a car.
<台> 揸紧[揸緊] jä-gīn to hold on to something tightly.
<台> 揸主意 jä-jī-yï to make a decision.
<台> 揸枝铅笔[揸枝鉛筆] jä-jï-yõn-bīt to hold a pencil.
<台> 揸住 jä-jì to hold on to something tightly.
<台> 一揸米 yīt-jä-māi a handful of rice.
(See 摣 jä).
ja2 7260
64 13 zhà (=榨 jä zhà press, extract; a press for extracting juices, oil.⁵); to crush with the hand, press, squeeze, extract.⁸
(composition: ⿰扌窄; U+643E).
壓搾 āt-jä
yāzhà to press (juice), also to squeeze (money) by pressure, to oppress (people).¹¹
搾床 jä-chõng
zhàchuáng wine press, oil press and the like.¹¹
搾菜 jä-töi
zhàcài a kind of pickled vegetable root, much used for flavoring.¹¹
搾取 jä-tuī
zhàqǔ to obtain (money) by political pressure, or tyranny.¹¹
(See 榨 jä).
ja2 7261
64 14 zhā (=揸 jä zhā) to pick up with fingers; <topo.> to spread one's fingers.⁶ to take; to collect together with the fingers; to strike.²⁴ a handful; to pick up with the fingers; to seize.⁵⁴ to take up, as by the fingers; to seize or take, as animals; to grasp, to clutch, to grab; take firmly, to hold fast; to work, as a bellows; to squeeze; a handful.¹⁰²
(composition: ⿰扌虘; U+6463).
摣得稳[摣得穩]
or 揸得稳[揸得穩] jä-āk-vūn zhādéwěn I've got it safe; hold it steady.¹⁰²
摣风箱[摣風箱]
or 揸风箱[揸風箱] jä-füng-xëng zhāfēngxiāng to work a bellows.¹⁰²
摣摊[摣攤] jä-hān
zhātān to keep a gambling-table.¹⁰²
摣水猪肉[摣水豬肉] jä-suī-jï-ngùk
zhāshuǐzhūròu water-sogged pork; it is watered to increase the weight.¹⁰²
摣火筒
or 揸火筒 jä-fō-hûng/ zhāhuǒtǒng to blow the fire-pipe; to act as a scullion.¹⁰²
摣着印柄[摣著印柄]
or 揸着印柄[揸著印柄]  jä-jèk-yïn-bêng zhāzheyìnbǐng he hold the power.¹⁰²
摣紧[摣緊] jä-gīn
zhājǐn hold it tight; I've got it fast.¹⁰²
摣拳头[摣拳頭]
or 揸拳头[揸拳頭 jä-kũn-hẽo zhāquántou to double up the fist.¹⁰²
摣烂[摣爛] jä-làn
zhālàn to crush to pieces.¹⁰²
(See 揸 jä).
ja2 7262
64 14 zhuā to knock, to beat; to grab.
飞挝[飛撾] fï-jä fēizhuā <trad.> claw-shaped projectiles attached to long ropes.
挝鼓[撾鼓]
or 抓鼓 jä-gū zhuāgǔ to beat a drum.
<又> vö.
(See 撾 vö.)
ja2 7263
75 9 zhà name of a river (Zan River, a tributary of the Han River).⁸
柞水县[柞水縣] Jä-suī-yòn Zhàshuǐxiàn Zhashui County, a county in the southern part of 陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī Shaanxi Province.¹⁹
<又> dòk, dôk, jäk.
(See 柞 dòk, dôk, jäk.)
ja2 7264
75 9 zhā Zha surname.
<又> chã. (See 查 chã.)
ja2 7265
75 13 zhā hawthorn; may tree.⁸ (variant: 樝 jä zhā.)
楂叶槭系[楂葉槭系] jä-yêp-tēik-hài
zhāyèqìxì Ser. 12. Crataegifolia Pojark.³¹
山楂 sän-jä
shānzhā <bot.> (Chinese) hawthorn (tree), haw.⁶ Crataegus pinnatifida.
山楂饼[山楂餅] sän-jä-bēng
shānzhābǐng haw flakes.³⁶
山楂酒 sän-jä-diū
shānzhājiǔ haw wine.⁶
山楂糕 sän-jä-gäo
shānzhāgāo haw jelly cake.⁶
山楂露 sän-jä-lù
shānzhālù haw syrup.⁶
山楂叶螨[山楂葉蟎] sän-jä-yêp-mōn
shānzhāyèmǎn  <zoo.> hawthorn red spider mite, fruit tree spider mite Tetranychus viennensis.⁶⁹
(See 楂 chã; 樝 jä.)
ja2 7266
75 14 zhà press, extract; a press for extracting juices, oil.⁵
压榨[壓榨] āt-jä yāzhà squeeze, press; oppress and exploit; bleed white.⁸
榨床 jä-chõng
zhàchuáng a press for extracting oil or juice.⁷
榨甘蔗 jä-gäm-jêh
zhàgānzhe press sugar cane.⁵
榨干血汗[榨乾血汗] jä-gön-hüt-hòn
zhàgānxuèhàn wring every ounce of sweat and blood out of somebody.⁵
榨汁机[榨汁機] jä-jīp-gï
zhàzhījī juicer; blender.¹⁰
榨菜 jä-töi
zhàcài hot pickled mustard tuber.⁵
榨取 jä-tuī
zhàqǔ squeeze; extort.⁵
榨油 jä-yiũ
zhàyóu extract oil.⁵
榨油机[榨油機] jä-yiũ-gï
zhàyóujī oil press.⁵
榨油水 jä-yiũ-suī
zhàyóushui to extort money from people.⁷
油榨 yiũ-jä
yóuzhà press for extracting oil from seeds or vegetables.⁵⁴
ja2 7267
75 15 zhā (=楂 jä zhā) a kind of hawthorne.⁸
(See 楂 jä.)
ja2 7268
85 12 zhá water dripping; a drip-tile; (same as 炸 jä zhá, 煠 jä zhá) to fry in fat or oil, to scald.⁸ʼ⁰ drops of water.²⁴ the terrain is low and damp; dripping water.¹⁰¹
(composition: ⿰氵臿; U+3D19).
㳌㴙 ät-jä
yāzhá low and damp (terrain).²⁴
ja2 7269
85 12 zhā river in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province; bend in a stream.⁸
溠水 Jä-suī
Zhāshuǐ Zha River in 湖北 Vũ-bāk Húběi Hubei Province.⁸
ja2 7270
86 9 zhá to deep fry.¹⁰ (variant: 煠 jä zhá).
炸酱[炸醬] jä-dëng
zhájiàng fried bean sauce (usually with mincemeat).⁷
炸酱面[炸醬麵] jä-dëng-mèin
zhájiàngmiàn ground pork simmered with salty fermented soybean paste (or other sauce) over thick wheat noodles.¹⁰
炸子鸡[炸子雞] jä-dū-gäi
zházǐjī crispy fried chicken.⁹
炸豆腐 jä-èo-fù
zhádòufu deep-fried bean curd.⁵
炸鸡[炸雞] jä-gäi
zhájī fried chicken.⁹
炸糕 jä-gäo
zhágāo fried glutinous rice dough cake.¹⁰
炸蟹角 jä-hāi-gôk
zháxièjiǎo Crab Rangoon, crab puffs, crab rangoon puffs, or cheese wontons.¹⁵ʼ²³
炸鱼[炸魚] jä-nguî/
zháyú deep-fried fish.¹⁰
炸油饼[炸油餅] jä-yiũ-bēng
zháyóubǐng doughboy.⁸
炸油条[炸油條] jä-yiũ-hẽl/
zháyóutiáo deep-fry twisted dough sticks.⁶
炸丸子 jä-yõn-dū
zháwánzi croquette.⁸
(See 炸 [jä, zhà]; 煠 jä.)
ja2 7271
86 9 zhà to explode.¹⁰
炸弹[炸彈] jä-àn
zhàdàn bomb.⁵
炸掉 jä-èl
zhàdiào to bomb; blow up.⁵⁴
炸点[炸點] jä-ēm
zhàdiǎn burst point.⁸
炸毁[炸毀] jä-fī
zhàhuǐ destroy; demolish.⁵
炸裂 jä-lëik
zhàliè blow.⁸
炸雷 jä-luĩ
zhàléi a clap of thunder.⁸
炸破 jä-pö
zhàpò burst.⁸
炸锅[炸鍋] jä-vö
zhàguō complain and quarrel loudly.⁸
炸窝[炸窩] jä-vö
zhàwō (of birds) flush out at noise of gun; (bees) rush out of the beehive.¹¹
炸营[炸營] jä-yẽin
zhàyíng jumble.⁸
炸死 jä-xī
zhàsǐ bomb to death, kill by explosion.¹¹
炸碎 jä-xuï
zhàsuì blast.⁸
炸药[炸藥] jä-yêk
zhàyào explosive (charges); dynamite.⁵
(See 炸 [jä, zhá].)
ja2 7272
86 13 zhá (=炸 jä zhá) to deep fry.¹⁰ to boil; to cook (from 爚 yèk yuè).⁸
(composition: ⿰火枼; U+7160).
<又> yêp.
(See 煠 yêp; 炸 [jä, zhá].)
ja2 7273
104 10 zhà scrofulous swellings and sores, mumps.⁹
痄疨 jä-ngâ zhàyǎ unhealed wound.⁸
痄腮 jä-xǒi
zhàsai mumps.⁷
ja2 7274
112 8 zhā (alternate Hoisanva pronunciation for 矺 jàk zhà.)
(=吒 jä
zhā, q.v.) used in names of mythical beings in ancient China).⁶
<又> jàk, dàp, jēt, hōk.
(See 矺 jàk, dàp, jēt, hōk; 吒 jä)
ja2 7275
112 10 zhǎ tiny fragments of stone, coal.⁶ stone tablet; monument.⁸
大砟 ài-jä dàzhǎ <topo.> anthracite.⁵⁴
道砟 ào-jä
dàozhǎ <railway> ballast.⁶
砟碑 jä-bï
zhǎbēi a stone tablet.²⁵
砟子 jä-dū
zhǎzi tiny fragments of stone or coal.⁶
炉灰砟儿[爐灰砟兒] lũ-föi-jä-ngĩ
lúhuīzhǎr cinder.⁶
煤砟子 mõi-jä-dū
méizhǎzi or 砟儿[砟兒] jä-ngĩ zhǎr (usu. wr. 煤渣子 mõi-jâ-dū méizhāzi or 煤渣儿[煤渣兒] mõi-jâ-ngĩ méizhār) coal cinders.¹¹
<又> dòk.
(See 砟 dòk; 䃎 chēik.)
ja2 7276
118 11 zhà a kind of liquor container; to squeeze; to press.⁷ to drain off wine; to separate the juice from the dregs.²⁵
<又> dòk, dôk, jāk, jäk. (See 笮 dòk, 笮 dôk, 笮 jāk, 笮 jäk.)
ja2 7277
120 15 zhǎ silk and cotton wadding to be laid and attached to each other.⁸ʼ⁰
(composition: ⿰糹奓; U+42FE).
䋾䋈 jä-nà zhǎ'nǎ coming in contact.²⁵
ja2 7278
140 8 zhǎ waterweed.⁹
苲草 jä-tāo zhǎcǎo aquatic plants (such as hornwort); waterweed.⁶
ja2 7279
142 11 zhà a locust; a grasshopper.⁷ grasshopper; (edible) locust; cicada.⁸
蚱蝉[蚱蟬] jä-chên zhàchán a small cicada which comes late in the season.¹⁴
蚱蜢 jä-māng
zhàměng a grasshopper.⁷
蚂蚱[螞蚱] mà-jä
màzha <topo.> locust.⁵
ja2 7280
142 12 zhà <topo.> jellyfish.⁶ jellyfish; sea-blubber, (interchangeable  虴 jäk zhé) looks like grasshopper but smaller.⁸ (=海蜇 hōi-jēt hǎizhé jelllyfish).²⁹ (Note: This character has 虫 on the left and 宅 on the right.)
(See 虴 jäk ).
ja2 7281
142 14 zhà year end sacrifice of the Zhou Dynasty.⁷
蜡祭 jä-jì zhàjì year-end offerings.⁰
蜡月 jä-ngùt
zhàyuè the twelfth lunar month.⁷
(See 蠟 làp.)
ja2 7282
149 12 zhà to cheat; to swindle; to pretend; to feign.
兵不厌诈[兵不厭詐] bëin-būt-yëm-jä bīngbùyànzhà all is fair in war; there can never be too much deception in war; in war nothing is too deceitful.
局诈[局詐] gùk-jä
júzhà a swindle; to swindle; to cheat.
谲诈[譎詐] gūt-jä
juézhà dishonest, deceitful, tricky, cheating.¹¹ crafty.³⁹
诈败[詐敗] jä-bài
zhàbài to feign defeat.
诈靓[詐靚] jä-dèin
zhàjìng meretricious.¹⁴
诈唬[詐唬] jä-fū
zhàhu to bluff; to bluster; to intimidate.¹⁰
诈降[詐降] jä-hõng
zhàxiáng to pretend to surrender.
诈骗[詐騙] jä-pëin
zhàpiàn to defraud; to swindle.
诈死[詐死] jä-xī
zhàsǐ to play dead.
诈谖[詐諼] jä-xün
zhàxuān dishonest.³⁹
敲诈[敲詐] këo-jä
or hāo-jä qiāozhà extort, blackmail.⁵
讹诈[訛詐] ngõ-jä
ézhà to extort under false pretenses; to blackmail; to bluff; to defraud.¹⁰
<台> 诈假势[詐假勢] jä-gā-säi/ to pretend.
ja2 7283
149 13 chà surprised; astonished.⁶
惊诧[驚詫] gëin-jä or gëin-chä jīngchà <wr.> surprised; amazed; astounded.⁵
骇诧无似[駭詫無似] hôi-jä-mũ-xû
or hôi-chä-mũ-xû hàichàwúsì be utterly amazed.⁵⁴
诧然[詫然] jä-ngẽin
or chä-ngẽin chàrán look surprised or startled or astonished.⁶
诧愕[詫愕] jä-ngōk
or chä-ngōk chà'è <wr.> shocked; dumbfounded; astounded.⁶
诧女[詫女] jä-nuī
or chä-nuī chànǚ young maiden.⁵⁴
诧异[詫異] jä-yì
or chä-yì chàyì to be surprised.⁷
佯装惊诧[佯裝驚詫] yẽng-jöng-gëin-jä
or yẽng-jöng-gëin-chä yángzhuāngjīngchà pretend to be surprised.¹⁹
<又> chä.
(See 詫 chä.)
ja2 7284
149 18 zhā inexplicable; ashamed because of poverty; anger, angry.⁸
(composition: ⿰訁奢; U+8B47).
譇詉 jä-nù zhā'nù ashamed because of poverty.
ja2 7285
184 17 zha 饹馇[餎餷] gōk-jä gēzha a kind of flat cake made of bean powder.⁶ a kind of cake made from bean flour.⁹
<又> chã.
(See 餷 chã.)
ja2 7286
190 17 zhuā women's headdresses in mourning.⁷ to dress the hair.¹⁴ a funeral knot; the way in which women tie up their hair with pins or ornaments.²⁵
妇人髽而弔[婦人髽而弔] fû-ngĩn-jä-ngĩ-ël fùrénzhuāérdiào the lady tied up her hair in a simple knot and came to condole with the mourners.²⁵
妇人髽于室[婦人髽於室] fû-ngĩn-jä-yï-sīt
fùrénzhuāyúshì the wife loosely netted her hair and sat in her room.¹⁴
髽髻 jä-gâi
zhuājì (of girls and women) two knots of hair worn on two sides.⁶ a kind of hairdo worn by young girls and maid servants in ancient times.⁷ ancient style of hairdressing for mourning, binding a net of hemp in with the hair.¹⁴
髽髻夫妻 jä-gâi-fü-häi
zhuājì fūqī (=结发夫妻[結髮夫妻] gēik-fāt-fü-häi jiéfà fūqī) husband and wife by the first marriage.⁶
髽鬏 jä-tiü
zhuājiu (=髽髻 jä-gâi zhuājì) (of girls and women) two knots of hair worn on two sides.⁶ a kind of hairdo worn by young girls and maid servants in ancient times.⁷ ancient style of hairdressing for mourning, binding a net of hemp in with the hair.¹⁴
ja2 7287
195 16 zhà (=海蜇⁸ hōi-jēt hǎizhé) jellyfish, pressed and dried variety, usually served cold on table.¹¹ flame jellyfish (Rhopilema esculentum).¹⁵ʼ²⁰
鲊鱼[鮓魚] jä-nguĩ
zhàyú another name for 海蜇 hōi-jēt hǎizhé flame jellyfish (Rhopilema esculentum), a species of jellyfish native to the warm temperate waters of the Pacific Ocean.¹⁵ʼ²⁰
(See 鮓 [jä, zhǎ].)
ja2 7288
195 16 zhǎ <wr.> salted fish; dish served with ground rice or flour and other condiments.⁶
(variants: 鮺 jä , 𩻢❄{⿱⿻亻𠈌⿸厂魚} jä; 䱹 jä).
鲊肉[鮓肉] jä-ngùk
zhǎròu (=米粉肉 māi-fūn-ngùk mǐfěn ròu) <topo.> pork steamed with seasoned rice flour.⁶
鱼鲊[魚鮓] nguî-jä
yúzhǎ <topo.> salted fish.⁶
芸豆/茄子鲊[蕓荳/茄子鮓] vũn-èo/kêh-dū jä
yúndòu/qiézi zhǎ chopped kidney beans/eggplant served with ground rice and other condiments.⁶
(See 鮓 [jä, zhà]; 鮺 jä ; 𩻢❄{⿱⿻亻𠈌⿸厂魚} jä; 䱹 jä).
ja2 7289
195 17 zhǎ ➀ (<old>=鮓 jä zhǎ) salted fish.⁶ ➁ (=苲 jä zhǎ) waterweed.⁶ (variant: 𩻢❄{⿱⿻亻𠈌⿸厂魚} jä).
(See 鮓 [jä, zhǎ]; 苲 jä; 𩻢❄{⿱⿻亻𠈌⿸厂魚} jä).
ja2 7290
195 20 zhǎ (=𩺃❄{⿱差魚} jä zhǎ salted fish; preserved fish).² (=鲊[鮓] jä zhǎ salted fish); a condiment made from minced and salted fish; preserved fish.⁸
(composition: ⿰魚差; U+4C79).
(See 𩺃❄{⿱差魚} jä; 鮓 [jä, zhǎ]).
ja2 7291
195 20 𩺃
zhǎ (same as 䱹 jä zhǎ)² salted fish; preserved fish.⁰
(composition: ⿱差魚; U+29E83).
(See 䱹 jä).
ja2 7292
195 23 𩻢
zhǎ original character for 鲝[鮺] jä zhǎ salted fish.² (=鮓 jä zhǎ) salted fish.⁸
(composition: ⿱𠂹⿸丆魚 or ⿱⿻亻𠈌⿸丆魚; U+29EE2).
(See 鮺 jä ; 鮓 [jä, zhǎ]).
ja2 7293 ja2-29EE2.jpg
U+29EE2






202 21 zhǎ sticky; to append; padding, cushioning; to paste on something.⁸
(composition: ⿰黍奓; U+4D59).
䵙䵙 jä-jä zhǎzhǎ sticky.⁵⁴
(See 䵙 [jä, zhā]).
ja2 7294
202 21 zhā sticky; to append; padding, cushioning; to paste on something.⁸
(composition: ⿰黍奓; U+4D59).
䵙𪐀❄{⿰黍多} jä-nà zhā'nǎ sticking together; adhesive.²⁵ stick together.⁵⁴
(See 䵙 [jä, zhǎ]).
ja2 7295
27 7 zhǎ to be inconsistent.
(composition: ⿸厂乍; U+538F).
厏厊 jà-ngà zhǎyǎ not corresponding.²⁴  to contradict, to diverge.⁵⁴ to contradict; to be inconsistent.⁰
<又> jàk.
(See 厏 jàk).
ja4 7296
85 12 zhā dregs, residue, sediment, lees; broken bits, crumbs.⁶
酒渣鼻 diū-jâ-bì jiǔzhābí acne rosacea; brandy nose.⁶
豆腐渣 èo-fù-jâ
dòufuzhā soybean dregs.¹⁰
废渣[廢渣] fī-jâ
fèizhā waste residue.⁵
渣滓 jâ-dōi
zhāzǐ residue; dregs; disreputable people.¹⁰
渣块[渣塊] jâ-fäi
zhākuài slag block.⁶
渣油 jâ-yiũ
zhāyóu <petroleum> residual oil; residuum.⁶
蔗渣 jêh-jâ
zhèzhā bagasse.⁵
炉渣[爐渣] lũ-jâ
lúzhā furnace slag; ashes from a stove.¹⁰
面包渣[麵包渣] mèin-bäo-jâ
miànbāozhā bread crumbs.¹⁰
人渣 ngĩn-jâ
rénzhā dregs of society; scum.¹⁰
残渣[殘渣] tãn-jâ
cánzhā remainder; filtered out residue; sediment; waste product; debris; detritus; rubbish.¹⁰
残渣余孽[殘渣餘孽] tãn-jâ-yĩ-ngēik
cánzhāyúniè evil elements from the old society; dregs of the old society.¹⁰
ja5 7297
107 16 zhā (<old>=齇 jâ zhā) rosy acne on the nose.⁶ a red blotch on the tip of one's nose.⁹ rosacea.¹⁰
(See 齇 jâ).
ja5 7298
209 23 zhā (<old>=齇 jâ zhā) rosy acne on the nose.⁶ a red blotch on the tip of one's nose.⁹ rosacea.¹⁰
(See 齇 jâ).
ja5 7299
209 25 zhā rosy acne on the nose.⁶ a red blotch on the tip of one's nose.⁹ rosacea.¹⁰ (variants: 齄, 皻 jâ zhā).
酒齇鼻 diū-jâ-bì
jiǔzhābí red nose from excessive drinking.¹¹
齇鼻 jâ-bì
zhābí <topo.> rosacea; acne rosacea; brandy nose.⁶
(See 齄 jâ; 皻 jâ).
ja5 7300
7 8 jäi zhāi (<old>=斋[齋] jäi zhāi take a bath and abstain from meat, wine; room, building; vegetarian diet; give alms (to a monk); fast.⁶)
(composition: ⿱厽二; U+4E9D).
<又> tãi.
(See 亝tãi).
jai2 7301
9 13 jäi chì 侘傺 jä-jäi or chä-jäi chàchì <wr.> frustrated; disappointed.⁶
侘傺不安 jä-jäi-būt-ön
or chä-jäi-būt-ön chàchìbù'ān uneasy.⁷
jai2 7302
9 13 jäi zhài debt.
避债[避債] bì-jäi bìzhài to dodge creditors.
父债子还[父債子還] fù-jäi-dū-vãn
fùzhàizǐhuán It is the custom for a son to pay his (deceased) father's debts.
公债[公債] güng-jäi
gōngzhài government bond.
债台高筑[債臺高築] jäi-hõi-gäo-jūk
zhàitáigāozhù to be debt-ridden.
债主[債主] jäi-jī
zhàizhǔ creditor.
债券[債券] jäi-hûn
zhàiquàn bonds or debentures.¹⁴
债务[債務] jäi-mù
zhàiwù debt; liabilities.
孽债[孽債] ngēik-jäi
nièzhài a sin that one has committed, but hasn't been punished for.⁹
还债[還債] vãn-jäi
huánzhài repay a debt.¹¹
jai2 7303
18 8 jäi zhì establish, institute, set up; prevail, overpower, control; a system; used before the signature in letter writing to indicate the writer is in mourning; Zhi surname.⁷
(composition: ⿰⿻牛冂刂; U+5236).
控制 hüng-jäi kòngzhì control; to exercise control over; to contain.¹⁰ to subject to control, to curb (horse).¹¹
制定 jäi-èin
zhìdìng formulate.⁵⁵
制订[制訂] jäi-èng
zhìdìng work out.⁵⁵
制服 jäi-fùk
zhìfú a uniform; (formerly) dress of mourning for one's parents.⁷  (=制伏 jäi-fùk zhìfú) subdue.⁶
制伏 jäi-fùk
zhìfú check; subdue; bring under control.⁵
制图[制圖] jäi-hũ
zhìtú cartographic; graphics.¹⁰  (Compare 制图[製圖] jäi-hũ zhìtú to map.)
制度 jäi-ù
zhìdù system (political, adminstrative); institution.¹⁰
制使 jäi-xū
zhìshǐ formerly, imperial emissary.¹¹
守制 siū-jäi
shǒuzhì observe the prescribed period of mourning (usually 27 months for one's parents (in feudal times).⁶
<又> jài.
(See 制 jài).
jai2 7304
18 16 jäi dose.
调剂[調劑] hẽl-jäi tiáojì to adjust; to balance; to make up a medical prescription.¹⁰
剂量[劑量] jäi-lèng
jìliàng dosage; prescribed dose of medicine.
乳剂[乳劑] nguî-jäi
rǔjì emulsion.
毒剂[毒劑] ùk-jäi
dújì poison; toxic agent; poison gas;  chemical weapon.
药剂[藥劑] yêk-jäi
yàojì remedy; medicament; drug.
jai2 7305
30 17 jäi zhāi to laugh.²⁴
(composition t: ⿰口齊; U+568C).
(composition s: ⿰口齐; U+54DC).
哜啀[嚌啀] jäi-ngãi zhāi'ái appearance with smile; smiling face.
<又> däi; gäi.
(See 嚌 däi; 嚌 gäi).
jai2 7306
64 11 𢮓 jäi chè (=掣 jäi chè as in 手掣 siū-jäi sau2 zai3 <Cant.> hand brake; hand switch.⁷⁵)
(composition: ⿰扌制; U+22B93).
<又> jài, chēik.
(See 掣 chēik; 掣 jäi; 掣 jài; 𢮓 chēik)
jai2 7307
64 12 jäi chè (variant: 𢮓❄{⿰扌制} jäi chè)
(composition: ⿱制手; U+63A3).
手掣 siū-jäi
sau2 zai3 <Cant.> hand brake; hand switch.⁷⁵
<台> 闩掣[閂掣] sän-jäi (=关闸[關閘] gän-jàp
guānzhá) close the gate.
<又> jài, chēik.
(See 掣 chēik; 掣 jài; 𢮓 chēik; 𢮓 jäi)
jai2 7308
64 17 jäi to squeeze, to press; to jostle, to push against; to crowd, to cram.
挨挤[挨擠] äi-jäi áijǐ to be squeezed in a crowd.
挤压[擠壓] jäi-āt
jǐyā to extrude; to press.
挤出[擠出] jäi-chūt
jǐchū to squeeze out (e.g., toothpaste).
挤进[擠進] jäi-dïn
jǐjìn to break into; to force one's way into; to barge into.¹⁰
挤挤挨挨[擠擠挨挨] jäi-jäi-äi-äi
jǐjǐ'āi'āi hustling and jostling.
挤占[擠占] jäi-jëm
jǐzhàn to overrun; to infringe on.
挤眉弄眼[擠眉弄眼] jäi-mĩ-lùng-ngān
jǐméinòngyǎn  to make eyes; to wink.
挤兑[擠兌] jäi-uï
jǐduì <trad.> a run on a bank.
挤塞[擠塞] jäi-xāk
jǐsè to jam; to crowd and block.
挤抑[擠抑] jäi-yēik
jǐyì to keep somebody down or out.⁷
挤抑同寅[擠抑同寅] jäi-yēik-hũng-yĩn
jǐyìtóngyín keep down one's colleague.³⁹
挤入[擠入] jäi-yìp
jǐrù to squeeze into.
排挤[排擠] pãi-jäi
páijǐ to push aside; to push/elbow out.
拥挤[擁擠] yūng-jäi
yōngjǐ crowded; pushed and squeezed together.
jai2 7309
115 19 jäi sheaf.⁸ to reap, to cut down grain; to gather the corn into bundles when reaped, ready for binding.²⁵
(composition: ⿰禾齊; U+7A67).
jai2 7310
145 14 jäi zhì to produce, to make, to manufacture, to create; to compose; literary works; to cut out garments and make them; a form, a model, a fashion, a pattern.⁷
缝制[縫製] fũng-jäi féngzhì make (clothes, bedding).⁶
鸿篇巨制[鴻篇巨製] hũng-pëin-guì-jäi
hóngpiānjùzhì masterpiece; monumental work; voluminous work.⁶
制版[製版] jäi-bān
zhìbǎn to make a printing plate.⁷
制品[製品] jäi-bīn
zhìpǐn products; manufactured items.⁷
制造[製造] jäi-dào
zhìzào to make; to produce; to manufacture; to create.⁷
制图[製圖] jäi-hũ
zhìtú to map; to chart; to draft; map-making; charting.¹⁰ (Compare 制图[制圖] jäi-hũ zhìtú cartographic.)
制药[製藥] jäi-yèk
zhìyào make medicine.⁶
御制[御製] nguì-jäi
yùzhì poems and writings authorized by the emperor; vessels produced in the imperial kiln.⁷
(See 制 jäi.)
jai2 7311
173 22 jäi <wr.> cease raining or snowing, clear up after rain or snow; calm down after being angry.⁵
光风霁月[光風霽月] göng-füng-jäi-ngùt guāngfēngjìyuè like light breeze and clear moon after a spatter of rain – broad-minded and open=hearted.⁶
霁范[霽範] jäi-fàn
jìfàn a mild and moderate manner.⁷
霁颜[霽顏] jäi-ngãn
jìyán calm down after a fit of anger; appear mollified.⁵
霁月[霽月] jäi-ngùt
jìyuè a clear moon after rain, an unclouded moon; open-minded.⁷
霁月光风[霽月光風] jäi-ngùt-göng-füng
jìyuèguāngfēng like light breeze and clear moon after a spatter of rain – broad-minded and open=hearted.⁶
霁月清风[霽月清風] jäi-ngùt-tëin-füng
jìyuèqīngfēng  bright moon and cool breeze.⁶
霁色[霽色] jäi-sēik
jìsè blue color similar to that of the sky after rain.⁶ sky blue; a blue sky.¹¹
霁威[霽威] jäi-vï
jìwēi <wr.> cease to be angry.⁶
雪霁[雪霽] xūt-jäi xuějì  It's stopped snowing and is clearing up.⁵
雨霁[雨霽] yî-jäi
yǔjì The rain is over.¹¹
jai2 7312
195 19 jäi zhì a kind of fish with silver-gray color, black dots, small mouth and no teeth.³⁶ a fish usually preserved in brine, the peculiar flavor is in the head.²⁵
(composition: ⿱制魚; U+4C65).
<又> däi. (See 䱥 däi).
jai2 7313
210 14 jäi zhāi pious, respectful, chaste.⁷ (=斋[齋] jäi zhāi) take a bath and abstain from meat, wine (before offering sacrifices to gods or ancestors); room, building; vegetarian diet adopted for religious reasons; give alms (to a monk); fast.⁶
(composition: ⿳亠⿲刀丫⿸⿱丿𠄌乀⿲丿二丨; U+9F4A).
齐车[齊車] jäi-chëh
zhāichē a vehical used for fasting.⁸ʼ⁰
齐庄[齊莊]
or 斋庄[齋莊] jäi-jöng zhāizhuāng respectful; sober; serious.⁵
齐宿[齊宿]
or 斋宿[齋宿] jäi-xūk zhāisù to show piey by passing the night in fasting.⁷ <wr.> to observe fasting and sleep alone on night before sacrifices.¹¹
齐肃[齊肅]
or 斋肃[齋肅] jäi-xūk zhāisù grave and respectful.⁷ decorous, august (manner).¹¹
<又> dü, jài, tãi.
(See 齊 dü, jài, tãi.)
jai2 7314
210 17 jäi zhāi take a bath and abstain from meat, wine; room, building; vegetarian diet; give alms (to a monk); fast.⁶ pure, rigid, reverential.²⁵ (composition: ⿵齊小; U+9F4B).
斋醮[齋醮] jäi-dël zhāijiào (Buddhist and Daoist priests) set up an alter for prayer rites.⁶
斋饭[齋飯] jäi-fàn
zhāifàn the meals the monks eat; vegetarian food.⁹
斋服[齋服] jäi-fùk
zhāifú mourning apparel.²⁵
斋戒[齋戒] jäi-gäi
zhāijiè to abstain from meat, wine (when offering sacrifices to gods); fast.⁷
斋敬[齋敬] jäi-gëin
zhāijìng respectful.²⁵
斋果[齋果] jäi-gō
zhāiguǒ <topo.> offering; oblation.⁶
斋冠[齋冠] jäi-gön
zhāiguān a long cap.²⁵
斋堂[齋堂] jäi-hõng
zhāitáng dining hall in a temple.⁶
斋主[齋主] jäi-jī
zhāizhǔ the host at a Buddhist vegetarian dinner.⁷
斋期[齋期] jäi-kĩ
zhāiqī fast days.¹⁰
斋月[齋月] Jäi-ngùt
Zhāiyuè (Budd.> the first, fifth and ninth lunar months; <Islam> Ramadan: month of fast.⁶
斋舍[齋舍] jäi-sëh
zhāishè a room for fasting; a study; a school.⁷
斋僧[齋僧] jäi-xäng
zhāisēng to provide Buddhist monks with meals.⁷
斋心[齋心] jäi-xïm
zhāixīn to purify the mind.⁷
<台> 斋[齋] jäi vegetarian dishes.
<台> 斋姑[齋姑] jäi-gü a Buddhist nun.
<台> 吃斋[吃齋] hëk-jäi to consume vegetarian dishes.
jai2 7315
210 23 jäi <wr.> fine, powdery; finely chopped ginger, garlic, etc.⁵
齑糟[齏糟] jäi-däo or däi-däo jīzāo fragmented and complicated.⁵⁴
齑粉 jäi-fūn
or däi-fūn jīfěn fine powder; broken bits.⁵
齑盐[齏鹽] jäi-yẽm
or däi-yẽm jīyán vegetable diet.⁵⁴
碾成齑粉[碾成齏粉] jīn-sẽin-jäi-fūn
or jīn-sẽin-däi-fūn niǎnchéng jīfěn be ground to dust.⁵
碎如齑粉[碎如齏粉] xuï-nguĩ-jäi-fūn
or xuï-nguĩ-däi-fūn suìrújīfěn be dashed into pieces, ground into powder, killed off.¹¹
<又> däi.
(See 齏 däi.)
jai2 7316
18 8 jài zhì (composition: ⿰⿻牛冂刂; U+5236).
<台> 制火 jài-fō to extinguish a fire.
<又> jäi. (See 制 jäi).
jai4 7317
40 14 jài zhài stockade; stockaded village; camp; mountain stronghold.⁵ stockade, fort, military outpost; brothel.⁸ (variant: 砦 jài zhài.)
(composition: ⿱⿱宀⿳井一八木; U+5BE8).
压寨夫人[壓寨夫人] āt-jài-fü-ngĩn
yāzhàifūrén bandit chief's wife.¹¹
堡寨 bāo-jài
bǎozhài fort; fortress.¹⁰
劫寨 gēp-jài
or gëp-jài jiézhài rush an enemy fortress.¹¹
妓寨 gì-jài
jìzhài brothel.¹⁰
寨子 jài-dū
zhàizi stockade, fence; stockaded village.⁶
寨主 jài-jī
zhàizhǔ <trad.> chief of brigands.⁶
寨墙[寨牆] jài-tẽng
zhàiqiáng bulwark.³⁹
鹿寨
or 鹿砦 lùk-jài lùzhài <mil.> abatis.⁶
安营扎寨[安營扎寨] ön-yẽin-jät-jài
ānyíngzhāzhài (usually of troops) pitch camp; camp; encamp.⁶
山寨 sän-jài
shānzhài a mountain fastness (especially built by bandits).⁷
村寨 tûn-jài
cūnzhài village; stockaded village.⁶
营寨 yẽin-jài
yíngzhài military camp.⁵
(See 砦 jài.)
jai4 7318
64 12 jài chè (composition: ⿱制手; U+63A3).
<台> 掣 jài to intercede.
<台> 阿妈打, 阿人掣 [阿媽打, 阿人掣] ä-mā ā, ä-ngĩn jài (children's ditty) mother punishes me, grandma intercedes.
<又> jäi, chēik. (See 掣 chēik; 掣 jäi; 𢮓 chēik; 𢮓 jäi)
jai4 7319
85 14 jài zhì at a standstill, stagnant, impeded, blocked, stationary.⁷
板滞[板滯] bān-jài bǎnzhì stiff; dull; (of execution of art) not flexible or fluid.⁶
停滞[停滯] hẽin-jài
tíngzhì stagnate; be at a standstill; bog down; be held up.⁶
停滞不前[停滯不前] hẽin-jài-būt-tẽin
tíngzhìbùqián remain stagnant; come to/reach a stalemate; be at a standstill.⁶
滞货[滯貨] jài-fö
zhìhuò unsaleable goods; dead stock.⁷
滞伏[滯伏] jài-fùk
zhìfú to lie hidden; to lack ambition.⁷
滞固[滯固] jài-gü
zhìgù obstinate; inflexible.⁷
滞留[滯留] jài-liũ
zhìliú be detained; be held up; be delayed.⁶
滞碍[滯礙] jài-ngòi
zhì'ài to obstruct; to impede.⁷
滞胃[滯胃] jài-vì
zhìwèi indigestion.⁷
滞销货[滯銷貨] jài-xël-fö
zhìxiāohuò unsaleable goods; dead stock.⁷
目光呆滞 mùk-göng-ngõi-jài
mùguāngdāizhì to have a lifeless look in one's eyes (idiom).¹⁰
呆滞[呆滯] ngõi-jài
dāizhì dull; lifeless; sluggish.¹⁰
<台> 滞[滯] jài oily, indigestion; the bloated feeling after eating greasy food.
<台> 滞屎[滯屎] jài-sī picky; fussy.
<台> 热滞热滞[熱滯熱滯] ngèik-jâi-ngèik-jâi/ muggy. 
jai4 7320
112 11 jài zhài (=寨 jài zhài) stockade, fort, military outpost; brothel.⁸
桩砦[樁砦] jöng-jài
zhuāngzhài <mil.> post obstacles.⁶
鹿砦
or 鹿寨 lùk-jài lùzhài an abatis; a barricade of fallen trees, with branches pointed toward the enemy to stop an enemy's infantry or tanks, so called because it resembles deer horns.⁹
(See 寨 jài.)
jai4 7321
210 14 jài <wr.> mix, blend; condiment, seasoning.⁶
(composition: ⿳亠⿲刀丫⿸⿱丿𠄌乀⿲丿二丨; U+9F4A).
火齐[火齊] fō-jài huǒjì a decoction curing the gastrointestinal disease.⁸
火齐珠[火齊珠] fō-jài-jî
huǒjìzhū a type of precious stone; special name for glossy gems.¹⁹
<又> dü, jäi, tãi.
(See 齊 dü, jäi, tãi.)
jai4 7322
9 11 jāk side; to incline towards; to lean; inclined; lateral.
(comp. t: ⿰亻則; U+5074). (comp. s: ⿰亻则; U+4FA7).
侧壁[側壁] jāk-bēik
cèbì side wall.
侧听[側聽] jāk-hëng
cètīng to eavesdrop.
侧面[側面] jāk-mèin
cèmiàn side; flank.
侧目[側目] jāk-mùk
cèmù to look askance at.
侧目而视[側目而視] jāk-mùk-ngĩ-sì
cèmù'érshì to look askance at somebody (with fear or indignation).
侧纹胡狼[側紋胡狼] jāk-mũn-vũ-lõng
cèwénhúláng side-striped jackal Canis adustus.¹⁵ʼ²⁰
侧耳倾听[側耳傾聽] jāk-ngī-kēin-hëng
cè'ěrqīngtīng to listen attentively; to be all ears.
侧身[側身] jāk-sïn
cèshēn to sidle; to lean to one side; to occupy an uneasy place in some group.
侧室[側室] jāk-sīt
cèshì concubine.
侧手翻[側手翻] jāk-siū-fän
cèshǒufān to turn a cartwheel (same as <台> 打飞脚[打飛腳] ā-fï-gêk.
侧翼[側翼] jāk-yêik
cèyì <mil.> flank.⁶
<台> 侧身[側身] jāk-sîn on the side; beside.
(See 側 [jāk, zhāi].)
jak1 7323
9 11 jāk zhāi to lean on one side.
侧棱[側棱] jāk-lẽin zhāileng <topo.> to incline; to slant.
侧歪[側歪] jāk-vāi
zhāiwai <topo.> to slant.
(See 側 [jāk, ].)
jak1 7324
30 14 jāk to click.⁹ interjection of approval or admiration.¹⁰
啧啧[嘖嘖] jāk-jāk zézé to click one's tongue.¹⁰
啧啧称奇[嘖嘖稱奇] jāk-jāk-chëin-kĩ
zézéchēngqí to click one's tongue in wonder (idiom); to be astonished.¹⁰
啧啧称羡[嘖嘖稱羡] jāk-jāk-chëin-xùn
zézéchēngxiàn to click the tongue in admiration; to be profuse in one's praise; to give an unceasing praise; to praise with clicking of tongue.⁹
啧有烦言[嘖有煩言] jāk-yiû-fãn-ngũn
zéyǒufányán there are complaints all around.¹¹
jak1 7325
38 14 jāk tidy; fine, fresh and good; good.⁸ʼ¹⁰¹ even, regular.²⁴
(composition: ⿰女責; U+5AE7).
嫧娕 jāk-dùk zéchuò carefully arranged.²⁴
jak1 7326
50 14 jāk man's headdress worn in ancient China.⁶ turban; conical cap.⁸ a kind of scarf worn in ancient China.⁹ turban; head-covering.¹⁰ The hair bound up in a bag, a napkin for tying the hair; a covering for the top knot.²⁴
巾帻[巾幘] gïn-jāk jīnzé head wrapper, turban.¹
赤帻[赤幘] chēik-jāk
chìzé <trad.> cloth for binding hair used by military officers in ancient times.¹
jak1 7327
85 7 jāk water flow; water current; momentum of moving water.⁸
(composition: ⿰氵仄; U+3CC1).
湢汳 bēik-bèin bìbiàn flow of water; water current.¹⁰¹
湢㳁 bēik-jāk
bìzè water agitated.²⁴
㳁汳 jāk-bèin
zèbiàn water flowing.¹⁰¹
jak1 7328
85 13 jāk a wave; the scaly appearance of waves.²⁴⁽ᵖ⁴⁷⁶⁾
溭淢 jāk-vèik zéyù waves in ripples, like scales.²⁴⁽ᵖ⁴⁶⁷⁾
jak1 7329
94 14 jāk (=迹[跡] dēik ) footprints; traces; agile; adroit; nimble, frivolous; playful; flippant.¹⁰
(composition: ⿰犭責; U+3E93).
<又> pèl.
(See 㺓 pèl; 跡 dēik).
jak1 7330
109 13 jāk <old>=泽[澤] as in 泽兰[澤蘭] jāk-lãn zélán fragrant eupatorium Eupatorium japonicum.⁸ʼ³⁶
(composition: ⿱⺫幸; U+776A).
<又> yèik; gäo.
(See 睪 yèik; 睪 gäo).
jak1 7331
118 11 jāk pressing; boards laid across rafters; an arrow bag.⁷ board under tiles on roof; narrow.¹⁰ Narrow; straightened; to go out hastily; the ceiling of a house; the sheathing under the tiles.²⁵ Flattened bamboos joined together, like boards.²⁵ A quiver, a case for bows and arrows, made of plaited bamboo.²⁵ To press, to squeeze.²⁵ Ze surname.⁸ʼ²⁵
笮钱[笮錢] jāk-tẽin or jäk-tẽin zéqián coin, money.²⁵
钻笮[鑽笮] dön-jāk
or dön-jäk zuànzé the punishment of tattooing the face, or marking it with indelible ink.²⁵
狹笮[狭笮] hèp-jāk
or hèp-jäk xiázé narrow, contracted.²⁵
门笮指[門笮指] mõn-jāk-jī
or mõn-jäk-jī ménzézhǐ squeezed her fingers in the door.²⁵
<又> dòk, dôk, jäk, jä.
(See 笮 dòk, 笮 dôk, 笮 jäk, 笮 jä.)
jak1 7332
118 17 jāk bed mat made of woven strips of bamboo.⁵ a bamboo bed mat; to be densely collected together.⁷ a mattress usually made of bamboo or strips of flexible wood; a matting made of bamboo strips or reeds.⁹ reed mat.³⁵ (variant: 蔶 jāk ).
箦床[簀床] jāk-chõng
zéchuáng a bed without a mat or cushion.¹⁹
易箦[易簀] yèik-jāk
yìzé <wr.> change mat for dying person; (euphemism) to die (allusion to the custom of changing the mat when a person was about to die).¹¹
(See 蔶 jāk).
jak1 7333
130 15 𦟜
jāk (composition: ⿰⺼責; U+267DC).
𦟜❄{⿰⺼責}子 jāk-dū zézǐ dried fish roes.²⁵
jak1 7334
140 14 jāk (=簀 jāk zé) bed mat made of woven strips of bamboo.⁵
(See 簀 jāk).
jak1 7335
154 11 jāk duty, responsibility; demand, require; question closely, call somebody to account; reproach, blame, reprove; punish.⁵
(old variant: 𧵩❄{⿱朿貝} jāk ). (See 𧵩❄{⿱朿貝} jāk).
责打[責打] jāk-ā
zédǎ <wr.> mete out corporeal punishment to, punish by flogging.¹¹
责备[責備] jāk-bì
zébèi reproach; blame; reprove; take smebody to task.⁵
责罚[責罰] jāk-fàt
zéfá punish (a child, pupil).¹¹
责怪[責怪] jāk-gäi
zéguài blame.⁵
责令[責令] jāk-lèin
zélìng order; instruct; charge.⁵
责骂[責罵] jāk-mà
zémà scold; rebuke; dress down.⁵
责无旁贷[責無旁貸] jāk-mũ-põng-häi
zéwúpángdài there is no shirking the responsibility; be duty-bound.⁵
责问[責問] jāk-mùn
zéwèn call somebody to account.⁵
责难[責難] jāk-nãn
zénán to call upon (someone) to make superhuman efforts.¹¹
责难[責難] jāk-nàn
zénàn rebuke severely.¹¹
责让[責讓] jāk-ngèng
zéràng reprimand, lash out at.¹¹
责任[責任] jāk-ngìm
zérèn duty, responsibility; blame.⁸
责言[責言] jāk-ngũn
zéyán words of censure.¹¹
责成[責成] jāk-sẽin
zéchéng entrust a task to (someone).¹¹
责善[責善] jāk-sèn
zéshàn expect the best of (someone).¹¹
责有攸归[責有攸歸] jāk-yiû-yiũ-gï
zéyǒuyōuguī responsibility rests where it belongs.⁵

jak1 7336
154 13 𧵩
jāk (<old>=责[責] jāk duty, responsibility; demand, require; question closely, call somebody to account; reproach, blame, reprove; punish.⁵).
(composition: ⿱朿貝; U+27D69).
(See 責 jāk).
jak1 7337
154 18 jāk mysterious; abstruse; deep; profound.
(comp. t: ⿰⿷匚⿳丨口丨責 or ⿰𦣞責; U+8CFE).
(comp.
s: ⿰⿷匚⿳丨口丨责 or ⿰𦣞责; U+8D5C).
奥赜[奧賾] äo-jāk
àozé <wr.> profound meaning.
探赜索隐[探賾索隱] häm-jāk-sōk-yîn
taam3 zaak3 saak3 jan2 tànzésuǒyǐn <wr.> to search for hidden meanings.
jak1 7338
46 8 jäk zuò a place name in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁹
岞山 Jäk-sän
Zuòshān a mountian in Shandong.³⁹
jak2 7339
75 9 jäk to fell trees.¹¹ narrow, tight.⁵⁴
<又> dòk, dôk, jä. (See 柞 dòk, dôk, jä.)
jak2 7340
116 10 jäk zhǎi narrow, contracted, tight; narrow-minded, mean.⁷
地窄人稠 ì-jäk-ngĩn-chiũ dìzhǎirénchóu small in area but dense in population.⁶
窄道 jäk-ào
zhǎidào a narrow path.⁷
窄轨铁路[窄軌鐵路] jäk-gī-hëik-lù
zhǎiguǐ tiělù a narrow-gauge railway.⁷
窄巷 jäk-hòng
zhǎixiàng a narrow lane.⁷
窄门[窄門] jäk-mõn
zhǎimén a narrow door or gate.⁷
窄韵[窄韻] jäk-vùn
zhǎiyùn difficult rhyme; the rarest rhyme in verses.⁷
窄小 jäk-xēl
zhǎixiǎo (said of a dress) tight and small; (said of a room) narrow and small.⁷
心胸狭窄[心胸狹窄] xïm-hüng-hèp-jäk
xīnxiōng xiázhǎi narrow-minded; intolerant.⁵
jak2 7341
118 11 jäk (alternate Hoisanva pronunciation for 笮 jāk with same meaning: pressing; boards laid across rafters; an arrow bag.⁷ board under tiles on roof; narrow.¹⁰ Narrow; straightened; to go out hastily; the ceiling of a house; the sheathing under the tiles.²⁵ Flattened bamboos joined together, like boards.²⁵ A quiver, a case for bows and arrows, made of plaited bamboo.²⁵ To press, to squeeze.²⁵ Ze surname.⁸ʼ²⁵)
<又> dòk, dôk, jāk, jä.
(See 笮 dòk, 笮 dôk, 笮 jāk, 笮 jä.)
jak2 7342
118 13 jäk to urge, to press; a sharp, quick sound.²⁵ (=迮 jäk <lit.> narrow.⁶ pressing, urgent; hurried, helter-skelter.⁷); narrow.⁵⁴
(composition: ⿱𥫗作; U+7B70).
<又> dôk.
(See 迮 jäk; 筰 dôk).
jak2 7343
137 11 jäk 舴艋 jäk-mâng zéměng <wr.> a small boat.¹¹
jak2 7344
142 9 jäk zhé 虴蛨 jäk-màk zhémò or 蛨虴 màk-jäk zhémò (=蚱蜢 jä-māng zhàměng) grasshopper.⁸
jak2 7345
162 8 jäk <wr.> narrow.⁶ pressing, urgent; hurried, helter-skelter.⁷ Ze surname.¹¹
迮狭[迮狹] jäk-hèp or jäk-gèp zéxiá <wr.> narrow.⁶
迮径[迮徑] jäk-gèin
zéjìng narrow path.¹⁰
jak2 7346
27 7 jàk zhǎi narrow; cramped.⁸
(composition: ⿸厂乍; U+538F).
<又> jà. (See 厏 jà).
jak4 7347
40 6 jàk zhái residence, house.⁵ (variants: 㡯, 𡧪❄{⿰宀圫} jàk zhái).
(composition: ⿱宀乇; U+5B85).
宅邸 jàk-āi
zháidǐ <wr.> mansion.⁵⁵
宅第 jàk-ài
zháidì a mansion.⁷
宅子 jàk-dū
zháizi <topo.> residence; house.⁵
宅基 jàk-gï
zháijī foundations of a house.⁵⁵
宅眷 jàk-gün
zháijuàn one's dependents.⁷
宅地 jàk-ì
zháidì land used for building a house.⁵⁵
宅门[宅門] jàk-mõn
zháimén gate of an old-style big house; family living in such a house.⁵
宅男 jàk-nãm
zháinán otaku (refers to a man).⁵⁵
宅女 jàk-nuī
zháinǚ otaku (refers to a woman).⁵⁵
宅舍 jàk-sëh
zháishè a dwelling.⁷
宅心 jàk-xïm
zháixīn intention.⁷
宅心仁厚 jàk-xïm-ngĩn-hêo
zháixīnrénhòu a benevolent and generous nature.⁷
宅院 jàk-yòn
zháiyuàn a house with a courtyard; house.⁵
住宅 jì-jàk
zhùzhái residence; dwelling.⁵
深宅大院 sïm-jàk-ài-yòn
shēnzháidàyuàn imposing dwellings with spacious courtyards; big mansion.⁶
<台> 宅岁钱[宅歲錢] jàk-xuï-tẽin New Year money gift to children.
(See 㡯 jàk; 𡧪❄{⿰宀圫}  jàk).
jak4 7348
40 9 𡧪
jàk zhái (<old>=宅 jàk zhái residence, house.⁵).²
(composition: ⿰宀圫; U+219EA).
<又> ù.
(See 𡧪❄{⿰宀圫} ù; 宅 jàk).
jak4 7349
53 广 6 jàk zhái (<old>=宅 jàk zhái residence, house.⁵); wall of a building; a house; to keep in the house; thriving, flourishing; blazing.⁸
(composition: ⿸广乇; U+386F).
<又> ù.
(See 㡯 ù; 宅 jàk).
jak4 7350
64 13 jàk zhé open up (thumb, middle finger or index finger) to measure objects.⁸ to open, to measure anything with the hand.²⁴ to measure with the thumb and forefinger, to span; to measure an ell; to uncover.¹⁰²
(composition: ⿱扌桀; U+6429).
<又> gèik. (See 搩 gèik).
jak4 7351
64 14 jàk zhāi to pick, to pluck; to make extracts; to borrow money.
(variants: 擿,𢸈❄{⿲扌啇欠} jàk zhāi). (See 擿,𢸈❄{⿲扌啇欠} jàk).
摘登 jàk-äng
zhāidēng to publish extracts.
摘除 jàk-chuĩ
zhāichú <med.> to excise.
摘借 jàk-dëh
zhāijiè to borrow money.
摘花 jàk-fä
zhāihuā to pluck flowers.
摘下 jàk-hä
zhāixià to take off (hat, glasses, door hinges).
摘录[摘錄] jàk-lùk
zhāilù to make extracts; extracts.
摘编[摘編] jàk-pëin
zhāibiān to extract and edit; extracts.
摘要 jàk-yël
zhāiyào to make a summary; summary; abstract.
文摘 mũn-jàk
wénzhāi abstract; digest.⁵
采摘[採摘] tōi-jàk
cǎizhāi to pick; to pluck.¹⁴
读者文摘[讀者文摘] ùk-jēh-mũn-jàk
dúzhě wénzhāi Reader's Digest.
jak4 7352
64 16 jàk to select; to choose; to pick out; to differentiate.
饥不择食[飢不擇食] gï-būt-jàk-sèik jībùzéshí when hungry, you can't pick what you eat (idiom); beggars can't be choosers; When matters are urgent, don't spend time choosing alternatives.¹⁰
天择[天擇] hëin-jàk
tiānzé law of natural selection in evolution.
择偶[擇偶] jàk-ngêo
zé'ǒu to choose a spouse.
择日子[擇日子] jàk-ngït-dū
zérìzi to select a day.
择善而从[擇善而從] jàk-sèn-ngĩ-tũng
zéshàn'ércóng to choose what is good and follow it.
择取[擇取] jàk-tuī
zéqǔ to select; to choose.
择优[擇優] jàk-yiü
zéyōu to choose the best; select the fittest; preferential; preferred.
择优录取[擇優錄取] jàk-yiü-lùk-tuī
zéyōulùqǔ employ on the basis of competitive selection; select the best of candidates.⁶
抉择[抉擇] kūt-jàk
juézé <wr.> to choose; decision.
采择[採擇] tōi-jàk
cǎizé to make a selection; to adopt – as a policy.¹⁴
选择[選擇] xūn-jàk
xuǎnzé select.⁸
(See 擇 [jàk, zhái].)
jak4 7353
64 16 jàk zhái (=擇 jàk in meaning, used colloquially).
择不开[擇不開] jàk-būt-höi
zháibukāi <topo.> to be unable to undo; can't get away from.
择床[擇床] jàk-chõng
zháichuáng <topo.> to be unable to sleep well in a new place.
择席[擇席] jàk-dèik
zháixí to be unable to sleep in a strange place.
择干净[擇乾凈] jàk-gön-dèng
zháigānjìng to pick withered parts off vegetables.
择毛[擇毛] jàk-mão
zháimáo <topo.> to pull out hair; to pick faults.
择铺[擇鋪] jàk-pü
zháipù <topo.> to be unable to sleep well in a new place.
择菜[擇菜] jàk-töi
zháicài to trim vegetables for cooking.
(See 擇 [jàk, zé].)
jak4 7354
64 17 jàk zhāi (=摘 jàk zhāi to pick, to pluck).¹⁰¹ʼ⁰ to scratch.²⁴ʼ⁰
(composition: ⿰扌適; U+64FF).
<又> tēik.
(See 摘 jàk; 擿 tēik).
jak4 7355
64 17 jàk zhì to throw, to cast, to fling, to hurl.
孤注一掷[孤注一擲] gü-jî-yīt-jàk gūzhùyīzhì (said of a gambler) to stake all on a single throw of the dice.⁷
投掷[投擲] hẽo-jàk
tóuzhì to throw; to hurl.
掷铁饼[擲鐵餅]
or 掷铁鉼[擲鐵鉼] jàk-hëik-bēng zhìtiěbǐng to throw the discus.¹¹
掷铁球[擲鐵球] jàk-hëik-kiũ
zhìtiěqiú to put the shot.¹¹
掷骰子[擲骰子] jàk-hẽo-dū
zhìtóuzi to throw dice.¹⁴
掷梭[擲梭] jàk-sö
zhìsuō a passing of loom shuttle, (fig.) the quick passing of time.¹¹
抛掷[拋擲] päo-jàk
pāozhì to throw, to cast; to throw away, to abandon.
千金一掷[千金一擲] tëin-gïm-yīt-jàk
qiānjīnyīzhì lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly; extravagant.
jak4 7356
64 18 𢸈
jàk zhāi (=摘 jàk zhāi to pick, to pluck; to make extracts; to borrow money.).⁸
(composition: ⿲扌啇欠; U+22E08).
(See 摘 jàk).
jak4 7357
75 7 jàk zhé (composition: ⿰木乇; U+6754).
杔栌[杔櫨] jàk-lũ zhélú wine filter; horizontal beam on the pillars of a house.⁸ wine filtering device.⁵⁴
<又> hōk.
(See 杔 hōk).

jak4 7358
85 8 jàk zhà to sprinkle water; to drip; to drop.¹⁹ʼ⁰
(composition: ⿰氵石; U+6CB0).
<又> dâk; hōk; hāt. (See 沰 dâk; 沰 hōk; 沰 hāt).
jak4 7359
85 16 jàk marsh, swamp; grace, brilliance.⁸
光泽[光澤] göng-jàk guāngzé luster; gloss.¹⁰
泽被万世[澤被萬世] jàk-bì-màn-säi
zébèiwànshì One's grace reached down to many generations.⁵⁴
泽塔[澤塔] jàk-hāp
zétǎ zeta (Greek letter Ζζ).¹⁰
泽臻四表[澤臻四表] jàk-jün-xï-bēl
zézhēnsìbiǎo his favors reach everywhere.¹⁴
泽泻[澤瀉] jàk-xëh
zéxiè oriental water plantain.⁸ common water plantain (Alisma plantago-aquatica); water plantain rhizome (used in TCM).¹⁰
沼泽[沼澤] jēl-jàk
zhǎozé marsh, swamp, bog.⁵
毛泽东[毛澤東] Mão Jàk-üng
Máo Zédōng (1893-1976), CCP leader and founder of the PRC.⁵⁴
色泽[色澤] sēik-jàk
sèzé color and luster.¹⁰
东方泽泻[東方澤瀉] üng-föng jàk-xëh
dōngfāng zéxiè Asian water plantain (Alisma orientale).¹⁵ʼ²⁰
薮泽[藪澤] xēo-jàk
sǒuzé lakes and ponds.¹⁰
jak4 7360
94 6 𤜤
jàk zhé (composition: ⿰犭乇; U+24724).
𤜤❄{⿰犭乇}㹮 jàk-màk zhémò the offspring of an ass and a cow.²
jak4 7361
112 8 jàk zhà (Cant.) to press steadily; (<old>=磔 jàk zhé) to tear apart, dismember; downward stroke slanting right; to strike.⁸ (=磓 uï duī), q.v.²
<台> 矺篮[矺籃] jàk-lâm (=回礼[回禮] või-lâi
huílǐ) to give a gift in return; to reciprocate a gift.
<又> dàp, jä, jēt, hōk.
(See 矺 dàp, jä, jēt, hōk; 磔 jàk; 磓 uï.)
jak4 7362
112 10 jàk zhà <台> 砸 jàk (=矺 jàk zhà) to weight down, to hold down, to press steadily.
<台> 砸篮[砸籃] jàk-lâm (=<台> 矺篮[矺籃] jàk-lâm) to give a gift in return; to reciprocate a gift.
<又> jät.
(See 砸 jät.)
jak4 7363
112 15 jàk zhé to dismember, tear apart; downward stroke slanting right.⁸
波磔 bö-jàk bōzhé (=modern 撇捺 pët-nät piě-nà) left or right falling stroke in Chinese calligraphy.⁶
车磔[車磔] chëh-jàk
chēzhé formerly, dismemberment of a person by making carts pull in different directions.¹¹
jak4 7364
124 14 jàk zhái Zhai surname.⁷
<又> èik. (See 翟 èik.)
jak4 7365
128 12 jàk zhé to prick up the ears.²⁵
(composition: ⿰耳耳; U+8051).
<又> èp. (See 聑èp ).
jak4 7366
140 19 jàk the water plantain.⁸
(composition: ⿱艹澤; U+456A).
䕪藛 jàk-xēh zéxiě plantago.²⁵ (See 泽泻[澤瀉] jàk-xëh zéxiè oriental water plantain.⁸).
jak4 7367
142 19 jàk 螖蠌 vàt-jàk huázé a kind of small crab which lives in an empty shell.⁸
jak4 7368
149 18 jàk zhé to relegate a high official to a minor post in an outlying district (as a form of punishment in feudal times); to banish; to exile; (of immortals or fairies) to be banished from Heaven; to censure; to blame.
瑕谪[瑕謫] hã-jàk xiázhé blemishes and flaws; errors.⁷
谪居[謫居] jàk-guï
zhéjū to live in exile.
谪戍[謫戍] jàk-sï
zhéshù <trad.> (of officials) to be banished to a frontier post.
众口交谪[眾口交謫] jüng-hēo-gäo-jàk
zhòngkǒujiāozhé to be censured by everybody.
迁谪[遷謫] tëin-jàk
qiānzhé to go into exile.¹¹
jak4 7369
149 21 jàk zhé (=谪[謫] jàk zhé to relegate a high official to a minor post in an outlying district (as a form of punishment in feudal times); to banish; to exile; (of immortals or fairies) to be banished from Heaven; to censure; to blame.); punish; fault, blame, reprove.⁸
(composition: ⿰言適; U+8B81).
(See 謫 jàk).
jak4 7370
157 18 jàk zhí to falter; to hesitate.⁷
蹢躅 jàk-dùk zhízhú faltering, hesitant; <bot.> an azalea.⁷ pace up and down.⁸ disquieted, uneasy; impeded, embarrassed, not knowing what to do.²⁵
<又> ēik.
(See 蹢 ēik.)
jak4 7371
157 21 jàk zhí <wr.> walk to and fro; loiter around/about.⁶ to falter; to hesitate.⁷
踯躅[躑躅] jàk-dùk zhízhú <wr.> pace up and down; walk to and fro; loiter around.⁶ loiter; linger around.¹¹ to halt.¹⁴ to stamp on the ground; to strike the earth with the foot.²⁵
踯躅街头[躑躅街頭] jàk-dùk-gâi-hẽo
zhízhújiētóu wander about the streets; tramp the streets.⁶
踯躅而行[躑躅而行] jàk-dùk-ngĩ-hãng
zhízhú'érxíng shuffle along; stagger; walk with a mincing step.⁶
山踯躅[山躑躅] sän-jàk-dùk
shānzhízhú or 杜鹃花[杜鵑花] ù-gün-fä dùjuānhuā or 映山红[映山紅] yēin-sän-hũng yìngshānhóng (Rhododendron simsii).²⁰
羊踯躅[羊躑躅] yẽng-jàk-dùk
yángzhízhú a rhododendron species native to China and Japan (Rhododendron molle); also called Azalea mollis Blume and Rhododendron sinense (Lodd.) Sweet.¹⁵
jak4 7372
187 13 jàk zhé a hybrid.¹⁰²
(composition: ⿰馬乇; U+99B2).
馲𩢷❄{⿰馬百} jàk-màk zhémò the offspring of an ass and a cow.² described in 本草纲目[本草綱目] Bōn-tāo-göng-mùk Běncǎo Gāngmù Compendium of Materia Medica (1596 CE) as the offspring of an ass and a cow; but others say more rightly of an ass and a mare.¹⁰²
𩢷
❄{⿰馬百}馲 màk-jàk mòzhé the offspring of an ass and a cow.²⁵
<又> lōk.
(See 馲 lōk).
jak4 7373
46 12 jām zhǎn steep cliffs.⁸ʼ¹⁹
(composition: ⿰山甚; U+5D41).
嵁绝[嵁絕] jām-dùt zhǎnjué deep and steep.⁸ʼ⁵⁴
<又> hãm.
(See 嵁 hãm).
jam1 7374
46 14 jām zhǎn <wr.> towering (over); very, especially; <topo.> fine, swell.⁶
(old variant: 嶃 jām zhǎn).
崭露头角[嶄露頭角] jām-lù-hẽo-gök
zhǎnlùtóujiǎo (of young people) cut/make a brilliant/conspicuous/splendid figure; come to/into prominence; begin to show one's brilliant talents; display remarkable abilities or talents.⁶
崭然[嶄然] jām-ngẽin
zhǎnrán or tãm-ngẽin chánrán <wr.> outstanding; extraordinary.⁶ rising steeply.¹¹
崭齐[嶄齊] jām-tãi
zhǎnqí perfectly uniform/even.⁶
崭新[嶄新]
or 斩新[斬新] jām-xïn zhǎnxīn brand new.⁷
<又> chãm.
(See 嶄 chãm; 嶃 jām).
jam1 7375
46 14 jām zhǎn (<old>=崭[嶄] jām zhǎn <wr.> towering (over); very, especially.⁶); a cliff, a peak.⁸
(composition: ⿰山斬; U+5D83).
<又> chãm.
(See 嶃 chãm; 嶄 jām).
jam1 7376
46 14 jām zhǎn (=崭[嶄] jām zhǎn or chãm chán <wr.> towering (over); very, especially; <topo.> fine, swell.⁶); (of a mountain) high and pointed, novel; new.⁸
(composition: ⿱斬山; U+37FB).
<又> têm.
(See 㟻 têm; 嶄 jām; 嶄 chãm).
jam1 7377
69 11 jām zhǎn chop, cut; behead, decapitate.⁵
斩将搴旗[斬將搴旗] jām-dëng-hëin-kĩ zhǎnjiàngqiānqí behead the enemy generals and pull out enemy flags on the battle field.⁶
斩钉截铁[斬釘截鐵] jām-êng-dèik-hëik
zhǎndīngjiétiě resolute and decisive; categorical.⁵
斩伐[斬伐] jām-fàt
zhǎnfá to conquer, to subjugate; to execute, to behead; to fell (trees). to prune.⁷
斩假石[斬假石] jām-gā-sêk
zhǎnjiǎshí <archi.> artificial stone; imitation stone.⁵
斩刈[斬刈] jām-ngài
zhǎnyì to mow down.⁷
斩断情丝[斬斷情絲] jām-òn-tẽin-xü
zhǎnduàn qíngsī to cut off the threads of love.⁷
斩首[斬首] jām-siū
zhǎnshǒu behead; decapitate.⁵
斩草除根[斬草除根] jām-tāo-chuĩ-gïn
zhǎncǎochúgēn cut the weeds and dig up the roots – destroy root and branch; stamp out the source of trouble.⁵
斩衰[斬衰]
jām-tuï zhǎncuī mourning with cut and unhemmed hempen cloth, worn for one's parents or husband for 27 months.¹¹
斩新[斬新]
or 崭新[嶄新] jām-xïn zhǎnxīn brand new.⁷
斩妖[斬妖] jām-yēl
zhǎnyāo to exorcise evil spirits.⁷
jam1 7378
109 9 jām zhǎ blink; wink; bat (the eyes).⁶
眨巴 jām-bä or säp-bä zhǎba <topo.> blink; wink.⁶
眨眼 jām-ngān
or säp-ngān zhǎyǎn very short time; wink; twinkle.⁵
眼睛一眨 ngān-dëin-yīt-jām
or ngān-dëin-yīt-säp yǎnjingyīzhǎ blink (one's eyes).⁵
杀人不眨眼[殺人不眨眼] sät-ngĩn-būt-jām-ngān
or sät-ngĩn-būt-säp-ngān shārén bù zhǎyǎn kill without batting an eyelid; kill without blinking an eye.⁵
一眨眼的工夫 yīt-jām-ngān-ēik-güng-fü
or yīt-säp-ngān-ēik-güng-fü yīzhǎyǎndegōngfu in the twinkling of an eye.⁵
<又> säp.
(See 眨 säp; 䁪 jām.)
jam1 7379
109 16 jām zhǎn (=眨 jām zhǎ) blink; wink; bat (the eyes).⁶
<台> 䁪眼 jām-ngān to wink; to blink.
(See 眨 jām.)
jam1 7380
62 13 jäm kān (Hoisanva vernacular pronunciation for 戡 häm kān with same meaning: to subdue, to suppress, to put down; to kill, to slay.⁷)
(composition: ⿰甚戈; U+6221).
<又> häm.
(See 戡 häm.)
jam2 7381
85 12 jäm zhàn dewy; deep, profound; same as 沈 - to sink; Zhan surname.⁷
澄湛 chẽin-jäm chéngzhàn <wr.> clear; transparent; limpid.⁶
精湛 dëin-jäm
jīngzhàn exquisite; superb; consummate.⁶
湛江 Jäm-göng
Zhànjiāng a place in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.⁴
湛湛 jäm-jäm
zhànzhàn dewy; deep, profound.⁷
湛蓝[湛藍] jäm-lãm
zhànlán dark blue; azure.⁷
湛绿[湛綠] jäm-lùk
zhànlǜ dark green.⁶
湛沔于酒[湛沔於酒]
or 湛湎于酒[湛湎於酒] jäm-mēin-yï-diū zhànmiǎnyújiǔ indulge in wine.³⁹
湛然 jäm-ngẽin
zhànrán (said of water) transparent; quiet, calm.⁷
湛清 jäm-tëin
zhànqīng clear; crystal clear; limpid; lucid.⁶
湛新 jäm-xïn
zhànxīn brand new.⁷
湛恩 jäm-yïn
zhàn'ēn great kindness.⁷
湛忧[湛憂] jäm-yiü
zhànyōu deep worry.⁷
jam2 7382
72 15 jàm zàn (alternate Hoisanva pronunciation for 暂[暫] dèm zàn with same meaning.)
<又> dèm.
(See 暫 dèm.)
jam4 7383
117 10 jàm zhàn stand up; a stand, station.⁸
站得住 jàm-āk-jì zhàndezhù able to stand, able to hold one's position; (said of a theory) sound; irrefutable.⁷
站班 jàm-bän
zhànbān to be on duty; to stand guard.⁷
站不住脚[站不住腳] jàm-būt-jì-gëk
zhànbuzhù jiǎo have not a leg to stand on; be untenable; cannot hold water.⁵⁴
站唱 jàm-chëng
zhànchàng perform while standing.⁸
站队[站隊] jàm-duì
zhànduì to line up; to stand in line.⁷
站岗[站崗] jàm-gông
zhàngǎng to stand guard at a post.¹¹
站台[站臺] jàm-hõi
zhàntái platform (in a railway station).⁶
站台票[站臺票] jàm-hõi-pêl/
zhàntáipiào platform ticket.⁶
站长[站長] jàm-jēng
zhànzhǎng stationmaster.¹¹
站住 jàm-jì
zhànzhù (word of command) Halt!⁷
站立 jàm-lìp
zhànlì to stand up.¹¹
站笼[站籠] jàm-lûng
zhànlóng (of criminal) be put in a cage and shown in public.¹¹
站排 jàm-pãi
zhànpái to line up.¹¹
站票 jàm-pêl/
zhànpiào ticket for standing room.⁸
站哨 jàm-säo
zhànshào <topo.> be on sentry duty.⁸
站成一溜 jàm-sẽin-yīt-liü
zhànchéngyīliù stand in a line.⁶
站稳[站穩] jàm-vūn
zhànwěn to stand firm.¹⁰
站线[站綫] jàm-xëin
zhànxiàn station track; platform road.⁸
jam4 7384
167 19 jàm zàn engraving tool, chisel; to engrave on gold or silver, carve, chisel.⁶
錾刀[鏨刀] jàm-äo zàndāo (engraver's) burin; graver.⁶
錾子[鏨子] jàm-dū
zànzi chisel (for cutting stone).⁶
錾字[鏨字] jàm-dù
zànzì engrave/inscribe characters.⁶
錾花[鏨花] jàm-fä
zànhuā carve flowers on patterns.⁶
錾金[鏨金] jàm-gïm
zànjīn engrave on gold.⁶
錾锉砧[鏨銼砧] jàm-tö-îm
zàncuòzhēn cutting block
錾菜[鏨菜] jàm-töi
zàncài <bot.> Leonurus pseudomacranthus.
jam4 7385
108 13 jān zhǎn a small cup; measure word for lamps.¹⁰
灯盏[燈盞] äng-jān dēngzhǎn lantern; uncovered oil lamp.¹⁰
把盏[把盞] bā-jān
bǎzhǎn <wr.> raise a wine cup (for cheers).⁶
酒盏[酒盞] diū-jān
jiǔzhǎn small wine cup.⁵
金盏[金盞] gïm-jān
jīnzhǎn gold wine cup.⁵⁴
金盏花[金盞花] gïm-jān-fä
jīnzhǎnhuā <bot.> pot marigold (Calendula officinalis).¹⁵ʼ²⁰
一盏灯[一盞燈] yīt-jān-äng
yīzhǎndēng a lamp.¹¹
油盏[油盞] yiũ-jān
yóuzhǎn cresset.¹⁰
jan1a 7386
9 14 jàn zhuàn alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations for 僝 sãn chán to revile; to abuse.⁸
僝僽 jàn-jào
zhuànzhòu or  sãn-jào chánzhòu to revile.¹⁴ abusive language.²⁴
(See 僝 sãn).
jan4a 7387
64 15 jàn zhuàn write; compose.⁶ (variants: 篹,譔 jàn zhuàn).
撰稿 jàn-gāo
zhuàn'gǎo to write (an article for publication).
撰稿人 jàn-gāo-ngĩn
zhuàn'gǎorén author (of a manuscript).
撰录[撰錄] jàn-lùk
zhuànlù to make a selection.¹ to compile and record.¹⁰
撰文 jàn-mũn
zhuànwén article (in publication).
撰拟[撰擬] jàn-ngì
zhuànnǐ <wr.> to draw up or compose (a document).
撰写[撰寫] jàn-xēh
zhuànxiě to write, to compose.
编撰[編撰] pëin-jàn
biānzhuàn to compile and write.
杜撰 ù-jàn
dùzhuàn fabricate; make up.⁶
修撰 xiü-jàn
xiūzhuàn to edit; to compile; the title of an official in the Tang dynasty whose job was to revise historical records; a court historian.
(See 篹 jàn; 譔 jàn).
jan4a 7388
75 12 jàn zhàn warehouse; inn; shed, pen.⁵ Zhan surname.⁷
货栈[貨棧] fö-jàn huòzhàn warehouse.⁵
客栈[客棧] hāk-jàn
kèzhàn inn.⁵
栈单[棧單] jàn-än
zhàndān cargo receipt; landing account; warehouse or storage receipt.¹⁰
栈道[棧道] jàn-ào
zhàndào a plank road built along the face of a cliff.⁵
栈豆[棧豆] jàn-èo
zhàndòu fodder.¹⁰
栈房[棧房] jàn-fông
zhànfáng warehouse; storehouse; <topo.> inn; tavern.⁶
栈主[棧主] jàn-jī
zhànzhǔ innkeeper.¹⁰
栈桥[棧橋] jàn-kẽl
zhànqiáo a pier for loading and unloading purposes; a landing pier.⁷
栈恋[棧戀] jàn-lūn
zhànliàn  sentimental attachment to a person or place.¹⁰
马栈[馬棧] mâ-jàn
mǎzhàn stable; stall.⁶
明修栈道,暗渡陈仓[明修棧道,暗渡陳倉] mẽin-xiü-jàn-ào, ām-ù Chĩn-töng
míngxiūzhàndào, àndù Chéncāng pretend to prepare to advance along one path while secretly going along another; do one thing under cover of another.⁵
羊栈[羊棧] yẽng-jàn
yángzhàn sheep pen.⁵
jan4a 7389
118 16 jàn zhuàn   (=馔[饌] jàn zhuàn) <wr.> food.⁵ a meal.⁹ food; delicacies.¹⁰ (=撰 jàn zhuàn) write; compose.⁶
<又> dōn, xūn.
(See 篹 dōn, xūn; 饌 jàn; 撰 jàn).
jan4a 7390
118 18 jàn zhuàn bambooware.²ʼ¹⁹ a bamboo utensil.²⁵
(composition: ⿱𥫗巽; U+7C28).
<又> xūn. (See 簨 xūn).
jan4a 7391
120 14 jàn zhàn split, burst; loophole, weakpoint.⁶
饱绽[飽綻] bāo-jàn bǎozhàn to swell to bursting (after having eaten too much).¹⁰
开绽[開綻] höi-jàn
kāizhàn come unsewn.⁵
绽出了微笑[綻出了微笑] jàn-chūt-lēl-mĩ-xël
zhànchūle wēixiào (face) breaks out in a smile.¹¹
绽放[綻放] jàn-föng
zhànfàng (of flowers) burst into full bloom; blossom out.⁶
绽开[綻開] jàn-höi
zhànkāi  split or burst open.⁶
绽裂[綻裂] jàn-lëik
zhànliè split or burst open.⁶
绽了缝[綻了縫] jàn-lēl-fũng
zhànleféng to have a loose stitch.¹¹
绽露[綻露] jàn-lù
zhànlù show; reveal.⁶
绽破[綻破] jàn-pö
zhànpò  to burst; to split.¹⁰
绽线[綻線] jàn-xëin
zhànxiàn to have a ripped seam.⁷
皮开肉绽[皮開肉綻] pĩ-höi-ngùk-jàn
píkāiròuzhàn badly bruised from flogging, skin and flesh torn.¹¹
破绽[破綻] pö-jàn pòzhàn a burst seam; flaw, weak point.⁵
jan4a 7392
149 19 jàn zhuàn (=撰 jàn zhuàn write; compose.⁶); eulogize; compose, write.⁸
(composition: ⿰言巽; U+8B54).
(See 撰 jàn).
jan4a 7393
154 17 jàn zhuàn make a profit, gain; <topo.> profit; <topo.> earn.⁵
不赚不赔[不賺不賠] būt-jàn-būt-põi bùzhuànbùpéi (=<台> 冇赚冇蚀[冇賺冇蝕] mäo-jàn-mäo-sèt) break even.⁰
赚得[賺得] jàn-āk
zhuànde to gain.¹¹
赚得不少[賺得不少] jàn-āk-būt-sēl
zhuàndebùshǎo earn a great deal of profit.¹¹
赚得出[賺得出] jàn-āk-chūt
zhuàndechū can profit from.¹⁹
赚到[賺到] jàn-äo
zhuàndào earn (money).⁵⁴
赚够本[賺夠本] jàn-gëo-bōn
zhuàngòuběn get capital back, break even.¹¹
赚好名[賺好名] jàn-hāo-mẽin
zhuànhǎomíng earn a good name.¹¹
赚口[賺口] jàn-hēo
zhuànkǒu <vern.> profit.⁵
赚头[賺頭] jàn-hẽo
zhuàntou <topo.> profit.⁸
赚利息[賺利息] jàn-lì-xēik
zhuànlìxī earn interest.¹¹
赚外快[賺外快] jàn-ngòi-fäi
zhuànwàikuài go moonlighting; moonlight.⁶
赚便宜[賺便宜] jàn-pẽin-ngĩ
zhuànpiányi gain advantage.¹¹
赚钱[賺錢] jàn-tẽin
zhuànqián make money; lucrative.⁸
赚钱生意[賺錢生意] jàn-tẽin-säng-yï
zhuànqiánshēngyi a profitable business; a paying proposition or concern.⁵
赚取[賺取] jàn-tuī
zhuànqǔ make a profit; earn a packet.¹⁰
(See 賺 [jàn, zuàn].)
jan4a 7394
154 17 jàn zuàn <topo.> kid; deceive; hoax.⁵ to cheat; to swindle.¹⁰
赚人[賺人] jàn-ngĩn zuànrén to cheat someone.⁷
赚骗[賺騙] jàn-pëin
zuànpiàn to fool, cheat (someone).¹¹
(See 賺 [jàn, zhuàn].)
jan4a 7395
154 18 jàn zhuàn to earn, to make a profit; <Cant.> to enjoy oneself;  (=赚钱 [賺錢] jàn-tẽin zhuànqián) make money; lucrative.⁸
贃钱[贃錢] jàn-tẽin
zhuànqián (Fujian) to acquire wealth.²⁵
jan4a 7396
184 20 jàn zhuàn <wr.> food.⁵ a meal.⁹ food; delicacies.¹⁰ (variant: 篹 jàn zhuàn).
酒馔[酒饌] diū-jàn
jiǔzhuàn <wr.> food and drink.⁶
馈馔[饋饌] gì-jàn
kuìzhuàn to bring in food to a superior.¹⁴
馔具[饌具] jàn-guì
zhuànjù food vessels.¹¹
肴馔[餚饌] ngão-jàn
yáozhuàn sumptuous courses at a meal.⁵ delicate food.¹¹ table delicacies.¹⁴
盛馔[盛饌] sèin-jàn
shèngzhuàn sumptuous feast.⁶
(See 篹 jàn).
jan4a 7397
30 9 jân zan <topo.> (a combined pronunciation of 早 (zǎo) and 晚 (wǎn) used in 多咱 (duōzan), 那咱 (nàzan) and 这咱[這咱] (zhèzan).⁶
这咱[這咱] jëh-jân
zhèzan now; at this moment.¹⁰
那咱 nä-jân
nàzan at that time (old).¹⁰
多咱 ü-jân
duōzan <topo.> when?; what time?; whenever.¹⁰
(See 咱 [jā, zán], [jā, ].)
jan5a 7398
9 10 倀 jāng chāng <台> 蛮伥[蠻倀] māng-jāng  irascible, irritable, impatient, quick-tempered, cranky, short-fused, hot-headed, easily provoked, excitable, explosive, impetuous, rash, volatile.
<又> chëng. (See 倀 chëng.)
jang1 7399
109 13 jāng zhēng <台> 掹睁[掹睜] māng-jāng irascible, irritable, impatient, quick-tempered, cranky, short-fused, hot-headed, easily provoked, excitable, explosive, impetuous, rash, volatile.
<又> chäng. (See 掹 chäng.)
jang1 7400
1 2 jäng zhēng 伐木丁丁 fàt-mûk-jäng-jäng fámùzhēngzhēng  <wr.> sound of cutting wood.¹¹
东丁[東丁] üng-jäng
dōngzhēng jingling sound.¹¹ the sound of jade pendants; the sound of dripping spring water.⁵⁴
<又> ëin, ëng.
(See 丁 ëin; 丁 êng.)
jang2 7401
46 11 jäng zhēng high, lofty, noble; steep, perilous.⁸
殿宇峥嵘[殿宇崢嶸] èin-yî-jäng-vẽin diànyǔzhēngróng towering palaces.⁶
怪石峥嵘[怪石崢嶸] gäi-sêk-jäng-vẽin
guàishízhēngróng rocks of queer shapes shooting high.⁶
头角峥嵘[頭角崢嶸] hẽo-gôk-jäng-vẽin
tóujiǎozhēngróng brilliant and  promising.⁶ (of a young man) showing extraordinary gifts.¹¹
峥嵘[崢嶸] jäng-vẽin
zhēngróng lofty and steep, towering; outstanding, extraordinary.⁶
峥嵘轩峻[崢嶸軒峻] jäng-vẽin-hëin-dün
zhēngróng xuānjùn be in perfect condition and undiminished splendor.⁵⁴
峥嵘岁月[崢嶸歲月] jäng-vẽin-xuï-ngùt
zhēngróngsuìyuè memorable years, eventful times.⁶
jang2 7402
64 11 jäng zhèng to struggle to get free; to strive to acquire; to make (money).
净挣[凈掙] dèin-jäng jìngzhèng net income.
挣得多,花得快[掙得多,花得快] jäng-āk-ü, fä-āk-fäi
zhèng de duō, huā de kuài The more money one earns, the more one spends.¹
挣揣[掙揣] jäng-chūn
zhèngchuài <wr.> to struggle; to strive hard.
挣脱[掙脫] jäng-höt zhèngtuō to throw off; to struggle free of; to break away with all one's strength.
挣少花多[掙少花多] jäng-sēl-fä-ü zhèngshǎohuāduō to live beyond one's means.
挣钱[掙錢] jäng-tẽin zhèngqián to earn or make money.
<台> 挣鸡髀[掙雞髀] jäng-gäi-bī lit. fighting for a drumstick (the best part of a chicken in Chinese customs); fig. fighting for power.
<台> 挣餸[掙餸] jäng-xûng fighting for food (other than rice).
<又> jàng.
(See 掙 [jäng, zhēng], jàng.)
jang2 7403
64 11 jäng zhēng 挣扎[掙扎] jäng-jāt zhēngzhá to struggle (for goal); to suffer privations and hardships in order to reach goal.
垂死挣扎[垂死掙扎] suĩ-xī-jäng-jāt chuísǐzhēngzhá to be in one's death throes; to put up a last-ditch (or deathbed) struggle.
<又> jàng.
(See 掙 [jäng, zhèng], jàng.)
jang2 7404
87 8 jäng zhēng to contend; to dispute; to argue; <poetry> how; why.
争吵[爭吵] jäng-chāo zhēngchǎo dispute, strife.¹⁰
争风吃醋[爭風吃醋] jäng-füng-hëk-tü
zhēngfēngchīcù fight for the affections of a man or woman; be/feel jealous (of a rival in love); be green with envy.⁶
争光[爭光] jäng-göng
zhēngguāng to vie for honor.
争执[爭執] jäng-jīp
zhēngzhí to dispute; to disagree; to argue opinionatedly; to wrangle.¹⁰
争论[爭論] jäng-lùn
zhēnglùn to controvert; to dispute.
争论不休[爭論不休] jäng-lùn-būt-hiü
zhēnglùn bùxiū to debate endlessly; to argue unceasingly.¹⁰
争论不已[爭論不已] jäng-lùn-būt-yî
zhēnglùnbùyǐ  argue endlessly; be bogged down in endless argument.⁵³
争取[爭取] jäng-tuī
zhēngqǔ strive/fight for; win over.⁶
争夺[爭奪] jäng-ùt
zhēngduó to fight over; to vie over.
争先恐后[爭先恐後] jäng-xëin-hūng-hèo
zhēngxiānkǒnghòu in a mad rush to be first.¹¹
力争[力爭] lèik-jäng
lìzhēng to work hard for; to do all one can; to argue strongly; to contend vigorously.
明争暗斗[明爭暗鬥] mẽin-jäng-ām-ëo
míngzhēng'àndòu to fight openly and maneuver covertly (idiom).¹⁰
<台> 争第先[爭第先] jäng-ài-xëin to crowd into a line, to fight to get ahead.
jang2 7405
94 9 jäng zhēng fierce-looking, ferocious.⁸
狰狞[猙獰] jäng-nẽin zhēngníng malevolent; fierce; sinister.¹⁰ hideous, repulsive; ferocious, vicious (beast).¹¹
狰狞面目[猙獰面目] jäng-nẽin-mèin-mùk
zhēngníngmiànmù (=面目狰狞[面目猙獰] mèin-mùk-jäng-nẽin miànmùzhēngníng) ferocious features; a vile visage.⁹
jang2 7406
96 12
jäng chēng descriptive of jangling (of jade), twanging (of strings), or gurgling (of flowing water).¹¹
(comp. ⿰𤣩争(G) or ⿰𤣩爭(HTJK; U+7424)
Note: Same codepoint for both simplified and traditional forms. A Yu Gothic font was used to make the traditional form look the same as in Kangxi {⿰𤣩爭}. A search for either form will yield both since they have the same codepoint.
淙琤[淙
] düng-jäng cóngchēng tinkling of gems.¹⁴
琮琤[琮
] düng-jäng cóngchēng gurgling.⁸
琤琤[
琤琤] jäng-jäng chēngchēng the sound of plucking stringed muscial instruments; the sound of flowing water or stream.⁷
琤𪻐
❄{⿰𤣩从}[瑽] jäng-tüng chēngcōng the tinkling of jade pendants.⁷
璁琤[璁
] tüng-jäng cōngchēng the sound of music instruments; the tinkling of jade.³⁹
jang2 7407 jang2-7424.jpg
U+7424
118 14 jäng zhēng a plucked stringed instrument similar to the zither; a kite.⁷
放风筝[放風箏] föng-füng-jäng fàngfēngzheng fly a kite.⁶
风筝[風箏] füng-jäng
fēngzheng kite.⁶ (=<台> 纸鹞[紙鷂] jī-yêl/ kite.)
古筝 gū-jäng
gǔzhēng zither-like 21-stringed or 25-stringed plucked muscial instrument.⁶
筝筝[箏箏] jäng-jäng
zhengzheng a whistling sound.¹⁴
jang2 7408
149 13
jäng zhèng <wr.> to criticize frankly; to admonish.
(comp. t: ⿰;言爭 U+8ACD). (comp讠争. s: ⿰; U+8BE4).
谏诤[諫諍] gän-jäng
jiànzhèng (=诤谏[諍諫] jäng-gän zhèngjiàn) to criticize frankly; to admonish.¹⁰
诤谏[諍諫] jäng-gän
zhèngjiàn <wr.> to admonish.
诤讼[諍訟] jäng-dùng
zhèngsòng to contest a lawsuit.
诤言[諍言] jäng-ngũn
zhèngyán <wr.> forthright admonition.
诤臣[諍臣] jäng-sĩn
zhèngchén official who dares speak frankly before the emperor.
诤友[諍友] jäng-yiû
zhèngyǒu <wr.> admonitory friend.
jang2 7409
157 15
jäng zhēng (Cant.) heel, elbow.⁸
(composition t: ⿰𧾷爭(15 strokes); U+8E2D). Not rendered properly in any of the fonts that I have.
(composition
s: ⿰𧾷争(13 strokes); U+8E2D). Same codepoint as traditional.
<台> 高踭鞋[高
{:⿰𧾷爭}鞋] gäo-jäng-hãi high heel shoes.
<台> 脚踭[腳
{⿰𧾷爭}] gëk-jäng or gëk-jâng heel (of foot).
<台> 鞋踭[鞋
{⿰𧾷爭}] hãi-jäng or hãi-jâng heel (of shoe).
<又> jâng.
(See 踭[:⿰𧾷爭] jâng.)
jang2 7410 jang2 or jang5-8E2D.jpg
U+8E2D
167 14
jäng zhēng clanging sound; small gong.⁸
(comp. t: ⿰金爭(HTJKV); U+931A).
(comp.
s: ⿰金争(G); U+94EE).
铁铮铮[鐵錚錚] hëik-jäng-jäng
tiězhēngzhēng firm; stauch; steadfast.⁶
铁中铮铮[鐵中錚錚] hëik-jüng-jäng-jäng
tiězhōng zhēngzhēng be outstanding/prominent.⁶
铮锵[錚鏘] jäng-dëng
zhēngqiāng clang.⁵⁴
铮铮[錚錚] jäng-jäng
zhēngzhēng <ono.> clank, clang; (=铁铮铮[鐵錚錚] hëik-jäng-jäng tiězhēngzhēng) firm; stauch; steadfast.⁶
铮铮有声[錚錚有聲] jäng-jäng yiû-sëin
zhēngzhēng yǒushēng be a man of undisputed reputation (usually for his integrity); be upright and reputable.⁶
铮铮悦耳[錚錚悅耳] jäng-jäng yòt-ngī
zhēngzhēng yuè'ěr melodious tinkling.⁶
铮𫓩
❄{⿰钅 从}[錚鏦] jäng-tüng zhēngcōng <wr.> clank; clang.⁶
jang2 7411 jang2-931A.jpg
U+931A
169 16 jäng zhèng struggle; contend.⁵ to struggle; struggle; to strive.⁶
(comp. t: ⿵門争; U+499B). (comp. s: ⿵门争; U+49B6).
(Note: See IMAGE for a different rendering where the traditional character 爭 is inside the 門).
䦶䦷[䦛䦟] jäng-chūn
zhèngchuài struggle; strive hard; contend.²⁹
jang2 7412
190 16 jäng zhēng (of hair) fluffy.⁹
鬇鬡 jäng-nẽin zhēngníng <wr.> (of hair) dishevelled; fluffy.⁶ the hair in disorder; dishevelled hair.²⁵
jang2 7413
64 11 jàng zhèng to stuff.
<台> 挣砂鸡[掙砂雞] jàng-sâ-gäi to feed sand or grit to a chicken to make it heavier (to cheat a customer with a fake product).
<又> jäng. (See 掙 [jäng, zhèng], [jäng, zhēng].)
jang4 7414
64 15 jàng chēng to fill to bursting.
<台> 撑饱[撐飽] jàng-bāo to stuff until full (in eating).
<台> 撑死[撐死] jàng-xī to die from overeating. (See also 撑死[撐死] chäng-xī.)
<又> chäng.
(See 撐 chäng.)
jang4 7415
130 12
jâng zhēng (=踭{{⿰𧾷爭}} jâng zhēng (Cant.) heel, elbow.⁸)
➀ <old> tendons of the heel  
  (Cant., Hakka) rear part of a limb; elbow or heel   
  (Cant., Hakka) heel of a shoe.³⁶
(comp.
t: ⿰⺼爭(12 strokes); U+3B39). Not rendered properly in any of the fonts that I have.
(comp.
s: ⿰⺼争(10 strokes); U+3B39). Same codepoint as traditional.
<台> 猪㬹[豬㬹
{⿰𧾷爭}] jï-jâng pig hock.
(See 踭 jâng).
jang5 7416 jang5-3B39-t.jpg
U+3B39-T
157 15
jâng zhēng (Cant.) heel, elbow.⁸
(composition t: ⿰𧾷爭(15 strokes); U+8E2D). Not rendered properly in any of the fonts that I have.
(composition
s: ⿰𧾷争(13 strokes); U+8E2D). Same codepoint as traditional.
<台> 托手踭[托手
{⿰𧾷爭}] hök-siū-jâng lit. to block one's elbows (so that one cannot bow and make requests) – to give a hard time to, to reject, to deny help.¹²
<台> 手踭[手
{⿰𧾷爭}] siū-jâng elbow.
<又> jäng.
(See {⿰𧾷爭} jäng; 㬹{⿰月爭} jâng).
jang5 7417 jang2 or jang5-8E2D.jpg
U+8E2D
29 4 jāo zhǎo (<old>=爪 jāo zhǎo) claws of birds or animals, feet, to scratch, to claw, to grasp.⁸
(composition: ⿰丶叉; U+355A).
(See 爪 [jāo, zhuǎ].)
jao1 7418
50 8 jāo zhǒu broom.⁵ variants: 菷, 箒 jāo zhǒu).
帚柄 jāo-bêng
zhǒubǐng broomstick.¹⁰
帚子 jāo-dū
zhǒuzi broom.³⁹
帚高粱 jāo-gäo-lẽng
zhǒugāoliang broom corn.³⁹
帚星 jāo-xëin
zhǒuxīng a comet.¹¹
鸾帚[鸞帚] lũn-jāo
luánzhǒu a kind of broom.³⁹
扫帚[掃帚] xäo-jāo
sàozhou (bamboo) broom.⁶
(See 菷 jāo, 箒 jāo).
jao1 7419
64 7 jāo zhǎo to look for; to seek; to call on; to approach; to ask for; to give change.
自找 dù-jāo zìzhǎo to suffer from one's own actions; you asked for it; to bring it on oneself (something unpleasant).
骑马找马[騎馬找馬] kẽh-mâ-jāo-mâ
qímǎzhǎomǎ (idiom) to sit on one horse and look for another – to hold on to one job while hunting for another; to sit on the very horse one is looking for – to seek something that's just under one's nose.
找茬 jāo-chã
zhǎochár <topo.> to find fault; to pick a quarrel.
找人 jāo-ngĩn
zhǎorén to look for somebody.
找女婿 jāo-nuī-xâi
zhǎonǚxu hunt for a husband.⁶
找钱[找錢] jāo-tẽin
zhǎoqián to give change.
找寻[找尋] jāo-tĩm
zhǎoxún to look for; to seek; to find fault.¹⁰
寻找[尋找] tĩm-jāo
xúnzhǎo to seek, to look for.¹⁰
<台> 找数[找數] jāo-sū Check, please!
<台> 找钱[找錢] jāo-tẽin/ to make change (money).
jao1 7420
64 7 jāo zhuā to grab; to seize; to scratch; to arrest; to catch; to press-gang; to stress; to pay special attention to; to be responsible for; to take charge of; to attract; to draw.
被抓 bì-jāo bèizhuā to be arrested; be caught.
抓辫子[抓辮子] jāo-bîn-dū
zhuā biànzi to seize on somebody's mistake/shortcoming.
抓丁 jāo-ëin
zhuādīng to press-gang able-bodied men.
抓紧[抓緊] jāo-gīn
zhuājǐn to firmly grasp; to pay close attention to; to hurry.
抓哏 jāo-gïn
zhuāgén (in Chinese operas or crosstalks) make ad lib jokes.³⁹
抓工夫 jāo-güng-fü
zhuā gōngfu <topo.> to steal time for idling; to make good use of one's time; to find time (to do something.)
抓住 jāo-jì
zhuāzhù to seize hold of; to catch; to capture; to grip somebody's attention.
抓阄[抓鬮] jāo-kiũ
zhuājiū draw lots.¹¹
抓耳挠腮[抓耳撓腮] jāo-ngī-nẽo-xöi
or jāo-ngī-nào-xöi zhuā'ěrnáosāi tweak one's ears and scratch one's cheeks (as a sign of anxiety or delight); scratch one's head.⁵
抓彩 jāo-tōi
zhuācǎi to draw a lottery; to raffle.
抓药[抓藥] jāo-yêk
zhuāyào to fill a prescription.
<又> jä.
(See 抓 jä.)
jao1 7421
87 4 jāo zhǎo claw; talon; paw; unguis.⁶
(composition: ⿸𠂆⿰丨乀; U+722A or U+2F56).
虎爪 fū-jāo hǔzhǎo tiger's paw.⁶
凤爪[鳳爪] fùng-jāo
fèngzhǎo chicken feet (cuisine).¹⁰
鸿爪[鴻爪] hũng-jāo
hóngzhǎo “goose foot-prints”; traces left over by past events.⁵⁴
爪痕 jāo-hân
zhǎohén paw print.¹⁹
爪牙 jāo-ngã
zhǎoyá talons and fangs – lackeys; underlings.⁵
爪哇 Jāo-vä
Zhǎowā Java.⁶ or 爪洼 Jāo-vä Zhuǎwā Java.¹⁰
爪印 jāo-yïn 
zhǎoyìn claw scratches; claw marks.⁶
张牙舞爪[張牙舞爪] jëng-ngã-mū-jāo
zhāngyáwǔzhǎo show one's fangs and claws – ready to fight.¹¹
猪爪[豬爪] jï-jāo
zhūzhǎo pig's trotter.⁵⁴
利爪 lì-jāo
lìzhǎo sharp claw.⁶
魔爪 mō-jāo
mózhǎo claws; devil's talons; tentacles.⁶
钩爪[鉤爪] ngêo-jāo
gōuzhǎo talons.¹¹
鹰爪[鷹爪] yëin-jāo
yīngzhǎo talons (or claws) of a falcon, hawk; a kind of young tea leaves.⁷
一鳞半爪[一鱗半爪] yīt-lĩn-bön-jāo
yīlínbànzhǎo  lit. one scale and half a claw (idiom); only odd bits and pieces.¹⁰
(See 爪 [jāo, zhuǎ].)
jao1 7422
87 4 jāo zhǎo (component, from radical 87 爪; 爪字头[爪字頭] jāo-dù-hẽo zhǎozìtóu)
(composition: ⿱丿⺍(GHTV) or ⿱丿⿲丿丶丶(JK); U+722B).
jao1 7423
87 4 jāo zhuǎ Kangxi radical 87; claw, nail, talon; animal feet.⁸ claw; talon; paw.⁶
(composition: ⿸𠂆⿰丨乀;  U+2F56 or U+722A).
八爪鱼[八爪魚] bät-jāo-nguĩ bāzhuǎyú octopus.¹¹
鸡爪[雞爪] gäi-jāo
jīzhuǎ chicken feet.⁹
鸡爪子[雞爪子] gäi-jāo-dū
jīzhuǎzi chicken feet.¹⁰
脚爪[腳爪] gëk-jāo
jiǎozhuǎ <topo.> paw; claw; talon.⁵⁴
狗爪子 gēo-jāo-dū
gǒuzhuǎzi <topo.> hireling; stooge.⁵⁴
爪尖 jāo-dëm
zhuǎjiān pig's trotters; pettitoes.⁶
爪子 jāo-dū
zhuǎzi claw; paw; talon.⁶
爪儿[爪兒] jāo-ngĩ
zhuǎr paw of a small animal; foot of a utensil.⁶
爪凿[爪鑿] jāo-tôk
zhuǎzáo claw chisel.⁶
猫爪[貓爪] miū-jāo
māozhuǎ a cat's claws.⁵
钩爪[鉤爪] ngêo-jāo
gōuzhuǎ knuckle.⁹ falcula.¹⁰
鹰爪[鷹爪] yëin-jāo
yīngzhuǎ an eagle's talons.⁵
(See 爪 [jāo, zhǎo].)
jao1 7424
118 14 jāo zhǒu (=帚 jāo zhǒu) broom.⁸
筅箒 xēin-jāo
xiǎnzhǒu (=筅帚 xēin-jāo xiǎnzhǒu) a scouring brush made from bamboo splints.¹⁹
(See 帚 jāo.)
jao1 7425
130 7 jāo zhǒu elbow; upper part of a leg of pork.⁶
肘部 jāo-bù zhǒubù elbow part.¹⁰
肘子 jāo-dū
zhǒuzi upper part of a leg of pork; elbow.⁸
肘关节[肘關節] jāo-gän-dêik
zhǒuguānjié cubital articulation; articulatio cubiti; elbow joint.⁶
肘见[肘見] jāo-gëin
zhǒujiàn ragged; tattered.⁸
肘窝[肘窩] jāo-vö
zhǒuwō cubital fossa; hollow part of the elbow.⁸ chelidon.⁹
肘腋 jāo-yìt
zhǒuyè lit. armpit; elbow and armpit; fig. right up close (to a disaster); in one's backyard; on one's doorstep.¹⁰
肘腋之患 jāo-yìt-jï-vàn
zhǒuyèzhīhuàn disaster/trouble coming from those closest to one.⁶
jao1 7426
140 11 jāo zhǒu (<old>=帚 jāo zhǒu) broom.⁸
(See 帚 jāo.)
jao1 7427
153 11 jāo zhǎo reptiles without feet, a fabulous beast.⁸
(composition: ⿰豸爪; U+4756).
䝖䝤 jāo-lâo zhǎolǎo a reptile.²⁵
jao1 7428
30 15 jäo cháo to ridicule, to mock.
嘲笑 jäo-xël cháoxiào to laugh at; to deride; to jeer.⁸
嘲弄 jäo-lùng
cháonòng to tease; to poke fun at; to make fun of.¹⁰
嘲骂[嘲罵] jäo-mà
cháomà to sneer and swear.⁶
嘲啾 jäo-tiü
cháojiū <ono.> indistinct murmuring of recitation/lecture; twittering/chirping/warbling of birds.¹ (cf 嘲啾 jäo-tiü zhāojiū.)
冷嘲热讽[冷嘲熱諷] lâng-jäo-ngèik-fūng
lěngcháorèfěng frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule.¹⁰
(See 嘲 [jäo, zhāo].)
jao2 7429
30 15 jäo zhāo 嘲哳 jäo-jä or jäo-jät zhāozhā <wr.> twittery; chirpy.⁶
嘲啾 jäo-tiü
zhāojiū birds’ twitter or similar light, confusing noise, murmur.¹¹ (cf 嘲啾 jäo-tiü cháojiū.)
(See 嘲 [jäo, cháo].)
jao2 7430
118 10 jäo zhào a bamboo skimmer.⁷
笊篦 jäo-bì zhàobì skimmer (usually made of bamboo).⁵⁴
笊篱[笊籬] jäo-lĩ
zhàoli a bamboo, wicker or wire strainer.⁵ a bamboo skimmer; a wire strainer; a fisherman's rake for catching clam.⁷
jao2 7431
118 14 jäo zhào (=罩 jäo zhào) to cover, to overspread, to wrap; overalls, work coat.⁶
(See 罩 jäo).
jao2 7432
122 13 jäo zhào to cover, to overspread, to wrap; overalls, work coat.⁶ (variant: 䈇 jäo zhào).
罩袖 jäo-diù
zhàoxiù (=袖套 diù-häo xiùtào oversleeve; sleevelet.⁶) <topo.> oversleeve; sleevelet.⁵
罩子 jäo-dū
zhàozi cover; hood; casing.⁶
罩门[罩門] jäo-mõn
zhàomén Achilles’ heel; chink in the armor.¹⁰
罩棚 jäo-pãng
zhàopéng an awning over a gateway or a courtyard.⁵
罩袍 jäo-pão
zhàopáo dust robe; dust gown; overalls.⁵
罩衫 jäo-sâm
zhàoshān overalls; dustcoat.⁵
罩衣 jäo-yï
zhàoyī overalls.¹⁰
笼罩[籠罩] lûng-jäo
lǒngzhào envelop; shroud.⁵
雾罩全城[霧罩全城] mù-jäo-tũn-sẽin
wùzhàoquánchéng The fog swallowed up the whole city.⁶
云山雾罩[雲山霧罩] vũn-sän-mù-jäo
yúnshānwùzhào enveloped in mist, misty; straying far from the subject, rampling, discursive.⁶
(See 罩 jâo; 䈇 jäo).
jao2 7433
9 7 jào zhòu (=胄 jào zhòu) descendants; posterity.¹⁴
(composition: ⿰亻由; U+4F37).
(See 胄 jào).
jao4 7434
9 15 jào zhòu to scold.²⁴
(composition: ⿰亻愁; U+50FD).
僝僽 sãn-jào chánzhòu or jàn-jào zhuànzhòu to revile.¹⁴ abusive language.²⁴
jao4 7435
13 9 jào zhòu a helmet.¹⁴ helmet worn by warriors in ancient times.³⁶
(composition: ⿱由冃; U+5191).
介冑 gäi-jào jièzhòu <lit.> body armor and helmet; <lit.> fig. armored guards; armored soldiers.³⁶
甲冑 gâp-jào
jiǎzhòu armor and helmet.¹⁴
(Distinguish 冑 jào zhòu helmet U+5191; 胄 jào zhòu descendants U+80C4; 胃 vì wèi stomach U+80C3).
jao4 7436
18 16 jào zhòu (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 㔌 jëo zòu to cut small, as wood for fuel.¹⁴ to cut off; to mince; to cut up firewood.⁸)
(composition: ⿰聚刂; U+350C).
<又> jëo; tẽo.
(See 㔌 jëo; 㔌 tẽo).
jao4 7437
40 8 jào zhòu time (conceived as past, present and future); universe;  aeon.⁶
大宇宙 ài-yî-jào dàyǔzhòu macrocosm.¹⁰
宙合 jào-hàp
zhòuhé all embracing, or all encompassing.⁷
宙斯 jào-xü
zhòusī Zeus.¹⁰
小宇宙 xēl-yî-jào
xiǎoyǔzhòu microcosm.¹⁰
宇宙 yî-jào
yǔzhòu universe; cosmos.⁵
宇宙飞船[宇宙飛船] yî-jào-fï-sõn
yǔzhòufēichuán spaceship; spacecraft.⁵
jao4 7438
75 12 jào zhào oar (archaic); scull; paddle; to row; a boat.¹⁰ (variant: 櫂 jào zhào).
归棹[歸棹] gï-jào
guīzhào returning boat.⁶
棹桨[棹槳] jào-dēng
zhàojiǎng pull an oar.⁵⁴
棹卒 jào-dūt
zhàozú a navy; naval units.⁷
棹歌 jào-gô
zhàogē boat song; chant a boat song.⁵⁴
棹船 jào-sõn
zhàochuán row a boat.⁵⁴
买棹[買棹] mäi-jào
mǎizhào rent a boat for a trip.⁵⁴
<又> jēk.
(See 棹 jēk; 櫂 jào.)
jao4 7439
75 18 jào zhào (=棹 jào zhào) an oar, a scull; to row.¹⁴
归櫂[歸櫂] gï-jào
guīzhào boat returning home.¹¹
鼓櫂而进[鼓櫂而進] gū-jào-ngĩ-dïn
gǔzhàoérjìn row the boat forward.¹¹
櫂桨[櫂槳] jào-dēng
zhàojiǎng to pull an oar.¹⁴
櫂歌 jào-gô
zhàogē boatman's song.¹¹ to chant a boat song.¹⁴
櫂船 jào-sõn
zhàochuán to row a boat.¹⁴
买櫂[買櫂] mäi-jào
mǎizhào to hire a boat.¹¹
(See 棹 jào.)
jao4 7440
118 19 jào zhòu (=籀文 jào-mũn zhòuwén); to read.⁶ a type of Chinese calligraphy, also known as 大篆 ài-xùn dàzhuàn – the large seal.⁷ (variant: 籒 jào zhòu; 繇 jào zhòu).
籀文 jào-mũn
zhòuwén or 籀书[籀書] jào-sï zhòushū or
籀篆 jào-xùn
zhòuzhuàn  “large seal” type of Chinese calligraphy, initiated during the Zhou Dynasty.⁷
鸟籀[鳥籀] nêl-jào
niǎozhòu script style resembling birdtracks.⁵⁴
(See 籒 jào; 繇 jào).
jao4 7441
118 21 jào zhòu (<old>=籀 jào zhòu) (=籀文 jào-mũn zhòuwén); to read.⁶ a type of Chinese calligraphy, also known as 大篆 ài-xùn dàzhuàn – the large seal.⁷
(See 籀 jào; 繇 jào).
jao4 7442
120 9 jào zhòu crupper;  name of the last emperor of the Shang Dynasty.⁶
罪浮于桀纣[罪浮於桀紂] duì-fẽo-yï-Gèik-Jào
zuì fú yú Jié-Zhòu crimes exceed those of well-known tyrants.¹¹
犯纣[犯紂] fàn-jào
fànzhòu <topo.> become crooked or distorted.⁵⁴
桀纣[桀紂] Gèik-Jào
Jié-Zhòu King Jie of the end of the Xia Dynasty and King Zhou of the end of the Shang Dynasty. It is said that they were both despots; a despot who controls a country by force.⁹
桀纣之恶[桀紂之惡] gèik-jào-jï-ōk
jiézhòuzhī'è The devil is not so black as he is painted.⁵⁴
纣棍[紂棍] jào-gûn
zhòugùn wood crupper.⁶
纣辛[紂辛] jào-xïn
zhòuxīn Zhou Xin (c. 11th century BC), last emperor of the of Shang Dynasty.¹⁰
助纣为虐[助紂為虐] jò-jào-vĩ-ngèk
zhùzhòuwéinüè aid an evildoer to do evil.⁸ give support to a tyrant.¹¹
商纣王[商紂王] Sëng-Jào-Võng S
hāngzhòuwáng King Zhou of Shang; his surname was 子 Dū Zǐ; his given name was 受 Siù Shòu or 受德 Siù-āk Shòudé; his posthumous name was 帝辛 Äi-xïn Dìxīn.¹⁵
jao4 7443
120 17 jào zhòu (<old>=籀 jào zhòu) divinatory words.⁸ auspicial words.⁹
繇辞[繇辭] jào-xũ
zhòucí interpretations of the diagrams (八卦 Bāt-gä Bāguà Eight Trigrams).¹⁴
<又> yẽl, yiũ.
(See 繇 yẽl; 繇 yiũ; 籀 jào.)
jao4 7444
130 9 jào zhòu descendants; posterity.¹⁴ (variant: 伷 jào zhòu).
(composition: ⿱由月; U+80C4).
贵胄[貴胄] gï-jào
guìzhòu descendants of feudal rulers or aristocrats.⁵ nobleman.¹⁴
胄子 jào-dū
zhòuzǐ eldest son.¹⁴
胄裔 jào-yuì
zhòuyì descendants.¹⁴
胄裔繁衍 jào-yuì-fãn-yēn
zhòuyìfányǎn Descendants are great in numbers. (idiom).¹⁰
裔胄 yuì-jào
yìzhòu remote descendants or posterity.⁷
(See 伷 jào).
(Distinguish 冑 jào zhòu helmet U+5191; 胄 jào zhòu descendants U+80C4; 胃 vì wèi stomach U+80C3).
jao4 7445
140 12 jào zhòu a kind of grass mentioned in ancient text; to wrap with straw; bundle of (dishes, bowls, tied up with a straw rope).
一荮盘子[一葤盤子] yīt-jào-põn-dū yīzhòupánzi a bundle of dishes.
jao4 7446
164 10 jào zhòu <wr.> double-fermented wine.⁶ Pure wine brewed repeatedly.⁹
酎金 jào-gïm zhòujīn <wr.> contributions of nobles to the emperor for sacrificial purposes.⁶
酎饮[酎饮] jào-ngīm
zhòuyìn to drink liquor.¹⁹
jao4 7447
187 24 jào zhòu to gallop; swift, sudden; frequent.⁷
暴风骤雨[暴風驟雨] bào-füng-jào-yî bàofēngzhòuyǔ violent storm; hurricane; tempest.⁵
步骤[步驟] bù-jào
bùzhòu step, move, measure.⁵
骤变[驟變] jào-bëin
zhòubiàn abrupt change; sudden discontinuity.¹⁰
骤降[驟降] jào-göng
zhòujiàng to descend suddenly.⁹
骤至[驟至] jào-jï zhòuzhì to arrive suddenly; to come without warning.⁷
骤来[驟來] jào-lõi zhòulái frequently came.²⁵
骤然[驟然] jào-ngẽin
zhòurán suddenly; abruptly.⁵
骤死[驟死] jào-xī
zhòusǐ sudden death (play-off in sporting competition).¹⁰
骤雨[驟雨] jào-yî
zhòuyǔ a sudden rainstorm.⁷
狂风骤起[狂風驟起] kõng-füng-jào-hī
kuángfēngzhòuqǐ a strong wind struck all of a sudden.⁷
雨骤风狂[雨驟風狂] yî-jào-füng-kõng
yǔzhòufēngkuáng The wind blew hard and the rain came down in sheets.⁵
jao4 7448
195 17 jào zhòu 鲖阳[鮦陽] jào-yẽng zhòuyáng Zhouyang name of a district.²⁵
<又> hũng.
(See 鮦 hũng).
jao4 7449
30 11 jâo zhào <topo.> noisy; clamorous.⁸ the sound of birds is mixed.²⁴ to chirp.⁵⁴
(composition: ⿰口卓; U+5545).
啅啅 jâo-jâo
zhàozhào the chirping of birds.⁸
<又> dēk; sōk.
(See 啅 dēk; 啅 sōk).
jao5 7450
118 14 jâo zhào (=罩 jâo zhào) a cover; a shade, a hood, a casing, a mask; bamboo fish trap; bamboo chicken coop.⁶
(See 罩 jâo).
jao5 7451
122 13 jâo zhào a cover; a shade, a hood, a casing, a mask; bamboo fish trap; bamboo chicken coop.⁶ (variant: 䈇 jâo zhào).
灯罩[燈罩] äng-jâo
dēngzhào lampshade.¹¹
玻璃罩 bū-lī-jâo
or bō-lī-jâo bōlizhào glass cover.⁵
鸡罩[雞罩] gäi-jâo
jīzhào a chicken coop without the bottom (used to prevent the chickens from wandering away).⁰
棺罩 gön-jâo
guānzhào a pall (for covering a coffin).⁷
口罩 hēo-jâo
kǒuzhào surgical mask; breathing mask.⁹
奶罩 nâi-jâo
nǎizhào brassière; bra.⁹
乳罩 nguî-jâo
rǔzhào brassiere; bra; nipple-shield.⁹
纱罩[紗罩] sä-jâo
shāzhào gauze or screen covering (over food); mantle (of a lamp).⁵
氧气罩[氧氣罩] yêng-hï-jâo/
yǎngqìzhào oxygen mask.⁶
(See 罩 jäo; 䈇 jâo).
jao5 7452
18 14 jāp zhá a brief note; official communication from superior to inferior.¹¹ (variant: 箚 jāt zhá).
(composition: ⿰答刂; U+5284).
劄记[劄記] jāp-gï
or jāt-gï zhájì a literary notebook, a collection of sundry notes and comments; to make such notes.¹¹
劄子 jāp-dū
or jāt-dū zházi official communications in Tang and Song dynasties; later restricted to communication to official subordinate.¹¹
<又> jāt.
(See 劄 jāt; 箚 jāt).
jap1 7453
30 8 jāp to sip, to suck; <topo.> to taste or to savor carefully; to click one's tongue (in admiration, praise).⁶
咂嘴 jāp-duī or  jät-duī zāzuǐ to click the tongue (in admiration, praise, surprise).⁶ to click one's teeth in admiration.¹¹
咂口酒 jāp-hēo-diū
or jät-hēo-diū zākǒujiǔ to take a sip of wine.⁶
咂摸 jāp-mū
or jät-mū zāmo <topo> to taste or to savor carefully.⁶
咂奶 jāp-nâi
or jät-nâi zānǎi to suck milk.⁶
咂舌 jāp-sêt
or  jät-sêt zāshé to click the tongue (in admiration, envy, praise).⁶
<又> jät.
(See 咂 jät.)
jap1 7454
30 14 jāp bashful.⁸ to be grieved; ashamed.³⁶ grieved, ashamed; to redden, to color up; (Beijing dialect) a subdued or indistinct sound.¹⁰² (variant: 𡄱❄{⿰口⿱戚足} jāp ).¹⁰¹
(composition: ⿰口戚; U+5601).
嘁咨 jāp-dü
zāzī hesitate; be embarrassed; be ashamed.⁵⁴ mortified, sorry.¹⁰²
嘁嘁 jāp-jāp
zāzā whispering, in a low voice.¹⁰²
<又> jī; tēik.
(See 嘁 jī; 嘁 tēik; 𡄱❄{⿰口⿱戚足} jāp; 㗤 jāp).
jap1 7455
30 14 jāp ashamed; bashful.² ashamed; restless, fidgeting; (a dialect) bashful; grievous, mournful, sad.⁸ (variant: 𡄱❄{⿰口⿱戚足} jāp ).¹⁰¹
(composition: ⿱戚口; U+35E4).
㗤咨 jāp-dü
zāzī ashamed.²
(See 𡄱❄{⿰口⿱戚足} jāp; 嘁 jāp).
jap1 7456
30 21 𡄱
jāp (=㗤 jāp ashamed; bashful.² ashamed, restless; fidgeting; (a dialect) bashful, grievous; mournful; sad.⁸) (=嘁 jāp bashful.⁸ to be grieved; ashamed.³⁶ grieved, ashamed; to redden, to color up; (Beijing dialect) a subdued or indistinct sound.¹⁰²).¹⁰¹
(composition: ⿰口⿱戚足 or ⿱嘁足; U+21131).
jap1 7457
32 11 jāp zhí <台> 执药[執藥] jāp-yêk <TCM> to fill a prescription.
<台> 执笠[執笠] jāp-lāp to close a store; to go bankrupt.
<又> jīp. (See 執 jīp.)
jap1 7458
50 4 jāp (=匝 jät ) to go round, to make a circuit, to make a revolution, to turn round.⁸
(See 匝 jät.)
jap1 7459
91 13 jàp zhá sluice gate; to block a door with a board.¹⁴ (=闸[閘] jàp zhá) floodgate, lock, sluice; brake; dam up water; switch.⁵
下牐 hä-jàp
xiàzhá to let down the sluice.¹⁴
牐版 jàp-bān
zhábǎn shutters of a shop.¹⁴
(See 閘 jàp.)
jap4 7460
167 11 jàp spear.⁵⁴ a spear or javelin.¹⁰²
(comp. t: ⿰金及; U+9212). (comp. s: ⿰钅及; U+9491).
举钑成云, 下钑成雨[舉鈒成雲, 下鈒成雨] guī-jàp-sẽin-vũn, hä-jàp-sẽin-yî
jǔ sà chéng yún, xià sà chéng yǔ raises the spear - clouds form, lowers the spear - rain falls.⁵⁴
<台> 钑骨[鈒骨] jàp-gūt (sewing) overlock stitching.¹²
<又> sēip; gèp.
(See 鈒 sēip; 鈒 gèp).
jap4 7461
167 17 jàp zhá hand hay cutter; fodder chopper.⁶ a sickle for cutting grass or hay.¹¹
铡刀[鍘刀] jàp-äo zhádāo hand hay/straw cutter; fodder chopper.⁶
铡刀开关[鍘刀開關]
or 闸刀开关[閘刀開關] jàp-äo höi-gän zhádāo kāiguān closing switch.⁹ <elec.> knife switch, chopper switch, closing switch.⁵⁴
铡猪草[鍘豬草] jàp-jï-tāo
zházhūcǎo chop fodder for pigs.⁶
铡草[鍘草] jàp-tāo
zhácǎo cut hay with a hay cutter.⁶
铡草机[鍘草機] jàp-tāo-gï
zhácǎojī hay cutter/chopper; chaff cutter.⁶
<台> 铡鸡[鍘雞] jàp-gäi to chop a chicken to bite size.
jap4 7462
169 13 jàp zhá floodgate, lock, sluice; brake; dam up water; switch.⁵
扳闸[扳閘] bän-jàp bānzhá <topo.> operate a switch; switch on or off.⁵
车闸[車閘] chëh-jàp
chēzhá brake (of car, bicycle).¹⁹
电闸[電閘] èin-jàp 
diànzhá electric switch; circuit breaker.¹⁰
气闸[氣閘] hï-jàp
qìzhá air/pneumatic brake.⁶
开闸[開閘] höi-jàp
kāizhá to open the gates.¹⁰
闸扳[閘扳] jàp-bän
zhábān a sluice.⁷ flashboard.¹⁰
闸盒[閘盒] jàp-hâp
zháhé electric fusebox; switch box.¹⁰
闸口[閘口] jàp-hēo
zhákǒu open sluice gate; (toll) station; boarding gate (airport); (fig.) gateway (access point); area in the Shangcheng district of Hangzhou.¹⁰
闸门[閘門] jàp-mõn
zhámén sluice gate. gate; lock gate; <mach.> throttle valve.⁵
闸瓦[閘瓦] jàp-ngā
zháwǎ <mach.> brake shoe.⁵
手闸[手閘] siū-jàp
shǒuzhá handbrake.¹⁰
船闸[船閘] sõn-jàp
chuánzhá lock gate.⁵
水闸[水閘] suī-jàp
shuǐzhá sluice gate; gate.⁵
<台> 闸开[閘開] jàp-höi to partition (rooms).
(See 牐 jàp.)
jap4 7463
177 12 jàp (alternate Hoisanva pronunciation for 靸 gīp with same meaning.)
<又> gīp, hāt.
(See 靸 gīp; 靸 hāt).
jap4 7464
30 12 jâp zhá to suck.⁸
喋呷 jâp-häp zháxiā sound of aquatic birds or fish eating together.⁸
唼喋 säp-jâp
shàzhá sound of a school of fish or a flock of waterbirds feeding.⁶
<又> ēp, èp.
(See 喋 ēp, èp.)
jap5 7465
18 11 jāt zhá (=札 jāt zhá <old> a thin wooden tablet for writing; correspondence, a letter; <old> documents or instructions to a subordinate; (now rarely) to die before one comes of age.⁷ a thin wooden tablet, anciently used for writing; a thin slip of wood; a paddle; a letter; often interchanged with 劄 (jāt or jāp zhá) writings, documents; a direction from a superior to a subordinate a little below him; plates or folds of armor; a severe epidemic.¹⁰²); brief note; official communique.⁸ (<old>=札 jāt zhá brief note); official communiqué.³⁶
(composition: ⿰荅刂; U+5273).
<又> āp.
(See 剳 āp; 札 jāt; 劄 jāt; 劄 jāp).
jat1 7466
18 14 jāt zhá (alternate Hoisanva pronunciation for 劄 jāp zhá with same meaning: a brief note; official communication from superior to inferior.¹¹). (variant: 箚 jāt zhá).
(composition: ⿰答刂; U+5284).
<又> jāp.
(See 劄 jāp; 箚 jāt).
jat1 7467
64 4 jāt zhá penetrating (as of cold); struggle.
(composition: ⿰扌乚; U+624E).
奋力挣扎[奮力掙扎] fûn-lèik-jäng-jāt fènlìzhēngzhá to struggle with all one's might.
挣扎[掙扎] jäng-jāt
zhēngzhá to struggle (for goal); to suffer privations and hardships in order to reach goal.
扎巴扎巴 jāt-bä-jāt-bä
zhába zhába with tottering steps.
马扎[馬扎] mâ-jāt
mǎzhá campstool; folding stool.
垂死挣扎[垂死掙扎] suĩ-xī-jäng-jāt
chuísǐzhēngzhá to be in one's death throes; to put up a last-ditch (or deathbed) struggle.
<又> jät, jât.
(See 扎 [jät, zhā], [jät, ], jât.)
jat1 7468
75 5 jāt zhá <old> a thin wooden tablet for writing; correspondence, a letter; <old> documents or instructions to a subordinate; (now rarely) to die before one comes of age.⁷ a thin wooden tablet, anciently used for writing; a thin slip of wood; a paddle; a letter; often interchanged with 劄 (jāt or jāp zhá) writings, documents; a direction from a superior to a subordinate a little below him; plates or folds of armor; a severe epidemic.¹⁰²
(composition: ⿰木乚; U+672D).
札子 jāt-dū
zházi a document sent by a superior.⁷
札幌 Jāt-fōng
Zháhuǎng Sapporo, a city in Japan.⁷
札记[札記] jāt-gï
zhájì sundry notes and comments, a collection of notes and comments in book form; to note down, make a note (often written as 劄记[劄記] jāp-gï or jāt-gï zhájì).¹¹
札文 jāt-mũn
zháwén orders from a superior officer.⁷
札耳朵 jāt-ngī-ū
or jāt-ngī-ō zháěrduo to embroider.¹¹
札耳朵眼儿[札耳朵眼兒] jāt-ngī-ū-ngān-ngĩ
or jāt-ngī-ō-ngān-ngĩ zháěrduoyǎnr pierce ear for earrings.¹¹
启札[啟札] kāi-jāt
qǐzhá letter.⁵⁴
来札[來札] lõi-jāt
láizhá <wr.> your/incoming letter.⁵⁴
书札[書札] sï-jāt
shūzhá correspondence, letters.¹¹
信札 xïn-jāt
xìnzhá letter, correspondence.⁵⁴
(See 劄 jāp, 劄 jāt).
jat1 7469
94 12 jāt (alternate Hoisanva pronunciation for 猰 ä with same meaning.)
<又> ä.
(See 猰 ä.)
jat1 7470
118 14 jāt zhá (<old>=劄 jāt or jāp zhá a brief note; official communication from superior to inferior.¹¹); brief note; official communique.⁸
(composition: ⿱𥫗㓣; U+7B9A).
(See 劄 jāt; 劄 jāp).
jat1 7471
22 5 jät <wr.> circumference; circuit.
(composition: ⿷匚巾; U+531D).
匼匝 fö-jät kēzā <wr.> to surround; to encircle.
匝地 jät-ì
zādì here, there, and everywhere.
匝月 jät-ngùt
zāyuè one full month.
周匝 jiü-jät
zhōuzā in one round.
密密匝匝 mìt-mìt-jät-jät
mìmizāzā thick; dense.
一匝 yīt-jät
yīzā to make a full circle.
<又> jât.
(See 匝 jât.)
jat2 7472
30 8 jät (alternate Hoisanva pronunciation for 咂 jāp with same meaning: to sip, to suck; <topo.> to taste or to savor carefully; to click one's tongue (in admiration, praise).⁶)
<又> jāp.
(See 咂 jāp.)
jat2 7473
30 10 jät zhā (alternate Hoisanva pronunciation for 哳 jä zhā with the same meaning: the cry of birds.²⁴) (variant: 𠹗 jät zhā).
<又> jä.
(See 哳 jä; 𠹗 jät).
jat2 7474
30 13 𠹗 jät zhā (alternate Hoisanva pronunciation for 哳 jät zhā with the same meaning: the cry of birds.²⁴).¹⁰¹
(composition: ⿰口哲; U+20E57).
嘲𠹗 jäo-jät
or jäo-jä zhāozhā the chirping of birds.²⁴
<又> jä.
(See 𠹗 jä; 哳 jät).
jat2 7475
64 4 jät to bind; to tie; to fasten; to make a bundle; a bundle.⁷
(composition: ⿰扌乚; U+624E). (variant: 紮 jät ).
包扎 bäo-jät
bāozā to wrap up; to pack; to bind up (a wound).
绑扎[綁扎] bōng-jät
bǎngzā tie/bundle up, pack; wrap/bind up, dress.⁶
扎带子[扎帶子] jät-äi-dū
zā dàizi to bind with a ribbon; to tie a string; to tighten the girdle.⁷
扎辫子[扎辮子] jät-bîn-dū
zābiànzi make a queue (braid).
扎紧[扎緊] jät-gīn
zājǐn to tighten; to fasten securely.⁷
扎裹 jät-gō
zāguǒ to mend and tidy up (clothing); to bandage (a wound); to pack up (belongings).⁷
扎好 jät-hāo
zāhǎo to tie up; to bind together.⁷
扎彩楼[扎彩樓] jät-tōi-lẽo
zā cǎilóu to pitch up a festooned platform for a show, exhibition, contest, etc.⁷
编扎[編扎] pëin-jät
biānzā to weave.
<又> jāt, jât.
(See 扎 [jät, zhā], jāt, jât; 紮 jät).
jat2 7476
64 4 jät zhā  to prick; to run or stick (a needle etc) into; jug (a measure word for liquids such as beer).¹⁰
(composition: ⿰扌乚; U+624E). (variant: 紮 jät zhā).
扎啤 jät-bēh
zhāpí draught beer.¹⁰
扎花 jät-fä
zhāhuā <topo.> to embroider.
扎根 jät-gïn
zhāgēn to take root; <topo.>to establish a basis; <topo.> to lay a foundation.
扎扎 jät-jät zhāzhā <ono.> crunch (of marching feet etc.).¹⁰
扎针[扎針] jät-jïm
zhāzhēn to give/have acupuncture treatment.
扎实[扎實] jät-sìt
zhāshi strong; solid; sturdy; practical.
扎堆 jät-uï
zhāduī to gather together.¹⁰ <slang> chew the fat.¹
扎营[扎營]
or 紮营[紮營] jät-yẽin zhāyíng to encamp.⁸ (of army units) set up base camp.¹¹
安营扎寨[安營扎寨] ön-yẽin-jät-jài
ānyíngzhāzhài (usually of troops) pitch camp; camp; encamp.⁶
<又> jāt, jât.
(See 扎 jāt, [jät, ], jât; 紮 [jät, zhā])
jat2 7477
64 9 jät <wr.> to force, to compel, to coerce.⁶
(old variant: 桚 jät ),
逼拶 bēik-jät
bīzā force; compel.⁶
(See 拶 [jät, zǎn]; 桚 [jät, ]).
jat2 7478
64 9 jät zǎn to squeeze the fingers (an ancient form of torture); the instrument used in the torture.³⁶ (old variant: 桚 jät zǎn).
拶子 jät-dū
zǎnzi sticks for crushing fingers.
拶指 jät-jī
zǎnzhǐ to squeeze fingers between sticks (as a form of torture).
(See 拶 [jät,]; 桚 [jät, zǎn]).
jat2 7479
75 9 𣐝
jät used in people's names in Taiwan.¹¹³
(composition: ⿰木匝; U+2341D).
jat2 7480
75 10 jät (<old>=拶 jät <wr.> to force, to compel, to coerce.⁶)
(composition: ⿰木⿱巛夕; U+685A).
(See 桚[jät, zǎn]; 拶[jät, ]).
jat2 7481
75 10 jät zǎn (<old>=拶 jät zǎn to squeeze the fingers (an ancient form of torture); the instrument used in the torture.³⁶)
(composition: ⿰木⿱巛夕; U+685A).
(See 桚[jät, ]; 拶[jät, zǎn]).
jat2 7482
112 10 jät smash, crush, break; pound, mash.⁸
砸饭碗[砸飯碗] jät-fàn-vōn záfànwǎn be out of work; lose one's job.⁸
砸毁[砸毀] jät-fī
záhuǐ smash.¹⁰
砸下 jät-hà
záxià smash; tamp.⁵⁴
砸夯 jät-hāng
záhāng to pound the earth to make a building foundation.¹⁰
砸开[砸開] jät-höi
zákāi crack; force open.⁸
砸烂[砸爛] jät-làn
zálàn wreck, demolish.¹¹
砸了 jät-lēl
zále broken up.¹¹
砸牌子 jät-pãi-dū
zápáizi lose one's reputation.⁸
砸破 jät-pö
zápò to break; to shatter.¹⁰
砸伤[砸傷] jät-sëng
záshāng be injured by a falling object; be injured by a crashing object.⁵⁴
砸坏[砸壞] jät-vài
záhuài break and make unusable.¹¹
砸锅[砸鍋] jät-vö
záguō <topo.> be defeated; fail.⁸
砸锅卖铁[砸鍋賣鐵] jät-vö-mài-hëik
záguōmàitiě break pot and sell scrap –  not hesitate to sacrifice one’s all.⁸
砸死 jät-xī
zásǐ batter to death.¹¹
砸碎 jät-xuï
zásuì break into pieces; smash; shatter.⁹
<又> jàk.
(See 砸 jàk.)
jat2 7483
120 10 jät   (=紮 jät ) tie, fasten, bind.⁸ a bundle (of flowers, etc.).¹¹
<又> [jät,
zhā]. (See 紮 [jät, zā]).
jat2 7484
120 10 jät zhā (=紮 jät zhā)  to prick; to run or stick (a needle etc) into; jug (a measure word for liquids such as beer).¹⁰
<又> [jät,
]. (See 紮 [jät, zhā]).
jat2 7485
120 11 jät   (=扎 jät ). tie, fasten, bind.⁸ a bundle (of flowers, etc.).¹¹
<又> [jät,
zhā]. (See 扎 [jät, ]).
jat2 7486
120 11 jät zhā (=扎 jät zhā)  to prick; to run or stick (a needle etc) into; jug (a measure word for liquids such as beer).¹⁰
<又> [jät,
]. (See 扎 [jät, zhā).
jat2 7487
159 8 jät crush, roll over, run over; oust, squeeze out, push out.⁶ Ya surname.⁸
(comp. t: ⿰車乚; U+8ECB). (comp. s: ⿰车乚; U+8F67).
轧毙[軋斃] jät-bài
yàbì run over and kill.⁵⁴
轧板机[軋板機] jät-bān-gï
yàbǎnjī mangle.⁵
轧布机[軋布機] jät-bü-gï
yàbùjī a mangle; a calender.⁷
轧车[軋車] jät-chëh
yàchē (road) roller.⁵⁴
轧花[軋花] jät-fä
yàhuā <txtl.> cotton ginning.⁵
轧花机[軋花機] jät-fä-gï
yàhuājī cotton gin.⁵
轧光[軋光] jät-göng
or 砑光 ngà-göng yàguāng <txtl.>, <mach.> calendering.⁵ to roll even and give a shine.¹¹
轧光机[軋光機] jät-göng-gï
or 砑光机[砑光機] ngà-göng-gï yàguāngjī calendar.⁵ a calender, a mangling machine for pressing paper, silks.¹¹
轧轧[軋軋] jät-jät
yàyà the creaking sound of a machine in operation.⁷
轧碾[軋碾] jät-jīn
yàniǎn to crush (or grind) by a roller.⁷
轧轹[軋轢] jät-lèik
yàlì to crush.¹¹
轧伤[軋傷] jät-sëng
yàshāng to run over and injure.⁷
轧死[軋死] jät-xī
yàsǐ to run over and kill.⁷
轧碎[軋碎] jät-xuï
yàsuì crush to pieces.⁵
<又> gāt.
(See 軋 [jät, zhá], gāt.)
jat2 7488
159 8 jät zhá roll (steel).⁵
(comp. t: ⿰車乚; U+8ECB). (comp. s: ⿰车乚; U+8F67).
精轧[精軋] dëin-jät
jīngzhá <metal.> finish rolling.⁵
滚轧[滾軋] gūn-jät
gǔnzhá <mach.> rolling.⁵
冷轧[冷軋] lâng-jät
lěngzhá <metal.> cold rolling.⁵
轧机[軋機] jät-gï
zhájī rolling mill.⁵
轧钢[軋鋼] jät-gông
zhágāng steel rolling.⁵
轧钢厂[軋鋼廠] jät-gông-chōng
zhágāngchǎng steel rolling mill.⁵
轧钢机[軋鋼機] jät-gông-gï
zhágāngjī rolling mill.⁵
轧辊[軋輥] jät-kûn
or jät-gûn zhágǔn <metal.> roll; roller.⁵
轧制[軋製] jät-jäi
zházhì <metal.> rolling.⁵
轧制钢[軋製鋼] jät-jäi-gông
zházhìgāng rolled steel.⁵
轧槽[軋槽] jät-tão
zhácáo groove; pass.⁵⁴
<又> gāt.
(See 軋 [jät,], gāt.)
jat2 7489
195 15 jät a fish (in old books).⁸ a barracuda.⁸ʼ¹⁰ a fish.²⁵
<又> xü. (See 魳 xü.)
jat2 7490
40 11 𡨤
jàt zhuó incorrectly used character for 窡 jàt zhuó.²
(composition: ⿱宀叕; U+21A24).
(See 窡 jàt).
jat4 7491
116 13 jàt zhuó ➀ to meet someone at a cave; to see what is inside a cave  ➁ a cave  ➂ the mechanism on the boat that allows the scull to attach it to the boat  ➃ a mouthful of food.⁸ʼ⁰
(composition: ⿱穴叕; U+7AA1).
(cf 𡨤❄{⿱宀叕} jàt; 𠿡❄{⿳穴叕口} jàt).

jat4 7492
116 16 𠿡
jàt zhuó full of food.²ʼ⁵⁴ the mouth full of victuals.²⁵
(composition: ⿳穴叕口; U+20FE1).
(See 窡 jàt).
jat4 7493
121 11 jàt zhǎi <topo.> (of garments, utensils, fruits) blemish; flaw.⁶ broken, defective.²⁵
碗上有点䍉儿[碗上有點䍉兒] vōn-sèng-yiû-ēm-jàt-ngĩ wǎnshàngyǒudiǎnzhǎiér There is a blemish on the bowl.⁶
jat4 7494
22 5 jât (alternate Hoisanva pronunciation for 匝 jät with same meaning.)
<又> jät.
(See 匝 jät.)
jat5 7495
64 4 jât <台> 一扎线[一扎線] yīt-jât-xëin a skein of thread.
(composition: ⿰扌乚; U+624E).
<又> jät, jāt. (See 扎 [jät, zhā], jāt, [jät, ].)
jat5 7496
64 9 jât zhì to beat, to smash, to hit, to strike; the sound of reaping; to stab, to puncture; (Cant.) to beat.⁸ the noise in reaping grain.²⁴ <old> to pound, to beat; to prick, to poke; to bind, to constrain; <ono.> the sound of harvesting grain.³⁶
挃挃 jât-jât zhìzhì <ono.> the rustling sound of reaping grain.⁰
撞挃 jòng-jât
zhuàngzhì or 撞秷 jòng-jìt zhuàngzhì to strike a musical instrument; to beat with the whole hand.²⁴ to trill the fingers across the strings of a lute.¹⁰²
<又> jīt.
(See 挃 jīt.)

jat5 7497
125 8 jēh zhě (composition: ⿱耂日; U+8005).
① (used as a suffix after a verb or adjective, or a verbal or adjective phrase to indicate the doer of something) -er:
作者 dök-jēh
zuòzhě author; writer; composer.⁶
② (used after a noun phrase to indicate a person doing the stated work or following the stated doctrine) -er, -ist:
和平主义者 võ-pẽin-jī-ngì-jēh
hépíng-zhǔyìzhě pacifist.⁹
③ (used after 二, 三 or 数[數] , etc. to refer back to something said earlier):
两者缺一不可[兩者缺一不可] lēng-jēh-kūt-yīt-būt-hō
liǎngzhě quēyībùkě Neither is dispensible.⁶
二者必居其一 ngì-jēh-bēik-guï-kĩ-yīt
èrzhě bìjū qíyī It must be either of the two.⁶
④ <wr.> (used after a word, phrase, or clause to mark a pause, as in giving definitions):
风者,空气流动而成[風者,空氣流動而成] füng-jēh, hüng-hï liũ-ùng ngĩ sẽin
fēngzhě, kōngqì liúdòng ér chéng <wr.> Wind is air in motion.⁶
⑤ <trad.> (used at the end of a command):
路上小心在意者! lù-sèng xēl-xïm dòi-yï  jēh
lùshàng xiǎoxīn zàiyì zhě! <trad.> Take care on the way!⁶
⑥ <trad.> this:
者边[者邊] jēh-bëin <trad.>
zhěbiān this side; here.⁶
者番 jēh-fän
zhěfān <trad.> on this occasion; this time.⁶

jeh1 7498
125 9 jēh zhě a Unicode Compatibility Character corresponding to 者 jēh zhě (⿱耂日; U+8005).
(Note 1: The character is listed in the Kangxi dictionary as 者 with a total of 9 strokes under the radical 老).
(Note2: A search for either 者 (8 strokes) or 者 (9 strokes) will find the other).

(composition: ⿱⿸耂丶日; U+FA5B).
(See 者 jēh).
jeh1 7499
155 15 jēh zhě reddish brown; burnt ocher.⁵ red; ocher.⁷
渥赭 āk-jēh wòzhě deep brown.¹¹
淡赭 àm-jēh
dànzhě faint umber; ink painting with very little added color.⁵⁴
赭面 jēh-mèin
zhěmiàn to dye the face red.⁷
赭垩[赭堊] jēh-ōk
zhě'è reddish clay.¹¹
赭色 jēh-sēik
zhěsè brown sepia, reddish-brown in color.¹¹
赭石 jēh-sêk
zhěshí ocher (a mineral).⁶ hematite iron ore, used as paint.¹⁴
赭黄[赭黃] jēh-võng
zhěhuáng yellow ocher.⁷
赭衣 jēh-yï
zhěyī red dress worn by convicts in ancient times.⁷
赭衣塞途 jēh-yï-xāk-hũ
zhěyīsètú Criminals were found everywhere.¹⁹
(cf 沰 hāt).
jeh1 7500
167 16 jēh zhě germanium (Ge).⁶
亚锗[亞鍺] ä-jēh yàzhě germanous.¹⁰
锗晶体[鍺晶體] jēh-dëin-hāi
zhějīngtǐ germanium crystal.⁹
锗石[鍺石] jēh-sêk
zhěshí germanite.¹⁰
jeh1 7501
30 14 jëh zhè (old) [formerly used by servants in response to the master's command] yes, yeah, alright.⁶
(See 嗻[jëh, zhē].)
jeh2 7502
30 14 jëh zhē 唓嗻 chëh-jëh chēzhē <wr.> severe; fierce; formidable (often used in the early vernacular).⁶
嗻唓 jëh-chëh
zhēchē terrible; cruel.⁸
(See 嗻[jëh, zhè].)
jeh2 7503
75 9 jëh zhè three-bristle cudrania.⁶ Cudrania tricuspidata, a thorny tree about 15 feet high whose leaves can be used in place of mulberry leaves in feeding silkworms and whose bark contains a yellow dye.⁷ (<Ancient Chinese> =蔗 jêh zhè) sugarcane.¹¹ (variants: 樜 jëh; 𤯈❄{⿰甘者} jêh).
柘弹[柘彈] jëh-dàn
zhèdàn a slingshot made of the tree.⁷
柘弓 jëh-güng zhègōng bow made of the zhè tree.¹⁰
柘榴 jëh-liũ
zhèliú (usually 石榴 sêk-liũ shíliu) pomegranate.¹¹
柘榴石 jëh-liũ-sêk
zhèliúshí garnet.¹⁹
柘树[柘樹] jëh-sì
zhèshù silkworm thorn.⁷ silkworm thorn tree Cudrania tricuspidata (Carr.) Bur.²³
柘蚕[柘蠶] jëh-tâm
zhècán silkworms fed on the leaves of the tree.⁷
柘黄[柘黃] jëh-võng
zhèhuáng a yellow dye made from the bark of the tree.⁷
柘丝[柘絲] jëh-xû
zhèsī silk from worms fed on these leaves.⁷
(See 樜 jëh; 蔗 jêh; 𤯈❄{⿰甘者} jêh).
jeh2 7504
75 15 jëh zhè (<old>=柘 jëh zhè three-bristle cudrania.⁶ Cudrania tricuspidata, a thorny tree about 15 feet high whose leaves can be used in place of mulberry leaves in feeding silkworms and whose bark contains a yellow dye.⁷ (<Ancient Chinese> =蔗 jêh zhè) sugarcane.¹¹).⁸
(composition: ⿰木庶; U+6A1C).
(See 柘 jëh; 蔗 jêh).
jeh2 7505
112 9 jëh zhè (same as 柘 jëh zhè three-bristle cudrania.⁶) a thorny tree about 15 feet high; the leaves are used for feeding silkworms before the mulberry leaves are ready or when they are scarce; bark contains a yellow dye (interchangeable 蔗 jêh zhè) the sugar cane.⁸
(composition: ⿱石木; U+409E).
(See 柘 jëh; 蔗 jêh).
jeh2 7506
122 10 jëh a snare that is used for catching rabbits; broadly: a trap for catching game.⁹
罘罝 fẽo-jëh fújū a rabbit net.²⁵
jeh2 7507
162 10 jëh zhè this; now.⁵
这边[這邊] jëh-bêin zhèbian this side; here.¹⁰
这块布可以做窗帘[這塊布可以做窗簾] jëh-fäi-bü-hō-yî-dü-tóng-lẽm
zhèkuàibùkěyǐzuòchuānglián This piece of cloth can be used as a curtain.
这个[這個] jëh-göi
zhège this; <topo.> so, such; some.⁶
这里[這裡] jëh-lī
zhèlǐ here.¹¹
这么[這麼] jëh-mō
zhème such, this way, like this, so.⁶
这山望着那山高[這山望著那山高] jëh-sän-mòng-jèk-nã-sän-gäo
zhèshānwàngzhenàshāngāo  lit. the next mountain looks taller (idiom); fig. not satisfied with one's current position; the grass is always greener on the other side of the fence.¹⁰
这会儿[這會兒] jëh-vòi-ngī
zhèhuìr <topo.> now; at present; at this moment.¹
这些[這些] jëh-xëh
zhèxiē these.¹⁰
这样[這樣] jëh-yèng
zhèyàng in this way, this manner.¹¹
这样吧[這樣吧] jëh-yèng-bà
zhèyàngba Let's do it like this.¹⁰
(See 這 [jëh, zhèi].)
jeh2 7508
162 10 jëh zhèi this; these; (a variant pronunciation of 这[這] jëh zhè).⁶
这个苹果[這個蘋果] jëh-göi-pẽin-gō
zhèigepíngguǒ this apple.⁶
这些人[這些人] jëh-xëh-ngĩn
zhèixiērén these people.⁶
(See 這 [jëh, zhè].)
jeh2 7509
162 14 jëh zhē ➀ hide from view; cover; screen  ➁ block; obstruct; impede  ➂ keep out.⁵
遮阏[遮閼] jëh-āt zhē'è to conceal.¹⁴
遮蔽 jëh-bäi
zhēbì hide from view, cover, screen; obstruct,  block; <mil.> to defilade.⁶
遮丑[遮醜] jëh-chiū
zhēchǒu gloss over one's blemishes; hide one's shame; cover up one's defect.⁵
遮光罩 jëh-göng-jâo
zhēguāngzhào <photo.> lens hood.⁵
遮住 jëh-jì
zhēzhù to cover; to block; to obstruct.⁷
遮盖[遮蓋] jëh-köi
zhēgài cover. overspread; hide, conceal, cover up.⁵
遮拦[遮攔] jëh-lãn
zhēlán block; obstruct; impede.⁵
遮人耳目 jëh-ngĩn-ngī-mùk
zhērén'ěrmù conceal the truth; camouflage.⁶ hoodwink people.⁵⁴
遮断[遮斷] jëh-òn
zhēduàn <mil.> interdict.⁵
遮挡[遮擋] jëh-ōng
zhēdǎng shelter from; keep out.⁵
遮藏 jëh-tõng
zhēcáng hide; conceal; cover up.⁵
遮掩 jëh-yēm
zhēyǎn cover, envelop; cover up, conceal.⁵
遮阳伞[遮陽傘] jëh-yẽng-xän
zhēyángsǎn a parasol.⁷
<台> 遮 jëh umbrella.
<台> 担遮[擔遮] äm-jëh to carry an umbrella.
<台> 开遮[開遮] höi-jëh to open an umbrella.
<台> 闩遮[閂遮] sän-jëh to close an umbrella.
jeh2 7510
196 22 jëh zhè a partridge.⁷ the common partridge or 鷓鴣; the grouse and francolin are probably included under this term in some parts of the country.¹⁰²
(comp. t: ⿰庶鳥; U+9DD3). (comp. s: ⿰庶鸟; U+9E67).
台湾山鹧鸪[臺灣山鷓鴣] Hõi-vän-sän-jëh-gü
Táiwān shān zhègū Taiwan partridge; Taiwan hill partridge (Arborophila crudigularis).¹⁵ʼ²⁰
鹧鸪[鷓鴣] jëh-gü
zhègū Chinese francolin; francolin; partridge.⁶ partridge.⁸
鹧鸪病[鷓鴣病] jëh-gü-bèng
zhègūbìng partridge disease.⁶
鹧鸪贝[鷓鴣貝] jëh-gü-böi
zhègūbèi partridge shell.⁶
<又> chëk.
(See 鷓 chëk).
jeh2 7511
80 8 jêh jiě <topo.> mother.²⁹
娭毑 äi-jêh āijiě <topo.> grandma, grandmother; <resp.> granny (a term of address for an elderly woman).⁶
jeh5 7512
99 14 𤯈
jêh zhè (=蔗 jêh zhè sugarcane).²
(=柘 jëh
zhè <old>=蔗 jêh zhè  sugarcane).²
(composition: ⿰甘者
(U+FA5B) or ⿰甘者(U+8005); U+24BC8).
(See 蔗 jêh; 柘 jëh).
jeh5 7513
99 16 𤯋
jêh zhè (=蔗 jêh zhè) sugarcane).²ʼ²⁴ʼ¹⁰¹
(composition: ⿰甘庶; U+24BCB).
(See 蔗 jêh).
jeh5 7514
140 14 jêh zhè sugarcane.⁸ (composition: ⿱艹庶; U+8517).
(variants: 樜, 𧀹❄{⿰艹遮, 𤯋❄{⿰甘庶}, 𤯈❄{⿰甘者} jêh).
甘蔗 gäm-jêh/
gānzhe sugarcane.⁶
甘蔗没有两头甜[甘蔗沒有兩頭甜] gäm-jêh mòt-yiû lēnghẽo hẽm
gānzhe méiyǒu liǎngtóu tián A sugarcane is never sweet at both ends – You can't have your cake and eat it (too).⁶
榨蔗 jä-jêh/
zhàzhè to extract the juice.¹⁰²
蔗田 jêh-hẽin
zhètián farmland where sugarcanes are planted.⁹
蔗糖 jêh-hõng
zhètáng <chem.> sucrose; cane sugar.⁵
蔗渣 jêh-jâ
zhèzhā or 蔗粕 jêh-pōk or jêh-päk zhèpò bagasse (sugar cane waste).⁵ the refuse after grinding, cane shreds.¹⁰²
蔗汁 jêh-jīp
zhèzhī sugarcane juice.¹¹
蔗寮 jêh-lẽl
zhèliáo sugaring sheds.¹⁰²
蔗螟 jêh-mẽin
zhèmíng sugarcane borer.⁶
蔗农[蔗農] jêh-nũng
zhènóng sugarcane grower.⁵
竹蔗 jūk-jêh/
zhúzhè bamboo cane.¹⁰²
铁蔗[鐵蔗] hëik-jêh/
tiězhè dark or reddish cane.¹⁰²
热蔗[熱蔗] ngèik-jêh/
rèzhè boiled cane, hawked about for sucking.¹⁰²
(See 樜 jëh; 𧀹❄{⿰艹遮} jêh, 𤯋❄{⿰甘庶} jêh, 𤯈❄{⿰甘者} jêh.
jeh5 7515
140 17 𧀹
jêh zhè (=蔗 jêh zhè) sugarcane).²ʼ⁸ʼ¹⁰¹ʼ¹⁰²
(composition: ⿰艹遮; U+27039).
(See 蔗 jêh).
jeh5 7516
9 4 jēik to tilt; narrow; uneasy; oblique tones (in Chinese poetry).
(composition: ⿸厂人; U+4EC4).
仄径[仄徑] jēik-gèin zèjìng narrow path.
仄仄 jēik-jēik
zèzè narrow and steep.
仄日 jēik-ngìt
zèrì setting sun.
仄声[仄聲] jēik-sëin
zèshēng oblique tone in classical Chinese, consisting of the rising tone 上声[上聲] sèng-sëin shǎngshēng marked by ꜂◌, the departing tone 去声[去聲] huï-sëin qùshēn marked by ◌꜄ and the entering tone (入声[入聲] yìp-sëin rùshēng marked by ◌꜆
These three tones are antonyms of 平声[平聲] pẽin-sëin
píngshēng marked by ꜀◌
平仄 pẽin-jēik
píngzè level and oblique tones (technical term for classical Chinese poetry).
<又> chēik.
(See 仄 chēik.)
jeik1 7517
64 8 jēik zhí (=摭 jēik zhí <wr.> to pick up, to gather, to choose, to select).¹³ʼ⁹⁸
(composition: ⿰扌石; U+62D3).
<又> hāp; hōk.
(See 拓 hāp; 拓 hōk; 摭 jēik).
jeik1 7518
64 10 jēik zhì to beat.²ʼ²⁴
(composition: ⿰扌步; U+6357).
<又> bù; pũ. (See 捗 bù; 捗 pũ).
jeik1 7519
64 14 jēik zhí <wr.> to pick up, to gather, to choose, to select.
(variant: 拓 jēik zhí).
(composition: ⿰扌庶; U+646D).
掎摭 gī-jēik
jǐzhí to find fault with; to gather.¹  to draw near and take in one's hand.¹¹
捃摭 gùn-jēik
jùnzhí to collect (sample).¹  to collect, to gather (quotations).¹¹
摭拾 jēik-sìp
zhíshí <wr.> to pick; to gather; to collect.¹ pick, collect (samples, gossip, anecdotes, phrases).¹¹
钩摭[鉤摭] ngëo-jēik
gōuzhí <wr.> audit (accounts).⁵⁴
采摭[採摭] tōi-jēik
cǎizhí to pick up; to collect.¹ to gather from various sources, especially in patch-up work.¹¹
(See 拓 jēik).
jeik1 7520
72 8 jēik <wr.> (of the sun) past the meridian.⁶ after noon; afternoon; the sun on the western side of the sky.⁷  <wr.> post meridiem.¹¹
大市日昃 ài-sî-ngìt-jēik dàshìrìzè great markets were held when the sun was declining.²⁴
昃晷 jēik-gī
zèguǐ afternoon.¹³
日中则昃[日中則昃] ngìt-jüng-dāk-jēik
rìzhōngzézè after noon the sun begins to decline.¹⁴
日月盈昃 ngìt-ngùt-ngẽin-jēik
rìyuèyíngzè The sun rises and sets, the moon waxes and wanes.⁵⁴ The sun reaches the meridian and declines; the moon waxes and wanes.⁷⁴
jeik1 7521
86 8 jēik zhì to burn, to cauterize, to roast, to broil, to heat.⁷ roast, broil; toast; cauterize.⁸
炙背 jēik-böi zhìbèi to expose the back to the sun.⁷
炙炒 jēik-chāo
zhìchǎo to broil.⁷
炙法 jēik-fāt
zhìfǎ cautery.¹⁹
炙甘草 jēik-gäm-tāo
zhìgāncǎo honey-fried licorice root.³⁶
炙干[炙乾] jēik-gön
zhìgān to dry by applying heat.⁷
炙手可热[炙手可熱] jēik-siū-hō-ngèik
zhìshǒukěrè very influential and powerful.⁷
脍炙[膾炙] köi-jēik
kuàizhì minced and roasted – very tasty.⁷
亲炙[親炙] tïn-jēik
qīnzhì be taught directly.⁸ <wr.> be personally tutored, study under (person).¹¹
jeik1 7522
120 18 jēik zhī to weave; to knit.⁷ (comp. t: ⿰⿰糹戠; U+7E54). (comp. s: ⿰纟只; U+7EC7).
织边[織邊] jēik-bëin
zhībiān selvage.⁹  thrum.¹⁰
织品[織品] jēik-bīn
zhīpǐn textile.¹⁰
织补[織補] jēik-bū
zhībǔ darning; invisible mending.⁵
织布[織布] jēik-bü
zhībù weaving cotton cloth; weaving.⁵
织布鸟[織布鳥] jēik-bü-nêl/
zhībùniǎo weaver bird.⁵
织布厂[織布廠] jēik-bü-chōng
zhībùchǎng a weaving mill.⁷
织步娘[織步娘] jēik-bù-nẽng
zhībùniáng a kind of grasshopper (Mecopoda nipponensis).⁷
织造[織造] jēik-dào
zhīzào weave by machine.⁶
织蓆[織蓆] jēik-dèk
zhīxí to make mats.¹⁴
织机[織機] jēik-gï
zhījī loom.⁵
织锦[織錦] jēik-gīm
zhījǐn brocade; picture-weaving in silk.⁵
织锦缎[織錦緞] jēik-gīm-òn
zhījǐnduàn tapestry satin.⁶
织针[織針] jēik-jïm
zhīzhēn knitting needle.⁶
织轴[織軸] jēik-jùk
zhīzhóu <txtl.> beam (of a loom).⁶
织物[織物] jēik-mùt
or jēik-mòt zhīwù textile; fabric.⁶
织女[織女] jēik-nuī
zhīnǚ woman weaver; the Girl Weaver in the legend "The Cowherd and the Girl Weaver"; <astr.> Vega (α Lyrae).⁵
织女星[織女星] Jēik-nuī-xêng
Zhīnǚxīng <astr.> Vega (α Lyrae).⁵
织缯[織繒] jēik-däng
zhīzēng to weave silk.²⁵
jeik1 7523
128 18 jēik zhí a profession, a career; a post, a position; an office, official duties; to manage; used in place of "I" in documents to a superior; only, particularly.⁷ (variant: 軄 jēik zhí).
职称[職稱] jēik-chëin
zhíchēng the title of a technical or professional post (such as engineer, professor).⁸
职分[職分] jēik-fùn
zhífèn official duties; duty.⁷
职工[職工] jēik-güng
zhígōng workers; staff.¹⁰
职责[職責] jēik-jāk
zhízé duty; obligation; responsibility.⁸
职权[職權] jēik-kũn
zhíquán authority of office.⁸
职务[職務] jēik-mù
zhíwù post; duties; job.⁸
职能[職能] jēik-nãng
zhínéng function.⁸
职业[職業] jēik-ngèp
zhíyè occupation; duty.⁸
职任[職任] jēik-ngìm
zhírèn one's duties in an office.⁷
职是[職是] jēik-sì
zhíshì It is for (this reason) that.⁷
职守[職守] jēik-siū
zhíshǒu post; duty.⁸
职位[職位] jēik-vì
zhíwèi position; post.⁸
职司[職司] jēik-xü
zhísī duty; be in charge of.⁸
职此之故[職此之故] jēik-xū-jï-gü
zhícǐzhīgù for this reason.¹⁴
职此而已[職此而已] jēik-xū-ngĩ-yî
zhícǐ'éryǐ It is only for this reason.¹⁴
职员[職員] jēik-yõn
zhíyuán staff, staff member.¹¹
(See 軄 jēik).
jeik1 7524
140 12 jēik the genus Aconitum; aka 乌头属[烏頭屬] vü-hẽo-sùk wūtóushǔ and 附子属[附子屬] fù-dū-sùk fùzishǔ.²⁰
(composition: ⿱艹則; U+8434).
萴子 jēik-dū
zèzi <TCM> seeds of Aconitum, like wolfsbane; It is called 萴子 jēik-dū zèzi if it is one year old; at two, it is called 乌喙[烏喙] vü-fì wūhuì; at three it is called 附子 fù-dū fùzi; at four it is called 烏头[烏頭] vü-hẽo wūtóu; at five it is called 天雄 hëin-hũng tiānxióng.²
jeik1 7525
142 13 jēik jié a centipede.⁸
蝍蛆 jēik-juï jiéjū special name for a centipede or a cricket.⁸
蝍蛉 jēik-lẽin
jiélíng dragonfly.¹⁹
jeik1 7526
157 12 jēik zhí the sole (of the foot); name of a notorious robber.⁷  (variant: 蹠 jēik zhí; 𨂂❄{⿰⻊炙} jēik zhí).
鸭跖草[鴨跖草] äp-jēik-tāo
yāzhícǎo <TCM> Asiastic dayflower (Commelina communis); <old name> 鼻斫草; a.k.a. 鸡舌草, 淡竹叶, 碧蝉花.⁵ʼ¹⁵ʼ²⁰
跗跖
or 跗蹠 fü-jēik fūzhí tarsometatarsus (of a bird).⁶ tarsus and metatarsus.⁷
高掌远跖[高掌遠跖] gäo-jēng-yōn-jēik
gāozhǎngyuǎnzhí <wr.> wide-open; having great ambitions.⁵⁴
跖足下 jēik-dūk-hà
zhízúxià to tread under foot.¹⁴
跖狗吠尧[跖狗吠堯] jēik-gēo-fì-ngẽl
zhígǒufèiyáo the dog of 盗跖[盜跖] Ào Jēik Dào Zhí barked at Yao – to help the evil and be envious of the good.¹⁴
跖骨 jēik-gūt
zhígǔ metatarsal bone; cannon bone.⁸
跖犬吠尧[跖犬吠堯] jēik-hūn-fì-ngẽl
zhíquǎnfèiyáo to side with the wicked and hate the wise.⁷
跖痛 jēik-hüng
zhítòng metatarsalgia.⁸
跖蹻 jēik-kël
zhíqiāo i.e., (盗跖[盜跖] Ào Jēik Dào Zhí and 庄蹻[莊蹻] Jöng Kël Zhuāng Qiāo, two notorious brigands of classical times.¹⁴
(See 蹠 jēik; 𨂂❄{⿰⻊炙} jēik).
jeik1 7527
157 15 𨂂
jēik  zhí (=跖 jēik zhí metatarsus; sole of the foot; <wr.> tread.⁶).⁸
(composition: ⿰⻊炙; U+28082).
(See 跖 jēik).
jeik1 7530
157 18 jēik  zhí (=跖 jēik zhí) metatarsus; sole of the foot; <wr.> tread.⁶
跗蹠
or 跗跖 fü-jēik fūzhí tarsometatarsus (of a bird).⁶ tarsus and metatarsus.⁷
蹠骨
or 跖骨 jēik-gūt zhígǔ metatarsal bone.⁵
(See 跖 jēik).
jeik1 7531
158 19 jēik zhí (=職 jēik zhí) a profession or a vocation, a career; a post, a position; an office, official duties; to govern, to direct, to manage; used in place of "I" in documents to a superior; only, particularly.⁷
(See 職 jēik).
jeik1 7528
170 9 jēik zhì to mount, to ascend; to advance, to elevate, to promote.⁷
陟彼屺兮,瞻望母兮 jēik-bī-gī-hãi, jëm-mòng-mû-hãi. zhìbǐqǐxī, zhānwàngmǔxī. I ascend that bare hill and yearn for my mother.¹⁴
陟彼岵兮,瞻望父兮 jēik-bī-gü-hãi,  jëm-mòng-fù-hãi. 
zhìbǐhùxī, zhānwàngfùxī.  I climb that wooded hill and look for my father.¹⁴
陟罚[陟罰] jēik-fàt
zhìfá to promote the meritorious and degrade the unworthy.¹⁴
陟方 jēik-föng
zhìfāng an emperor travels for visits; an emperor dies (“goes up to great distance”.¹¹
陟屺 jēik-gī
zhìqǐ yearning for one's mother as when away from home on active service.¹⁴
陟降 jēik-göng
zhìjiàng ascending and descending.¹⁴
陟岵 jēik-gü
zhìhù yearning for one's father as when away from home on active service.¹⁴
陟岵陟屺 jēik-gü-jēik-gī
zhìhùzhìqǐ yearning for one's father and mother, respectively as when away from home on active duty.¹⁴
陟黜 jēik-jōt
zhìchù to promote or demote; to promote or dismiss.⁷
<又> jèik.
(See 陟 jèik.)
jeik1 7529
9 10 jèik zhí value; be worth; happen to; be on duty, take one's turn at something; <math.> value.⁵ (variant: 値 jèik zhí).
(composition: ⿰亻直; U+503C).
不值钱[不值錢] būt-jèik-tẽin
bùzhíqián valueless.¹⁴
价值[價值] gä-jèik
jiàzhí <eco.> value; worth, value.⁶
值得 jèik-āk
zhíde be worth; merit; deserve.⁵
值班 jèik-bän
zhíbān be on duty.⁸
值分布理论[值分布理論] jèik-fün-bü-lî-lùn
zhífēnbù lǐlùn <math.> value distribution theory.⁵
值勤 jèik-kĩn
zhíqín (of military/police) be on duty.⁵
值日 jèik-ngìt
zhírì be on duty for the day.⁵
值当[值當] jèik-öng
zhídàng <topo.> be worthwhile.⁵
值钱[值錢] jèik-tẽin
zhíqián costly; valuable.⁵
值星 jèik-xëin
zhíxīng (of army officers) be on duty for the week.⁵
数值[數值] sü-jèik
shùzhí numerical value.⁸
一钱不值[一錢不值] yīt-tẽin-būt-jèik
yīqiánbùzhí not worth a penny; mere trash; utterly worthless.⁹
(See 値 jèik).
jeik4 7532
9 10 jèik zhí (=值 jèik zhí) value; be worth; happen to; be on duty, take one's turn at something.⁵ to hold in the hand.¹⁴
(See 值 jèik).
jeik4 7533
32 11 jèik zhí soil with large clay content.⁸ clay.⁹ clayey soil, which is unproductive.¹¹ clay; soil.¹⁰¹ (old variant: 戠 èik).
(composition: ⿰土直; U+57F4).
赤埴 chēik-jèik chìzhí red clay.¹⁹
黑埴 hāk-jèik
hēizhí black clay.¹⁹ (See 垆埴[壚埴] lũ-jèik).
埴固 jèik-gü
zhígù (=坚固[堅固] gëin-gü jiāngù firm; solid; sturdy; strong.⁵).¹⁹
埴土 jèik-hū
zhítǔ clayey soil.¹¹
埴垆[埴壚] jèik-lũ
zhílú clayey and loose soil.¹¹
埴论[埴輪] jèik-lũn
zhílún haniwa, terracotta clay figures that were made for ritual use and buried with the dead as funerary objects between 200 to 599 AD) in Japan.¹⁵
垆埴[壚埴] lũ-jèik
lúzhí black clay.¹⁹
冥行掷埴[冥行擲埴] mẽin-hãng-jàk-jèik
míngxíngzhìzhí like a blind man groping his way in the dark.¹
瓦埴 ngā-jèik
wǎzhí make fine clay into pottery.¹⁹
埏埴 sän-jèik
shānzhí (potter) to mix water with clay to shape molds.¹¹
(See 戠 jèik).
jeik4 7534
40 12 jèik zhí (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 寔 sìt shí with the same meaning: ➀ lay up, lay aside, dispose ➁ this ➂ (=实[實] sìt shí) real, true, solid, honest.⁸).¹ʼ¹³
(composition: ⿱宀是; U+5BD4).
<又> sìt.
(See 寔 sìt; 實 sìt).
jeik4 7535
62 12 jèik zhí (<old>=埴 jèik zhí soil with large clay content.⁸); clay; to get together.⁸ to gather; old variant of 埴 jèik zhí.⁹ a sword; potter's clay; to gather.¹⁴ clay ground.²⁴ yellow clay.³⁶ (variant: 𧧬❄{⿹𢦏言} jèik zhí).
(composition: ⿰音戈; U+6220).
盍戠 hàp-jèik
hézhí ➀ (=盍簪 hàp-däm hézān surrounded by friends.¹⁴)  ➁ pertaining to friends.¹⁹
(See 埴 jèik; 𧧬❄{⿹𢦏言} jèik).
jeik4 7536
64 11 jèik zhí to lean on a cane.⁸ to lean on a staff.²⁴ a crutch, staff or stick.³⁶
(composition: ⿰扌直; U+3A01).
<又> sì. (See 㨁 sì).
jeik4 7537
75 12 jèik zhí plant, grow; set up, establish.⁵
裸子植物 gō-dū jèik-mùt or gō-dū jèik-mòt luǒzǐ zhíwù <bot.> gymnospermae.⁶
植保 jèik-bāo
zhíbǎo plant protection; crop protection.⁵
植根 jèik-gïn
zhígēn to take root; to establish a base.¹⁰
植株 jèik-jï
zhízhū to plant (vegetables, flowers).⁷
植立 jèik-lìp
zhílì to set up; to erect.⁷
植物 jèik-mùt
or jèik-mòt zhíwù plant; flora.⁵
植物志 jèik-mùt-jï
or jèik-mòt-jï zhíwùzhì flora.⁵
植物园[植物園] jèik-mùt-yõn
or jèik-mòt-yõn zhíwùyuán botanical garden.¹¹
植耳而听[植耳而聽] jèik-ngī-ngĩ-hëng
zhí'ěr'értīng pricking up the ears to listen – listening attentively.⁵⁴
植绒[植絨] jèik-ngũng
zhíróng <txtl.> flocking.⁶
植党[植黨] jèik-ōng
zhídǎng establish a party or coterie.⁵⁴
植党营私[植黨營私] jèik-ōng-yẽin-xü
zhídǎngyíngsī set up a clique for one's own selfish interests.⁵
植皮术[植皮術] jèik-pĩ-sùt
zhípíshù <med.> skin grafting.⁵
植被 jèik-pî
zhíbèi vegetation.⁵
植树[植樹] jèik-sì
zhíshù plant trees.⁵
植树机[植樹機] jèik-sì-gï
zhíshùjī tree-planting machine; tree planter.⁵
植入 jèik-yìp
zhírù to implant.¹⁰
jeik4 7538
78 12 jèik shi 骨殖 gūt-jèik gǔshi skeleton (of a decomposed human body.
(See 殖 [jèik, zhí].)
jeik4 7539
78 12 jèik zhí to grow in abundance, to prosper, to reproduce, to propagate; to plant; to become wealthy; to colonize, colonization.⁷
繁殖 fãn-jèik fánzhí breed.⁵⁵
生殖 säng-jèik
shēngzhí reproduce.⁹
殖产[殖產] jèik-chān
zhíchǎn to increase one's property and holdings.⁷
殖货[殖貨] jèik-fö
zhíhuò prosper in commercial dealings;  increase one's possessions in property and goods.⁷
殖谷[殖穀] jèik-gūk
zhígǔ to plant rice.⁷
殖利 jèik-lì
zhílì to make a profit.⁷
殖民 jèik-mĩn
zhímín establish a colony; colonize.⁵
殖民地 jèik-mĩn-ì
zhímíndì colony.⁵
殖民政策 jèik-mĩn-jëin-chāk
zhímínzhèngcè the colonial policy; colonialism.⁷
殖民主义[殖民主義] jèik-mĩn-jī-ngì
zhímínzhǔyì colonialism.⁵
(See 殖 [jèik, shi].)
jeik4 7540
85 12 jèik shí transparent, clear.⁸ so clear that the bottom can be seen (of water).⁹
湜湜 jèik-jèik shíshí very clear (of a stream).⁵⁴
jeik4 7541
93 12 jèik zhí bullock, ox; <lit.> fringe (decoration).³⁶ bare bull, ox; border, fringe.⁵⁴ fringe; edging; embellish; a castrated bull.¹⁰¹ the margin or selvedge of the dress.¹⁰²
(composition: ⿰牜直; U+7286).
虎犆 fū-jèik hǔzhí tiger skin trim.⁵⁴
鹿幦豹犆 lùk-mìt-bäo-jèik
lù mì bào zhí a covering of deer skin, edged with leopard's fur; ⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·玉藻·6》, translated by James Legge).
<又> àk.
(See 犆 àk).
jeik4 7542
109 8 jèik zhí straight; straighten; vertical, perpendicular; just, upright; frank, straightforward; stiff, numb; vertical stroke in Chinese characters; continuously; simply; Zhi surname.⁶
直到 jèik-äo zhídào until; up to.⁵
直白 jèik-bàk
zhíbái plain; straightforward; explicit.⁶
直奔 jèik-bïn
zhíbèn go straight to; make a beeline for.¹⁰
直奔工厂 jèik-bïn-güng-chōng
zhíbèngōngchǎng straight to the factory.³⁹
直笔[直筆] jèik-bīt
zhíbǐ unprejudiced writing.⁶
直肠直肚[直腸直肚] jèik-chẽng-jèik-ū
zhíchángzhídù <vern.> straightforward; frank.⁶
直截了当[直截了當] jèik-dèik-lẽl-öng
zhíjiéliǎodàng direct and plainspoken (idiom); blunt; straightforward.¹⁰
直接 jèik-dēp
zhíjiē direct, directly.¹¹
直谏[直諫] jèik-gän
zhíjiàn advise frankly.⁸
直径[直徑] jèik-gèin
zhíjìng diameter.¹⁰
直辖[直轄] jèik-hàt
zhíxiá direct jurisdiction.¹¹
直立茎[直立莖] jèik-lìp-gèin
zhílìjīng erect stem.⁶
直爽 jèik-sōng
zhíshuǎng forth right; frank.⁸
心直口快 xïm-jèik-hēo-fäi
xīnzhíkǒukuài straight-forward and outspoken.⁵
<台> 直成 jèik-sẽin exactly, sure enough.
jeik4 7543
115 13 jèik zhī (of crops) being sown or ripening earlier than other varieties.⁶
白玉米稙 bàk-ngùk-māi-jèik báiyùmǐzhī early rippening white corn.⁶
稙谷子[稙穀子] jèik-gūk-dū
zhīgǔzǐ millet sown earlier.⁶
稙庄稼[稙莊稼] jèik-jöng-gä
zhīzhuāngjia crops sown early.⁶
jeik4 7544
142 17 jèik zhé hibernate; live in seclusion (like an animal in hibernation).⁶
闭蛰[閉蟄] bäi-jèik bìzhé to hibernate.¹¹
出蛰[出蟄] chūt-jèik
chūzhé come out of hibernation.¹¹
惊蛰[驚蟄] gëin-jèik
jīngzhé the Waking of Insects (3rd solar term, Mar 5, 6, or 7).⁶
海蛰[海蟄]
蛰兽[蟄獸] jèik-chiü
zhéshòu a hibernating animal or insect.⁷
蛰虫[蟄蟲] jèik-chũng
zhéchóng hibernating insect.⁶
蛰伏[蟄伏] jèik-fùk
zhéfú to hibernate; to lie low.¹¹
蛰居[蟄居] jèik-guï
zhéjū <wr.> live in seclusion; be a hermit; be in solitude.⁶
蛰居书斋[蟄居書齋] jèik-guï-sï-jäi
zhéjū-shūzhāi cloister oneself in one's study.⁶
蛰蛰[蟄蟄] jèik-jèik
zhézhé <wr.> in a cluster (of insects).¹ <wr.> thriving in a peaceful community.¹¹ swarms, gathered together.¹⁴ to assemble together.²⁵
蛰雷[蟄雷] jèik-luĩ
zhéléi the first spring thunder (that awakes insects from dormancy).⁷
蛰藏[蟄藏] jèik-tõng
zhécáng hide, remain under cover.⁶
启蛰[啟蟄] kāi-jèik
qǐzhé to wake from hibernation in the spring.¹¹
冬蛰[冬蟄] üng-jèik
dōngzhé hibernation.¹⁰
jeik4 7545
149 13 𧧬
jèik zhí (=戠 jèik zhí clay; to get together.⁸).⁸
(composition: ⿹𢦏言; U+279EC).
(See 戠 jèik).
jeik4 7546
170 9 jèik zhì (alternate Hoisanva pronunciation for 陟 jēik zhì with same meaning: to mount, to ascend; to advance, to elevate, to promote.⁷)
<又> jēik.
(See 陟 jēik.)
jeik4 7547
196 19 jëim qiān to peck; to ridicule, to deride.⁷ to peck, as birds.⁸ a bird pecking at anything.²⁵
jeim2 7548
61 14 jēin zhěng (<old>=整 jēin zhěng ➀ orderly, systematic, neat, tidy ➁ sharp ➂ complete, whole, entire, intact ➃ to set in order, to make ready.⁷).⁸
(composition: ⿱勑心; U+6138).
(See 整 jēin).
jein1 7549
64 7 jēin zhěng to lift up; to rescue, save.³⁶
(composition: ⿰扌升; U+628D).
jein1 7550
64 9 jēin zhěng save; rescue; deliver.⁶
包拯 Bäo Jēin Bāo Zhěng Bao Zheng (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty; modern day metaphor for an honest politician.¹⁰
拯救 jēin-giü
zhěngjiù save; rescue; deliver; redeem.⁶
拯救国家[拯救國家] jēin-giü-gōk-gä
zhěngjiù guójiā save the country.⁶
拯救生命 jēin-giü-säng-mèin
zhěngjiù shēngmìng save somebody's life.⁶
拯民于水火[拯民於水火] jēin-mĩn-yï-suī-fō
zhěng mín yú shuǐ-huǒ deliver the people from untold miseries.⁶
拯恤 jēin-xūt
zhěngxù to give relief (to the poor).¹¹ save and help (refugees).⁵⁴
<又> chēin.
(See 拯 chēin.)
jein1 7551
66 16 jēin zhěng ➀ orderly, systematic, neat, tidy ➁ sharp ➂ complete, whole, entire, intact ➃ to set in order, to make ready.⁷
化整为零[化整為零] fä-jēin-vĩ-lẽng huàzhěngwéilíng break up the whole into parts/pieces.⁶ (old variant: 愸 jēin).
整饬[整飭] jēin-chēik
or jēin-sēik zhěngchì put in order, strengthen (discipline).⁵
整风[整風] jēin-füng
zhěngfēng to rectify incorrect work-styles.
整洁[整潔] jēin-gēik
zhěngjié neatly; tidy.¹⁰
整个[整個] jēin-göi
zhěnggè whole; entire.
整体[整體] jēin-hāi
zhěngtǐ whole; entirety.
整翮 jēin-hàt
zhěnghé the preen the feathers.¹⁴
整天 jēin-hëin
zhěngtiān the whole day; all day (long); day after day; always.
整天价[整天價]
or 整天家 jēin-hëin-gä zhěngtiānjie <topo.> all day long.³⁹
整天价忙[整天價忙] or 整天家忙 jēin-hëin-gä-mõng 
zhěngtiānjiemáng <topo.> to be busy all day long.⁶
整理 jēin-lî
zhěnglǐ to put in order; to arrange.
整数[整數] jēin-sü
zhěngshù <math.> integer; whole number; round number/figure.⁶
整齐[整齊] jēin-tãi
zhěngqí orderly; neat; even; tidy.¹⁰
整顿[整頓] jēin-ùn
zhěngdùn rectify, reorganize; prepare.⁸
<台> 整坏[整壞] jēin-vài to ruin, to cause damage to.
(See 愸 jēin).
jein1 7552
85 5 jēin zhěng name of a river in Shandong province.³⁶
(components: 了 overlap the middle stroke 亅 in 水, so write 了 first, then the left stroke of 水 and then the 2 right strokes of 水 or the character 丞 sẽin chéng without the bottom stroke; U+6C36).
jein1 7553
9 7 jëin zhēng hurriedly, hastily; frightened, alarmed; fear, dread.² (used only in 佂伀 jëin-jüng zhēngzhōng).
(composition: ⿰亻正; U+4F42).
佂伀
or 怔忪 jëin-jüng zhēngzhōng <lit.> alarmed and panicky; terrified; panic-stricken; seized with terror.⁶
jein2 7554
9 11 jëin zhēn to detect; to spy; to scout; a spy; a scout; a detective.
侦查[偵查] jëin-chã zhēnchá to investigate (a crime).
侦察[偵察] jëin-chāt
zhēnchá to reconnoiter; to scout.
侦察机[偵察機] jëin-chāt-gï
zhēnchájī reconnaissance plane.
侦探[偵探] jëin-häm
zhēntàn to do detective work; detective, spy.
侦听[偵聽] jëin-hëng
zhēntīng to intercept (enemy radio communications); to monitor.
侦破[偵破] jëin-pö
zhēnpò to crack (a criminal case).
(See 遉 jëin.)
jein2 7555
38 12 jëin zhēng an ancient woman's name.⁸
(composition: ⿰女貞; U+5A9C).
jein2 7556
50 12 jëin zhēn <m.> (of paintings or calligraphy).⁶
帧频[幀頻] jëin-pĩn zhēnpín frame frequency, picture frequency.⁶
装帧[裝幀] jöng-jëin
zhuāngzhēn binding and layout (of a book, magazine).⁶
 一帧油画[一幀油畫] yīt-jëin-yiũ-và
yīzhēnyóuhuà an oil painting.⁶
jein2 7557
54 7 𢌛
jëin zhēng to walk; (=征 jëin zhēng to journey far away; to attack, to reduce to submission, to conquer, to tame; to levy taxes, to collect taxes; to take, to snatch.⁷)
(composition: ⿺廴正; U+2231B).
(See 征 jëin).
jein2 7558
60 8 jëin zhēng to journey far away; to attack, to reduce to submission, to conquer, to tame; to levy taxes, to collect taxes; to take, to snatch; Zheng surname.⁷ (variants: 𢌛❄{⿺廴正}, 𨒌❄{⿺辶正} jëin zhēng).
长征[長征] chẽng-jëin
chángzhēng expedition; long journey; Long March, Red Army retreat 1934-1935).¹⁰
出征 chūt-jëin
chūzhēng <mil.> to go on an expedition.⁸
征尘[征塵] jëin-chĩn
zhēngchén the dust on the route by which a traveler comes from afar; the dust on the traveler's clothing.⁷
征帆 jëin-fãn
zhēngfān the boat that makes long voyages.⁷
征伐 jëin-fàt
zhēngfá to battle; to be on the warpath; a punitive military action.⁷
征夫 jëin-fü
zhēngfū (=征人 jëin-ngĩn zhēngrén) a traveler who has journeyed far; a warrior or soldier.⁷
征服 jëin-fùk
zhēngfú to conquer; conquest.⁷
征途 jëin-hũ
zhēngtú the journey of a traveler; a traveler's progress.⁷
征战[征戰] jëin-jën
zhēngzhàn to fight in battle.⁷
征敛[征斂] jëin-lêm
zhēngliǎn to levy and collect taxes.⁷
征人 jëin-ngĩn
zhēngrén (=征夫 jëin-fü zhēngfū) a traveler who has journeyed far; a warrior or soldier.⁷
(See 徵 jëin; 徵 jī; 𢌛❄:⿺廴正 jëin; 𨒌❄{⿺辶正} jëin).
jein2 7559
60 14 jëin zhēng (=徵 jëin zhēng) to summon; to levy or raise (taxes); to call to arms; to ask, to inquire; to request, to seek for; to prove, to evidence;  signs.⁷
(composition: ⿲彳⿱山王攵; U+5FB4).
<又> jī.
(See 徴 jī; 徵 jëin, jī.)
jein2 7560
60 15 jëin zhēng to summon; to levy or raise (taxes); to call to arms; to ask, to inquire; to request, to seek for; to prove, to evidence;  signs; Zheng surname.⁷
(Note: 征, an old character, is now used as a simplified form of 徵, but not always: 徵 jī zhǐ (sol) cannot use 征; 征 jëin zhēng meaning march cannot use 徵 jëin zhēng.)
征答[徵答] jëin-āp
zhēngdá to solicit answers to questions or problems.⁷
征辟[徵辟] jëin-bēik
zhēngbì to use or draft commoners as officials; to appoint commoners to public offices.⁷
征兵[徵兵] jëin-bëin
zhēngbīng conscription.¹¹
征调[徵調] jëin-èl
zhēngdiào to issue orders to conscript men and make military deployment.⁷
征歌[徵歌] jëin-gô
zhēnggē to summon singers or musicians to perform.⁷
征求[徵求] jëin-kiũ
zhēngqiú to seek, to solicit (answers); to want (an office clerk).⁷
征兆[徵兆] jëin-sêl
zhēngzhào a sympton; an omen, symptomatic.⁷
征税[徵稅] jëin-suï
zhēngshuì to levy and collect taxes.⁷
<又> jī.
(See 徵 jī, 征 jëin.)
jein2 7561
61 8 jëin zhèng stare blankly; be dumbfounded; be in a daze.⁶
发怔[發怔] fät-jëin fāzhèng stare blankly; be in a daze.⁸
怔怔 jëin-jëin
zhèngzhèng <topo.> dumbfounded; in a daze/trance.⁶ <topo.> in a daze.⁸
怔神儿[怔神兒] jëin-sĩn-ngĩ
zhèngshénr <topo.> stare blankly; be in a daze/trance.⁶
(See 怔 [jëin, zhēng].)
jein2 7562
61 8 jëin zhēng seized with terror; terrified; panic-stricken.⁶ (variant: 佂 jëin).
忡怔 chüng-jëin chōngzhēng <wr.> uneasy, distressed.¹¹
怔忡 jëin-chüng
zhēngchōng <wr.> <TCM> severe palpitation.⁶
怔忪 jëin-jüng
zhēngzhōng <wr.> alarmed and panicky; terrified; panic-stricken; seized with terror.⁶
怔营[怔營] jëin-yẽin
zhēngyíng scared and nervous.⁷
(See 怔 [jëin, zhèng]; 佂 jëin.)
jein2 7563
66 9 jëin zhèng political; politics; government.¹⁰
各自为政[各自為政] gōk-dù-vĩ-jëin gèzìwéizhèng everyone does his/her own thing.⁹
政策 jëin-chāk
zhèngcè policy.⁸
政况[政況] jëin-fōng
zhèngkuàng general conditions of the government.¹¹
政府 jëin-fū
zhèngfǔ government.⁵
政局 jëin-gùk
zhèngjú political situation.¹¹
政通人和 jëin-hüng-ngĩn-võ
zhèngtōngrénhé efficient government, people at peace (idiom); all is well with the state and the people.¹⁰
政治 jëin-jì
zhèngzhì politics; political affairs.⁶
政权[政權] jëin-kũn
zhèngquán regime; political power.¹⁰
政党[政黨] jëin-ōng
zhèngdǎng political party.¹⁰
jein2 7564
75 13 jëin zhēn hardwood; terminal posts used in building a wall in ancient times.⁶ sturdy wood; posts at ends of walls.⁷
国之桢干[國之楨幹] gōk-jï-jëin-gön guózhīzhēngàn backbone of a nation; pillar of the state.⁶
桢干[楨幹] jëin-gön
zhēngàn <wr.> pile; pillar; mainstay; backbone; core member.⁶ post and boards for raising adobe walls; a support – used of men of ability.¹⁴
桢榦[楨榦]
or 贞榦[貞榦] jëin-gön zhēngàn planks and post for making adobe walls.¹⁴ the boards used in constructing mud walls; the former serves for compressing the ends, the latter the sides of the wall.²⁴
桢木[楨木] jëin-mùk
zhēnmù glossy privet.⁸ (=女贞[女貞] nuī-jëin nǚzhēn Ligustrum lucidum Ait. also called 冬青 üng-tëin, 白蜡树[白蠟樹] bàk-làp-sì, 蜡树[蠟樹] làp-sì, 女桢[女楨] nuī-jëin, 桢木[楨木] jëin-mùk, 将军树[將軍樹] dëng-gün-sì.)²³
jein2 7565
77 5 jëin zhèng upright; central; exact; obverse; pure; correct.
(composition: ⿱一止; U+6B63).
正反 jëin-fān zhèng-fǎn positive and negative.
正楷 jëin-gäi
zhèngkǎi regular script.¹⁰
正经[正經] jëin-gëin
zhèngjīng the Thirteen Confucian Classics; formal. serious; standard, regular; real, true; fair.⁸
正中 jëin-jüng
zhèngzhōng precise middle; center.
正中下怀[正中下懷] jëin-jüng-hà-vãi
zhèngzhòngxiàhuái  to be just what one hopes for.
正巧 jëin-kāo
zhèngqiǎo just by chance; to happen to (just at the right time); opportune.¹⁰
正确[正確] jëin-kōk
zhèngquè correct; right; proper.⁵
正当[正當] jëin-öng
zhèngdāng just when; just as.
正当[正當] jëin-öng
zhèngdàng proper; legitimate; correct; proper (of behavior).
正派 jëin-päi
or jëin-pāi zhèngpài upright, honest, decent.⁶
正式 jëin-sēik
zhèngshì formal; official.
正常 jëin-sẽng
zhèngcháng regular; normal; ordinary.¹⁰
正书[正書] jëin-sï
zhèngshū regular script.
<台> 正笔字[正筆字] jëin-bīt-dù standard written characters; regular script; traditional.
<台> 正经[正經] jëin-gëin zhèngjīng well-behaved; serious.
<又> jëng.
(See 正 jëng, [jëin, zhēng].)
jein2 7566
77 5 jëin zhēng first month of the lunar year.
(composition: ⿱一止; U+6B63).
正旦 jëin-än zhēngdàn New Year's Day of the Chinese Lunisolar calendar.
正月 jëin-ngùt
zhēngyuè first month of the Chinese Lunisolar year.
贺正[賀正] hào-jëin
hèzhēng to exchange compliments on New Year's Day.
天时不正[天時不正] hëin-sĩ-būt-jëin
tiānshíbùzhēng abnormal weather.
新正 xïn-jëin
xīnzhēng first month of the lunar year.⁶
<又> jëng.
(See 正 jëng,  [jëin, zhèng].)
jein2 7567
78   5 𣦵
jëin zhēn (=贞[貞] jëin zhēn chaste.).⁸
(composition: ⿱⺊⿵冂一; U+239B5).
<又> āt.
(See 𣦵❄{⿱⺊⿵冂一} āt; 貞 jëin).

jein2 7568
85 12 jëin zhēn 浈水[湞水] Jëin-suī Zhēnshuǐ river in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.⁴
jein2 7569
86 9 jëin zhēng (=煠 yêp flame; blaze; bright; fiery.⁸ a flash of light; light, splendor.²⁴).⁸
(composition: ⿰火正; U+70A1).
炡爚 jëin-yèk
zhēngyuè the rapid motion of flames.²⁴
<台> 炡眼 jëin-ngān bright light shining on my eyes (blinding me, such as chrome plated metal on a vehicle).
(See 煠,炸 jä; compare 爚 yèk to shine, to illuminate,...).
jein2 7570
86 10 jëin zhēng to rise – as steam; many, numerous; lewdness, incest among the older generation; to steam (=蒸 jëin zhēng, q.v.).⁷ multitudinous; the masses; to present (to somebody); to rise; to advance; to progress; archaic variant of 蒸 jëin zhēng.¹⁰ The heat of fire ascending; steam, hot vapor; to steam; princely; to advance; all; the multitude; dust; to gather dust; liberal, royal; prevailing; the winter sacrifice; fruit with much skin and kernel; to commit incest with superior relatives; a mist, high and distant; vapor rising up; a commencing particle.²⁴
烝茶 jëin-chã
zhēngchá to boil tea.²⁴
烝酒 jëin-diū
zhēngjiǔ to distill liquor.²⁴
烝畀祖妣 jëin-ī-dū-bī
zhēngbìzǔbǐ present to ancestors, male and female.⁵⁴
烝烝 jëin-jëin
zhēngzhēng rising and flourishing; (now rarely) sincere and filial.⁷
烝黎 jëin-lãi
zhēnglí the people; the masses.⁷
烝民 jëin-mĩn
zhēngmín many people; large number of people.⁶
烝尝[烝嘗] jëin-sẽng
zhēngcháng winter and autum praying (rather than 'winter and autum sacrifice' ⁸).⁰
䨇烝酒 söng-jëin-diū
shuāngzhēngjiǔ doubled distilled liquor.²⁴

jein2 7571
86 10 𤇶
jëin zhēng (=烝 jëin zhēng hot air.²⁴
(composition: ⿰火丞; U+241F6).
jein2 7572
86 17 𤏾
jëin zhēng (=𦙫❄{⿰月正} jëin zhēng to cook fish with fried pork.² to boil fish or flesh.²⁵)
(composition: ⿰火⿱刑酉; U+243FE).
(See 𦙫❄{⿰月正} jëin).

jein2 7573
104 10 jëin zhèng disease; illness.⁶ disease; ailment.¹⁴
白斑症 bàk-bän-jëin báibānzhèng vitiligo.¹⁰
贝尔氏麻痹症[貝爾氏麻痹症] böi-ngì-sì-mã-bï-jëin
bèi'ěrshì mábìzhèng Bell's palsy.²⁹
症候 jëin-hèo
zhènghou symptoms or manifestations.⁷ malady; disease; ailment; symptoms.¹⁴
症候群 jëin-hèo-kũn
zhènghòuqún syndrome.⁶
症状[症狀] jëin-jòng
zhèngzhuàng symptoms or manifestations.⁷
癌症 ngãm-jëin
áizhèng cancer.¹⁰
内症外症[內症外症] nuì-jëin-ngòi-jëin
nèizhèngwàizhèng internal and external complaints.¹⁴
顺症[順症] sùn-jëin
shùnzhèng a curable disease.¹⁴
对症下药[對症下藥] uï-jëin-hä-yêk
duìzhèng xiàyào prescribe the right medicine for an illness; take the correct action/steps to solve a problem.⁶
疫症 yèik-jëin
yìzhèng an epidemic.⁷
(See 癥 jëin.)
jein2 7574
104 20 jëin zhēng lump in the abdomen.⁶ abdominal tumor; bowel obstruction; (fig.) sticking point.¹⁰ obstruction of the bowels.¹⁴
症瘕[癥瘕] jëin-gā zhēngjiǎ <TCM> concretion; abdominal mass.⁵⁴
症瘕积聚[癥瘕積聚] jëin-gā-dēik-duì
zhēngjiǎjījù <TCM> lump/tumor in the abdomen causing distension and pain.⁶
症瘕痞块[癥瘕痞塊] jëin-gā-pī-fäi
zhēngjiǎpǐkuài hard obstructions in the bowels.¹⁴
症结[癥結] jëin-gēik
zhēngjié hard formations in the bowels; (fig.) the crux of the problem.¹¹ obstructon or knots in the bowels, from which it gets the meaning of an obstinate disposition.¹⁴
症结所在[癥結所在] jëin-gēik-sō-dòi
zhēngjiésuǒzài where the problem lies.¹¹
(See 症 jëin.)
jein2 7575
113 13 jëin zhēn <wr.> auspicious; propitious; lucky.⁶
祯符[禎符] jëin-fũ zhēnfú propitious sign/omen.⁵⁴
祯祥[禎祥] jëin-tẽng
zhēnxiáng a good omen; a  lucky omen.⁷
jein2 7576
118 16 jëin zhēng a kind of bamboo found in ancient books.⁸ bamboo.²⁵
(composition: ⿱𥫗烝; U+7BDC).
jein2 7577
128 11 jëin zhēng to walk alone.²
聇聇 jëin-jëin zhēngzhēng to walk.²⁵
(composition: ⿰耳正; U+8047).
jein2 7578
130 9 𦙫
jëin zhēng to cook fish with fried pork.² to boil fish or flesh.²⁵ (variants: 𤏾❄{⿰火⿱刑酉}, 𩜎❄{⿰飠青} jëin zhēng).
(composition: ⿰⺼正; U+2666B).
(See 𤏾❄{⿰火⿱刑酉} jëin, 𩜎❄{⿰飠青} jëin; cf. 𦡅❄{⿰月⿱刑酉} jëin).
jein2 7579
130 17 𦡅
jëin zhēng to cook fish with vinegar.²
(composition: ⿰⺼⿱刑酉; U+26845).




jein2 7580 jein2-26845.jpg
U+26845







140 9 jëin zhēng (=蒸 jëin zhēng twigs of hemp used for fuel; to rise, as steam; steam.
(composition: ⿱艹丞; U+44B1).
jein2 7581
140 13 jëin zhēng to steam; to evaporate.⁸
蒸发[蒸發] jëin-fāt zhēngfā to evaporate.⁸
蒸鸡[蒸雞] jëin-gäi
zhēngjī steamed chicken.²⁹
蒸饺[蒸餃] jëin-gāo
zhēngjiǎo steamed dumplings.⁵
蒸气[蒸氣] jëin-hï
zhēngqì vapor.⁶
蒸汽 jëin-hï
zhēngqì steam.⁶
蒸蒸日上 jëin-jëin-ngìt-sèng
zhēngzhēngrìshàng becoming more prosperous every day.⁸
蒸馏[蒸餾] jëin-liũ
zhēngliú to distill; distillation.¹⁰
蒸馏水[蒸餾水] jëin-liũ-suī
zhēngliúshuǐ distilled water.¹⁹
蒸笼[蒸籠] jëin-lûng/
zhēnglóng food steamer (usually made of bamboo); steam box; bamboo steamer.⁶
蒸馍[蒸饃] jëin-mō
zhēngmo <topo.> steamed bun.¹ steamed bread.¹⁹
蒸溽 jëin-yùk
zhēngrù humid and hot (summer days).¹¹
水蒸气[水蒸氣]
suī-jëin-hï shuǐzhēngqì water vapour; steam.⁸
清蒸鱼[清蒸魚]
tëin-jëin-nguî/ qīngzhēngyú steamed fish.¹⁹
<台> 咸虾蒸猪肉[鹹蝦蒸豬肉] hãm-mâ (not hãm-hâ) jëin jï-ngùk salted shrimp steamed with pork.
<台> 咸鱼蒸猪肉饼[鹹魚蒸豬肉餅] hãm-nguî-jëin-jï-ngùk-bēng
xiányú zhēng zhūròu bǐng steamed pork patties with salted fish.⁰
jein2 7582
143 15 𧗆
jëin zhēng pickled vegetables.²⁵
(composition: ⿳艹丞血; U+275C6).
jein2 7583
145 10 𧘿
jëin zhēng (composition: ⿰衤正; U+2763F).
𧘿❄{⿰衤正}衳 jëin-jüng zhēngzhōng a child's clothing.²
jein2 7584
149 12 jëin zhèng (=证[證] jëin zhèng) prove, testify to, attest to; evidence, proof, testimony.⁶
(composition: ⿰言正; U+8A3C).
(See 證 jëin).
jein2 7585
149 19 jëin zhèng prove, testify to, attest to; evidence, proof, testimony.⁶ (variant: 証 jëin zhèng).
保证[保證] bāo-jëin
bǎozhèng to pledge; to guarantee.
铁证[鐵證] hëik-jëin
tiězhèng ironclad evidence/proof.⁶
证婚书[證婚書] jëin-fün-sï
zhènghūnshū marriage certificate.
证据[證據] jëin-guï
zhèngjù evidence; proof; testimony.
证据确凿[證據確鑿] jëin-guï-kōk-dòk
zhèngjùquèzáo irrefutable evidence.⁹
证明[證明] jëin-mẽin
zhèngmíng to prove; to testify; proof; certificate; identification; testimonial.
证书[證書] jëin-sï
zhèngshū certificate; credentials.
证实[證實] jëin-sìt
zhèngshí to confirm; to verify.
图书证[圖書證] hũ-sï-jëin
túshūzhèng library card.
为证[為證] vĩ-jëin
wéizhèng to serve as proof.
(See 証 jëin).
jein2 7586
154 9 jëin zhēn chaste.
坚贞[堅貞] gëin-jëin jiānzhēn faithful; constant.
坚贞不屈[堅貞不屈] gëin-jëin-būt-vūt
jiānzhēnbùqū to be faithful and unyielding.
童贞[童貞] hũng-jëin
tóngzhēn virginity; chastity.
贞洁[貞潔] jëin-gēik
zhēnjié pure and chaste; virtuous.
贞榦[貞榦]
or 桢榦[楨榦] jëin-gön zhēngàn planks and post for making adobe walls.¹⁴ the boards used in constructing mud walls; the former serves for compressing the ends, the latter the sides of the wall.²⁴
贞女[貞女] jëin-nuī
zhēnnǚ virgin (female); widow who does not remarry.
贞淑[貞淑] jëin-sùk
zhēnshū <wr.> chaste and gentle.⁶
贞操[貞操] jëin-täo
zhēncāo chastity; virginity (of women); loyalty; moral integrity.
忠贞[忠貞] jüng-jëin
zhōngzhēn loyal and dependable.¹⁰
女贞[女貞] nuī-jëin
nǚzhēn Ligustrum lucidum Ait. also called 冬青 üng-tëin, 白蜡树[白蠟樹] bàk-làp-sì, 蜡树[蠟樹] làp-sì, 女桢[女楨] nuī-jëin, 桢木[楨木] jëin-mùk, 将军树[將軍樹] dëng-gün-sì.²³
jein2 7587
155 16 jëin chēng red.⁷ deep red; to blush; to dye red.¹⁴
赪尾[赬尾] jëin-mī chēngwěi the toils of a gentleman.⁷ certain fish are said to turn red in their tails when in fear.¹⁴
赪蟞[赬蟞] jëin-bèik
chēngbiē a kind of legendary red turtle.¹⁹
赪霞[赬霞] jëin-hã
chēngxiá a rosy sunset.¹⁴
赪颜[赬顏] jëin-ngãn
chēngyán a blushing face..¹⁴
jein2 7588
157 8 𧾸
jëin zhèng <old>=正 jëin zhèng straight; upright; central; in proper position; right; proper; correct.³⁶
(composition: ⿱一足; U+27FB8).
jein2 7589
162 8 𨒌
jëin zhēng <old>=征 jëin zhēng to journey far away; to attack, to reduce to submission, to conquer, to tame; to levy taxes, to collect taxes; to take, to snatch.⁷
(composition: ⿺辶正; U+2848C).
(See 征 jëin).
jein2 7590
162 12 jëin zhēn (old variant of 偵 jëin zhēn) to spy; to scout; to detect; to reconnoiter; detective.
(See 偵 jëin.)
jein2 7591
163 11 𨜓
jëin zhēng the name of an ancient territory.²⁵
(composition: ⿰貞阝; U+28713).
jein2 7592
167 13 jëin zhēng bell-shaped percussion instrument with a long handle, used in ancient times by troops on march.⁶ <wr.> military gong used on march.¹¹
铜钲[銅鉦] hũng-jëin tóngzhēng brass gong.¹¹
钲鼓[鉦鼓] jëin-gū
zhēnggǔ gong and drum as signals for army's movement, forward or stop.¹¹
jein2 7593
184 16 𩜎
jëin zhēng (=𦙫❄{⿰月正} jëin zhēng to cook fish with fried pork.² to boil fish or flesh.²⁵)
(composition: ⿰飠青; U+2970E).
(See 𦙫❄{⿰月正} jëin).
jein2 7594
195 19 jëin zhēng <wr.> dish cooked by mixing fish and other meat together.⁶ a stew of fish and meat.⁸
<又> tëin. (See 鯖 tëin.)
jein2 7595
18 12 jèin shèng be left over; remain.⁶ residue; overplus; remains; remnants.¹⁴ (variant: 賸 jèin shèng).
剩不下 jèin-būt-hä
shèngbuxià won't have a leftover or remainder.
剩饭[剩飯] jèin-fàn
shèngfàn leftover food.¹⁴
剩饭手[剩飯手] jèin-fàn-siū
shèngfànshǒu <sarcastic> person of no ability, loafer at job.¹¹
剩货[剩貨] jèin-fö
shènghuò remnants of goods; driblets.¹⁴
剩下 jèin-hä
shèngxia be left (over); remain.⁶
剩了多少 jèin-lēl-ü-sēl
shèngleduōshao how much is left?¹¹
剩钱[剩錢] jèin-tẽin
shèngqián money remaining; balance.¹⁴
剩磁 jèin-xũ
shèngcí residual magnetism.⁶
剩余[剩餘]
or 剩馀[剩餘] jèin-yĩ shèngyú the excess; the surplus; the balance; the remainder.⁷
剩余价值[剩餘價值] jèin-yĩ gä-jèik
shèngyú jiàzhí surplus value.¹⁴
残茶剩饭[殘茶剩飯] tãn-chã-jèin-fàn
cáncháshèngfàn spoilt tea, leftover food (idiom); remains after a meal; crumbs from the feast; leftovers.
残羹剩饭[殘羹剩飯] tãn-gäng-jèin-fàn
cángēngshèngfàn leftovers from a meal; fig. remnants handed down from others.¹⁰
(See 賸 jèin).
jein4 7596
154 17 jèin shèng (=剩 jèin shèng be left over; remain.⁶ residue; overplus; remains; remnants.¹⁴)
(composition: ⿰月⿱龹貝; U+8CF8).
(See 剩 jèin).
jein4 7597
170 6 jèin jǐng (alternate Hoisanva pronunciation for 阱 dèin jǐng with same meaning.)
<又> dèin, dēng.
(See 阱 dèin, dēng.)
jein4 7598
75 10 jēk zhuō table, desk; (of a feast table) table, tableful.⁶ (variant: 棹 jēk zhuō).
八仙桌 bāt-xëin-jēk
bāxiānzhuō a square dinner table seating eight.¹¹
饭桌[飯桌] fàn-jēk
fànzhuō dining table.⁸
桌灯[桌燈] jēk-äng
zhuōdēng desk lamp, desk light; table lamp, table light; reading lamp.⁶
桌布 jēk-bü
zhuōbù tablecloth.⁶
桌子 jēk-dū
zhuōzi table; desk.⁹
桌子犄角 jēk-dū-yï-gôk
or jēk-dū-gï-gôk zhuōzijījiǎo the corner of a table.⁵
桌面 jēk-mèin
zhuōmiàn top of a table; table top; desktop; table-board; tabletop.³⁹
桌案 jēk-ön
zhuō'àn <topo.> desk.⁶
桌椅 jēk-yī
zhuō-yǐ tables and chairs.³⁹
桌椅板凳 jēk-yī-bān-âng
zhuōyǐbǎndèng tables, chairs and benches; household furniture in general.⁶
书桌[書桌] sï-jēk
shūzhuō desk; writing desk; bureau.⁹
一张桌子[一張桌子] yīt-jëng-jēk-dū
yīzhāngzhuōzǐ one table; a table.
(See 棹 jēk.)
jek1 7599
75 12 jēk zhuō (=桌 jēk zhuō) table.⁸
<又> jào.
(See 棹 jào; 桌 jēk.)
jek1 7600
113 14 jēk zhuó name of an old town in the State of Qi during the Spring and Autumn Period, in present Shandong Province; Zhuo surname.⁸
jek1 7601
140 11 jēk zhāo to bear, to take; a plan, a method; a move (on the chessboard, in action, plans); trick; all right!; (dialect) to add.
棋高一着[棋高一著] kĩ-gäo-yīt-jēk qígāoyīzhāo (in chess) to be superior to one's opponent; to outmatch one's opponent; to be one step ahead of someone.
<又> jëk, jèk, jï.
(See 著 jëk, [jèk, zháo], [jèk, zhe], jï.)
jek1 7602
164 10 jēk zhuó to drink; to pour (wine); to weigh and consider.⁷
自斟自酌 dù-jïm-dù-jēk zìzhēnzìzhuó pour wine for oneself to drink; enjoy a cup of wine all by oneself.⁶
酌办[酌辦] jēk-bàn
zhuóbàn act according to one's judgment; do as one thinks fit.⁵
酌酒 jēk-diū
zhuójiǔ to pour wine.⁷
酌定 jēk-èin
zhuódìng make a decision as one thinks fit.⁶
酌加 jēk-gä
zhuójiā to make considered additions.⁷
酌减[酌減] jēk-gām
zhuójiǎn a proposal to diminish.¹⁴
酌献[酌獻] jēk-hün
zhuóxiàn to honor a deity with wine.⁷
酌量 jēk-lẽng
zhuóliáng to weigh and consider.⁷
酌议[酌議] jēk-ngì
zhuóyì to consider and discuss.⁷
酌情 jēk-tẽin
zhuóqíng take the circumstance into consideration; use one's discretion.⁵
酌情准理[酌情準理] jēk-tẽin-jūn-lî
zhuóqíngzhǔnlǐ to decide equitably; to make adjustments.¹⁴
酌夺[酌奪] jēk-ùt
zhuóduó make a considered decision.⁷
酌损[酌損] jēk-xūn
zhuósǔn a proposal to diminish.¹⁴
酌予 jēk-yî
zhuóyǔ give something as one thinks fit.⁶
清酌 tëin-jēk
qīngzhuó or 清酒 tëin-diū qīngjiǔ excellent wine.¹⁴
对酌[對酌] uï-jēk
duìzhuó drinking face to face.⁵⁴
独酌[獨酌] ùk-jēk
dúzhuó drink alone.⁵
jek1 7603
167 19 jēk zhuō <topo.> dig the field; loosen the soil; dig out the root of a corn stalk.⁶
䦃钩[鐯鉤] jēk-ngêo zhuōgou <topo.> pickaxe.⁶
jek1 7604
140 11 jëk zhuó to wear (clothes); to hit the bull's eyes, right to the point, very worthwhile; to apply (color), to start (an assignment, investigation).
穿着[穿著] chün-jëk chuānzhuó attire; clothes; dress.¹⁰
着装[著裝] jëk-jöng
zhuózhuāng  dress, clothes.
着落[著落] jëk-lòk
zhuóluò whereabouts (i.e. where something has got to); place to settle; reliable source; (of a matter) to fall to somebody's responsibility; settled.
着陆[著陸] jëk-lùk
zhuólù landing; touchdown; to land; to touch down.
着手[著手] jëk-siū
zhuóshǒu to put one's hand to it; to start out on a task; to set out.
<台> 着靓衫[著靚衫] jëk-lëng-sâm to put on a gorgeous outfit.
<又> jēk, jèk, jï.
(See 著 jēk, [jèk, zháo], [jèk, zhe], jï.)
jek2 7605
156 18 𧽦
jëk zhī running away.²⁵
(composition: ⿺走啇; U+27F66).
𧽦❄{⿺走啇}𧺢❄{⿺走殳} jëk-hëo zhītòu to run away.²⁵
jek2 7606
172 10 jëk zhī (<m.> for animals, vessels, one of a pair).
片言只字[片言隻字] pëin-ngũn-jëk-dù piànyánzhīzì just a few words or a short note; fragments of writing.⁶
一只鸡[一隻雞] yīt-jëk-gäi
yīzhī jī a chicken.
一只猫[一隻貓] yīt-jëk-miū
yīzhī māo a cat.
(See 只 jī.)
jek2 7607
140 11 jèk zháo to touch; to come in contact with; to feel; to be affected by; to catch fire; to fall asleep; to burn.
打着[打著] ā-jèk dǎzháo to hit the mark.
猜着[猜著] chäi-jèk
cāizháo to guess correctly; to make out; to solve (a riddle).
着急[著急] jèk-gīp
zháojí to worry; to feel anxious.
着地[著地] jèk-ì
zháodì or zhuódì to land; to touch the ground.
着凉[著涼] jèk-lẽng
zháoliáng to catch a cold.
着迷[著迷] jèk-mãi
zháomí to be fascinated; to be captivated.
<又> jēk, jëk, jï.
(See 著 jēk, jëk, [jèk, zhe], jï.)
jek4 7608
140 11 jèk zhāo <台> 着数[著數] jèk-sü worthwhile.
<台> 你着[你著] nï-jèk you have earned it.
(See 著 jï, [jēk, zhāo], [jëk, zhuó], [jèk, zháo], [jèk, zhe].)
jek4 7609
140 11 jèk zhe aspect particle indicating action in progress. (Hoisanva equivalent is 紧[緊] gīn, q.v.).
说着[說著] sōt-jèk 
shuōzhe (thus) speaking, with this.
顺着[順著] sùn-jèk
shùnzhe follow; following, along.
为着[為著] vì-jèk
wèizhe in order to; because of; for the sake of.
笑着[笑著] xël-jèk
xiàozhe laughingly.
沿着[沿著] yõn-jèk
yánzhe to go along; to follow.¹⁰
<又> jēk, jëk, jï.
(See 著 jēk, jëk, [jèk, zháo], jï.)
jek4 7610
85 8 jēl zhǎo natural pond.⁵
(composition: ⿰氵召; U+6CBC).
池沼 chĩ-jēl chízhǎo pools, ponds in general.¹¹
沼气[沼氣] jēl-hï
zhǎoqì marsh gas; firedamp; methane.⁵
沼气池[沼氣池] jēl-hï-chĩ
zhǎoqìchí methane generating pit.⁵
沼泽[沼澤] jēl-jàk
zhǎozé marsh, swamp, bog.⁵
沼泽土[沼澤土] jēl-jàk-hū
zhǎozétǔ bog soil.⁵
沼泽地[沼澤地] jēl-jàk-ì
zhǎozédì marshland.⁵
孟子见梁惠王,王立于沼上...
[孟子見梁惠王,王立於沼上...]
Màng-dū-gëin-lẽng-fì-võng, võng-lìp-yï-jēl-sèng...
Mèngzǐ jiàn liáng huì wáng, wáng lì yú zhǎo shàng...
Mencius, another day, saw King Hui of Liang. The king went and stood with him by a pond...⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·梁惠王上·2》, translated by James Legge).
鱼在于沼[魚在于沼] Nguĩ-dòi-yï-jēl
Yú zàiyú zhǎo The fish are in the pond.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·正月》, translated by James Legge).
jel1 7611
30 5 jël zhào imperial decree; summon.⁸ to call by words; to summon; to cite; to require a subordinate to appear; to invoke.¹⁰²
(composition: ⿱刀口; U+53EC).
佛肸召,子欲往。
Bäi-dèik-jël, dū-yùk-vông.
Bì xī zhào, zi yù wǎng.
Bi Xi inviting him to visit him, the Master was inclined to go.⁶⁰ (Excerpt from 《論語·陽貨》, translated by James Legge).
(Note: 佛肸 is read 闭夕[閉夕] Bäi Dèik Bì Xī. Bi Xi was a steward of 赵简子[趙簡子] Jèl Gān-dū Zhào Jiǎnzǐ, a senior official of the State of 晋[晉] Dün Jìn during the Spring and Autumn Period. It is heard that he was a teacher.).¹¹⁵
父召无诺[父召無諾] Fū-jël-mũ-nòk
Fù zhào wú nuò Do not delay when your father calls.¹⁰²
召集 jël-dàp
zhàojí to call together; to convene.⁸
召妓 jël-gì
zhàojì to visit a prostitute.³⁶
召见[召見] jël-gëin
zhàojiàn to call in (a subordinate); to summon (an envoy) to an interview.⁸ to be called to court.¹⁰²
召开[召開] jël-höi
zhàokāi to convene; to convoke.⁸
召回 jël-või
zhàohuí to recall (a product, a diplomat)​.⁸
召唤[召喚] jël-fòn
zhàohuàn to summon, to call​.⁸
<又> diü, sèl.
(See 召 diü, sèl.)
jel2 7612
64 8 jël zhāo to beckon; to enlist, to recruit; to attract, to incur; to provoke, to tease; to infect, to be contagious; to confess.
招呼 jël-fü zhāohu to invite (able men at court); to acknowledge acquaintance on the road; to look after, to take care of (child in public square); to get into a fight; to call; to instruct someone to do something; to take care lest.¹¹
招风[招風] jël-füng
zhāofēng to attract too much attention and invite trouble; to provoke mischief.
招供 jël-güng
zhāogòng to confess.
招徕[招徠] jël-lõi
zhāolái solicit (customers or business), canvass.⁵
招徕顾客[招徠顧客] jël-lõi-gü-hāk
or jël-lõi-gü-häk zhāoláigùkè solicit customers.⁵
招募 jël-mù
zhāomù to recruit; to enlist.
招惹 jël-ngêh
zhāore to provoke; to tease.⁸ to invite.⁹ to provok, to flirt with; to tempt, to allure, to entice.¹¹
招人 jël-ngĩn
zhāorén to be infectious.
招待 jël-òi
zhāodài to receive (guests); to entertain; to serve (customers).⁵
招牌 jël-pãi
zhāopai shop sign; signboard; reputation of a business.
招手 jël-siū
zhāoshǒu to beckon; to wave (the hands).
招引 jël-yîn
zhāoyǐn attract; incur; induce.⁹
jel2 7613
72 9 jël zhāo clear, obvious.⁵
昭昭 jël-jël zhāozhāo bright; understand; worry.⁸
昭彰 jël-jëng
zhāozhāng clear; manifest; evident.⁵
昭著 jël-jï
zhāozhù clear; evident; obvious.⁵
昭明 jël-mẽin
zhāomíng brilliant (period, dynasty).¹¹
昭穆 jël-mùk
zhāomù (pertaining to ancient royal ancestral temples) the first founder of dynasty in the center; those ancestors of 2nd, 4th and 6th generations on the left, called 昭, and those of the 3rd, 5th and 7th generations on the right, called 穆.¹¹
昭然若揭 jël-ngẽin-ngèk-këik
zhāoránruòjiē abundantly clear; all too clear.⁵
昭代 jël-òi
zhāodài a glorious epoch.¹¹
昭示 jël-sì
zhāoshì make clear to all; declare publicly.⁵
昭示全国[昭示全國] jël-sì-tũn-gōk
zhāoshìquánguó declare to the whole nation.⁵
昭信中外 jël-xïn-jüng-ngòi
zhāoxìnzhōngwài to show good faith to the nation and abroad.¹¹
昭雪 jël-xūt
zhāoxuě exonerate; rehabilitate.⁵
耳目昭彰 ngī-mùk-jël-jëng
ěrmùzhāozhāng be universally known; be known to all.⁶
成绩昭著[成績昭著] sẽin-dēik-jël-jï
chéngjìzhāozhù achieve signal successes.⁵
jel2 7614
72 10 jël zhāo (=朝 jël zhāo morning, dawn.⁸).² (See 朝 jël).
(composition: ⿰日兆; U+6641).
晁采琬琰,和氏出焉.
Jël-tōi-vōn-yèm, vö-sì-chūt-yẽn.
Zhāo cǎi wǎn yǎn, hé shì chū yān.
The beautiful jade's brilliance shines every morning like the colors of a rainbow, hence comes the phrase He Shi.⁰
(See 卞和 bèin-vö; 琬琰 vōn-yèm).
<又> chẽl.
(See 晁 chẽl).
jel2 7615
72 16 jël zhào (=照 jël, zhào) a character adopted by 武则天[武則天] Mû Dāk-hëin Wǔ Zétiān and used as her name.
(See 瞾 jël.)
jel2 7616
74 12 jël zhāo morning; a day.⁷ (variants: 晁, 鼂 jël; 𣎍❄{⿰𠦝⿱𠂉 月} jël).
朝夕 jël-dèik
zhāoxī morning and night, day and night, all the time; very short time.⁶
朝晖[朝暉] jël-fï
zhāohuī morning sunlight.⁸
朝旭 jël-gūk
zhāoxù the morning sun.⁵
朝霞 jël-hã
zhāoxiá rosy clouds of dawn; rosy dawn.⁵ foreglow.¹⁵ʼ²⁰ [霞分朝霞和晚霞].
朝气[朝氣] jël-hï
zhāoqì youthful spirit; vigor; vitality.⁵
朝暾 jël-hün
or jël-ün zhāotūn the early morning sun.⁵
朝乾夕惕 jël-kẽin-dèik-tēik
zhāoqiánxītì diligent and alert from morning till night.⁷
朝菌 jël-kûn
zhāojùn a plant that is ephemeral.⁸ fig. short span of life.¹¹
朝令夕改 jël-lèin-dèik-gōi
zhāolìngxīgǎi issue an order in the morning and rescind it in the evening.⁸
朝露 jël-lù
zhāolù <wr.> morning dew – ephemeral.⁵
朝秦暮楚 jël-tũn-mù-chō
zhāoqínmùchǔ serve the state of Qin in the morning and the state of Chu in the evening – quick to switch sides; fickle; inconstant.⁵
朝思暮想
jël-xü-mù-xēng zhāosīmùxiǎng yearn day and night.⁵
朝阳[朝陽] jël-yẽng
zhāoyáng the morning sun.⁵
<台> 朝早 jël-dāo morning.
<又> chẽl.
(See 朝 chẽl; 晁 jël; 鼂 jël; 𣎍❄{⿰𠦝⿱𠂉 月} jël).

jel2 7617
74 14 𣎍
jël zhāo (=朝 jël zhāo morning; a day.⁷).¹⁰¹
(composition: ⿰𠦝⿱𠂉 月; U+2338D).
<又> chẽl.
(See 朝 chẽl).
jel2 7618
86 9 jël zhào (=照 jël zhào shine, illumine, reflect).⁸ an old name for a firefly' bright.¹⁰²
(composition: ⿰火召; U+70A4).
炤炤 jël-jël
zhàozhào clearly seen and understood.¹⁰²
孔炤
or 孔照 kūng-jël kǒngzhào very clear.²³
鱼在于沼、亦匪克乐。潜虽伏矣、亦孔之照。
[魚在于沼、亦匪克樂。潛雖伏矣、亦孔之炤。]
Nguĩ-dòi-yï-jēl, yèik-fī-hāk-lòk. Tẽm-xuï-fùk-yì, yèik-kūng-jï-jël.
Yú zàiyú zhǎo, yì fěi kè lè. Qián suī fú yǐ, yì kǒng zhī zhào.
The fish are in the pond,
But they cannot enjoy themselves.
Although they dive to the bottom,
They are very clearly seen.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·正月》, translated by James Legge).
(See 照 jël).
jel2 7619
86 13 jël zhào according to; in accordance with; shine; illuminate; reflect; look at (one's reflection); take (a photo); photo; as requested; as before.¹⁰ (variant: 炤, 燳 jël zhào).
照本宣科 jël-bōn-xün-fö
zhàoběnxuānkē read item by item from the text; repeat what the book says.⁵
照拂 jël-fūt
zhàofú <wr.> look after; care for; attend to.⁵
照顾[照顧] jël-gü
zhàogu to look after, to take care of, care; to patronize; to give consideration to, to consider, to take something into consideration.⁷
照例 jël-lài
zhàolì as a rule; as usual; usually.⁵
照料 jël-lèl
zhàoliào take care of; attend to.⁵
照片 jël-pëin
zhàopiàn photograph; picture.⁵
照常 jël-sẽng
zhàocháng as usual.⁵
照相 jël-xëng
zhàoxiàng to photograph, a photograph.¹¹
照相机[照相機] jël-xëng-gï
zhàoxiàngjī camera.⁵
照耀 jël-yèl
zhàoyào to shine; to illuminate.¹⁰
<台> 教照 gäo-jël/ upbringing.
<台> 照X光 jël-X-göng to take an X-ray.
<台> 冇教照 mäo-gäo-jël/ (child) not properly brought up.
(See 炤 jël; 燳 jël).
jel2 7620
86 17 jël zhào (<old>=照 jël zhào shine, illumine, reflect).⁸
(composition: ⿰火照; U+71F3).
(See 照 jël).
jel2 7621
109 18 jël zhào (=照 jël, zhào) another version of a character adopted by 武则天[武則天] Mû Dāk-hëin Wǔ Zétiān and possibly used as her name.
(See 曌 jël.)
jel2 7622
149 12 jël zhào to instruct; imperial edict.
丹诏[丹詔] än-jël dānzhào imperial edict written in red.
矫诏[矯詔] gēl-jël
jiǎozhào forge an imperial decree.⁵⁴
下诏[下詔] hà-jël
xiàzhào to issue an imperial edict.
诏旨[詔旨] jël-jī
zhàozhǐ imperial edict.
诏令[詔令] jël-lèin
zhàolìng imperial order.
诏书[詔書] jël-sï
zhàoshū written imperial order.
诏谕[詔諭] jël-yì
zhàoyù imperial decree or instructions.
密诏[密詔] mìt-jël
mìzhào secret imperial edict.
哀诏[哀詔] öi-jël
āizhào <trad.> edict issued by a new emperor to announce the late emperor's death.
待诏[待詔] òi-jël
dàizhào <wr.> a junior secretary at court; <wr.> waiter; <topo.> a barber.
草诏[草詔] tāo-jël
cǎozhào to draft an imperial edict.
应诏[應詔] yëin-jël
yìngzhào to receive an imperial command; to respond.
恩诏[恩詔] yïn-jël
ēnzhào <trad.> edict proclaiming an imperial act of grace.
jel2 7623
167 10 jël zhāo <lit.> encourage; spur; exhort.⁵
<lit.> encourage; exhort; urge; spur; (used mostly in personal names).⁶
endeavor, strive; encourage; cut.⁸
to pare; to cut off corners and excrescencies; also distant; a spring in a crossbow; Zhao surname.²⁵
(comp. t: ⿰金刂; U+91D7). (comp. s: ⿰钅刂; U+948A).
钊勉[釗勉] jël-mêin
zhāomiǎn to incite, to encourage; also to see, to wait upon.²⁵
钊我周王[釗我周王] jël-ngô-jiü-võng
zhāowǒzhōuwàng come to wait upon our sovereign of Zhou.²⁵
<又> gäo.
(See 釗 gäo).
jel2 7624
167 12 jël zhāo the first product of copper smelting.¹⁹
(composition: ⿰金爪; U+91FD).
<又> pēik. (See 釽 pēik).
jel2 7625
167 13 jël zhāo a sickle; to cut with a sickle.⁸  a large reap hook.²⁵ a large bill-hook or sickle, was so called in the region of the River Huai (淮 vãi huái) during the feudal times.¹⁰²
(composition: ⿰金召; U+924A).
鉊鈶 jël-xũ
zhāocí a sickle and its handle.²⁵
jel2 7626
205 18 jël zhāo (=朝 jël zhāo morning; a day.⁷); morning.⁸ʼ²⁵
(comp.
t: ⿱旦黽; U+9F02). (comp. s: ⿱旦黾; U+9F0C).
鼌不及夕[鼂不及夕] jël-būt-gèp-dèik
zhāo bù jí xī lit. morning cannot take care of things in the evening; fig. used to describe a critical situation.¹⁹
鼌夕[鼂夕] jël-dèik
zhāoxī from morning to night.⁸
会鼌[會鼂]
or 会朝[會朝] vòi-jël huìzhāo first morning (Zhou dynasty), victory morning (牧野之战[牧野之戰] mùk-yêh-jï-jën mùyě zhī zhàn Battle of Muye, 1046 BCE).¹⁹ (See also 会鼂[會鼂] vòi-chẽl).
阳鼌[陽鼂]
or 阳朝[陽朝] yẽng-jël yángzhāo after sunrise.¹⁹
<又> chẽl.
(See 鼂 chẽl; 朝 jël).
jel2 7627
43 12 jèl jiù <台> 罢就[罷就] bà-jèl Drop it! Forget it! Never mind!
<台> 了就 lēl-jèl Drop it! Forget it! Never mind!
<又> diù. (See 就 diù.)
jel4 7628
156 14 jèl zhào name of an ancient feudal state; Zhao surname.⁷
赵高[趙高] Jèl Gäo Zhào Gāo Zhao Gao, a powerful eunuch during the Qin Dynasty (秦朝 Tũn-chẽl Qíncháo)  (221-207 BC).⁷
赵公元帅[趙公元帥] Jèl Güng Ngũn-suï 
Zhào Gōng Yuánshuài Marshal Zhao or Zhao Gongming, God of Wealth in Chinese folklore.⁵
赵体[趙體] Jèl-hāi
Zhàotǐ Zhao style (a style of Chinese calligraphy created by Zhao Mengfu (赵孟頫[趙孟頫] Jèl Màng-fū Zhào Mèngfǔ (1254-1322).⁶
赵匡胤[趙匡胤] Jèl Köng Yìn
Zhào Kuāngyìn Zhao Kuangyin (927-976) founder of the Song dynasty (960-1279).⁷
赵云[趙雲] Jèl Vũn
Zhào Yún (d. 229) a general of the kingdom of Shu (蜀 Sùk Shǔ) during the Epoch of the Three Kingdoms.⁷
完璧归赵[完璧歸趙] yõn-bēik-gï-Jèl
wánbì guī Zhào return the jade intact to the State of Zhao – return something to its owner in good condition.⁵ (=原璧归赵[原璧歸趙] ngũn-bēik-gï-Jèl yuánbì guī Zhào, q.v.)
jel4 7629
9 7 jëm zhàn seize, take possession of, forcibly occupy; take up (time, space), occupy.⁶ to usurp; to take by force; 占 jëm zhān is interchangeable with 佔 jëm zhàn.)¹⁴ (See 占 jëm.)
占据[佔據] jëm-guï
zhànjù to occupy; to take possession of.⁷
占地步[佔地步] jëm-ì-bù
zhàndìbù to encroach; to occupy a position of advantage.¹⁴
占着茅坑不拉屎[佔著坑不拉屎] jëm-jèk-mão-häng-būt-lā-sī
zhànzhe máokēng bù lāshǐ neither shit nor get off the pot – fig. to hold on to a post without carrying out one's duty and not let anyone else take it over; to be a dog in the manger.⁷
占领[佔領] jëm-lêin
zhànlǐng to occupy (a foreign territory); to capture or take (an enemy position).⁷
占便宜[佔便宜] jëm-pẽin-ngĩ
zhàn piányi to be in an advantageous position; to take advantage (of a person).⁷
占上风[佔上風] jëm-sèng-füng
zhànshàngfēng to have the upper hand (in a struggle or contest).⁷
占多[佔多] jëm-ü
zhànduō to take more than a share.¹⁴
占先[佔先] jëm-xëin
zhànxiān to lead (in a game/contest).⁷
占有[佔有] jëm-yiû
zhànyǒu to own, to possess, to have; to occupy, to hold.⁷
独占鳌头[獨佔鰲頭] ùk-jëm-ngão-hẽo
dúzhànáotóu head the list of sucessful candidates – be the champion; come out first (in).⁶
jem2 7630
25 5 jëm zhān to divine; to observe; Zhan surname.⁷ to divine by casting lots; to observe signs; to foretell; (占 jëm zhān is interchangeable with 佔 jëm zhàn.)¹⁴
占卜 jëm-būk
zhānbǔ to to divine; to cast lots.¹⁴
占卦 jëm-gä
zhānguà to divine by the Eight Trigrams, 八卦.⁷
占候 jëm-hèo
zhānhòu prognosticate from weather observations.⁵⁴
占候吉凶 jëm-hèo-gīt-hüng
zhānhòujíxiōng to prophecy good or evil from meteorological phenomena.¹⁴
占梦[占夢] jëm-mùng
zhānmèng to divine by interpreting dreams.⁷
占验[占驗] jëm-ngèm
zhānyàn the confirmation of an oracle.⁷
占断吉凶[占斷吉凶] jëm-òn-gīt-hüng
zhānduànjíxiōng to find out good or bad luck by divination.⁷
占筮 jëm-sâi
zhānshì witchcraft; sorcery.¹⁴
占星 jëm-xëin
zhānxīng to divine by astrology; to cast a horoscope.⁷
占星术[占星術] jëm-xëin-sùt
zhānxīngshù astrology.⁷
(See 佔 jëm.)
jem2 7631
30 8 jëm zhān to drink; to sip; to taste; to lick; whisper; petty.¹⁰
呫哔[呫嗶] jëmbīt zhānbì read text without truly understanding meaning.¹¹ (See 呫哔[呫嗶] hēp-bīt tièbì).
呫吨[呫噸] jëm-ūn
zhāndūn xanthene (chemistry).¹⁰
呫吨酮[呫噸酮] jëm-ūn-hũng
zhāndūntóng xanthone (chemistry).¹⁰
<又> hēp, tēp.
(See 呫 hēp, tēp.)
jem2 7632
32 16 jëm zhān (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations for 㙴 chẽn chàn with the same meaning: to conceal, to hide; to shade, to darken.⁸  to screen, to cover, a covering.²⁴).²
(composition: ⿰土詹; U+3674).
<又> chẽn.
(See 㙴 chẽn).
jem2 7633
61 8 jëm zhān sticky.¹¹
(composition: ⿰忄占; U+6017).
怗懘 jëm-chï zhānchì tonal dissonance.⁸ <old> sluggish, blocked.¹¹ unfriendly, inharmonious, discordant (about sounds).⁵⁴
怗滞[怗滯] jëm-jài
zhānzhì broken sounds.²⁴
<又> hēp. (See 怗 hēp).
jem2 7634
61 12 jëm zhān discord; a jarring noise.¹⁰² (variant: 𢛈❄{⿱怗心} jëm zhān).
(Note: Some say 惉 is read
chān in Mandarin).
(composition: ⿱沾心; U+60C9).
惉懘 jëm-chï
zhānchì discordant sounds; a troublesome noise.²⁴ the discord of notes; harsh sounds that grate on the ear.¹⁰²
五音不乱则无惉懘之音[五音不亂則無惉懘之音] m̄-yïm-būt-lòn-dāk-mũ-jëm-chï-jï-yïm
wǔ yīn bù luàn zé wú zhān chì zhī yīn when the five notes do not confuse each other, there is no discord.¹⁰²
(See 𢛈❄{⿱怗心} jëm).
jem2 7635
61 12 𢛈
jëm zhān (demotic character for 惉 jëm zhān discord; a jarring noise.¹⁰²).²
(composition: ⿱怗心; U+226C8).
(See 惉 jëm).
jem2 7636
85 8 jëm zhān moisten. wet, soak; be stained with; touch; get something out of association with somebody or something.⁵
(variant: 霑 jëm zhān be moistened, soaked; moisten.⁵⁴)
沾花惹草
or 霑花惹草 jëm-fä-ngēh-tāo zhānhuārěcǎo to fondle the flowers and trample the grass (idiom); to womanize; to frequent brothels; to sow one's wild oats.¹⁰
沾光 jëm-göng
zhānguāng to bask in the light; fig. to benefit from association with somebody or something; reflected glory.¹⁰
沾沾自喜 jëm-jëm-dù-hī
zhānzhānzìxǐ feel complacent; be pleased with oneself.⁵
沾染
or 霑染 jëm-ngêm zhānrǎn be infected with; be contaminated by; be tainted with.⁵ to contract (bad habits) by association; to take part in illegal benefit.¹¹
沾手 jëm-siū
zhānshǒu touch with one's hand; have a hand in.⁵
沾水 jëm-suī
zhānshuǐ get wet.⁵
沾亲带故[沾親帶故] jëm-tïn-äi-gü
zhānqīndàigù be related somehow or other; have ties of kinship or friendship.⁶
(See 霑 jëm.)
jem2 7637
109 18 jëm zhān look up or forward.⁵
高瞻远瞩[高瞻遠矚] gäo-jëm-yōn-jūk gāozhānyuǎnzhǔ stand high and see far – be far-sighted/forward-looking.⁶
观瞻[觀瞻] gön-jëm
guānzhān the appearance of a place and the impressions it leaves; sight; view.⁵
瞻拜 jëm-bäi
zhānbài or 瞻仰 jëm-ngêng zhānyǎng look at with reverence.⁶
瞻顾[瞻顧] jëm-gü
zhāngù <wr.> look ahead and behind.⁵
瞻礼[瞻禮] jëm-lâi
zhānlǐ <Cath.> religious holiday or festival; <Cath.> weekdays and Saturday; <wr.> worship, pay homage to.⁶
瞻礼日[瞻禮日] Jëm-lâi-ngìt
Zhānlǐrì the Lord's Day;  Sunday.¹⁰
瞻望 jëm-mòng
zhānwàng look forward; look far ahead.⁵
瞻望未来[瞻望未來] jëm-mòng-mì-lõi
zhānwàng wèilái look to the future.⁵
瞻念 jëm-nèm
zhānniàn look to; think of.⁵
瞻前顾后[瞻前顧後] jëm-tẽin-gü-hèo
zhānqiángùhòu look ahead and behind – be overcautious and indecisive.⁵
瞻谒[瞻謁] jëm-yēik
zhānyè <wr.> pay a visit to (a superior); have an audience with.⁶
jem2 7638
119 11 jëm zhān <台> 粘米 jëm-māi  (=籼米 or 秈米 xëin-māi xiānmǐ, See 秈米 xëin-māi or =粳米 gäng-māi jīngmǐ See 粳米 gäng-māi or =稉 gäng jīng See 稉 gäng) polished round-grained nonglutinous rice, See 粳米 gäng-māi) ordinary (nonglutinous) rice.
(composition: ⿰米占; U+7C98).
<又> nāk, nëm, nẽm.
(See 粘 nāk, nëm, nẽm; 黏 nẽm, nāk.)
jem2 7639
147 12 jëm chān <wr.> observe; survey.⁵ to spy on; to see; to observe; to inspect; to investigate secretly.⁷ to observe; to spy on.¹⁰
觇标[覘標] jëm-bël chānbiāo surveyor's beacon.¹⁰
觇尺[覘尺] jëm-chêk
chānchǐ aiming rule.⁶
觇国[覘國] jëm-gōk
chānguó to inspect and survey conditions within a nation.⁷
觇候[覘候] jëm-hèo
chānhòu to spy on; to look out for.⁷
觇时而动[覘時而動] jëm-sĩ-ngĩ-ùng
chānshí'érdòng watch for opportunity.¹¹
觇线[覘線] jëm-xëin
chānxiàn aiming line.⁶
jem2 7640
149 13 jëm zhān to talk too much, verbosity; to reach; (now rarely) to divine; to look up (used for 瞻 jëm zhān); Zhan surname.⁷
詹天佑 Jëm Hëin Yiù
Zhān Tiānyòu Chan Tien Yu (1861-1919), a railroad engineer who invented a type of railcar coupler still in use today.⁷
詹詹 jëm-jëm
zhānzhān small talk.²⁵ <wr.> argumentative; quarrelsome.⁵⁴
詹森 Jëm Sẽim
Zhānsēn Lyndon B. Johnson, 1908-1973, the 36th president of the United States.⁷
詹尹 jëm-vûn
zhānyǐn <trad.> official in charge of divination.⁷
詹事 jëm-xù
zhānshì an officer who had the charge of the empress and the heir apparent.²⁵
jem2 7641
149 20 jëm zhān to rant; to rave, to talk wildly.
谵妄[譫妄] jëm-mông zhānwàng delirium.
谵语[譫語] jëm-nguî
zhānyǔ <wr.> words said in delirium; ravings.
jem2 7642
154 20 jëm shàn (alternate Hoisanva pronunciation for 赡[贍] sèm shàn with same meaning: support, provide for; <wr.> sufficient, abundant.⁵.)
<又> sèm.
(See 贍 sèm,)
jem2 7643
157 20 jëm chàn a horse traveling with speed.²⁵ a horse traveling very fast; a rapid canter.¹⁰²
(composition: ⿰⻊詹; U+4828).
jem2 7644
173 16 jëm zhān (variant of 沾 jëm zhān) to moisten.¹⁰
霑花惹草
or 沾花惹草 jëm-fä-ngēh-tāo zhān huā rě cǎo to fondle the flowers and trample the grass (idiom); to womanize; to frequent brothels; to sow one's wild oats.¹⁰
霑醉
or 沾醉 jëm-duï zhānzuì drunk like a fish.¹¹
霑体涂足[霑體塗足] jëm-hāi-hũ-dūk
zhāntǐtúzú lit. the body is coated with sweat and the feet are coated with mud; fig. the hardship of a farmer's work.⁰
霑染
or 沾染 jëm-ngêm zhānrǎn be infected with; be contaminated by; be tainted with.⁵ to contract (bad habits) by association; to take part in illegal benefit.¹¹
霑裳 jëm-sẽng
zhāncháng or 沾衣 jëm-yï zhānyī clothing soaked through (by sweat or rain).¹
霑溼
or 霑湿[霑濕] or 沾湿[沾濕] jëm-sīp zhānshī to wet (clothing, etc. as by rain).¹¹
霑濡
or 沾濡 jëm-yĩ zhānrú to taint, tinge or dye.¹¹
霑恩
or 沾恩 jëm-yïn zhān'ēn be granted special favors; be indebted to.⁵⁴
利益均霑
or 利益均沾 lì-yēik gün-jëm lìyì jūnzhān equally beneficial to all.⁰
(See 沾 jëm.)
jem2 7645
177 14 jëm chàn (=韂 jëm chàn) a saddle flap; trappings.⁸ʼ¹⁴
(See 韂 jëm).
jem2 7646
177 22 jëm chàn saddle blanket; blanket under the saddle.⁶ a saddle flap; trappings.⁸ʼ¹⁴ a piece of leather worn by equestrians, to prevent being splashed by the mud.²⁵ (variant: 䩞 jëm chàn).
鞍韂 ön-jëm
ānchàn saddle and saddle blanket.⁶
(See 䩞 jëm).
jem2 7647
182 14 jëm zhǎn sway in wind.⁸ the wind blowing down upon the water, the wind blowing and the waves rising.²⁵ anything moved off by the wind, especialy the water when raised in waves.¹⁰²
(comp. t: ⿺風占; U+98AD). (comp. s: ⿺风占; U+98D0).
风乱飐[風亂颭] füng-lòn-jëm
fēngluànzhǎn the blast raises the waves.¹⁰²
惊风乱飐芙蓉水[驚風亂颭芙蓉水] Gëin-füng-lòn-jëm-fũ-yũng-suī
Jīng fēng luàn zhǎn fúróng shuǐ a strong wind stirs the water covered with lotuses.⁵⁴
招飐[招颭] jël-jëm zhāozhǎn <lit.> to flutter in the wind; to sway back and forth.³⁶ to shake, as things in a tempest.¹⁰²
乱飐[亂颭] lòn-jëm
luànzhǎn to disturb with the wind; anything put in motion by the wind.²⁵
jem2 7648
62 16 jën zhàn war, warfare, battle, fight; shiver, tremble; Zhan surname.⁵
海湾战争[海灣戰爭] Hōi-vän Jën-jäng Hǎiwān Zhànzhēng (Persian) Gulf War (1991).¹⁰
战场[戰場] jën-chẽng
zhànchǎng battlefield.¹⁰
战绩[戰績] jën-dēik
zhànjì military achievement/exploit.⁵
战斗[戰鬥] jën-ëo
zhàndòu to fight; to battle.¹⁰
战犯[戰犯] jën-fàn
zhànfàn war criminal.⁵
战壕[戰壕]
or 战濠[戰濠] jën-hõ or jën-hão zhànháo trench; entrenchment.¹⁰
战争[戰爭] jën-jäng
zhànzhēng war; warfare.⁵
战战栗栗[戰戰慄慄] jën-jën-lùt-lùt
zhànzhànlìlì trembling with fear.¹⁴
战舰[戰艦] jën-lâm
zhànjiàn battleship; warship.¹⁰
战栗[戰慄]
or 颤栗[顫慄] jën-lùt zhànlì  to tremble; shudder.¹⁰
战无不胜[戰無不勝] jën-mũ-būt-sëin
zhànwúbùshèng invincible; ever-victorious; all-conquering.⁵
战胜[戰勝] jën-sëin
zhànshèng defeat; triumph over; vanquish; overcome.⁵
战术[戰術] jën-sùt
zhànshù tactics.⁵
战役[戰役] jën-vèik
or jën-yèik zhànyì military campaign.¹⁰
战士[戰士] jën-xù
zhànshì soldier, man; champion; warrior; fighter.⁵
jen2 7649
70 10 jën zhān <wr.> (a fusion of 之 jï zhī and 焉 yën yān); <wr.> (=毡[氈] jën zhān) felt.⁶ <wr.> flag with bent pole.¹¹ a silken banner hanging from a staff bent over at the top; used for 氈, felt; used as a particle like 之 and 焉.¹⁴
(variants: 㫋, 旜 jën
zhān).
白旃檀 bàk-jën-hãn
báizhāntán (=檀香 hãn-hëng tánxiāng) sandalwood; white sandalwood; Santalum album.⁷³
旃表 jën-bēl
zhānbiǎo signal flag.¹⁴
旃檀 jën-hãn
zhāntán (=檀香 hãn-hëng tánxiāng) <wr.> sandalwood; white sandalwood.⁶
旃帐[旃帳] jën-jëng
zhānzhàng felt tents.¹⁴
旃裘 jën-kiũ
zhānqiú felt clothing.¹³
勉旃! mêin-jën!
miǎnzhān! Do it as best you can!⁶
戎旃 yũng-jën
róngzhān military tent.¹¹
(See 㫋 jën; 氈 jën; 旜 jën).
jen2 7650
70 11 jën zhān (non-classical form of 旃 jën zhān <wr.> (a fusion of 之 jï zhī and 焉 yën yān); <wr.> (=毡[氈] jën zhān) felt.⁶ <wr.> flag with bent pole.¹¹ a silken banner hanging from a staff bent over at the top; used for 氈, felt; used as a particle like 之 and 焉.¹⁴); a silken banner hanging from a staff bent over at the top.⁸
(composition: ⿰方⿱𠂉冉; U+3ACB).
(See 旃 jën; 氈 jën).
jen2 7651
70 19 jën zhān (<old>=旃 jën zhān <wr.> (a fusion of 之 jï zhī and 焉 yën yān); <wr.> (=毡[氈] jën zhān) felt.⁶ <wr.> flag with bent pole.¹¹ a silken banner hanging from a staff bent over at the top; used for 氈, felt; used as a particle like 之 and 焉.¹⁴); flag.⁸ a silken banner without ornament, used to herald princes in ancient times; similar to 旃 jën zhān.¹⁴ a flag entirely of silk; a red silk flag.²⁴
(composition: ⿰方⿱𠂉亶; U+65DC).
张旜[張旜]
or 张旃[張旃] jëng-jën zhāngzhān  ➀ unfold and spread the red banner on a (bent) pole  ➁ the envoy.⁸ʼ¹⁹
龙旜[龍旜] lũng-jën
lóngzhān a flag painted with a dragon on it.¹⁹
(See 旃 jën; 氈 jën).
jen2 7652
82 17 jën zhān (=氈 jën zhān) felt.⁵
(See 氈 jën.)
jen2 7653
82 17 jën zhān felt.⁵ (variant: 氊 jën zhān).
毡垫[氈墊] jën-dëin
zhāndiàn felt pad.⁶
毡毯[氈毯] jën-dëin
zhāntǎn felt carpet.⁶
毡子[氈子] jën-dū
zhānzi felt; felt rug; felt blanket.⁵
毡房[氈房] jën-fông
zhānfáng yurt.⁵
毡鞋[氈鞋] jën-hãi
zhānxié felt shoes.⁷
毡靴[氈靴] jën-hëh
zhānxuē felt boots; valenki (traditional Russian footwear).¹⁰
毡条[氈條] jën-hẽl
zhāntiáo <topo.> felt rug.⁶
毡裘[氈裘] jën-kiũ
zhānqiú a felt garment worn by the nomad people in the north; the chieftain of the nomads.⁷
毡裘之君[氈裘之君] jën-kiũ-jï-gün
zhānqiúzhījūn a nomad chieftain.⁷
毡笠[氈笠] jën-lēip
zhānlì a felthat with broad rim.⁷
毡帽[氈帽] jën-mào
zhānmào felt hat; homburg.
毡幕[氈幕] jën-mōk
zhānmù felt tent.⁷
毛毡[毛氈] mão-jën
máozhān felt.⁵
如坐针毡[如坐針氈] nguĩ-tü-jïm-jën
or nguĩ-tö-jïm-jën rúzuòzhēnzhān feel as if sitting on a bed of nails; be on pins and needles; be on tenterhooks.⁵
(See 氊 jën.)
jen2 7654
162 16 jën zhān very difficult to proceed.⁷
迍邅 or 屯邅 jün-jën zhūnzhān <wr.> walking with difficulty; in a tight corner, in difficulty, having difficulty, making no progress.⁶
jen2 7655
181 22 jën chàn quiver; tremble; vibrate; shake; shiver.⁶
嘴唇颤抖[嘴唇顫抖] duī-sũn-jën-ēo zuǐchún chàndǒu lips trembling.¹⁹ one's lips quivering.³⁹
颤搐[顫搐] jën-chūk
chànchù <med.> twitch; twitching.⁶
颤抖[顫抖] jën-ēo
chàndǒu shake; tremble; quiver; quaver; shiver; shudder.⁶
颤震按摩器[顫震按摩器] jën-jīn-ön-mö-hï
chànzhèn ànmó qì vibrator.⁶
颤巍巍[顫巍巍] jën-nguĩ-nguĩ
or jën-ngãi-ngãi chànwēiwēi (of the aged or sick) tottering; faltering; doddering.⁶
颤声[顫聲] jën-sëin
chànshēng an unsteady shaking voice, either from fear or cold.¹⁴
颤动[顫動] jën-ùng
chàndòng shake; quiver; vibrate; tremble.⁶
颤音[顫音] jën-yïm
chànyīn <lg.> trill; <mus.> trill; shake; vibrato; tremolo.⁶
颤悠[顫悠] jën-yiũ
chànyou shake; quiver; flicker.⁶
<台> 颤[顫] jën to shiver.
(See 顫 [jën, zhàn].)
jen2 7656
181 22 jën zhàn tremble; shiver; quake; quiver; shake.⁶
颤栗[顫慄]
or 战栗[戰慄] jën-lùt zhànlì shiver; shake; tremble; shudder.⁶
浑身发颤[渾身發顫] vùn-sïn-fät-jën
húnshēnfāzhàn shiver/tremble all over; tremble from head to foot.⁶
(See 顫 [jën, chàn].)
jen2 7657
184 11 jën zhān (=饘 jën zhān) well-boiled congee or gruel; thick, rich.¹⁴
(See 饘 jën).
jen2 7658
184 21 jën zhān well-boiled congee or gruel; thick, rich.¹⁴ (variant: 飦 jën zhān).
饘粥 jën-jūk
zhānzhōu thick porridge; congee.¹⁴
餬饘 vũ-jën
húzhān thick gruel.¹⁴
(See 飦 jën).
jen2 7659
195 24 jën zhān Acipenser mikadoi, a kind of sturgeon.⁷ another name for Chinese sturgeon (Acipenser sinensis) 中华鲟[中華鱘] jüng-vã-tĩm zhōnghuáxún.¹⁵ʼ²⁰ a large fish like the sturgeon, with a short nose, and the mouth under the chin, the body tapers off very much towards the tail, it has no scales, the flesh is yellow; the larger kind are about twenty feet long, and called in some parts the fellow fish, or sturgeon. This fish comes up from the sea into the rivers, and in the end of spring returns thither; another account give it a pointed nose, with scales on the back and belly; it is upwards of 1000 pounds in weight.²⁵
<又> sên.
(See 鱣 sên.)
jen2 7660
196 24 jën zhān a kind of bird of prey.⁷ hawk; Butastur indicus.⁸ A bird of prey in the harrier family described in ancient literature.⁹ sparrow hawk; swift.¹⁰  a sparrow hawk.¹¹
鹰鹯[鷹鸇] yëin-jën
yīngzhān hawks and falcons; (fig.) killers.¹¹ powerful men.³⁹
jen2 7661
120 21 jèn chán <白读> the speaking pronunciation of 缠[纏] chẽn chán to wind round, to twine round, to bind, to wrap, to tangle.⁷
(comp.
t: ⿰糹廛; U+7E8F). (comp. s: ⿰纟㢆; U+7F20).
<又> chẽn.
(See 纏 chẽn).
jen4 7662
9 4 jēng zhǎng Zhang surname.
(surname of the mother of 孟子 Màng-dū Mèngzi Mencius 372 B.C.-289 B.C.)
jeng1 7663
10 5 𠑷
jēng  zhǎng (<old> to grow; to increase; oldest; elder, senior; chief.⁹⁴).²
(composition: ⿱上儿 or ⿱⺊兀; U+20477).
<又> chẽng. (See 𠑷❄{⿱上儿} chẽng).
jeng1 7668
12 7 𠔊
jēng  zhǎng (<old> to grow; to increase; oldest; elder, senior; chief.⁹⁴).²
(composition: ⿱丘八; U+2050A).
<又> chẽng. (See 𠔊❄{⿱丘八} chẽng).
jeng1 7669
35 8 𡕣
jēng  zhǎng (<old> to grow; to increase; oldest; elder, senior; chief.⁹⁴).²
(composition: ⿱⿺丄三⿱一夂; U+21563).
<又> chẽng. (See 𡕣❄{⿱⿺丄三⿱一夂} chẽng).

jeng1 7670 cheng3 or jeng1-21563.jpg
U+21563






64 12 jēng zhǎng palm of the hand; sole of the foot; paw; horseshoe; to slap; to hold in one's hand; to wield.¹⁰
(old variant: 𤓯❄{⿻丅八 } jēng zhǎng).
巴掌 bä-jēng
bāzhang palm; hand.⁵
反掌 fān-jēng
fǎnzhǎng lit. to turn over one's palm; fig. everything is going very well.¹⁰
掌握 jēng-äk
zhǎngwò to possess, to master, to know well; to have in hand; to grasp.⁸
掌管 jēng-gōn
zhǎngguǎn in charge of; to control.¹⁰
掌故 jēng-gü
zhǎnggù anecdote in general; stories of the past.⁸
掌舵 jēng-hõ
or jēng-hũ zhǎngduò helmsman, steersman; to be at the helm, to operate the rudder, to take the tiller, to steer a boat.³⁶
掌艄 jēng-säo
zhǎngshāo be at the helm; take the helm.⁶
掌声[掌聲] jēng-sëin
zhǎngshēng applause.¹⁰
掌叶铁线蕨[掌葉鐵線蕨] jēng-yêp-hëik-xëin-kūt
zhǎngyètiěxiànjué <bot.> Adiantum pedatum; Adiantum pedatum L.; maidenhair; type of fern with fine stalks and delicate fronds.³⁹
手掌 siū-jēng
shǒuzhǎng palm of hand.¹¹
(See 𤓯❄{⿻丅八} jēng).
jeng1 7664
87 4 𤓯
jēng zhǎng (<old>=掌 jēng zhǎng palm of the hand; sole of the foot; paw; horseshoe; to slap; to hold in one's hand; to wield.¹⁰).³⁶
(composition: ⿻丅八(G) or ⿱一⿲丿丨乀(T); U+244EF).
(See 掌 jēng).

jeng1 7665 jeng1-244EF-g.jpg
U+244EF-g
168 8 𨱗
jēng  zhǎng (<old>=长[長] jēng zhǎng to grow; to increase; oldest; elder, senior; chief.⁹⁴).²
(composition: ⿳⿰丨𠆣一⿰𠄌⿺㇏丿; U+28C57).
<又> chẽng.
(See 𨱗❄{⿳⿰丨𠆣一⿰𠄌⿺㇏丿} chẽng).
jeng1 7671 cheng3 or jeng1-28C57.jpg
U+28C57






168 9 jēng zhǎng to grow; to increase; oldest; elder, senior; chief.⁹⁴
(variants: 镸,𠑷❄{⿱上儿},𠔊❄{⿱丘八},𡕣❄{⿱⿺丄三⿱一夂},𨱗❄{⿳⿰丨𠆣一⿰𠄌⿺㇏丿}).²
校长[校長] hào-jēng
xiàozhǎng (college, university) president; headmaster.¹⁰
长辈[長輩] jēng-böi
zhǎngbèi elder generation.
长姊[長姊] jēng-dī
zhǎngzǐ eldest sister.¹¹
长子[長子] jēng-dū
zhǎngzǐ eldest son.
长老[長老] jēng-lāo
zhǎnglǎo village elders; senior monk; a presbyter.
长孙[長孫] jēng-xün
zhǎngsūn eldest grandson (of the same surname); Zhangsun compound surname.
长幼[長幼] jēng-yiü
zhǎngyòu the young and old.¹¹
长幼有序[長幼有序] jēng-yiü-yiû-duì
zhǎngyòuyǒuxù respect for seniority.¹¹ precedence should be maintained between seniors and juniors.¹⁴
省长[省長] sāng-jēng
shěngzhǎng governor of a province.¹⁰
生长[生長] säng-jēng shēngzhǎng grow; grow up.⁹
市长[市長] sî-jēng
shìzhǎng mayor.
首长[首長] siū-jēng
shǒuzhǎng senior officer; leading cadre; chief.
县长[縣長] yòn-jēng
xiànzhǎng county magistrate.
<又> chẽng.
(See 長 chẽng.)
jeng1 7666
177 17 jēng shàng to connect a vamp and a tread to make a shoe.⁹ the piece of leather used for soles on Chinese shoes; a patch.¹⁴
绱子[鞝子] jēng-dū or sèng-dū shàngzi a patch for shoes.¹⁴
绱鞋[鞝鞋] jēng-hãi
or sèng-hãi or 上鞋[上鞋] sèng-hãi shàngxié sole a shoe; stitch the sole to the upper.⁵
<又> sèng.
(See 鞝 sèng.)
jeng1 7667
9 5 jëng zhàng battle; war.
打仗 ā-jëng dǎzhàng to wage war; to fight a battle.
败仗[敗仗] bài-jëng
bàizhàng lost battle; defeat.⁵
胜仗[勝仗] sëin-jëng shèngzhàng victory, victorious battle.
(See 仗 jèng.)
jeng2 7672
9 13 jëng zhāng (=嫜 jëng zhāng father-in-law; husband's father.⁶).² terror-stricken.⁸ʼ¹⁴ʼ³⁶ (=慞 jëng zhāng terrified, alarmed).¹⁴ a father-in-law.²⁴
(composition: ⿰亻章; U+50BD.
傽傽 jëng-jëng
zhāngzhāng (=惊慌失措[驚慌失措] gëin-föng-sīt-tü jīnghuāngshīcuò frightened out of one's wits; panic-stricken.⁵).¹⁹
傽偟 jëng-võng
zhānghuáng scared; distracted.¹⁴ (=惊慌失措[驚慌失措] gëin-föng-sīt-tü jīnghuāngshīcuò frightened out of one's wits; panic-stricken.⁵).¹⁹ alarm.²⁴
傽遑 jëng-võng
zhānghuáng (=惊慌失措[驚慌失措] gëin-föng-sīt-tü jīnghuāngshīcuò frightened out of one's wits; panic-stricken.⁵).¹⁹
(See 嫜 jëng; 慞 jëng).
jeng2 7673
32 14 jëng zhàng (<old>=障 jëng zhàng barrier; to hinder.)
(composition: ⿰土章; U+5887).
(See 障 jëng).
jeng2 7674
38 14 jëng zhāng father-in-law; husband's father.⁶ (variant: 傽 jëng zhāng).
姑嫜 gü-jëng
gūzhāng <wr.> woman's parents-in-law.⁶
(See 傽 jëng).
jeng2 7675
46 14 jëng zhàng cliff; mountain barrier.⁸
嶂谷 jëng-gūk zhànggǔ narrow gorge.³⁹
层峦叠嶂[層巒疊嶂] tãng-lũn-èp-jëng
céngluándiézhàng range upon range of hills.⁶
jeng2 7676
50 11 jëng zhàng tent; curtain or screen; scrolls; to spread out; accounts.¹⁴
喜帐[喜帳] hī-jëng xǐzhàng congratulatory scrolls sent to a wedding.¹⁴
帐子[帳子] jëng-dū
zhàngzi curtains; mosquito net.¹⁴
帐房[帳房] jëng-fông
zhàngfáng cashier's department; office.¹⁴
帐下[帳下] jëng-hà
zhàngxià a soldier (one who dwells in a tent).¹⁴
帐幕[帳幕] jëng-mōk
zhàngmù tent.¹⁴
帐幔[帳幔] jëng-màn
zhàngmàn bed-curtains.¹⁴
帐目[帳目] jëng-mùk
zhàngmù details of accounts.¹⁴
帐饮[帳飲] jëng-ngīm
zhàngyǐn to give a farewell banquet.¹⁴
帐棚[帳棚] jëng-pãng
or 帐篷[帳篷] jëng-pũng zhàngpeng tents for soldiers; mat-sheds.¹⁴
幔帐[幔帳] màn-jëng
mànzhàng curtain; screen; canopy.⁶
蚊帐[蚊帳] mûn-jëng
wénzhàng mosquito net.⁶
帏帐[幃帳] vĩ-jëng
wéizhàng screen curtains.¹⁴
jeng2 7677
50 14 jëng zhàng large, oblong sheet of silk or cloth with an appropriate message inscribed on it, presented at a wedding, birthday or funeral.⁶
贺幛[賀幛] hào-jëng or hò-jëng hèzhàng sheet of silk or cloth with congratulatory message written on it.⁶
喜幛 hī-jëng
xǐzhàng a long silk scroll to be hung on the wall during some celebration, containing words of congratulations.⁸
幛子 jëng-dū
zhàngzi (=幛 jëng zhàng).⁶
寿幛[壽幛] siù-jëng
shòuzhàng birthday banner.⁶
挽幛 vân-jëng
wǎnzhàng funeral scroll.⁶
jeng2 7678
57 11 jëng zhāng open, spread, stretch; set out, display; magnify, exaggerate; look; opening of a new shop; <m.> (for table, bed, sheet of paper, bow); Zhang surname.⁵
张大[張大] jëng-ài zhāngdà magnify; exaggerate; publicize widely.⁵
张灯结彩[張燈結彩] jëng-äng-gēik-tōi
zhāngdēngjiécǎi be decorated with lanterns and colored streamers.⁵
张本[張本] jëng-bōn
zhāngběn anticipatory action; anticipatory remark.⁶
张榜[張榜] jëng-bōng
zhāngbǎng post a notice.⁸
张弛[張弛] jëng-chĩ
zhāngchí tension and relaxation; tightness and looseness.⁶
张家长李家短[張家長李家短] Jëng gä chẽng Lī gä ōn
Zhāng jiā cháng Lǐ jiā duǎn the virtues of the Zhangs and the defects of the Lis –  gossip.⁵
张冠李戴[張冠李戴] jëng-gön-lī-äi
zhāngguānlǐdài put Zhang's hat on Li's head – attribute something to the wrong person; confuse one thing with another.⁶
张公[張公] Jëng-güng
Zhānggōng the revered Mr. Zhang.⁵
张贴[張貼] jëng-hëp
zhāngtiē placard; put up; post (a notice, poster, slogan).⁶
张开[張開] jëng-höi
zhāngkāi open up; spread; extend.¹⁰
张望[張望] jëng-mòng
zhāngwàng peep (through a crack); look around.⁶
jeng2 7679
59 14 jëng zhāng clear; evident; conspicuous.⁵
表彰 bēl-jëng biǎozhāng cite (in dispatches), commend.⁵
彰明较著[彰明較著] jëng-mẽin-gäo-jï
zhāngmíngjiàozhù very obvious; easily seen.⁵
彰善瘅恶[彰善癉惡] jëng-sèn-än-ōk
zhāngshàndàn'è commend the good and denounce the evil;  uphold virtue and condemn vice.⁶
欲盖弥彰[欲蓋彌彰] yùk-köi-mĩ-jëng
yùgàimízhāng The more one tries to hide, the more one is exposed; try to hide a mistake, only to make it more conspicuous.⁵
jeng2 7680
61 14 jëng zhāng terrified, alarmed.⁸ʼ¹⁴ (variant: 傽 jëng zhāng).
(composition: ⿰忄章; U+615E).
慞偟
or 慞惶 jëng-võng zhānghuáng scared out of one's wits – there are many pairs of characters used in this way, with similar sounds and meaning.¹⁴ʼ¹⁹ʼ⁰
(See 傽 jëng).
jeng2 7681
75 15 jëng zhāng camphor tree.⁸ the camphor tree (Laurus camphora syn. Cinnamomum camphora), said to be so named from 豫章 yì-jëng yūzhāng the ancient and classic name for 江西 Jiangxi, because the tree grew there.¹⁰²
钓樟[釣樟] ël-jëng
diàozhāng <bot.> silky spicebush, Lindera sericea.¹¹
樟茶鸭[樟茶鴨] jëng-chã-äp
zhāngcháyā duck smoked with camphorwood and tea leaves.⁶
樟木 jëng-mûk
zhāngmù camphorwood.⁵ camphor timber.¹⁰²
樟木家具 jëng-mûk-gä-guì
zhāngmùjiāju camphorwood furniture.⁶
樟木箱 jëng-mûk-xëng
zhāngmùxiāng camphorwood chest.³⁹
樟脑[樟腦] jëng-nāo
zhāngnǎo camphor C₁₀H₁₆O.¹⁰ gum-camphor.¹⁰²
樟脑精[樟腦精] jëng-nāo-dëin
zhāngnǎojīng essence of camphor.¹¹
樟脑油[樟腦油] jëng-nāo-yiũ
zhāngnǎoyóu camphor oil.⁵
樟脑丸[樟腦丸] jëng-nāo-yõn
zhāngnǎowán mothball.⁹
樟树[樟樹] jëng-sì
zhāngshù camphor tree (Cinnamomum camphora).¹⁵ʼ²⁰
樟蚕[樟蠶] jëng-tâm
zhāngcán camphor silkworm.⁶ wild silkworm.¹¹
jeng2 7682
77 5 jëng zhèng 纯正[純正] sũn-jëng chúnzhèng pure; unadulterated; standard; pure and genuine; upright; honest.⁶
(composition: ⿱一止; U+6B63).
<台> 正 jëng exact (measurement); even (surface).
<台> 踏正 àp-jëng (time) sharp, exact.
<台> 五点正[五點正] m̄-ēm-jëng five o'clock sharp.
<台> 抓正来做[抓正來做] jä-jëng-lõi-dü to act according to law; to act impartially.
<台> 四正 xü-jëng
sìzhèng proper.
<又> jëin.
(See 正 [jëin, zhēng], [jëin, zhèng])
jeng2 7683
85 14 jëng zhàng swell after sbsorbing water; (of the head) be swelled by a rush of blood; be more, larger than expected.⁵
把布一量,涨出了半尺[把布一量,漲出了半尺] bā-bü-yīt-lẽng, jëng-chūt-lēl-bön-chëk bǎbùyīliáng, zhàngchūle bànchǐ When the cloth was measured, it was found to be half a chi (foot) longer than expected.⁵
头昏脑涨[頭昏腦漲]
or 头昏脑胀[頭昏腦脹] hẽo-fün-nāo-jëng tóuhūnnǎozhàng overwhelmed with work.¹¹ one's head spins; giddy.¹⁰
气得涨红了脸[氣得漲紅了臉] hï-āk-jëng-hũng-lēl-lêm
qìdezhànghóngleliǎn redden (or flush) with anger.⁵
涨红[漲紅] jëng-hũng
zhànghóng to turn red (in the face); to flush (with embarrassment or anger).¹⁰
(See 漲 [jëng, zhǎng].)
jeng2 7684
85 14 jëng zhǎng (of water, prices) rise; go up.⁵
暴涨[暴漲] bào-jëng bàozhǎng (of floods, prices) rise suddenly and sharply.⁵
潮水的涨落[潮水的漲落] chẽl-suī-ēik-jëng-lòk
cháoshuǐdezhǎngluò ebb and flow of the tide.⁵
高涨[高漲] gäo-jëng
gāozhǎng rise; upsurge; run high.⁵
涨潮[漲潮] jëng-chẽl
zhǎngcháo rising tide; flood tide.⁵
涨风[漲風] jëng-füng
zhǎngfēng upward trend of prices.⁵
涨价[漲價] jëng-gä
zhǎngjià rise in price.⁵
涨落[漲落] jëng-lòk
zhǎngluò (of water, prices) rise and fall; fluctuate.⁵
涨水[漲水] jëng-suī
zhǎngshuǐ (of water) rise; go up.⁶
涨钱[漲錢] jëng-tẽin
zhǎngqián inflation; salary raise.¹⁰
水漲船高 suī-jëng-sõn-gäo
shuǐzhǎngchuángāo ship rises with the tide – a person's social rise benefits those related to him.¹¹
(See 漲 [jëng, zhàng].)
jeng2 7685
85 14 jëng zhāng name of a river in 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian; name of a river in 河南省 Hõ-nãm Hénán Henan.⁷
漳河 Jëng-hõ
Zhānghé name of a river in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan.⁷
漳州 Jëng-jiü
Zhāngzhōu Zhangzhou City, 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.⁷
漳泥 Jëng-nãi
Zhāngní seal ink produced in 漳州 Jëng-jiü Zhāngzhōu Zhangzhou, 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.⁷
漳绒[漳絨] Jëng-ngũng
Zhāngróng velvet produced in Zhangzhou, Fujian (漳州 Jëng-jiü Zhāngzhōu, 福建 Fūk-gèin Fújiàn).⁵⁴
漳缎 Jëng-òn
Zhāngduàn brocade produced in 漳州 Jëng-jiü Zhāngzhōu Zhangzhou, 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.⁷
jeng2 7686
94 14 jëng zhāng river deer.⁶ the roe deer; the hornless river deer.⁷ the roebuck; the hornless river deer.¹⁴
獐狍 or 獐麅 jëng-bäo zhāngpáo the musk deer.¹⁴
獐子 jëng-dū
zhāngzi river deer.⁶
獐头鼠目[獐頭鼠目] jëng-hẽo-sī-mùk
zhāngtóushǔmù  with the head of a buck and eyes of a rat – repulsively ugly and sly-looking; contemptible and unsightly.⁶
(See 麞 jëng.)
jeng2 7687
96 15 jëng zhāng an ancient jade ornament used in state ceremonies; a jade tablet.⁷ a sort of half scepter.²⁴
圭璋 gï-jëng guīzhāng high-quality jade; (of people) noble character.⁶
弄璋 lùng-jëng
nòngzhāng <wr.> play with a jade tablet – birth of a son (from an early custom of giving a jade tablet, the emblem of male supremacy, to a baby boy to play with).⁶ <wr.> give birth to a boy (given jade to play with; if a girl, given tile to play with).¹¹ a son or the birth of a son.²⁴
弄璋之喜 lùng-jëng-jï-hī
nòngzhāngzhīxǐ <wr.> joy of bearing a boy.⁶
朱元璋 Jï Ngũn-jëng
Zhū Yuánzhāng Zhu Yuanzhang, personal name of first Ming dynasty emperor 洪武 Hũng Mû Hóng Wǔ Hongwu.¹⁰
jeng2 7688
104 13 jëng zhàng (<old>=胀[脹] jëng zhàng expand, distend; swell, bloated.⁵); a swelled belly; dropsical; to swell; inflated.⁸
full; pot-bellied, a swelling of the abdomen arising from ingestion.²⁴
(composition: ⿸疒長; U+75EE).
(See 脹 jëng).
jeng2 7689
104 16 jëng zhàng miasma.⁶ miasma; swamp vapor.⁷
瘴气[瘴氣] jëng-hï zhàngqì miasma; pestilential vapor.⁷
瘴地 jëng-ì
zhàngdì miasmal place.⁷
瘴疠[瘴癘] jëng-lài
zhànglì communicable subtropical diseases.⁶ tropical disease attributed to miasma; malaria.¹⁰
瘴母 jëng-mû 
zhàngmǔ masses of miasma.⁷
瘴烟毒雾[瘴煙毒霧] jëng-yën-ùk-mù
zhàngyāndúwù clouds of pestilential vapor; miasmal clouds.⁷
瘴雨蛮烟[瘴雨蠻煙] jëng-yî-māng-yën
zhàngyǔmányān pestilential rain and unhealthy mist.⁷
毒瘴 ùk-jëng
dúzhàng miasma.⁸
烟瘴[煙瘴] yën-jëng
yānzhàng unhealthy air or noxious gas of swampy region.¹¹
jeng2 7690
104 16 jëng zhàng (<old>=胀[脹] jëng zhàng expand, distend; swell, bloated.⁵),²  full; a fullness, or swelling.²⁴
(composition: ⿸疒張; U+762C).
(See 脹 jëng).
jeng2 7691
117 11 jëng zhāng chapter; section; clause; movement (of symphony); seal; badge; regulation; order; Zhang surname.¹⁰
章程 jëng-chẽin zhāngchéng a set of regulations; constitution.⁷ (Distinguish zhāngchéng and zhāngcheng).
章程 jëng-chẽin
zhāngcheng <topo.> a solution; a way.⁷
章则[章則] jëng-dāk
zhāngzé rules and regulations.⁷
章节[章節] jëng-dēik
zhāngjié chapters and sections (of a piece of writing.⁷
章奏 jëng-dëo
zhāngzòu a memorial to the emperor.⁸
章法 jëng-fāt
zhāngfǎ the presentation of ideas in a piece of writing, the art of composition; orderly ways.⁷
章服 jëng-fùk
zhāngfú <trad.> ceremonial dress with distinctive colors and designs for rulers and courtiers.⁷
章鱼[章魚]
or 𫠒❄{⿰鱼章}鱼[鱆魚] jëng-nguĩ zhāngyú an octopus.⁷
章鱼烧[章魚燒] jëng-nguĩ-sël
zhāngyúshāo takoyaki.⁹
章草 jëng-tāo
zhāngcǎo a simplified form of cursive script (草書), made or approved by 漢章帝 (76-88 A. D.).¹¹
章回小说[章回小說] jëng-või-xēl-sōt
zhānghuí xiǎoshuō a long novel (divided into chapters).¹¹
断章取义[斷章取義] òn-jëng-tuī-ngì
duànzhāngqǔyì take out of context to make a deliberate misinterpretation.¹¹
<台> 扱图章[扱圖章] kēip-hũ-jëng to stamp, to seal.
jeng2 7692
119 14 jëng zhāng provisions.⁸ food; cooked white rice.¹⁰ <lit.> food.¹¹ to eat rice, food.²⁵ <old> provisions; food.³⁶
(composition: ⿰米長; U+7CBB).
五十异粻[五十異粻] m̄-sìp-yì-jëng wǔshíyìzhāng those who have reached the age of fifty eat special/excellent grain.⁵⁴
jeng2 7693
130 12 jëng zhàng expand, distend; swell, bloated.⁵
发胀[發脹] fāt-jëng fāzhàng swell; <Ch. med.> feel distended.⁵
头昏脑胀[頭昏腦脹]
or 头昏脑涨[頭昏腦漲] hẽo-fün-nāo-jëng tóuhūnnǎozhàng overwhelmed with work.¹¹ one's head spins; giddy.¹⁰
胀气[脹氣] jëng-hï
zhàngqì flatulence, gas in the belly.¹¹
胀率[脹率] jëng-lùt
zhànglǜ <phy.> degree of expansion caused by heat.¹¹
胀破了[脹破了] jëng-pö-lēl
zhàngpòle burst open (from swelling).¹¹
肿胀[腫脹] jūng-jëng
zhǒngzhàng swelling; <Ch. med.> edema and abdominal distension.⁵
热胀冷缩[熱脹冷縮] ngèik-jëng-lâng-sūk
rèzhànglěngsuō expand when heated and contract when cooled.⁵
膨胀[膨脹] pãng-jëng 
péngzhàng expand; swell; dilate; inflate.⁵
<台> 吹胀[吹胀] chuï-jëng exasperated.
jeng2 7694
140 14 jëng zhāng grass or herb.²⁵
(composition: ⿱艹商; U+850F).
蔏陆[蔏陸] jëng-lùk zhānglù same as 蔏𦸐❄{⿱艹陸} jëng-lùk zhānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).
蔏𦸐❄{⿱艹陸} jëng-lùk
zhānglù same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù, 常蓼 sẽng-lèl chángliǎo, 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).²ʼ⁰
蔏萎 jëng-vī
zhāngwěi A kind of aquatic wormwood, namely "Artemisia sphaerocephala".
<又> sëng.
(See 蔏 sëng).
jeng2 7695
140 14 jëng zhāng a kind of grass mentioned in ancient books.⁸ grass, herbs.²⁵ (roots of the willow; another name for 蔏陆[蔏陸] jëng-lùk zhānglù a kind of grass.²⁵).¹⁰⁰
(composition: ⿱艹章; U+8501).
蔁柳 jëng-liû
zhāngliǔ same as 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa).
蔁柳根 jëng-liû-gïn
zhāngliǔgēnits the roots of the 蔁柳 jëng-liû zhāngliǔ are used in TCM.
(composition: ⿱艹章; U+8501).
jeng2 7696
142 17 jëng zhāng 蟑螂 jëng-lõng zhānglang cockroach.⁸
jeng2 7697
154 15 jëng zhàng accounts; debts; credits, loans, bills.⁷
结账[結賬] gēik-jëng jiézhàng settle or square accounts; balance one's books; pay up; settle one's bill.⁶
账单[賬單] jëng-än
zhàngdān bills; invoices.⁷
账本[賬本] jëng-bōn
zhàngběn account book.¹⁰
账簿[賬簿] jëng-bù
zhàngbù accounts; account books.⁷
账册[賬冊] jëng-chāk
zhàngcè account book; ledger; bill.¹⁰
账籍[賬籍] jëng-dèik
zhàngjí accounts; books.⁷
账款[賬款] jëng-fōn
zhàngkuǎn money in an account.¹⁰
账房[賬房] jëng-fông
zhàngfáng a cashier's office; a cashier, a teller, a treasurer.⁷
账户[賬戶] jëng-fù
zhànghù bank/online account.¹⁰
账务[賬務] jëng-mù
zhàngwù affairs concerning accounts.⁷
账目[賬目] jëng-mùk
zhàngmù accounts; details or items of accounts.⁷
jeng2 7698
163 13 jëng zhāng 鄣国[鄣國] Jëng-gōk Zhāngguó Zhangguo, a feudal state founded by the grandson of 姜子牙 Gëng Dū-ngã  Jiāng Zǐyá Jiang Ziya (1156 B.C. - 1017 B.C.) during the Spring and Autumn period in modern 泰安市 Häi-ön-sî Tàiānshì Tai'an city in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.²³
鄣穆公 Jëng Mùk Güng
Zhāng Mù Gōng Zhang Mu Gong (personal name  姜虎 Gëng Fū Jiāng Hǔ Jiang Hu). founder of 鄣国[鄣國] Jëng-gōk Zhāngguó Zhangguo.²³
jeng2 7699
170 13 jëng zhàng barrier; to hinder.
白内障[白內障] bàk-nuì-jëng báinèizhàng <med.> cataract.
保障 bāo-jëng
bǎozhàng to ensure.; to guarantee.
故障 gü-jëng
gùzhàng a bug or breakdown (of a machine); a stoppage; trouble.⁷
障碍[障礙] jëng-ngòi
zhàng'ài barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle.¹⁰
障碍物[障礙物] jëng-ngòi-mùt
or jëng-ngòi-mòt zhàng'àiwù obstruction.⁸
孽障 ngēik-jëng
nièzhàng (a term of abuse formerly used by the elders of a family cursing their juniors) an evil creature; vile spawn; wicked children; <Budd.> karmic obstruction; retribution for the evil one is supposed to have committed.⁷
屏障 pẽin-jëng
píngzhàng protective screen; shield; <wr.> to protect, shield, guard, provide a protective screen for.⁶
残障[殘障] tãn-jëng
cánzhàng handicap; disability.
一叶障目[一葉障目] yīt-yèp-jëng-mùk
yīyèzhàngmù lit. eyes obscured by a single leaf (idiom); fig. not seing the wider picture; can't see the wood for the trees.
jeng2 7700
184 16 𫗠
jëng zhāng candy, pastry.³⁶
(comp. t: ⿰飠長; U+9926). (comp. s: ⿰饣长; U+2B5E0).
𫗠
❄{⿰饣长}𫗮❄{⿰饣皇}[餦餭] jëng-võng zhānghuáng dried sweetmeat.⁵⁴
jeng2 7701
195 22 𫠒
jëng zhāng octopus.³⁶
(comp. t: ⿰魚章; U+9C46). (comp. s: ⿰鱼章; U+2B812).
𫠒
❄{⿰鱼章}鱼[鱆魚] or 章鱼[章魚] jëng-nguĩ zhāngyú octopus.³⁶
𫠒
❄{⿰鱼章}鱼用热水烚至半熟[鱆魚用熱水烚至半熟]
jëng-nguĩ-yùng-ngèik-suī-sàp-jï-bön-sùk
zhāng yú yòng rè shuĭ xiá zhì bàn shú
Scald octopus in hot water until half done.¹⁰
jeng2 7702
198 鹿 22 jëng zhāng (=獐 jëng zhāng) river deer.⁶
(See 獐 jëng.)
jeng2 7703
1 3 jèng zhàng 3 1/3 meters; ten feet; to measure land; an older relative or person.
丈夫 jèng-fü zhàngfu husband.
丈量 jèng-lẽng
zhàngliáng measure (land).⁵
丈人 jèng-ngĩn
zhàngren wife's father.
老丈 lāo-jèng
lǎozhàng <wr.> Sir
<又> chêng.
(See 丈 chêng.)
jeng4 7704
9 5 jèng zhàng to rely on; to depend on; to hold (a weapon).
仗胆[仗膽] jèng-ām zhàngdǎn to boost someone's courage; to embolden. (cf. <台> 长胆[長膽] jēng-ām.)
仗剑[仗劍] jèng-gëm
zhàngjiàn to carry a sword.
仗义[仗義] jèng-ngì
zhàngyì <wr.> to act from a sense of justice; to be loyal to one's friends.
仗义执言[仗義執言] jèng-ngì-jīp-ngũn
zhàngyìzhíyán to stand up for the weak.
仗势欺人[仗勢欺人] jèng-säi-hï-ngĩn
zhàngshìqīrén to take advantage of one's or somebody else's power to bully people.
炮仗 päo-jèng/
pàozhang (=爆竹 päo-jūk bàozhú) firecracker.⁵
依仗 yï-jèng
yīzhàng to count on; to rely on.
<台> 点炮仗[點炮仗] ēm-päo-jèng/ to light firecrackers..
<台> 烧炮仗[燒炮仗] sël-päo-jèng/ to set off firecrackers.
(See 仗 jëng.)
jeng4 7705
75 7 jèng zhàng cane, stick; rod or staff used for a specfic purpose; flogging with a stick (a punishment in ancient China).⁵
扶杖而行 fũ-jèng-ngĩ-hãng fúzhàng'érxíng walk with a cane.⁵
拐杖 gāi-jèng
guǎizhàng walking stick.⁵
擀面杖[擀麵杖] gōn-mèin-jèng
or gön-mèin-jèng gǎnmiànzhàng rolling pin.⁵
杖策 jèng-chāk
zhàngcè to hold a whip in the hand.⁷
杖击[杖擊] jèng-gēik
zhàngjī to hit or beat with a cane.⁷
杖责[杖責] jèng-jāk
zhàngzé to punish by caning; to flagellate; to cane.⁷
杖期 jèng-kĩ
zhàngqī one-year mourning after the death of one's wife or father's concubine.⁷
杖藜 jèng-lãi
zhànglí a staff of chenopodium; to use such a staff to help an old person in walking.⁷
杖履 jèng-lî
zhànglǚ a respectful term of address for the elders.⁷
藜杖 lãi-jèng
lízhàng a staff of chenopodium.¹⁴
手杖 siū-jèng
shǒuzhàng  (walking) stick.⁵
jeng4 7706
163 14 jèng zhèng a feudal state during the Zhou dynasty; Zheng surname.
郑州[鄭州] Jèng-jiü Zhèngzhōu Zhengzhou, capital of Henan Province (河南 Hõ-nãm Hénán).
郑重[鄭重] jèng-jùng
zhèngzhòng serious, solemn.
郑重其事[鄭重其事] jèng-jùng-kĩ-xù
zhèngzhòngqíshì  seriously; in earnest.
郑和[鄭和] Jèng Võ
Zhèng Hé (1371-1433) leader of Ming naval expeditions.
郑和下西洋[鄭和下西洋] Jèng Võ hä Xäi-yẽng 
Zhèng Hé xià Xīyáng <hist.> Zheng He's voyages (1405-1431) in the South Seas as far as Africa.
jeng4 7707
107 15 jēo zhòu <台> 皱煤眉头[皺煤眉頭] jēo-mõi-mĩ-hẽo  to scowl; to frown; to knit the eyebrows.
<又> jëo, chão. (See 皺 jëo, chão.)
jeo1 7708
9 7 jëo zhòu (usually used in early vernacular) pretty; cute; handsome.⁶
jeo2 7709
9 12 jëo zhòu (=媰 chũ chú pregnant); pretty, cute, clever; stubborn, cruel, ferocious, erratic; (rare) hired, employed.³⁶ to bear burdens; to hire one's-self out.²⁴
(comp.
t: ⿰亻芻; U+3473).  (comp. s: ⿰亻刍; U+3447).
(See 媰 chũ).
jeo2 7710
18 16 jëo zòu to cut small, as wood for fuel.¹⁴ to cut off; to mince; to cut up firewood.⁸
(composition: ⿰聚刂; U+350C).
<又> jào; tẽo. (See 㔌 jào; 㔌 tẽo).
jeo2 7711
61 13 jëo zhòu <topo.> obstinate; stubborn.⁶
㤘脾气[㥮脾氣] jëo-pĩ-hï zhòupíqi obstinacy.⁶
jeo2 7712
75 12 jëo zōu firewood.⁸ʼ¹³ʼ²⁴ firewood; name of a tree.¹⁰¹
(composition: ⿰木取; U+68F7).
郊棷 gäo-jëo jiāozōu a swampy area in the countryside.¹⁹
校棷 gäo-jëo
jiàozōu fuel.²⁴
棷樿 jëo-sên
zōushàn the name of a tree.²⁴
<又> xēo; chēo.
(See 棷 xēo; 棷 chēo).
jeo2 7713
75 12 jëo zōu Zou surname.
(composition: ⿱取木; U+68F8).
jeo2 7714
104 14 jëo zhòu to shrink, to contract, to deflate, to shorten, to reduce in length.⁸ shrivelled.²⁴
(composition: ⿸疒秋; U+3FAD).
<又> diù. (See 㾭 diù).
jeo2 7715
107 15 jëo zhòu wrinkles on the face; creases in garments; not level; (interchangeable with 縐 jëo zhòu).¹⁴
起皱[起皺] hī-jëo
qǐzhòu wrinkle; crumple; crease; crinkle.⁹
皱襞[皺襞] jëo-bēik
zhòubì <anatomy> plica; <wr.> fold, crease, wrinkles.⁶
皱别[皺別] jëo-bèik
zhòubiè unpleasantly narrow; close; confining.⁷
皱金[皺金] jëo-gïm
zhòujīn wrinkled gold leaf.¹⁴
皱折[皺折] jëo-jëp
zhòuzhé crease; fold; ripple; lap.⁹
皱摺[皺摺] jëo-jëp
zhòuzhé creases; folds.⁷
皱皱巴巴[皺皺巴巴] jëo-jëo-bä-bä
zhòuzhòubābā not smooth; full of creases; creasy; crumpled; shriveled.⁷
皱眉[皺眉]
or 绉眉[縐眉] jëo-mĩ zhòuméi or 皱眉头[皺眉頭] jëo-mĩ-hẽo  zhòuméitóu to frown; to knit the brows.⁷
皱纹[皺紋]
or 绉纹[縐紋] jëo-mũn zhòuwén wrinkles; creases; folds; rumples.⁷
皱纹纸[皺紋紙]
or 绉纹纸[縐紋紙] jëo-mũn-jī zhòuwénzhǐ crepe paper.⁷
皱缩[皺縮]
or 绉缩[縐縮] jëo-sük zhòusuō to wrinkle; wrinkled up.¹⁰
皱胃[皺胃] jëo-vì
zhòuwèi an abomasum.⁷
<又> jēo, chão.
(See 皺 jēo; 皺 chão; 縐 jëo.)
jeo2 7716
118 14 jëo zōu ➀ bamboo with its green covering removed ➁ bamboo used as fuel/firewood.¹⁰¹ tabasbeer, a substance found inside the bamboo.²⁵ tabasbeer, a translucent white substance, obtained from the nodal joints of some species of bamboo. It is also an ingredient in many TCM.¹⁵
(composition: ⿱𥫗取; U+7B83).
jeo2 7717
118 21 𥶈
jëo zōu an implement for catching fish.² a basket for catching fish.²⁵ a bamboo implement for catching fish.¹⁰¹
(composition: ⿱𥫗皺; U+25D88).
jeo2 7718
120 16 jëo zhòu wrinkled; to shrink; crepe; (interchangeable with 皺 jëo zhòu).¹⁴
绉布[縐布] jëo-bü
zhòubù cotton crepe; crepe.⁶
绉絺[縐絺] jëo-chï
zhòuchī fine silk crepe.¹¹
绉绸[縐綢] jëo-chiũ
zhòuchóu crepe.⁹
绉子[縐子] jëo-dū
zhòudū wrinkles; creases.¹⁴
绉条布[縐條布] jëo-hẽl-bü
zhòutiáobù (=泡泡纱[泡泡紗] päo-päo-sä pàopaoshā) <txtl.> seersucker.⁵
绉眉[縐眉]
or 皱眉[皺眉] jëo-mĩ zhòuméi frown; knit the brows.⁵⁴
绉纹[縐紋]
or 皱纹[皺紋] jëo-mũn zhòuwén wrinkles; wrinkles; creases; folds; rumples.⁷
绉纹纸[縐紋紙]
or 皱纹纸[皺紋紙] jëo-mũn-jī zhòuwénzhǐ crepe paper.⁷
绉纹呢[縐紋呢] jëo-mũn-nãi
zhòuzhòuní creppella.⁶
绉呢[縐呢] jëo-nãi
zhòuní crêpe.⁵⁴
绉纱[縐紗] jëo-sä
zhòushā crepe silk.¹¹
绉缩[縐縮]
or 皱缩[皺縮] jëo-sük zhòusuō to wrinkle; wrinkled up.¹⁰
绉线[縐線] jëo-xëin
zhòuxiàn crepe yarn.⁵⁴
绉丝[縐絲] jëo-xü
zhòusī crêpe.⁵⁴
双绉[雙縐] söng-jëo
shuāngzhòu crèpe de chine.⁵⁴
(See 縐 [jëo, zhōu]; 皺 jëo.)
jeo2 7719
120 16 jëo zhōu 文绉绉[文縐縐] or 文诌诌[文謅謅] mũn-jëo-jëo wénzhōuzhōu bookish; genteel; erudite.¹⁰ too literary in style, not simple.¹¹
(See 縐 [jëo, zhòu].)
jeo2 7720
149 15 jëo zōu to consult; to investigate; to deliberate upon.
咨诹[咨諏] or 谘诹[諮諏] dü-jëo zīzōu to consult (especially on affairs of state).¹
诹吉[諏吉] jëo-gīt
zōují <wr.> to pick an auspicious day (for a marriage).
诹吉成婚[諏吉成婚] jëo-gīt-sẽin-fün
zōujíchénghūn to choose a lucky day for a wedding.
jeo2 7721
149 17 jëo zhōu to make up stories; to fabricate;
文诌诌[文謅謅] or 文绉绉[文縐縐] mũn-jëo-jëo wénzhōuzhōu genteel; bookish; too literary in style; not simple.
胡诌[胡謅] vũ-jëo
húzhōu to talk nonsense.
胡诌八咧[胡謅八咧] vũ-jëo-bät-lëik
húzhōubāliě to fabricate wild tales; to talk nonsense.⁶
jeo2 7722
163 12 jëo zōu Zou feudal state in the Zhou Dynasty in modern Zouxian County in Shandong Province;⁹ Zou surname.
邹鲁[鄒魯] Jëo-Lû Zōu-Lǔ native places of Mencius and Confucius respectively; cultural center.
邹城市[鄒城市] Jëo-sẽin-sî
Zōuchéng Shì Zoucheng city in the south of 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.  (邹城市[鄒城市] was formerly known as 邹县[鄒縣] Jëo-yòn Zōuxiàn Zou County or Zouxian. Mencius was born in Zoucheng and Confucius was born in 曲阜 Kūk-fèo Qūfù Qufu, which is 18 miles north of Zoucheng.)
(See 鄹 jëo.)
jeo2 7723
163 16 jëo zōu (a geographic name for the 鲁国[魯國] Lû-gōk Lǔguó Lu State during the Spring and Autumn Period in eastern 曲阜 Kūk-fèo Qūfù Qufu City in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province that was the hometown of Confucius.⁹) (name of a feudal state during the Spring and Autumn period, variant of 邹[鄒] jëo zōu.⁸)
(See 鄒 jëo.)
jeo2 7724
170 10 jëo zōu <wr.> corner; nook; foothill; secluded place; to live together in a group.
边陬[邊陬] bëin-jëo biānzōu <wr.> the border regions.
陬落 jëo-lôk
zōuluò <wr.> a village settlement.
陬隅之地 jëo-nguĩ-jï-ì
zōuyúzhīdì <wr.> a remote place.
孟陬 màng-jëo
mèngzōu <wr.> first month of the year.
四陬 xï-jëo
sìzōu <wr.> the four corners (of a city, town, country).
jeo2 7725
187 20 jëo zōu an officer in charge of driving carriages; a mounted escort.⁷ <wr.> an officer in charge of the royal carriage; mounted guards; Zou surname.¹¹
驺唱[騶唱] jëo-chëng zōuchàng <wr.> cries of mounted escorts to clear the way.¹¹
驺卒[騶卒] jëo-dūt
zōuzú a servant; a groom.⁷ attendants.¹¹
驺虞[騶虞] jëo-nguĩ
zōuyú zouyu (mythical animal); official in charge of park animals; name of an archaic ceremonial tune.¹⁰ myth. zouyu, white tiger (not eating anything living, symbol of kindness and humaneness).⁵⁴ (See 驺𩦢[騶𩦢] jëo-nguĩ zōuyú).
驺矢[騶矢] jëo-sī
zōushǐ a good arrow.²⁵
驺从[騶從] jëo-tũng
zōucóng the escort of a nobleman.⁷ footmen accompanying a nobleman or official.¹¹ mounted escort of a nobleman.¹⁴
七驺[七騶] tīt-jëo
qīzōu the seven imperial grooms (the emperor had six studs of horses, over each of which was a groom, these together with the head groom formed the seven grooms).²⁵
jeo2 7726
195 19 jëo zōu small fish; humble and shallow.⁶ minnows; small fish; Zou surname.¹⁰
鲰生[鯫生] jëo-säng zōushēng <derog.> person regarded with comtempt, bastard; <humb.> my humble self; I.⁶
jeo2 7727
2 22 𠁻 jêo zòu 𠁻 Vietnamese chuỗi ➀ succession of days ➁ string of pearls ➂ to get in touch.³⁶
(composition: ⿰串磊; U+2007B).
<台> 𠁻 jêo a cluster/bunch/string (of anything hanging down, such as grapes, pearls).⁰
<台> 一𠁻珍珠 yīt-jêo jïn-jî a string of pearls.
<台> 一𠁻葡提子 yīt-jêo pãi-dū a cluster/bunch of grapes.
(Note: 葡萄 pũ-hão (grapes) becomes 葡提 pũ-hãi whose sound is further abbreviated to pãi).
<台> 一𠁻禾  yīt-jêo võ or 一扎禾  yīt-jât võ a bundle of rice plants (after they are cut, turned upside down and tied together to prepare them for threshing).
jeo5 7728
64 7 jëp zhé fold; bank account.
折子 jëp-dū zhézi notebook in accordion form
折子戏[折子戲] jëp-dū-hï
zhézixì opera highlights.
折叠[折疊] jëp-èp
zhédié fold.⁶
折叠床[折疊床] jëp-èp-chõng
zhédiéchuáng folding bed; cot.
折裥机[折襇機] jëp-gān-gï
zhéjiǎnjī pleating machine.¹⁹
存折 tũn-jëp
cúnzhé bankbook.
<又> jēt, jët, sèt.
(See 折 [jēt, zhé], [jēt, zhē], [jēt, shé], jët, sèt.)
jep2 7729
64 14 jëp zhé to fold.
奏摺 or 奏折 dëo-jëp zòuzhé memorial to the throne (on paper folded in accordion form).¹
摺刀 jëp-äo
zhédāo a pocket or folding knife.¹⁴
摺尺 jëp-chêk
zhéchǐ a folding rule.¹⁴
摺子 jëp-dū
zhézi a small folded paper; a memorial to the throne; passbook.¹⁴
摺叠[摺疊]
or 折叠[折疊] jëp-èp zhédié to fold up (as clothing).¹⁴
摺扇 jëp-sën
zhéshàn a folding fan.¹⁴
手摺 siū-jëp
shǒuzhé <trad.> paper for making appeals to a superior official; <acct.> account book.¹
存摺
or 存折 tũn-jëp cúnzhé deposit book; bankbook.¹ a passbook for bank deposits; deposit or savings book.¹¹
<台> 摺被 jëp-pî to fold and stack up the sheets.
jep2 7730
149 23 jëp zhé fear; envy; loquacious.⁸  to talk one's-self out of breath,  to talk without stopping; a man's name.²⁵
詟服[讋服] jëp-fùk zhéfú lose one's courage and submit.²⁵
詟忌[讋忌] jëp-gì
zhéjì to dread.²⁵
詟惧[讋懼] jëp-guì
zhéjù to be afraid.²⁵
震詟[震讋] jīn-jëp
zhènzhé dread; fear; shock.⁸
jep2 7731
145 16 jêp  zhě pleat; crease; wrinkle.⁶ to fold; pleated.⁷
百褶裙 bāk-jêp-kũn bǎizhěqún pleated skirt; accordion-pleated skirt.⁶
褶襞 jêp-bēik
zhěbì furbelow.³⁹
褶子 jêp-dū
zhězi pleats; folds.; wrinkles (in the face).⁷
褶痕 jêp-hân
zhěhén <med.> crease.³⁹
褶皱[褶皺] jêp-jëo
zhězhòu <geol.> folds; wrinkles (in the skin or cloth).⁷
褶曲 jêp-kūk
zhěqū <geol.> folds.⁷
褶裙 jêp-kũn
zhěqún a pleated skirt.⁷
褶层[褶層] jêp-tãng
zhěcéng fold.⁶
jep5 7732
145 23 jêp  zhě (=褶 jêp zhě); a pleat in a skirt.⁸ the plaits or fold of a petticoat puckered together, and pressed with a hot iron; the ends of a collar.²⁵ folds (of clothes), gathers (on a dress); pleating.⁵⁴ a fold in garments made when ironing; a tuck; gathers, plaits, or flounces, like those in a Chinese lady's skirt; plaited, puckered.¹⁰²
(composition: ⿰衤聶; U+8975).
打襵子 ā-jêp-dū
dǎzhězǐ a fold, to plait; to lap over, as when tightening the dress.¹⁰²
百襵裙 bäk-jêp-kũn
bǎizhěqún plaited skirt.⁵⁴ an embroidered and plaited skirt.¹⁰²
熨斗成裙襵 höng-ēo-sẽin-kũn-jêp
yùndǒuchéngqúnzhě smooth out the wrinkles on the skirt with an iron.⁵⁴
(See 褶 jêp).
jep5 7733
30 10 jēt zhé wise, sagacious; wise man, sage.⁸ (old variant: 悊 jēt zhé).
哲嗣 jēt-dù
zhésì <court.> your son.¹¹
哲学[哲學] jēt-hòk
zhéxué philosophy.¹¹
哲学史[哲學史] jēt-hòk-xū
zhéxuéshǐ history of philosophy.¹¹
哲理 jēt-lî
zhélǐ philosophic theory; philosophy.¹⁰
哲人 jēt-ngĩn
zhérén a wise man, the sage master.¹¹
哲人其萎 jēt-ngĩn-kĩ-vī
zhérénqíwěi a wise man has passed away (idiom).¹⁹  the philosopher is aging, passing away.¹¹
哲言 jēt-ngũn
zhéyán philosophic words.⁸
先哲 xëin-jēt
xiānzhé wise men of the past.¹¹
(See 喆 jēt; 悊 jēt).
jet1 7734
30 12 jēt zhé (=哲 jēt zhé) (usually used in given names).¹⁰ a sage; wise; sagacious.⁸
(See 哲 jēt.)
jet1 7735
30 18 jēt zhé (<old>=哲 jēt zhé) wise, sagacious; wise man, sage.⁸ philosophy; wise.¹⁰
jet1 7736
61 11 jēt zhé (<old>=哲 jēt zhé wise, sagacious; wise man, sage.⁸);  revere, honor; wise; to know intuitively.⁸
(composition: ⿱折心; U+608A).
(See 哲 jēt).
jet1 7737
64 7 jēt shé to break (a stick or bone); loss (money).
折本 jēt-bōn shéběn lose money in business.⁵ (See 蚀本[蝕本] sèik-bōn and <台> 折本 sèt-bōn.)
<又> jët, jëp, sèt.
(See 折 [jēt, zhé], [jēt, zhē], jëp, jët, sèt.)
jet1 7738
64 7 jēt zhé break; suffer loss; change direction; discount; rebate; tenth (in price).
不为五斗米折腰[不為五斗米折腰] būt-vĩ-m̄-ēo-māi-jēt-yël bùwéiwǔdǒumǐzhéyāo retain one's (human) dignity instead of succumbing to a temptation.⁶
折戟 jēt-gēik
zhéjǐ break the spear (as a token of peace/truce).⁵⁴
折戟沉沙 jēt-gēik-chĩm-sä
zhéjǐchénshā broken halberds embedded in sand – reminder of a fierce battle or a beaten army; crushing/disastrous defeat.⁶
折扣 jēt-këo
zhékòu abatement; a discount in the price; a discount rate; a rebate.⁷
折柳 jēt-liû
zhéliǔ lit. to break a willow branch – to send off a friend.⁷
折磨 jēt-mũ
or jēt-mõ zhémo to submit to an ordeal; trials and afflictions; grillings; torment.⁷
折断[折斷] jēt-òn
zhéduàn to snap; to break.⁷
折挫 jēt-tö
zhécuò frustrate, inhibit, make things difficult.⁸
折腰 jēt-yël
zhéyāo bow; debase oneself.⁸
面折 mèin-jēt
miànzhé or 面斥 mèin-chēik miànchì or 面责[面責] mèin-jāk miànzé to scold a person to his face.⁷
<又> jët, jëp, sèt.
(See 折 [jēt, zhē], [jēt, shé], jëp, jët, sèt.)
jet1 7739
64 7 jēt zhē to turn something over; to turn upside down; to tip something out.
折腾[折騰] jēt-hãng zhēteng <topo.> ➀ turn from side to side; toss about; toss and turn ➁ do something over and over again ➂ torment.⁶
折箩[折籮] jēt-lõ
or jēt-lũ zhēluó leftover of a banquet, collected in a basket, chop suey.¹¹
<又> jët, jëp, sèt.
(See 折 [jēt, zhé], [jēt, shé], jëp, jët, sèt.)
jet1 7740
72 11 jēt zhé (=晢 jēt zhé) light of stars; shine; bright; wise; clear; sunlight.⁸
(composition: ⿰日折; U+6663).
晣晣
or 晢晢 jēt-jēt zhézhé bright; shining.
(See 晢 jēt).
jet1 7741
72 11 jēt zhé light of stars; shine; bright; wise; clear; sunlight.⁸
(variant: 晣 jēt zhé).
(composition: ⿱折日; U+6662).
晢晢 or 晣晣 jēt-jēt
zhézhé bright; shining.
(See 晣 jēt).
jet1 7742
78 8 jēt zhé to die young.⁸ an untimely death.²⁴
(composition: ⿰歹斤; U+6B7D).
jet1 7743
85 10 jēt zhè short for 浙江 Zhejiang Province.⁶
江浙 Göng-Jēt Jiāng-Zhè short for 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province and 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.¹⁰
江浙菜 Göng-Jēt-töi
Jiāng-Zhè cài cusine from Jiangsu and Zhejiang.¹⁰
浙江 Jēt-göng
Zhèjiāng Zhejiang Province in east China, abbr. 浙, capital 杭州 Hõng-Jiü Hángzhōu Hangzhou.⁵⁴
jet1 7744
112 8 jēt zhé (alternate Hoisanva pronunciation for 矺 jàk zhà.)
to stretch out, to burst; a mallet.²⁵
<又> jàk, dàp, jä, hōk.
(See 矺 jàk, dàp, jä, hōk.)
jet1 7745
118 13 jēt zhì a coarse bamboo mat.¹⁰
jet1 7746
128 7 jēt zhé ➀ earlobe ➁ name of a country/state ➂ name of a person ➃ Zhe surname.¹⁰² (also read as ngàt .).⁸ʼ²⁵
(composition: ⿰耳乚; U+8034).
耴 jēt
zhé (ngàt ) or 耴耳 jēt-ngī (ngàt-ngī) zhé'ěr (yì'ěr) name of a country or state.¹⁰²ʼ⁸
聱耴 ngào-jēt (ngào-ngàt)
àozhé (àoyì) numerous sounds; state of birds and fish; earlobe.¹³ resembling birds and fishes; the noise of a multitude.²⁵
秦公子耴 tũn-güng-dū-jēt (tũn-güng-dū-ngàt)
qín gōng zǐ zhé (qín gōng zǐ yì) Qin Gong Zi Zhe or Qin Gong Zi Yi who had large,long earlobes, thus the name.¹⁰²
(See 䎲 jēt; 𦔮❄{⿸耳乚} jēt; 𦕿❄{⿰耳耴} jēt).
jet1 7747
128 7 jēt zhé earlobe; lobule.⁸ (=耴 jēt zhé ➀ earlobe ➁ name of a country/state ➂ name of a person ➃ Zhe surname.¹⁰²).¹⁰²
(composition: ⿰耳乙; U+43B2).
(See 耴 jēt; 𦔮❄{⿸耳乚} jēt; 𦕿❄{⿰耳耴} jēt).
jet1 7748
128 7 𦔮
jēt zhé the ears hanging down, flap ears.²⁵ (=耴 jēt zhé ➀ earlobe ➁ name of a country/state ➂ name of a person ➃ Zhe surname.¹⁰²).¹⁰²
(composition: ⿸耳乚; U+2652E).
𦔮
❄{⿸耳乚}or 耴耳 jēt-ngī (ngàt-ngī) zhé'ěr (yì'ěr) name of a country; a surname.²⁵
(See 耴 jēt; 䎲 jēt; 𦕿❄{⿰耳耴} jēt).
jet1 7749
128 13 𦕿
jēt zhé (=𦔮❄{⿸耳乚} jēt zhé the ears hanging down, flap ears.²⁵).² (=耴 jēt zhé ➀ earlobe ➁ name of a country/state ➂ name of a person ➃ Zhe surname.¹⁰²).¹⁰²
(composition: ⿰耳耴; U+2657F).
(See 耴 jēt; 䎲 jēt; 𦔮❄{⿸耳乚} jēt).
jet1 7750
142 13 jēt zhé <zoo.> jellyfish.¹¹
海蜇 hōi-jēt hǎizhé jellyfish, pressed and dried variety, usually served cold on table.¹¹ flame jellyfish (Rhopilema esculentum), a species of jellyfish native to the warm temperate waters of the Pacific Ocean; <old> 瑝鱼; aka 红蜇, 面蜇, 鲊鱼.¹⁵ʼ²⁰
(See 蜇 [jēt, zhē].)
jet1 7751
142 13 jēt zhē (of bees, wasps, scorpions) sting; smart, sting.⁶ sting, bite;  irritate, feel ache.⁹ to sting.¹⁰ (variant: 𧋍 jēt zhē).
蜇针[蜇針] jēt-jïm
zhēzhēn sting; stinger.⁶
蜇皮 jēt-pĩ
zhépí dried skins of jellyfish, used as food.¹⁴
蜇毒 jēt-ùk
zhēdú <wr.> sting poison; venom of an insect.⁵⁴
蜇刺 jēt-xü
zhēcì sting, stinger.⁶
(See 蜇 [jēt, zhé]; 𧋍 jēt.)
jet1 7752
142 13 𧋍 jēt zhē (=蜇 jēt zhē) to sting, a sting.⁸
(See 蜇 [jēt, zhē].)
jet1 7753
149 25 jēt zhé garrulous.
(composition: ⿰訁聶; U+8B98).
讘䛟 jēt-gäp zhéjiá or nēp-gäp nièjiá garrulous; wild talk, ranting, tell lies, talk nonsense.
<又> nēp.
(See 讘 nēp).
jet1 7754
170 19 𨽥
jēt zhì (=骘[騭] jēt zhì or <wr.> arrange; fix.⁶ a stallion; to go up, to rise; predestined.⁷ stallion; promote.⁸); the meaning is the same as 陞 sëin shēng to ascend; to promote; to hoist; to rise; to elevate; Sheng surname.⁷); in the topolect in the area between Lu and Wei it is called 陟馬 and erroneously made into one character as 𨽥❄{⿰阝⿱步馬}.² a stallion; to go up, as a hill; to cause to progress; to promote, to raise, to fix, to determine.¹⁰²
(composition: ⿰阝⿱步馬; U+28F65).
好阴𨽥
❄{⿰阝⿱步馬}[好陰𨽥❄{⿰阝⿱步馬}] hāo-yïm-jēt hǎoyīnzhì that was a good deed, — meaning done from real love, a secret act, unostentatious benevolence.¹⁰²
天阴𨽥
❄{⿰阝⿱步馬}下民[上天陰𨽥❄{⿰阝⿱步馬}下民] sèng-hëin-yïm-jēt-hà-mĩn shàngtiānyīnzhìxiàmín Heaven secretly blesses the people.¹¹
阴𨽥
❄{⿰阝⿱步馬}下民[陰𨽥❄{⿰阝⿱步馬}下民] yïm-jēt-hà-mĩn yīnzhìxiàmín (heaven) orders the melioration of mankind.¹⁰²
阴𨽥
❄{⿰阝⿱步馬}文[陰𨽥❄{⿰阝⿱步馬}文] or 阴骘文[陰騭文] yïm-jēt-mũn or yïm-jīt-mũn yīnzhìwén exhortations to benevolent acts.¹⁰²
(See 騭] jēt).
jet1 7755
187 19 jēt zhì <wr.> arrange; fix.⁶ a stallion; to go up, to rise; predestined.⁷ stallion; promote.⁸  a stallion; to go up, as a hill; to cause to progress; to promote, to raise, to fix, to determine.¹⁰² (variant: 𨽥❄{⿰阝⿱步馬} jēt).
(comp. t: ⿱陟馬; U+9A2D). (comp. s: ⿱陟马; U+9A98).

好阴骘[好陰騭] hāo-yïm-jēt
hǎoyīnzhì that was a good deed, — meaning done from real love, a secret act, unostentatious benevolence.¹⁰²
评骘[評騭] pẽin-jēt
or pẽin-jīt píngzhì <wr.> pass judgment on; evaluate.⁵⁴
上天阴骘下民[上天陰騭下民]
sèng-hëin-yïm-jēt-hà-mĩn  shàngtiānyīnzhìxiàmín Heaven secretly blesses the people.¹¹
损阴骘[損陰騭] xūn-yïm-jēt
or xūn-yïm-jīt sǔnyīnzhì <Budd.> to sin and thus have to pay for it later.¹¹ be given to evildoing.⁵⁴
阴骘[陰騭] yïm-jēt
or yïm-jīt yīnzhì charitable acts performed in secret; hidden good deeds.¹⁰
阴骘下民[陰騭]下民 yïm-jēt-hà-mĩn
or yïm-jīt-hà-mĩn yīnzhìxiàmín (heaven) orders the melioration of mankind.¹⁰²
阴骘文[陰騭文] yïm-jēt-mũn
or yïm-jīt-mũn yīnzhìwén exhortations to benevolent acts.¹⁰²
<又> jīt.
(See 騭 jīt; 𨽥❄{⿰阝⿱步馬} jēt).
jet1 7756
64 7 jët zhé <台> 折堕[折墮] jët-ò  (=倒霉 āo-mõi dǎoméi) Both 折堕 and 倒霉 mean to have bad luck. The difference is 折堕 is brought about by oneself and 倒霉 is caused by other people or circumstances.
<又> jēt, jëp, sèt.
(See 折 [jēt, zhé], [jēt, zhē], [jēt, shé], jëp, sèt.)
jet2 7757
157 14 jët xué walking to and fro; whirl; turn back.⁶ to loiter around; to hang about.⁷
踅子 jët-dū or 茓子 yòt-dū xuézi coarse mat.⁶
踅探 jët-häm
xuétàn to spy; to peep; to watch and investigate stealthily.⁷ go around from house to house.¹¹
踅转[踅轉] jët-jōn
xuézhuǎn to whirl; to turn; to rotate.⁷
踅溜风[踅溜風] jët-liũ-füng
xuéliūfēng whirlwind; cyclone.⁷
踅来踅去[踅來踅去] jët-lõi-jët-huï
xuéláixuéqù hang about; wander about.⁶
踅门了户[踅門瞭戶] jët-mõn-lẽl-fù
xuéménliàohù to loiter and chat at friends' houses.⁷ to loiter and chat at a friend's or neighbor's house (idiom).⁸⁵
踅摸[踅摸] jët-mū
xuémo <topo.> look for (usually by hanging around); seek.⁶
踅回 jët-või
xuéhuí return at the halfway point.⁵⁴
jet2 7758
3 5 zhǔ master; owner; person or party concerned; host; opinion; to manage; to indicate; to advocate; main, principal; ancestral tablet; God.
主席 jī-dèik zhǔxí (of a meeting) chairperson, chairman, chairwoman, chair; chairman/president (of an organization or a state).⁶
主宰 jī-dōi
zhǔzǎi to dominate; to rule; to dictate; master.¹⁰
主张[主張] jī-jëng
zhǔzhāng to advocate; to stand for; view; position; stand; proposition; viewpoint.
主旨 jī-jī
zhǔzhǐ purport; substance; gist; main idea.⁶
主权[主權] jī-kũn
zhǔquán sovereignty.
主力 jī-lèik
zhǔlì main force; main strength of an army.¹⁰
主义[主義] jī-ngì
zhǔyì doctrine; -ism.
主人 jī-ngĩn
zhǔrén master; host; owner.
主帅[主帥] jī-suï
zhǔshuài commander-in-chief; chief commander.⁸
主从[主從] jī-tũng
zhǔcóng master-slave (computing); client-server (computing); primary and secondary.¹⁰
主要 jī-yël
zhǔyào main; principal; major; primary.¹⁰
主意 jī-yï
zhǔyi idea; plan; decision; definite view.
主祐 jī-yiù
zhǔyòu May God bless you!¹⁹
ji1 7759
27 8 𠩊
zhǐ (<old>=旨 jī zhǐ <wr.> tasty; delicious; decree.⁶)
(composition: ⿸厂旨; U+20A4A).
(See 旨 jī).
ji1 7760
30 4 𠮛
zhǐ (<old>=旨 jī zhǐ <wr.> tasty; delicious; decree.⁶)
(composition: ⿱一口; U+20B9B).
(See 旨 jī).
ji1 7761
30 5 zhǐ only; merely.
只争朝夕[只爭朝夕] jī-jäng-jël-dèik zhǐzhēngzhāoxī to make good use of one's time.
只是
or 祇是 jī-sì zhǐshì is only, but, it's.¹¹
只要
or 祇要 jī-yël zhǐyào (usu. used with 就 or 便 ) if only; as long as; provided.⁶ Construction: 只要 A 就 B (if only A then B). Example: 只要努力就能进步[只要努力就能進步]
jī-yël-nū-lèik-diù-nãng-dïn-bù
zhǐ yào nǔ lì jiù néng jìn bù. As long as you work hard, you would progress.
只要功夫深,铁杵磨成针[只要功夫深, 鐵杵磨成針] jī-yël-güng-fü-sïm, hëik-chuî-mò-sẽin-jîm
zhǐyào gōngfu shēn, tiěchǔ mòchéng zhēn constant grinding turns an iron rod into a needle; constant dropping/dripping wears away a stone; little strokes fell great oaks.⁶
只有
or 祇有 jī-yiù zhǐyòu only, alone; have to, be forced to.⁶ Construction: 只有 A 才 B (B only if A). Example: 只有好好学习才能得好分儿[只有好好學習才能得好分儿]
jī-yiû-hāo-häo-hòk-dìp-tõi-nãng-āk-hāo-fün-ngĩ
zhǐ yǒu hǎo hao xué xí cái néng dé hǎo fēnr.
The only way to get good grades is to study hard.

(See 隻 jëk.)
ji1 7762
30 7 zhī <ono.> creaking or groaning.¹⁰
不吱声儿[不吱聲兒] būt-jī-sëin-ngĩ bù zhīshēngr to be speechless.¹
嘎吱 gā-jī
gāzhī <ono.> creak; crunch.¹⁰
咯吱 gōk-jī
gēzhī <ono.> creak; groan.⁶
吱喳 jī-jā
zhīzhā <ono.> to chatter (made by birds or animals).⁷
吱吱 jī-jī
zhīzhī (to cry) in a squeak; squeaking sounds (made by insects).⁷
吱吱喳喳 jī-jī-jā-jā
zhīzhīzhāzhā (of birds) chirping together, (of women, children) talking in confusion.¹¹
吱声[吱聲] jī-sëin
zhīshēng to cheep.¹
<台> 吱吱喳喳 jī-jī-jā-jā chattering.
<又> jï.
(See 吱 [jī, zī], jï.)
ji1 7763
30 7 <ono.> to squeak (of mice); to chirp or peep (of small birds).¹⁰
不吱声[不吱聲] būt-jī-sëin bù zīshēng <topo.> to say nothing; to utter not a sound.¹
吱喳 jī-jā
zīzhā <ono.> to chatter (made by birds or animals).⁷
吱吱 jī-jī
zīzī (to cry) in a squeak; squeaking sounds (made by insects).⁷
吱声[吱聲] jī-sëin
zīshēng <topo.> to utter something; to make a sound.¹
<又> jï.
(See 吱 [jī, zhī], jï.)
ji1 7764
30 9 zhǐ eight inches in Zhou dynasty.
近在咫尺 gìn-dòi-jī-chëk jìnzàizhǐchǐ to be almost within reach; to be close at hand.¹⁰
咫尺 jī-chëk
zhǐchǐ very close; very near.
咫尺天涯 jī-chëk-hëin-ngãi
zhǐchǐtiānyá so close, yet worlds apart (idiom).¹⁰
ji1 7765
30 14 (alternate Hoisanva pronunciation for 嘁 tēik with same meaning: whispering sound.¹⁰).
(composition: ⿰口戚; U+5601).
<又> tēik; jāp.
(See 嘁 tēik; 嘁 jāp).
ji1 7766
32 7 zhǐ location; site.⁶ land on which to build a house; a location; a site; a foundation.⁷ a foundation; a boundary.¹⁴
(composition: ⿰土止; U+5740).
厂址[廠址] chōng-jī chǎngzhǐ factory site.⁵
基址 gï-jī
jīzhǐ foundation; footing; base; ruins (of a historical building).¹⁰
旧址[舊址] giù-jī
jiùzhǐ former site.⁶
故址 gü-jī
gùzhǐ old ruins.¹⁴
校址 hào-jī
xiàozhǐ school compound, campus.¹¹
地址 ì-jī
dìzhǐ address.⁵ an allotment of land.¹⁴
住址 jì-jī
zhùzhǐ address.⁶ a dwelling; a house.¹⁴
网址[網址] mōng-jī
wǎngzhǐ web address; website.⁶
原址 ngũn-jī
yuánzhǐ former address.⁶ original location.¹⁰
城址 sẽin-jī
chéngzhǐ townsite.¹⁰
遗址[遺址] vĩ-jī
yízhǐ ruins; relics.⁵
会址[會址] vòi-jī
huìzhǐ the address of an association or organization.⁷
四址 xï-jī
sìzhǐ the four boundaries.¹⁴
ji1 7767
34 3 zhǐ Kangxi radical 34, component: 'walk slowly'; 冬字头[冬字頭]).¹ to follow.¹⁴ someone coming up and pushing from behind.²⁴
ji1 7768
50 7 zhǐ (=紙 jī zhǐ paper.⁷); paper; stationary; document.⁸
(composition: ⿱氏巾; U+5E0B).
(See 紙 jī).
ji1 7769
60 14 zhǐ (=徵 jī zhǐ) note of the ancient Chinese five-tone scale, corresponding to 5 in numbered musical notation.⁶
(composition: ⿲彳⿱山王攵; U+5FB4).
<又> jëin.
(See 徴 jëin; 徵 jëin, jī.)
ji1 7770
60 15 zhǐ note of the ancient Chinese five-tone scale, corresponding to 5 in numbered musical notation.⁶
宫商角徵羽[宮商角徵羽] güng-sëng-gôk-jī-yî gōng-shāng-jué-zhǐ-yǔ pre-Tang names of the five notes of the pentatonic scale, corresponding roughly to do, re, mi, sol, la.⁵⁴
<又> jëin.
(See 徵 jëin, 征 jëin.)
ji1 7771
64 7 zhǐ 扺掌 jī-jēng zhǐzhǎng <wr.> to knock one's fist against the palm (to show happiness).
扺掌而谈[扺掌而談] jī-jēng-ngĩ-hãm
zhǐzhǎng'értán to have a happy and intimate chat.
扺命 jī-mèin
zhǐmìng to pay for life with life.¹¹
ji1 7772
64 8 zhǔ to lean on (a stick).
拄着[拄著] jī-jèk zhǔzhe to rest on.
拄杖 jī-jèng
zhǔzhàng to lean on a cane.
ji1 7773
64 9 zhǐ finger; toe; <m.> fingerbreath, digit; to point.
指导[指導] jī-ào zhǐdǎo to guide; to give directions; to direct; to coach; guidance; tuition.¹⁰
指挥[指揮] jī-fï
zhǐhuī to command; to direct; to conduct; commander; director; <mus.> conductor.
指挥棒[指揮棒] jī-fï-pâng
zhǐhuībàng baton.
指甲 jī-gâp
zhījia fingernail.
指头[指頭] jī-hẽo
zhǐtou finger; toe.
指控 jī-hüng
zhǐkòng to accuse; to charge.
指囷 jī-kün
zhǐqūn <wr.> to help friend in need.¹¹
指玦 jī-kūt
zhǐjué thumb-ring.¹⁴
指摹 or 指模 jī-mũ
zhǐmó fingerprint; thumbprint.¹⁰
指纹[指紋] jī-mũn
zhǐwén loops and whorls on a finger; fingerprint, fingermark, dactylogram.⁶
指南 jī-nãm
zhǐnán guide; guidebook.⁵
指南针[指南針] jī-nãm-jïm
zhǐnánzhēn compass.⁵
指示 jī-sì
zhǐshì indicate, point out; instruct; directive.⁶
指数[指數] jī-sü
zhǐshù <econ.> index (number); indicator; <math.>  exponent.
指桑骂槐[指桑罵槐] jī-xông-mà-vãi
zhǐsāngmàhuái scold, abuse person by ostensibly pointing to someone else.¹¹
指引 jī-yîn
zhǐyǐn point the way; guide; show.⁶
ji1 7774
64 13 zhǐ the meaning is the same as 挃 jât zhì: to beat, to smash, to hit, to strike; the sound of reaping; to stab, to puncture; (Cant.) to beat.⁸ the noise in reaping grain.²⁴ <old> to pound, to beat; to prick, to poke; to bind, to constrain; <ono.> the sound of harvesting grain.³⁶
(composition: ⿰扌致; U+3A16).
<又> jï.
(See 㨖 jï).
ji1 7775
72 6 zhǐ <wr.> tasty; delicious; decree.⁶ (old variants: 㫖{U+3AD6};  𠮛❄{⿱一口; U+20B9B}; 𤮻❄{⿱干甘; U+24BBB}; 𣅌❄{⿱千日; U+2314C};
𠩊
❄{⿸厂旨; U+20A4A}).
(composition: ⿱匕日 U+65E8).
宗旨 düng-jī
zōngzhǐ objective; aim; goal.¹⁰
旨蓄 jī-chūk
zhǐxù <wr.> store of good food.¹¹
旨酒 jī-diū
zhǐjiǔ <wr.> excellent wine; nectarean wine.⁶
旨哉 jī-döi
zhǐzāi How delicious!¹⁴ Excellent!²⁴
旨在 jī-dòi
zhǐzài with the intention of; aiming at; designed to.⁷
旨甘 jī-gäm
zhǐgān delicacies; dainties.⁷
旨归[旨歸] jī-gï
zhǐguī principle; objective.⁷
旨令 jī-lèin
zhǐlìng order.⁸
旨趣 jī-tuï
zhǐqù <wr.> purport; objective.⁶
旨要
or 指要 jī-yël zhǐyào main idea; gist.⁶
旨意 jī-yï
zhǐyì decree, order; purpose.⁶
微旨 mĩ-jī
wēizhǐ a deep or abstruse meaning or idea.⁷
圣旨[聖旨] sëin-jī
shèngzhǐ imperial edict.⁶
要旨
or 要指 yël-jī yàozhǐ main idea; gist.⁶
意旨 yï-jī
yìzhǐ intention; wish; will.⁶
(See 㫖 jī; 㫖 jī; 𠮛❄{⿱一口} jī; 𤮻❄{⿱干甘} jī; 𣅌❄{⿱千日} jī;
𠩊
❄{⿸厂旨} jī).
ji1 7776
72 7 zhǐ (<old>=旨 jī zhǐ <wr.> tasty; delicious; decree.⁶)
(composition: ⿱上日; U+3AD6).
(See 旨 jī).
ji1 7777
72 7 𣅌
zhǐ (<old>=旨 jī zhǐ <wr.> tasty; delicious; decree.⁶)
(composition: ⿱千日; U+2314C).
(See 旨 jī).
ji1 7778
75 9 zhǐ trifoliate orange, Japanese bitter-orange, hardy orange or Chinese bitter orange Citrus trifoliata or Poncirus trifoliata (also known as: 枸橘 gēo-gūt gōujú; 枳壳[枳殼] jī-hôk zhǐké; 臭橘 chiü-gūt chòujú).¹⁵ʼ²⁰
北枳椇 bāk-jī-guī
běizhǐjǔ <bot.> Hovenia dulcis.²³
枳棘 jī-gēik
zhǐjí thorns; thorny; plants with many thorns.⁷
枳机草[枳機草] jī-gï-tāo
zhǐjīcǎo (another name for 芨芨草 gèp-gèp-tāo jījīcǎo) splendid achnatherum (Achnatherum splendens).⁶
枳椇 jī-guī
zhǐjǔ <bot.> Hovenia acerba Lindl.²³
枳壳[枳殼] jī-hôk
zhǐqiào <TCM> the fruit of citron or trifoliate orange.⁵ the large ripe fruit of a variety of orange which is used in herbal medicine.⁷
枳实[枳實] jī-sìt
zhǐshí the small green fruit of a variety of orange with thick skin which is used in herbal medicine.⁷
枳首蛇
or 轵首蛇[軹首蛇] jī-siū-sẽh zhǐshǒushé two-headed snake.⁸
淮枳 vãi-jī
huáizhǐ things appear differently under different situations.⁵⁴
ji1 7779
77 4 zhǐ Kangxi radical 77; stop, halt, desist; detain.⁸
防止 fõng-jī fángzhǐ prevent; guard against; avoid.⁵
禁止 gîm-jī
jìnzhǐ prohibit; ban; forbid.⁵
停止 hẽin-jī
tíngzhǐ stop; cease; halt; suspend; call off.⁵
止步 jī-bù
zhǐbù halt; stop; go no farther.⁵
止步不前 jī-bù-būt-tẽin
zhǐbùbùqián halt, stand still.⁶
止付 jī-fù
zhǐfù stop payment.⁵
止境 jī-gēin
zhǐjìng end; limit.⁵
止渴 jī-höt
zhǐkě quench one's thirst.⁶
止痛 jī-hüng
zhǐtòng relieve pain; stop pain.⁵
止血 jī-hüt
zhǐxuè stopbleeding; stanch bleeding.⁵
止咳 jī-kāt
zhǐké relieve a cough.⁵
止水 jī-suī
zhǐshuǐ stagnant water.⁶
止动机构[止動機構] jī-ùng-gï-këo
zhǐdòng jīgòu stop motion (mechanism).⁵
止泻药[止瀉藥] jī-xëh-yêk
zhǐxièyào antidiarrheal.⁵
止息 jī-xēik
zhǐxī cease; stop.⁵
止宿 jī-xūk
zhǐsù stay; put up; get accommodation.⁶
止痒[止癢] jī-yêng
zhǐyǎng relieve/prevent itching.⁶
<台> 止㾂 jī-hõi relieve itching; prevent itching.
<台> 止疼
or 止赤 jī-tëk to relieve or stop pain.
ji1 7780
85 7 zhǐ islet in stream; small sandbar.⁸ an islet in a stream.¹⁴ a small island; to stop, to rest.²⁴ (old variant: 畤 sì zhì).
在水中沚 dòi-suī-jüng-jī
zàishuǐzhōngzhǐ he is on the islet in the stream.¹⁴
洲沚 jiü-jī
zhōuzhǐ island in a river.⁵⁴
沙沚 sä-jī
shāzhǐ small sandbar in a stream.⁰
(See 畤 sì sense ➄).
ji1 7781
85 11 zhǔ <wr.> small pieces of land surrounded by water; islet.⁵
(composition: ⿰氵者; U+6E1A).
汀渚 ëin-jī tīngzhǔ an islet in a stream; a shoal.⁷
江渚 göng-jī
jiāngzhǔ islet in a river.⁵
洲渚 jiü-jī
zhōuzhǔ island in a river.⁵⁴
沙渚 sâ-jī
shāzhǔ a sandy islet; a sand bar.³⁹
ji1 7782
86 12 zhǔ boil; cook.⁶
煮豆燃萁 jī-èo-ngẽin-kĩ or jī-èo-ngẽin-gî zhǔdòuránqí burn beanstalks to cook beans – stir up fratricidal strife.⁶
煮沸 jī-fï
zhǔfèi to boil; to heat water or soup until it boils.⁷
煮茧[煮繭] jī-gān
or jī-gēin zhǔjiǎn cocoon cooking.⁶
煮饺子[煮餃子] jī-gāo-dū
zhǔjiǎozi to boil dumplings.⁷
煮海为盐[煮海為鹽] jī-hōi-vĩ-yẽm
zhǔhǎiwéiyán to boil seawater for salt.⁷
煮鹤焚琴[煮鶴焚琴] jī-hôk-fũn-kĩm
zhǔhèfénqín burn down the musical instrument to cook the crane – destroy something valuable or fine; do smething baffling.⁶
煮烂[煮爛] jī-làn
zhǔlàn to stew something until it's tender.⁷
煮呢 jī-nãi
zhǔní <txtl.> potting; crabbing; roll-boiling.⁶
煮熟 jī-sùk
zhǔshú to cook thoroughly.⁷
煮菜 jī-töi
zhǔcài to prepare food or dishes.⁷
烧煮[燒煮] sël-jī
shāozhǔ hot plate; cook, boil.⁵⁴
<台> 煮饭[煮飯] jī-fàn to cook rice.
<台> 煮粥 jī-jūk to cook congee.
<台> 煮肴[煮餚] jī-ngão to cook for a feast.
<台> 煮𩠌[煮餸] jī-xûng to cook food other than rice.
<又> sàp.
(See 煮 sàp; 煑 jī.)
ji1 7783
86 12 zhǔ (=煮 jī zhǔ) boil; cook.⁶
(composition: ⿱者火; U+7151).
滷煑肉 lū-jī-ngùk
lǔzhǔròu stewed meat with thick gravy.¹⁴
(See 煮 jī, sàp.)
ji1 7784
99 8 𤮻
zhǐ (<old>=旨 jī zhǐ <wr.> tasty; delicious; decree.⁶)
(composition: ⿱干甘; U+24BBB).
(See 旨 jī).


ji1 7785 ji1-24BBB.jpg
U+24BBB
113 8 zhǐ only; merely.⁷ (used for U+53EA 只) only, merely, but.⁸ (used for 只 jī zhǐ) only, but.¹⁴
Distinguish
zhǐ; 祇 kĩ qí; zhī; zhī; zhī; 秪 jï dī.
祇得
or 只得 jī-āk zhǐdé to have to; to have no alternative.⁷
祇不过[祇不過]
or 只不过[只不過] jī-būt-gö zhǐbùguò only, merely, nothing but, no more than; it's just that...¹⁰
祇好
or 只好 jī-hāo zhǐhǎo to have to; to have no choice.⁷
祇是
or 只是 jī-sì zhǐshì is only, but, it's.¹¹
祇要
or 只要 jī-yël zhǐyào (usu. used with 就 or 便 ) if only; as long as; provided.⁶ Construction: 只要 A 就 B (if only A then B). Example: 只要努力就能进步[只要努力就能進步]
jī-yël-nū-lèik-diù-nãng-dïn-bù
zhǐ yào nǔ lì jiù néng jìn bù. As long as you work hard, you would progress.
祇有
or 只有 jī-yiù zhǐyòu only, alone; have to, be forced to.⁶ Construction: 只有 A 才 B (B only if A). Example: 只有好好学习才能得好分儿[只有好好學習才能得好分儿]
jī-yiû-hāo-häo-hòk-dìp-tõi-nãng-āk-hāo-fün-ngĩ
zhǐ yǒu hǎo hao xué xí cái néng dé hǎo fēnr. The only way to get good grades is to study hard.
<又> kĩ.
(See 祇 kĩ.)
ji1 7786
113 8 zhǐ <wr.> happiness; blessedness.⁶ felicity.¹⁰ <wr.> good luck, blessing.¹¹
福祉 fūk-jī fúzhǐ blessing; good fortune.⁶ used in salutations in letters, like “wish you every happiness.¹¹
嘉祉 gä-jī
jiāzhǐ used in salutations in letters, like “wish you every happiness.¹¹
降祉 göng-jī
jiàngzhǐ to send down blessings from heaven.¹⁰
祉祚 jī-dò
zhǐzuò happiness and good fortune.¹⁹
祉福 jī-fūk
zhǐfú joy; blessedness.¹⁴
祉禄[祉祿] jī-lùk
zhǐlù happiness and wealth.⁷
祉祥 jī-tẽng
zhǐxiáng lucky; auspicious; propitious.¹⁹
遐祉 hã-jī
xiázhǐ lasting blessings or happiness.⁷
日祉 ngìt-jī
rìzhǐ used in salutations in letters, like “wish you every happiness.¹¹
顺颂日祉[順頌日祉] sùn-dùng-ngìt-jī
shùnsòngrìzhǐ May happiness be your daily portion (closing in letters).¹⁴
ji1 7787
113 9 zhī <wr.> respectful and courteous.⁶ respect, look up to, revere.⁸ to respect.¹⁴ Distinguish 祇 祗 秖 秪.
祗谢[祗謝] jī-dèh zhīxiè respectfully thank.¹¹
祗载见瞽叟[祗載見瞽叟] jī-döi-gëin Gū Xēo
zhīzàijiàn Gǔ Sǒu he reverently carried out his affairs and waited on Gu Sou (father of Emperor Shun).¹⁴
祗遵 jī-dün
zhīzūn to observe or follow with respect.⁷
祗奉 jī-fùng
zhīfèng to respect, to hold in great respect; to accept with respect.⁷
祗敬 jī-gëin
zhījìng to venerate.¹⁴
祗候 jī-hèo
zhīhòu to wait upon respectfully; an official receptionist in the Song Dynasty.⁷ to wait with respect.¹⁴
祗候光临[祗候光臨] jī-hèo-göng-lĩm
zhīhòuguānglín Your presence is respectfully requested.⁶
祗领[祗領] jī-lêin
zhīlǐng to receive with reverence.¹⁴
祗仰 jī-ngêng
zhīyǎng <wr.> revere; venerate.⁶
祗承 jī-sẽin
zhīchéng to accept with respect.⁷ to receive with reverence.¹⁴
祗畏 jī-vï
zhīwèi to hold in awe; to venerate; to revere.⁷
祗肃[祗肅] jī-xūk
zhīsù respectful; reverent.⁷
ji1 7788
120 10 zhǐ paper.⁷ (variant: 帋 jī zhǐ). See 帋 jī.
白纸黑字[白紙黑字] bàk-jī-hāk-dù
báizhǐhēizì (written) in black and white; written on paper.⁶
纸币[紙幣] jī-bài
zhǐbì paper money.⁵⁵
纸板[紙板] jī-bān
zhǐbǎn cardboard.⁵⁵
纸包不住火[紙包不住火] jī-bäo-būt-jì-fō
zhǐbāobuzhùhuǒ you can't wrap fire in paper – truth will out.⁵
纸浆[紙漿] jī-dëng
zhǐjiāng paper pulp; pulp.⁵
纸醉金迷[紙醉金迷] jī-duï-gïm-mãi
zhǐzuìjīnmí (a life of) luxury and dissipation.⁵
纸巾[紙巾] jī-gïn
zhǐjīn tissue.⁵⁵
纸老虎[紙老虎] jī-läo-fū
zhǐlǎohǔ paper tiger.⁵
纸捻[紙捻] jī-nêm
zhǐniǎn spill of rolled paper used to light a pipe; (paper) spill; lampligher.⁶
纸牌[紙牌] jī-pãi
zhǐpái playing cards.⁵
纸扇[紙扇] jī-sën
zhǐshàn a paper fan.⁷
纸莎草[紙莎草] jī-sö-tāo
zhǐsuōcǎo paper reed; papyrus.¹⁹
纸钱[紙錢] jī-tẽin
zhǐqián paper made to resemble money and burned as an offering to the dead.⁵
纸屑[紙屑] jī-xēik
zhǐxiè scraps of paper.⁵
纸型[紙型] jī-yẽin
zhǐxíng papier mâché.⁵⁵
纸烟[紙煙] jī-yën
zhǐyān cigarette.⁵
纸鸢[紙鳶] jī-yön
zhǐyuān paper kite.¹¹
ji1 7789
124 14 zhù (of birds) fly; soar.⁶ to soar.¹⁴ (variant: 䬡 jī zhù).
(composition: ⿱者羽; U+7FE5).
凤翥[鳳翥] fùng-jī
fèngzhù the phoenix soars – the bride is off.¹⁴
翥凤翔龙[翥鳳翔龍] jī-fùng-tẽng-lũng
zhùfèngxiánglóng fly like a phoenix and dragon – (of calligraphy) be beautifully written; be written with flowing strokes.⁶
鸾翔凤翥[鸞翔鳳翥] lũn-tẽng-fùng-jī
luánxiángfèngzhù (of the strokes of Chinese calligraphy) gracefully curving and forceful; free and powerful.⁶
(See 䬡 jī).
ji1 7790
125 10 zhǐ to cause; to adjust.¹⁴
(composition: ⿱老日; U+8006).
耆定 jī-èin zhǐdìng to bring into effect.⁷
<又> kĩ, sï.
(See 耆 kĩ; 耆 sï.)
ji1 7791
140 7 zhǐ angelica (type of iris); plant root used in TCM.
白芷 bàk-jī báizhǐ <TCM> root of Dahurian angelica.¹  A perennial grass that gives a distinct fragrance, blooming in the summer, with cone-shaped roots that have pharmaceutical value.⁹  Angelica dahurica Fisch. ex Hoffm.)Benth. et Hook. f. ex Franch. et Sav.²³
芳芷 föng-jī
fāngzhǐ fragrant plant.
芷若 jī-ngèk
zhǐruò <bot.> angelica.
兰芷[蘭芷] lãn-jī
lánzhǐ <bot.> fragrant thoroughwort and Dahurian angelica.¹ (兰[蘭] is for 兰花[蘭花] Cymbidium goeringii, which is also known as 佩兰[佩蘭] pöi-lãn pèilán or 兰草[蘭草] lãn-tāo lãncǎo or the Latin name Eupatorium fortunei Turcz);²³  芷 jī zhǐ is for 白芷 bàk-jī (see above).
ji1 7792
145 9 zhǐ ➀ =只 jī zhǐ only; merely.⁸ʼ⁵⁴  ➁ (=缇[緹] hãi orange silk fabric.).⁸ a red and yellow kind of embroidery.²⁵ ➂ limited to a certain range.⁸
(composition: ⿰衤氏; U+8879).
衹管
or 只管 jī-gōn zhǐguǎn ➀ just know that ...; only; know yourself ...; reckoning with nothing, no matter what; no matter how ... no matter how much ... (in concessional terms) ➁ do not hesitate, boldly; let's.⁵⁴
衹管吃!
or 只管吃! jī-gōn-hëk zhǐguǎnchī eat, do not hesitate!⁵⁴
衹顾[衹顧] jī-gü
zhǐgù solely preoccupied (with one thing); engrossed; focusing (on something); to look after only one aspect.⁵⁴
衹顾吃饭, 不说话.[衹顧吃飯, 不說話.]
or
只顾吃饭, 不说话.[只顧吃飯, 不說話.]
Jī-gü hëk-fàn, būt sōt-vǎ.
Zhǐgù chīfàn bū shuōhuà.
Focus on eating, not talking.⁵⁴
衹有
or 只有 jī-yiû zhǐyǒu only; merely; just.³⁶
<又> kĩ; jï.
(See 衹 kĩ; 衹 jï.).
ji1 7793
157 11 zhǐ a toe; a foot; fingerprints, tracks.⁷
脚趾[腳趾] or 脚指[腳指] gëk-jī jiǎozhǐ toe.¹⁰
趾尖 jī-dëm
zhǐjiān tiptoe.¹⁰
趾高气扬[趾高氣揚] jī-gäo-hï-yẽng
zhǐgāoqìyáng strut about and give oneself airs; be swollen with arrogance.⁵
趾甲 jī-gâp
zhǐjiǎ a toenail.⁷
趾骨 jī-gūt
zhǐgǔ <phys.> phalanx.⁶
趾爪 jī-jāo
zhǐzhǎo (=脚爪[腳爪] gëk-jāo jiǎozhǎo) claw, paw, talon.⁶ʼ¹⁹
趾趾 jī-jī
zhǐzhǐ (soft) sound of tiptoeing.¹⁹
趾业[趾業] jī-ngèp
zhǐyè (=基业[基業] gï-ngèp jīyè) foundation; base.⁶ʼ¹⁹
趾印 jī-yïn
zhǐyìn toe print.⁹
<台> 脚趾丫[腳趾丫]  gëk-jī-â space between toes.
<台> 烂脚趾丫[爛腳趾丫] làn-gëk-jī-â to have athlete's foot.
ji1 7794
159 12 zhǐ the ends of an axle.⁷
轵道[軹道] jī-ào zhǐdào name of an ancient place.⁷
轵首蛇[軹首蛇]
or 枳首蛇 jī-siū-sẽh zhǐshǒushé two-headed snake.⁸
ji1 7795
164 13 zhǐ <chem.> ester.⁵
聚酯 duì-jī jùzhǐ <chem.> polyester.⁶
聚酯薄膜 duì-jī-bòk-môk
jùzhǐ bómó polyester film.⁶
聚酯塑料 duì-jī-sōk-lèl
or duì-jī-xü-lèl jùzhǐ sùliào polyester plastic.⁶
聚酯纤维[聚酯纖維] duì-jī-tïm-vĩ
jùzhǐ xiānwéi polyester fiber.⁶
酯化 jī-fä
zhǐhuà esterification.⁵
酯酶 jī-mõi
zhǐméi esterase.⁵
酯树胶[酯樹膠] jī-sì-gäo
zhǐshùjiāo ester gum.⁶
酯油 jī-yiũ zhǐyóu ester oil.⁶
ji1 7796
170 6 zhǐ (=址 jī zhǐ location; site.⁶ land on which to build a house; a location; a site; a foundation.⁷ a foundation; a boundary.¹⁴); a small island; foundation; site; address.⁸ the foundations of a wall.¹⁴ a foundation.²⁵
(composition: ⿰阝止; U+962F).
基阯gï-jī
jīzhǐ foundations.¹⁴
交阯gäo-jī
jiāozhǐ Cochin-China, so called because the male and female inhabitants bathe in the same river.²⁵
阯丘 jī-hiü
zhǐqiū a bill with water flowing from its face.²⁵
立基阯lìp-gï-jī
lìjīzhǐ to lay a foundation.²⁵
(See 址 jī).
ji1 7797
183 17 zhù (=翥 jī zhù) (of birds) fly; soar.⁶ to soar.¹⁴ flying upwards.²⁵
(See 翥 jī)
ji1 7798
198 鹿 16 zhǔ a kind of deer; to whisk, to dust.⁷ a large stag; leader of the herd.¹⁴
(composition: ⿱鹿主; U+9E88).
挥麈[揮麈] fï-jī huīzhǔ to brandish; to converse desultorily.⁵⁴
拂麈而谈[拂麈而談] fūt-jī-ngĩ-hãm
fúzhǔértán to wave the chowry and converse.¹⁴
谈麈[談麈] hãm-jī
tánzhǔ hair duster held by scholars when conversing; idle/empty talk.⁵⁴
麈谈[麈談] jī-hãm
zhǔtán to converse or talk leisurely while holding a duster.⁷ conversation.¹⁴
麈论[麈論] jī-lùn
zhǔlùn to converse at ease.¹⁴
麈尾 jī-mī
zhǔwěi a duster.⁷ a deer's tail; a chowry or whisk.¹⁴
ji1 7799
204 12 zhǐ Kangxi radical 204; embroidery, needlework.⁸
黹 new form (composition: ⿱业㡀; U+9EF9).
⿋ old form (composition: ⿱业⿻八⿻巾八; U+2FCB).
(Note 1: Searches treat these two forms as equal).
(Note 2: The "Far East Chinese-English Dictionary" considers 黹 as the simplified form of ⿋).
针黹[針⿋] jïm-jī zhēnzhǐ <wr.> needle and thread; needlework; sewing.⁶
鍼黹[鍼⿋] jïm-jī
zhēnzhǐ needlework.¹¹
ji1 7800
4 丿 3 zhī to go to, to leave for, to arrive at; zigzag, winding; an expletive; third person objective case (it, her, him, them); this, that, these, those; (possessive particle (of).⁷
(variant: 㞢 jï zhī). (See 㞢 jï).
百分之百 bāk-fün-jï-bāk
bǎi fēnzhī bǎi a hundred percent; out and out, absolutely.⁵⁴
不知所之 būt-jï-sō-jï
bùzhīsuǒzhī <lit.> do not know where (person) went.¹¹
赤子之心 chēik-dū-jï-xïm
chìzǐzhīxīn lit. a child's heart – man's natural kindness.⁷
之子于归[之子於歸] jï-dū-yï-gï
zhīzǐyúguī (said of women) to marry; The maiden goes to her future (or new) home.⁷
之字路 jï-dù-lù
zhīzìlù a zigzag road/path; an S-shaped road.⁷
之后[之後] jï-hèo
zhīhòu later; after; afterwards.⁵
之乎者也 jï-fũ-jēh-yâ
zhīhūzhěyě four words recognized as final particles of the literary language.
之无[之無] jï-mũ
zhīwú the simplest and most common characters.⁷ 不识之无[不識之無] būt-sēik-jï-mũ bùshízhīwú illiterate.⁵⁴
之内[之內] jï-nuì
zhīnèi within; inside; including; included.⁷
之外 jï-ngòi
zhīwài besides this; in addition.⁷
之前 jï-tẽin
zhīqián before this; before; prior to.⁷
三分之二 xäm-fün-jï-ngì 
sān fēnzhī èr two-thirds.
心之所之 xïm-jï-sō-jï
xīnzhīsuǒzhī <lit.> where the mind longs to be.¹¹


ji2 7801
9 8 zhū dwarf; pygmy; small; short.
侏儒 jï-yĩ zhūrú dwarf; <wr.> court jester.
ji2 7802
9 11 zhì to wait for; to lay in.⁸
(composition: ⿰亻待; U+506B).
储偫[儲偫] or 储峙[儲峙] (chuî-jï chǔzhì ➀ store for future use; stock; lay in/up; stockpile  ➁ stockpile; reserve.⁶).¹⁹
ji2 7803
26 5 zhī ancient wine vessel.⁵ a container for holding wine; a goblet with handles.⁷ a round vessel, for containing wine or broth, holding 4 pints.²⁴ (old variant: 巵 jï zhī).
酒卮 diū=jï
jiǔzhī wine vessel.¹⁹
卮酒 jï-diū
zhījiǔ still making a glass of wine.¹⁹
漏卮 lèo-jï
lòuzhī leaky wine vessel.⁶ a syphon; an unfavorable balance of international payments.¹¹ a siphon.²⁴
玉卮
or 玉巵 ngùk-jï yùzhī jade wineglass.¹⁹
水卮 suī-jï
shuǐzhī a water siphon.²⁴
(See 巵 jï).
ji2 7804
27 8 zhì <wr.> bend (of a river or stream).⁶ stop, hinder; place near water.⁸ turnings and windings among hills; the name of a place.²⁴
(composition: ⿸厂至; U+5394).
盩厔 Jiü-jï Zhōuzhì a county in 陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng Shaanxi Province, now called 周至 Jiü-jï Zhōuzhì.
<又> jīt.
(See 厔 jīt.)
ji2 7805
30 7 <台> 唔吱声 m̃-jï-sêng to keep quiet.
<又> jī. (See 吱 [jī, zhī], [jī, zī].)
ji2 7806
38 9 shū <wr.> (of a lady) pretty; lovely; beauty.⁶ pretty woman.¹⁰
绝代之姝[絕代之姝] dùt-òi-jï-jï juédàizhīshū lady of unparalleled beauty.⁶
天下名姝 hëin-hà-mẽin-jï
tiānxiàmíngshū well-known beauty under heaven.⁶
姝丽[姝麗] jï-lài
shūlì pretty.⁵⁴
丽姝[麗姝] lài-jï
lìshū <wr.> beautiful girl.¹¹
名姝 mẽin-jï
míngshū well-known beauty.¹¹
暖暖姝姝 nön-nön-jï-jï
nuǎnnuǎnshūshū be very pleased with oneself.¹⁹
容色姝丽[容色姝麗] yũng-sēik-jï-lài
róngsèshūlì be extremely pretty.⁶
ji2 7807
40 13 zhì (=置 jï zhì) to dismiss, to put aside; to place, to arrange, to lay out, to establish; to purchase, to buy.¹⁴
(composition: ⿰宀真; U+5BD8).
寘酒 jï-diū
zhìjiǔ to give a feast.¹⁴
寘诸脑后[寘諸腦後] jï-jï-nāo-hëo
zhìzhū nǎohòu put it at the back of the brain – disregard it, forget it.¹⁴
置之死 jï-jï-xī
zhìzhīsǐ to sentence to capital punishment.¹⁴
寘买[寘買] jï-mäi
zhìmǎi to make purchases.¹⁴
(See 置 jï).
ji2 7808
45 4 zhī (ancient form of 之 jï zhī)  to arrive at;  to go to;  Zhi surname.⁸
(composition: ⿱屮一; U+37A2).
(See 之 jï).
ji2 7809
49 7 zhī (old form of 卮 jï zhī) ancient wine goblet.
measuring cup; wine container.⁸
(composition: ⿸𠂋巴; U+5DF5).
巵言 jï-ngũn
zhīyán all embrassing expression, words which flow from the heart like water overflowing from a goblet.¹⁴
巵匜 jï-yĩ
zhīyí wine cup and water-basins.¹⁴
(See 卮 jï).
ji2 7810
58 12 zhì <wr.> pig, swine.⁶ Zhi surname.⁸
狗彘 gēo-jï gǒuzhì dogs and pigs, expression of contempt.¹¹
狗彘不如 gēo-jï-būt-nguĩ
gǒuzhìbùrú or 狗彘不若 gēo-jï-būt-ngèk gǒuzhìbùruò worse than a cur or swine – (of a person or his behavior) be unsurpassably base, contemptible, despicable or mean.⁶
犬彘食人食 hūn-jï-sèik-ngĩn-sèik
quǎnzhìshírénshí <wr.> the dogs and pigs eat like their masters – of corrupt aristocracy.¹¹
ji2 7811
61 7 zhì will; aspiration; ideal; ambition.
斗志[鬥志] ëo-jï dòuzhì pugnacious spirit; fighting spirit.⁷
斗志昂扬[鬥志昂揚] ëo-jï-ngõng-yẽng
dòuzhì'ángyáng have high morale; be full of fight; be militant.⁵
同志 hũng-jï
tóngzhì comrade; <Taiwan> homosexual.
志向 jï-hëng
zhìxiang ambition; goal; ideal; aspiration.¹⁰
志气[志氣] jï-hï
zhìqi aspiration; ambition.
志同道合 jï-hũng-ào-hàp
zhìtóngdàohé cherish the same ideals and follow th same path; have a common goal.⁵
志愿[志願] jï-ngùn
zhìyuàn aspiration; to volunteer.
志趣 jï-tuï
zhìqù aspirations and interests; bent.⁵
壮志[壯志] jöng-jï
zhuàngzhì great aspiration; lofty ideal.⁵
立志 lìp-jï
lìzhì to resolve; to be determined.⁷
神志 sĩn-jï
shénzhì state of mind; consciousness.
遗志[遺志] vĩ-jï
yízhì unfulfilled wish; behest.⁵⁶
先意承志 xëin-yï-sẽin-jï
xiānyìchéngzhì Do something according to the will of one's parents before being ordered to; cater to somebody, flatter somebody.⁹
意志 yï-jï
yìzhì ambition, will (to succeed).¹¹
远志[遠志] yōn-jï
yuǎnzhì great and far-reaching ambition.⁸ (For plant, see 远䓌[遠䓌] yōn-jï).
(See 誌 jï.)
ji2 7812
61 7 zhì <wr.> jealous; jealousy; to dislike.⁷
(composition: ⿰忄支; U+5FEE).
不忮不求 būt-jï-būt-kiũ or būt-gì-būt-kiũ bùzhìbùqiú free from jealousy and greed.⁶
忮刻 jï-hāk
or  gì-hāk zhìkè jealous and mean.⁶
忮求 jï-kiũ
or gì-kiũ zhìqiú jealous and greedy.⁷
忮心 jï-xïm
or gì-xïm zhìxīn jealousy.⁷
<又> gì.
(See 忮 gì.)
ji2 7813
61 17 zhì enraged, resentful; to hate; to desist.¹⁴ enraged.¹⁰ angry.²⁴  <lit.> anger; rage; hate.³⁶ (Note: 懥 jï zhì and 懫 jï zhì are considered as variants of each other by Matthews).¹⁴
(composition: ⿰忄疐; U+61E5).
忿懥 fûn-jï
fènzhì <lit.> anger, upset.¹¹ to be angry.¹⁴
enraged.²⁴
(See 懫 jï).
ji2 7814
61 18 zhì enraged, resentful; to hate; to desist.¹⁴ enraged; also to stop, to desist.²⁴ (Note: 懥 jï zhì and 懫 jï zhì are considered as variants of each other by Matthews).¹⁴
(composition: ⿰忄質; U+61EB).
忿懫 fûn-jï
fènzhì to be angry.¹⁴
(See 懥 jï).
ji2 7815
64 13 zhì to stab; to rob of money, to rob of riches; to go nonstop to; to cluster together, to mass.⁸
(composition: ⿰扌致; U+3A16).
<又> jī. (See 㨖 jī).
ji2 7816
64 15 zhì sincere, warm, cordial; Zhi surname.
帝挚[帝摯] Äi Jï Dì Zhì Di Zhi (reign 2366-2358 BCE), son of 帝喾[帝嚳] Äi Gūk Dì Kù Di Ku or 高辛氏 Gäo-Xïn-Sì Gāoxīn Shì; successor (his brother): Emperor Yao.¹⁵
恳挚[懇摯] hān-jï
kěnzhì <wr.> earnest; sincere.
挚爱[摯愛] jï-öi
zhì'ài true love.
挚诚[摯誠] jï-sẽin
zhìchéng sincere; earnest.
挚情[摯情] jï-tẽin
zhìqíng true feelings.
挚友[摯友] jï-yiû
zhìyǒu intimate friend, bosom friend.
真挚 jïn-jï
zhēnzhì true, sincere.
诚挚[誠摯] sẽin-jï
chéngzhì sincere; cordial.
深挚[深摯] sïm-jï
shēnzhì sincere.
笃挚[篤摯] ūk-jï
dǔzhì intimate and sincere.⁸
委挚[委摯]
or 委贽[委贄] or 委质[委質] vī-jï wěizhì <trad.> to send or deliver present on first meeting.¹¹
ji2 7817
65 4 zhī Kangxi radical 65; disperse, pay; support; branch.⁸ (<m.>  for slender objects, songs, wattage); Zhi surname.
(composition: ⿱十又; U+652F or U+2F40).
干支 gön-jï gānzhī Ten Heavenly Stems and Twelve Earthly Branches.
开支[開支] höi-jï
kāizhī expenditures; pay; expenses.
地支 ì-jï 
dìzhī The Twelve Earthly Branches: 子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥
dū-chiū-yĩn-mâo-sĩn-dù-m̂-mì-sïn-yiû-xūt-hòi
zǐ chǒu yín mǎo chén sì wǔ wèi shēn yǒu xū hài.
支部 jï-bù
zhībù branch (of a party).
支撑[支撐] jï-chäng
zhīchēng to prop up; to sustain; to support.
支持 jï-chĩ
zhīchí to sustain; to hold out; to bear; to support; to back; to stand by.
支付 jï-fù
zhīfù to pay (money).
支解
or 枝解 or 肢解 jï-gāi zhījiě dismemberment.⁵
支行 jï-hõng
zhīháng branch bank or shop; sub-branch.
支绌[支絀] jï-jōt
zhīchù short of money.¹¹
支离破碎[支離破碎] jï-lĩ-pö-xuï
zhīlípòsuì to torn to pieces; broken up; fragmented; completely disintegrated.
支票 jï-pêl
zhīpiào (bank) check.
支援 jï-yõn
zhīyuán to support; to help; to assist.
一支笔[一支筆] yīt-jï-bīt
yīzhībǐ a writing brush.
ji2 7818
72 12 zhì wisdom; resourcefulness; wit.⁵
智齿[智齒] jï-chī zhìchǐ <phys.> wisdom tooth.⁵
智慧 jï-fì
zhìhuì wisdom; intelligence.⁵
智者 jï-jēh
zhìzhě man of sagacity; wise man.⁶
智力 jï-lèik
zhìlì intellegence; intellect.⁵
智略 jï-lèk
zhìlüè wisdom and resourcefulness.⁵
智利 Jï-lì
Zhìlì Chile.⁵
智谋[智謀] jï-mẽo
zhìmóu resourcefulness.⁵
智能 jï-nãng
zhìnéng intelligence and ability.⁶
智能手机[智能手機] jï-nãng-siū-gï
zhìnéng shǒujī smartphone.¹⁰
智人 jï-ngĩn
zhìrén Homo sapiens.⁶
智囊 jï-nõng
zhìnáng brain truster.⁵
智识[智識] jï-sēik
zhìshí knowledge.⁷
智商 jï-sëng
zhìshāng intelligence quotient (IQ).⁶
智术[智術] jï-sùt
zhìshù trickery; stratagem.⁵
智取 jï-tuī
zhìqǔ take (a fort, town) by strategy.⁵
智多星 jï-ü-xëin
zhìduōxīng nickname for 吴用[吳用] M̃ Yùng Wú Yòng Wu Yong, the resourceful strategist of the peasant army in Water Margin.⁵
智育 jï-yùk
zhìyù intellectual education/development.⁵
智勇双全[智勇雙全] jï-yûng-söng-tũn
zhìyǒngshuāngquán both brave and resourceful.⁵



ji2 7819
75 6 zhū bright red; cinnabar; vermilion; Zhu surname.⁸
近朱者赤,近墨者黑 gìn-jï-jēh-chēik, gìn-màk-jēh-hāk. jìnzhūzhěchì, jìnmòzhěhēi. he who stays near vermilion gets stained red, and he who stays near ink gets stained black – one takes on the color of one's company.⁵
朱笔[朱筆] jï-bīt zhūbǐ writing brush dipped in red ink.
朱绂[朱紱] jï-fūt
zhūfú red sashes – the gentry.¹⁴
朱槿 jï-gīn
zhūjǐn Chinese hibiscus.⁹ red hibiscus.¹¹
朱甍碧瓦 jï-mãng-bēik-ngā
zhūméngbìwǎ <wr.> green tiles and crimson roofs.³⁹
朱元璋 Jï Ngũn-jëng
Zhū Yuánzhāng Zhu Yuanzhang, personal name of first Ming dynasty emperor 洪武 Hũng Mû Hóng Wǔ Hongwu.¹⁰
朱砂 jï-sâ zhūshā cinnabar.⁵
朱殷 jï-yën
zhūyān <wr.> deep red.¹¹
ji2 7820
75 7 zhì to fall down; to break sticks.²⁴
(composition: ⿰木也; U+675D).
<又> hõ; lĩ; tõ; yĩ. (See 杝 hõ; 杝 lĩ; 杝 tõ; 杝 yĩ).
ji2 7821
75 8 zhī branch; twig.⁵ <m.> (for slender objects).
节外生枝[節外生枝] dêik-ngòi-säng-jï jiéwàishēngzhī a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising.¹⁰
枝桠[枝椏]
or 枝丫 jï-â or jï-ä zhīyā branch; twig.¹⁰
枝杈 jï-châ
zhīchà branch; twig; spray.⁶
枝节[枝節] jï-dêik
zhījié branches and knots – minor matters; complications; unexpected difficulty.⁵
枝接 jï-dēp
zhījiē <agr.> scion grafting.⁵
枝子 jï-dū
zhīzi branch; twig.⁵
枝解
or 支解 or 肢解 jï-gāi zhījiě dismemberment.⁵
枝条[枝條] jï-hẽl
zhītiáo branch; twig.⁵
枝蔓 jï-màn zhīmàn branches and tendrils – complicated and confused.⁵
枝柯 jï-ü
or jï-ö zhīkē <wr.> branch; twig.⁶
枝叶[枝葉] jï-yêp
zhīyè branches and leaves; nonessentials; minor details.⁵
两枝铅笔[兩枝鉛筆] lēng-jï-yõn-bīt
liǎngzhīqiānbǐ two pencils.⁴
树枝[樹枝] sì-jï
shùzhī branch; bough; twig.⁹
一枝花 yīt-jï-fä
yīzhīhuā a flower spray.¹¹
ji2 7822
75 10 zhī (composition: ⿰木旨; U+683A).
栺栭 jï-ngĩ zhī'ér a kind of tree in ancient books; pillar, post.⁸
<又> ngài.
(See 栺 ngài).
ji2 7823
75 10 zhū tree trunk; stump (tree root); a plant; measure word for trees or plants; to involve others (in shady business).¹⁰
株治 jï-jì zhūzhì implicate (involve) others in a law case.⁸
株距 jï-kuî
zhūjù spacing; distance between plants (within a row).¹⁰
株连[株連] jï-lẽin
zhūlián to implicate associates or relatives (of criminal case, involving others besides original culprit).¹¹
株戮 jï-lùk
zhūlù kill or be killed because of connection with criminal case.¹¹
株守 jï-siū
zhūshǒu stick stubbornly to.⁸
枯木朽株 kü-mûk-hiū-jï
kūmùxiǔzhū withered trees and rotten stumps – senile or sick person; declining power; decadent and weak force.⁶
守株待兔 siū-jï-òi-hü/
shǒuzhūdàitù stand by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it – trust in chance and windfalls.⁵
三株树[三株樹] xäm-jï-sì
sānzhūshù three trees.¹¹
一株枣树[一株棗樹] yīt-jï-dāo-sì
yīzhūzǎoshù a jujube tree.
ji2 7824
75 11 zhì used in place names.⁹
梽木山 jï-mûk-sän zhìmùshān a place in 湖南 Vũ-nãm Húnán Hunan Province.⁸
ji2 7825
75 11 zhī gardenia; cape jasmine (Gardenia jasminoides).¹⁰
(comp.
t: ⿰木巵; U+6894). (comp. s: ⿰木卮; U+6800).
栀子[梔子] jï-dū
zhīzi gardenia; cape jasmine (Gardenia jasminoides).¹⁰
栀子花[梔子花] jï-dū-fä
zhīzihuā gardenia.⁹ cape jasmine (Gardenia jasminoides).¹⁰
缅栀花[緬梔花] mēin-jï-fä
miǎnzhīhuā plumeria.¹⁹ See also 鸡蛋花[雞蛋花] gäi-àn-fä jīdànhuā frangipani (common name); plumeria (English generic name).¹⁵
山栀[山梔] sän-jï
shānzhī gardenia; cape jasmine (Gardenia jasminoides).¹⁹
ji2 7826
75 12 zhī 槟椥[檳椥] Bïn-jï Bīnzhī Ben Tre, province and city in Vietnam.¹⁰
ji2 7827
75 14 zhī the base of a pillar.⁸ a piece of wood or a stone used as the base of a house's pillar.⁹ base of pillar; prop.¹⁰ the pedestal of a pillar, formerly made of wood.²⁴ cornerstone, base of pillar; support.¹⁰¹
(composition: ⿰木耆; U+69B0).
榰持 jï-chĩ zhīchí prop up; sustain; support.¹⁹
榰床龟[榰床龜] jï-chõng-gï
zhīchuáng'guī turtle placed under the foot of the bed to support the bed.¹⁹
榰柱 jï-chuî
zhīzhù sustain; support; hold out; bear.¹⁹
榰机石[榰機石] jï-gï-sêk
zhījīshí <old> stone stand for loom.¹⁹
榰颐[榰頤] jï-yĩ
zhīyí rest your cheeks in your hands.¹⁹
ji2 7828
75 19 zhū a wooden peg; a post; a stalk or stick.⁷
揭橥[揭櫫] këik-jï jiēzhū to announce (goals, objectives of a movement, cause); to proclaim; to publish.⁷
楬橥[楬櫫] kēik-jï
jiézhū <wr.> stick marking burial site.¹¹ a tablet for recording anything.²⁴
ji2 7829
75 19 zhū <bot.> sweet oak.⁴⁰  A kind of indeciduous tree with long oval leaves, yellowish green flowers, and ball-shaped fruits whose core is edible. Having hard elastic timber, it can be used to make sleepers and axles.⁹
苦槠[苦櫧] fū-jï kǔzhū <bot.> Castanopsis sclerophylla (Lindl.) Schott. (Aliases: 血槠[血櫧]; 槠栗[櫧栗]).²³
甜槠[甜櫧] hẽm-jï
tiánzhū <bot.> Castanopsis eyrei (Champ.) Tutch. (Alias: 面槠[麵櫧]).²³
槠树[櫧樹] jï-sì
zhūshù sweet oak.²³
石槠[石櫧] sêk-jï
shízhū <bot.> red bark oak; Cyclobalanopsis gilva Oerst.⁴⁰
ji2 7830
83 4 zhī 月氏 (=吐火罗人 [吐火羅人] Hü-fō-lõ-ngĩn Tǔhuǒluórén) Ngùt-jï Yuèzhī Tokhara; Tokharians, historic Indo-European people of central Asia.¹⁰
阏氏[閼氏] yën-jï
yānzhī main wife of a xiongnu monarch.⁶
<又> sì.
(See 氏 sì.)
ji2 7831
85 9 zhū 洙水 Jï-suī Zhūshuǐ name of a river in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province.⁴
洙泗 Jï-Xü
Zhū-Sì the two rivers (Zhu and Si), area where Confucius taught.¹¹
ji2 7832
85 18 zhū <wr.> (of water) collect, accumulate, store; puddle, pool.⁶
(comp. t: ⿰氵豬; U+7026). (comp. s: ⿰氵猪; U+6F74).
潴积[瀦積] jï-dēik
zhūjī (of water) collect, accumulate, store.⁶
潴留[瀦留] jï-liũ
zhūliú <med.> retention.⁶
潴留导尿管[瀦留導尿管] jï-liũ-ào-nèl-gōn
zhūliú dǎoniàoguǎn self-retaining catheter.⁶
潴留囊肿[瀦留囊腫] jï-liũ-nõng-jūng
zhūliú nángzhǒng  retention cyst.⁶
潴泡[瀦泡] jï-päo
zhūpào cisterna.⁶
潴汇[瀦匯] jï-vòi
zhūhuì <TCM> retain water.⁵⁴
尿潴留[尿瀦留] nèl-jï-liũ
niàozhūliú retention of urine.⁶
ji2 7833
86 9 zhù <wr.> wick (of an oil lamp); burn; <m.> (used for sticks of incense).⁶
灯炷[燈炷] äng-jï dēngzhù lampwick; wick.⁶
炷香 jï-hëng
zhùxiāng burn a joss stick.⁶
炷头香[炷頭香] jï-hẽo-hëng
zhùtóuxiāng a kind of incense.¹⁹
两炷香[兩炷香] lēng-jï-hëng
liǎngzhùxiāng two burning joss sticks; two sticks of incense.⁶
艾炷 ngài-jï
àizhù moxa cone.⁶ stick of artemisia, used for cauterizing.¹¹
一炷香 yīt-jï-hëng
yīzhùxiāng one incense stick.¹¹
ji2 7834
103 14 zhì (<old>=踬[躓] jï zhì <wr.> trip, stumble; suffer a setback); <wr.> encounter obstacles; fall down.⁶
跋前疐后[跋前疐後] bàt-tẽin-jï-hèo
báqiánzhìhòu (=跋前踬后[跋前躓後] bàt-tẽin-jï-hèo báqiánzhìhòu, q.v.) be in a dilemma; encounter obstacles both ahead and behind; be caught between difficulties; be between two fires.⁶ allowed to move neither forward nor backward.⁷
<又> î.
(See 躓 jï; 疐 î).
ji2 7835
104 10 zhī (=胝 jï zhī) callouses on hands or feet.⁷
<又> chĩ.
(See 胝 jï; 疷 chĩ.)
ji2 7836
104 12 zhì nevus, mole.⁵ spots on the body; moles.¹⁴ (variant: 䏯 jï).
(composition: ⿸疒志; U+75E3).
黑痣 hāk-jï hēizhì a mole (on the skin).⁷
胎痣 höi-jï
tāizhì birthmark.⁵
红痣[紅痣] hũng-jï
hóngzhì a reddish mole.⁷
痣记[痣記] jï-gï
zhìjì a distinguishing mark upon a person's body.¹⁴
痣脂瘤 jï-jï-liũ
zhìzhīliú <med.> nevolipoma.⁶
痣癌 jï-ngãm
zhìái <med.> nevocarcinoma.⁶
痣须[痣鬚] jï-xü
zhìxū hair growing from a mole.¹⁴
面痣 mèin-jï
miànzhì dark spots on the face.¹⁴
色痣 sēik-jï
sèzhì pigmented mole.⁵
(See 䏯 jï).
ji2 7837
111 8 zhī
know, perceive, comprehend.⁸
知道 jï-ào zhīdao know; realize; be aware of.⁵
知白守黑 jï-bàk-siū-hāk
zhībáishǒuhēi know and observe all but remain silent.⁶
知彼知己 jï-bī-jï-gī
zhībǐzhījǐ know the enemy and know yourself; know both ourselves and our adversaries.⁶
知耻[知恥] jï-chī
zhīchǐ have a sense of shame.⁵
知足 jï-dūk
zhīzú to be content with one's lot.⁶
知足常乐[知足常樂] jï-dūk-sẽng-lòk
zhīzúchánglè content-ment brings happiness.⁶ Be content with what you have.⁰
知交 jï-gäo
zhījiāo bosom/intimate friend; confidant.⁶
知己知彼 jï-gī-jï-bī
zhījǐzhībǐ (=知彼知己 jï-bī-jï-gī zhībǐzhījǐ) know the enemy and know yourself.⁶
知觉[知覺] jï-gōk
zhījué consciousness; feeling; <psy.> perception.⁶
知名 jï-mẽin
zhīmíng well-known; noted; famous.⁶
知识[知識] jï-sēik
zhīshi knowledge.¹¹
知悉 jï-xēik
zhīxī know; learn; be informed of.⁶
知心 jï-xïm
zhīxīn intimate; understanding.⁶
知音 jï-yïm
zhīyīn friend keenly appreciative of one's talents; undestanding/bosom friend; alter ego; soul mate.⁶
知县[知縣] jï-yòn
zhīxiàn <trad.> county magistrate.⁶
<又> ï.
(See 知 ï.)
ji2 7838
112 11 zhū (=朱 jï zhū) bright red; cinnabar; vermilion.⁸
锭硃[錠硃] èin-jï
dìngzhū cake of vermilion ink.¹¹
硃卷 jï-kūn
zhūjuàn script or scroll in red ink; (Manchu Dynasty) red-ink copy of examination papers, made from black-ink copy written by candidates, to prevent favoritism by the judges.¹¹
硃批 jï-päi
zhūpī documents containing the emperor's comments in red ink.¹¹
硃砂 jï-sâ
zhūshā cinnabar.¹¹
硃谕[硃諭] jï-yì
zhūyù imperial decree.¹¹
银硃[銀硃] ngãn-jï
yínzhū cinnabar, mercuric sulfide, used as bright red pigment.¹¹
(See 朱 jï).
ji2 7839
115 9 zhī <wr.> only (cf 秪 jï zhī; related modern term 祇 jī zhǐ only; merely.⁷ or 祇 kĩ the spirit of the earth; rest; great.¹⁴).¹¹ (=祇 jī zhǐ only; merely.⁷).¹³ to meet with; to fall in with.²⁵
(composition: ⿰禾氏; U+79D6).
Distinguish
zhǐ; 祇 kĩ qí; zhī; zhī; zhī; 秪 jï dī.
(See 秪[jï, zhī]; 秪[jï, ]; 祇[jī, zhǐ]; 祇[kĩ, ]).
ji2 7840
115 10 (alternate Mandarin pronunciation for 秪 jï zhī with the same meaning: grain beginning to be ripe; rice transplanted.²⁵)
grain beginning to be ripe; grain transplanted; roots of plants; <old>=秖 jï
zhī.¹⁹
Distinguish
zhǐ; 祇 kĩ qí; zhī; zhī; zhī; 秪 jï dī.
(composition: ⿰禾氐; U+79EA).
秪今 jï-gïm
dījīn now; at present; today.¹⁹
秪管 jï-gōn
dīguǎn (=只管 jī-gōn zhǐguǎn by all means; merely; simply).¹⁹
(See 秪[jï, zhī]; 秖 jï).
ji2 7841
115 10 zhī grain beginning to be ripe; rice transplanted.²⁵
Distinguish zhǐ; 祇 kĩ qí; zhī; zhī; zhī; 秪 jï dī.
(composition: ⿰禾氐; U+79EA).
秪候 jï-hèo
zhī hòu an official position during the Song Dynasty.¹⁹ (See 祗候 jī-hèo).
秪应[秪應] jï-yëin
zhīyìng ➀ (=祗应[祗應] jī-yëin zhīyìng serve respectfully ➁ enshrine and worship ➂ do one's duty.¹⁹
(See 秪[jï, ]; 祗 jī).
ji2 7842
115 11 zhì grass; (= 稚 jï zhì) young and tender; small; delicate; immature; childish.⁷
(composition: ⿰禾夷; U+413A).
<又> hãi.
(See 䄺 hãi; 稚 jï).
ji2 7843
115 13 zhì young; childish.⁵ young and small; immature; child.⁶ young and tender; small; delicate; immature; childish.⁷
(variants: 穉 jï zhì; 稺 jï zhì; 䕌 jï zhì).
(composition: ⿰禾隹; U+7A1A).
孤稚
or 孤稺 gü-jï gūzhì infants without a father or parents.¹⁹
童稚 hũng-jï
tóngzhì children.⁷
稚齿[稚齒] jï-chī
zhìchǐ very young (people).⁵
稚虫[稚蟲] jï-chũng
zhìchóng naiad.⁵
稚子 jï-dū
zhìzi young children; bamboo shoots.⁷
稚晖[稚暉] jï-fï
zhìhuī innocence of childhood.¹⁹
稚气[稚氣] jï-hï
zhìqì childishness.⁵
稚拙 jï-jōt
zhìzhuō unadorned and childish.⁸
稚龄[稚齡] jï-lẽin
zhìlíng tender age (or years).⁷
稚弱 jï-ngèk
zhìruò childish and frail.⁶ tender and delicate.⁷
稚女 jï-nuī
zhìnǚ young girls.⁷
稚嫩 jï-nùn
zhìnèn young and tender; immature.⁶
二稚
or 二稺 ngì-jï èrzhì refers to two men of the Eastern Han Dynasty: 周澤 Zhou Ze (courtesy name: 稚都 Zhidu) and 孫堪 Sun Kan (courtesy name: 子稚 Zizhi).¹⁹
狂稚
or 狂稺 or 狂穉 kõng-jï kuángzhì mad and naive.¹⁹
(See 穉 jï; 稺 jï; 䕌 jï).

ji2 7844
115 15 zhì (=稚 jï zhì) young; childish.⁵ young and small; immature; child.⁶ young and tender; small; delicate; immature; childish.⁷
(composition: ⿰禾屖; U+7A3A).
田稺
or 田穉 hẽin-jï tiánzhì rice seedling.¹⁹
后稺[後稺]
or 后穉[後穉] hèo-jï hòuzhì time of sunset.¹⁹
徐稺榻 Tuĩ Jï hāp
Xú Zhì tà refers to a special bed on behalf of 徐稺 Tuĩ Jï Xú Zhì by 陈蕃[陳蕃] Chĩn Fãn Chén Fán of the Eastern Han Dynasty - later used as a classic example of hospitality.¹⁹
(See 稚 jï).
ji2 7845
115 17 zhì (=稚 jï zhì) young; childish.⁵ young and small; immature; child.⁶ young and tender; small; delicate; immature; childish.⁷
(composition: ⿰禾犀; U+7A49).
田穉
or 田稺 hẽin-jï tiánzhì rice seedling.¹⁹
后穉[後穉]
or 后稺[後稺] hèo-jï hòuzhì time of sunset.¹⁹
(See 稚 jï).
ji2 7846
118 18 𥴒
zhì (composition: ⿱竹⿰竹竹; U+25D12).
𥴒𥴒 jï-jï zhìzhì (of bamboo) luxuriant in appearance.¹¹³
ji2 7847
120 16 zhì fine, delicate, close, dense.⁷ fine woven silk.¹¹ to mend garments, to patch; soft, delicate; secret.¹⁴
标致[標緻] bël-jï biāozhì handsome (of person, dress).¹¹
缜致[縝緻] chīn-jï
zhěnzhì fine and delicate.⁷
精致[精緻] dëin-jï
jīngzhì of fine workmanship, exquisite (art work).¹¹
景致[景緻] gēin-jï
jǐngzhì an especially beautiful scenery.¹¹
坚致[堅緻] gëin-jï
jiānzhì solid and compact.⁸ of strong make and finely finished.¹¹
工致[工緻] güng-jï
gōngzhì neat and refined.¹¹
致密[緻密] jï-mìt
zhìmì fine, close, delicate, minute; (said of conduct) appropriate, careful, irreproachable.⁷ fine (mesh), closely woven (cloth, plot of novel).¹¹
雅致[雅緻] ngâ-jï
yǎzhì refinement; fine, delicate, tasteful.⁷
细致[細緻] xäi-jï
xìzhì fine and delicate; exquisite; careful and thorough; meticulous; painstaking.⁷
(See 致 jï.)
ji2 7848
122 13 zhì place, put; set up, establish, install; buy.⁵ (variant: 寘 jï zhì).
(composition: ⿱罒直; U+7F6E).
不置可否 būt-jï-hō-fēo
bùzhìkěfǒu decline to comment; not express an opinion; be noncommittal; hedge.⁵
置产[置產] jï-chān
zhìchǎn buy property (esp. an estate).⁶
置喙 jï-fì
zhìhuì <wr.> to offer an opinion; to comment (on the issue); to have a say (in the matter).¹⁰
置放 jï-föng
zhìfàng place; put; lay up.⁶
置之不理 jï-jï-būt-lî
zhìzhībùlǐ ignore; brush aside.⁵
置之度外 jï-jï-ù-ngòi
zhìzhīdùwài give no thought to.⁵
置之死地而后快[置之死地而後快] jï-jï-xī-ì-ngĩ-hëo-fäi
zhìzhīsǐdìérhòukuài will be content with nothing less than somebody's destruction.⁵
置若罔闻[置若罔聞] jï-ngèk-mông-mũn
zhìruòwǎngwén turn a deaf ear to; pay no heed to.⁵
置身 jï-sïn
zhìshēn place oneself; stay.⁵
置身事外 jï-sïn-xù-ngòi
zhìshēnshìwài stay aloof from the affair; keep out of the business.⁵
置信 jï-xïn
zhìxìn believe.⁵
一笑置之 yīt-xël-jï-jï
yīxiàozhìzhī dismiss with a laugh or smile; laugh off.⁵
(See 寘 jï).
ji2 7849
130 8 zhī limb.⁵
(composition: ⿰⺼支; U+80A2).
肢解 or 枝解 or 支解 jï-gāi zhījiě dismemberment.⁵
肢体[肢體] jï-hāi
zhītǐ limbs; limbs and trunk.⁵
肢体语言[肢體語言] jï-hāi-nguî-ngũn
zhītǐ yǔyán body language.⁹
肢势[肢勢] jï-säi
zhīshì standing/erect posture (of domestic animals).⁵
前肢 tẽin-jï
qiánzhī forelimb; foreleg.⁵
四肢 xï-jï
sìzhī the four limbs (of the human body).⁵
四肢百骸 xï-jï-bāk-hãi
sìzhībǎihái all the limbs and bones.⁵
ji2 7850
130 9 zhī (alternate Hoisanva pronunciation for 胝 chĩ zhī callouses on hands or feet.⁷) (variant: 疷 jï zhī).
(composition: ⿰⺼氐; U+80DD).
<又> chĩ.
(See 胝 chĩ; 疷 jï.)
ji2 7851
130 10 zhī fat, grease, tallow; rouge.⁵
脂肪 jï-fōng zhīfáng fat.⁶
脂肪酸 jï-fōng-xön
zhīfángsuān <chem.> fatty acid.⁶
脂粉 jï-fūn
zhīfěn rouge and powder; cosmetics.⁵
脂膏 jï-gäo
zhīgāo fat, grease; fruits of the people's labor, wealth of the people.⁵
脂鳍[脂鰭] jï-kĩ
zhīqí adipose fin.¹⁵ʼ²⁰
脂瘤 jï-liũ
zhīliú <med.> lipoma.⁵
脂麻
or 芝麻 jï-mã zhīma sesame; sesame seed.⁵
脂眼鲱[脂眼鯡] jï-ngān-fï
zhīyǎnfēi Pacific round herring.⁵
脂油 jï-yiũ
zhīyóu <topo.> leaf fat.⁵
胭脂 yën-jï
yānzhī rouge.⁵
油脂 yiũ-jï
yóuzhī fat; grease.⁵
ji2 7852
130 11 zhì (=痣 jï zhì nevus, mole.⁵ spots on the body; moles.¹⁴)
(composition: ⿰月志; U+43EF).
(See 痣 jï).
ji2 7853
130 12 zhū (same as 猪[豬] jï zhū) a pig.⁸ the pig.²⁴
(composition: ⿰月者; U+4417).
<又> ū.
(See 䐗 ū).
ji2 7854
133 6 zhì Kangxi radical 133; reach, arrive; extremely, very.⁸ to; until; extremely; most; <wr.> to arrive, to reach.
自古至今 dù-gū-jï-gïm zìgǔzhìjīn from of old until now.¹
自生至死 dù-säng-jï-xī
zìshēngzhìsǐ from womb to tomb.¹
至宝[至寶] jï-bāo
zhìbǎo most valuable treasure.⁵
至迟[至遲] jï-chĩ
zhìchí at the latest.⁵
至尊 jï-dün
zhìzūn most revered and respected; the reigning emperor.⁶
至交 jï-gäo
zhìjiāo most intimate friend; best friend.⁵
至高无上[至高無上] jï-gäo-mũ-sèng
zhìgāowúshàng most lofty; paramount; supreme.⁵
至今 jï-gïm
zhìjīn up to now; to this day; so far.⁶
至理名言 jï-lî-mẽin-ngũn zhìlǐ míngyán famous dictum; maxim; axiom; golden saying.⁵
至诚[至誠] jï-sẽin
zhìcheng sincere; straightforward.⁵
至诚[至誠] jï-sẽin
zhìchéng complete sincerity.⁵
至少 jï-sēl
zhìshǎo at (the) least.⁶
至上 jï-sèng
zhìshàng supreme; highest.⁵
至亲[至親] jï-tïn
zhìqīn very close relative; close kin.⁵
至多 jï-ü
zhìduō at (the) most.⁶
至死 jï-xī
zhìsǐ unto death; till death.⁵
至于[至於] jï-yï
zhìyú as for. as to; go so far as to.⁵
ji2 7855
133 10 zhì to send; to devote; to deliver; to cause; to convey.¹⁰
大致 ài-jï dàzhì roughly; approximately; more or less.⁵
致电[致電] jï-èin
zhìdiàn to send a telegram or cable.⁷
致富 jï-fü
zhìfù become rich; amass wealth.⁶
致敬 jï-gëin
zhìjìng salute; pay one's respects to.⁶
致果 jï-gō
zhìguǒ to achieve victory; to attain results.⁷
致函 jï-hãm
zhìhán write to; send a letter to.⁶
致贺[致賀] jï-hào
or jï-hò zhìhè send one's congratulations.⁶
致知 jï-jï
zhìzhī to pursue knowledge to the utmost.⁷
致力 jï-lèik
zhìlì devote oneself to; dedicate oneself to.⁶
致命 jï-mèin
zhìmìng be fatal; be deadly; be lethal.⁶
致癌 jï-ngãm
zhì'ái carcinogenic.¹⁹
致身 jï-sïn
zhìshēn to dedicate/give one's life to (a cause).⁷
致残[致殘] jï-tãn
zhìcán become disabled.⁶
致幻剂[致幻劑] jï-vân-jäi
zhìhuànjì hallucinogen.⁶
致死 jï-xī
zhìsǐ to cause death; to result in death.⁷
致使 jï-xū
zhìshǐ cause; result in; bring about.⁶
致辞[致辭] jï-xũ
zhìcí make a speech.⁶
致仕 jï-xù
zhìshì <wr.> resign from one's official post.⁶
致意 jï-yï
zhìyì salute; greet; send best regards.⁶
云腾致雨[雲騰致雨] vũn-hãng-jï-yî
yúnténgzhìyǔ Clouds ascend and bring rain.⁶²
(See 緻 jï.)
ji2 7856
140 6 zhī Zoysia pungens.³³ Manila Grass.⁹ sesame; a purplish or brown mushroom thought to have miraculous powers; 'a divine and felicitous plant' (Karlgren).⁸
(composition: ⿱艹之; U+829D).
芝罘 Jï-fẽo
Zhīfú (name of a mountain in 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong Province).⁸
芝焚蕙叹[芝焚蕙嘆] jï-fũn-fì-hän
zhīfénhuìtàn lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress.¹⁰
芝兰[芝蘭] jï-lãn
zhīlán irises and orchids (symbolic of noble character; true friendship, or beautiful surroundings).¹⁹
芝兰之室[芝蘭之室] jï-lãn-jï-sīt
zhīlánzhīshì room full of fragrant orchids – nice cozy atmosphere.⁶
芝麻
or 脂麻 jï-mã zhīma sesame; sesame seed.⁵
芝士 jï-xù
zhīshì <loan> cheese.
芝宇 jï-yî
zhīyǔ <wr.> your countenance (epistolary style).
灵芝[靈芝] lẽin-jï
língzhī <TCM> glossy ganoderma.⁵
如入芝兰之室[如入芝蘭之室] nguĩ-yìp-jï-lãn-jï-sīt
rúrùzhīlánzhīshì Associating with people of noble character accustoms one to good ways.
ji2 7857
140 9 zhū dogwood.⁸
茱萸 jï-yĩ zhūyú dogwood, cornel (Cornus officinalis).⁹ Cornus officinalis (Japanese cornel dogwood, a kind of herb).¹⁰
茱萸囊 jï-yĩ-nõng 
zhūyúnáng <trad.> bag filled with dogwood in the Double-Nine Festival.¹
茱萸会[茱萸會] jï-yĩ-vòi 
zhūyúhuì <trad.> drinking party on the Double-Nine Festival.¹
山茱萸 sän-jï-yĩ
shānzhūyú <TCM> Cornus officinalis; sour mountain date; herb associated with longevity.¹⁰
食茱萸 sèik-jï-yĩ
shízhūyú ailanthus prickly ash; Zanthoxylum ailanthoides.
ji2 7858
140 10 zhì (composition: ⿱艹志; U+44CC).
远䓌[遠䓌] or 远志[遠志] yōn-jï yuǎnzhì polygala (a medical herb).⁸ Polygala tenuifolia.Polygala tenuifolia Willd.¹⁹ (See also 远志[遠志] yōn-jï under 志 jï).
ji2 7859
140 11 zhī
(=知母 jï-mû zhīmǔ Anemarrhena asphodeloides, whose rhizome is used in Traditional Chinese Medicine.¹⁵ʼ²⁰
(composition: ⿱艹知; U+44E1).
䓡母
or 知母 jï-mû zhīmǔ the rhizome (Anemarrhenae Rhizoma) is also called 肥知母, 穿地龍, 蚳母 chï-mû chīmǔ, 蝭母 chĩ-mû chímǔ.²⁰
ji2 7860
140 11 zhù obvious; to author; books; to make known.
(composition: ⿱艹者; U+8457).
卓著 chēk-jï zhuózhù outstanding; eminent; brilliant.
显著[顯著] hēin-jï
xiǎnzhù notable; marked; striking; remarkable; outstanding.⁵
著作 jï-dök
zhùzuò to write; work, book, writings.
著名 jï-mẽin
zhùmíng well-known.¹¹
著书立说[著書立說] jï-sï-lìp-sōt 
zhùshūlìshuō write books to expound a theory; write scholarly works.⁶
著述等身 jï-sùt-āng-sïn
zhùshùděngshēn one's writings piled up to one's own height; be a prolific writer.⁶
拙著 jōt-jï
zhuōzhù <humb.> my writing.
<又> jēk, jëk, jèk.
(See 著 jēk, jëk, [jèk, zháo], [jèk, zhe].)
ji2 7861
140 16 zhì (=稚 jï zhì) young; childish.⁵ young and small; immature; child.⁶ young and tender; small; delicate; immature; childish.⁷
(composition: ⿱艹稚; U+454C).
(See 稚 jï).
ji2 7862
140 18 zhū (composition: ⿱艹豬; U+85F8).
藸蒘 jï-nã zhūná name of a grass.¹³
<又> chuĩ.
(See 藸 chuĩ).
ji2 7863
142 11 zhù moth or any other insect that eats books, clothes, wood; (of moths) eat; bore through.⁶
蛀齿[蛀齒] jï-chī zhùchǐ decayed tooth; dental caries; tooth decay.⁶
蛀虫 jï-chũng
zhùchóng insect that eats books, clothes, wood; moth; borer.⁶
蛀烂[蛀爛] jï-làn
zhùlàn destroyed by moth; moth-eaten.¹¹
蛀牙 jï-ngã
zhùyá decayed tooth.¹¹
蛀蚀[蛀蝕] jï-sèik
zhùshí eat into; erode.⁶
蛀心虫 [蛀心蟲] jï-xïm-chũng
zhùxīnchóng (=钻心虫 [鑽心蟲] dön-xïm-chũng zuānxīnchóng) borer (insect).⁶
米蛀虫[米蛀蟲] māi-jï-chũng
mǐzhùchóng rice worm; rice profiteer.⁶
<台> 虫蛀牙[蟲蛀牙] chũng-jï-ngã/ cavities, dental decay.
<台> 讲大话虫蛀牙[講大話蟲蛀牙] gōng-ài-và-chũng-jï-ngã/ (children) Liars will have bad teeth.
ji2 7864
142 12 zhū spider.⁸ (variant: 鼄 jï zhū).
蜘蛛 jï-jï
zhīzhū spider.⁸
蛛网[蛛網] jï-mōng
zhūwǎng spider web.⁸
蛛丝[蛛絲] jï-xû
zhūsī gossamer; spider's thread.¹¹
蛛丝马迹[蛛絲馬跡] jï-xû-mâ-dēik
zhūsīmǎjì thread of a spider and trail of a horse; traces; clues.⁸
盲蛛目 mãng-jï-mùk
mángzhūmù The Opiliones (formerly Phalangida) are an order of arachnids colloquially known as harvestmen, harvesters or daddy longlegs.¹⁵ʼ²⁰
(See 鼄 jï).
ji2 7865
142 14 zhī a spider.⁷ (variant: 鼅 jï zhī).
(composition: ⿰虫知; U+8718).
蜘蛛 jï-jï
zhīzhū spider.⁸
蜘蛛蟹 jï-jï-hāi
zhīzhūxiè spider crab.⁶
蜘蛛猴 jï-jï-hẽo
zhīzhūhóu spider monkey.⁶
蜘蛛侠[蜘蛛俠] jï-jï-hèp
zhīzhūxiá Spider-Man, comic book superhero.¹⁰
蜘蛛學[蜘蛛学] jï-jï-hòk
zhīzhūxué arachnology.¹⁰
蜘蛛织网[蜘蛛織網] jï-jï-jēik-mōng
zhīzhūzhīwǎng a spider weaves a web.⁷
蜘蛛痣 jï-jï-jï
zhīzhūzhì spider angioma/nevus.⁶
蜘蛛类[蜘蛛類] jï-jï-luì
zhīzhūlèi arachnid.¹⁰
蜘蛛网[蜘蛛網] jï-jï-mōng
zhīzhūwǎng a spider's web; a cobweb.⁷
蜘蛛丝[蜘蛛絲] jï-jï-xû
zhīzhūsī gossamer; the thread spun by a spider.⁷
(See 鼅 jï).
ji2 7866
145 9 zhī a furcoat.⁸
(composition: ⿰衤支; U+887C).
衹衼 kĩ-jï qízhī robes worn by nuns and judges.⁸
ji2 7867
145 9 zhī only; just right.⁸
(composition: ⿰衤氏; U+8879).
<又> jī; kĩ. (See 衹 jī; 衹 kĩ).
ji2 7868
145 11 zhū a Chinese-style jacket and trousers.⁸ red graments; to clothe the body.²⁵
袾裷 jï-gūn zhūgǔn a robe and crown.²⁵
袾襦 jï-yĩ
zhūrú short garments.²⁵
ji2 7869
148 19 zhì an ancient drinking vessel.⁵ wine goblet made from horn.⁸ goblet of horn; a tankard.¹⁴ a horn cup for drinking out of.²⁵
(comp. t: ⿰角單; U+89F6). (comp. s: ⿰角单; U+89EF).
举觯[舉觶] guī-jï
jǔzhì to raise the goblet; an empty cup; to fine a person by ordering him to drink so many cups.²⁵
ji2 7870
149 13 zhū execute, kill, put to death; punish.⁸
罪不容诛[罪不容誅] duì-būt-yũng-jï zuìbùróngzhū even death cannot atone for the offense.⁸
天诛地灭[天誅地滅] hëin-jï-ì-mèik
tiānzhūdìmiè (usually used in cursing or taking vows) be executed by heaven and destroyed by earth; be damned/destroyed by heaven and earth; stand comdemned by God; may God strike me dead.⁶
口诛笔伐[口誅筆伐] hēo-jï-bīt-fàt
kǒuzhūbǐfá condemn both in speeches and in writings.⁸
征诛[征誅] jëin-jï
zhēngzhū to exterminate; to send out a punitive expedition to overthrow a tyrant or quell a rebellion.⁵⁴
诛锄[誅鋤] jï-chũ
or jï-chõ zhūchú <wr.> root up, extirpate (weeds); wipe out, get rid of, exterminate.⁶
诛锄异己[誅鋤異己] jï-chũ-yì-gī
or jï-chõ-yì-gī zhūchú yìjǐ get rid of the dissenters.⁶
诛除[誅除] jï-chuĩ
zhūchú to kill; to wipe out.⁸
诛戮[誅戮] jï-lùk
zhūlù to execute or kill (prisoners), usually en masse.¹¹
诛论[誅論] jï-lùn
zhūlùn <wr.> sentence to death.¹¹
诛灭[誅滅] jï-mèik
zhūmiè to wipe out, to exterminate.⁸ utterly destroy (whole groups, families) by death penalty.¹¹
ji2 7871
149 14 zhì to write down; to record; magazine.
标志[標誌] or 标识[標識] bël-jï biāozhì sign; mark; symbol.
杂志[雜志] dàp-jï
zázhì magazine; records; notes.⁵
志悼[誌悼] jï-ào
zhìdào to condole; to register sorrow.
志贺[誌賀] jï-hào
or jï-hò zhìhè to send something as a token of congratulation.
志庆[誌慶] jï-hëin
zhìqìng to offer congratulations.
志喜[誌喜] jï-hī
zhìxǐ to send congratulations (on happy occasion).
志念[誌念] jï-nèm
zhìniàn to send something as a souvenir.
志哀[誌哀] jï-öi
zhìāi to condole; to register sorrow.
墓志铭[墓誌銘] mù-jï-mẽin
mùzhìmíng an epitaph.
(See 志 jï.)
ji2 7872
149 15 zhū all; various; Zhu surname.
诸子[諸子] jï-dū zhūzǐ <trad.> various schools of thinkers or their works in late Zhou; official in charge of education and discipline.
诸子百家[諸子百家] jï-dū-bāk-gä
zhūzǐbǎijiā various schools of thought and their exponents during the period from pre-Qin times to the early Han Dynasty.⁶
诸父[諸父] jï-fù
zhūfù ➀ The emperor showed respect to the feudal lords of the same surname and the feudal lords showed respect to the doctors of the same surname by calling them "父 father", and most of them were called "諸父 uncles". ➁ Refers to a paternal uncle older or younger than one's father.¹⁹
诸葛[諸葛] Jï-gōt
Zhūgě Zhuge compound surname.
诸葛亮[諸葛亮] Jï-gōt Lèng
Zhūgě Liàng Zhuge Liang (181–234) was a chancellor of the state of Shu Han during the Three Kingdoms period; mastermind.
诸娣[諸娣] jï-hâi
zhūdì <wr.> all the concubines.⁷
诸侯[諸侯] jï-hẽo
zhūhóu feudal lords.
诸如此类[諸如此類] jï-nguĩ-xū-luì
zhūrúcǐlèi things like this (idiom); and so on; and the rest; etc.
诸事猬集[諸事蝟集] jï-xù-vì-dàp
zhūshìwèijí have too many things to attend to; have too many irons in the fire.⁶
诸多[諸多] jï-ü
zhūduō <wr.> a good deal; a lot of.
诸位[諸位] jï-vì
zhūwèi everyone; Ladies and Gentlemen; Sirs.
ji2 7873
149 19 zhí to record; to write a footnote; mark; sign.
(comp. t: ⿰言戠; U+8B58). (comp. s: ⿰讠只; U+8BC6).
表识[表識] bēl-jï
biǎozhì sign; mark; emblem.
标识[標識]
or 标志[標志] bël-jï biāozhì sign; mark; symbol; characteristic; to mark; to symbolize.
款识[款識] fōn-jï
kuǎnzhì inscription (on bronze).⁵
附识[附識] fù-jï
fùzhì notes appended to a book.
谨识[謹識]
or 谨志[謹志] gīn-jï jǐnzhì <humb.> written respectfully by...
<又> sēik.
(See 識 sēik.)
ji2 7874
152 15 zhū pig; hog; swine.⁵
公猪[公豬] güng-jï gōngzhū boar.¹⁰
猪八戒[豬八戒] Jï-bāt-gäi
Zhūbājiè Pig (one of the major characters in the novel Pilgrimage to the West).⁶
猪崽[豬崽] jï-dōi
zhūzǎi piglet.³⁹
猪仔[豬仔] jï-dōi
zhūzǎi <topo.> piglet; shoat; pigling.⁶
猪鬃[豬鬃] jï-düng
zhūzōng (hog) bristles.⁵
猪獾[豬獾] jï-fön
zhūhuān hog badger.¹⁰
猪肝[豬肝] jï-gön
zhūgān pork liver.⁵
猪圈[豬圈] jï-hûn
zhūjuàn pigsty, pigpen, hogpen.⁵
猪爪[豬爪] jï-jāo
zhūzhǎo pig's trotter.⁵⁴
猪栏[豬欄] jï-lãn
zhūlán a pigpen.¹¹
猪肉[豬肉] jï-ngùk
zhūròu pork.⁵
猪排[豬排] jï-pãi
zhūpái pork chop.⁵
猪皮[豬皮] jï-pĩ
zhūpí pigskin; hogskin.⁵
猪潲[豬潲] jï-säo
zhūshào hogwash.⁶
猪腴[豬腴] jï-yĩ
zhūyú pork fat.²⁵
乳猪[乳豬] nguî-jï
rǔzhū suckling pig.¹⁰
小猪[小豬] xēl-jï
xiǎozhū piglet.¹⁰
<台> 猪肉斩饼[豬肉斬餅] jï-ngùk-jām-bēng a steamed cake made with chopped pork and water chestnuts.
<台> 卖猪仔[賣豬仔] mài-jï-dōi lit. sold as piglets – betrayed Chinese immigrants to the U.S. and Canada.
ji2 7875
154 15 zhì to pawn; pledge; hostage.¹⁰
(composition: ⿰斦貝; U+8CEA).
典质[典質] ēin-jï diǎnzhì to pawn; to mortgage.¹⁴
交质[交質] gäo-jï
jiāozhì exchange hostages.⁵⁴
人质[人質] ngĩn-jï
rénzhì hostage.⁹
委质[委質]
or 委贽[委贄] or 委挚[委摯] vī-jï wěizhì <trad.> to send or deliver present on first meeting.¹¹
<又> jīt.
(See 質 jīt.)
ji2 7876
154 18 zhì <wr.> gift presented to a senior at one's first visit as a mark of esteem.⁵
贽敬[贄敬] jï-gëin zhìjìng <trad.> ceremonial gift presented to one's teacher at the first meeeting.⁶
贽见[贄見] jï-gëin
zhìjiàn <wr.> present gifts to a senior or superior when calling on him for the first time.⁶
贽见老师[贄見老師] jï-gëin-lāo-xü
zhìjiàn lǎoshī <wr.> visit one's teacher with a gift.
贽见礼[贄見禮] jï-gëin-lâi
zhìjiànlǐ presents offered at calling on someone.⁷
贽仪[贄儀] jï-ngĩ
zhìyí ceremonial presents; presents of homage.⁷
执贽[執贄] jīp-jï
zhízhì offer a present to one's master.³⁹
委贽[委贄]
or 委挚[委摯] or 委质[委質] vī-jï wěizhì <trad.> to send or deliver present on first meeting.¹¹
ji2 7877
154 18 zhì gifts to superiors or friends; offerings of ceremony.⁸ to carry gems and silks as presents, in going to an audience; there were also six kinds of birds carried in the hand on such occasions, which distinguished the various ranks of officers; the former were the insignia of the greater nobles and the latter of the inferior ones; the presents brought by a female were chestnuts and filberts.²⁵ In Mandarin, 䞇 zhì may also be read dié indolent; indifferent.²⁵
(composition: ⿱埶貝; U+4787).
ji2 7878
155 11 𧹛

zhī facial cosmetics; rouge.²
(composition: ⿰赤支; U+27E5B)
𧹬❄{⿰赤垔}𧹛❄{⿰赤支} or 胭脂 yën-jï yānzhī rouge.⁵
ji2 7879
157 22 zhì <wr.> trip, stumble; suffer a setback.⁶ (variant: 疐 jï zhì).
跋踬[跋躓] bàt-jï
bázhì <wr.> setback; dilemma; obstacle.⁶
颠踬[顛躓] ëin-jï
diānzhì trip over something.⁶
踬仆[躓仆] jï-fü
zhìpū trip and fall.⁶
踬蹶[躓蹶] jï-kūt
zhìjué to stumble and fall.⁷
踬碍[躓礙] jï-ngòi
zhì'ài obstruct.⁵⁴
踬顿[躓頓] jï-ùn
zhìdùn be in difficulty.⁶ to stumble and stop.⁷
屡试屡踬[屢試屢躓] luî-sï-luî-jï
lǚshìlǚzhì fail at each trial; try repeatedly but in vain.⁶
顿踬[頓躓] ùn-jï
dùnzhì to trip over something and fall; in dire straits.⁷
(See 疐 jï).
ji2 7880
159 13 zhì low rear portion of cart.⁸
不分轩轾[不分軒輊] būt-fün-hëin-jï bùfēnxuānzhì be equal; be on a par.⁵ be equally matched.¹⁹
轩轾[軒輊] hëin-jï
xuānzhì high or low; good or bad.⁵ different, difference.¹¹
未尝轩轾于其[未嘗軒輊於其] mì-sẽng-hëin-jï-yï-kĩ
wèicháng xuānzhì yú qí no difference between them (from 軒 the front high part of cart and 輊 the low back part).¹¹
无分轩轾[無分軒輊] mũ-fün-hëin-jï
wúfēnxuānzhì draw or tie; be well-matched.⁵⁴
无甚轩轾[無甚軒輊] mũ-sìm-hëin-jï
wúshènxuānzhì There is nothing to choose between the two.⁵⁴
ji2 7881
162 12 zhì (=迟[遲] jï zhì to wait.⁷).³⁵ʼ¹⁰¹
(composition: ⿺辶⿸尸羊; U+9045).
<又> chĩ.
(See 遟 chĩ; 遲 jï).
ji2 7882
162 13 zhì (=迟[遲] jï zhì to wait.⁷).³⁵ʼ¹⁰¹
(composition: ⿺辶屖; U+905F).
<又> chĩ.
(See 遟 chĩ; 遲 jï).
ji2 7883
162 15 zhì to wait.⁷ (variant: 遟 jï zhì).
(comp.
t: ⿺辶犀; U+9072). (comp. s: ⿺辶尺; U+8FDF).
迟旦[遲旦] jï-än
zhìdàn or chĩ-än chídàn <wr.> dawn; daybreak.⁷
迟明[遲明] jï-mẽin
zhìmíng or chĩ-mẽin or chímíng <wr.> daybreak; dawn.⁶
<又> chĩ.
(See 遲 chĩ; 遟 jï).
ji2 7884
163 8 zhū a feudal state during the Zhou dynasty, later it was changed to 邹[鄒] Jëo Zōu; Zhu surname.
ji2 7885
167 14 zhū (an ancient unit of weight, equal to 1/24 liang 两[兩]).⁶
铢积寸累[銖積寸累] jï-dēik-tün-luì zhūjīcùnlěi accumulate little by little/bit by bit; build up grdually.⁶
铢铢校量[銖銖校量] jï-jï-gäo-lẽng
zhūzhū-jiàoliàng haggle over every ounce.⁸
铢两悉称[銖兩悉稱] jï-lēng-xēik-chëin
zhūliǎngxīchèn be exactly equal in weight or quality; be of the same quality or weight.⁶
铢钝[銖鈍] jï-ùn
zhūdùn dull knives and spears.⁵⁴
锱铢[錙銖] dü-jï
zīzhū small amount of money; trifle.⁶
ji2 7886
167 22 zhù cast, found, mint.⁶ casting; founding.⁵
陶铸[陶鑄] hõ-jï or hão-jï táozhù educate and train talents (as potters and blacksmiths mold and form utensils).¹¹
铸币[鑄幣] jï-bài
zhùbì mint coins; mintage, coin, specie.⁶
铸造[鑄造] jï-dào
zhùzào cast, found.⁶
铸字[鑄字] jï-dù
zhùzì typefounding; typecasting.⁵
铸锭[鑄錠] jï-èin
zhùdìng ingot casting.⁵
铸件[鑄件] jï-gèin
zhùjiàn cast; casting; foundry goods.⁶
铸钢[鑄鋼]] jï-gông
zhùgāng cast steel.⁵
铸工[鑄工] jï-güng
zhùgōng foundry work; foundry worker, founder, molder.⁶
铸铁[鑄鐵] jï-hëik
zhùtiě iron casting; cast iron.⁶
铸钟[鑄鐘] jï-jüng
zhùzhōng cast a bell.⁵
铸山煮海[鑄山煮海] jï-sän-jī-hōi
zhùshānzhǔhǎi lit. mine the mountains and boil the sea; fig. develop natural resources.⁰
铸成[鑄成] jï-sẽin
zhùchéng to cast in metal; (fig.) to forge; to fashion.¹⁰
铸成大错[鑄成大錯] jï-sẽin-ài-tö
zhùchéng dàcuò commit a gross/glaring error; make an awful mistake.⁶
铸钱[鑄錢] jï-tẽin
zhùqián coin or mint money.⁵
铸型[鑄型] jï-yẽin
zhùxíng casting mold.⁵
ji2 7887
172 12 zhī a bird; to map out or draw up (a plan), a plan or scheme; to calculate; to count; to consider.⁸ (Note 1: may be read as shì in Mardarin, instead of zhī).¹⁰¹ (Note 2: When read as chì in Mandarin it may be variant of 翅 chï chì wing).¹⁰¹
(composition: ⿰支隹; U+49F4).
䧴度 jï-ù
zhīdù to allot to each his portion.²⁵
䧴鹊观[䧴鵲觀] jï-xēk-gön
zhīquèguàn the name of a temple.²⁵ (Note: perhaps a variant for 𫛛❄{⿰支鸟}鹊观[鳷鵲觀] jï-xēk-gön zhīquèguàn, a temple built by Emperor Wu of Han).
(cf 鳷 jï; 鳷 chï).
ji2 7888
172 13 zhì pheasant; parapet section of a city wall, 30 尺 chëk chǐ high and 10 尺 chëk chǐ long.⁶
(composition: ⿰矢隹; U+96C9).
雉堞 jï-èp
zhìdié <archi.> crenelation; battlement.⁶
雉鸡[雉雞] jï-gäi
zhìjī pheasant.⁶
雉鸡翎[雉雞翎] jï-gäi-lẽin
zhìjīlíng pheasant's tail feather used on opera stage.¹¹
雉经[雉經] jï-gëin
zhìjīng to hang oneself.¹⁴
雉鸠[雉鳩] jï-gëo
zhìjiū turtledove.⁶
雉鹃[雉鵑] jï-gün
zhìjuān pheasant cuckoo (Dromococcyx phasianellus).⁹
雉兔皆有芼. Jï-hü-gäi-yiû-mào.
Zhì tù jiē yǒu mào.
Pheasants and hares were (made into soup) with the duckweed.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則·38》, translated by James Legge).
雉尾 jï-mī
zhìwěi common pheasant tail feather.³⁹
雉媒 jï-mõi
zhìméi a domesticated pheasant used as a decoy in pheasant hunting.⁷
雉鹑[雉鶉] jï-sûn
zhìchún chestnut-throated monal-partridge (Tetraophasis obscurus).¹⁰
环颈雉[環頸雉] vãn-gēng-jï
huánjǐngzhì <zoo.> ring-necked pheasant.⁵
ji2 7889
190 16 moustache.⁵
髭髭着[髭髭著] jï-jï-jèk zīzīzhe (of hair) unkempt, ruffled.¹¹
髭脉槭 jï-mäk-tēik
zīmàiqī bearded maple (Acer barbinerve).¹⁵ʼ²⁰
髭毛儿[髭毛兒] jï-mão-ngĩ
zīmáor <topo.> fly into a rage, flare up; create a disturbance, stir up trouble, make trouble.⁶
髭面 jï-mèin
zīmiàn an unshaven face; a hairy face.⁷
髭兀鹫[髭兀鷲] jï-ngūt-diù
zīwùjiù or 胡兀鹫[鬍兀鷲] vũ-ngūt-diù húwùjiù or 髯鹫[髯鷲] ngẽm-diù ránjiù bearded vulture, lammergeier, ossifrage (Gypaetus barbatus), a bird of prey and the only member of the genus Gypaetus.⁶ʼ¹⁵ʼ²⁰ʼ²³
髭蟾 jï-sẽm
zīchán Pope's spiny toad or Chong'an moustache toad (Leptobrachium liui); aka 崇安髭蟾 sũng-ön-jï-sẽm chóng'ānzīchán, 中国角怪[中國角怪] Jüng-gōk-gök-gäi Zhōngguó jiǎoguài, 胡子蛙, 坑鹅, 雷公角怪.¹⁵ʼ²⁰
髭须[髭鬚] jï-xü
zīxū beard; moustache; whiskers.⁶
髭狨 jï-yũng
zīróng moustached tamarin (Saguinus mystax).⁹
ji2 7890
196 15 𫛛
zhī general term for jay; Garrulus lidthi.¹⁰
(comp.
t: ⿰支鳥; U+9CF7). (comp. s: ⿰支鸟; U+2B6DB).
𫛛
❄{⿰支鸟}鹊[鳷鵲] jï-xēk zhīquè a strange bird recorded in ancient books; the old name for jay.⁸ a singing bird, Garrulus lidthi, which can be trained to talk.¹¹ a kind of jay; the name of a temple (鳷鵲觀 constructed by Emperor Wu of Han).²⁵
<又> chï.
(See 鳷 chï).
ji2 7891
196 16 zhì (<old>=雉 jï zhì pheasant.)
(composition: ⿰矢鳥; U+9D19).
(See 雉 jï).
ji2 7892
196 22 zhì <wr.> ferocious bird, bird of prey; ferocious, violent.⁶
(comp. t: ⿱執鳥; U+9DD9). (comp. s: ⿱执鸟; U+9E37).
鸷悍[鷙悍] jï-hòn zhìhàn fierce and tough; ferocious.⁶
鸷猛[鷙猛] jï-mâng
zhìměng fierce; cruel; ruthless.⁷
鸷鸟[鷙鳥] jï-něl
zhìniǎo bird of prey.⁶
鸷鸟不群[鷙鳥不群] jï-něl-būt-kũn
zhìniǎobùqún Vultures do not go in flocks.⁷
鸷勇[鷙勇] jï-yûng
zhìyǒng fierce and brave.⁷
忍鸷[忍鷙] ngîn-jï
rěnzhì brutal, cruel, heartless.⁵⁴
阴鸷[陰鷙] yïm-jï
yīnzhì malicious; treacherous.¹⁰
ji2 7893
205 19 zhū (<old>=蛛 jï zhī) spider.⁸
(composition: ⿱朱黽; U+9F04).
鼅鼄
or 䵹鼄 or 蜘蛛 jï-jï zhīzhū a spider.
(See 蛛 jï).
ji2 7894
205 21 zhī (<old>=蜘 jï zhī) a spider.⁷
(composition: ⿱知黽; U+9F05).
鼅鼄
or 䵹鼄 or 蜘蛛 jï-jï zhīzhū a spider.
(See 蜘 jï, 䵹 jï).
ji2 7895
205 24 zhī (<old>=蜘 or 鼅 jï zhī) a spider.
(composition: ⿱⿰知于黽; U+4D79).
䵹鼄
or 鼅鼄 or 蜘蛛 jï-jï zhīzhū a spider.
(See 蜘 jï, 鼅 jï).
ji2 7896
5 11 乿 zhì (<old>=治 jì zhì) rule, govern, administer, manage; socially stable; <old> seat of a local government; treat (a disease), cure; control, harness a river; wipe out harmful insects; punish; study, research.⁶
<又> lòn.
(See 治 jì; 乿 lòn).
ji4 7897
9 7 zhù to live (in a place); to dwell; to inhabit;  to stop; (suffix indicating firmness, steadiness, or coming to a halt).
把住 bā-jì bǎzhù to guard; to defend.
风住了[風住了] füng-jì-lēl 
fēngzhùle The wind has stopped.
居住 guï-jì
jūzhù live; reside; dwell.⁵
站住 jàm-jì
zhànzhù (word of command) Halt!⁷
住店 jì-ëm
zhùdiàn stay at an inn.¹⁹
住家 jì-gä
zhùjiā to reside; to visit her parents' home (of a married woman); residence.
住口 jì-hēo
zhùkǒu Shut up!
住宅 jì-jàk
zhùzhái residence; dwelling.⁵
住址 jì-jī
zhùzhǐ address.
住破窑[住破窯] jì-pö-yẽl
zhùpòyáo vagrant, beggarly, those who live in old kilns.¹⁰²
住手 jì-siū
zhùshǒu to stay one's hand; to stop.
住宿 jì-xūk
zhùsù stay; put up; get accommodation.⁵
住一宿 jì-yīt-xūk
zhùyīxiǔ stay for one night.⁵
拿住 nã-jì
názhù Hold it fast! to apprehend.
<台> 住玫 jì-mõi to live together (illicitly).
ji4 7898
53 广 13 zhì (=豸 jì zhì). <wr.> insect without feet or legs (mentioned in ancient books).⁵ unicorn.⁸
解廌
or 獬豸 hài-jì xièzhì legendary one-horned beast in ancient times.⁶ ancient goat reputed to gore guilty person in court.⁸ Xiezhi, mythical Chinese unicorn.¹⁰ like a unicorn; its habitat is the wilds, it can discriminate between right and wrong, and it destroys the wicked when it meets them. It is said to be fire-eating even to its own destruction.¹⁴
(See 豸 jì.)
ji4 7899
75 16 zhì a stop for a wheel.²⁴
(composition: ⿰木貳; U+6A32).
<又> ngì. (See 樲 ngì).
ji4 7900
75 18 zhù (=箸 jì zhù) <topo.> chopsticks.⁶
(composition: ⿰木箸; U+6AE1).
<又> dēk.
(See 箸 jì; 櫡 dēk).
ji4 7901
85 8 zhì rule, govern, administer; socially stable; <old> seat of a local government; treat (a disease); harness a river; wipe out harmful insects; punish; research.⁶ (variant: 乿 jì zhì).
治标[治標] jì-bël
zhìbiāo merely alleviate the symptoms of an illness; take stopgag measures.⁶
治病 jì-bèng
zhìbìng treat illness; cure.⁶
治病救人 jì-bèng-giü-ngĩn
zhìbìng jiùrén cure the sickness to save the patient – help somebody mend his ways.⁶
治本 jì-bōn
zhìběn effect a complete cure; get at the root of a problem.⁶
治学[治學] jì-hòk
zhìxué <wr.> pursue one's studies; do scholarly research.⁶
治装[治裝] jì-jöng
zhìzhuāng <wr.> purchase things necessary (especially clothes) for a long journey.⁶
治疗[治療] jì-lẽl
zhìliáo treat; cure.⁶
治疗法[治療法] jì-lẽl-fāt
zhìliáofǎ therapy.¹⁰
治理 jì-lî
zhìlǐ administer, govern; harness, bring under control, put in order.⁶
治安 jì-ön
zhì'ān law and order; public order/security.⁶
治世 jì-säi
zhìshì <wr.> times of peace and prosperity.⁶
治丧[治喪] jì-xöng
zhìsāng make funeral arrangements.⁶
(See 乿 jì).
ji4 7902
104 11 zhì piles; hemorrhoid.⁷
痔疮[痔瘡] jì-chông zhìchuāng piles; hemorrhoid.⁷
痔核 jì-hàt
zhìhé blind piles.⁷
痔漏
or 痔瘘[痔瘻] jì-lèo zhìlòu <med.> anal fistula; hemorrhoids.⁵
外痔 ngòi-jì
wàizhì external piles/hemorrhoids.⁵
内痔[內痔] nuì-jì
nèizhì internal piles/hemorrhoids.⁵
舐痔 sâi-jì
shìzhì <wr.> lick piles (of VIPs) – be obsequious; show sycophancy; lick somebody's boots.⁶
ji4 7903
118 13 zhù (=箸 jì zhù) <topo.> chopsticks.⁶
(composition: ⿱𥫗助; U+7B6F).
(See 箸 jì).
ji4 7904
118 14 zhù <topo.> chopsticks.⁶ (variant: 筯 jì zhù).
(composition: ⿱⺮者; U+7BB8).
借箸 dëh-jì
jièzhù lit. to borrow chopsticks – to make plans for somebody else.¹⁰
借箸代筹[借箸代籌] dëh-jì-òi-chiũ
jièzhùdàichóu (allusion) make use of chopsticks to stand as tokens to indicate position of army units (in military council).¹¹ suggest plans for others.⁵⁴
象箸 dèng-jì
xiàngzhù ivory chopsticks.¹¹
象箸玉杯 dèng-jì-ngùk-böi
xiàngzhùyùbēi ivory chopsticks and jade cups – living a luxurious life.³⁹
象牙箸 dèng-ngã-jì
xiàngyázhù ivory chopsticks.⁶
加一双箸[加一雙箸] gä-yīt-söng-jì
jiāyīshuāngzhù add another pair of chopsticks when an unexpected guest arrives.¹⁴
举箸[舉箸] guī-jì
jǔzhù start eating with chopsticks.⁵⁴
下箸 hà-jì
xiàzhù start eating with chopsticks.⁶
箸子 jì-dū
zhùzi <rare> chopsticks.¹⁴
竹箸 jūk-jì
zhúzhù bamboo chopsticks.¹⁴
食不停箸 sèik-būt-hẽin-jì
shíbùtíngzhù not stop eating.¹⁹ unwilling to put down one's chopsticks.⁵⁴
<台> 箸 jì <m.> a chopsticks hold of food; the amount held by a pair of chopsticks.
(See 筯 jì).
ji4 7905
153 7 zhì Kangxi radical 153; legless insects; a legendary beast.⁸ <wr.> insect without feet or legs (mentioned in ancient books).⁵ KangXi radical 153; legless insects; a legendary beast.⁸ (variant: 廌 jì zhì).
虫豸[蟲豸] chũng-jì
chóngzhì insects.⁵ insect or worm.⁶
獬豸
or 解廌 hài-jì xièzhì legendary one-horned beast in ancient times.⁶ ancient goat reputed to gore guilty person in court.⁸ Xiezhi, mythical Chinese unicorn.¹⁰ like a unicorn; its habitat is the wilds, it can discriminate between right and wrong, and it destroys the wicked when it meets them. It is said to be fire-eating even to its own destruction.¹⁴
獬豸冠 hài-jì-gön
xièzhìguān <wr.> cap worn by a judge, symbolizing justice.¹¹
(See 廌 jì).
ji4 7906
41 12 zhù (=驻[駐] jî zhù <wr.> halt, stay, stop; be stationed, reside in.⁶).⁸
(composition: ⿰壴寸; U+5C0C).
<又> sì.
(See 尌 sì).
ji5 7907
85 8 zhù to pour (liquid); to concentrate, to engross, preoccupation; same as 註, to annotate: See 注定[註定], 注解[註解], 注脚[註腳], 注明[註明], 注释[註釋], 注疏[註疏], 注销[註銷]; stakes (in gambling).⁷
注子 jî-dū zhùzǐ a wine vessel.⁷
注重 jî-jùng
zhùzhòng to pay attention to; to emphasize.¹⁰
注目 jî-mùk
zhùmù to look attentively; to gaze/stare at.⁷
注射 jî-sèh
zhùshè injection; to inject.¹⁰
注射器 jî-sèh-hï
zhùshèqì syringe.¹⁰
注视[注視] jî-sì
zhùshì to watch attentively; to gaze at.¹⁰
注水 jî-suī
zhùshuǐ water flooding.⁷
注心 jî-xïm
zhùxīn to focus/concentrate attentiion.⁷
注意 jî-yï
zhùyì to take note of; to pay attention to.¹⁰
注意力 jî-yï-lèik
zhùyìlì attention.⁷
注音 jî-yïm
zhùyīn Annotated Sounds, a phonetic transliteration for Chinese used esp. in Taiwan; also known as Bopomofo ㄅㄆㄇㄈ.⁷
注音符号[注音符號] jî-yïm-fũ-hào
zhùyīn fúhào Zhuyin Fuhao, phonetic transliteration system for Chinese used esp. in Taiwan, also known as Bopomofo ㄅㄆㄇㄈ.⁷
注入 jî-yìp
zhùrù to pour into; to empty into.⁷ transfusion.¹⁴
(See 註 jî.)
ji5 7908
91 13 zhù short boards; planks.¹³ the short boards used in building mud walls; a low wall to screen a privy or a bathing place.²⁴
(composition: ⿰片俞; U+724F).
<又> yĩ; hẽo. (See 牏 yĩ; 牏 hẽo).
ji5 7909
94 8 zhù a yellow dog with black head.⁸ʼ²⁴
(composition: ⿰犭主; U+3E65).
㹥獖 jî-bùn zhùbèn a kind of dog.²⁴
ji5 7910
96 10 zhū pearl; bead.⁵
珠蚌 jî-pông zhūbàng the pearl oyster.⁷
珠宝[珠寶] jî-bāo
zhūbǎo pearls and jewels; jewelry.⁵
珠子 jî-dū
zhūzi pearl; bead.⁵
珠玑[珠璣] jî-gï
zhūjī <wr.> pearl, jewel, gem; exquisite or excellent wording of a writing.⁶
珠江 Jî-göng
Zhūjiāng Zhujiang River; Pearl River.⁶
珠光体[珠光體] jî-göng-hāi
zhūguāngtǐ <min.> pearlite.⁵
珠兰[珠蘭] jî-lãn
zhūlán or 金粟兰[金粟蘭] gïm-xūk-lãn jīnsùlán <bot.> Chloranthus spicatus (Thunb.) Makino.²³
珠联璧合[珠聯璧合] jî-lũn-bēik-hàp
zhūliánbìhé strings of pearls and girdles of jade – a perfect pair; a happy combination.⁵
珠穆朗玛峰[珠穆朗瑪峰] Jî-mùk-lông-mâ-füng
Zhūmùlǎngmǎ Fēng Qomolangma (Mount Everest).
珠翠 jî-tuï
zhūcuì pearls and jade; ornaments made of pearls and jade.⁵
珠算 jî-xön
zhūsuàn calculation with an abacus.⁶
珠圆玉润[珠圓玉潤] jî-yõn-ngùk-ngùn
zhūyuányùrùn round as pearls and smooth as jade – excellent singing or polished writing.⁵
有眼无珠[有眼無珠] yiü-ngān-mũ-jî
yǒuyǎnwúzhū be totally lacking in perception.⁹ have eyes but no clarity.⁵⁵
ji5 7911
104 10 zhù disease.
疰夏 jî-hà zhùxià <wr.> chronic epidemic disease; <TCM> summer disease (usually contracted by children with symptoms of fever, loss of appetite, lassitude, etc.; <topo>. loss of appetite and weight in summer.⁶
ji5 7912
149 12 zhù an explanatory note, a footnote, a comentary or remark, annotations; to register, to record or list.⁷
附注[附註] fù-jî fùzhù note; annotation.¹⁰
注册[註冊] jî-chāk
zhùcè to register (with authorities concerned); registration.⁷
注册费[註冊費] jî-chāk-fï
zhùcèfèi registration fees.⁷
注册商标[註冊商標] jî-chāk-sëng-bël
zhùcè shāngbiāo a registered trademark; a registered brand.⁷
注册手续[註冊手續] jî-chāk-siū-dùk
zhùcè shǒuxù registration procedures.⁷
注定[註定] jî-èin
zhùdìng destined; predestined; doomed.⁷
注解[註解] jî-gāi
zhùjiě explanatory notes or commentaries; definitions; to define; to explain.⁷
注脚[註腳] jî-gëk
zhùjiǎo explanatory notes; footnotes.⁷
注明[註明] jî-mẽin
zhùmíng to explain or state clearly in writing; to explain the clear indication of.⁷
注释[註釋] jî-sēik zhùshì <wr.> explain; expound; interpret; elucidate.⁶ explanatory notes or commentaries.⁷
注疏[註疏] jî-sü
zhùshū to explain; explanatory notes or commentaries.⁷
注销[註銷] jî-xël
zhùxiāo to cancel; to nullify; to annul; to revoke; to write off.⁷
(See 注 jî.)
ji5 7913
187 13 zhù horse with white left hind leg.² horse with white back legs.⁸ horse with the near hind leg white.¹⁴ the near hind leg of a horse, of a white color; also a white spot above the knee.²⁵ a horse with the near hind leg white, or one having white knees; to ease one leg, as a horse does.¹⁰²
(composition: ⿱馬廾; U+99B5).
驾我骐馵[駕我騏馵] Gä-ngô-kĩ-jî. Jià wǒ qí zhù. With its piebalds, and horses with white left feet. (Excerpt from 《詩經·國風·秦風·小戎·1》, translated by James Legge).⁶⁰ harness up my dappled lightfoot.¹⁰²
馵足 jî-dūk
zhùzú a name for 震 jīn zhèn the fourth diagram, referring to the mode of shackling a horse's two legs to teach him to amble.¹⁰²
骐馵[騏馵] kĩ-jî
qízhù a horse with blue and black markings and a white left foot.¹⁹
ji5 7914
187 15 zhù <wr.> halt, stay, stop; be stationed, reside in.⁶
(composition: ⿰馬主; U+99D0).
驻跸[駐蹕] jî-bīt zhùbì <wr.> (of a monarch on a tour) stay temporarily; stop over.⁶
驻节[駐節] jî-dēik
zhùjié <trad.> (of high officials) stay temporarily in a place on business; resident, permanent seat.⁶
驻足[駐足] jî-dūk
zhùzú halt/stop temporarily.⁶
驻防[駐防] jî-fõng
zhùfáng be on garrison duty; garrison.⁵
驻军[駐軍] jî-gün
zhùjūn station troops; garrison (troops), troops (stationed in a place).⁶
驻地[駐地] jî-ì
zhùdì place where troops or fieldworkers are stationed; seat (of a local administrative organ).⁶
驻扎[駐扎] jî-jät
zhùzhā (of troops) be stationed; be quartered.⁵
驻颜[駐顏] jî-ngãn
zhùyán <wr.> preserve youthful looks; maintain youthfyl appearance.⁶
驻外[駐外] jî-ngòi
zhùwài be stationed/based abroad.⁶
驻外代表[駐外代表] jî-ngòi-òi-bēl
zhùwài dàibiǎo overseas representative.⁶
驻守[駐守] jî-siū
zhùshǒu garrison; defend.⁶
驻华大使[駐華大使] jî-Vã-ài-xū
zhù Huá dàshǐ an ambassador to China.⁷
ji5 7915
75 8 jīm zhěn pillow; rest the head on.⁵ (composition: ⿰木冘; U+6795).
高枕无忧[高枕無憂] gäo-jīm-mũ-yiü gāozhěnwúyōu shake up the pillow and have a good sleep; sit back and relax.⁵
枕藉 jīm-dèik
zhěnjiè lying on top of each other (of corpses in battlefield); lying in disorder; piled up (plates after dinner, dead and wounded after battle).¹¹
枕席 jīm-dèk
zhěnxí  “pillow and mat” – symbol of bed.¹¹
枕簟 jīm-èin
zhěndiàn (=枕席 jīm-dèk zhěnxí) “pillow and mat” – symbol of bed.¹¹
枕戈待旦 jīm-fö-òi-än
zhěngēdàidàn lie with one's head pillowed on a spear, waiting for day to break; be ready for battle; maintain combat readiness.⁵
枕巾 jīm-gïn
zhěnjīn a towel used to cover a pillow.⁵
枕骨 jīm-gūt
zhěngǔ <phys.> occipital bone.⁵
枕套 jīm-häo/
zhěntào pillowcase; pillowslip.⁵
枕头[枕頭] jīm-hẽo
zhěntou pillow.⁵
枕头袋[枕頭袋] jīm-hẽo-òi/
zhěntoudài pillow case.
枕流漱石 jīm-liũ-xēo-sêk
zhěnliúshùshí or 枕石漱流 jīm-sêk-xēo-liũ zhěnshíshùliú to pillow one's head on rocks and rinse one's mouth in streams – to retire from the world.⁷
枕木 jīm-mûk
zhěnmù sleeper (Br.); (railroad) tie.⁵
枕心 jīm-xïm
zhěnxīn pillow (without the pillowcase).⁵
<台> 枕头肉[枕頭肉] jīm-hẽo-ngûk pillow filling.
jim1 7916
195 26 jīm zhēn Hyporhampus sajuri (Japanese halfbeak).¹⁰ the name of a fish, like a needle or bodkin.²⁵ halfbeak (the Family Hemiramphidae).³⁶ the needle fish, as the character imparts; it is described as a slim, small fish like the Chinese whitebait, and noted for the extension of the snout like a bodkin; it is the Hemiramphus intermedium, called 长短鱵[長短鱵] chẽng-ōn-jīm chángduǎnzhēn (or 浔[潯] tĩm xún) at Canton; i.e. the long-short bodkin; in areas south of the Yangtze, it is known as the 駡婆鱼[駡婆魚] mà-põ-nguî/ màpóyú or scolding old-wife.¹⁰²
(composition: ⿰魚箴; U+9C75).
jim1 7917
68 13 jïm zhēn pour (tea or wine).⁵ to fill a cup with (tea or wine), to pour (a beverage) into a cup; to consider.⁷
字斟句酌 dù-jïm-guî-jēk zìzhēnjùzhuó choose one's words with great care; weigh every word.⁵
斟茶 jïm-chã
zhēnchá to fill a cup/glass with tea.⁷
斟酒 jïm-diū
zhēnjiǔ to pour wine/liquor into a cup/glass.⁷
斟酌 jïm-jēk
zhēnzhuó consider; deliberate; think over.⁶
斟满[斟滿] jïm-mōn
zhēnmǎn pour a cup full.¹¹
斟愖 jïm-sẽim
zhēnchén to hesitate; hesitating.⁷
jim2 7918
96 13 jïm zhēn a stone, next in value (lower) than jade.² semi-precious stone.¹¹
(composition: ⿰𤣩咸; U+744A).
瑊玏 jïm-làk zhēnlè a pebble, next in value to a precious stone.²⁴ jasper-like gem.⁵⁴ (cf 瑊玏 gäm-làk).
<又> gäm, hãm.
(See 瑊 gäm; 瑊 hãm).
jim2 7919
118 15 jïm zhēn <wr.> admonish, caution, exhort; type of didactic literary composition.⁶ a probe, a needle; to warn, to admonish.⁷
箴砭 jïm-bēin zhēnbiān stone probes (used in acupuncture).⁷
箴谏[箴諫] jïm-gän
zhēnjiàn to admonish; to exhort; to caution against.⁷
箴规[箴規] jïm-kï
zhēnguī warnings; admonitions; to admonish; to exhort.⁷
箴铭[箴銘] jïm-mẽin
zhēnmíng admonitions or warnings carved on a stone.⁷
箴言 jïm-ngũn
zhēnyán <wr.> admonition; exhortation; maxims.⁶
箴石 jïm-sêk
zhēnshí stone probes or needles (used in acupuncture).⁷
箴以自警 jïm-yî-dù-gēin
zhēnyǐzìjǐng warn oneself by admonitions.³⁹
jim2 7920
140 12 jïm zhēn ➀ 山藍 (Strobilanthes cusia) aka 葴, 马蓝[馬藍], 南板蓝, 蓝靛草, 板藍 alaso known as Assam indigo or Chinese rain bell; it is a is a perennial flowering plant of the family Acanthaceae.⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰
➁ 葴 was known as 寒漿, nowadays it is called 酸漿草; in Jiangsu and lower Yangtze regions it is called 苦葴.²
(Note: 酸浆[酸漿] Physalis alkekengi or bladder cherry, Chinese lantern, Japanese-lantern, strawberry groundcherry, or winter cherry, is a species of flowering plant in the nightshade family Solanaceae).¹⁵ʼ²⁰
➂ winter cabbage; the name of a hill, or Zhen surname.²⁵
(composition: ⿱艹咸; U+8474).
苦葴 fū-jïm
kǔzhēn sorrel.²⁵
jim2 7921
167 10 jïm zhēn needle; stitch; anything like a needle; injection, shot; acupuncture.⁵ (variant: 鍼 jïm zhēn).
方针[方針] föng-jïm
fāngzhēn policy; guiding principle.⁵
金针菜[金針菜] gïm-jïm-töi 
jīnzhēn cài daylily buds (Hemerocallis), used in Chinese medicine and cuisine.¹⁰
针砭 jïm-bēin
zhēnbiān acupuncture; fig. give painful but much needed advice.¹¹
针锋[針鋒] jïm-füng
zhēnfēng the point of a needle.⁷
针锋相对[針鋒相對] jïm-füng-xëng-uï
zhēnfēngxiāngduì give tit for tat; be diametrically opposed to.⁵
针灸[針灸] jïm-giü
zhēnjiǔ acupuncture and moxibustion.⁵
针黹[針⿋] jïm-jī
zhēnzhǐ <wr.> needle and thread; needlework; sewing.⁶
针对[針對] jïm-uï
zhēnduì be directed against, be aimed at, counter; in the light of, in accordance with, in connection with.⁵
针线[針線] jïm-xëin
zhēnxiàn needlework.⁵
针线笸箩[針線笸籮] jïm-xëin-pō-lõ
zhēnxiàn pǒluo sewing basket.⁶
针刺[針刺] jïm-xü
zhēncì acupuncture; needling; prodding.⁶
针枞[針樅] jïm-xüng
or jïm-tüng zhēncōng spruce.¹⁹
一针一线[一針一線] yīt-jïm-yīt-xëin
yīzhēn-yīxiàn a needle or a piece of thread – a little property.⁶
<又> jîm.
(See 針 jîm; 鍼 jïm.)
jim2 7922
167 17 jïm zhēn (=针[針] jïm zhēn) needle, pin, tack; prick; inject.⁸
鍼黹[鍼⿋] jïm-jī
zhēnzhǐ needlework.¹¹
鍼言 jïm-ngũn
zhēnyán maxims;  Proverbs (a book of the Bible).⁷
南鍼 nãm-jïm
or  南针[南針 nãm-jïm or nãm-jîm nánzhēn a compass, (fig.) a guide or guideline; (abbreviation from 指南针[指南針] jī-nãm-jîm zhǐnánzhēn compass).¹¹
(See 針 jïm, jîm.)
jim2 7923
74 10 jìm zhèn ➀ (an ordinary first person singular pronoun before the Qin Dynasty, 221-206 BCE) I, my;  ➁ I, my (used exclusvicely by the reigning emperor in feudal China)   ➂ <wr.> sign, omen, portent.⁶   ➀ I, We; The Emperor; formerly a general pronoun, later appropriated to imperial use only; Mine. ➁ subtle; incipient.¹⁴
朕德 jìm-āk zhèndé Our virtue.¹⁴
朕躬 jìm-güng
zhèngōng Our royal self.¹⁴
朕知 jìm-jï
zhènzhī We know.¹⁴
朕兆 jìm-sêl
zhènzhào <wr.> sign; omen; portent.⁶ the subtle and mysterious; incipient.¹⁴
安朕 ön-jìm
ānzhèn We are well – reply written on cards of inquiry sent to court by high officials.¹⁴
兆朕 sêl-jìm
zhàozhèn omen, foreboding, augury.¹¹
jim4 7924
85 10 jìm jìn <台> 浸死 jìm-xī drown.
<又> dïm. (See 浸 dïm.)
jim4 7925
164 11 jìm zhèn (=鸩[鴆] jìm zhèn legendary bird with poisonous feathers; poisoned wine; <wr.> kill somebody with poisoned wine.⁶ a bird like the secretary falcon; venomous; deadly; to poison.¹⁴ a bird like the secretary falcon, also called 同力鸟l同力鳥] hũng-lèik-nêl/ tónglìniǎo with a long, black neck and red bill.¹⁰²).¹⁴
(composition: ⿰酉冘; U+9156).
<又> äm.
(See 酖 äm; 鴆 jìm).
jim4 7926
195 15 𩵫
jìm  zhěn the skull of a fish.²⁵
(composition: ⿰冘魚; U+29D6B).
(Note: Distinguish 魫 sīm shěn from 𩵫❄{⿰冘魚} jìm zhěn).
jim4 7927
196 15 jìm zhèn legendary bird with poisonous feathers; poisoned wine; <wr.> kill somebody with poisoned wine.⁶ a bird like the secretary falcon; venomous; deadly; to poison.¹⁴ a bird like the secretary falcon, also called 同力鸟l同力鳥] hũng-lèik-nêl/ tónglìniǎo with a long, black neck and red bill.¹⁰²
(variant: 酖 jìm
zhèn).
(comp.
t: ⿰冘鳥; U+9D06). (comp. s: ⿰冘鸟; U+9E29).
鸩酒[鴆酒] jìm-diū
zhènjiǔ poisoned wine.⁶ʼ¹⁰²
鸩媒[鴆媒] jìm-mõi
zhènméi to slander; to libel.⁷
鸩毒[鴆毒] jìm-ùk
zhèndú <wr.> poisoned wine.⁶ poison, venom; to slander, to harm by devious means.⁷ destructive; poisonous.¹⁴ʼ¹⁰²
饮鸩[飲鴆] ngīm-jìm
yǐnzhèn take poison.¹¹
饮鸩卒[飲鴆卒] ngīm-jìm-dūt
yǐnzhènzú drank poison and died.¹⁴ he drank poison and died.¹⁰²
饮鸩止渴[飲鴆止渴] ngīm-jìm-jī-höt
yǐnzhènzhǐkě drink poison to quench thirst; seek temporary relief regardless of the disastrous consequences.⁶
(See 酖 jìm).
jim4 7928
149 19 jîm zèn to slander; to accuse; to charge falsely.
谮人[譖人] jîm-ngĩn zènrén to slander others.
谮言[譖言] jîm-ngũn
zènyán slander; calumny.
jim5 7929
167 10 jîm zhēn needle; stitch; anything like a needle; injection, shot; acupuncture.⁵ (variant: 鍼 jïm zhēn).
打针[打針] ā-jîm
dǎzhēn (of a nurse or doctor) give an injection.; (of a patient) get an injection.⁶
指南针[指南針] jī-nãm-jîm
zhǐnánzhēn compass.⁵
<台> 针屎[針屎] jîm-sī narrow-minded; petty; stingy; miserly; mean.
<台> 针事[針事] jîm-xù meticulous.
<台> 牙针[牙針] ngã-jîm toothpick.
<又> jïm.
(See 針 jïm; 鍼 jïm.)
jim5 7930
9 9 jīn zhèn (composition: ⿰亻辰; U+4FB2).
侲子 jīn-dū zhènzi or 侲僮 jīn-hũng zhèntóng or 侲童 jīn-hũng zhèntóng children, who were used to expel ghosts in superstitious activities in ancient times.⁸ a boy, especially a boy who is used to chase ghosts.¹⁹
<又> jïn.
(See 侲 jïn).
jin1 7931
30 22 jīn chǎn <wr.> marked by a smile.
冁然而笑[囅然而笑] jīn-ngẽin-ngĩ-xël  chǎnránérxiào <wr.> to give a sweet smile.
jin1 7932
38 13 jīn zhǎn exquisite; fine.
(composition: ⿰女展; U+370A).
㜊奵 jīn-ēin zhǎntiǎn (rare) good; fine; exquisite.³⁶
jin1 7933
44 10 jīn zhǎn open up, spread out, unfold, unfurl; put to good use, give fair play to; postpone, extend, prolong; exhibition.⁵
展品 jīn-bīn zhǎnpǐn exhibit; item on display.⁵
展翅高飞[展翅高飛] jīn-chï-gäo-fï zhǎnchìgāofēi soar to great heights.⁵
展出 jīn-chūt  zhǎnchū put on display; be on show; exhibit.⁵
展缓[展緩] jīn-fòn zhǎnhuǎn postpone; extend; prolong.⁵
展技 jīn-gì zhǎnjì  show one's skill.¹¹
展开[展開] jīn-höi zhǎnkāi spread out, unfold, open up; launch, unfold, develop, carry out.⁵
展期 jīn-kĩ zhǎnqī extend a time limit, postpone; duration of an exhibition, exhibition period.⁵
展卷 jīn-kūn zhǎnjuàn open a book.⁵
展览[展覽] jīn-lâm zhǎnlǎn put on display; exhibit; show.⁵
展望 jīn-mòng zhǎnwàng look into the distance; look into the future, look ahead; forecast, prospect.⁵
展示 jīn-sì zhǎnshì open up before one's eyes; reveal; show; lay bare.⁵
展性 jīn-xëin zhǎnxìng <phy.> malleability.⁵
展现[展現] jīn-yèn zhǎnxiàn unfold before one's eyes; emerge; develop.⁵
jin1 7934
64 10 jīn zhèn to shake; to flap; to vibrate; to resonate; to rise up with spirit; to rouse oneself.
不振 būt-jīn bùzhèn in low spirits; depressed.
振臂高呼 jīn-bî-gäo-fü
zhènbìgāohū raise one's arm (fist) and shout (call).⁵⁴
振臂一呼 jīn-bî-yīt-fü
zhènbìyīhū raise arm in call for action.⁸
振翅 jīn-chï
zhènchì to flap the wings.¹⁴
振作 jīn-dōk
zhènzuò to bestir/exert oneself; to stimulate.
振铎[振鐸] jīn-dòk
zhènduó strike a bell.⁶
振奋[振奮] jīn-fûn
zhènfèn to stir oneself up; to raise one's spirits; to inspire.¹⁰
振翮 jīn-hàt
zhènhé to flap the wings for flight.¹⁴
振翮高飞 jīn-hàt-gäo-fi
zhènhégāofēi flap the wings and soar high into the sky.⁶
振兴[振興] jīn-hëin
zhènxīng to develop vigorously; to promote; to vitalize.
振荡[振蕩] jīn-òng
zhèndàng <phy.> vibration; <elec.> oscillation.
振动[振動] jīn-ùng
zhèndòng <phy.> to vibrate; to shake, to tremble; vibration.
(See 振[jīn, zhēn.)
jin1 7935
64 10 jīn zhēn 振振 jīn-jīn zhènzhèn benevolent and generous; noble.⁷  kind, generous; impressive-looking.¹¹
振振有辞[振振有辭] jīn-jīn-yiû-xũ
zhēnzhēnyǒucí to speak plausibly and at length.⁵ with eloquence (argumentatively).¹¹
(See 振[jīn, zhèn.)
jin1 7936
64 12 jīn zhèn to stab with a sword; to hold a dagger and stab him; roll up the sleeves; fight bare-fisted; strike, stab, hit, beat.⁸ <lit.> to stab.¹¹ to stab; to strike.¹⁴
(composition: ⿰扌甚; U+63D5).
揕其匈 jīn-kĩ-hüng zhènqíxiōng he stabbed him in the chest.¹⁴ʼ⁰
因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。
Yïn-dū-siū-bā-tũn-võng-jï-diù, ngĩ-yiù-siū-chĩ-bï-siū-jīn-jï.
Yīn zuǒshǒu bǎ qínwáng zhī xiù, ér yòushǒu chí bǐshǒu zhèn zhī.
Jing Ke seized the king's sleeve with his left hand, snatching up the dagger to stab him with his right.¹¹⁹⁽ᵖ⁷⁶³⁾
jin1 7937
64 13 jīn zhǎn to sop up, to dab.¹ to wipe lightly.¹¹
搌布 jīn-bü zhǎnbu <topo.> dishcloth; dish towel.
轻轻搌一搌[輕輕搌一搌] hëng-hëng-jīn-yīt-jīn 
qīngqīngzhǎnyīzhǎn to lay on lightly (as a blotting paper, to soak up extra ink).¹¹
jin1 7938
75 16 樿 jīn zhǎn alternate Hoisanva and Mandarin pronunciations for 椫[樿] sên shàn a hardwood with white grains; the timber can be used to make combs and ladles.¹⁹ a wood with a white grain, useful for making combs and spoons; one side of a coffin.²⁴
(comp.
t: ⿰木單; U+6A3F). (comp. s: ⿰木单; U+692B).
<又> sên.
(See 樿 sên).
jin1 7939
112 15 jīn niǎn stone roller; roller and millstone; to grind, crush, husk.¹⁰
(composition: ⿰石展; U+78BE).
碾压[碾壓] jīn-āt niǎnyā roll over.⁶
碾场[碾場] jīn-chẽng
niǎncháng <topo.> thresh or husk grain (on a threshing ground).⁶
碾槌 jīn-chuî
niǎnchuí pestle.¹⁰
碾子 jīn-dū
niǎnzi a stone roller for hulling grain.⁷
碾滚子[碾滾子] jīn-gūn-dū
niǎngǔnzi stone roller.⁶
碾砣 jīn-hõ
niǎntuó (=碾滚子[碾滾子] jīn-gūn-dū niǎngǔnzi) stone roller.⁶
碾米 jīn-māi
niǎnmǐ husk rice; mill rice.⁶
碾米厂[碾米廠] jīn-māi-chōng
niǎnmǐchǎng a rice-husking mill.⁷
碾米机[碾米機] jīn-māi-gï
niǎnmǐjī rice-husking machine; rice mill.⁶
碾磨机[碾磨機] jīn-mũ-gï
or jīn-mõ-gï niǎnmójī attrition mill.⁶
碾盘[碾盤] jīn-põn
niǎnpán base of a roller; millstone (upon which a stone roller is used).⁶
碾成齑粉[碾成齏粉] jīn-sẽin-jäi-fūn
or jīn-sẽin-däi-fūn niǎnchéng jīfěn be ground to dust.⁵
碾碎 jīn-xuï
niǎnsuì to pulverize.⁷
jin1 7940
130 14 𦟌
jīn jiǎn <topo.> (human or animal) tendons and muscles on hands and legs.⁸
(composition: ⿰⺼展; U+267CC).
牛𦟌 ngẽo-jīn ngau4 zin2 niújiǎn or 牛展 ngẽo-jīn ngau4 zin2 niúzhǎn <Canto.> beef shank.⁰ (See 牛腱 ngẽo-gèin).
<台> 牛膲膂 ngẽo-dël-luî beef shank.⁰
(See 牛腱 ngẽo-gèin; 牛𦟌 ngẽo-jīn;牛展 ngẽo-jīn).
jin1 7941
145 10 jīn zhèn the front part of a garment without lining.²⁵
(composition: ⿰衤㐱; U+8897).
<又> chīn; jïn. (See 袗 chīn; 袗 jïn).
jin1 7942
145 18 jīn zhàn be simple and elegant.⁸ unadorned but elegant dress.¹⁰
(composition: ⿰衤亶; U+8962).
襢策 or 襢䇿 jīn-chāk zhàncè a mat for funerals.²⁵
<又> hān.
(See 襢 hān).
jin1 7943
149 14 jīn zhèn (<old>=震 jīn zhèn) shake; vibrate; quake; excited; shocked.¹⁰
(See 震 jīn).
jin1 7944
154 14 jīn zhèn to relieve or give aid to the distressed, to support; rich, wealthy, prosperous.⁷
赈济[賑濟] or 振济[振濟] jīn-däi zhènjì relieve; aid.⁵
赈济灾民[賑濟災民] jīn-däi-döi-mĩn
zhènjì zāimín relieve the people in stricken areas; aid the victims of natural calamities.⁵
赈灾[賑災] jīn-döi
zhènzāi relieve the people in stricken areas.⁵
赈款 jīn-fōn
zhènkuǎn relief fund.⁵
赈饥[賑飢] jīn-gï
zhènjī to feed the hungry (refugees); to relieve the famine.⁷
赈捐[賑捐] jīn-gün
zhènjuān to contribute to relief funds.⁷
赈田[賑田] jīn-hẽin
zhèntián farmland whose produce is used for relief or charity.⁷
赈粮[賑糧] jīn-lẽng
zhènliáng relief food or grain.⁷
赈贫[賑貧] jīn-pĩn
zhènpín to relieve the poor.⁷
赈赡[賑贍] jīn-sèm
or jīn-jëm zhènshàn gifts in kind for relief purposes.¹⁴
赈恤[賑恤] jīn-xūt
zhènxù to relieve the distressed.⁷
以工代赈[以工代賑] yî-güng-òi-jīn
yǐgōngdàizhèn provide work as a form of relief.⁵
jin1 7945
157 17 jīn niǎn to tread, to touch anything with the feet; to trample on.²⁵
当足见蹍[當足見蹍] öng-dūk-gëin-jīn dàngzújiànniǎn that which the feet walk on, becomes trodden; a trodden footway.²⁵
jin1 7946
159 17 jīn zhǎn roll over on side; turn half over.¹⁰
辗侧不寐[輾側不寐] jīn-jāk-būt-mì zhǎncèbùmèi to toss and turn in one’s bed; unable to sleep (idiom).¹⁰
辗转[輾轉]
or 展转[展輾] jīn-jōn zhǎnzhuǎn pass through many hands or places; toss about (in bed).⁵ round and round; toss about; from person to person.¹¹ (See 宛转[宛轉] vōn-jōn wǎnzhuǎn.)
辗转反侧[輾轉反側] jīn-jōn-fān-jāk
zhǎnzhuǎnfǎncè toss about (in bed).¹¹
辗转难忘[輾轉難忘] jīn-jōn-nãn-mõng
zhǎnzhuǎnnánwàng cannot forget, keep thinking in mind.¹¹
辗转相告[輾轉相告] jīn-jōn-xëng-gäo
zhǎnzhuǎnxiānggào (story) passes from mouth to mouth.¹¹
转辗[轉輾] jōn-jīn
zhuǎnzhǎn pass through many hand or places; toss around.⁵⁴
jin1 7947
173 15 jīn zhèn one of the Eight Trigrams 八卦 Bāt-gä Bāguà, symbolizing Thunder, The Arousing; ☳.⁸⁰ shake; vibrate; quake; excited; shocked.¹⁰ (variant: 誫 jīn zhèn). (See 誫 jīn).
地震 ì-jīn
dìzhèn earthquake.⁵
震波 jīn-bö
zhènbō seismic wave; earthquake wave.⁵
震惊[震驚] jīn-gëin
zhènjīng shock; amaze; astonish.⁵
震古铄今[震古鑠今]
or 震古烁今[震古爍今] jīn-gū-sēk-gïm zhèngǔshuòjīn surpassing the ancients and amazing the contemporaries; earthshaking; galvanizing the world.⁶
震撼 jīn-hàm
zhènhàn shake; shock; vibrate.⁵
震天价响[震天價響]
or 震天家响[震天家響] jīn-hëin-gä-hēng zhèntiānjiexiǎng <topo.> make a thunderous noise.⁶
震天动地[震天動地] jīn-hëin-ùng-ì
zhèntiāndòngdì to shake heaven and earth.⁶
震颤[震顫] jīn-jën
zhènchàn tremble; quiver.⁵
震中 jīn-jüng
zhènzhōng epicenter (of an earthquake).⁵
震耳欲聋[震耳欲聾] jīn-ngī-yùk-lũng
zhèn'ěryùlóng deafening.⁵
震源 jīn-ngũn
zhènyuán focus (of an earthquake).⁵
震怒 jīn-nù
zhènnù be enraged; be furious.⁵
震荡[震蕩] jīn-òng
zhèndàng shake; shock; quake.⁵
震动[震動] jīn-ùng
zhèndòng shake; shock; quake.⁵
震音 jīn-yïm
zhènyīn <mus.> tremolo.⁵
jin1 7948
196 21 jīn zhèn (composition: ⿱振鳥; U+4CF2).
vibration; a swarm of flying birds, birds that soar in groups.
(See 䳲[jīn, zhēn]).

jin1 7949
196 21 jīn zhēn (composition: ⿱振鳥; U+4CF2).
another name for 鹭[鷺] lù an egret (Egretta garzetta).
(See 䳲[jīn, zhèn]).
jin1 7950
9 9 jïn zhēn <old> horse breeder.⁸
(composition: ⿰亻辰; U+4FB2).
<又> jīn. (See 侲 jīn).
jin2 7951
96 9 jïn zhēn treasure; precious, valuable, rare; value highly.⁵
珍宝[珍寶] jïn-bāo zhēnbǎo jewelry and valuables.⁷
珍品 jïn-bīn
zhēnpǐn treasure.⁵
珍本 jïn-bōn
zhēnběn rare edition; rare book.⁵
珍贵[珍貴] jïn-gï
zhēnguì valuable; precious.⁵
珍珠 jïn-jî
zhēnzhū pearl.⁵
珍珠鸡[珍珠雞] jïn-jî-gäi
zhēnzhūjī guinea fowl.⁵
珍珠港 Jïn-jî-kōng
Zhēnzhūgǎng Pearl Harbor.⁵
珍重 jïn-jùng
zhēnzhòng highly value, treasure, set great store; take good care of yourself.⁵
珍奇 jïn-kĩ
zhēnqí rare.⁵
珍禽异兽[珍禽異獸] jïn-kĩm-yì-chiü
zhēnqínyìshòu rare birds and animals.⁶
珍闻[珍聞] jïn-mũn
zhēnwén news tidbits; fillers.⁵
珍玩 jïn-ngòn
zhēnwán rare curios.⁵
珍爱[珍愛] jïn-öi
zhēn'ài value; treasure; love dearly.⁷
珍赏[珍賞] jïn-sēng
zhēnshǎng treasure and delight in (curios); highly value and appreciate.⁶
珍视[珍視] jïn-sì
zhēnshì value; prize; cherish; treasure.⁵
珍藏 jïn-tõng
zhēncáng collect (rare books, art treasures).⁵
珍惜 jïn-xēik
zhēnxī treasure; value; cherish.⁵
珍馐[珍饈] jïn-xiü
zhēnxiū delicacies; dainties.⁵
珍异[珍異] jïn-yì
zhēnyì rare.⁵

jin2 7952
96 9 jïn zhēn (=珍 jïn zhēn treasure; precious, valuable, rare; value highly.⁵).⁸
(composition: ⿰⺩尔; U+73CE).
(See 珍 jïn).
jin2 7953
96 14 jïn zhèn jade weight.³⁵
以规为瑱[以規為瑱] yî-kï-vĩ-jïn yǐguīwéizhèn to pay no attention to another's advice.⁵⁴
<又> hëin.
(See 瑱 hëin.)
jin2 7954
98 13 jïn zhēn a potter's wheel; to make pottery ware; to examine, to discern; to grade (competence) by examinations; to make clear; Zhen surname.⁷
陶甄 hõ-jïn or hão-jïn táozhēn mold and educate people.³⁹
甄拔 jïn-bàt
zhēnbá to select (talent) by competitive examination.⁷
甄别[甄別] jïn-bèik
zhēnbié to grade (competence or aptitude by an examination); to screen.⁷
甄别考试[甄別考試] jïn-bèik-hāo-sï
zhēnbié kǎoshì an examination for grading abilities, screening.⁷
甄综[甄綜] jïn-düng
zhēnzōng to comprehensively appraise and select.¹⁰
甄陶 jïn-hõ
zhēntáo to mold character as potter molds clay.¹¹
甄汰 jïn-häi
zhēntài to eliminate by an examination.⁷
甄者 jïn-jēh
zhēnzhě <wr.> potter.¹¹
甄录[甄錄] jïn-lùk
zhēnlù employ by an examination.⁶
甄审[甄審] jïn-sīm
zhēnshěn to screen and select (candidates).⁷
甄选[甄選] jïn-xūn
zhēnxuǎn to select (talented people).⁷
甄用 jïn-yùng
zhēnyòng to employ by an examination.⁷
jin2 7955
109 10 jïn zhēn real, actual, true, genuine.⁸ (variant: 眞 jïn zhēn).
半真半假 bôn-jïn-bôn-gā
bànzhēnbànjiǎ partly true, partly false; half in jest, half in earnest.
天真烂漫[天真爛漫] hëin-jïn-làn-màn
tiānzhēnlànmàn (usually of children) innocent and artless; simple and unaffected.⁶
真箇 jïn-göi
zhēngè <wr.> really.¹¹
真箇是 jïn-göi-sì
zhēngèshì truly is or are.¹¹
真正 jïn-jëin
zhēnzhèng genuine; real; true.
真知灼见[真知灼見] jïn-jï-sēk-gëin
zhēnzhīzhuójiàn profound knowledge and penetrating insight.⁵
真菌 jïn-kûn
zhēnjūn fungus.⁸
真实[真實] jïn-sìt
zhēnshí true; real; authentic; truth.
真相 jïn-xëng
zhēnxiàng the truth about something; the actual facts.¹⁰
真相大白 jïn-xëng-ài-bàk
zhēnxiàngdàbái the whole truth is revealed (idiom); everything becomes clear.¹⁰
真心 jïn-xïm
zhēnxīn sincere; true heart.
认真[認真] ngìn-jïn
rènzhēn to take for real; serious; earnest.
当真[當真] öng-jïn
dàngzhēn to be serious; to take seriously.
失真 sīt-jïn
shīzhēn (of voice, image) lack fedelity; not be true to the original; <electronics> distortion; infidelity.⁶
(See 眞 jïn).
jin2 7956
109 10 jïn zhēn (=真 jïn zhēn) real, actual, true, genuine.⁸
See 真 jïn).
jin2 7957
113 14 jïn zhēn to receive blessings in a sincere spirit.¹⁰ blessed.¹¹ to employ truth in the procuring of happiness.²⁵ to be blessed because of truth in worship or prayer.¹⁰²
(composition: ⿰礻真; U+799B).
胤禛 yìn-jïn yìnzhēn Yinzhen, 4th son of the Kangxi Emperor 康熙帝 höng-hï-äi kāngxīdì, who succeeded him as the Yongzheng Emperor 雍正帝 yüng-jëin-äi yōngzhēngdì (13 December 1678 – reign 27 December 1722 – 8 October 1735) in the Qing Dynasty.⁰
jin2 7958
115 15 jïn zhěn (alternate Hoisanva pronunciation for 稹 chīn zhěn with same meaning.)
<又> chīn.
(See 稹 chīn.)
jin2 7959
145 10 jïn zhēn garments of one color.²⁵
(composition: ⿰衤㐱; U+8897).
<又> chīn; jīn. (See 袗 chīn; 袗 jīn).
jin2 7960
167 18 jïn zhèn town, market place; suppress.⁸
镇压[鎮壓] jïn-āt zhènyā suppress; execute; rolling.⁸
镇尺[鎮尺] jïn-chêk
zhènchǐ paperweight in shape of ruler made of metal.⁸
镇静[鎮靜] jïn-dèin
zhènjìng compose.⁸
镇子[鎮子] jïn-dū
zhènzi <topo.> market town.⁸
镇定[鎮定] jïn-èin
zhèndìng settle; calm; composed.⁸
镇定自若[鎮定自若] jïn-èin-dù-ngèk
zhèndìng-zìruò remain calm.⁸
镇反[鎮反] jïn-fān
zhènfǎn suppress counterrevolutionaries.⁸
镇唬[鎮唬] jïn-fū
zhènhǔ <vern.> frighten.⁸
镇服[鎮服] jïn-fùk
zhènfú subdue.⁸
镇痛[鎮痛] jïn-hüng
zhèntòng ease pain.⁸
镇長[鎮長] jïn-jēng
zhènzhǎng town mayor; town head.⁶
镇纸[鎮紙] jïn-jī
zhènzhǐ paperweight.⁸
镇流器[鎮流器] jïn-liũ-hï
zhènliúqì ballast.⁸
镇民[[鎮民] jïn-mĩn
zhènmín townsman.⁸
镇慑[鎮懾] jïn-nēp
zhènshè submit.⁸
镇日[鎮日] jïn-ngìt
zhènrì all day; whole day.⁸
镇守[鎮守] jïn-siū
zhènshǒu guard (a strategically important place).⁸
镇星[鎮星] jïn-xëin z
hènxīng <astr.> Saturn; Quelling Star.⁶
jin2 7961
170 9 jìn zhèn battle array; front; position; a period of time; burst; (<m.> for events or states of short duration).
长蛇阵[長蛇陣] chẽng-sẽh-jìn chángshézhèn <mil.> single-line battle array.
阵地[陣地] jìn-ì
zhèndì <mil.> battlefield; front; position.
阵线[陣線] jìn-xëin
zhènxiàn alignment; line of battle; front.
阵营[陣營] jìn-yẽin
zhènyíng interest group; clique; (ideological) camp; barracks.
严阵以待[嚴陣以待] ngẽm-jìn-yî-òi
yánzhènyǐdài to be in combat readiness.
上阵[上陣]
sëng-jìn shàngzhèn to go into battle; to pitch into a task.
上阵杀敌[上陣殺敵] sëng-jìn-sät-èik 
shàngzhènshādí to go to the front to fight the enemy.
一阵[一陣] yīt-jìn
yīzhèn a burst (of rain, temper); a fit; a period of time.
一阵子[一陣子] yīt-jìn-dū
yīzhènzi a burst of anger; <topo.> a while; a short period of time.
一阵风[一陣風] yīt-jìn-füng
yīzhènfēng a short period of time; rushing through something.
<台> 鸡屎一阵热[雞屎一陣熱]
gäi-sī-yīt-jìn-ngèik lit. chicken droppings are hot only momentarily; fig. new fads are short-lived.
<台> 一阵返来广煲[一陣返來廣煲] yīt-jîn-fän-lõi-gōng-bäo We’ll boil some
(water) when we come back momentarily.
jin4 7962
9 13 𠌷
jīp zhí (=執 jīp zhí to hold, grasp; take charge of; persist; carry out; capture.⁵).²
(composition: ⿰亻執; U+20337).
(See 執 jīp).
jip1 7963
32 11 jīp zhí to hold, grasp; take charge of; persist; carry out; capture.⁵
(variant: 𠌷
❄{⿰亻執} jīp). <又> jāp. (See 執 jāp; 𠌷❄{⿰亻執} jīp)
执拗[執拗] jīp-äo
zhíniù stubborn; pigheaded; wilful.⁵
执笔[執筆] jīp-bīt
zhíbǐ to write; to do the actual writing.⁵
执法[執法] jīp-fāt
zhífǎ to enforce/execute the law.⁵
执绋[執紼] jīp-fūt
zhífú take part in a funeral procession.⁵ to hold the ropes, in order to let down a coffin into the grave.²⁵
执绋送殡[執紼送殯] jīp-fūt-xüng-bïn
zhífúsòngbìn hold a staff wrapped in white paper in the funeral procession; attend a funeral.⁵⁴
执绋送丧[執紼送喪] jīp-fūt-xüng-xöng
zhífúsòngsāng attend a funeral.⁵⁴
执行[執行] jīp-hãng
zhíxíng carry out; execute; implement.⁵
执政[執政] jīp-jëin
zhízhèng be in power; be in office.⁵
执着[執著] jīp-jèk
zhízhuó inflexible; rigid; punctilious.⁵
执照[執照] jīp-jël
zhízhào license; permit.⁵
执掌[執掌] jīp-jēng
zhízhǎng wield; be in control of.⁵
执贽[執贄] jīp-jï
zhízhì offer a present to one's master.³⁹
执迷不悟[執迷不悟] jīp-mãi-būt-m̀
zhímíbùwù obstinately stick to a wrong course; refuse to come to one's senses.⁵
执牛耳[執牛耳] jīp-ngẽo-ngī
zhí niú'ěr rule the roost; be the acknowledged leader; occupy a leading position.⁵
执柯[執柯] jīp-ü
or jīp-ö zhíkē <wr.> to be matchmaker.¹¹
执意[執意] jīp-yï
zhíyì insist on; be determined to.⁵

jip1 7964
53 广 12 jīp zhé (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 㢎 chäp chā with the same meaning: hide, conceal; a house not so high.⁸ to store up; a storeroom.²⁴
(composition: ⿰广臿; U+388E).
<又> chäp.
(See 㢎 chäp).
jip1 7965
85 5 jīp zhī juice.¹⁰
橙汁 chãng-jīp chéngzhī orange juice.¹⁰
果汁 gō-jīp
guǒzhī fruit juice.⁶
橘子汁 gūt-dū-jīp
júzizhī orange juice.⁵
汁水 jīp-suī
zhīshuǐ <topo.> juice.⁶
汁液 jīp-yèik
or jīp-yìt zhīyè juice.⁵
墨汁 màk-jīp
mòzhī prepared Chinese ink.⁵
墨汁未干[墨汁未乾] màk-jīp-mì-gön
mòzhīwèigān before the ink is dry.⁵⁴
牛肉汁 ngẽo-ngùk-jīp niúròuzhī beef extract.⁶
乳汁 nguî-jīp
rǔzhī milk.⁶
椰子汁 yẽh-dū-jīp
yēzizhī coconut milk.⁵
jip1 7966
120 17 jīp zhí <wr.> tie up, fasten; take into custody; horse rein.⁶
絷缚[縶縛] jīp-fòk zhífù to bind.¹⁴
絷蹇[縶蹇] jīp-gēin
zhíjiǎn to tie up a beast.¹⁴
絷维[縶維] jīp-vĩ
zhíwéi to retain (a man of talent).⁷ to shackle; to be hampered.¹⁴
维絷[維縶] vĩ-jīp
wéizhí to bind, hold together (people's loyalty); to restrain.¹¹
jip1 7967
159 14 jīp zhé then; at once; always; <old> luggage rack on a chariot.¹⁰ the sides of a chariot where the arms were carried; unceremoniously, abruptly, at once.¹⁴ (variant: 輙 jīp zhé).
辄然[輒然] jīp-ngẽin
zhérán hastily; suddenly.¹⁴
辄以易之[輒以易之] jīp-yî-yèik-jï
zhéyǐyìzhī unceremoniously gave his place to another.¹⁴
饮少辄醉[飲少輒醉] ngīm-sēl-jīp-duï
yǐnshǎozhézuì get drunk after a few sips.⁵
所言辄听[所言輒聽] sō-ngũn-jīp-hëin
suǒyánzhétīng always heed somebody's advice.⁵
浅尝辄止[淺嘗輒止] tēin-sẽng-jīp-jī
qiǎnchángzhézhǐ be content with just a smattering of something; stop studying once one gets some superficial knowledge of/about something.⁶
动辄[動輒] ùng-jīp
dòngzhé <wr.> easily; frequently; at every turn.⁵
动辄得咎[動輒得咎] ùng-jīp-āk-giü
dòngzhédéjiù be frequently taken to task; be blamed for whatever one does.⁵
动辄生气[動輒生氣] ùng-jīp-säng-hï
dòngzhéshēngqì flare up easily; take easy offences.⁶
(See 輙 jīp).
jip1 7968
159 15 jīp zhé (=輒 jīp zhé) <wr.> always, often; then.⁵ sides of a chariot that point downward at the front; arbitrary, dictatorial; then, in that case; very time, always.⁷  then; at once; always; <old> luggage rack on a chariot.¹⁰
(See 輒 jīp.)
jip1 7969
27 8 jīt zhì (alternate Hoisanva pronunciation for 厔 jï zhì with same meaning: <wr.> bend (of a river or stream).⁶ stop, hinder; place near water.⁸ turnings and windings among hills; the name of a place.²⁴)
<又> jï.
(See 厔 jï.)
jit1 7970
64 9 jīt zhì <台> 挃 jīt to tickle.
<又> jât. (See 挃 jât.)
jit1 7971
69 8 jīt zhì anvil; guillotine pedestal.¹⁹ an ancient guillotine; an anvil; a decapitating block.¹⁰¹ (=锧[鑕] or 櫍 jīt zhì an ancient Chinese version of a guillotine.⁷ anvil; (ancient) executioner’s block; axe; star’s name; behead.⁸)¹⁰¹
(composition: ⿰斤斤; U+65A6).
<又> ngãn.
(See 斦 ngãn; 鑕 jīt; 櫍 jīt).
jit1 7972
75 19 jīt zhì (=鑕 jīt zhì an ancient Chinese version of a guillotine.⁷ anvil; (ancient) executioner’s block; axe; star’s name; behead.⁸)¹³ the feet of racks where bells and drums are hung, also refers to feet of utensils; wooden block.¹⁹ the foot of railing; a hatchet, an axe for cutting down wood.²⁴ feet of a utensil; railroad tie.⁵⁴
(composition: ⿰木質; U+6ACD).
(See 鑕 jīt; 斦 jīt).
jit1 7973
96 12 𤦄
jīt zhì sounds like the character "一", no meaning provided by Kangxi.²ʼ⁰
(composition: ⿰𤣩⿱巛⿻曰乚; U+24984).
<又> kūt. (See 𤦄❄{⿰𤣩⿱巛⿻曰乚} kūt; 𤧜❄{⿰𤣩⿱巛⿻曰𠤎} jīt).


jit1 7974 jit1-24984.jpg
U+24984
96 13 𤧜
jīt zhì non-classical form of 𤦄❄{⿰𤣩⿱巛⿻曰乚} jīt zhì or perhaps 𤦄❄{⿰𤣩⿱巛⿻曰乚} kūt què.⁸
(composition: ⿰𤣩⿱巛⿻曰𠤎; U+249DC).
(See 𤦄❄{⿰𤣩⿱巛⿻曰乚} jīt) or 𤦄❄{⿰𤣩⿱巛⿻曰乚} kūt).

jit1 7975 jit1-249DC.jpg
U+249DC
96 19 jīt zhì name of a person.²
(composition: ⿰𤣩質; U+74C6).
后汉有刘瓆[後漢有劉瓆] Hèo-hön-yiû-liũ-jīt Hòuhàn yǒu liú zhì There was a man by the name of Liu Zhi during the Later Han Dynasty.² (Note: He was a prefect (太守) of Taiyuan (太原) in the Eastern Han Dynasty 25 - 220 C.E. who dared to speak bluntly in his position, and was not afraid of the powerful, and was well-known at that time.)
jit1 7976
154 15 jīt zhì matters, substances, elements; one's disposition, qualities; simple, plain; to question; to confront.⁷ (comp.: ⿰斦貝; U+8CEA).
质子[質子] jīt-dū
zhìzǐ to offer son as hostage; <phy.> proton.¹¹
质的[質的] jīt-ēik
zhìdì <wr.> target.¹¹
质点[質點] jīt-ēm
zhìdiǎn <phy.> particle (of matter).¹¹
质地[質地] jīt-ì
zhìdì basic character (of person), basic material (of fabric, articles).¹¹
质直[質直] jīt-jèik
zhìzhí simple and honest; solid and  straightforward.⁷
质料[質料] jīt-lèl
zhìliào quality; raw materials.⁷
质量[質量] jīt-lèng
zhìliàng quality; <phy.> mass.⁵
质量差价[質量差價] jīt-lèng-chä-gä
zhìliàng chājià price differences for products of varying qualities ⁵⁴
质问[質問] jīt-mùn
zhìwèn to interrogate; to raise questions in order to resolve one's doubt.⁷
质疑[質疑] jīt-ngĩ
zhìyí to ask questions about something with which one is not familiar; to question; to query.⁷
质言之[質言之] jīt-ngũn-jï
zhìyánzhī to put it in plain language; in short; in other words.⁷
质朴[質樸] jīt-pök
zhìpǔ simple and unadorned.⁷
质数[質數] jīt-sü
zhìshù <math.> prime number.⁵
<又> jï.
(See 質 jï.)
jit1 7977
167 23 jīt zhì an ancient Chinese version of a guillotine.⁷ anvil; (ancient) executioner’s block; axe; star’s name; behead.⁸
(comp. t: ⿰金質; U+9455). (comp. s: ⿰钅质; U+9527).
斧锧[斧鑕] fū-jīt
fǔzhì executioner's block and cleaver (used in ancient China).⁵
砧锧[砧鑕]
or 椹质[椹質] îm-jīt zhēnzhì a wooden block used in beheading a death convict.⁷
(See 斦 jīt).
jit1 7978
187 19 jīt zhì (alternate Hoisanva pronunciation for 骘[騭] jēt zhì with same meaning: <wr.> arrange; fix.⁶ a stallion; to go up, to rise; predestined.⁷ stallion; promote.⁸)
<又> jēt.
(See 騭 jēt.)
jit1 7979
9 8 jìt zhí brother's son or daughter; nephew; niece.
表侄 or 表姪 bēl-jìt biǎozhí grandsons of paternal aunts.
表侄女
or 表姪女 bēl-jìt-nuī biǎozhínǚ granddaughters of paternal aunts.
侄子 jìt-dū
zhízi brother's son; nephew.
侄女 jìt-nuī
zhínǚ brother's daughter, neice.
侄孙[侄孫] jìt-xün
zhísūn brother's grandson; grandnephew (of the same surname).
侄孙女[侄孫女] jìt-xün-nuī
zhísūnnǚ brother's granddaughter; grandniece (of the same surname).
内侄[內侄] nuì-jìt
nèizhí son of wife's brother; nephew.
内侄女[內侄女] nuì-jìt-nuī
nèizhínǚ daughter of wife's brother; niece.
舍侄 sëh-jìt
shèzhí <humb.> my nephew.⁵
贤侄[賢侄] yẽn-jìt
xiánzhí my worthy nephew (a term of respect for one's nephew or a son of one's friend).⁶
jit4 7980
38 9 jìt zhí nephew or niece; child of a brother.¹⁴
姪子 jìt-dū zhízi or 姪儿[姪兒] jìt-ngĩ zhír a nephew or a  niece.¹⁴
姪婦 jìt-fû
zhífù wife of a nephew.¹⁴
姪女 jìt-nuī
zhínǚ a brother's daughter.¹⁴
姪婿 jìt-xâi
zhíxù husband of a niece.¹⁴
姪孙[姪孫] jìt-xün
zhísūn grandnephew.¹⁴
内姪[內姪] nuì-jìt
nèizhí child of wife's brother.¹⁴
jit4 7981
75 10 jìt zhì fetters, shackles, handcuffs.⁸
精神桎梏 dëin-sĩn-jìt-gūk jīngshénzhìgù mental shackles.⁶
梏桎 gūk-jìt
gùzhì (=桎梏 jìt-gūk zhìgù) fetters and handcuffs; shackles.¹⁹
桎节[桎節] jìt-dēik
zhìjié complications.⁵⁴
桎梏 jìt-gūk
zhìgù (hand) fetters and (foot) shackles; also (fig.) bind, prevent from action.¹¹
桎梏生灵[桎梏生靈] jìt-gūk-säng-lẽin
zhìgùshēnglíng fetter and handcuff living beings.¹⁹
桎械而不问[桎械而不問] jìt-hài-ngĩ-būt-mùn
zhìxiè érbùwèn fetter him and ask him no questions.¹⁴
桎辖[桎轄] jìt-hàt zhìxiá a linchpin.¹⁴
jit4 7982
115 11 jìt zhì  sound of reaping.¹⁰ the sound of cutting down corn.²⁵ to harvest, to reap; ear of a grain crop.³⁶
(composition: ⿰79F7; U+禾至).
秷秷 jìt-jìt zhìzhì or 挃挃 jât-jât zhìzhì the rustling noise made when reaping grain (in imitation of the sound).¹⁰²
撞秷 jòng-jìt
zhuàngzhì or 撞挃 jòng-jât zhuàngzhì to strike a musical instrument; to beat with the whole hand.²⁴ to trill the fingers across the strings of a lute.¹⁰²
jit4 7983
116 11 jìt zhì to block; to stop up; to obstruct; to stuff up.⁷
(syn. 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk).
气窒[氣窒] hï-jìt
qìzhì be suffocated.¹¹
窒闷[窒悶] jìt-mòn
zhìmèn close; stuffy; badly ventilated.⁷
窒碍[窒礙] jìt-ngòi
zhì'ài obstructions, obstacles.¹¹
窒塞 jìt-xāk
zhìsāi to block; to obstruct.⁷
窒息 jìt-xēik
zhìxī to asphyxiate; to suffocate.⁷
窒息药[窒息藥] jìt-xēik-yèk
zhìxīyào an asphyxiant.⁷
窒欲 jìt-yùk
zhìyù to restrain one's lusts.⁷
(See 𡩿❄{⿳宀叕土} xāk).
jit4 7984
130 15 jìt zhì <trad.> vagina.⁶
膣炎 jìt-yèm zhìyán trichomoniasis.¹⁰ vaginal inflammation.¹¹
jit4 7985
142 12 jìt zhì a leech.⁷ fluke; leech; hirudinea.¹⁰
肝蛭 gön-jìt gānzhì trematode.¹⁰ <zoo.> liver flukes, Distoma.¹¹
肝蛭病 gön-jìt-bèng
gānzhìbìng liver fluke infection.⁹
蛭态目[蛭態目] jìt-häi-mùk
zhìtàimù bdelloidea.¹⁰
蛭石 jìt-sêk
zhìshí (mining) vermiculite.⁷
马蛭[馬蛭] mâ-jìt
mǎzhì horseleech.¹¹
水蛭 suī-jìt
shuǐzhì leech.⁶
草蛭 tāo-jìt
cǎozhì a kind of leech, Haemadipsa japonica.¹¹
jit4 7986
142 17 jìt zhì mole cricket.⁹ another name for a mole cricket.²⁰
蝼螲[螻螲] lẽo-jìt lóuzhì a sort of insect.¹³ the cicada.²⁵ (See and compare 蟬 chên chán a cicada.)
<又> èik.
(See 螲 èik.)
jit4 7987
163 8 jìt zhì <wr.> very; extremely; Zhi surname.⁸ to go up to; flourishing; a superlative.⁸ʼ¹⁴ <wr.> variant of 至 jï zhì very, ultimate.¹¹ to ascend; to mount; a surname.²⁵
(composition: ⿰至阝; U+90C5).
郅治 jìt-jì zhìzhì or 至治 jï-jì zhìzhì <wr.> extremely well-governed (nation).¹  complete peace.¹¹ a good government under which the people are prosperous.¹⁴
郅隆 jìt-lũng
zhìlóng very prosperous.¹⁴
郅盛 jìt-sèin
zhìshèng or 至盛 jï-sèin zhìshèng great prosperity.¹¹
郁郅[鬱郅] vūt-jìt
yùzhì Yuzhi, the name of an ancient district in the north of China.²⁵
<又> gäi.
(See 郅 gäi).
jit4 7988
167 14 jìt zhì a sickle.⁸ a small reaphook for cutting down corn; name of an ancient district.²⁵ a metal sickle or toothed bill-hook; the grain which it reaps, which was the head cut off short.¹⁰²
(comp. t: ⿰釒至; U+928D). (comp. s: ⿰钅至; U+94DA).
百里赋纳总,二百里纳銍.[百里賦納總,二百里納銍.]
Bāk-lî-fü-nàp-dūng, ngì-bāk-lî-nàp-jìt.
Bǎi lǐ fù nà zǒng, èrbǎi lǐ nà zhì.
From the first hundred li they brought, as revenue, the whole plant of the grain, from the second the ears.⁶⁰ (Excerpt from 《史記·本紀·夏本紀·18》, translated by ?).
铚艾[銍艾] jìt-ngài
zhì'ài to reap.²⁵
铚刈[銍刈] jìt-ngài
zhìyì ears of corn cut off short.²⁵ to reap grain near the ear, leaving the straw.¹⁰²
命我众人、庤乃钱镈、奄观銍艾。
[命我眾人、庤乃錢鎛、奄觀銍艾。]
Mèin-ngô-jüng-ngĩn, sì-nâi-dēin-bōk, yēm-gön-jìt-ngài.
Mìng wǒ zhòngrén, zhì nǎi jiǎn bó, yǎn guān zhì ài.
Order all our men,
To be provided with their spuds and hoes:
Anon we shall see the sickles at work.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·臣工之什·臣工·1》, translated by James Legge).
纳铚[納銍] nàp-jìt
nàzhì to pay in the grain due on the government land tax.¹⁰²
禾铚[禾銍] võ-jìt
hézhì a sickle.¹⁰²
jit4 7989
9 8 jiü zhōu lies.⁸ to conceal; to cover.¹⁴
(composition: ⿰亻舟; U+4F9C).
侜张[侜張] or 诪张[譸張] jiü-jëng zhōuzhāng <wr.> to deceive.¹⁴
谁侜予美.[誰侜予美.] Suĩ-jiü-yĩ-mî.
Shuí zhōu yú měi.
Who has been imposing on the object of my admiration?⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·防有鵲巢》, translated by James Legge).
jiu2 7991
18 7 𠛏
jiü zhōu (<old>=州 jiü zhōu prefecture; (old) province; (old) administrative division).²
(composition: ⿰ ⿱厶巛刂; U+206CF).
(See 州 jiü).
jiu2 7992
30 8 jiû zhòu (composition: ⿰口兄; U+546A).
符呪 or 符咒 fũ-jiû fúzhòu Taoist magic figures and incantations; charm; spell.⁶ charms and spells.²⁴
<又> jiü. (See 呪 jiü).
jiu2 7990
30 8 jiü zhòu incantation; magic spell; curse; malediction; to revile; to put a curse on somebody. (variant: 呪 jiü zhòu).
大悲咒 Ài-bï-jiü
Dàbēizhòu <Budd.> Incantations of the Great Mercy.
倒头咒[倒頭咒] āo-hẽo-jiü
dǎotóuzhòu funeral prayers.
咒骂[咒罵] jiü-mà
zhòumà to damn; to curse.
诅咒[詛咒] jū-jiü
zǔzhòu <wr.> to curse; to revile.
赌咒[賭咒] ū-jiü
dǔzhòu take an oath; swear.⁵
赌咒发誓[賭咒發誓] ū-jiü-fāt-sài
dǔzhòufāshì to take the name of God in vain; to take an oath.
(See 咒 jiû; 呪 jiü).
jiu2 7993
30 8 jiü zhòu (=咒 jiü zhòu curse, damn, incantation).⁸ to curse, to swear, a charm, a spell, an oath, a prayer.²⁴
(composition: ⿰口兄; U+546A).
诵呪[誦呪] dùng-jiü
sòngzhòu to recite prayer.²⁴
呪诅[呪詛] jiü-jū
zhòuzǔ to curse.²⁴
呪駡 jiü-mà
zhòumà to curse and rail.²⁴
<又> jiû.
(See 咒 jiü; 呪 jiû).
jiu2 7994
30 8 jiü zhōu the Zhou dynasty; a circumference, a circuit; complete; all around, everywhere; to aid, to provide for; Zhou surname.⁷
(composition: ⿵⺆𠮷(GTJV) or ⿵⺆⿻一古(HK); U+5468).
周朝 Jiü-chẽl Zhōucháo Zhou Dynasty (c. 1045-256 B.C.)¹⁵
周济[周濟] jiü-däi
zhōujì give emergency help to others.⁸
周遭 jiü-däo
zhōuzāo around.⁷
周刊 jiü-hōn
zhōukān a weekly.⁷
周至 jiü-jï
zhōuzhì thorough; considerate; thoughtful.⁷
周转不灵[周轉不靈] jiü-jōn-būt-lẽin
zhōuzhuǎn bù líng (of business firms) to be in financial straits; cash to be not available.⁷
周年 jiü-nẽin
zhōunián an anniversary; a full year.⁷
周而复始[周而復始] jiü-ngĩ-fūk-chī
zhōu'érfùshǐ to repeat the process again and again.⁷
周详[周詳] jiü-tẽng
zhōuxiáng complete and detailed; every detail taken care of or considered.⁷
周围[周圍] jiü-vĩ
zhōuwéi circumambience, circumference.⁶
周围环境[周圍環境] jiü-vĩ-vãn-gēin
zhōuwéi huánjìng surroundings, environment.⁶
周旋 jiü-xũn
zhōuxuán socialize; contend with; circle.⁸
周易 Jiü-yèik
Zhōuyì another name for 易经[易經] Yèik-gëin Yìjīng The Book of Changes.¹⁰
周游世界 jiü-yiũ-säi-gäi
zhōuyóu shìjiè travel round the world; go on a world tour.⁵
jiu2 7995
30 9 jiü zhòu <wr.> beak; bill.⁶ to peck at; beak of a bird.¹⁴
(composition: ⿰口朱; U+54AE).
不濡其咮 būt-yĩ-kĩ-jiü bùrúqízhòu it did not wet its beak.¹⁴
鸟咮[鳥咮] nêl-jiü
niǎozhòu a bird's beak.¹⁴
<又> jôi; yĩ.
(See 咮 jôi; 咮 yĩ).
jiu2 7996
30 11 jiü zhāo noisy.⁹
诙啁[詼啁] föi-jiü huīzhāo to banter; to crack joke.¹
啁哳 jiü-jä
or jiü-jät zhāozhā <wr.> twittery; chirpy.⁶
(See 啁 [jiü, zhōu].)
jiu2 7997
30 11 jiü zhōu to chirp.⁹
啁噍 jiü-dël zhōujiào (=鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo) wren.⁸ Eurasian wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰
啁啁 jiü-jiü
zhōuzhōu make cries like the peetweet (spotted sandpiper).¹¹
啁啾 jiü-tiü zhōujiū <wr.> (of birds) twitter; chatter; chirp; warble; tweet; chitter.⁶
乳雀啁 nguî-dēk-jiü
rǔquèzhōu little birds chatter.⁶
(See 啁 [jiü, zhāo].)
jiu2 7998
47 6 jiü zhōu prefecture; state (of USA); province (old); administrative division (old). (variant: 𠛏❄{⿰ ⿱厶巛刂} jiü zhōu).
福州 Fūk-Jiü
Fúzhōu Fuzhou prefecture level city and capital of 福建 Fūk-gèin Fújiàn Fujian Province.¹⁰
贵州[貴州] Gï-Jiü
Guìzhōu Guizhou Province.
九州 Giū-Jiü
Jiǔzhōu Jiuzhou poetic name for China; Kyushu (Japan); <old> the nine divisions of China.
广州[廣州] Gōng-Jiü
Guǎngzhōu Guangzhou or Canton, capital of Guangdong Province.
杭州 Hõng-Jiü
Hángzhōu Hangzhou, capital of 浙江 Jēt-göng Zhèjiāng Zhejiang Province.
神州 sĩn-jiü
shénzhōu Divine Land (poetic for China).⁵
苏州[蘇州] Xü-Jiü
Sūzhōu Suzhou, a city in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.
(See 𠛏❄{⿰ ⿱厶巛刂} jiü).
jiu2 7999
72 11 jiü zhòu daytime; daylight; day.
(comp. t: ⿱書一; U+665D). (comp. s: ⿵尺旦; U+663C).
白昼[白晝] bàk-jiü
báizhòu day; daytime.⁸
子在川上,曰:「逝者如斯夫!不舍晝夜。」
Dū-dòi-chün-sèng, yòt: "Sài-jēh-nguĩ-xü-fũ, būt-sëh-jiü-yèh!
Zǐ zài chuān shàng, yuē: "Shì zhě rú sī fú, bù shè zhòu yè!
The Master standing by a stream, said, "It passes on just like this, not ceasing day or night!"⁶⁰ (Excerpt from 《論語·子罕》, translated by James Legge).
昼夜[晝夜] jiü-yèh
zhòu-yè day and night; round the clock; all the time.
昼夜不停地工作[晝夜不停地工作] jiü-yèh-būt-hẽin-ì-güng-dōk
zhòuyèbùtíngdegōngzuò to work round the clock.
<又> jiû.
(See 晝 jiû.)
jiu2 8000
85 9 jiü zhōu continent; island in a river.¹⁰
亚洲[亞洲] Ä-jiü Yàzhōu Asia.¹¹
澳洲 Äo-jiü
Àozhōu Australia (the continent).⁶
北美洲 Bāk-mî-jiü
Běiměizhōu North America.¹¹
欧洲[歐洲] Ëo-jiü
Ōuzhōu Europe.¹¹
欧洲联盟[歐洲聯盟] Ëo-jiü-lũn-mãng
Ōuzhōuliánméng European Union (EU).¹⁰
非洲 Fï-jiü
Fēizhōu Africa.¹¹
洲际[洲際] jiü-däi
zhōujì intercontinental.¹⁰
洲际导弹[洲際導彈] jiü-däi-ào-àn
zhōujì dǎodàn<mil.> intercontinental ballistic missile ICBM.¹⁰
洲汀 jiü-ëin
zhōutīng island in a river.⁵⁴
洲渚 jiü-jī
zhōuzhǔ island in a river.⁵⁴
洲沚 jiü-jī
zhōuzhǐ island in a river.⁵⁴
中美洲 Jüng-mî-jiü
Zhōngměizhōu Central America.¹⁰
绿洲[綠洲] lùk-jiü
lǜzhōu oasis.¹¹
美洲 Mî-jiü
Měizhōu America.⁸
南极洲[南極洲] Nãm-gèik-jiü
Nánjízhōu Antarctica.¹¹
南美洲 Nãm-mî-jiü
Nánměizhōu South America.⁸
三角洲 xäm-gôk-jiü
sānjiǎozhōu delta.⁸
七大洲 tīt-ài-jiü
qīdàzhōu seven continents.⁸
<又> jiû.
(See 洲 jiû.)
jiu2 8001
85 9 jiü zhōu ripples.² the ripple on water.²⁴
(composition: ⿰氵舟; U+6D00).
<又> põn. (See 洀 põn).
jiu2 8002
108 17 jiü zhōu the turn of a mountain range.⁷ to lead and strike; the name of a place; a winding hill; to pump; to draw; to punch out.²⁴ callus.⁵⁴
诸盩[諸盩] Jï Jiü Zhū Zhōu (reign 1192 BCE-1158 BCE) a.k.a. 公叔祖类[公叔祖類] Güng Sūk Dū Luì Gōng Shū Zǔ Lèi; 组绀诸盩[組紺諸盩] Dū Gäm Jï Jiü  Zǔ Gàn Zhū Zhōu; 叔类[叔類] Sūk Luì Shū Lèi; 太公 Häi Güng Tài Gōng; 姬类[姬類] Kï Luì Jī Lèi.²³ the name of an ancient king.²⁴
盩厔 Jiü-jï
Zhōuzhì a county in 陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng Shaanxi Province, now called 周至 Jiü-jï Zhōuzhì.⁸
jiu2 8003
120 14 jiü zōu <wr.> dark red.⁶ bluish red, a puce color; light red.⁷ black red; black red silks.⁸ purple silk.³⁵
绀緅饰[紺緅飾] gäm-jiü-sēik gànzōushì ornaments of purple or puce color.¹⁴
緅饰[緅飾] jiü-sēik
zōushì ornaments of a light red color.²⁵
jiu2 8004
137 6 jiü zhōu Kangxi radical 137; boat, ship.⁸ <wr.> boat.⁵
泛舟 fàn-jiü fànzhōu go boating.⁵
风雨同舟[風雨同舟] füng-yî-hũng-jiü
fēngyǔtóngzhōu in the same storm-tossed boat – stand together through thick and thin.⁵
轻舟[輕舟] hëin-jiü
qīngzhōu a light boat.⁵
舟车[舟車] jiü-chëh
zhōu-chē vessel and vehicle; journey.⁸
舟子 jiü-dū
zhōuzǐ <wr.> boatman.⁵
舟楫 jiü-tīp
zhōují <wr.> vessel.⁶
龙舟[龍舟] lũng-jiü
lóngzhōu dragon boat.⁵
小舟 xēl-jiü
xiǎozhōu cockleshell.³⁹
jiu2 8005
149 21 jiü zhōu (=侜 jiü zhōu lies.⁸ to conceal; to cover.¹⁴).¹ deceive, cheat; hurried, bustling.⁸
(comp.
t: ⿰言壽; U+8B78). (comp. s: ⿰讠寿; U+8BEA).
诪张[譸張]
or 侜张[侜張]  jiü-jëng zhōuzhāng <wr.> to deceive.¹⁴
民无或胥诪张为幻.
[民無或胥譸張為幻.
Mĩn-mũ-vàk-xuï-jiü-jëng-vĩ-vân.
Mín wú huò xū zhōu zhāng wéi huàn.
And among the people there was hardly one who would impose on them by extravagant language or deceiving tricks.⁶⁰ (Excerpt from 《尚書·周書·無逸》, translated by James Legge).
jiu2 8006
154 15 jiü zhōu to give to the needy; to bestow alms; charity.¹⁰ to bestow alms.¹⁴ to give; to bestow.²⁵
赒赍[賙齎] jiü-dāi zhōujī to give to charity. ²⁵
赒济[賙濟]
or 周济[周濟] jiü-däi zhōujì help to the needy; emergency relief; charity; to give to poorer relative.¹⁰ to give alms; to relieve distress.¹⁴
赒急[賙急] jiü-gīp
zhōují disaster relief.¹⁰
赒给[賙給] jiü-kīp
zhōugěi to give alms; to relieve distress.¹⁴
赒人[賙人] jiü-ngĩn
zhōurén to help the needy; to bestow alms; charity.¹⁰
赒赡[賙贍] jiü-sèm
or jiü-jëm zhōushàn to give alms.¹⁴
赒恤[賙恤] jiü-xūt
zhōuxù to give to the needy.¹⁰ charitable; generous.¹⁴
礼物不赒[禮物不賙] lâi-mùt-būt-jiü
or lâi-mòt-būt-jiü lǐwùbùzhōu the presents are not adequate.¹⁴
相赒[相賙] xëng-jiü
xiāngzhōu to give one another.²⁵
jiu2 8007
159 13 jiü zhōu same as 车辕[車轅] chëh-yõn chēyuán carriage shaft.² <wr.> thill.⁶ the shaft or pole (of a cart or carriage).⁷ a round piece of wood in front of a carriage, for the horses to draw by.²⁵
(comp.
t: ⿰車舟; U+8F08). (comp. s: ⿰车舟; U+8F80).
陈乘黄大路于中庭,北辀.[陳乘黃大路於中庭,北輈.]
Chĩn-sẽin-võng-ài-lù-yï-jüng-hẽin, bāk-jiü.
Chén chéng huáng dà lù yú zhōng tíng, běi zhōu.
The attendant then had the team of yellow horses and the grand carriage exhibited in the central courtyard, with the front to the north.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·禮記·雜記上》, translated by James Legge).
辀张[輈張] jiü-jëng
zhōuzhāng <wr.> flurried; insolent.¹¹
梁辀[梁輈] lẽng-jiü
liángzhōu a yoke in front of a carriage, rising up until it comes to the top, when it turns downwards, like the rafters of a house.²⁵
jiu2 8008
159 15 𫐏
jiü zhōu heavy, a heavy load; also low; a carriage heavy in front.²⁵
(comp. t: ⿰車周; U+8F16). (comp. s: ⿰车周; U+2B40F).
轩𫐏
❄{⿰车周}[軒輖] hëin-jiü xuānzhōu represents two types of carriages: those with a high front and a low rear are called 轩[軒] hëin xuān and carriages with a low front and a high rear care called 𫐏❄{⿰车周}[輖]  jiü zhōu.¹³
軥𫐏
❄{⿰车周}[軥輖] or 軥辀[軥輈] kuĩ-jiü qúzhōu <ono.> sound of birds singing.¹⁹
jiu2 8009
162 11 jiü zhōu a week, a period; a cycle, a revolution; to revolve.⁷
周到[週到] jiü-äo zhōudào (often said of service, etc.) thoughtful; considerate.⁷
周报[週報] jiü-bäo
zhōubào a weekly paper.⁷
周刊[週刊] jiü-hōn
zhōukān a weekly periodical; a weekly.⁷
周期[週期] jiü-kĩ
zhōuqī a period; a cycle; time of a revolution or rotation.⁷
周密[週密] jiü-mìt
zhōumì careful, thorough, attentive to every detail; dense, squeezed together.⁶
周末[週末] jiü-mòt
zhōumò a weekend.⁷
周年[週年] jiü-nẽin
zhōunián a full year; an anniversary.⁷
周年纪念[週年紀念] jiü-nẽin-gī-nèm
zhōuniánjìniàn commemoration of an anniversary.⁷
周层[週層] jiü-tãng
zhōucéng perisphere.¹⁰
周全[週全] jiü-tũn
zhōuquán complete and perfect; nothing left out; to help; assistance; help.⁷
周会[週會] jiü-vòi
zhōuhuì a weekly meeting.⁷
周岁[週歲] jiü-xuï
zhōusuì a full year (especially said of a child's age).⁷
周延[週延] jiü-yẽn
zhōuyán <logic> distribution.⁶
<台> 周年旺相[週年旺相] jiü-nẽin-vòng-xëng May your entire year be prosperous.
jiu2 8010
190 18 jiü zhòu (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 䯾 hẽl tiáo with the same meaning: hairy; with lots of hair.).²
(composition: ⿱髟周; U+4BFE).
<又> hẽl; chiũ; ël.
(See 䯾 hẽl; 䯾 chiũ; 䯾 ël).
jiu2 8011
196 17 jiü zhōu 鹘鸼[鶻鵃] gūt-jiü gǔzhōu a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ Treron permagna, a kind of pigeon.⁷  a dove.⁸
jiu2 8012
30 8 jiû zhòu 符咒 fũ-jiû fúzhòu Taoist magic figures and incantations; charm; spell.⁶
(See 咒 jiü.)
jiu5 8013
72 11 jiû zhòu (comp. t: ⿱書一; U+665D). (comp. s: ⿵尺旦; U+663C).
<台> 晏昼[晏晝] än-jiü afternoon.
<又> jiü.
(See 晝 jiü.)
jiu5 8014
85 9 jiû zhōu <台> 沙洲 sâ-jiû shoal; sandbar; sandbank.⁵
<又> jiü. (See 洲 jiü.)
jiu5 8015
170 7 (alternate Hoisanva pronunciation for 阻 jū with same meaning: to block; to hinder; to obstruct); In spoken Hoisanva when 阻 jō is combined with a previous verb, it makes that verb a past tense.
<台> 走阻 dēo-jō <euph.> he/she/they died.
<台> 吃阻 hëk-jō I have eaten.
<台> 去阻 huï-jō he/she/they left.
<台> 仇阻 siũ-jō they are no longer on speaking terms; they have become personal enemies.
<又> jū.
(See 阻 jū).
jo1 8016
19 7 zhù to help; to assist; to aid.
帮助[幫助] böng-jò bāngzhù to help, aid, assisst, give or lend a hand.⁶
辅助[輔助] fù-jò
fǔzhù assist; supplementary, auxiliary, subsidiary.⁵
助教 jò-gäo
zhùjiào teaching assistant.
助纣为虐[助紂為虐] jò-jào-vĩ-ngèk
zhùzhòuwéinüè aid an evildoer to do evil.⁸ give support to a tyrant.¹¹
助兴[助興] jò-hëin
zhùxìng liven things up; add to the fun.⁵
助学金[助學金] jò-hòk-gïm
zhùxuéjīn stipend; grant-in-aid; financial aid (for study).
助理 jò-lî
zhùlǐ assistant; to assist.
助人为乐[助人為樂] jò-ngĩn-vĩ-lòk
zhùrénwéilè to find pleasure in helping others.
助手 jò-siū
zhùshǒu assistant; aide.
互助 vù-jò
hùzhù to help each other.
祐助
or 佑助 yiù-jò yòuzhù (said of a deity) to help (a mortal).⁷
援助 yõn-jò
yuánzhù to support; aid; assistance.

jo4 8017
30 12 jöi huì <台> 喙 jöi beak, snout, mouth. (cf <台> 咮 jôi beak; protruding part.)
<台> 扭条喙[扭條喙] niū-hẽl-jöi/ to pout (angrily).
<又> fì.
(See 喙 fì.)
joi2 8018
30 9 jôi zhòu (composition: ⿰口朱; U+54AE).
<台> 咮 jôi beak; protruding part. (Cf. <台> 喙 jöi beak, snout, mouth.)
<台> 古仔古仔有个咮[古仔古仔有個咮] gū-dōi-gū-dōi-yiü-göi-jôi Oh riddles and riddles with a beak! [Answer: (台山)糍仔.]

<又> jiü; yĩ.
(See 咮 jiü; 咮 yĩ).
joi5 8019
85 10 jōk zhuó (alternate Hoisanva pronunciation for 浞 dūk zhuó with same meaning.)
<又> dūk.
(See 浞 dūk.)
jok1 8020
64 10 jök zhuō to catch, to capture.
把捉 bā-jök bǎzhuō to grasp (something abstract).
捕捉 bù-jök
bǔzhuō to catch; to seize.
捉刀 jök-äo
zhuōdāo <wr.> to ghostwrite.
捉笔[捉筆] jök-bīt
zhuōbǐ to hold a pen.
捉奸 jök-gän
zhuōjiān to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations).
捉住 jök-jì
zhuōzhù to catch.
捉襟见肘[捉襟見肘] jök-kïm-gëin-jāo
zhuōjīnjiànzhǒu lit. pulling on the lapels exposes the elbows (idiom); strapped for cash; unable to make ends meet.¹⁰
捉弄 jök-lùng
zhuōnòng to tease; to make fun of.
捉迷藏 jök-mãi-tõng
zhuōmícáng to play hide-and-seek.
捉摸 jök-mō
zhuōmō to predict (often uncertain); to grope (for the truth); to fathom; to ascertain.
捉拿 jök-nã
zhuōná to arrest; to catch.
捉鱼[捉魚] jök-nguî/
zhuōyú to catch fish.⁵⁴
捉贼[捉賊] jök-tàk
zhuōzéi to stop a thief; to catch a thief.
水中捉月 suī-jüng-jök-ngùt
shuǐzhōngzhuōyuè to make impractical or vain efforts.
活捉 vòt-jök
huózhuō to seize (as bird of prey), to capture (culprit, enemy).¹¹
jok2 8021
64 11 jök zhuò to give a helping hand; to support someone by holding on to him/her.¹⁰¹
(composition: ⿱扮手; U+39F3).
<台> 㧳紧[㧳緊] jök-gīn hold on (tight).
<又> bāi. (See 㧳 bāi).
jok2 8022
64 17 jòk zhuó to select and promote; <wr.> to pull out.
拔擢 bàt-jòk bázhuó <wr.> to select and promote the best.¹¹
超擢 chël-jòk
chāozhuó <wr.> promote somebody more than one grade at a time; promote somebody ahead of time or his peers.⁶
擢第 jòk-ài
zhuódì to pass the civil service examination.
擢发难数[擢髮難數] jòk-fāt-nãn-sū
zhuófànánshǔ lit. as difficult to count as hair pulled from somebody's head (idiom); fig. innumerable (crimes).
擢升 jòk-sëin
zhuóshēng <wr.> to promote specially (not by routine).¹¹
擢用 jòk-yùng
zhuóyòng <wr.> to promote to a post.
jok4 8023
85 17 jòk zhuó <wr.> wash.⁵ to wash; to eliminate vices; grand, magnificent; Zhuo surname.⁷
童山濯濯 hũng-sän-jòk-jòk tóngshānzhuózhuó treeless hills.⁵
濯足 jòk-dūk
zhuózú wash one's feet.⁵
濯足节[濯足節] jòk-dūk-dēik
zhuózújié Maundy Thursday.⁶
濯盥 jòk-fōn
zhuóguàn to wash oneself.¹⁰
濯锦以鱼[濯錦以魚] jòk-gīm-yî-nguî/
zhuójǐnyǐyú to make the ugly beautiful (idiom).¹⁰
濯濯 jòk-jòk
zhuózhuó <wr.> (of mounatins) bare; bald.⁵
濯身 jòk-sïn
zhuóshēn to keep oneself clean (figurative).¹⁰
濯缨濯足[濯纓濯足] jòk-yëin-jòk-dūk
zhuóyīngzhuózú  (allusion) wash hat tassels if water is clean, and wash feet if water is turbid – win people's praise or contempt by one's own choice.¹¹
洗濯 xāi-jòk
xǐzhuó wash; cleanse.⁵
jok4 8024
196 22 jòk zhuó a kind of water bird.⁷ phoenix.⁸ phoenix; river gull.¹⁰ a bird likened to a mallard, with fine plumage and red eyes; it is regarded as felicitous bird.¹⁰²
(Note: The jòk zhuó reading comes from 台山方言字典 - source 4, whereas the dùk reading comes from 康熙字典 - source 2).
(composition: ⿱族鳥; U+9DDF).
鸑鷟 ngòk-jòk
yuèzhuó or ngòk-dùk yuèzú <old> a kind of water bird recorded in ancient books.⁶ the young chicks of this phoenix mallard (or wild duck Anas platyrhynchos) are so called by some, but it may denote a beautiful species of teal (genus Anas).¹⁰²ʼ⁰
<又> dùk.
(See 鷟 dùk).
jok4 8025
18 13 jōn zhuàn finely cut the meat.⁸
(composition: ⿰專刂; U+5278).
<又> hõn; jön. (See 剸 hõn; 剸 jön).
jon1 8026
30 21 jōn zhuàn to sing sweetly (birds).⁹ to sing (of birds or insects); to warble; to chirp; to twitter.¹⁰
啭喉[囀喉] jōn-hẽo zhuànhóu trilling.¹¹
啭鸣[囀鳴] jōn-mẽin
zhuànmíng to tweedle.¹⁰
夜莺鸣啭[夜鶯鳴囀] yèh-äng-mẽin-jōn
yèyīngmíngzhuàn A nightingale warbles.³⁹
jon1 8027
39 9 jōn zhuǎn cautious, circumspect; weak, cowardly; orphan.⁸ careful; attentive; orphans deserving sympathy.²⁴
jon1 8028
130 15 jōn zhuān <topo.> gizzard.⁶ gizzard; maw of a bird.⁸
jon1 8029
159 18 jōn zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about; (<m.> for revolutions: revs, rpm); (<m.> for repeated actions).¹⁰
自转[自轉] dù-jōn zìzhuàn rotation.¹⁰
转碟[轉碟] jōn-èp
zhuàndié (acrobatic) plate-spinning.⁵
转台[轉臺] jōn-hõi
zhuàntái  rotating stage.⁵
转圈[轉圈] jōn-hūn
zhuànquān to rotate; to twirl; to run around; to encircle; rotation; <topo.> to speak indirectly; to beat about the bush.¹⁰
转来转去[轉來轉去] jōn-lõi-jōn-huï
zhuànláizhuànqù to walk back and forth; to hang around.⁷
转炉[轉爐] jōn-lũ
zhuànlú <metal.> converter.⁵
转轮手枪[轉輪手槍] jōn-lũn-siū-tëng
zhuànlún shǒuqiāng  revolver.⁵
转动[轉動] jōn-ùng
zhuàndòng turn; revolve; rotate.⁵ to rotate (about an axis); to revolve; to turn; to move in a circle; to gyrate.¹⁰
运转[運轉] vùn-jōn
yùnzhuàn revolve, turn round; work,  operate.⁵
(See 轉 [jōn, zhuǎn].)
jon1 8030
159 18 jōn zhuǎn to turn; to change direction; to transfer; to forward (mail).¹⁰
转达[轉達] jōn-àt zhuǎndá pass on; convey; relay.⁶
转变[轉變] jōn-bëin
zhuǎnbiàn to change; to transform; shift; transformation.¹⁰
转播[轉播] jōn-bö
zhuǎnbō relay (radio/TV broadcasts).⁵⁴
转嗔为喜[轉嗔為喜] jōn-chïn-vĩ-hī
zhuǎnchēnwéixǐ one's anger turns into pleasure.⁶
转告[轉告] jōn-gäo
zhuǎngào pass on (word); transmit; communicate.⁵
转机[轉機] jōn-gï
zhuǎnjī a turn for the better; change planes.⁹
转寄[轉寄] jōn-gï
zhuǎnjì to forward (a message, letter).¹⁰
转危为安[轉危為安] jōn-nguĩ-vĩ-ön
zhuǎnwēiwéi'ān take a turn for the better and be out of danger; pull through.⁵
转身[轉身] jōn-sïn
zhuǎnshēn turn around; face about.⁵
转动[轉動] jōn-ùng
zhuǎndòng turn; move; turn around.⁵
转弯[轉彎] jōn-vän
zhuǎnwān turn a corner; make a turn.⁵
转圜[轉圜] jōn-vãn
zhuǎnhuán save/retrieve (a situation); mediate; reconcile.⁶
转换[轉換] jōn-vòn
zhuǎnhuàn change; transform.⁵
转移[轉移] jōn-yĩ
zhuǎnyí shift, transfer, divert; change, transform; <med.> metastasis.⁵
(See 轉 [jōn, zhuàn].)
jon1 8031
18 13 jön zhuān (=专擅[專擅] jön-sèn zhuānshàn <wr.> usurp authority; act dictatorially.⁶ and =统领[統領] hūng-lêin tǒnglǐng lead, command; commander, leader.⁶); (=专[專] jön zhuān for a particular person, occasion, purpose; focused on one thing; special; expert; monopolize.⁵).⁸
(composition: ⿰專刂; U+5278).
山使不能剸决.[山使不能剸決.]
Sän-xū-būt-nãng-jön-kūt.
Shānshǐ bu néng tuán jué.
The envoy Shan could not decide by himself.⁰ (Excerpt from 《史記·朝鮮列傳》). (Note 1: 山 refers to 衛山; Note 2: 剸 is same as 专[專] jön
zhuān).
信而不见敬者,好剸行也.[信而不見敬者,好剸行也.]
Xïn-ngĩ-būt-gëin-gëin-jēh, häo-jön-hãng-yâ.
Xìn ér bùjiàn jìng zhě, hào zhuān xíng yě.
Those who believe but show no respect are prone to usurp authority.⁰ (Excerpt from 《荀子·榮辱》).
<又> hõn; jōn.
(See 剸 hõn; 剸 jōn; 專 jön).
jon2 8032
32 14 jön zhuān (<old>=砖[磚] jön zhuān brick.⁹).⁸
(composition: ⿰土; U+587C).
<又> hõn.
(See 塼 hõn; 磚 jön).
jon2 8033
41 11 jön zhuān for a particular person, occasion, purpose; focused on one thing; special; expert; monopolize.⁵ (variant: 耑 jön zhuān).
专家[專家] jön-gä
zhuānjiā expert; specialist.⁵
专政[專政] jön-jëin
zhuānzhèng dictatorship.⁵
专决[專決] jön-kūt
zhuānjué act arbitrarily or decide alone.⁸
专栏[專欄] jön-lãn
zhuānlán special column.¹⁰
专卖[專賣] jön-mài
zhuānmài monopoly.⁵
专门[專門] jön-mõn
zhuānmén special; specialized.⁵
专业[專業] jön-ngèp
zhuānyè special field of study.⁹
专擅[專擅] jön-sèn
zhuānshàn <wr.> usurp authority; act dictatorially.⁶
专心致志[專心致志] jön-xïm-jï-jï
zhuānxīnzhìzhì be wholly absorbed; be with single-hearted devotion.⁶
(See 耑 jön).
jon2 8034
98 15 jön zhuān (<old>=砖[磚] jön zhuān brick.); brick, square tile, slab.⁸
(composition: ⿰專瓦; U+750E).
(See 磚 jön).
jon2 8035
112 16 jön zhuān brick.⁹ (old variants: 甎, 磚 jön zhuān). (See 甎 jön; 磚 jön).
(comp.
t: ⿰石專; U+78DA). (comp. s: ⿰石专; U+7816).
砖茶[磚茶] jön-chã
zhuānchá brick tea.⁸
砖块[磚塊] jön-fäi
zhuānkuài brick.⁹
砖头[磚頭] jön-hẽo
zhuāntóu fragment of a brick. <topo.> brick.⁸
砖墁地[磚墁地] jön-màn-ì
zhuānmàndì brick floor.¹⁹
砖墁院子[磚墁院子] jön-màn-yòn-dū
zhuānmàn yuànzi brick-floored courtyard.⁵⁴
砖瓦[磚瓦] jön-ngā
zhuānwǎ brick and tile.⁹
砖坯[磚坯] jön-põi
zhuānpī unfired brick; adobe.⁹
砖石[磚石] jön-sêk
zhuānshí brick.¹⁰
砖窑[磚窯] jön-yẽl
zhuānyáo brick kiln.⁸
<台> 一砖豆腐[一磚豆腐] yīt-jön-èo-fù a piece/cake/brick of bean curd.
jon2 8036
118 17 篿 jön zhuān an ancient method of divination.¹³
筳篿 hẽin-jön tíngzhuān or 筳篅 hẽin-chūn tíngchuán a method of divination used by the ancient people of 楚 chō chǔ Chu.¹⁹
<又> hũn.
(See 篿 hũn.)
jon2 8037
126 9 jön zhuān (=專 jön zhuān) for a particular person, occasion, purpose; focused on one thing; special; expert; monopolize.⁵
<又> ön.
(See 專 jön; 耑 ön).
jon2 8038
181 18 jön zhuān good, sedate, simple, respectful; used for 专[專] jön zhuān only, alone.¹⁴
颛兵秉政[顓兵秉政] jön-bëin-bēin-jëin
zhuānbīng bǐngzhèng to grasp at military power and usurp the government.¹⁴
颛房[顓房] jön-fông
zhuānfáng a favorite concubine.¹⁴
颛顼[顓頊] Jön-gūk
Zhuānxū Zhuan Xu, one of Five legendary Emperors 五帝 M̄-äi Wǔdì, a grandson of The Yellow Emperor 黄帝 Võng-äi Huángdì, reigned c. 2513 - c.2435 BC.⁵⁴
颛制[顓制] jön-jäi
zhuānzhì to usurp authority.¹⁴
颛颛[顓顓] jön-jön
zhuānzhuān alone; myself alone.¹⁴
颛颛独居[顓顓獨居] jön-jön-ùk-guï
zhuānzhuāndújū <wr.> living alone.¹¹
颛民[顓民] jön-mĩn
zhuānmín the good people.¹⁴
颛门[顓門] jön-mõn
zhuānmén special; expert.¹⁴
颛蒙[顓蒙] jön-mũng
zhuānméng dull; stupid; inexperienced.¹⁴
jon2 8039
195 22 jön zhuān anchovy; a kind of freshwater fish mentioned in ancient books; Zhuan surname.⁸ fish (meaning variable: mackerel, anchovy, fresh-water fish); Zhuan.¹⁰ anchovy.³⁶
(composition: ⿰魚專; U+9C44).
鱄鲋[鱄鮒] jön-fù zhuānfù a large kind of fish, found in Lake Dongting (洞庭湖 Ùng-hẽin-vũ Dòngtínghú).²⁵
鱄诸[鱄諸] jön-jï
zhuānzhū a brave soldier, a daring fellow.²⁵
青鱄 tëin-jön
qīngzhuān mackerel.⁸
黄鱄[黃鱄] võng-jön
huángzhuān (=竹䇲鱼[竹筴魚] jūk-gäp-nguî/ zhújiāyú saurel; horse mackerel.⁵  Japanese jack mackerel (Trachurus japonicus), aka 日本竹筴魚, 真鰺 jïn-sïn zhēnshēn, 巴攏, 瓜仔魚, 竹筴魚; the Japanese horse mackerel or Japanese scad.¹⁵ʼ²⁰).⁸
<又> hõn; lèin.
(See 鱄 hõn; 鱄 lèin).
jon2 8040
9 13 jòn zhuàn biography; historical narrative; commentaries.
自传[自傳] dù-jòn zìzhuàn autobiography.
传记[傳記] jòn-gï
zhuànjì biography; record.
传注[傳註] jòn-jî
zhuànzhù commentary.
立传[立傳] lìp-jòn
lìzhuàn to record somebody's achievements in writing; to write a biography enhancing the subject's image.¹⁰
树碑立传[樹碑立傳] sì-bï-lìp-jòn
shùbēilìzhuàn <derog.> to puff up somebody's public image.
<又> chõn, chũn.
(See 傳 chõn, chũn.)
jon4 8041
9 14 jöng zhuàng Zhuang ethnic minority.
(=壮[壯] jöng zhuàng). 僮 is the archaic form of 壯.
僮族
or 壮族[壯族] Jöng-dùk Zhuàngzú Zhuang (Chuang) ethnic minority in 广西[廣西] Gōng-xäi Guǎngxī Guangxi Province, 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province, and 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
(See 僮 hũng.)
jong2 8042
33 7 jöng zhuàng strong, robust; magnificent, grand; strengthen, make better.⁵
(comp. t: ⿰爿士; U+58EF). (comp. s: ⿰丬士; U+58EE+).
壮大[壯大] jöng-ài
zhuàngdà grow in strength; expand; strengthen.⁵
壮族[壯族] Jöng-dùk
Zhuàngzú one of the 56 recognized ethnic groups of China.⁹
壮健[壯健] jöng-gèin
zhuàngjiàn be strong and healthy; robust.⁸
壮锦[壯錦] Jöng-gīm
Zhuàngjǐn Zhuang brocade.⁵
壮图[壯圖] jöng-hũ
zhuàngtú great plan; great prospect.⁶
壮志[壯志] jöng-jï
zhuàngzhì great aspiration; lofty ideal.⁵
壮志未酬[壯志未酬] jöng-jï-mì-chiũ
zhuàngzhìwèichóu with one's lofty aspirations unrealized.⁵
壮丽[壯麗] jöng-lài
zhuànglì majestic; magnificent; glorious.⁵
壮烈[壯烈] jöng-lèik
zhuàngliè heroic; brave.⁵
壮烈牺牲[壯烈犧牲] jöng-lèik-hï-säng
zhuàngliè xīshēng  die a martyr; die a hero's death.⁶
壮猷[壯猷] jöng-yiũ
zhuàngyóu (=壮图[壯圖] jöng-hũ zhuàngtú) a great plan or undertaking.¹¹
jong2 8043
37 10 jöng zàng great.¹⁰
玄奘 Yõn-jöng  Xuánzàng Xuanzang (602-664) Tang dynasty Buddhist monk, scholar, traveler, and translator, who traveled to India 629-645. He was born 陈袆[陳褘] Chĩn Fï Chén Huī or 陈祎[陳禕] Chĩn Yï Chén Yī). He was a descendant of 陳寔 Chĩn Sìt Chén Shí (104-186). a minister of the Eastern Han Dynasty. He was also known as 唐三藏 Hõng Xäm-dòng Táng Sānzàng, 玄奘三藏 Yõn-jöng Xäm-dòng Xuánzàng Sānzàng, 玄奘大师[玄奘大師] Yõn-jöng  Ài-xü Xuánzàng Dàshī, and 唐僧 Hõng Xäng Táng Sēng.¹⁵
(See 奘 [jöng, zhuǎng].)
jong2 8044
37 10 jöng zhuǎng big, powerfully-built (person).¹¹
奘粗 jöng-tü zhuǎngcū stout, thick, coarse.¹¹
奘的細的 jöng-ēik-xäi-ēik
zhuǎngdexìde the strong (stout) and the weak (slender).¹¹
(See 奘 [jöng, zàng].)
jong2 8045
38 7 jöng zhuāng apply makeup, make up; woman's personal adornments; trousseau.⁵ (variants: 娤, 粧, 糚 jöng zhuāng).⁸
(comp.
t: ⿰爿女; U+599D). (comp. s: ⿰丬女; U+5986).
化妆[化妝] fä-jöng
huàzhuāng put on makeup; make up.⁵
嫁妆[嫁妝] gä-jöng
jiàzhuang dowry; trousseau.⁵
红妆[紅妝]
or 红装[紅裝] hũng-jöng hóngzhuāng feminine apparel; a young woman.⁷
妆点[妝點] jöng-ēm
zhuāngdiǎn to decorate.¹⁰
妆台[妝檯] jöng-hôi
zhuāngtái dressing table.⁶
妆奁[妝奩] jöng-lẽm
zhuānglián trousseau; lady's dressing case.¹⁰  trousseau; (rare) cosmetic articles.¹¹
妆饰[妝飾] jöng-sēik
zhuāngshì adorn; dress up; deck out.⁵
妆梳[妝梳] jöng-sü
or jöng-sö zhuāngshū make up and dress up.⁶
妆新[妝新] jöng-xïn
zhuāngxīn <topo.> furnish the bride's chamber; clothes and bedding for newlyweds.⁶
梳妆[梳妝] sü-jöng
or sö-jöng shūzhuāng dress and make up.⁶
催妆[催妝] tuï-jöng
cuīzhuāng formerly, bridegroom's gift of cosmetics, etc. sent to bride on day before wedding.¹¹
卸妆[卸妝] xëh-jöng
xièzhuāng (of a female) remove one's make-up; remove ornaments or formal dress or cosmetics.⁶
(See 娤, 粧, 糚 jöng.)
jong2 8046
38 10 jöng zhuāng (<old> =妆[妝] jöng zhuāng)⁸
(See 妝 jöng.)
jong2 8047
61 25 jöng zhuàng (=戆[戇] jöng zhuàng <wr.> simple and blunt; honest and upright.⁶).¹⁹
(composition: ⿱⿰章貢心; U+6205).
<又> ngòng.
(See 戅 ngòng; 戇 jöng).
jong2 8048
61 28 jöng zhuàng <wr.> simple and blunt; honest and upright.⁶ (variant: 戅 jöng zhuàng).
(comp.
t: ⿱贛心; U+6207). (comp. s: ⿱赣心; U+6206).
戆直[戇直] jöng-jèik
zhuàngzhí <wr.> blunt and tactless; simple and honest.⁵
<又> ngòng.
(See 戇 ngòng; 戅 jöng).
jong2 8049
75 15 jöng zhuāng stump; stake; pile; measure word for items.¹⁰ a post; a stake or stick; a beacon or buoy; to strike.¹⁴
(comp. t: ⿰木舂; U+6A01). (comp. s: ⿰木庄; U+6869).
打桩[打樁] ā-jöng
dǎzhuāng drive piles.⁵
桩子[樁子] jöng-dū
zhuāngzi a stake, a pile.¹⁴
桩基[樁基] jöng-gï
zhuāngjī pile foundation.¹⁹
桩砦[樁砦] jöng-jài
zhuāngzhài <mil.> post obstacles.⁶
桩锥[樁錐] jöng-juï
zhuāngzhuī a hammer.⁷
桩构栈道[樁構棧道] jöng-këo-jàn-ào
zhuānggòu zhàndào pile trestle.¹⁰
木桩[木樁] mûk-jöng
mùzhuāng wooden pile; stake.¹⁰
小事一桩[小事一樁] xēl-xù-yīt-jöng
xiǎoshìyīzhuāng trivial matter; a piece of cake; incident; an ordinary incident.⁵⁴
一桩大事[一樁大事] yīt-jöng-ài-xù
yīzhuāngdàshì an important matter.⁵
一桩喜事[一樁喜事] yīt-jöng-hī-xù
yīzhuāngxǐshì a happy event.⁶
一桩买卖[一樁買賣] yīt-jöng-mäi-mài
yīzhuāngmǎimài a business transaction.⁵
jong2 8050
85 12 jöng zhuāng ➀ a tree stump in deep water.⁸  ➁ the sound of driving a pile into the water.⁸ (variant: 𣻛❄{⿰氵舂} jöng zhuāng).¹⁰¹
(composition: ⿰氵春; U+6E77).
<又> chuî; vùn.
(See 湷 chuî; 湷 vùn; 𣻛❄{⿰氵舂} jöng).
jong2 8051
85 14 𣻛

jöng zhuāng (=湷 jöng zhuāng ➀ a tree stump in deep water.⁸  ➁ the sound of driving a pile into the water.⁸).¹⁰¹
(composition: ⿰氵舂; U+23EDB).
深水立𣻛也 sïm-suī-lìp-jöng-yâ
shēn shuǐ lì zhuāng yě to install a piling in deep water.⁰
(See 湷 jöng).
jong2 8052
86 11 jöng zhuàng put rice into the retort; fumigation.¹³ to put rice into a boiler; to boil with steam; fiery.²⁴ <old> to fill a cauldron or rice pot with rice; to fumigate.³⁶
(composition: ⿱壯火; U+710B).
焋糕 jöng-gäo zhuànggāo a kind of dumpling.²⁴
jong2 8053
119 12 jöng zhuāng (<old> =妆[妝] jöng zhuāng) apply makeup, make up; woman's personal adornments; trousseau.⁵).⁸
(composition: ⿰米庄; U+7CA7).
(See 妝 jöng.)
jong2 8054
119 16 jöng zhuāng (<old> =妆[妝] jöng zhuāng)⁸
(composition: ⿰米莊; U+7CDA)
(See 妝 jöng.)
jong2 8055
140 10 jöng zhuāng village, hamlet; villa; Zhuang surname.⁸
(comp. t: ⿱艹壯; U+838A). (comp. s: ⿸广土; U+5E84).
康庄大道[康莊大道] höng-jöng-ài-ào
kāngzhuāng dàdào broad road; main road; wide free road; royal road.⁹ broad avenue, highway.¹¹
庄稼[莊稼] jöng-gä
zhuāngjia crops; standing grain.⁵
庄重[莊重] jöng-jùng
zhuāngzhòng serious; grave; solemn.⁸
庄严[莊嚴] jöng-ngẽm
zhuāngyán solemn; dignified; stately.⁸
庄园[莊園] jöng-yõn
zhuāngyuán demesne.⁸ a manor; feudal land; a villa and park.¹⁰
端庄[端莊] ön-jöng
duānzhuāng elegant; sedate; dignified.⁸ severely correct (in countenance), (of conduct) upright and correct.¹¹
村庄[村莊] tûn-jöng
cūnzhuāng village; hamlet.⁵
jong2 8056
145 13 jöng zhuāng dress, clothes; decorate; fill.⁸
装车[裝車] jöng-chëh zhuāngchē load on a truck, vehicle.⁷
装束[裝束] jöng-chūk
zhuāngshù to do packing and get ready for travel; to dress up; clothing, attire, dress.⁷
装幌子[裝幌子] jöng-fōng-dū
zhuānghuǎngzi maintain an outward show; keep up appearances/ a show.⁶
装疯卖傻[裝瘋賣傻] jöng-füng-mài-sô
zhuāngfēngmàishǎ feign madness and act like an idiot; play the fool.⁶
装甲[裝甲] jöng-gâp
zhuāngjiǎ plate armor; armored.⁷
装帧[裝幀] jöng-jëin
zhuāngzhēn binding and layout (of a book, magazine).⁶
装殓[裝殮] jöng-lêm
zhuāngliàn dress and lay a corpse in a coffin.⁵
装饰[裝飾] jöng-sēik
zhuāngshì decorate; adorn; ornament; dress/deck (up).⁶
装潢[裝
] jöng-võng zhuānghuáng mount (a picture); decorate, dress, adorn; decoration; mounting, packaging.⁶
装潢门面[裝
門面] jöng-võng-mõn-mèin zhuānghuáng ménmiàn decorate a shop front; do window dressing; put up a facade.⁶
装卸[裝卸] jöng-xëh
zhuāngxiè load and unload; assemble and disassemble.⁶
装蒜 jöng-xôn
zhuāngsuàn to pretend not to know.⁸
jong2 8057
147 18 jöng chuāng eyesight blurred, dim of sight; to look steadily at, (Cant.) to peep (through a crack).⁸ to see indistinctly; to look straight on.²⁵
(composition: ⿰舂見; U+468E).
jong2 8058
33 9 jòng zhuàng (<old>=状[狀] jòng zhuàng) form; appearance; shape; official. sturdy; to strengthen.
jong4 8059
50 15 jòng zhuàng a curtain for a carriage; <topo.> (<m.> for buildings = 座 dò zuò).
一幢房屋 yīt-jòng-fông-ūk
yīzhuàng fángwū a house.¹¹
<又> ùng, chõng.
(See 幢 ùng, chõng.)
jong4 8060
64 15 jòng zhuàng to collide, to run into.
(composition: ⿰扌童; U+649E).
撞倒 jòng-āo zhuàngdǎo to knock down by bumping; to run, to shove, to push down.
撞到 jòng-äo
zhuàngdào to run into; to meet unexpectedly.
撞车[撞車] jòng-chëh
zhuàngchē to collide (of vehicles); to have a time conflict; to clash (of opinions/interests).
撞击[撞擊] jòng-gēik
zhuàngjī ram; dash against; strike, bump.⁶
撞针[撞針] jòng-jîm/
zhuàngzhēn <mil.> firing pin.
撞伤[撞傷] jòng-sëng
zhuàngshāng to injure by bumping (as in car accidents).
撞死 jòng-xī
zhuàngsǐ to kill or be killed by a collision.
乱撞[亂撞] lòn-jòng
luànzhuàng to rush around blindly.
碰撞 püng-jòng
pèngzhuàng to collide; collision.¹⁰
横冲直撞[橫衝直撞] vãng-chüng-jèik-jòng
héngchōngzhízhuàng to elbow one's way; to barge about.
jong4 8061
94 8 jòng zhuàng form; appearance; shape; official.⁸ big, great; strong, robust, vigorous, sturdy; portly, stout; to strengthen, to make better; the prme of one's life; another name for the eighth moon of the lunar calendar.⁷ accusation; suit; state; condition; strong; great; -shaped.¹⁰
(comp. t: ⿰爿犬; U+72C0). (comp. s: ⿰丬犬; U+72B6).
状大[狀大] jòng-ài
zhuàngdà big and strong, vigorous; to grow in strength, to expand.⁷
状况[狀況] jòng-fōng
zhuàngkuàng condition (of things in school, hospital, of patient), general aspects.¹¹
状告[狀告] jòng-gäo
zhuànggào to sue; to take to court; to file a lawsuit.¹⁰
状态[狀態] jòng-häi
zhuàngtài manner or appearance; condition of things.¹¹
状元[狀元] jòng-ngũn
zhuàngyuan ➀ Number One Scholar (title confered on the one who came out first in the highest imperial examination)  ➁ the very best (in any field).⁶
状词[狀詞] jòng-xũ
zhuàngcí legal plaint.¹¹
形状[形狀] yẽin-jòng
xíngzhuàng shape.¹¹
奇形怪状[奇形怪狀] kĩ-yẽin-gäi-jòng
qíxíngguàizhuàng strange sight, badly dressed appearance.¹¹
<台> 状师[狀師] jòng-xü lawyer, pleader, attorney.
jong4 8062
187 15 jòng zǎng fine horse; steed; courser.⁶ excellent horse, noble steed.⁸  a powerful horse; a broker; inferior; coarse.¹⁴
(comp. t: ⿰馬且; U+99D4). (comp. s: ⿰马且; U+9A75).
驵骏[駔駿] jòng-dün
zǎngjùn a fine horse.¹⁴
驵货[駔貨] jòng-fö
zǎnghuò inferiior goods.¹⁴
驵阓[駔闠] jòng-gì
zǎnghuì a market place.¹⁴
驵工[駔工] jòng-güng
zǎnggōng an inferior workman.¹⁴
驵骇[駔駭] jòng-hôi
zǎnghài a fine, strong horse.²⁵ a fine large horse.¹⁰²
驵侩[駔儈] jòng-köi
zǎngkuài <wr.> horse broker, horse trader; broker (in a broad sense).⁶ a (clever, sharp) broker.¹¹ a broker.¹⁴ to get people together in a bargain; a broker.²⁵ a broker or middle man.¹⁰²
驵侩佣金[駔儈傭金] jòng-köi yùng-gïm
zǎngkuài yòngjīn broker's commission.⁵⁴
驵子[駔子] jòng-dū
zǎngzi a villain, rascal, scoundrel, ruffian, mean person.¹¹ a rascal.¹⁴ an epithet of reproach, a scheming rascal.¹⁰²
马蹲驵[馬蹲駔] mâ-dün-jòng
mǎdūnzǎng a horse crouching down.²⁵
<又> dū; tü; chõ.
(See 駔 dū; 駔 tü; 駔 chõ).
jong4 8063
30 8 jōt duō noise of rage; to cry out in anger.¹⁰
咄咄 jōt-jōt duōduō to cluck one's tongue; tut-tut.¹⁰
咄咄逼人 jōt-jōt-bēik-ngĩn
duōduōbīrén overbearing; forceful; aggressive; menacing; imperious.¹⁰
咄咄怪事 jōt-jōt-gäi-xù
duōduōguàishì strange; absurd; paradoxical; extraordinary.¹⁰
jot1 8064
30 11 jōt chuài Chuai surname.⁸
(See 啜 [jōt, chuò].)
jot1 8065
30 11 jōt chuò <wr.> sip, sup, suck; sobbing, whimpering, crying in a subdued manner.⁶ <wr.> to sip (tea, liquid).¹¹ to weep; to talk without ceasing; also to taste, to sip.²⁴  (啜 jōt chuò, 歠 jōt chuò and 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} jōt chuò are synonymous).
饭于土塯, 啜于土形.[飯於土塯, 啜於土形.]
Fàn-yï-hū-liü, jōt-yï-hū-yẽin.
Fàn yú tǔ liù, chuò yú tǔ xíng.
He ate out of an earthen 'liu' and drank out of an earthen 'xing'. (Excerpt from 《墨子·卷六·節用中·3》, translated by W. P. Mei).⁶⁰
啜酒 jōt-diū chuòjiǔ sip the wine.⁶
啜泣 jōt-hīp
chuòqì sob; whimper.⁶
啜其泣矣. Jōt-kĩ-hīp-yì. Chuò qí qì yǐ. Ever flow her tears! (Excerpt from 《詩經·國風·王風·中谷有蓷·3》, translated by James Legge).⁶⁰ crying and weeping bitterly.¹⁰²
啜茗 jōt-mẽin chuòmíng to sip tea.²²
啜面 jōt-mẽin
chuòmiàn to kiss one's cheek.¹⁰²
啜饮[啜飲] jōt-ngīm
chuòyǐn to sip; to drink.⁶
啜茹 jōt-nguĩ
chuòrú to live on meager fare and simples.¹⁰²
啜菽饮水[啜菽飲水] jōt-sùk-ngīm-suī chuòshūyǐnshuǐ eat bean soup when you are hungry, and drink water when you are thirsty — life is hard. from 《禮記·檀弓下·172》.¹⁹
留啜 liũ-jōt liúchuò to detain a person to drink together.²⁴ to detain one to take a cup.¹⁰²
流啜 liũ-jōt
liúchuò to slobber in drinking; to swill down.¹⁰²
(See 啜 [jōt, chuài]; 歠 jōt; 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} [jōt, chuò]).
jot1 8066
61 8 jōt chù (alternate Hoisanva pronunciation for 怵 chūk chù with same meaning.)
<又> chūk.
(See 怵 chūk.)
jot1 8067
61 11 jōt chuò <wr.> worried, troubled, depressed; tired, fatigued, exhausted; weak, feeble.⁶ melancholy; doleful; mournful; gloomy.⁷
惙怛 jōt-hān chuòdá mournful; doleful; rueful.⁷
惙惙 jōt-jōt
chuòchuò <wr.> worried, troubled, depressed.⁶ melancholy; gloomy.⁷
忧心惙惙[憂心惙惙] yiü-xïm-jōt-jōt
yōuxīnchuòchuò have a troubled heart; be heavy-hearted.⁶
jot1 8068
64 8 jōt zhuō awkward; clumsy; dull; inelegant; (polite) my.
笨拙 bùn-jōt bènzhuō clumsy; awkward; ungainly.⁶
稚拙 jï-jōt
zhìzhuō unadorned and childish.⁸
拙见[拙見] jōt-gëin
zhuōjiàn my humble opinion.
拙直 jōt-jèik
zhuōzhí simple and frank.
拙著 jōt-jï
zhuōzhù <humb.> my writing.
拙劣 jōt-lūt
zhuōliè clumsy; inferior.
弄巧成拙 lùng-kāo-sẽin-jōt
nòngqiǎochéngzhuō to outsmart oneself.
愚拙 nguĩ-jōt
yúzhuō clumsy and stupid.
守拙 siū-jōt
shǒuzhuō to remain honest and poor.
jot1 8069
64 11 jōt duō to pick up with both hands.¹ to pick up.⁵  to carry with both hands.⁶
提掇 hãi-jōt tíduō to help (younger people) by guidance, promotion.¹¹
掇句成章 jōt-guî-sẽin-jëng
duōjùchéngzhāng stud a composition with picked up phrases.³⁹
掇弄 jōt-lùng
duōnòng  <topo.> to fix, to repair; to order somebody about; to stir up, to incite.¹  to fix (up), to repair, to mend; to stir up, to instigate, to incite.⁶  to pick up.¹⁰  to arrange, to rearrange nicely (as with finger).¹¹
掇拾 jōt-sìp
duōshí <wr.> to tidy up; to collect; to gather.
拾掇 sìp-jōt
shíduo <topo.> to tidy up, to put in order; to repair, to fix; to punish.¹  to tidy up.⁵  to tidy up, to put in order; to repair, to mend, to fix.⁶
撺掇害人[攛掇害人] täm-jōt-hòi-ngĩn
cuānduohàirén to stir up harm for everyone.
jot1 8070
66 12 jōt duó (=敠 jōt duó)  to weigh; to cut; to come without being invited.
掂敪 ëm-jōt diānduó to estimate weight of something held in hand; to estimate and consider relative importance.¹¹ to weight; to estimate the weight of.¹⁴
(See 敠 jōt.)
jot1 8071
66 12 jōt duó (=敪 jōt duó) weigh; cut; come without being invited.
(See 敪 jōt.)
jot1 8072
75 9 jōt duò firewood.⁷ flat pieces of wood, scraps of wood; (<old>=杌 ngūt ) tree stump.⁸  log, a whole or a piece of rough wood.⁹ wood scraps.¹⁰
榾柮 gūt-jōt
gǔduò <topo.> wood block; stump.⁶ short sticks used for burning into charcoal.¹⁴
jot1 8073
75 11 jōt zhuō post or stud on the roof beam.⁶ small pillars that support the roof, those which rest on the main beam; a joist; a club or cane.¹⁴ (variant: 棳 jōt zhuō).¹⁴
棁杖[梲杖]
or 棳杖 jōt-jèng zhuōzhàng a club or staff.¹⁴
山节藻棁[山節藻梲]
or 山节藻棳[山節藻棳] sän-dēik-täo-jōt shānjiézǎozhuō hill-like ornamentation and representation of duckweed carved on the small pillars – extravagance.¹⁴
(See 棳 jōt.)
jot1 8074
75 12 jōt zhuō (=棁[梲] jōt zhuō) small pillars that support the roof, those which rest on the main beam; a joist; a club or cane.¹⁴
(See 梲 jōt.)
jot1 8075
76 15 𣤌

jōt chuò same as 歠 jōt chuò sip, drink, suck; refers to soup.⁸ to drink, to quaff, to guzzle.²⁴ (啜 jōt chuò, 歠 jōt chuò and 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} jōt chuò are synonymous).
(composition: ⿰⿱叕口欠; U+2390C).
<又> chäi; chī.
(See 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} chäi; 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} chī; 啜 [jōt, chuò[; 歠 jōt).
jot1 8076
76 19 jōt chuò sip, drink, suck; refers to soup.⁸ to drink, to quaff, to guzzle.²⁴ (啜 jōt chuò, 歠 jōt chuò and 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} jōt chuò are synonymous).
(composition: ⿰⿱叕酉欠; U+6B60).
大歠 ài-jōt
dàchuò to swill down liquor.²⁴
餔歠 bü-jōt
būchuò eat and drink.⁵⁴
歠主人 jōt-jī-ngĩn
chuòzhǔrén The gruel of the chief mourner (the son).⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·檀弓下·145》, translated by James Legge).
歠粥 jōt-jūk
chuòzhōu He sips the congee.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公上·2》, translated by James Legge).
毋流歠 mũ-liũ-jōt
wúliúchuò do not swill down (the soup). (Excerpt from 《禮記·曲禮上·48》, translated by James Legge).⁶⁰ do not guzzle.²⁴
(See 啜 jōt chuò; 𣤌❄{⿰⿱叕口欠} jōt chuò).
jot1 8077
85 11 jōt chuò cry; interchangeable with 啜 jōt chuò  (<old>=啜 jōt chuò <wr.> sip, sup, suck; sobbing, whimpering, crying in a subdued manner.⁶ <wr.> to sip (tea, liquid).¹¹ to weep; to talk without ceasing; also to taste, to sip.²⁴  (歠 jōt chuò and 啜 jōt chuò are synonyms).¹⁰²).⁸
(composition: ⿰氵叕; U+6DB0).
(See 啜 jōt).
jot1 8078
86 9 jōt chù (➀ 郁 chue, the brightness of fire; firelight.²⁴ ➁ the crackling of fire.²⁴).⁸
(composition: ⿰火出; U+70AA).
(See 炪 [jōt, zhuō]).
jot1 8079
86 9 jōt zhuō (➀ incombustible to fire; fire retardant  ➁ <old>=拙 jōt zhuō awkward; clumsy; dull; inelegant; (polite) my).⁸
(composition: ⿰火出; U+70AA).
炪爩 jōt-vūt
zhuōyù smokey.²⁴
(See 炪 [jōt, chù]).
jot1 8080
120 11 jōt chù ➀ <wr.> inadequate; insufficient.⁵ ➁ (=黜 jōt chù) remove somebody from office.⁶
支绌[支絀] jï-jōt
zhīchù short of money.¹¹
绌陟[絀陟]
or 黜陟 jōt-jèik chùzhì to promote and downgrade; promotion and demotion.¹¹
绌臣[絀臣] jōt-sĩn
chùchén banished official.¹⁹
短绌[短絀] ōn-jōt
duǎnchù be short of; fall short. short, inadequate (means, rope).¹¹
相形见绌[相形見絀] xëng-yẽin-gëin-jōt
xiāngxíngjiànchù inferior by comparison.¹¹
嬴绌[嬴絀] yẽin-jōt
yíngchù profit and loss.¹¹ to bend and straighten out again.²⁵
(See 黜 jōt).
jot1 8081
120 14 jōt chuò (alternate Hoisanva pronunciation for 缀[綴] juì zhuì with same meaning.) (=辍[輟] jōt chuò) <wr.> stop; cease.⁵
弦诵不缀[弦誦不綴] yẽn-dùng-būt-jōt
or 弦诵不辍 [弦誦不輟] yẽn-dùng-būt-jōt xiánsòngbùchuò continue playing instrument and reciting poems – study uninterruptedly.⁶
<又> juì.
(See 輟 jōt; 綴 juì.)
jot1 8082
140 8 jōt zhuó to display vigorous, new growth; to sprout.
茁长[茁長] jōt-jēng zhuózhǎng to thrive.
茁壮[茁壯] jōt-jöng
zhuózhuàng healthy and strong; sturdy; thriving; vigorous; robust; flourishing.
茁壮成长[茁壯成長] jōt-jöng-sẽin-jēng
zhuózhuàng chéngzhǎng to grow up strong and sturdy.
茁茁 jōt-jōt
zhuózhuó sprouting.
茁实[茁實] jōt-sìt
zhuóshi <topo.> sturdy.
萌茁 mãng-jōt
méngzhuó <topo.> to sprout; to germinate.
jot1 8083
142 11 jōt zhuō a kind of spider.⁸ the garden spider.¹⁰²
(composition: ⿰虫出; U+45A6).
䖦蟱 jōt-mẽo zhuōmóu a spider.²⁵ an Epeira, otherwide called 草蜘蛛 (tāo-jï-jï cǎozhīzhū small spider Agalena limbata.⁵⁴) or grass spider, which weaves its nest on plants; its web is regarded as noxious; the garden spider makes its web on the grass, and has a door to go in and out of it.¹⁰²
<又> vūt.
(See 䖦 vūt).
jot1 8084
142 14 jōt duō a spider.²
(composition: ⿰虫叕; U+8743).
蝃蝥 jōt-mẽo duōmáo (=䵹鼄  jï-jï zhīzhū a spider).
<又> äi.
(See 蝃 äi).
jot1 8085
145 13 jōt duō ➀ mend, darn, patch ➁ loose robe worn by a Buddhist monk or a Taoist priest.⁶
补裰[補裰] bū-jōt bǔduō to mend clothes; sew and mend.⁸
直裰 jèik-jōt
zhíduō loose robe worn by a Buddhist monk or a Taoist priest.⁶
jot1 8086
159 15 jōt chuò <wr.> stop halfway; stop (in the middle of doing something); cease.⁶ (variant: 缀[綴] jōt chuò)
辍笔[輟筆] jōt-bīt
chuòbǐ stop in the middle of writing or painting.⁵
辍朝[輟朝] jōt-chẽl
chuòcháo to suspend business at the imperial court on account of a misfortune.¹⁰
辍工[輟工] jōt-güng
chuògōng stop work.⁵
辍学[輟學] jōt-hòk
chuòxué discontinue one's studies; drop out of school; quit school.⁶
辍止[輟止] jōt-jī
chuòzhǐ to stop; to leave off.¹⁰
辍业[輟業] jōt-ngèp
chuòyè  to give up work; to give up one's profession.¹⁰
辍演[輟演] jōt-yēn
chuòyǎn to stop performing a play; to interrupt a stage run.¹⁰
中辍[中輟] jüng-jōt
zhōngchuò stop (doing something) halfway; give up halfway.⁶
时作时辍[時作時輟] sĩ-dōk-sĩ-jōt
shízuòshíchuò on and off; by fits and starts.⁵
弦诵不辍[弦誦不輟] yẽn-dùng-būt-jōt
or 弦诵不缀
[弦誦不綴] yẽn-dùng-būt-jōt
xiánsòngbùchuò continue playing instrument and reciting poems – study uninterruptedly.⁶
jot1 8087
164 15 jōt zhuì <wr.> hold a memorial ceremony for; sacrifice.⁶ wine poured in a libation.¹⁴ (variants: 餟 jōt zhuì or jōt chuò; 腏 jōt).
奠醊 èin-jōt
diànzhuì to pour a libation.¹⁴
(See 餟 [jōt, zhuì]; 餟 [jōt, chuò]; 腏 jōt).
jot1 8088
164 15 jōt zhuì (<old>=餟 jōt zhuì) <wr.> hold a memorial ceremony for; sacrifice.⁶ wine poured in a libation.¹⁴
(See 餟 [jōt, zhuì].
jot1 8089
184 16 jōt chuò (=醊 jōt zhuì) <wr.> hold a memorial ceremony for; sacrifice.⁶ wine poured in a libation.¹⁴ (=啜 jōt chuò)⁸ <wr.> to sip (tea, liquid).¹¹ to drink; to eat.²²
(See 醊 jōt; 餟 [jōt, zhuì]; 啜 [jōt, chuò]).
jot1 8090
184 16 jōt zhuì (=醊 jōt zhuì) <wr.> hold a memorial ceremony for; sacrifice.⁶ wine poured in a libation.¹⁴
(See 醊 jōt; 餟 [jōt, chuò]).
jot1 8091
196 19 jōt duò a small bird, (=鵽鸠[鵽鳩] jōt-gëo duòjiū).¹⁰² (See 鵽鳩 jōt-gëo). (Note: 鵽 jōt duò may also be read as juì zhuì or ùt duó with the same meaning).
(composition: ⿰叕鳥; U+9D7D).
鵽鸠[鵽鳩] jōt-gëo
duòjiū a kind of hawk, or wild pigeon thief; it has no hinder toe, its tail is bifurcated, it flies in flocks, and is met with in the deserts of Tartary.²⁵ Pallas's sandgrouse (Syrrhaptes paradoxus).³⁶ a small bird whose cry is 'ti-ti', found in the northern deserts in flocks; it has a crest, a forked tail, and no hind claw or hallux; it is noted for its thieving, and one name is 突厥雀 ùt-kūt-dēk tūjuéquè or Turk's sparrow, because it comes down on the fields like the nomads and devours the crops; it probably belongs to the grouse or plover tribe.¹⁰²
鸣鵽[鳴鵽] mẽin-jōt
míngduò or 沙鸡[沙雞] sâ-gäi shājī sandgrouse.¹⁹
jot1 8092
203 17 jōt chù <wr.> remove somebody from office; dismiss.⁶
黜斥 jōt-chēik chùchì to rebuke (person).¹¹ dispel; reject; keep away.⁵⁴
黜革昏庸 jōt-gāk-fün-yũng
chùgéhūnyōng dismiss the stupid and the inferior.³⁹
黜退 jōt-huï
chùtuì <wr.> dismiss somebody from office.⁵⁵
黜陟
or 绌陟[絀陟] jōt-jèik chùzhì to promote and downgrade; promotion and demotion.¹¹
黜逐 jōt-jùk
chùzhú dismiss and expel.⁸
黜免 jōt-mêin
chùmiǎn <wr.> dismiss (an official); remove somebody from office.⁶
黜升 jōt-sëin
chùshēng to promote and downgrade; promotion and demotion.¹¹
黜华[黜華] jōt-vã
chùhuá <wr.> proscribe luxury.⁵⁴
黜华崇实[黜華崇實] jōt-vã-sũng-sìt
chùhuáchóngshí discard flowery words and emphasize reality; reject luxury and uphold simplicity.⁵⁴
(See 絀 jōt ➁).
jot1 8093
9 9 stand used for offering rites; cutting board for meat; small table; Zu surname.
刀俎 äo-jū dāozǔ <wr.> butcher's knife and chopping block; oppressor.
尊俎 dün-jū
or 樽俎 dûn-jū zūnzǔ wine and meat containers used in ancient ceremonies; a diplomatic gathering or dinner; diplomatic activities.³⁹
折冲樽俎[折衝樽俎] jēt-chüng-dûn-jū
zhéchōngzūnzǔ  lit. to stop the enemy at the banquet table; fig. to get the better of an enemy during diplomatic functions.¹⁰ to conduct diplomatic negotiations (樽俎 “over wine. and meat” dinners).¹¹
俎豆 jū-èo
zǔdòu sacrificial vessel; sacrificial rites.
俎上肉 jū-sèng-ngùk
zǔshàngròu <wr.> meat on a chopping board; helpless victim.
ju1 8094
46 8 uneven.⁸
(composition: ⿰山且; U+5CA8).
岨峿 jū-m̃ jǔyǔ (=龃龉[齟齬] duï-nguî or duī-nguî jǔyǔ <old> lit. irregular teeth; unaligned teeth; fig. <lit.> to have discord; to disagree).³⁶).
<又> duī.
(See 岨 duī).
ju1 8095
149 12 to curse; to swear (oath); to pledge.
诅咒[詛咒] jū-jiü zǔzhòu <wr.> to curse; to revile.
诅祝[詛祝] jū-jūk
zǔzhù <wr.> an ancient official in charge of administering oaths; <wr.> to curse and swear.
诅盟[詛盟] jū-mãng
zǔméng <wr.> to vow; oath.
ju1 8096
170 7 to block; to hinder; to obstruct.
电阻[電阻] èin-jū diànzǔ <phy.>  resistance.
阻隔 jū-gäk
zǔgé separate; cut off; be widely separated by.⁸
阻击[阻擊] jū-gēik
zǔjī <mil.> to block; to check.
阻止 jū-jī
zǔzhǐ to prevent; to stop; to hold back.
阻抗[阻抗] jū-köng
zǔkàng <phy.> impedance.⁶
阻拦[阻攔] jū-lãn
zǔlán to stop; to obstruct.
阻力 jū-lèik
zǔlì obstruction; resistance; drag.
阻碍[阻礙] jū-ngòi
zǔ'ài hinder, block, impede, obstruct; block, obstruction.⁸
阻挡[阻擋] jū-ōng
zǔdǎng to stop; to resist; to obstruct.
<台> 阻处[阻處] jū-chuī too many things in the way; wasteful of space.
<台> 阻处阻晾[阻處阻晾] jū-chuī-jū-löng <emphatic> wasteful of space; everything is in the way (so that on one cannot move about).
<台> 阻手阻脚[阻手阻腳] jū-siū-jū-gëk to be very much in the way (=碍手碍脚[礙手礙腳] ngòi-siū-ngòi-gëk
àishǒuàijiǎo to be very much in the way.⁷)
<台> 该张凳到该好阻处. 搬开佢.[該張凳到該好阻處. 搬開佢.] Kôi-jëng-âng-äo-kôi-hāo-jū-chuī/. Bön-höi-kuï. This stool, placed here, is blocking the way. Take it away!
<又> jō.
(See 阻 jō.)
ju1 8097
1 5 juï (used in people's names such as 范雎 Fàn Juï Fàn Jū, also written as 范且 Fàn Juï Fàn Jū,, a famous stateman during the Warring States period.)
<又> chēh.
(See 且 chēh.)
jui2 8098
30 11 juï not honest or upright.⁸ not satisfied with one's just due.²⁴
(composition: ⿰口取; U+35A9).
𡄑❄{⿰口韱}㖩 dëm-juï jiānzū extortion; covetous.²⁴
<又> xēo; èp.
(See 㖩 xēo; 㖩 èp).
jui2 8099
75 12 juï zhuī vertebra.⁵
荐椎[薦椎] dëin-juï jiànzhuī (=骶骨 āi-gūt dǐgǔ) sacrum.⁶
颈椎[頸椎] gēng-juï
jǐngzhuī cervical vertebra.⁵
胸椎 hüng-juï
xiōngzhuī thoracic vertebra.⁵
椎间盘[椎間盤] juï-gän-põn
zhuījiānpán intervertebral disc; disci-intervertebrales.⁶
椎间盘突出症[椎間盤突出症] juï-gän-põn-ùt-chūt-jëin
zhuījiānpán tūchūzhèng herniated/slipped/protruded disc.⁶
椎骨 juï-gūt
zhuīgǔ vertebra.⁵
<又> chuĩ.
(See 椎 chuĩ.)
jui2 8100
85 16 juï suī 濉河 Juï-hõ or Xuï-hõ Suīhé SuiHe River, a river, flowing from 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province to 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁴
濉溪县[濉溪縣] Juï-käi-yòn
or Xuï-käi-yòn Suīxīxiàn Suixi County in Huaibei (淮北 Vãi-bāk Huáiběi), Anhui (安徽 Ön-fï Ānhuī) Province.¹⁰
<又> xuï.
(See 濉 xuï.)
jui2 8101
109 13 juï suī gaze at, stare at; uninhibited; name of a river in Henan Province (河南 Hõ-nãm Hénán); Sui surname.⁸
暴戾恣睢 bào-luì-xü-juï
or bào-luì-xü-xuï bàolìzìsuī <wr.> extremely cruel and despotic.⁵
睢宁县[睢寧縣] Juï-nẽin-yòn
or Xuï-nẽin-yòn Suīníngxiàn Suining County in Xuzhou (徐州 Tuĩ-jiü Xúzhōu), Jiangsu Province (江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū).¹⁰
万众睢睢[萬眾睢睢] màn-jüng-juï-juï
or màn-jüng-xuï-xuï wànzhòngsuīsuī the multitude stared – with astonishment and terror.¹⁴
恣睢 xü-juï
or xü-xuï zìsuī  <wr.> reckless; unbridled.⁵ defying control, arrogant.⁹ to do what one likes.¹¹
<又> xuï.
(See 睢 xuï.)
jui2 8102
130 11 juï zuī <topo.> male sex organ; penis.⁶ the genitals of an infant; the motion of the mouth.²⁵
(composition ⿰⺼夋; U+8127).
(Note: Distinguish 朘 dün with 月 radical from 脧 dün or 脧 juï with 肉 radical).
<又> dün.
(See 脧 dün; 朘 dün.)
jui2 8103
140 11 juï (alternate Hoisanva pronunciation for 菹 duï salted or pickled vegetables.⁸ <wr.> a pickle.⁹  to mince (vegetables or meat).⁹  marshland; swamp; salted or pickled vegetables; to mince; to shred; to mince human flesh and bones.¹⁰)
<又> duï.
(See 菹 duï.)
jui2 8104
142 11 juï 蝍蛆 jēik-juï jiéjū special name for a centipede or a cricket.⁸
<又> tuï.
(See 蛆 tuï.)
jui2 8105
142 19 juï zuī a species of tortoise found near the mouth of the Yellow River.⁸
(composition: ⿰虫觜; U+87D5).
蟕蠵 juï-hï zuīxī or 蟕蛦 juï-yĩ zuīyí a kind of big turtle.¹⁹ a species of tortoise, found on the seashore, with marks on its back, the shell of which is good for making ornaments; it nearly resembles the tortoise shell of commerce.²⁵
jui2 8106
162 9 juï zhuī chase after, pursue; look into; go after; reminisce.⁵
追悼 juï-ào zhuīdào to mourn; to pay last respects; mourning; memorial (service).¹⁰
追本溯源 juï-bōn-xü-ngũn
zhuīběnsùyuán trace to its source; get at the root of the matter.⁵
追查 juï-chã
zhuīchá investigate; trace; find out.⁵
追加 juï-gä
zhuījiā add (to the original amount).⁵
追根溯源 juï-gïn-xü-ngũn
zhuīgēnsùyuán trace (back) to the source of something; get to the root of something.⁶
追究 juï-giü
zhuījiū follow up a clue, probe.¹¹
追赶[追趕] juï-gōn
zhuīgǎn run after, pursue.⁵
追逐 juï-jùk
zhuīzhú pursue, chase; seek, quest.⁵
追求 juï-kiũ
zhuīqiú seek, pursue; woo, court, run after.⁵
追问[追問] juï-mùn
zhuīwèn question closely; make a detailed inquiry; examine minutely.⁵
追随[追隨] juï-tuĩ
zhuīsuí follow.⁵
追随者[追隨者] juï-tuĩ-jēh
zhuīsuízhě follower; adherent.⁵
追溯 juï-xü
zhuīsù trace back to; date from.⁵
追忆[追憶] juï-yēik
zhuīyì recollect; recall; look back.⁵
你追我赶[你追我趕] nï-juï-ngô-gōn
nǐzhuīwǒgǎn try to overtake each other in friendly emulation.⁵ leapfrog; catch up and overtake one another.⁸
jui2 8107
167 16 juï zhuī awl; awl-shaped; bore, drill; <math.> cone.⁵
锥刀之末[錐刀之末] juï-äo-jï-mòt zhuīdāozhīmò small gains; negligible profits.⁷
锥处囊中[錐處囊中] juï chuī nõng jüng
zhuīchǔnángzhōng like an awl in a bag – real talent will be discovered.⁵⁴
锥子[錐子] juï-dū
zhuīzi awl.⁶
锥股[錐股] juï-gū
zhuīgǔ <wr.> lit. to prick the thigh with an awl – to study with great determination and diligence.⁷
锥体[錐體] juï-hāi
zhuītǐ cone.⁶
锥桯[錐桯] juï-hëng
zhuītīng shaft of an awl.⁶
锥台[錐臺] juï-hõi
zhuītái frustum (of pyramid or cone).¹⁵ʼ²⁰
锥指[錐指] juï-jī
zhuīzhǐ a very limited outlook.⁷
锥孔[錐孔] juï-kūng
zhuīkǒng make a hole with an awl.⁵
锥栗[錐栗] juï-lùt
zhuīlì <bot.> chinquapin.⁵
锥栗属[錐栗屬] juï-lùt-sùk
zhuīlìshǔ <bot.> Castanopsis, commonly called chinquapin or chinkapin.¹⁵ʼ²⁰
锥面[錐面] juï-mèin
zhuīmiàn <math.> conical surface; <mineralogy> pyramidal faces.⁷
锥度[錐度] juï-ù
zhuīdù <mach.> conicity, taper; taper ratio.⁶
锥形[錐形] juï-yẽin
zhuīxíng conical contour; cone; taper; pyramid.⁶
<又> juî.
(See 錐 juî.)
jui2 8108
172 8 juï zhuī Kangxi radical 172; short-tailed birds; high and precipitous, (some give it as the blowing of the wind).¹⁴
山林之畏隹 sän-lĩm-jï-vï-juï shānlínzhīwèizhuī the forest nestles in the secluded nook of the hills –  (畏 used for 偎 vï wēi) also explained as: the mountain forest fears the gale.¹⁴
jui2 8109
172 13 juï a kind of waterfowl; (now rarely) to hesitate; to avoid.⁷ a kind of fish hawk; the osprey.¹⁴
关关雎鳩[關關雎鳩] gän-gän-juï-gëo guānguānjūjiū Guan-guan go the ospreys.⁸⁸ (First phrase of the Odes.)⁰
关雎[關雎] gän-juï
guānjū cry of the osprey; the opening words of the Odes - marriage.¹⁴ (Note: Name of the first section of the Odes).⁰
雎鸠 juï-gëo
jūjiū a kind of waterfowl which observes fideltity in sex life, probably the osprey.⁷ the male and female fish hawk, symbols of conjugal felicity.¹¹ a waterfowl, emblematical of conjugal harmony.¹⁴ the osprey.⁸⁸
次雎 xü-juï
cìjū to go through difficulties.²⁵
jui2 8110
187 18 juï zhuī piebald horse; Zhui surname.⁸
乌骓[烏騅] vü-juï wūzhuī dark stallion.⁵⁴
jui2 8111
196 19 juï zhuī (=鵻 juï zhuī pigeon; turtle-dove; a hawk.⁸ snipe; turtle-dove.¹⁰).
(composition: ⿰隹鳥; U+4CE1).
(See 鵻 juï).
jui2 8112
196 19 juï zhuī pigeon; turtle-dove; a hawk.⁸ snipe; turtle-dove.¹⁰
(composition: ⿰鳥隹; U+9D7B). (variant: 䳡 juï).
鸠鵻[鳩鵻] gëo-juï jiūzhuī a young dove; a wild pigeon. also called 鳺鴀 fü-fēo fūfǒu a (red) turtle-dove.²⁵ aka: 䳕鴀 fẽo-fēo (now called 楚鳩 chō-gëo), 祝鳩 jūk-gëo, 鵴鳩 gūk-gëo, 𪁛❄{⿰役鳥}鳩 vèik-gëo, 荊鳩  gëin-gëo, 䳕鳩 fẽo-gëo, 康鳩 höng-gëo, 𪆴❄{⿰葵鳥}鳩 kĩ-gëo, 䳭鷱 dēik-lõng, 鸊鷱 bēik-lõng, 鳻鳩 bän-gëo, 乳鳩 nguî-gëo.²ʼ²⁵
翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩.[翩翩者鵻,載飛載下,集于苞栩.]
Pëin-pëin-jēh-juï, dōi-fï-dōi-hä, dàp-yï-bäo-huī.
Piānpiān zhě zhuī, zǎi fēi zài xià, jí yú bāo xǔ.
The Filial doves keep flying about,
Now soaring aloft, and now descending,
Collecting on the bushy oaks.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·四牡》, translated by James Legge).
沙鵻 sä-juï
shāzhuī <zoo.> the sandpiper; the snipe.¹¹
青鵻 tëin-juï
qīngzhuī or 青鹪[青鷦] tëin-dël qīngjiāo a kind of dove, whose entire body is dark green, so it is also called green dove 绿鸠[綠鳩] lùk-gëo lùjiū; it makes a sound similar to a child blowing on a pipe.⁰
(See 䳡 juï).
jui2 8113
6 1 𠄌 juì zhuì halberd.³⁶
(composition: ⿰; U+2010C).
<又> kūt. (See 𠄌 kūt).
jui4 8114
29 8 juì zhuì (alternate pronunciatiion for 叕 dēk zhuó an old form of 缀[綴] juì zhuì or jōt chuò sew, stitch; put words together correctly, compose;  embellish, decorate.⁵)
(composition: ⿰㕛㕛 or ⿱双双; U+53D5).
<又> dēk.
(See 叕 dēk).
jui4 8115
32 14 juì zhuì to fall; to drop; to weigh down. (Distinguish 墬 ì ).
(comp.
t: ⿱隊土; U+589C). (comp. s: ⿱队土; U+5760).
放射性坠尘[放射性墜塵] föng-sèh-xëin-juì-chĩn
fàngshèxìng zhuìchén radioactive fallout.
下坠[下墜] hä-juì
xiàzhuì <med.> tenesmus; to strain (at stool); <wr.> to fall.
坠子[墜子] juì-dū
zhuìzi weight; ear pendant; ballad.
坠毁[墜毀] juì-fī
zhuìhuǐ (of an airplane) to fall to the ground and crash.
坠地[墜地] juì-ì
zhuìdì <wr.> to be born; to decline; failure.
坠楼[墜樓] juì-lẽo
zhuìlóu to fall off a building; to commit suicide by jumping off a building.
坠落[墜落] juì-lòk
zhuìluò to fall; to drop.
坠入[墜入] juì-yìp
zhuìrù to fall into; to drop into.
耳坠子[耳墜子] ngī-juì-dū
ěrzhuìzi eardrop; earrings.
<台> 坠[墜] juì stupid.
jui4 8116
37 11 juì zhuì a tree that resembles osmanthus in ancient books.⁸
(composition: ⿱大隹; U+595E).
<又> xün, xuï. (See 奞 xün, 奞 xuï).
jui4 8117
61 12 juì zhuì <wr.> anxious and fearful.⁶ worried; afraid; anxious; apprehensive.⁷
惴惧[惴懼] juì-guì zhuìjù anxious and worried; in fear and trembling.⁷
惴恐 juì-hūng
zhuìkǒng to fear; to dread.⁷
惴惴 juì-juì
zhuìzhuì timorous; afraid; fearful; apprehensive; to feel uneasy or apprehensive.⁷
惴惴不安 juì-juì-būt-ön
zhuìzhuìbù'ān <wr.> be anxious and fearful; be alarmed and on tenterhooks.⁵
惴惴其栗[惴惴其慄] juì-juì-kĩ-lùt
zhuìzhuìqílì terrified; scared.¹⁴
惴栗[惴慄] juì-lùt
zhuìlì <wr.> tremble/shiver with fear.⁶
临其穴,惴惴其栗[臨其穴,惴惴其慄] lĩm-kĩ-yòt, juì-juì-kĩ-lùt
línqíxué, zhuìzhuìqílì (When 秦穆公 Duke Mu of Qin died in 621 BCE, 177) people who were about to be buried alive in his grave were terrified as they approach the burial grounds.⁶⁵
jui4 8118
61 16 juì
duì (=怼[懟] juì duì) <wr.> rancor; resentment.⁵ to resent; to hate; rancor.⁷ to dislike, to abhor, to hate.⁸ <wr.> hatred and resentment.¹¹ to dislike; to abhor; to hate.¹⁴
大憝 ài-juì
dàduì archenemy; chief enemy.¹⁰
元恶大憝[元惡大憝] ngũn-ōk-ài-juì
yuán'èdàduì or 元凶大憝 ngũn-hüng-ài-juì yuánxiōngdàduì arch-criminal and archenemy (idiom).¹⁰ chief sinister figure, man of iniquity.¹¹
怨憝 yön-juì
yuànduì resentment, hatred.¹⁴
(See 懟 juì).
jui4 8126
61 18 juì
duì <wr.> rancor; resentment.⁵ to resent; to hate; rancor.⁷ to dislike; to abhor; to hate.¹⁴ (variants: 憝, 譈 juì duì).¹¹ʼ¹⁴
彊御多怼[彊禦多懟] kẽng-nguì-ü-juì
qiángyùduōduì "violent oppressors who cause many dissatisfactions".¹⁴
愠怼[慍懟] vün-juì
yùnduì to resent.⁷
心存怨怼[心存怨懟] xïm-tũn-yön-juì
xīncúnyuànduì bear/have a grudge; be resentful.⁶
以怼父母[以懟父母] yî-juì-fù-mû
yǐduìfùmǔ incurring the resentment of his parents.¹⁴
怨怼[怨懟] yön-juì
yuànduì <wr.> resentment; enmity.⁵ resentment, hatred.¹⁴
怨怼横生[怨懟橫生] yön-juì-vãng-säng
yuànduìhéngshēng hatred and grudges arise from every side.⁵⁴
(See 憝 juì; 譈 juì).
jui4 8127
112 13 juì zhuì ➀=缒[縋] juì zhuì to let down with a rope  ➁ hanging ➂  to measure the weight of an object ➃ to hit with a hammer.¹³ to press down; to weight.¹⁴
(composition: ⿰石垂; U+787E).
秤硾 chêin-juì
chèngzhuì weight on a steelyard.¹⁴
千斤硾 tëin-gïn-juì
qiānjīnzhuì heavy weight for pressing.¹⁴
<又> chuĩ; ō.
(See 硾 chuĩ; 硾 ō).
jui4 8119
118 14 juì chuí (alternate Hoisanva pronunciation for 箠 chuĩ chuí with same meaning: a whip (for goading horses); whipping or flogging (as a punishment).⁷)
<又> chuĩ.
(See 箠 chuĩ.)
jui4 8120
120 14 juì zhuì sew, stitch; put words together correctly, compose;  embellish, decorate.⁵
缀字[綴字] juì-dù zhuìzì to spell; to compose words.¹⁰
缀字课本[綴字課本] juì-dù-fö-bōn
zhuìzìkèběn spelling book.¹⁰
缀字成文[綴字成文] juì-dù-sẽin-mũn
zhuìzìchéngwén write an essay.⁶
缀合[綴合] juì-hàp
zhuìhé put together; make up.⁶
缀扣子[綴扣子] juì-këo-dū
zhuìkòuzi sew on a button.⁶
缀旒[綴旒] juì-liũ
zhuìliú knotted tassels.¹¹
缀文[綴文] juì-mũn juì-mũn
zhuìwén compose an essay; write a composition.⁶
缀玉连珠[綴玉連珠] juì-ngùk-lẽin-jî
zhuìyùliánzhū decorated with jade beads and pearls – be beautifully written.⁶
缀饰[綴飾] juì-sēik
zhuìshì to decorate; decoration.¹⁰
缀辑[綴輯] juì-tīp
zhuìjí compile; edit.⁶
缀辑成书[綴輯成書] juì-tīp-sẽin-sï
zhuìjíchéngshū compile a book.⁶
连缀[連綴] lẽin-juì
liánzhuì join/put together; cluster.⁶
前缀[前綴] tẽin-juì
qiánzhuì prefix.⁵
<又> jōt.
(See 綴 jōt.)
jui4 8121
120 15 juì zhuì let down (with a rope).⁵
把空篮子缒下来[把空籃子縋下來] bā-hüng-lâm-dū-juì-hä-lõi bǎkōnglánzi zhuìxiàlái let down the empty basket by a rope.⁶
缒登[縋登] juì-äng
zhuìdēng to climb by a rope.¹⁹
缒城[縋城] juì-sẽin
zhuìchéng to let one's self down by a cord over a city wall.²⁵ climb down a city wall by a rope.⁵⁴
缒城而出[縋城而出] juì-sẽin-ngĩ-chūt
zhuìchéngérchū let oneself or somebody down a city wall by a rope.⁵
jui4 8122
149 19 juì
duì (=怼[懟] juì duì) <wr.> rancor; resentment.⁵ to resent; to hate; rancor.⁷ dislike.⁸ <wr.> hatred and resentment.¹¹ to dislike; to abhor; to hate.¹⁴ to complain; to hate.²⁵
凡民罔不譈 fãn-mĩn mông-būt juì fánmín wǎngbù duì
There is no ordinary man who does not hate this fierce hatred.⁵⁴
罔不譈 mông-būt juì
wǎngbù duì they invariably murmured.²⁵
(See 懟 juì).
jui4 8128
154 17 juì zhuì superfluous; redundant; cumbersome; refers to a son-in-law living with wife's family.¹⁰
不赘[不贅] būt-juì bùzhuì (in letters) will stop here (and you will understand the rest).¹¹
出赘[出贅] chūt-juì
chūzhuì to marry into a family and take bride's family name.¹¹
赘笔[贅筆] juì-bīt
zhuìbǐ a superfluous touch or stroke.⁷
赘子[贅子] juì-dū
zhuìzǐ <trad.> to sell son as slave.¹¹
赘旒[贅旒] juì-liũ
zhuìliú a figurehead, mere adornment.¹¹
赘物[贅物] juì-mùt
or juì-mòt zhuìwù something useless or superfluous.⁷
赘言[贅言] juì-ngũn
zhuìyán verbosity; repetitious or superfluous statements, word.⁷
赘生[贅生] juì-säng
zhuìshēng excrescence.⁸
赘述[贅述] juì-sùt
zhuìshù a repetitious or superfluous statement; verbosity; redundancy.⁷
赘婿[贅婿] juì-xâi
zhuìxù son-in-law living at wife's parent's house.¹⁰
赘词[贅詞] juì-xũ
zhuìcí superfluous words; redundancy; verbosity.⁶
赘疣[贅疣] juì-yiũ
zhuìyóu or 赘瘤[贅瘤] juì-liũ zhuìliú wart; anything superfluous or useless.⁶
入赘婚[入贅婚] yìp-juì-fün
rùzhuìhūn uxorilocal marriage.⁷
jui4 8123
167 16 juì chuí weight (of a steelyard or balance).¹⁰
摆锤[擺錘] bāi-juì bǎichuí pendulum bob.⁶
秤锤[秤錘] chêin-juì
chèngchuí sliding weight of a steelyard; weight.⁶
<又> chuĩ.
(See 錘 chuĩ.)
jui4 8124
170 11 juì duì group. (Distinguish 䧘 xùn zhuàn).
排队[排隊] pãi-juì
or pãi-duì páiduì to stand in line.
<又> duì.
(See 隊 duì.)
jui4 8125
167 16 juî zhuī awl; bore, drill, prick, perforate.⁶
改锥[改錐] gōi-juî gǎizhuī screwdriver.⁶
赶锥[趕錐] gōn-juî
gǎnzhuī (=改锥[改錐] gōi-juî gǎizhuī) screwdriver.⁶ (See <台> 螺丝批[螺絲批] lũ-xü-päi/)
<台> 锥仔[錐仔] juî-dōi awl.
<又> juï.
(See 錐 juï.)
jui5 8129
30 24 jūk zhǔ to enjoin, advise, urge; to entrust, commit to somebody's care.⁶ to entrust someone.¹¹ to give into one's charge, to entrust to; to tell, to order.²⁴ order, tell, instruct, leave word.³⁶ to bid, to order; to engage or ask another to do; to commit to another's charge by request or injunction; to enjoin upon.¹⁰²
(comp. t: ⿰口屬; U+56D1). (comp. s: ⿰口属; U+5631).
叮嘱[叮囑] ëin-jūk
dīngzhǔ to warn repeatedly; to urge; to exhort again and again.¹⁰
致嘱[致囑] jï-jūk
zhìzhǔ to insist on.²⁴
嘱咐[囑咐] jūk-fü
zhǔfu to tell; to exhort; injunction.¹⁰  to give instructions (to do something).¹¹ to charge one to do; to instruct.¹⁰²
嘱托[囑托] jūk-hōk
zhǔtuō to entrust a task to somebody else.¹⁰ to commission, to give in charge.¹⁰²
嘱书[囑書] jūk-sï
zhǔshū a will.²⁴ a written injunction.¹⁰²
买嘱[買囑] mäi-jūk
mǎizhǔ bribe official to order something.¹¹ to suborn.¹⁰²
赌嘱[賭囑] ū-jūk
dǔzhǔ to bribe, to fee in a case.¹⁰²
遗嘱[遺囑] vĩ-jūk
yízhǔ testament; will; dying words.⁵ a person's will or dying instructions.³⁶
<又> jük.
(See 囑 jük.)
juk1 8130
44 21 jūk zhǔ to compose (a piece of writing); to instruct, to direct.⁷ join together; fix one's attention on.¹ (t: U+5C6C). (s: U+5C5E).
属托[屬托]
or 属託[屬託] jūk-hōk zhǔtuō to request, instruct someone to do something.¹¹
属令[屬令] jūk-lèin
zhǔlìng give instructions, instruct that something be done.¹¹
属望[屬望] jūk-mòng
zhǔwàng <wr.> hope; look forward to; expect.⁶ (See 属望[屬望] sùk-mòng shǔwàng.)
属目[屬目] jūk-mùk
zhǔmù center attention upon (person, subject); look carefully.¹¹
属文[屬文] jūk-mũn
zhǔwén to compose a piece of prose writing.⁷
属草[屬草] jūk-tāo
zhǔcǎo to draft (a manuscript).⁷
属对[屬對] jūk-uï
zhǔduì to make or complete a literary couplet.¹¹
属和屬和] jūk-vò
zhǔhè to write poems to each other, usually on prescribed rhyme-class.¹¹
属意[屬意] jūk-yï
zhǔyì to have a preference for.⁷
属垣有耳[屬垣有耳] jūk-yõn-yiû-ngī
zhǔyuányǒu'ěr walls have ears; beware of eavedroppers!⁶
连属[連屬] lẽin-jūk
liánzhǔ <wr.> join; link.⁶
前后相属[前後相屬] tẽin-hèo-xëng-jūk
qiánhòuxiāngzhǔ (of two parts) join together.⁶
<又> sùk.
(See 屬 sùk.)
juk1 8131
72 25 jūk zhú to shine.² (<old>=烛[燭] jūk zhú to shine).⁸ʼ¹⁹ to illumine; to give light.²⁴
(composition: ⿰日屬; U+66EF).
(See 燭 jūk).
juk1 8132
75 9 jūk zhù instrument of wood used in ancient times to start the orchestra.¹⁴ a large wooden box-shaped trough, played with a pestle as a percussion instrument in Chinese ritual music.³⁶
(composition: ⿰木兄; U+67F7).
柷敔 jūk-nguî zhùyǔ or chūk-nguî chùyǔ two wooden percussion instruments in ancient times, the former to start the orchestra and the latter to stop the orchestra; it is said that the two can be used for harmony at the same time, regardless of the end and the beginning.⁸
<又> chūk.
(See 柷 chūk).
juk1 8133
86 17 jūk zhú candle, taper; shine, illuminate.⁸
(old variants: 曯 jūk; 爥 jūk).
(comp. t: ⿰火蜀; U+71ED). (comp. s: ⿰火虫; U+70DB).
火烛[火燭] fō-jūk
huǒzhú things that may cause a fire.⁸
烛花[燭花] jūk-fä
zhúhuā snuff.⁵
烛火[燭火] jūk-fō
zhúhuǒ candle flame.¹⁰
烛架[燭架] jūk-gä
zhújià a candlestick; a candlestand.⁷
烛光[燭光] jūk-göng
zhúguāng <phy.> candlepower; candlelight.⁷
烛台[燭臺] jūk-hõi
zhútái candlestick.⁸
烛照[燭照] jūk-jël
zhúzhào <wr.> illuminate; light up.⁵
烛泪[燭淚] jūk-luì
zhúlèi the guttering of a candle.⁷
烛蕊[燭蕊] jūk-luî
zhúruǐ wick of a candle.¹⁴
烛奴[燭奴] jūk-nũ
zhúnú a large wooden candlestand carved in the shape of a boy.⁷
烛心[燭心]
or 烛芯[燭芯] jūk-xîm zhúxīn candlewick.⁷
蜡烛[蠟燭] làp-jūk
làzhú a candle.⁷
小心火烛[小心火燭] xēl-xïm fō-jūk
xiǎoxīnhuǒzhú guard against fire!⁵⁴
(See 曯 jūk; 爥 jūk).
juk1 8134
86 25 jūk zhú (the original character for 曯 jūk zhú shine, illumine).² <old>=烛[燭] jūk zhú shine, illuminate.⁸); simmer, cook over slow fire.⁸
(composition: ⿰火屬; U+7225).
(See 曯 jūk; 燭] jūk).
juk1 8135
109 26 jūk zhǔ gaze, look steadily.⁶ watch carefully, stare at, focus on.³⁶
(comp. t: ⿰目屬; U+77DA). (comp. s: ⿰目属; U+77A9).
高瞻远瞩[高瞻遠矚] gäo-jëm-yōn-jūk
gāozhānyuǎnzhǔ stand high and see far – be far-sighted/forward-looking.⁶
举目瞩望[舉目矚望] guī-mùk-jūk-mòng jǔmùzhǔwàng gaze at something.⁶
举世瞩目[舉世矚目] guī-säi-jūk-mùk
jǔshìzhǔmù attract worldwide attention.⁹
瞩望[矚望] jūk-mòng
zhǔwàng <wr.> look forward to; gaze at, look steadily upon.⁶
瞩目[矚目] jūk-mùk
zhǔmù <wr.> fix one's eyes upon; focus one’s attention upon.⁶
瞩视[矚視] jūk-sì
zhǔshì to eye something with purpose.¹¹
juk1 8136
113 9 jūk zhù express good wishes, wish; Zhu surname.⁵
庆祝[慶祝] hëin-jūk qìngzhù to celebrate.¹⁰
祝捷 jūk-dèp zhùjié celebrate a victory.⁵
祝酒 jūk-diū
zhùjiǔ drink a toast; toast.⁵
祝颂[祝頌] jūk-dùng
zhùsòng express good wishes.⁵
祝发[祝髮] jūk-fāt
zhùfà to cut one's hair (as part of a minority ritual or in order to become a monk).¹⁰
祝福 jūk-fūk
zhùfú blessing, benediction; new year's sacrifice (an old custom in certain parts of Zhejiang).⁵
祝贺[祝賀] jūk-hào
or jūk-hò zhùhè congratulate.⁵
祝愿[祝願] jūk-ngùn
zhùyuàn wish.⁵
祝寿[祝壽] jūk-siù
zhùshòu congratulate (an elderly person) on his or her birthday.⁵
祝词[祝詞] jūk-xũ
zhùcí congratulatory speech (at a ceremony); prayers at sacrificial rites in ancient times.⁵
祝融 jūk-yũng
zhùróng God of Fire.¹⁰
庙祝[廟祝] mèl-jūk
miàozhù acolyte in charge of incense in a temple.¹⁰
juk1 8137
118 6 jūk zhú Kangxi radical 118; bamboo; flute.⁸ bamboo; slips of bamboo for writing; Zhu surname.⁷
竹帛 jūk-bàk zhúbó bamboo and silk writing materials.¹⁰
竹板 jūk-bān
zhúbǎn bamboo clappers.⁵
竹节[竹節] jūk-dêik
zhújié bamboo joints.⁷
竹席 jūk-dèk
zhúxí bamboo mat.⁶
竹子 jūk-dū zhúzi bamboo.⁷
竹简[竹簡] jūk-gān zhújiǎn slips of bamboo for writing.⁷
竹竿 jūk-gûn
zhúgān a bamboo pole or cane.⁷
竹行 jūk-hõng
zhúháng shop selling bamboo.⁷
竹寮 jūk-lẽl
zhúliáo bamboo shack.⁶
竹篓[竹簍] jūk-lêo
zhúlǒu bamboo basket/crate.⁶
竹帘[竹簾] jūk-lẽm
zhúlián bamboo screen/curtain.⁶
竹林 jūk-lĩm
zhúlín a bamboo grove.⁷
竹编[竹編] jūk-pëin
zhúbiān articles made of bamboo.⁷
竹黄[竹黃] jūk-võng
zhúhuáng handicraft made from bamboo with green covering removed; tabasheer.⁶
竹笋[竹筍] jūk-xūn zhúsǔn bamboo shoots.⁷
<台> 竹篙 jūk-gâo a pole for hanging washed clothes to dry in the sun.

<台> 竹卡 jūk-kâk bamboo joint; a Chinese-American who is not fluent in Chinese or English.
<台> 竹升 jūk-sēin a Chinese American who is fluent in English, with very little or no knowledge of Chinese.
juk1 8138
118 6 𥫗 jūk zhú (This character, 𥫗, is called 竹字头[竹字頭] jūk-dù-hẽo/ zhúzìtóu and is used for Kangxi radical 118 when it is the upper part of a character); bamboo; flute.⁸ bamboo; slips of bamboo for writing.⁷
(composition: ⿰⿱𠂉丶⿱𠂉丶; U+2EAE).
juk1 8139
118 8 jūk zhú ancient name of India; Zhu surname.⁷ a kind of bamboo; India.¹⁴ (variant: 笁 jūk zhú).
竺经[竺經] jūk-gëin
zhújīng the Buddhist scriptures; Indian sutras.⁷
竺国[竺國] jūk-gōk
zhúguó India.¹⁴
竺学 jūk-hòk
zhúxué Buddhist doctrine (archaic); Buddhist studies.¹⁰
天竺 hëin-jūk
tiānzhú <old> India.⁶
天竺鲷[天竺鯛] hëin-jūk-ël
tiānzhúdiāo cardinal fish.⁶
天竺桂 hëin-jūk-gï
tiānzhúguì Japanese cinnamon, Cinnamomum pedunculatum.¹⁵ʼ²⁰
天竺国[天竺國] hëin-jūk-gōk
tiānzhúguó India.¹⁴
天竺葵属[天竺葵屬] hëin-jūk-kĩ-sùk
tiānzhúkuí geraniums; genus Pelargonium.¹⁵ʼ²⁰
天竺鼠 hëin-jūk-sī
tiānzhúshǔ <zoo.> guinea pig; cavy.⁶
西竺国[西竺國] xäi-jūk-gōk
xīzhúguó India.¹⁴
<又> ūk.
(See 竺 ūk; 笁 jūk).
juk1 8140
118 9 jūk zhú (<old>=竺 jūk zhú) ancient name of India.⁷
(See 竺 jūk).
juk1 8141
118 16 jūk zhù
(an ancient 13-string instrument played by striking with a bamboo stick); build, construct.⁶ build; construct; ram; hit; five-string lute; short name for 贵阳[貴陽] Gï-yẽng Guìyáng Guiyang.¹⁰
建筑[建築] gèin-jūk
jiànzhù to construct; building.¹⁰
筑巢[築巢] jūk-chão
zhùcháo to build a nest.⁷
筑堤[築堤] jūk-hãi
zhùdī to build a dike or embankment.⁷
筑坛[築壇] jūk-hãn
zhùtán to build an altar.⁷
筑起[築起] jūk-hī
zhùqǐ to build up.¹⁰
筑土[築土] jūk-hū
zhùtǔ to build an earth-fill structure.⁷
筑路[築路] jūk-lù
zhùlù to build roads.⁷
筑城[築城] jūk-sẽin
zhùchéng build a castle or city wall.⁷
筑城术[築城術] jūk-sẽin-sùt
zhùchéngshù vallation.¹⁰
筑室道谋[築室道謀] jūk-sīt-ào-mẽo
zhùshìdàomóu lit. to consult passers-by about building a house – to seek the advice of those who have little concern for one' problem.⁷
筑墙[築牆] jūk-tẽng
zhùqiáng to build walls.⁷
筑屋[築屋] jūk-ūk
zhùwū build a house.¹⁹
juk1 8142
119 12 jūk (<old>=鬻 jūk ) to sell; (<old>=育 yùk ) to bring up.⁸
荤粥[葷粥]
or 獯鬻 Fün-jūk Xūnyù Xunyu (an ancient northern nationality of China.)⁶
(See 粥 [jūk, zhōu]; 鬻 [jūk, ], [yùk, ].)
juk1 8143
119 12 jūk zhōu congee.⁵⁵
江米粥 göng-māi-jūk jiāngmǐzhōu glutinous rice congee.
粥巴了锅了[粥巴了鍋了] jūk-bä-lēl-vö-lēl
zhōubāleguōle The porridge has stuck to the pot.⁵¹
粥饧[粥餳] jūk-chẽin
zhōuxíng sweetened congee.¹¹
粥厂[粥廠] jūk-chōng
zhōuchǎng public mess hall where rice gruel is given free to the poor.¹¹
粥澥了 jūk-hāi-lēl
zhōuxièle the porridge has lost its glueyness.⁶
粥很稠 jūk-hān-chiũ
zhōuhěnchóu porridge is very thick.⁵
粥粥 jūk-jūk
zhōuzhōu chuck-chuck sounds of hens – fig. cackling voices of women; weak.⁷
粥粥无能[粥粥無能] jūk-jūk-mũ-nãng
zhōuzhōuwúnéng (said of a person) weak and incompetent.⁷
粥熬得太糨了
or 粥熬得太漿了 jūk-ngão-āk-häi-dëng-lēl zhōuáodetàijiàngle the porridge is too thick.⁵
粥少僧多 jūk-sēl-xäng-ü
zhōushǎosēngduō little gruel for many monks – not enough to go around.⁶
粥会[粥會] jūk-vòi
zhōuhuì a meeting in which the attendants are served with congee and simple fare.⁷
小米粥 xēl-māi-jūk
xiǎomǐzhōu millet gruel.⁵
<台> 粥好稠 jūk-hāo-não the congee is very thick.
(See 粥 [jūk, ].)
juk1 8144
193 22 jūk (=粥 jūk ).
(composition: ⿱粥鬲; U+9B3B).
獯鬻
or 荤粥[葷粥] Fün-jūk Xūnyù Xunyu (an ancient northern nationality of China.)⁶
<又> yùk.
(See 鬻 yùk; 粥[jūk, ].)
juk1 8145
196 23 𪆀
jūk zhōu (composition: ⿱粥鳥; U+2A180).
𪆀❄{⿱粥鳥}鸠[𪆀❄{⿱粥鳥}鳩] jūk-gëo zhōujiū a species of dove.²⁵
juk1 8146
30 24 jük zhǔ <台> 嘱两句[囑兩句] jük-lēng-guï to leave a few words of advice.
<又> jūk. (See 囑 jūk.)
juk2 8147
38 8 jùk zhóu sisters-in-law call each other 妯娌 jùk-lì zhóuli, but not in direct address.¹⁰²
(composition: ⿰女由; U+59AF).
姊妹做妯娌 dī-môi-dü-jùk-lì
zǐmèizuòzhóuli two sisters marry two brothers.¹¹
妯娌 jùk-lì
zhóuli wives of brothers; sisters-in-law.⁶
妯娌不睦 jùk-lì-būt-mùk
zhóulibùmù the sisters-in-law are not getting along well with each other.⁶
妯娌和睦 jùk-lì-võ-mùk
zhóulihémù sisters-in-law live in concord with each other/one another.⁶
两妯娌[兩妯娌] lēng-jùk-lì
liǎngzhóuli two sisters-in-law.
<又> chëo.
(See 妯 chëo).
juk4 8148
91 19 jùk (alternate Hoisanva pronunciation for 牍[牘] dùk with same meaning: wooden tablets or slips for writing (in ancient times); documents, archives, correspondence.⁵)
(comp.
t: ⿰片賣; U+7258). (comp. s: ⿰片卖; U+724D).
尺牍[尺牘] chēik-jùk
chǐdú model of epistolary art; correspondence (of an eminent writer); letters.⁶
<又> dùk.
(See 牘 dùk.)
juk4 8149
104 13 jùk zhú (= modern 冻疮[凍瘡] üng-chông dòngchuāng) frostbite; chilblain.⁸ sores from cold.¹⁴
手足皲瘃[手足皸瘃] siū-dūk-gün-jùk
shǒuzújūnzhú both hands and feet chapped (from cold climate).⁶
冻瘃[凍瘃] üng-jùk
dòngzhú chilblain.¹⁴
juk4 8150
137 11 jùk zhú stern of a boat/ship.⁶ the after part of a vessel, the stern quarters where the steerman stands; the tiller or scull.¹⁰²
(composition: ⿰舟由; U+8233).
舳舻[舳艫] jùk-lũ zhúlú <wr.> convoy of ships; fleet of boats or ships.⁶ a rectangular boat.⁷
舳舻千里[舳艫千里] jùk-lũ-tëin-lî
zhúlúqiānlǐ vast fleet.⁶ lit. formation of ships extending a thousand li – very large flotilla.⁷
舳舻相继[舳舻相繼] jùk-lũ-xëng-gäi
zhúlúxiāngjì The ships sail so close to each other that the stem of one touches the stern of another.⁶
juk4 8151
140 13 jùk zhú lamb’s hoof, an herb whose roots are used as medicine; dock (plant); edible pokeweed (Phytolacca acinosa)​.⁸  <bot.> the yellow dock, Rumex japonicus (aka 羊蹄 yẽng-hãi yángtí lamb's hoof).¹¹
(composition: ⿱艹逐; U+84EB).
蓫薚 jùk-höng
zhútāng the same as 马尾[馬尾] mâ-mī mǎwěi or 商陆[商陸] sëng-lùk shānglù Indian pokeweed (binomial nomenclature: Phytolacca acinosa); a perennial herb whose roots are used in medicine.²ʼ⁸ʼ⁰
我行其野、言采其蓫。
Ngô-hãng-kĩ-yêh, ngũn-tōi-kĩ-jùk
Wǒ xíng qí yě, yán cǎi qí zhú.
I travelled through the country,
Gathering the sheep's-foot.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·我行其野·2》, translated by James Legge).
juk4 8152
142 16 𧏿
jùk zhú (composition: ⿰虫逐; U+273FF).
𧏿❄{⿰虫逐}蛦 jùk-yĩ zhúyí a kind of insect or worm.¹⁰¹
马𧏿
❄{⿰虫逐}[馬𧏿❄{⿰虫逐}] mâ-jùk mǎzhú a sort of millipede.²⁵
juk4 8153
159 12 jùk zhóu axle, shaft; axis; spool, rod.⁵
车轴[車軸] chëh-jùk chēzhóu car axle; axle.⁵
轴衬[軸襯] jùk-chïn
zhóuchèn <mach.> axle bush, axle bushing; bouchon (a hard bush for a pivot hole in a watch or clock plate).⁶
轴子[軸子] jùk-dū
zhóuzi roller (for a scroll of calligraphy or painting); (tuning) peg/pin.⁶
轴套[軸套] jùk-häo
zhóutào <mach.> axle sleeve.⁵
轴向[軸向] jùk-hëng
zhóuxiàng <mach.> axial.⁵
轴键[軸鍵] jùk-gèin
zhóujiàn axle key; shaft key.⁵⁴
轴距[軸距] jùk-kuî
zhóujù wheelbase (of a vehicle).⁵
轴流泵[軸流泵] jùk-liũ-pēim
zhóuliúbèng axial-flow pump; axial pump.⁵
轴面[軸面] jùk-mèin
zhóumiàn axial plane/surface; <phy.> pinacoid.⁶
轴瓦[軸瓦] jùk-ngā
zhóuwǎ <mach.> axle bush; bushing.⁶
轴承[軸承] jùk-sẽin
zhóuchéng <mach.> bearing.⁵
轴对称[軸對稱] jùk-uï-chëin
zhóuduìchèn axial symmetry.⁵
轴线[軸線] jùk-xëin
zhóuxiàn <mach.> axis; spool thread;  spool cotton.⁵
轴心[軸心] jùk-xïm
zhóuxīn <mach.> axle center; axis.⁵
心轴[心軸] xïm-jùk
xīnzhóu spindle.⁵ mandrel.¹⁹
(See 軸 [jùk, zhòu].)
juk4 8154
159 12 jùk zhòu 大轴子[大軸子] ài-jùk-dū dàzhòuzi last item on a theatrical program.⁶
压轴子[壓軸子] āt-jùk-dū
yāzhòuzi present the last but one item on a theatrical program; last but one item on a theatrical program.⁶
压轴戏[壓軸戲] āt-jùk-hï
yāzhòuxì grand finale (last and best item on a theatrical program).⁶
(See 軸 [jùk, zhóu].)
juk4 8155
162 10 jùk zhú pursue, chase; drive out, expel; one by one.⁵
追逐 juï-jùk zhuīzhú pursue, chase; seek, quest.⁵
逐步 jùk-bù
zhúbù step by step; progressively.⁵
逐出门外[逐出門外] jùk-chūt-mõn-ngòi
zhúchūménwài drive out of the door.⁵
逐渐[逐漸] jùk-dèm
zhújiàn gradually; by degree.⁵
逐字 jùk-dù
zhúzì word-for-word; verbatim.⁵
逐字逐句 jùk-dù-jùk-guï
zhúzìzhújù word by word and sentence by sentence.⁵
逐个[逐個] jùk-göi
zhúgè one by one.⁵
逐客令 jùk-hāk-lèin
zhúkèlìng order for guests to leave.⁵
逐鹿 jùk-lùk
zhúlù <wr.> chase the deer – fight for the throne; bid for state power.⁵
逐鹿中原 jùk-lùk-jüng-ngũn
zhúlùzhōngyuán fight among rivals for the throne.⁵
逐年 jùk-nẽin
zhúnián year by year; year after year.⁵
逐日 jùk-ngìt
zhúrì day by day, every day.⁵
逐水 jùk-suī
zhúshuǐ <TCM> relieve edema or abdominal distention through diuresis or purgation.⁵
逐一 jùk-yīt
zhúyī one by one.⁵
笑逐颜开[笑逐顏開] xël-jùk-ngãn-höi
xiàozhúyánkāi beam with joy/smiles; (one's face) be wreathed in smiles.⁶
juk4 8156
167 21 jùk zhuó bracelet.⁶ <文读> jùk; <白读> âk.
镯子[鐲子] jùk-dū zhuózi bracelet.⁶
金镯[金鐲] gïm-jùk jīnzhuó gold bracelet.⁶
银镯[銀鐲] ngãn-jùk yínzhuó silver bracelet.⁶
玉镯[玉鐲] ngùk-jùk
yùzhuó jade bracelet.⁶
手镯[手鐲] siū-jùk
shǒuzhuó bracelet; bangle.⁶
<又> âk.
(See 鐲 âk.)
juk4 8157
15 10 jūn zhǔn to allow; to grant; to permit; to approve.
不准 būt-jūn bùzhǔn not allow; to forbid; not accurate.
照准 jël-jūn
zhàozhǔn <trad.> request granted; to aim at; <mach.> alidade; collimation.
准噶尔[准噶爾] Jūn-gōt-ngì
Zhǔngá'ěr Dzungar people, Zunghar.¹⁵
准噶尔盆地[准噶爾盆地] Jūn-gōt-ngì-pûn-ì
Zhǔngá'ěr Péndì Junggar/Dzungharian Basin (in Xinjiang, China).⁶
准许[准許] jūn-huī
zhǔnxǔ to permit; to allow.
准予 jūn-yî
zhǔnyǔ to grant; to approve; to permit.
批准 päi-jūn
pīzhǔn to ratify; to approve.
(cf. 準 jūn.)
jun1a 8158
32 11 jūn zhǔn bull's-eye; center of the target for archery.⁸
埻端 Jūn-ön Zhǔnduān a legendary state in the desert regions west of 敦煌 Ūn-võng Dūnhuáng Dunhuang.⁵⁴
jun1a 8159
85 13 jūn zhǔn level; standard; criterion; to aim; quasi-; certainly.
标准[標準] bël-jūn biāozhǔn standard; criterion.⁵
定准[定準] èin-jūn
dìngzhǔn established standard; surely; certainly.
准备[準備] jūn-bì
zhǔnbèi preparation; to prepare.
准将[準將] jūn-dëng
zhǔnjiàng <mil.> brigadier general.
准确[準確] jūn-kōk
zhǔnquè accurate; exact; precise.⁵
准平原[準平原] jūn-pẽin-ngũn
zhǔnpíngyuán <geol.> quasi-plain.
准绳[準繩] jūn-sẽin
zhǔnshéng criterion; yardstick; marking line (for carpenters).
准尉[準尉] jūn-vï
zhǔnwèi warrant officer.¹¹
准矱[準矱] jūn-vòk
zhǔnyuē <wr.> standard of conduct.⁵⁴
瞄准[瞄準] mẽl-jūn
miáozhǔn take aim at (in shooting).¹¹
水准[水準] suī-jūn
shuǐzhǔn level; standard.
(cf. 准 jūn.)
jun1a 8160
172 10 jūn sǔn falcon.⁶ (variant: 鶽 jūn sǔn).
雀隼 dēk-jūn
quèsǔn sparrow hawk.¹⁹
雌隼 dü-jūn
císǔn falcon-gentle.⁶
隼发必中[隼發必中] jūn-fāt-bēik-jüng
sǔnfābìzhòng when the hawk swoops it always hits its mark.¹⁴
隼飞戾天[隼飛戾天] jūn-fï-luì-hëin
sǔnfēilìtiān The falcon flies up to heaven.²⁵
隼悯胎[隼憫胎] jūn-mûn-höi
sǔnmǐntāi the falcon spares pregnant birds.²⁵
鹰隼[鷹隼] yëin-jūn
yīngsǔn <wr.> hawks and falcons; <metaphor> brutal/fierce people.⁶
燕隼 yên-jūn
yànsǔn hobby.⁶ Eurasian hobby (Falco subbuteo), or just simply hobby.¹⁵ʼ²⁰
游隼 yiũ-jūn
yóusǔn peregrine falcon, the peregrine, tiercel, tercel, duck hawk (Falco peregrinus), aka 花梨隼 fä-lĩ-jūn huālísǔn, 压虎[壓虎] āt-fū yāhǔ.¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁹
(See 鶻 [gūt, ]; 鶽 jūn.)
jun1a 8161
196 21 jūn sǔn (=隼 jūn sǔn) falcon.⁶
(See 隼 jūn).
jun1a 8162
32 6 jün zhèn irrigation ditch.¹  furrow in field, small drainage.⁸  A ditch in farmlands.⁹  A ditch along farm fields; a small brook.¹¹
深圳 Sïm-jün Shēnzhèn Shenzhen a special economic zone in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
深圳大学[深圳大學] Sïm-jün Ài-hòk
Shēnzhèn Dàxué Shenzhen University.
深圳股市指数[深圳股市指數] Sïm-jün gū-sî jī-sü
Shēnzhèn gǔshì zhǐshù Shenzhen stock market index.
<又> jûn.
(See 圳 jûn.)
jun2a 8163
32 6 jün zhūn name of an ancient place.⁸
(composition: ⿰土乇; U+572B).
<又> äo; hōk; yūk. (See 圫 äo; 圫 hōk; 圫 yūk).
jun2a 8164
45 4 jün zhūn difficulty, handicap.⁹
(composition: ⿻一⿻凵乚(GHTV) or ⿻七凵(GHTV) or ⿻丿⿻凵乚(JK); U+5C6F).
屯邅 or 迍邅 jün-jën zhūnzhān <wr.> walking with difficulty; in a tight corner, in difficulty, having difficulty, making no progress.⁶
<又> hũn, tûn, ūn, hûn.
(See 屯 hũn, tûn, ūn, hûn.)
jun2a 8165
75 14 jün zhēn hazel.⁵ hazel; filbert.⁶ the hazel nut or filibert tree; a thorny tree.¹⁴
(composition: ⿰木秦; U+699B).
榛子 jün-dū zhēnzi hazel; hazelnut.⁵
榛鸡[榛雞] jün-gäi
zhēnjī hazel grouse.⁵
榛梗 jün-gāng zhēngěng thorns – also used figuratively.¹⁴
榛果 jün-gō
zhēnguǒ filbert.⁸
榛榛 jün-jün
zhēnzhēn overgrown with grass and bushes.⁶
榛栗 jün-lùt
zhēnlì hazelnut.¹⁰
榛莽 jün-mông
zhēnmǎng <wr.> luxuriant vegetation.⁵
榛芜[榛蕪] jün-mũ
zhēnwú overgrown; neglected growth.¹⁴
榛木 jün-mûk
zhēnmù hazel.⁶
榛仁 jün-ngĩn
zhēnrén the kernel of a hazelnut.¹⁴
榛狉 jün-pï
zhēnpī <wr.> densely wooded and frequented by wild animals.⁶
榛狉未改 jün-pï-mì-gōi
zhēnpīwèigǎi appearance of primitive jungle.¹¹ primitive state.²⁹
榛色 jün-sēik
zhēnsè filbert.¹⁰
榛树[榛樹] jün-sì
zhēnshù hazel.⁶
榛实[榛實] jün-sìt
zhēnshí hazelnut.⁵
榛薮[榛藪] jün-xēo
zhēnsǒu dense wood.¹⁰
jun2a 8166
75 16 jün zhēn (<old>=榛 jün zhēn hazel.⁵ hazel; filbert.⁶ the hazel nut or filibert tree; a thorny tree.¹⁴).⁸
(composition: ⿰木孱; U+6A3C).
樼栗 jün-lùt zhēnlì (=榛栗 jün-lùt zhēnlì hazelnut.¹⁰).¹⁹
(See 榛 jün).
jun2a 8167
85 9 jün jīn ferry crossing, ford; saliva; sweat; moist, damp; (Jīn) short for Tianjin.⁵
(composition: ⿰氵聿; U+6D25).
津贴[津貼] jün-hëp
jīntiē subsidy; allowance.⁵
津津乐道[津津樂道] jün-jün-lòk-ào
jīnjīnlèdào take delight in talking about; dwell upon with great relish.⁵
津津有味 jün-jün-yiû-mì
jīnjīnyǒuwèi with relish; with gusto; with keen pleasure.⁵
津涯 jün-ngãi
jīnyá the waterside; shores.⁷
津润[津潤] jün-ngùn
jīnrùn juicy and nourishing.⁷  moisten; money fees or subsidy.¹¹
津浦铁路[津浦鐵路] Jün-Pū-hëik-lù 
Jīn-Pǔ Tiělù Jin-Pu Railway (Tianjin-Pukou).⁵⁴
津渡 jün-ù
jīndù a ferry crossing.⁵
津液 jün-yèik
or jün-yìt jīnyè <TCM> body fluid.⁵ saliva.⁵
津要 jün-yël
jīnyào key place or locations; key posts.⁷
无人问津[無人問津] mũ-ngĩn-mùn-jün
wúrénwènjīn nobody is interested in.⁵⁵
牛津 Ngẽo-jün
Niújīn Oxford.¹¹
生津止渴 säng-jün-jī-höt
shēngjīnzhǐkě produce saliva and slake thirst.⁵
<又> jùn.
(See 津 jùn.)
jun2a 8168
85 13 jün zhēn (composition: ⿰氵秦; U+6EB1).
溱溱 jün-jün zhēnzhēn <wr.> thriving (vegetation).¹¹ abundant (as a crop).¹⁴
溱水 Jün-suī
Zhēnshuǐ, old river name, in modern 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province).⁴
溱与洧、浏其清矣。
[溱與洧、瀏其清矣。]
Jün-yî-vī, liũ-kĩ-tëin-yì.
Zhēn yǔ wěi, liú qí qīng yǐ.
The Zhen and Wei,
Show their deep, clear streams.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·鄭風·溱洧》, translated by James Legge). (Note: 浏[瀏] liũ
liú means 'deep').⁸
<又> Tũn.
(See 溱 tũn.)
jun2a 8169
94 13 jün zhēn jungle.⁸
獉狉 jün-pï zhēnpī (=榛狉 jün-pï zhēnpī) <wr.> densely wooded and frequented by wild animals.⁶
狉獉 pï-jün
pīzhēn <wr.> overgrown with trees and shrubs and haunted by wild animals.⁶ natural wildenness.⁸
jun2a 8170
116 9 jün zhūn a pit for the coffin.⁷
窀穸 jün-dèik zhūnxī <wr.> bury, entomb; grave, tomb.⁶
窀穸之敬 jün-dèik-jï-gëin
zhūnxīzhījìng contribution towards funeral expenses.¹⁴
窀穸未安 jün-dèik-mì-ön
zhūnxīwèi'ān The corpse is not yet interred.⁵⁴
jun2a 8171
130 8 jün zhūn gizzard (of a fowl); <wr.> sincere; genuine.⁵ <文读> jün; <白读> kîn.
鸭肫[鴨肫] äp-jün yāzhūn duck gizzard.⁵
鸡肫[雞肫] gäi-jün
jīzhūn chicken gizzard.¹¹
肫肝 jün-gön
zhūngān gizzard and liver.¹¹
肫肫 jün-jün
zhūnzhūn <wr.> sincere; sincerely.¹¹
肫挚[肫摯] jün-jï
zhūnzhì sincere.⁶
肫笃[肫篤] jün-ūk
zhūndǔ <wr.> sincere; sincerely.¹¹
肫诚[肫誠] jün-sẽin
zhūnchéng <wr.> sincere; sincerely.¹¹
(See 肫 kîn.)
jun2a 8172
133 16 jün zhēn to reach, to have arrived, to attain a high level; to gather; full; thoughtful; utmost, superior.⁸ to arrive; to reach (esp. perfection); utmost; (used in commercials).¹⁰ <wr.> to attain (a height), to realize (a high ideal).¹¹ the utmost; the highest; to reach to; to collect.¹⁴ to arive at, to reach to; to extend to the utmost; to assemble; a multitude.²⁵
(old variant: 轃 jün zhēn). (See 轃 jün).
(composition: ⿰至秦; U+81FB).)
百福骈臻[百福駢臻] bāk-fūk-pẽin-jün
bǎifúpiánzhēn May every blessing rest here.¹⁴ May all blessings join together!³⁹
臻臻 jün-jün
zhēnzhēn luxuriant; crowded.¹⁹
臻善 jün-sèn
zhēnshàn excellent; extremely good.¹⁹
臻于至善[臻於至善] jün-yï-jï-sèn
zhēnyúzhìshàn be on top; be the best.⁵⁴
臻于郅治[臻於郅治] jün-yï-jìt-jì
zhēnyúzhìzhì to attain a state of perfect governance; secure peace and prosperity.⁵⁴
臻于完善[臻於完善] jün-yï-yõn-sèn
zhēnyúwánshàn to attain perfection (idiom).⁵⁴
来臻[來臻] lõi-jün
láizhēn to arrive at.²⁵
日臻完善 ngìt-jün-yõn-sèn
rìzhēnwánshàn becoming better and approaching perfection day by day.⁵⁴
齐臻臻[齊臻臻] tãi-jün-jün
qízhēnzhēn very tidy.¹¹
jun2a 8173
140 13 jün jīn (alternate Mandarin pronunciation for 蓁 jün zhēn) to wear something on the head.²⁵
(composition: ⿱艹秦; U+84C1).
(See 蓁[jün, zhēn]).
jun2a 8174
140 13 jün zhēn abundant, luxuriant vegetation; (=榛 jün zhēn) hazelnut.⁸ abundant; luxuriant, as foliage; to wear on the head.¹⁴  abundant herbage or foliage; collected together in great numbers; the name of a river; trees growing bushy.²⁵
(composition: ⿱艹秦; U+84C1).
蓁椒 jün-dël
zhēnjiāo the Chinese pepper or fagara.¹¹ (See 花椒 fä-dël).
蓁蓁 jün-jün
zhēnzhēn luxuriant.⁸ overgrown underbrush.¹¹ luxuriant vegetation; clustering together.¹⁴
蓁莾
or 蓁莽 jün-mông zhēnmǎng overgrown underbrush.¹¹  luxuriant, growth.¹⁴
蓁莾榛榛 jün-mông-jün-jün
zhēnmǎngzhēnzhēn overgrown underbrush.¹¹
(See 蓁[jün, jīn]).
jun2a 8175
144 16 jün zhūn pure; truly is; always.⁸ true, correct, unmixed.²⁵
jun2a 8176
149 15 jün zhūn earnest; sincere; untiring; repeatedly (in giving advice).
谆嘱[諄囑] jün-jūk zhūnzhǔ to give repeated advice.
谆谆[諄諄] jün-jün
zhūnzhūn earnestly and tirelessly.
谆谆教导[諄諄教導] jün-jün-gäo-ào
zhūnzhūnjiàodǎo to teach and admonish with patience.
谆谆告诫[諄諄告誡] jün-jün-gäo-gäi
zhūnzhūngàojiè to repeatedly admonish.
jun2a 8177
159 17 jün zhēn bamboo and wood liner on the floor of an ancient cart; (<old>=臻 jün zhēn) arrive at; reach to.² the mat of a large carriage; (=臻 jün zhēn) to arrive at; to come.²⁵ seat on a chariot (made of bamboo with a soft cover).⁵⁴
(composition: ⿰車秦; U+8F43).
(See 臻 jün).
jun2a 8178
162 7 jün zhūn a difficult position.⁷ falter, hesitate.³⁶
(composition: ⿺辶屯; U+8FCD).
迍邅 or 屯邅 jün-jën zhūnzhān <wr.> walking with difficulty; in a tight corner, in difficulty, having difficulty, making no progress.⁶
jun2a 8179
85 6 jùn chuàn <台> 吝汌 lùn-jùn clumsy.
<台> 吝吝汌汌 lùn-lùn-jùn-jùn clumsy.
<又> chün, jûn. (See 汌 chün, jûn.)
jun4a 8180
85 9 jùn jīn (composition: ⿰氵聿; U+6D25).
<台> 论津[論津] lùn-jùn clumsy.
<又> jün. (See 津 jün.)
jun4a 8181
32 6 jûn zhèn <台> 圳仔 or 汌仔 jùn-dōi a brooklet.
<台> 水圳 suī-jûn ditch; drain; gutter; sewer.
<又> jün. (See 圳 jün.)
jun5a 8182
85 6 jûn chuàn <台> 汌仔 or 圳仔 jùn-dōi a brooklet.
<又> chün, jùn. (See 汌 chün, jùn.)
jun5a 8183
9 11 jūng zhòng (composition: ⿰亻重; U+5045).
儱偅 lùng-jūng lòngzhòng unsteady walk (of an elderly).⁸ Also 陇种[隴種] lûng-jūng lǒngzhòng senile; decrepit.⁵⁴ and 龙钟[龍鍾] lũng-jüng lóngzhōng <lit.> decrepit; senile.⁵⁴ (=<台> 行路好吝汌 hãng-lù-hāo-lùn-jùn walking clumsily, such as an elderly person).
<又> hũng.
(See 偅 hũng).
jung1 8184
115 14 jūng zhǒng species; race; seed, strain, breed; guts, grit; kind, type.⁵
种别[種別] jūng-bèik zhǒngbié classification.⁷
种畜[種畜] jūng-chūk
zhǒngchù breeding/stud stock.⁶
种子[種子]
or 种籽[種籽] jūng-dū zhǒngzi seed.⁵ʼ¹¹
种族[種族] jūng-dùk
zhǒngzú stock; race; ethnic group.⁸
种种[種種] jūng-jūng
zhǒngzhǒng all sorts/kinds of; a variety of.⁶
种类[種類] jūng-luì
zhǒnglèi kind; type; variety.⁵
种马[種馬] jūng-mâ
zhǒngmǎ stud.⁵
种马场[種馬場] jūng-mâ-chẽng
zhǒngmǎchǎng stud farm.⁵
种牛[種牛] jūng-ngẽo
zhǒngniú breeding bull.⁶
种仁[種仁] jūng-ngĩn
zhǒngrén kernel.⁶
种人[種人] jūng-ngĩn
zhǒngrén people of the same race.⁷
种切[種切] jūng-täi
zhǒngqiè <wr.> and so on.⁷
种姓[種姓] jūng-xëin
zhǒngxìng caste (of India); a clan.⁷
人种[人種] ngĩn-jūng
rénzhǒng race (of people).¹⁰
<又> jüng.
(See 種 jüng; 种 chũng.)
jung1 8185
115 17 jūng zhŏng (=种[種] jūng zhŏng species; race; seed, strain, breed; guts, grit; kind, type.⁵)
(composition: ⿰禾童; U+7A5C).
<又> hũng, jüng.
(See 穜 hũng, 穜 jüng).
jung1 8186
130 13 jūng zhǒng swelling; swollen.⁵
肿大[腫大] jūng-ài zhǒngdà swollen; tumescent; enlarge.⁶
肿块[腫塊] jūng-fäi
zhǒngkuài lump; mass; tumor.⁶
肿起来[腫起來] jūng-hī-lõi
zhǒngqǐlai swell up.¹¹
肿胀[腫脹] jūng-jëng
zhǒngzhàng swelling; <Ch. med.> edema and abdominal distension.⁵
肿瘤[腫瘤] jūng-liũ
zhǒngliú <med.> tumor.⁵
红肿[紅腫] hũng-jūng
hóngzhǒng red and swollen.⁶
囊肿[囊腫] nõng-jūng
nángzhǒng <med.> cyst.⁶
臃肿[臃腫] yüng-jūng
yōngzhǒng too fat to move; overstaffed.⁵ fat and clumsy.⁷
<台> 肿颈[腫頸] jūng-gēng mumps.
jung1 8187
157 16 jūng zhǒng heel; <wr.> call in person; <wr.> follow, carry on.⁶
接踵而来[接踵而來] dēp-jūng-ngĩ-lõi jiēzhǒng'érlái come one after another; arrive successfully.⁶
自顶至踵[自頂至踵] dù-ēin-jï-jūng
zìdǐngzhìzhǒng from head to foot.¹¹
举踵[舉踵] guī-jūng
jǔzhǒng to stand on tiptoe in an anticipatory mood.¹¹
踵谢[踵謝] jūng-dèh
zhǒngxiè to thank in person.⁷
踵见[踵見] jūng-gëin
zhǒngjiàn call repeatedly in person.⁷
踵至 jūng-jï
zhǒngzhì <wr.> arrive upon the heels of another; arrive immediately after another.⁶
踵决肘见[踵決肘見] jūng-kūt-jāo-gëin
zhǒngjuézhǒuxiàn lit. out at heels and elbows – tattered dress.⁷
踵门[踵門] jūng-mõn
zhǒngmén call at another's house in person.⁷
踵门道谢[踵門道謝] jūng-mõn-ào-dèh
zhǒngméndàoxiè call in person to express one's thanks.¹⁹
踵武 jūng-mû
zhǒngwǔ <wr.> follow/tread/walk in somebody's footsteps; imitate; follow suit.⁶
踵事增华[踵事增華] jūng-xù-däng-vã
zhǒngshìzēnghuá
to follow a precedent and add to its excellence.⁷
jung1 8188
2 4 jüng zhòng to hit (a target).
(composition: ⿻口丨;  U+4E2D).
中奖[中獎] jüng-dēng zhòngjiǎng to draw the prizewinning ticket or number; to win the prize.
中的 jüng-ēik
zhòngdì to hit the target; to hit the nail on the head.¹⁰
中风[中風] jüng-füng
zhòngfēng to have a stroke.
中鹄[中鵠] jüng-gūk
zhònggǔ hit the target.⁶
中肯 jüng-hāng
zhòngkěn apropos; pertinent.⁸
中彩 jüng-tōi
zhòngcǎi win a prize (in a lottery).⁵
中毒 jüng-ùk
zhòngdú to be poisoned.
射中 sèh-jüng
shèzhòng to hit the target; to score a hit.⁷
<台> 中意 jüng-yï
zhòngyì to like, to appreciate, to fall in love with.¹² be to one’s liking; catch (take) one's fancy; meet with one's wishes.¹¹ (=Canto: 钟意[鍾意] zung1 ji3). (=Mandarin:喜欢[喜歡] xǐhuan).
(See 中 [jüng, zhōng].)
jung2 8189
2 4 jüng zhōng middle; center; China; Chinese; Zhong surname.
中等 jüng-āng zhōngděng medium; middling; moderate.⁸
中间[中間] jüng-gän
zhōngjiān center, middle; between.⁸
中国[中國] Jüng-gōk
Zhōngguó China.⁸
中涓 jüng-gün
zhōngjuān a eunuch.¹⁴
中学[中學] jüng-hòk
zhōngxué middle school.
中午 jüng-m̂
zhōngwǔ noon; midday.
中文 Jüng-mũn
Zhōngwén Chinese (written) language.
中嶽
or 中岳  Jüng Ngòk Zhōng Yuè Central Sacred Mountain (i.e. 嵩山 Xũng Sän Sōng Shān Mount Song in Henan Province).
中秋月饼[中秋月餅] jüng-tiü-ngùt-bēng zhōngqiūyuèbing The Mid Autumn Festival moon cakes.¹⁰
中心 jüng-xïm
zhōngxīn center; heart; hub; focus; persons holding important positions.
中药[中藥] Jüng-yêk
Zhōngyào Chinese medicine.
中央 jüng-yëng
zhōngyāng center, middle; central authorities (of a state, party).
中叶[中葉] jüng-yêp
zhōngyè middle period (of dynasty, century, reign).¹¹
中庸 jüng-yũng
zhōngyōng golden mean (Confucianism); (literary) (of person) mediocre; ordinary; the Doctrine of the Mean, one of the Four Books 四书[四書] xï-sï sìshū.¹⁰
<台> 中意 or 钟意[鍾意] jüng-yï to like, to appreciate.
(See 中 [jüng, zhòng].)
jung2 8190
4 丿 6 jüng zhòng (=众[眾] jüng zhòng) masses; people; multitude; crowd; everyone; everything; all matters.³⁶
(composition: ⿱
丿⿲⿱丿丿丨⿺乀丿 ; U+4E51).
<又> yĩm, pän.
(See 乑 yĩm; 乑 pän; 眾 jüng; 㐺 jüng).
jung2 8191
9 6 jüng zhòng <old>=众[眾] jüng zhòng masses, people, multitude, crowd, everyone, everything, all matters.³⁶
(composition: ⿲亻亻人; U+343A).
<又> yĩm.
(See 㐺 yĩm; 眾 jüng).
jung2 8192
9 6 jüng zhōng (=忪 jüng zhōng) agitated; frightened.⁷
(composition: ⿰亻公; U+4F00).
佂伀 or 怔忪 jëin-jüng
zhēngzhōng <lit.> alarmed and panicky; terrified; panic-stricken; seized with terror.⁶
(See 忪 jüng).
jung2 8193
61 7 jüng zhōng agitated; frightened.⁷ (variant: 伀 jüng).
怔忪 jëin-jüng zhēngzhōng <wr.> alarmed and panicky; terrified; panic-stricken; seized with terror.⁶
<又> xüng.
(See 忪 xüng; 伀 jüng.)
jung2 8194
61 8 jüng zhōng loyal; devoted; honest.⁵
忠告 jüng-gäo zhōnggào sincerely advise; admonish.⁵
忠肝义胆[忠肝義膽] jüng-gön-ngì-ām
zhōnggānyìdǎn having good faith, virtue, and patriotism.⁷
忠孝 jüng-häo
zhōngxiào loyalty and filial piety.⁶
忠厚 jüng-hêo
zhōnghòu honest and tolerant; sincere and kindhearted.⁶
忠贞[忠貞] jüng-jëin
zhōngzhēn loyal and dependable.¹⁰
忠贞不渝[忠貞不渝] jüng-jëin-būt-yĩ
zhōngzhēnbùyú be unswervingly loyal/faithful.⁶
忠烈 jüng-lèik
zhōngliè loyal till death; martyr.⁶
忠义[忠義] jüng-ngì
zhōngyì loyal and righteous.⁶
忠诚[忠誠] jüng-sẽin zhōngchéng loyal; faithful; staunch.⁵
忠恕 jüng-sï
zhōngshù magnanimity – a summation of Confucian teaching: "to be trure to one's principles and benevolent in their application towards others".⁷
忠臣 jüng-sĩn
zhōngchén official loyal to his sovereign.⁵
忠实[忠實] jüng-sìt
zhōngshí true; faithful.⁵
忠顺[忠順] jüng-sùn
zhōngshùn loyal and obedient.⁵
忠心 jüng-xïm
zhōngxīn loyalty; devotion.⁵
忠信 jüng-xïn
zhōngxìn faithful and honest; loyal and trustworthy.⁶
忠勇 jüng-yûng
zhōngyǒng loyal and brave.⁶



jung2 8195
61 15 jüng chōng foolish, stupid, dull, silly.⁸ simple; stupid.¹⁴ stupid.²⁴
(composition: ⿱舂心; U+6183).
憃笨 jüng-bùn or chüng-bùn chōngbèn dull; stupid.¹⁴ doltish.²⁴
憃愚jüng-nguĩ
or chüng-nguĩ chōngyú an idiot.¹⁴ foolish.²⁴
<又> chüng.
(See 憃 chüng).
jung2 8196
75 16 jüng zhōng classifier for woods.³⁶ measure word for house.⁵⁴
(composition: ⿰木童; U+6A66).
一橦房子 yīt-jüng-fông-dū yīzhōng fángzi one house.⁵⁴
<又> hũng, chõng, chüng.
(See 橦 hũng, 橦 chõng, 橦 chüng).
jung2 8197
108 9 jüng zhōng small handleless cup.⁶
茶盅 chã-jüng cházhōng handleless teacup.⁶
酒盅 diū-jüng
jiǔzhōng small handleless wine cup.⁶
盅子 jüng-dū
zhōngzi small handleless cup.⁶
原盅鸡汤[原盅雞湯] ngũn-jüng-gäi-höng
yuánzhōngjītāng steamed chicken with broth.⁵⁴
冬瓜盅 üng-gä-jüng
dōngguāzhōng soup simmered inside a whole winter melon (Guangdong).⁵⁴
<又> jûng.
(See 盅 jûng.)
jung2 8198
109 11 jüng zhòng crowd; many. (variants: 㐺, 乑, 衆 jüng, zhòng).
(comp.
t: ⿱⺫⿲人亻人; U+773E).
(comp.
s: ⿱𠆢从; U+4F17).
大众[大眾] ài-jüng
dàzhòng the masses.¹¹
众叛亲离[眾叛親離] jüng-bòn-tïn-lĩ
zhòngpànqīnlí to be utterly isolated.
众口难调[眾口難調] jüng-hēo-nãn-èl
zhòngkǒunántiáo It's hard to please everyone.
众志成城[眾志成城] jüng-jï-sẽin-sẽin
zhòngzhìchéngchéng In union there is strength.
众擎易举[眾擎易舉] jüng-kẽin-yì-guī
zhòngqíngyìjǔ many hands make light work.⁸
众望所归[眾望所歸] jüng-mòng-sō-gï
zhòngwàngsuǒguī enjoy popular confidence; command popular support.⁶
众庶歙然,莫不悦喜[眾庶歙然,莫不悅喜] jüng-sï-kīp-ngẽin, mòk-būt-yòt-hī
zhòngshùxīrán, mòbùyuèxǐ. All the people were harmonious and happy.⁶
众说纷纭[眾說紛紜] jüng-sōt-fün-vũn
zhòngshuōfēnyún opinions vary.⁵
众多[眾多] jüng-ü
zhòngduō numerous.
万众一心[萬眾一心] màn-jüng-yī-xïm
wànzhòngyīxīn millions of people all of one mind (idiom); the people united; universal agreement; complete unity.
(See 㐺, 乑, 衆 jüng).
jung2 8199
115 14 jüng zhòng grow; plant; cultivate.⁵
种德[種德] jüng-āk zhòngdé to accumulate virtuous deeds; to cultivate virtues.⁷
种痘[種痘] jüng-èo/
zhòngdòu or 种牛痘[種牛痘] jüng-ngẽo-èo/ zhòng niúdòu to vaccinate; vaccination (against smallpox).⁷
种花[種花] jüng-fä
zhònghuā cultivate/grow flowers; <topo.> vaccination (against smallpox).⁵
种瓜得瓜,种豆得豆[種瓜得瓜,種豆得豆] jüng-gä-āk-gä, jüng-èo-āk-èo
zhòngguādéguā, zhòngdòudédòu plant melons and you get melons, sow beans and you get beans  – as you sow, so will you reap.⁵
种田[種田] jüng-hẽin
zhòngtián till the land; farm.⁵
种地[種地] jüng-ì
zhòngdì to farm; to cultivate the land.⁷
种植[種植] jüng-jèik
zhòngzhí plant; grow.⁵
种庄稼[種莊稼] jüng-jöng-gä
zhòngzhuāngjia till the land.⁷
种树[種樹] jüng-sì
zhòngshù to plant trees.¹⁰
种菜[種菜] jüng-töi
zhòngcài to grow vegetables.⁷
种祸[種禍] jüng-vò
zhònghuò to sow the seeds of calamity or misfortune.⁷
种因[種因] jüng-yïn
zhòngyīn <wr.> plant/sow the seeds (of conflict, suffering).⁶
<又> jūng.
(See 種 jūng; 种 chũng.)
jung2 8200
115 17 jüng zhòng (=种[種] jüng zhòng grow; plant; cultivate.⁵)
(composition: ⿰禾童; U+7A5C).
<又> hũng, jūng.
(See 穜 hũng, 穜 jūng).
jung2 8201
118 17 jüng zhōng bamboo; a chest, a box.⁸ a bamboo; a Tartar word for a box.²⁵
(composition: ⿱𥫗終; U+423A).
jung2 8202
120 11 jüng zhōng end, finish; death, end; eventually, after all, in the end; whole, entirely, all.⁵
终场[終場] jüng-chẽng zhōngchǎng end of a performance or show; <trad.> final session in an examination.⁵
终卒[終卒] jüng-dūt
zhōngzú died.¹⁴
终点[終點] jüng-ēm
zhōngdiǎn terminal point; destination; <sport> finish.⁵
终点线[終點線] jüng-ēm-xëin
zhōngdiǎnxiàn <sport> finishing line.⁵
终伏[終伏] jüng-fùk
zhōngfú (=末伏 mòt-fùk mòfú) the last of the three ten-day periods of the hot season; the first day of the last period of the hot season.⁵
终归[終歸] jüng-gï
zhōngguī eventually.⁵⁵
终究[終究] jüng-giü
zhōngjiū after all; in the end.⁷
终古[終古] jüng-gū
zhōnggǔ <wr.> forever.⁵
终止[終止] jüng-jī
zhōngzhǐ stop; end; termination; annulment; abrogation; <mus.> cadence.⁵
终日[終日] jüng-ngìt
zhōngrì all day long; all day.⁵
终端[終端] jüng-ön
zhōngduān terminal.⁵
终身[終身] jüng-sïn
zhōngshēn lifelong; all one's life.⁵
终岁[終歲] jüng-xuï
zhōngsuì the whole year.⁵
终于[終於] jüng-yï
zhōngyú at last; in the end; finally.⁵
jung2 8203
134 11 jüng chōng pound (grain) in a mortar; pestle.⁶
舂锄[舂鋤] jüng-chũ chōngchú the white egret or paddy bird.¹⁴
舂钻[舂鑽] jüng-dön
chōngzuān churn drill.⁶
舂谷[舂穀] jüng-gūk
chōnggǔ husk grain with mortar and pestle.⁵⁴
舂米 jüng-māi
chōngmǐ or 舂粮[舂糧] jüng-lẽng chōng liáng husk rice with mortar and pestle.⁶ to hull rice.¹⁴
舂实性能[舂實性能] jüng-sìt-xëin-nãng
chōng shí xìngnéng rammability.¹⁰
舂墙[舂牆] jüng-tẽng
chōngqiáng to make mud or adobe walls.¹⁴
舂碓 jüng-uî
chōngduì a pestle (for husking grain).⁷
舂药[舂藥] jüng-yêk
chōngyào pound medicinal herbs into powder in a mortar.⁶
刑舂 yẽin-jüng
xíngchōng  to be forced to grind grain as a punishment (old).¹⁰
jung2 8204
137 10 jüng zhōng middle part of a ship.⁶
舯剖面 jüng-pāo-mèin zhōngpōumiàn midship section.¹⁹
jung2 8205
140 14 jüng zhōng 蔠葵 jüng-kĩ zhōngkuí (special name for 落葵 lòk-kĩ luòkuí) Malabar spinach (Basella alba L.)²³
jung2 8206
142 16 jüng zhōng (=钟[鍾] jüng zhōng) a kind of wine container; to concentrate, to accumulate.⁷ to love, cherish: <wr.> to gather.¹¹
(See 鍾 jüng).
jung2 8207
142 17 jüng zhōng a katydid; a long-horned grasshopper; a locust.⁷
阜螽 fèo-jüng fùzhōng <wr.> grasshoppers.¹¹
蝈螽[蟈螽] gōk-jüng
guōzhōng  insect of the Gampsocleis genus (grasshoppers and crickets); Gampsocleis sinensis.¹⁰
土螽 hū-jüng
tǔzhōng gray grasshopper.¹
螽花 jüng-fä
zhōnghuā a spikelet.⁷
螽斯 jüng-xü
zhōngsī katydid; long-horned grasshopper.⁵
螽斯衍庆[螽斯衍慶] jüng-xü-yēn-hëin
zhōngsīyǎnqìng May your offsprings be as numerous as a katydid's. (a congratulatory expression used when a son is born to a friend).⁷
蟿螽 käi-jüng
qìzhōng grasshopper.⁶
jung2 8208
143 12 jüng zhòng (=众[眾] jüng zhòng multitude, crowd; masses, public).⁸
(composition: ⿱血乑; U+8846).
(See 眾 jüng).
jung2 8209
145 9 jüng  zhōng underpants.⁸ The waist-band of the breeches, brought together in the form of an ox's head. A fold or plait.²⁵
(composition: ⿰衤公; U+8873).
𧘿❄{⿰衤正}衳 jëin-jüng zhēngzhōng a child's clothing.²
jung2 8210
145 9 jüng zhòng trousers; pants.¹³  leggings; trouser legs worn over trousers.¹⁹ the breech; a pair of breeches.²⁵
(composition: ⿰衤中; U+8876).
jung2 8211
157 19 jüng zhōng to stagger along; to fall.⁸ to walk awry.²⁵
(composition: ⿰𧾷童; U+8E71).
蹱路 jüng-lù zhōnglù to walk; to hurry on one's way.¹⁹
蹱躘 jüng-lũng
zhōnglóng not moving forward.¹⁹
躘蹱 lũng-jüng
lóngzhōng or 龙钟[龍鍾] lũng-jüng lóngzhōng or 躘踵 lũng-jūng lóngzhǒng a little child attempting to walk; unable to walk.¹³ʼ¹⁹ʼ²⁵
jung2 8212
167 17 jüng zhōng a kind of wine container; to concentrate, to accumulate.⁷ to love, cherish: <wr.> to gather; Zhong surname.¹¹ (variant: 螤 jüng zhōng).
钟馗[鐘馗] Jüng Kĩ
Zhōng Kuí Zhong Kui (mythological figure, supposed to drive away evil spirits); fig. a person with the courage to fight against evil.¹⁰
钟灵毓秀[鍾靈毓秀] jüng-lẽin-yùk-xiü
zhōnglíngyùxiù a place endowed with the fine spirits of the universe; be endowed with supernatural talents.⁸
钟爱[鍾愛] jüng-öi
zhōng'ài to treasure; be very fond of.¹⁰
钟情[鍾情] jüng-tẽin 
zhōngqíng to fall in love; to love somebody or something dearly.¹⁰
时钟[時鍾] sĩ-jüng
shízhōng clock.⁸
一见钟情[一見鍾情] yīt-gëin-jüng-tẽin
yījiànzhōngqíng love at first sight.¹¹
<台> 钟意[鍾意] or 中意 jüng-yï to like.
<台> 唔钟意[唔鍾意] m̃-jüng-yï to dislike.
(The simplified form 钟 is used for 鐘 jüng and 鍾 jüng.)
(See 螤 jüng).
jung2 8213
167 17 jüng zhōng 锺 is non-standard partially simplified form. The standard simplified form is 钟 (corresponding to both 鐘 and 鍾).¹
(See 鐘 jüng; 鍾 jüng.)
jung2 8214
167 20 jüng zhōng clock; o'clock; bell; time as measured in hours and minutes.
分钟[分鐘] fün-jüng fēnzhōng minute (of time).
警钟[警鐘] gēin-jüng
jǐngzhōng alarm bell.
钟摆[鐘擺] jüng-bāi
zhōngbǎi pendulum.
钟表[鐘錶] jüng-bël
zhōngbiǎo clock.
钟点[鐘點] jüng-ēm
zhōngdiǎn hour; <topo.> time for something to be done or happen.
钟头[鐘頭] jüng-hẽo
zhōngtóu <topo.> hour.
钟楼[鐘樓] jüng-lẽo
zhōnglóu bell tower, clock tower.
钟面[鐘面] jüng-mèin
zhōngmiàn clock face.
闹钟[鬧鐘] nào-jüng
nàozhōng alarm clock.¹⁰
三点钟[三點鐘] xäm-ēm-jüng 
sān diǎnzhōng 3 o'clock.
(The simplified form 钟 is used for 鐘 jüng and 鍾 jüng.)

jung2 8215
9 6 jùng zhòng second (month of a season); <wr.> second (among brothers); middle; intermediate.
提请仲裁[提請仲裁] hãi-tēin-jùng-tõi tíqǐng zhòngcái to institute arbitration proceedings; to submit to arbitration.
仲春 jùng-chün
zhòngchūn second month of spring.
仲夏 jùng-hà
zhòngxià second month of summer.
仲兄 jùng-hëin
zhòngxiōng second-eldest brother.
仲尼 Jùng-nãi
Zhòngní Confucius.
仲秋 jùng-tiü
zhòngqiū second month of autumn.
仲裁 jùng-tõi
zhòngcái to arbitrate.
仲冬 jùng-üng
zhòngdōng second month of winter.
贤昆仲[賢昆仲] yẽn-kün-jùng
xiánkūnzhòng (a polite expression) you and your brother.⁷
jung4 8216
166 9 jùng zhòng weight; important; considerable in amount or value; serious, solemn.
举足轻重[舉足輕重] guī-dūk-hëng-jùng jǔzúqīngzhòng to play a decisive role.
重价[重價] jùng-gä
or chüng-gä zhòngjià high price.⁵
重量 jùng-lẽng
zhòngliàng weight.⁵
重利 jùng-lì
or chüng-lì zhònglì high/exorbitant interest; hugh profit; <wr.> value material gains.⁶
重任 jùng-ngìm
zhòngrèn important task; heavy responsibility
重要 jùng-yël
zhòngyào important; significant; major.¹⁰
老成持重 lāo-sẽin-chĩ-jùng
lǎochéngchízhòng experienced and prudent.
严重[嚴重] ngẽm-jùng
yánzhòng serious; critical.
<又> chüng, chũng.
(See 重 chüng, chũng.)
jung4 8217
108 9 jûng zhōng small handleless cup.⁶
盖盅[蓋盅] köi-jûng gàizhōng a teacup with a cover.⁷
色盅 sēik-jûng
shǎizhōng dice cup.¹⁰
<台> 盅仔 jûng-dōi handleless small cup.
<台> 冚盅 kēim-jûng handleless cup with cover.
<台> 炖盅[燉盅] ùn-jûng a container (with chicken or pork) which is put into a pot with hot water to be cooked.
<又> jüng.
(See 盅 jüng.)
jung5 8218
64 11 jüt zuó <台> 捽 jüt to touch, to poke; between a heavy touch and a light poke.
<又> dūt. (See 捽 dūt.)
jut2 8219