30 5 trumpet.⁸ a cracking sound or a sound of impact.⁹
低音喇叭 äi-yïm-lä-bā dīyīnlǎba woofer.¹⁰
吹喇叭 chuï lä-bā
chuīlǎba (lit.) blowing the trumpet; (fig.) to praise somebody; (slang) to give a blowjob.¹⁰
高音喇叭 gäo-yïm-lä-bā
gāoyīnlǎba tweeter.¹⁰
喇叭 lä-bā
lǎba horn (automobile); loudspeaker; brass wind instrument; trumpet; suona (锁呐[鎖吶] xū-nàp suǒnà).¹⁰
喇叭花 lä-bā-fä
lǎbahuā (=牽牛花 hëin-ngẽo-fä qiānniúhuā) picotee morning glory, ivy morning glory,  Japanese morning glory Ipomoea nil.¹⁵ʼ²⁰
伸缩喇叭[伸縮喇叭] sïn-sük-lä-bā
shēnsuōlǎba trombone.¹⁰
ba1 409
46 9 (used in transliteration).¹⁰
峇峇娘惹
or 峇峇孃惹 bā-bā-nẽng-ngêh bābāniángrě (=娘惹 or 孃惹 nẽng-ngêh niángrě) Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese).¹⁰
峇里 bā-lî
bālǐ Bali <Taiwan> (island province of Indonesia).¹⁰
峇厘[峇釐] bā-lĩ
bālí an archaic Chinese translation for Bali.⁹ (now written 巴厘岛[巴釐島] bä-lĩ-āo bālídǎo Bali.⁹)
<又> hàp.
(See 峇 hàp.)
ba1 410
49 4 巴士 bā-xù bāshì bus (loanword); motor coach.¹⁰
<台> 巴市 bā-sî <loan> bus.
<又> bä.
(See 巴 [bä, ], [bä, ba].)
ba1 411
64 7 handle.¹⁰ (variant: 欛 bā ).
把子 bā-dū
bàzi handle.¹⁰
把儿[把兒] bā-ngĩ
bàr a handle.¹⁰
刀把 äo-bā
dāobà handle of a knife, hilt of a knife; handle, things that may be used against somebody; military power.⁸ hilt.¹⁰
刀把儿[刀把兒]  äo-bā-ngĩ
dāobà'r the handle of a knife.⁸
(See 把 [bā, ]; 欛 bā).
ba1 412
64 7 to hold; to grasp; handle; particle marking the following noun as a direct object; <m.> for objects with handle; <m.> for handful; <m.> for certain concepts.
把握 bā-äk bǎwò to grasp; to seize; certainty.
把柄 bā-bêng
bǎbǐng handle; (fig.) information that can be used against somebody.¹⁰
把臂 bā-bî
bǎbì to hold arms (when friends meet).
把持 bā-chĩ
bǎchí to control, to dominate; to monopolize.
把关[把關] bā-gän
bǎguān to guard a pass; to make a final check on somebody or something.
把头一扭[把頭一扭] bā-hẽo-yīt-niū
bǎtóuyīniǔ to toss one's head.
把戏[把戲] bā-hï
bǎxì acrobatics, jugglery; cheap trick, game.⁷
把抓 bā-jāo
bǎzhuā to scratch/grab with hand(s).
把捉 bā-jök
bǎzhuō to grasp (something abstract).
把门[把門] bā-mõn
bǎmén <topo.> to guard a gate/door; to be a goalkeeper.
刹把[剎把] sät-bā
shābǎ brake lever; crank handle for stopping or turning off machinery.
一把刀 yīt-bā-äo/
yībǎdāo a knife.
一把米 yīt-bā-māi
yībǎmǐ a handful of rice.
(See 把 [bā, bà].)
ba1 413
75 8 handle or shaft (of an axe etc); hoe; to harrow.⁸ a kind of rake without teeth, used to smooth seed plots.¹⁴ handle (a part of an object which is held in the hand).³⁶
(composition: ⿰木巴; U+6777).
<又> pã. (See 杷 pã).
ba1 414
75 25 (=把 bā a handle).⁸ the handle of a knife.²⁴ the handle of a knife or hilt of a sword made of horn or wood; authority.¹⁰²
(composition: ⿰木霸; U+6B1B).
欛柄 bā-bêng
bàbǐng a handle.²⁴ a handle, either actually or figuratively.¹⁰²
无欛权[無欛權] mũ-bā-kũn
wúbàquán I have no authority; no power to act.¹⁰²
(See 把 bā).
ba1 415
88 8 pa; dad; father.⁵
爸爸 bã-bā bàba papa; dad; father.⁵
<台> 爸爸 bã-bā daddy.
<又> bã.
(See 爸 bã.)
ba1 416
88 11 𤕕
(erroneous character for 爸 bā dad; pa; father.⁵).²
(same as 爸 bā
dad; pa; father.⁵).⁹⁸ʼ¹⁰¹
composition: ⿱父邑; U+24555).
(See 爸 bā).
ba1 417
111 20 short.⁸ undersized, short and small, low and small.¹³ short; diminutive.²⁴
(composition: ⿰矢罷; U+77F2).
矲矮 bā-āi bà'ǎi or bäi-āi bǎi'ǎi short in stature.¹⁹
矲雉 bā-jï
bàzhì or bäi-jï bǎizhì short in stature.¹⁹
<又> bà; bäi.
(See 矲 bà; 矲 bäi).
ba1 418
157 11 (composition: ⿰⻊巴; U+8DC1).
跁𨁶❄{⿰⻊亞} bā-ā bàyǎ short of stature.²⁵
跁踦 bā-kĩ
bàqī a dwarf.²ʼ¹⁹
<又> bà; pã.
(See 跁 bà; 跁 pã).
ba1 419
211 19 irregular and prominent teeth.⁸
(composition: ⿰齒巴; U+4D95).
ba1 420
30 7 <loan> bar (serving drinks, or providing Internet access); to puff (on a pipe); <ono.> bang; abbreviation for 贴吧.¹⁰
吧嗒 bä-āp bāda <ono.> patter, splatter, click; to smack one's lips; to pull (on a pipe).¹⁰
吧唧 bä-dēik
bājī <ono.> squishing sound.¹⁰
吧台[吧臺] bä-hõi
bātái bar counter.⁸
吧托 bä-hōk
bātuō scam girl; woman who lures men to an exorbitantly priced bar.¹⁰
贴吧[貼吧] hëp-bä
tiēbā electronic message board; web forum.¹⁰
网吧[網吧] mōng-bä
wǎngbā internet café.¹⁰
<又> bà.
(See 吧 bà).
ba2 421
32 24 dam; dike; embankment.
大坝[大壩] ài-bä dàbà dam.
坝基[壩基] bä-gï
bàjī base of a dam.
坝埽[壩埽] bä-xäo
bàsào dam built out of bundles of tree branches (on the Yellow River).
葛洲坝[葛洲壩] Göt-jiü-bä
Gézhōubà Gezhouba Dam on the 长江[長江] Chẽng-göng Cháng Jiāng Changjiang (Yangtze) river in 四川 Xü-chün Sìchuān Sichuan Province.
堤坝[堤壩] hãi-bä
dībà dikes and dams.
土坝[土壩] hū-bä
tǔbà earth dam.
拦河坝[攔河壩] lãn-hõ-bä
lánhébà dam across a river.
水坝[水壩] suī-bä
shuǐbà dam.
ba2 422
46 7 rock mountain.⁸ stony hill.⁹ stone mountain.³⁹
岜关岭[岜關嶺] Bä-gän Lêng Bāguān Lǐng (place in Guangsi).³⁹
ba2 423
49 4 ba (auxiliary particle).⁵
哑巴[啞巴] ā-bä yǎba a dumb person, mute.⁵
打嘴巴 ā-duī-bä
dǎzuǐba <vernacular> slap somebody in the face; box somebody's ears.⁵
巴巴结结[巴巴結結] bä-bä-gēik-gēik
bābajiejie <topo.> managing to succeed in doing something, succeed only after making great effort; sedulous, with difficulty; stammeringly, stutteringly, haltingly.⁵
嘴巴 duī-bä
zuǐba <topo.> mouth; <vern.> face.⁵
结巴[結巴] gēik-bä
jiēba stammer, stutter; stammerer; stutterer.⁵ (咑栗诶[咑慄誒] ā-lùt-ë in Hoisanva).⁰
下巴 hà-bä
xiàba the lower jaw; the chin.⁵
咱们走巴[咱們走巴] jā-mõn-dēo-bä
zánmenzǒuba Let's go.⁵
尾巴 mī-bä
wěiba tail; tail-like part; servile adherent, appendage; a person shadowing somebody.⁵
尾巴 mī-bä
yǐba <topo.> tail (of an animal).¹⁰
<又> bā.
(See 巴 bā, [bä, ].)
ba2 424
49 4 hope earnestly, wait anxiously; cling to, to stick to; be close to; be next to; bar; Ba surname.⁵
巴戟天 bä-gēik-hëin bājǐtiān <TCM> Indian Mulberry Morinda officinalis.¹⁵
巴掌 bä-jēng
bāzhang palm; hand.⁵
巴黎 Bä-lãi
Bālí Paris (capital of France).⁶
巴勒斯坦 Bä-làk-xü-hān
Bālèsītǎn Palestine.⁶
巴厘[巴釐] bä-lĩ
bālí Bali.⁶
巴厘岛[巴釐島] bä-lĩ-āo
bālídǎo Bali Island.⁶
巴望 bä-mòng
bāwàng hope anxiously (for), have high hope (for), look forward to, cling to the hope that; good/promising prospect.⁶
巴彦淖尔[巴彥淖爾] bä-ngèin-nào-ngì
bāyàn nào ěr Bayan Nur prefecture level city in Inner Mongolia.¹⁰
巴山夜雨 bä-sän-yèh-yî
bāshānyèyǔ hope of reunion among friends.¹⁹
巴蛇吞象 bä-sẽh-hün-dèng
bāshétūnxiàng extremely greedy.⁵⁴
巴西 Bä-xäi
Bāxī Brazil.⁵
<又> bā.
(See 巴 bā, [bä, ba].)
ba2 425
64 5 to hold on to; to rake; to peel; to strip off.
扒苞米 bä-bäo-māi bābāomi <topo.> husk corn.
扒饭[扒飯] bä-fàn
bāfàn to eat rice with chopsticks.
扒开[扒開] bä-höi
bākāi flick off; push aside.⁸ to pry open or apart.¹⁰ (See 扒开[扒開] pã-höi.)
扒脱[扒脫] bä-höt
bātuō to strip/take/tear off.
扒住 bä-jì
bāzhù to hold on to; to cling to.
扒人 bä-ngĩn
bārén to speak ill of somebody.
扒皮 bä-pĩ bāpí to peel off the skin.
四肢扒开[四肢扒開] xï-jï-bä-höi
sìzhībākāi spread-eagled.
<又> pã.
(See 扒 pã.)
ba2 426
85 24 name of a river in Shaanxi.⁷
灞桥[灞橋] bä-kẽl bàqiáo name of a brdige over the Ba River, where ancient people in Changan (长安[長安] Chẽng-ön Cháng'ān), the old capital, often bade their friends good bye..⁷
灞桥折柳[灞橋折柳] bä-kẽl-jēt-liû
bàqiáozhéliǔ to part from friends; to bid farewell.⁷
灞水 Bä-suī
Bàshuǐ Bashui, name of a river near Changan (长安[長安] Chẽng-ön Cháng'ān), Shaanxi (陕西[陝西] Sēm-xäi Shǎnxī) Province.⁷
ba2 427
104 9 a scar; a birthmark.⁷
刀疤 äo-bä dāobā scar from a knife wound.¹⁰
疤疤瘌瘌 bä-bä-làt-làt
bābalālā rugged; uneven.⁵⁴
疤点[疤點] bä-ēm
bādiǎn cicatricle.⁹
疤痕 bä-hân
bāhén scar.⁶
疤拉 bä-lā
bāla scar.⁶
疤瘌 bä-làt
bāla scar.⁶
疤瘌鬓[疤瘌鬢] bä-làt-bïn
bālabìn a birthmark at the temple (considered undesirable for a woman).⁷
疤瘌餅 bä-làt-bēng
bālabǐng cake with pitted surface.¹¹
疤瘌脸[疤瘌臉] bä-làt-lêm
bālaliǎn scarred face. ¹¹
疤瘌流星的 bä-làt-liũ-xëin-ēik
bālaliúxīngde with pitted surface.¹¹
疤瘌眼 bä-làt-ngān
bālayǎn eye with a scar on the eyelid; person who has such an eye.⁶
疤脸[疤臉] bä-lêm
bāliǎn a scarred face.⁷
疤眼儿[疤眼兒] bä-ngān-ngĩ
bāyǎnr a car from a sore on the eyelid.¹⁴
疤皮 bä-pĩ
bāpí spilliness; shell.⁵⁴
疮疤[瘡疤] chông-bä
chuāngbā the scar of an ulcer; wound scars.⁷
伤疤[傷疤] sëng-bä
shāngbā scar; past mistake or humiliation; unmentionable past.⁶
ba2 428
115 9 𥝧
(=䆉 bä the swing of rice plant, a kind of paddy.⁸).²
(composition: ⿰禾巴; U+25767).
𥝧
❄{⿰禾巴}or 䆉稏 bä-ä bàyà or 罷稏 bà-ä bàyà or 罷亞 bà-ä bàyà a variety of rice, but one authority defines this as the ear of grain.¹⁰²
𥝧
❄{⿰禾巴}膪 bä-chāi bàchuài fat in appearance.⁶⁰ from 《廣韻》.
(See 䆉 bä).
ba2 429
115 20 the swing of rice plant, a kind of paddy.⁸
(variant: 𥝧❄{⿰禾巴} bä ).
(composition: ⿰禾罷; U+4189).
䆉稏 bä-ä
bàyà or 罷稏 bà-ä bàyà or 罷亞 bà-ä bàyà a variety of rice, but one authority defines this as the ear of grain.¹⁰²
(See 𥝧❄{⿰禾巴} bä).
ba2 430
118 10 basketry.⁵ a bamboo fence.⁷
笆斗 bä-ēo bādǒu round-bottomed basket.⁵
笆篓[笆簍] bä-lêo
bālǒu basket (carried on the back).⁶
笆篱[笆籬] bä-lĩ
bālí <topo.> bamboo/twig fence.⁶
笆篱子[笆籬子] bä-lĩ-dū
bālízi <topo.> prison; jail.⁶
篱笆[籬笆] lĩ-bä
líbā bamboo or twig fence.⁵
篱笆墙[籬笆牆] lĩ-bä-tẽng
líbaqiáng wattled wall.⁵
ba2 431
119 10 <topo.> cake.⁵
粑粑 bä-bä bābā <topo.>cake.⁶
粑粑头[粑粑頭] bä-bä-hẽo
bābātóu or 粑粑髻 bä-bä-gâi bābājì bun.⁸
糌粑 dän-bä
zānba a kind of fried flour blended with tea and butter – staple food of Tibetans.¹¹
糖粑 hõng-bä
tángbā sweet cake.⁶
玉米粑粑 ngùk-māi-bä-bä
yùmǐbābā corn cake.⁶
糍粑 tĩ-bä
cíbā cooked glutinous rice pounded into paste; glutinous rice cake.⁶ (See <台> 糍 tĩ).
云南竹筒粑粑[雲南竹筒粑粑] Vũn-nãm jūk-hûng bä-bä
Yúnnán zhútǒng bābā Yunnan bamboo pipe cake.⁰
ba2 432
123 10 dried meat.⁸ a kind of dried flesh.²⁵ salted dried meat.²⁹ dried meat; dried food in general; a rare goat from legends.³⁶ corned beef; cured (dried) meat.⁵⁴
(composition: ⿰羊巴; U+7F93).
帝羓 äi-bä dìbā literally 'dried emperor meat' mockingly refers to Liao Taizong Yelu Deguang's (遼太宗耶律德光) corpse mummified according to old Khitan (契丹 Xēik-än Qìdān) custom.¹⁹ʼ⁰
羊尾羓
or 羊尾豝 yẽng-mī-bä yángwěibā dried or cured sheep's tails.¹⁰²
(
See 豝 bä in the sense of 'preserved meat').
ba2 433
140 7 banana.
芭蕉 bä-dêl bājiāo Japanese banana (Musa basjoo).¹⁰
芭蕉布 bä-dêl-bü
bājiāobù "banana cloth", cloth made from fibers of Japanese banana.¹⁵
芭蕉扇 bä-dël-sën
bājiāoshàn palm-leaf fan.¹¹
芭蕉树[芭蕉樹] bä-dêl-sì
bājiāoshù banana tree.¹⁹ Musa basjoo.²³
芭蕉叶[芭蕉葉] bä-dêl-yêp
bājiāoyè leaf of Japanese banana.¹⁹ Folium Musae.²³
芭乐[芭樂] or 巴乐[巴樂] bä-lòk
bālè <bot.> guava.
芭蕾 bä-luî
bālěi <loan> ballet.
芭蕾舞 bä-luî-mū
bālěiwǔ <loan> ballet.
芭蕾舞裙 bä-luî-mū-kũn
bālěiwǔqún a tutu.
芭芒 bä-mõng
bāmáng <bot.> Miscanthus sinensis, used in hedges.
雨打芭蕉 yî-ā-bä-dël
yǔdǎbājiāo Raindrops drummed against the banana leaves.
ba2 434
140 8 (<old>=葩 bä <wr.> flower.⁶).²
(composition: ⿱艹白; U+82E9).
<又> bàk.
(See 苩 bàk).
ba2 435
140 12 <wr.> flower.⁶
葩卉 bä-fī pāhuì (=花卉 fä-fī huāhuì) flowers and grass, plants in general; flora (in painting).¹¹
葩经[葩經] bä-gëin
pājīng the Book of Odes.¹⁴
葩胯舟蛾 bä-kä-jiü-ngõ
pākuàzhōu'é a species of moth of the Notodontidae family¹⁵ (Syntypistis parcevirens).⁹
百卉千葩 bāk-fī-tëin-bä
bǎihuìqiānpā myriad plants and flowers (idiom); rich and colorful.¹⁰
奇葩 kĩ-bä
qípā exotic flowers; extraordinarily beautiful flower.⁶
奇葩异草[奇葩異草] kĩ-bä-yì-tāo
qípāyìcǎo exotic flowers and grass.⁶
艺坛奇葩[藝壇奇葩] ngài-hãn-kĩ-bä 
yìtánqípā exquisite works of art.⁶
艺术新葩[藝術新葩] ngài-sùt-xïn-bä
yìshùxīnpā new work/genre of art.⁶
ba2 436
146 19 (=霸 bä overlord; tyrant, despot, bully; hegemony; dominate.⁶); rule by might rather than right.⁸
(composition: ⿱覀䩗(GJK) or ⿱襾䩗(HT); U+8987).
<粤> 㗇覇
or 㗇霸 hä-bä haa6 baa3 to insult, to browbeat.¹⁰²ʼ⁰
(See 霸 bä).
ba2 437
152 11 sow; breed of dog.¹ a female pig; a sow.⁷ can be used for 羓 bä meaning 'preserved meat'.²
(composition: ⿰豕巴; U+8C5D).
帝豝
or 帝羓 äi-bä dìbā(See 帝羓 äi-bä).
獬豝狗 hài-bä-gēo
xièbāgǒu Pekingese dog.⁵⁴
羊尾豝
or 羊尾羓 yẽng-mī-bä yángwěibā dried or cured sheep's tails.¹⁰²
壹发五豝.[壹發五豝.] Yīt-fāt-m̄-bä.
Yī fā wǔ bā.
He discharges [but] one arrow at five wild boars.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·國風·召南·騶虞·騶虞》, translated by James Legge). (Note: 豝 bä is not a boar, but a sow).
(See 羓 bä).
ba2 438
167 12 palladium (Pd).
<又> pã. (See 鈀 pã.)
ba2 439
173 21 overlord; tyrant, despot, bully; hegemony; dominate.⁶
(composition: ⿱⻗䩗; U+9738). (variants: 覇,䩗 bä ).
霸道 bä-ào
bàdào rule by force; domineering, overbearing, unreasonable, bullying, high-handed.⁶
霸道 bä-ào
bàdao (of liquor/medicine) potent.⁶
霸据[霸據] bä-guï
bàjù to occupy by force.⁷
霸气[霸氣] bä-hï
bàqì domineering; tyrannical.⁶
霸土剑[霸土劍] bä-hū-gëm
bàtǔjiàn <bot.> Triarrherca sacchariflora or Miscanthus sacchariflorus.²³ (See 荻 èik.)
霸者 bä-jēh
bàzhě an oppressor; a tyrant.⁷
霸占 bä-jëm
bàzhàn forcibly occupied; unlawfully sieze.⁶
霸主 bä-jī
bàzhǔ powerful chief of feudal lords; princes of the Spring and Autumn Period; overlord, hegemon.⁶
霸权[霸權] bä-kũn
bàquán hegemony; supremacy.⁶
霸业[霸業] bä-ngèp
bàyè hegemonist accomplishments.⁶
霸术[霸術] bä-sùt
bàshù Machiavellianism.⁷
霸王 bä-võng
bàwáng the Conqueror – title assumed by Xiang Yu  (项羽, 232-202 BCE); overlord; despot; tyrant.⁶
霸王鞭 bä-võng-bëin
bàwángbiān rattle stick dance, rattle stick used in such dancing.⁶ <bot.> Euphorbia royleana.²⁰
横行霸道[橫行霸道] vãng-hãng-bä-ào
héngxíngbàdào ride roughshod over; lord it over; tyrannize; domineer.⁶
(See 覇 bä, 䩗 bä).
ba2 440
177 13 (=霸 bä overlord; tyrant, despot, bully; hegemony; dominate.⁶); to rule by might rather than right; a feudal lord.⁸
(composition: ⿰革月; U+4A57).
(See 霸 bä).
ba2 441
177 13 a target; the splash board of a chariot.¹⁴
(composition: ⿰革巴; U+9776).
打靶 ā-bä dǎbǎ target practice.¹⁴ (See <台> 打靶 ā-bä).
靶标[靶標] bä-bël
bǎbiāo target.⁶
靶场[靶場] bä-chẽng
bǎchǎng shooting range; range.⁵
靶子 bä-dū
bǎzi a target.¹⁴
靶子场[靶子場] bä-dū-chẽng
bǎzichǎng rifle range.¹⁴
靶机[靶機] bä-gï
bǎjī target drone.⁵
靶壕 bä-hõ
or bä-hão bǎháo (marking) pit.⁶
靶向 bä-hëng
bǎxiàng (attributive, medicine) targeted.³⁶
靶台[靶臺] bä-hõi
bǎtái shooting platform.⁶
靶纸[靶紙] bä-jī
bǎzhǐ target sheet.⁵
靶距 bä-kuî
bäjù shoooting/target range.⁶
靶理论[靶理論] bä-lî-lùn
bǎlǐlùn <bio.> target theory.⁶
靶船 bä-sõn
bǎchuán target ship.⁵
靶垛 bä-ū
bǎduò butt; target mound.⁶
靶位 bä-vì
bǎwèi target (shooting) position.⁹
靶心 bä-xïm
bǎxīn bull's-eye.⁵
胸靶 hüng-bä
xiōngbǎ chest silhouette.⁶
中靶 jüng-bä
zhòngbǎ hit the target.⁶
跑靶 pāo-bä
pǎobǎ miss the target.⁶
环靶[環靶] vãn-bä
huánbǎ <sports> round target.⁵
<台> 打靶 ā-bä to execute (to put to death) by shooting.
ba2 442
88 8 pa; dad; father.⁵
<台> 爸爸 bã-bā daddy.
<又> bā. (See 爸 bā.)
ba3 443
30 7 ba emphatic final particle.⁸  (modal particle indicating suggestion or surmise); ...right?; ...OK?; ...I presume.¹⁰
不是吧 būt-sì-bà bùshìba can it possibly be.¹⁰
不错吧[不錯吧] būt-tö-bà
bùcuòba not bad.¹⁰
好吧 hāo-bà
hǎoba alright.¹⁰
这样吧[這樣吧] jëh-yèng-bà
zhèyàngba Let's do it like this.¹⁰
对吧[對吧] uï-bà
duìba is that right.¹⁰
算了吧 xön-lēl-bà
suànleba forget it.¹⁰
<又> bä.
(See 吧 bä).
ba4 444
111 20 (=罢[罷] bà stop, cease; dismiss; finish.⁵).²
(composition: ⿰矢罷; U+77F2).
短矲
or 短罢[短罷] ōn-bà duǎnbà short; low.¹⁹
<又> bā; bäi.
(See 矲 bā; 矲 bäi).
ba4 445
122 15 stop, cease; dismiss; finish.⁵
罢课[罷課] bà-fö bàkè students' strike.⁵
罢教[罷教] bà-gäo
bàjiào teachers' strike.⁵
罢官[罷官] bà-gön
bàguān dismiss from office.⁵
罢工[罷工] bà-güng
bàgōng strike; go on strike.⁵
罢休[罷休] bà-hiü
bàxiū give up; let a matter drop.⁵
罢职[罷職] bà-jēik
bàzhí remove from office; dismiss.⁶
罢战[罷戰] bà-jën
bàzhàn end a war.⁶
罢黜[罷黜] bà-jōt
bàchù <wr.> dismiss from office; remove from office; ban, reject.⁶
罢了[罷了] bà-lēl
bàle (used at end of a declarative sentence) that's all; nothing more; just.⁶
罢了[罷了] bà-lēl
bàliǎo let it pass; be done with it.⁶
罢论[罷論] bà-lùn
bàlùn abandoned idea.⁵
罢免[罷免] bà-mêin
bàmiǎn dismiss from office; oust; remove.⁶
罢市[罷市] bà-sî
bàshì shopkeepers' strike.⁵
罢手[罷手] bà-siū
bàshǒu give up.⁵
作罢[作罷] dōk-bà
zuòbà drop; relinquish; give up.⁵
<台> 罢就[罷就] bà-jèl Drop it! Forget it! Never mind!
ba4 446
157 11 (composition: ⿰⻊巴; U+8DC1).
跁眨 bà-säp bàzha  ➀ splashing sound of walking in shallow water  ➁ walk on a floor with muddy feet.⁵⁴
<又> bā; pã.
(See 跁 bā; 跁 pã).
ba4 447
64 9 bāi bái <台> 拜拜 bāi-bäi <loan>  bye-bye.
<又> bäi. (See 拜 bäi.)
bai1 448
64 11 bāi bǎi <wr.> to separate, to set apart; to open; to spread out.
纵横捭阖[縱橫捭闔] düng-vãng-bāi-hàp zònghéngbǎihé maneuver among various political groupings.⁵
bai1 449
64 11 bāi bǎi to mix; to blend, to display in neat rows; to place in order.⁸
(Southwestern Mandarin) to arrange and exhibit.¹⁹
(composition: ⿱扮手; U+39F3).
<又> jôk. (See 㧳 jôk).
bai1 450
64 18 bāi bǎi to place, to put, to arrange; to state clearly; to assume, to  put on; to sway, to swing, to wave; pendulum; bottom part (of Chinese gown).
摆出[擺出] bāi-chūt bǎichū to take out for display; to assume, to put on.
摆阔[擺闊] bāi-föt
bǎikuò parade one's wealth; be ostentatious and extravagant.⁵
摆好[擺好] bāi-hāo
bǎihǎo to place properly.
摆开[擺開] bāi-höi
bǎikāi to arrange; to place for display.⁷
摆锤[擺錘] bāi-juì
bǎichuí pendulum bob.⁶
摆弄[擺弄] bāi-lùng
bǎinòng to have somebody on a string; to move back and forth; to sway; to show off.⁸
摆明[擺明] bāi-mẽin
bǎimíng to lay bare; to state clearly.
摆平[擺平] bāi-pẽin
bǎipíng <topo.> to treat fairly; to knock flat, to send sprawling; to punish.
摆动[擺動] bāi-ùng
bǎidòng to swing; to sway.
<台> 摆酒[擺酒] bāi-diū to host a banquet.
<台> 摆档[擺檔] bāi-döng to set up a stall.
bai1 451
157 12 bāi to lean; to be partial.⁷
跛向不明 bāi-hëng-būt-mẽin bìxiàngbùmíng an unreasoning partiality.¹⁴
跛踬[跛躓] bāi-jï
bìzhì to stumble and fall.⁷
跛蹶 bāi-kūt
bìjué to stumble and fall.⁷
跛倚 bāi-yī
bìyǐ partial, biased, prejudiced.⁷
跛依 bāi-yï
bìyī <wr.> slanting, unbalanced.¹¹
<又> pēt.
(See 跛 [bāi, ]; 跛 pēt.)
bai1 452
157 12 bāi lame; crippled.⁷
跛躄 bāi-bēik bǒbì lame of both feet.²⁵
跛鼈千里
or 跛鳖千里[跛鱉千里] bāi-bèik-tëin-lî bǒbiēqiānlǐ lit. Even a lame turtle can travel a thousand li – Persistence insures success.⁷
跛子 bāi-dū
bǒzi or 瘸子 kêh-dū quézi a lame person.¹⁴
跛足 bāi-dūk
bǒzú (=跛脚[跛腳] bāi-gëk bǒjiǎo) lame/limping foot; to be lame (in the foot); to limp.⁶
跛脚[跛腳] bāi-gëk
bǒjiǎo lame/limping foot; to be lame (in the foot); to limp.⁶ (See <台> 跛脚 pēt-gëk.)
跛脚鸭[跛腳鴨] bāi-gëk-äp
bǒjiǎoyā lame duck – be helpless; be useless.⁶
跛行 bāi-hãng
bǒxíng walk with a limp; have a limp.⁶
跛腿 bāi-huī
bǒtuǐ lame/limping leg; to be lame (in the leg); limp.⁶
跛了一只脚[跛了一隻腳] bāi-lēl-yīt-jëk-gëk
bǒleyīzhījiǎo lame in one leg.⁵
跛能履 bāi-nãng-lî
bǒnénglǚ the lame can walk.¹⁴
跛蹩 bāi-pëik
bǒbié lame.¹⁴
一颠一跛[一顛一跛] yīt-ëin-yīt-bāi
yīdiānyībǒ walk with a limp; limp along.⁵
<又> pēt.
(See 跛 [bāi, ]; 跛 pēt.)
bai1 453
64 9 bäi bài to honor; to worship.
拜倒足下 bäi-āo-dūk-hà bàidǎozúxià throw oneself at somebody's feet.
拜茶 bäi-chã
bàichá <court.> to ask a guest to come in and have tea.
拜爵 bäi-dēk
bàijué to be knighted.⁸
拜访[拜訪] bäi-fōng
bàifǎng to pay a visit; to call on.
拜嘉 bäi-gä
bàijiā <court.> to receive with pleasure your favor or gifts or advice.
拜跪 bäi-gì
bàiguì worship on knees.¹¹
拜讬[拜託] bäi-hōk
bàituō to request -as a favor.¹⁴
拜庙[拜廟] bäi-mèl
bàimiào worship at a temple.¹
拜年 bäi-nẽin
bàinián to pay New Year calls.
拜人为师[拜人為師]  bäi-ngĩn-vĩ-xü
bàirénwéishī to acknowledge somebody as one's teacher.
拜忏[拜懺] bäi-tëm
bàichàn (of Buddhist monks or Taoist priests) recite scriptures on a (dead) person's behalf as an expression of repentance and for redemption of his sins.⁶
拜师学艺[拜師學藝] bäi-xü-hòk-ngài
bàishīxuéyì acknowledge somebody as one's master to learn from.⁵⁴
甘拜下风[甘拜下風] gäm-bäi-hà-füng
gānbàixiàfēng candidly admit defeat.
<又> bāi.
(See 拜 bāi.)
bai2 454
85 12 bäi pài sound of waves; turbulent.⁸
湃湃 bäi-bäi pàipài spatter.⁸
汹涌澎湃[洶湧澎湃] hüng-yūng-pãng-bäi
xiōngyǒng péngpài surging; turbulent; tempestuous.⁵
澎湃 pãng-bäi
péngpài the roaring of billows; to surge.⁷ the roaring of breakers.¹⁴
滂湃 põng-bäi
pāngpài (of water) roaring and rushing.⁵
心潮澎湃 xïm-chẽl-pãng-bäi
xīncháopéngpài feel an upsurge of emotion.⁵
bai2 455
94 10 bäi a kind of tapir; a fierce beast depicted on the door of prisons.⁸
狴犴 bäi-hòn bì'àn <wr.> legendary tiger-like beast whose image used to be painted on prison doors; prison.⁶
狴牢 bäi-lão
bìláo prison.⁶
狴狱[狴獄] bäi-ngùk
bìyù prison.⁶
bai2 456
111 20 bäi bǎi (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 矲 bā bà with the same meaning: short.⁸ undersized, short and small, low and small.¹³ short; diminutive.²⁴).
(composition: ⿰矢罷; U+77F2).
矲矮 bäi-āi bǎi'ǎi or bā-āi bà'ǎi short in stature.¹⁹
矲雉 bäi-jï
bǎizhì or bā-jï bàzhì short in stature.¹⁹
<又> bā; bà.
(See 矲 bā; 矲 bà).
bai2 457
140 14 bäi cover, hide, shelter, block; cover, sum up, generalize.⁶ cover, cover up; hide, conceal, shelter; screen, separate.⁷
蔽芾 bäi-fï bìfèi <wr.> (of trees) young and small.⁶ petite, tiny; to be umbrageous.⁷ luxuriant; lush; young (plants).¹⁰
蔽风雨[蔽風雨] bäi-füng-yî
bìfēngyǔ to shelter from the wind and rain.⁷
蔽体[蔽體] bäi-hāi
bìtǐ to cover the body.⁷
蔽障 bäi-jëng
bìzhàng block; obstacle.⁶
蔽面 bäi-mèin
bìmiàn lee side.¹ to cover one's face.⁵⁴
蔽目 bäi-mùk
bìmù tobcover the eyes; to blindfold.⁷
蔽匿 bäi-nèik
bìnì wr.> hide, conceal.⁶
蔽日 bäi-ngìt
bìrì to cover the sun; to dull the sunlight.⁷
蔽护[蔽護] bäi-vù
bìhù to shelter, to take cover, to protect.⁷
蔽塞
or 闭塞[閉塞] bäi-xāk bìsè stop/close up, block; hard to get to, out of the way, inaccessible; <elec.> blocking.⁶ stop up, close up; block; hard to get to, out-of-the-way; unenlightened.⁸
蔽贤[蔽賢] bäi-yẽn
bìxián to keep the capable or virtuous from attaining fame or eminence.⁷
蔽雨 bäi-yî
bìyǔ shelter from the rain.⁶
一言以蔽之 yīt-ngũn-yî-bäi-jï 
yīyányǐbìzhī to sum up in a word; in brief/short; to put it in a nutshell.⁶
bai2 458
169 11 bäi shut, close; stop up, obstruct.⁵
倒闭[倒閉] āo-bäi dǎobì to go bankrupt, to close down.¹⁰
闭籴[閉糴] bäi-èk
bìdí ban buying of rice (stop hoarding).¹¹
闭关自守[閉關自守] bäi-gän-dù-siū
bìguānzìshǒu close the country to international intercourse.⁵
闭口不谈[閉口不談] bäi-hēo-būt-hãm
bìkǒubùtán refuse to say anything about; avoid mentioning.⁵
闭口无言[閉口無言] bäi-hēo-mũ-ngũn
bìkǒuwúyán remain silent; be tongue-tied; be left speechless.⁵
闭起[閉起] bäi-hī
bìqǐ to shut.¹⁰
闭蛰[閉蟄] bäi-jèik
bìzhé to hibernate.¹¹
闭幕[閉幕] bäi-mōk
bìmù the curtain falls; lower the curtain; to come to an end (of a meeting).¹⁰
闭幕式[閉幕式] bäi-mōk-sēik
bìmùshì closing ceremony.¹¹
闭门[閉門] bäi-mõn
bìmén close the door.⁶
闭门羹[閉門羹] bäi-mõn-gäng
bìmén gēng denial of entrance.⁶
闭塞[閉塞]
or 蔽塞 bäi-xāk bìsè stop/close up, block; hard to get to, out of the way, inaccessible; <elec.> blocking.⁶ stop up, close up; block; hard to get to, out-of-the-way; unenlightened.⁸
吃闭门羹[吃閉門羹] hëk-bäi-mõn-gäng
chī bìmén gēng be denied/refused entrance at the door.⁶
bai2 459
18 16 𠟻
bài bài (<old>=䢙 bài bài to ruin, to destroy, to spoil; defeat, to be defeated; bad, as meat.⁸).²
(composition: ⿰⿱貝貝刂; U+207FB).
<又> dāk.
(See 則 dāk; 𠟻❄{⿰⿱貝貝刂} dāk).
bai4 460
30 10 bài bài to chant.
梵呗[梵唄] fãn-bài fànbài <Budd.> chanting of prayers.¹⁰
(See 唄 [bài, bei].)
bai4 461
30 10 bài bei (similar to 吧 bà ba); modal particle indicating lack of enthusiasm; modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way.¹⁰
(See 唄 [bài, bài].)
bai4 462
37 14 𡚁 bài (=弊 bài ) bad, undesirable; dishonest, fraud; exhuasted, tired, worn-out; disadvantages, harm.⁷ fraud, harm, malpractice, deceit; drawback, defect; (Cantonese) used to indicate a realization that something is wrong: oh no; oh crap.³⁶ used-up, malpractices; (Cant.) bad, vile, corrupt.⁸
(composition: ⿱敝大; U+21681).
(See 弊 bài).
bai4 463
50 7 bài tattered garments; vulgar, inferior.²⁴  ragged clothing; ragged, old and worn out.³⁶ (<old>=敝 bài <wr.> worn-out, ragged, tattered; declining, langishing, waning; <humb.> my, our, this.⁶).¹⁰¹
(composition: ⿻丷⿻巾八(GHTV) or ⿻八⿻巾八(JK); U+3840).
(See 敝 bài).
bai4 464
50 14 bài currency, coins; silks; refers to gifts such as carts, horses, leather, silk, jade; property, belongings; treasure, wealth; values.⁸ʼ⁵⁴ʼ⁰ (comp. t: ⿱敝巾; U+5E63). (comp. s: ⿱丿巾; U+5E01).
刀币[刀幣] äo-bài dāobì or 刀布 äo-bü dāobù knife money; the knife-shaped copper coins of 齐[齊] Qi, 燕 Yan, 赵[趙] Zhao during the Spring and Autumn and the Warring States Periods..⁸
币帛[幣帛] bài-bàk
bìbó <wr.> gifts of tribute in money and silks.¹¹
币值[幣值] bài-jèik
bìzhí value of a currency.¹⁰
币种[幣種] bài-jūng
bìzhǒng types of currency.⁸
布币[布幣] bü-bài
bùbì spade money (spade-shaped commodity money used during the Zhou dynasty).³⁶
货币[貨幣] fö-bài
huòbì money; currency.⁵
纁币[纁幣] fün-bài
xūnbì light crimson silk.¹⁹
纸币[紙幣] jī-bài
zhǐbì paper money.⁵⁵
珠玉为上币[珠玉為上幣] jî-ngùk-vĩ-sèng-bài
zhū yù wéi shàng bì pearls and gems are first order values.⁵⁴
港币[港幣] Kōng-bài
Gǎngbì Hong Kong currency.⁷
硬币[硬幣] ngàng-bài
yìngbì coin, specie.⁵
人民币[人民幣] ngĩn-mĩn-bài
rénmínbì RMB.⁸
外币 ngòi-bài
wàibì foreign currency.⁵⁴
玉币[玉幣] ngùk-bài
yùbì gems and silk (for offering to the gods).⁵⁴
使介反币[使介反幣] sōi-gäi-fān-bài
shǐjièfǎnbì order your assistant to return gifts.⁵⁴ (Note: 介 is used for 价 gäi jiè).
(See also 币 yïn).
bai4 465
55 14 bài bad, undesirable; dishonest, fraud; exhuasted, tired, worn-out; disadvantages, harm.⁷ malpractice, deceit; drawback, defect; (Cant.) used to indicate a realization that something is wrong: oh no; oh crap.³⁶ (variant: 𡚁❄{⿱敝大} bài ).
弊病 bài-bèng
bìbìng corrupt practices; drawbacks.⁷
弊车羸马[弊車羸馬] bài-chëh-luĩ-mâ
bìchēléimǎ <wr.> lit. a decrepit cart drawn by a lean horse; fig. an incorruptible official.⁷
弊绝风清[弊絕風清] bài-dùt-füng-tëin
bìjuéfēngqīng (of a clean government) absolutely free from corruption.⁷
弊窦[弊竇] bài-èo
bìdòu corrupt practices; drawbacks.⁷
弊害 bài-hòi
bìhài malady; harm.⁷
弊帚自珍 bài-jāo-dù-jïn
bìzhǒuzìzhēn or 弊帚千金 bài-jāo-tëin-gïm bìzhǒuqiānjīn one loves something of little value simply because it is one's own.⁷
弊政 bài-jëin
bìzhèng misrule; maladministration.⁷
弊端 bài-ön
bìduān corrupt practices; drawbacks.⁷
弊坏[弊壞] bài-vài
bìhuài worn and damaged.⁷
作弊 dōk-bài
zuòbì practice fraud; cheat.⁵
利弊 lì-bài
lìbì advantages and disadvantages; pros & cons.⁵
流弊 liũ-bài
liúbì corrupt practices; abuses.⁵
时弊[時弊] sĩ-bài
shíbì ills of the times.⁶
(See 𡚁❄{⿱敝大} bài).
bai4 466
61 16 bài bèi exhausted; fatigued.⁵
(comp. t: ⿱備心; U+618A). (comp. s: ⿱备心; U+60EB).
惫乏[憊乏] bài-fàt
bèifá <wr.> tired; weary; exhausted; worn-out and weak.⁶
惫倦[憊倦] bài-gùn
bèijuàn <wr.> tired out and sleepy.⁶
惫懒[憊懶] bài-län
bèilǎn tired and indolent.⁶
惫累[憊累] bài-luì
bèilèi tired out; exhausted; weary; fatigued; drained out.⁶
惫色[憊色] bài-sēik
bèisè tired look.⁶
羸惫[羸憊] luĩ-bài
léibèi physically exhausted.¹¹
疲惫[疲憊] pĩ-bài
píbèi tired out; exhausted.⁵
<又> bì.
(See 憊 bì).
bai4 467
66 11 bài <wr.> worn-out, ragged, tattered; declining, langishing, waning; <humb.> my, our, this.⁶ (old variant: 㡀 bài ).
敝处[敝處] bài-chuî
bìchù <humb.> my place.⁷
敝旧[敝舊] bài-giù
bìjiù shabby; ragged; worn-out.⁶
敝国[敝國] bài-gōk
bìguó <humb.> my or our country.⁷
敝校 bài-hào
bìxiào <humb.> my or our school.⁷
敝乡[敝鄉] bài-hëng
bìxiāng <humb.> my or our hometown or village.⁷
敝帚自珍 bài-jāo-dù-jïn
bìzhǒuzìzhēn lit. My worn-out broom is a treasure to me. – Everyone values things of his own.⁷
敝帚千金 bài-jāo-tëin-gïm
bìzhǒuqiānjīn (=敝帚自珍 bài-jāo-dù-jïn bìzhǒuzìzhēn).⁶ lit. my worn-out broom is worth a thousand crowns. – Everyone values things of his own.⁷
敝人 bài-ngĩn
bìrén <humb.> I; me.⁶
敝舍 bài-sëh
bìshè <humb.> my house.⁷
敝屣 bài-xāi
bìxǐ worn-out shoes – worthless thing.⁶
敝姓 bài-xëin
bìxìn <humb.> my family name.⁷
敝衣恶食[敝衣惡食] bài-yï-ōk-sèik
bìyī'èshí meanly clothed and poorly fed – having a very low standard of living.⁷
敝邑 bài-yīp
bìyì <humb.> my kingdom.⁷
敝友 bài-yiû
bìyǒu <humb.> my friend.⁷
(See 㡀 bài).
bai4 468
66 17 bài die, get killed; kill/execute by shooting, shoot (dead); <wr.> fall down, collapse, perish.⁶
毙敌[斃敵] bài-èik bìdí to kill enemy troops.⁷
毙掉[斃掉] bài-èl
bìdiào shoot; kill/execute by shooting.⁵⁴
毙命[斃命] bài-mèin
bìmìng meet a violent death.⁹
毙儿故[斃兒故] bài-ngĩ-gü
bìrgù die; pass away.⁵⁴
毙伤[斃傷] bài-sëng
bìshāng kill and wound; inflict casualties.⁶
bai4 469
75 12 bài bèi the name of a tree; a thwart piece at the stern of a boat.²⁴
<又> pãi, pöi. (See 棑 pãi, pöi.)
bai4 470
94 14 bài a mythical winged fox which sounds like a wild goose.³⁶
(composition: ⿰犭敝; U+7359).
獙獙 bài-bài bìbì mythological beast resembling a fox with wings.¹⁰
bai4 471
94 15 bài   (<old>=毙[斃] bài to die; to collapse.)
  (<old>=弊 bài
fatigued; exhausted).
  (<old>=弊 bài
old; shabby).
  (<old>=弊 bài
harm; malpractice).
  (<old>=币[幣] bài
silk fabrics).
➅ (<old>=獙 bài
a kind of beast).³⁶
(composition: ⿱敝犬; U+7358).
(See 斃 bài; 弊 bài; 幣 bài; 獙 bài).
bai4 472
154 11 bài bài be defeated, lose; defeat, beat; fail; spoil; counteract; decay, wither.⁵ (variant: 䢙 bài bài). (See 䢙 bài).
败德[敗德] bài-āk
bàidé atrocious behavior, licentious character.¹¹
败北[敗北] bài-bāk
bàiběi lose (in) a battle; suffer defeat.⁶
败笔[敗筆] bài-bīt
bàibǐ a faulty stroke in calligraphy or painting; a faulty expression in writing.⁵
败子[敗子] bài-dū
bàizǐ prodigal son.¹¹
败火[敗火] bài-fō
bàihuǒ <Ch. med.> relieve inflammation or internal heat.⁵
败家[敗家] bài-gä
bàijiā squander the family fortune.⁶
败局[敗局] bài-gùk
bàijú lost game; losing battle.⁵
败军[敗軍] bài-gün
bàijūn defeated troops/army.⁶
败仗[敗仗] bài-jëng
bàizhàng lost battle; defeat.⁵
败阵[敗陣] bài-jìn
bàizhèn be defeated on the battlefield.⁶
败落[敗落] bài-lòk
bàiluò decline (in wealth and position).⁵
败露[敗露] bài-lù
bàilù leak out; be uncovered.⁶
败类[敗類] bài-luì
bàilèi scum; dross; degenerate.⁶
败衄[敗衄] bài-nùk
bàinǜ <wr.> be defeated in war.¹¹
败坏[敗壞] bài-vài
bàihuài ruin; corrupt; undermine.⁵
败坏门楣[敗壞門楣] bài-vài-mõn-mĩ
bàihuàiménméi to shame the name of the house.¹¹
败诉[敗訴] bài-xü
bàisù lose (in) a lawsuit/appeal.⁶
bai4 473
154 18 bài bài (<old>=败[敗] bài bài be defeated, lose; defeat, beat; fail; spoil; counteract; decay, wither.⁵)
(composition: ⿰⿱貝貝攵; U+8D01).
(See 敗 bài).
bai4 474
162 10 bài bài (same as 敗 bài bài) to ruin, to destroy, to spoil; defeat, to be defeated; bad, as meat.⁸
(old variant: 𠟻
❄{⿰⿱貝貝刂} bài bài).
(composition: ⿺辶貝; U+4899).
(See 敗 bài; 𠟻❄{⿰⿱貝貝刂} bài).
bai4 475
170 9 bài a flight of steps leading to the throne.
陛见[陛見] bài-gëin bìjiàn <wr.> to have an audience with the emperor.
陛下 bài-hà
bìxià Your Majesty.
陛辞[陛辭] bài-xũ
bìcí <wr.> to leave the capital after bidding farewell to the emperor in audience.
bai4 476
9 7 bāk father's elder brother; senior; respectful form of address; Count, third of five orders of nobility 五等爵位: 公 Güng Gōng Duke, 侯 Hẽo Hóu Marquis, 伯 Bāk Count, 子 Dū Viscount, 男 Nãm Nán Baron.
伯爵 bāk-dēk
bójué earl; count; earldom.⁹
伯父 bāk-fù
bófù father's older brother; uncle.
伯壎仲篪 bāk-fün-jùng-chĩ
bóxūnzhòngchí exquisite duet melody where the elder brother plays the 壎 and the younger brother plays the 篪.⁸
伯仲叔季 bāk-jùng-sūk-gï
bó-zhòng-shū-jì order of seniority among brothers.
伯劳[伯勞] bāk-lão
bóláo <zoo.> shrike.⁸
伯母 bāk-mû
bómǔ wife of 伯父 bāk-fù; aunt.
<又> bâk.
(See 伯 [bâk, bǎi], bâk,].)
bak1 477
21 5 bāk běi north; <wr.> to be defeated.
北边[北邊] bāk-bëin běibiān north side; northern part.
北梓木 bāk-dū-mûk
běizǐmù or 西美梓 xäi-mî-dū xäiměizǐ  northern catalpa Catalpa speciosa; The fruit is a long, thin legume-like pod, 20–40 cm long.¹⁵ʼ²⁰
北斗星 bāk-ēo-xëin
běidǒuxīng the Big Dipper.
北方 bāk-föng
běifāng north; northern part of a country.
北极[北極] Bāk-gèik
Běijí North Pole.
北极熊[北極熊] bāk-gèik-hũng
běijíxióng polar bear.⁸
北极星[北極星] Bāk-gèik-xëin
Běijíxīng Polaris; North Star; polestar.
北京 Bāk-gëin
Běijīng Beijing.
北枳椇 bāk-jī-guī
běizhǐjǔ <bot.> Hovenia dulcis.²³
北芪 bāk-kĩ
běiqí or 黄芪[黃芪] võng-kĩ huángqí Mongolian milkvetch (Astragalus propinquus).¹⁵ <TCM> Astragalus membranaceus (Fisch.) Bunge syn. Astragalus propinquus.²³
北美洲 Bāk-mî-jiü
Běiměizhōu North America.¹¹
北门锁钥[北門鎖鑰] bāk-mõn-xū-yèk
běiménsuǒyuè strategic key to the north.¹¹
北嶽 or 北岳 Bāk Ngòk
Běi Yuè Northern Sacred Mountain (referring to 恒山[恆山] Hãng Sän Héng Shān Mount Heng in Shanxi Province,  one of the five well-known sacred mountains in China).
bak1 478
106 6 bāk bǎi numerous, all kinds of.
百花萎谢[百花萎謝] bāk-fä-vī-dèh bǎiwěixiè flowers fade.¹⁹
百发百中[百發百中] bāk-fāt-bāk-jüng
bǎifābǎizhòng every shot hits the target without failure – excellent shooting.⁹
百卉千葩 bāk-fī-tëin-bä
bǎihuìqiānpā myriad plants and flowers (idiom); rich and colorful.¹⁰
百货[百貨] bāk-fö
bǎihuò general merchandise.¹⁰
百科全书[百科全書] bāk-fö-tũn-sï
bǎikēquánshū encyclopedia.⁸
百家 bāk-gä
bǎijiā various families; various schools of thinking.⁵⁴
百家争鸣[百家爭鳴] bāk-gä-jäng-mẽin
bǎijiāzhēngmíng a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the philosophic schools of the Warring States period.¹⁰
百合花 bāk-hàp-fä
bǎihéhuā lily.⁸
百强[百強] bāk-kẽng
bǎiqiáng top 100 (anything).¹⁰
百万[百萬] bäk-màn
bǎiwàn million.⁸
百鸟朝凤[百鳥朝鳳] bāk-nêl-chẽl-fùng
bǎiniǎocháofèng all birds pay homage to the phoenix – peace and harmony under a wise ruler.⁶
百日咳 bāk-ngìt-kāt
bǎirìké whooping cough; pertussis.¹⁰
百姓 bāk-xëin
bǎixìng common people.⁸
<又> bäk, bàk.
(See 百 bäk; [bàk, bǎi]; [bàk, ]).
bak1 479
9 8 bäk bǎi (=百 bäk bǎi) hundred (used on checks for security reasons.)
壹佰圓 yīt-bäk-yõn
yībǎiyuán one hundred dollars.
bak2 480
106 6 bäk bǎi hundred.
百分之百 bäk-fün-jï-bäk bǎifēnzhībǎi a hundred percent; out and out; absolutely.
百分之一 bäk-fün-jï-yīt
bǎifēnzhīyī one percent, 1%.
一百 yīt-bäk
yībǎi one hundred,100.
<又> bāk, bàk.
(See 百 bāk; [bàk, bǎi]; [bàk, ]).
bak2 481
9 14 bàk (an aboriginal tribe in Southwest China).⁴⁰ A minority ethnic group that used to inhabit South West China.⁹ ancient aboriginal tribe.⁸
bak4 482
20 11 bàk to crawl; to creep; to lie prostrate.
匍匐 or 匍伏 pũ-bàk or pũ-fùk púfú to crawl; to creep.
<又> fùk.
(See 匐 fùk; 匍 pũ.)
bak4 483
25 2 bàk bo composition: ⿰丨丶; U+535C or U+2F18).
白萝卜[白蘿卜
or 白蘿蔔] bàk-lõ-bàk or bàk-liũ-bàk báiluóbo white radish; daikon; Raphanus sativus var. longipinnatus.¹⁰
萝卜[蘿卜
or 蘿蔔] lõ-bàk or liũ-bàk luóbo radish; garden radish; turnip.⁸ radish (Raphanus sativus), especially white radish (白蘿蔔 bàk-lõ-bàk).¹⁰
<台> 红萝卜[紅蘿卜] hũng-liũ-bàk  (=胡萝卜[胡蘿卜] vũ-liũ-bàk
húluóbo) carrot.
<又> būk, mūk, mük.
(See 卜 būk, mūk, mük; 蔔 bàk.)
bak4 484
50 8 bàk silk.⁶
帛金 bàk-gïm
bójīn traditional money gift at a funeral.¹⁰
帛书[帛書] bàk-sï
bóshū book copied on silk.⁶
帛画[帛畫] bàk-và
bóhuà <old> painting on silk.⁶
布帛 bü-bàk
bùbó cottons and silks; clothing.⁶
化干戈为玉帛[化干戈為玉帛] fä-gön-fö-vĩ-ngùk-bàk
huàgāngēwéiyùbó lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom); fig. to turn hostility into friendship.¹⁰ "beat swords into ploughshares" – put an end to war and have peace.¹¹
竹帛 jūk-bàk
zhúbó bamboo and silk writing materials.¹⁰
玉帛 ngùk-bàk
yùbó <wr.> jade objects and silk fabrics (presented as state gifts in ancient China); wealth.⁶
bak4 485
106 5 bàk bái Kangxi radical 106; white; pure, unblemished; bright.⁸
(comp.: ⿱丿日; U+767D or U+2F69). (See 白 [bàk, bó]).
白白 bàk-bàk
báibái in vain; to no purpose.⁸
白发[白髮] bàk-fāt
báifà white or gray hair.¹⁰
白金 bàk-gïm
báijīn platinum; silver.⁸
白果 bàk-gō
báiguǒ ginkgo.⁹
白塔 bàk-hāp
báitǎ the White Dagoba.¹⁹
白天 bàk-hëin
báitiān daytime, day.⁹
白鹤[白鶴] bàk-hôk
báihè <zoo.> white crane.⁶
白昼[白晝] bàk-jiü
báizhòu day; daytime.⁸
白莲[白蓮] bàk-lẽin
báilián white lotus.¹⁹
白米 bàk-māi
báimǐ white polished rice.⁸
白蚁[白蟻] bàk-ngāi
báiyǐ termite.⁸
白葡萄酒 bàk-pũ-hão-diū
báipútaojiǔ white wine.⁹
白色 bàk-sēik
báisè white; counterrevolutionary.⁹
白水 bàk-suī
báishuǐ plain boiled water; <wr.> clear water.⁶
白水猪手[白水豬手] bàk-suī-jï-siū
báishuǐzhūshǒu plain water cooked pig (front) trotters.⁰
白狐 bàk-vũ
báihú arctic/white fox.⁶
白芋 bàk-vû
báiyù small, white taro.¹¹
白云[白雲] bàk-vũn
báiyún white cloud.¹⁹
白苏[白蘇] bàk-xü
báisū <bot.> common perilla.¹⁰
白事 bàk-xù
báishì funeral.⁸ (See 白事 bàk-xù bóshì)..
<台> 白公 bàk-güng great-grandfather.


bak4 486
106 5 bàk 白事 bàk-xù bóshì explain things.⁵⁴
(See 白 [bàk, bái]).
bak4 487
106 6 bàk bái <台> 百足 bàk-xūk centipede.
<又> bāk, bäk. (See 百 bāk; bäk; [bàk, ]).
bak4 488
106 6 bàk 抄百总[抄百總] chäo-bàk-dūng chāobòzǒng <topo.> express/cover everything.⁵⁴
<又> bāk, bàk.
(See 百 bāk; bäk; [bàk, bǎi]).
bak4 489
140 8 bàk Bo surname.⁸
(composition: ⿱艹白; U+82E9).
<又> bä. (See 苩 bä).
bak4 490
140 14 bàk bo (=卜 as in  萝卜[蘿卜 or 蘿蔔] lõ-bàk luóbo) radish, turnip.
(See 卜 bàk.)
bak4 491
195 16 bàk Spanish mackerel.⁶ white fish.⁸
鲌鱎[鮊鱎] bàk-gël bójiāo the name of a sea fish.²⁵
欧鲌[歐鮊] ëo-bàk
ōubó (=歐白鱼[歐白魚] ëo-bàk-nguî/ ōubáiyú common bleak (Alburnus alburnus syn. Alburnus lucidus).¹⁵ʼ²⁰ʼ⁵⁴
bak4 492
9 7 bâk bǎi 大伯子 ài-bâk-dū dàbǎizi eldest brother of one's husband.
<又> bāk.
(See 伯 bāk, [bâk, ].)
bak5 493
9 7 bâk 大伯 ài-bâk dàbó father's elder brother; husband's elder brother
伯伯 bâk-bâk
bóbo father's elder brother; uncle.
伯父 bâk-fù
bófù one's father's older brother; uncle.⁵
<台> 阿伯 ä-bâk father's elder brother, uncle.
<又> bāk.
(See 伯 bāk, [bâk, bǎi].)
bak5 494
32 7 bān bǎn (Japanese or nonstandard variant of 阪 bān bǎn²¹) a slope; a hillside.⁷  a bank, a ridge.²⁴
大坂 Ài-bān
Dàbǎn old name for Ōsaka 大阪 Ài-bān Dàbǎn (city in Japan).
坡坂 bö-bān
pōbǎn an embankment.²⁴
如丸走
[如丸走] nguĩ-yõn-dēo-bān rúwánzǒubǎn quickly and easily.¹ (Note: we treat 坂 as the "simple form" and 阪 as the "full form", only because 坂 is in the GB standard and 阪 is in the Big5 standard.)¹
(See 阪 bān.)
ban1 495
46 7 bān bǎn (Japanese or nonstandard variant of 阪 bān bǎn).
(See 阪 bān.)
ban1 496
64 7 bān bān 扳手 bān-siū bānshou wrench; spanner; lever (on machine); trigger of a gun.
扳手 bān-siū
bānshǒu <topo.> to hold back somebody's hands; in need of money; hard up for cash.
<又> bän, pän.
(See 扳 bän, pän.)
ban1 497
75 8 bān bǎn board; plank; plate; shutter; table tennis bat; clappers (music); accented beat in Chinese music; hard; stiff; to stop smiling or look serious.¹⁰ (composition: ⿰木反;  U+677F).
踏脚板[踏腳板] àp-gëk-bān
tàjiǎobǎn a footrest.
板凳 bān-âng
bǎndèng wooden bench or stool.¹⁰
板壁 bān-bēik
bǎnbì wooden partition.¹⁰
板刷 bān-chât
bǎnshuā scrubbing brush.¹⁰
板子 bān-dū
bǎnzi board; plank; bamboo or birch for corporal punishment.¹⁰
板块[板塊] bān-fäi
bǎnkuài block; slab; tectonic plate; continental plate.¹⁰
板滞[板滯] bān-jài
bǎnzhì stiff; dull; (of execution of art) not flexible or fluid.⁶
板球 bān-kiũ
bǎnqiú cricket (ball game).¹⁰
板屋 bān-ūk
bǎnwū house constructed of wooden boards.¹¹
快板儿[快板兒] fäi-bān-ngĩ
kuàibǎnr fast boards; rhythmic comic talk to the accompaniment of bamboo clappers.⁹
地板 ì-bān
dìbǎn floor board; <topo.> farmland; cropland.⁸
有板有眼 yiû-bān-yiû-ngān
yǒubǎnyǒuyǎn methodical; orderly; rhythmical; measured.⁸
<台> 限板 hàn-bān (rhetorical) have to; why do…?; (negative rhetorical) don’t have to; why don't…?
<台> 你限板买该乃倚么[你限板買該乃倚麼] Nï hàn-bān mäi kôi nāi yī mô? Why do you have to buy these?
ban1 498
91 8 bān bǎn printing plate; edition; page (of a newspaper).⁵
出版 chūt-bān chūbǎn come off the press; publish.⁵
版本 bān-bōn
bǎnběn edition.⁵
版籍 bān-dèik
bǎnjí <wr.> register (of household and land); domain, territory; books.⁶
版刻 bān-hāk
bǎnkè carving; engraving.⁵
版图[版圖] bān-hũ
bǎntú domain; territory.⁵
版主 bān-jī
bǎnzhǔ forum moderator; website manager.⁵⁴
版筑[版築] bān-jūk
bǎnzhù board frames and ram (used in making mud walls); civil engineering project.⁶
版权[版權] bān-kũn
bǎnquán copyright.⁵
版面 bān-mèin
bǎnmiàn space of a whole page; layout or makeup of a printed sheet.⁵
版式 bān-sēik
bǎnshì format.⁵
版税[版稅] bān-suï
bǎnshuì royalty (on books).⁵
版画[版畫] bān-và
bǎnhuà a picture printed from an engraved or etched plate; print.⁵
版位 bān-vì
bǎnwèi place of spirit tablet or ancestral tablet in temple.¹¹
版次 bān-xü
bǎncì edition order; edition.⁶
ban1 499
98 8 bān bǎn to be defeated.² broken tiles; slightly concave tiles;  "female" tiles (concave) as opposed to "male" (convex) tiles.⁸ corrupted, spoiled; the hollow part of a tile; a tile placed underneath, and called the female tile.²⁴
(composition: ⿺瓦反; U+74EA).
瓪瓦 or 板瓦 bān-ngā bǎnwǎ slightly concave tile.⁸
ban1 500
137 10 bān bǎn 舢舨 or 舢板 sän-bān shānbǎn sampan.⁵
ban1 501
167 12 bān bǎn metal plate.⁶
钣金工[鈑金工] bān-gïm-güng bǎnjīngōng sheet-metal worker; metaler; tinbender.⁵⁴
钢钣[鋼鈑] gông-bān
gāngbǎn steel plate.⁶
铝鈑[鋁鈑] luî-bān
lǚbǎn aluminum plate.⁶
ban1 502
169 17 bān bǎn the boss; the owner.⁷
老板[老闆] lāo-bān lǎobǎn boss; business proprietor.¹⁰
老板娘[老闆娘] lāo-bān-nẽng
lǎobǎnniáng female proprietor; lady boss; boss's wife.¹⁰
(Note: The simplified form of 闆 is 板 which is also the traditional form meaning board or hard, q.v.)
ban1 503
170 6 bān bǎn the slope of a hill; a hillside; a hillside farm field.⁷  A bank, the brink of a stream, the side of a hill; precipitous. uneven.²⁵  Used for 反 as in 阪爲先聖²⁵ (see below). 
大阪 Ài-bān Dàbǎn Osaka. (Note: 大坂 Ài-bān Dàbǎn old name for Ōsaka 大阪 (city in Japan), changed in the beginning of the Meiji 明治 Era, 1868-1912, because 坂 could, if the radicals were read separately, be interpreted as "(will) return to soil".)¹⁰
阪田 bān-hẽin
bǎntián a hillside farm field; a rugged and stony field. ⁷  <wr.> rugged area.¹¹  an uneven country.²⁵
阪险[阪險] bān-hēm
bǎnxiǎn banks and precipices.²⁵
阪上走丸 bān-sèng/-dēo-yõn
bǎnshàngzǒuwán (lit.) to roll a ball down the slope; (fig.) to become irresistible because of natural advantages.⁷
阪泉 bān-tũn
bǎnquán the name of a place.²⁵
阪为先圣[阪爲先聖] bān-vĩ-xëin-sëin
bǎnwéixiānshèng to repeat what the former sages had done.²⁵
阪伊 bān-yï
bǎnyī the name of a place.²⁵
陂阪 bö-bān
pōbān a dike.²⁵
(See 坂 bān.)
ban1 504
64 7 bän bān to pull; to turn.
扳倒 bän-āo bāndǎo to pull down; to topple.
扳道岔 bän-ào-châ
bāndàochà to pull railway switches.
扳道工 bän-ào-güng
bāndàogōng pointsman; switchman.
扳本 bän-bōn
bānběn <topo.> to win back money lost in gambling; recouped gambling loss.
扳不倒儿[扳不倒兒] bän-būt-āo-ngĩ
bānbudǎor roly-poly; tumbler; official who always makes a comeback.⁶
扳子 bän-dū
bānzi spanner; wrench; spanner wrench.
扳价[扳價] bän-gä
bānjià to demand a high price.
扳机[扳機] bän-gï
bānjī trigger.
扳开[扳開] bän-höi
bānkāi to pull out; to pull to open.
扳闸[扳閘] bän-jàp
bānzhá <topo.> operate a switch; switch on or off.⁵
扳着指头算[扳著指頭算] bän-jēk-jī-hẽo-xön
bānzhe zhǐ tóusuàn to count on one's fingers.
扳转[扳轉] bän-jōn
bānzhuǎn to turn.
扳平 bän-pẽin
bānpíng to make level.
扳成平局 bän-sẽin-pẽin-gùk
bānchéngpíngjú to equallize the score.
扳枪栓[扳槍栓] bän-tëng-sân
bānqiāngshuān to pull back the bolt of a rifle.
扳动[扳動] bän-ùng
bāndòng to pull (a trigger).
<又> bān, pän.
(See 扳 bān, pän.)
ban2 505
66 8 bän bān (=頒 bän bān) promulgate; issue.⁵ <wr.> issue; distribute.⁶
(composition: ⿰分攵; U+653D).
<又> bïn.
(See 頒 bän; 攽 bïn.)
ban2 506
67 12 bän bān speckles, spots, mottles; mottled, variegated, motley.⁷
(old variant: 斒 bän bān). (See 螌 bän; 斒 bän).
斑白
or 班白 bän-bàk bānbái gray-headed; graying.⁷
斑斑 bän-bän
bānbān mottled; spotted.⁷
斑鬓[斑鬢] bän-bïn
bānbìn graying temples.⁷
斑驳[斑駁] bän-bök
bānbó motley (in color).⁷
斑疹 bän-chīn
bānzhěn maculae.⁷
斑疹伤寒[斑疹傷寒] bän-chīn-sëng-hõn
bānzhěn shānghán typhus.⁷
斑点[斑點] bän-ēm
bāndiǎn specks; spots; mottles.⁷
斑鸠[斑鳩] bän-gëo
bānjiū turtledove.⁶
斑竹 bän-jūk
bānzhú <bot.> mottled bamboo.⁷
斑斓[斑斕] bän-lãn
bānlán gorgeous; resplendent.⁷ of variegated colors; rich in hues.¹¹
斑马[斑馬] bän-mâ
bānmǎ a zebra.⁷
斑马线[斑馬線] bän-mâ-xëin
bānmǎxiàn a pedestrian crossing.⁷
斑尾林鸽[斑尾林鴿] bän-mī-lĩm-âp
bānwěilíngē common wood pigeon (Columba palumbus).¹⁵ʼ²⁰
斑纹[斑紋] bän-mũn
bānwén stripe; streak.⁶
斑衣 bän-yï
bānyī colorful dress (esp. children's wear).⁷
红斑[紅斑] hũng-bän
hóngbān <med.> erythema; <bio.> red-spotted grouper.⁷

ban2 507
67 13 bän bān (<old>=斑 bän bān speckles, spots, mottles; mottled, variegated, motley.⁷); variegated; striped; marbled.⁸
(composition: ⿰文扁; U+6592).
斒斑 bän-bän
bānbān there are many spots; the elegance of the writing style is distinctive.¹⁹
斒斓[斒斕]
or 斑斓[斑斕] bän-lãn bānlán gorgeous; resplendent.⁷ of variegated colors; rich in hues.¹¹
斒𫝮
❄{⿰女阑}[斒孄] bän-län bānlǎn (=斒斓[斒斕] or 斑斓[斑斕] bän-lãn bānlán gorgeous; resplendent.⁷ of variegated colors; rich in hues.¹¹)
璸斒 bïn-bän
bīnbān diversified with various colors.²⁴
瑸斒 bïn-bän
bīnbān streaks or veins in jade.¹⁹ʼ⁰
斓斒[斕斒] lãn-bän
lánbān colors are mixed and vivid.¹⁹
(See 斑 bän).
ban2 508
96 10 bän bān team; class; squad; work shift; ranking; measure word for groups; Ban surname.¹⁰
班白 or 斑白 bän-bàk bānbái gray-headed; graying.⁷
班班 bän-bän
bānbān clear and apparent; the noise of moving wagons.⁷
班驳[班駁] bän-bök
bānbó or 班驳陆离[班駁陸離] bän-bök-lùk-lĩ bānbólùlí variegated; of different colors.⁷
班车[班車] bän-chëh
bānchē regular bus (service).⁵
班子 bän-dū
bānzi theatrical troupe; organized group.⁵
班机[班機] bän-gï
bānjī airliner; regular air service.⁵
班长[班長] bän-jēng
bānzhǎng class monitor; <mil.> squad leader; (work) team leader.⁵
班主任 bän-jī-ngìm
bānzhǔrèn a teacher in charge of a class.⁵
班级[班級] bän-kīp
bānjí classes and grades in school.⁵
班门弄斧[班門弄斧] bän-mõn-lùng-fū
bānménnòngfǔ display one's slight skill before an expert.⁵
班禅[班禪] Bän Sẽm
Bānchán the Panchen Lama of Tibet.⁷
班次 bän-xü
bāncì order of classes or grades at school; number of runs or flights.⁵
班师[班師] bän-xü
bānshī <wr.> withdraw troops from the front; return after victory.⁵
一班人 yīt-bän-ngĩn
yībānrén a group of people.¹⁹
ban2 509
96 13 bän biàn (alternate Hoisanva pronunciation for 㻞 bïn biàn with same meaning: (interchangeable with 彬 bïn bīn) flourishing and radiant of the colorful jades, ornamental, refined, lines or stripes on the jade.¹⁰.)
<又> bïn.
(See 㻞 bïn.)
ban2 510
104 15 bän bān a scar; a freckle.⁷ scar, mole.⁸
刀瘢 äo-bän dāobān scar of a knife-cut.⁶
瘢迹[瘢跡] bän-dēik
bānjì scab; scar.⁸
瘢点[瘢點] bän-ēm
bāndiǎn a black spot on the skin; a scar.⁷
瘢风[瘢風] bän-füng
bānfēng a kind of skin disease.¹¹
瘢痕 bän-hân
bānhén a scar.⁷ cicatrix; scar.⁸
瘢痣 bän-jï
bānzhì scars on skin.¹¹
瘢痆 bän-nãi
bānnì <wr.> a sore, abscess, skin ulcer.¹¹
痘瘢
or 痘斑 èo-bän dòubān pockmark.¹¹
汗瘢
or 汗斑 hòn-bän hànbān sweat stain; <med.> a skin disease, Tinea versicolor.⁶ʼ¹¹
洗垢求瘢 xāi-gēo-kiũ-bän
xǐgòuqiúbān find fault with.³⁹
ban2 511
104 17 bän bān abnormal pigmentary deposits on the skin; flecks.⁵ rash on the skin; flecks.⁶ unhealthy marks on the skin; a blotch.⁷
癍疮[癍瘡] bän-chông bānchuāng <TCM> the development of a mild case of corneal opacity.¹⁹
ban2 512
141 17 bän bān stripes on the skin of a tiger.²ʼ¹⁹ (Note: cf 斑纹[斑紋] bän-mũn bānwén stripe; streak.⁶ 虨 bän is used for tigers only whereas 斑紋 bän-mũn is used for tigers as well as other animals.)
(composition: ⿰⿸虍林彡; U+8668).
<又> bïn.
(See 虨 bïn).
ban2 513
142 16 bän bān a striped, poisonous fly.¹⁴ a poisonous insect.²⁵
螌蟊 or 螌蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo (=斑蟊 or 斑蝥 bän-mẽo or bän-mão bānmáo) the Chinese cantharides.¹⁴ cantharides or blistering fly.²⁵
(See 斑蟊 bän-mẽo listed under 蟊 mẽo.)
ban2 514
181 13 bän bān promulgate; issue.⁵ (variant: 攽 bän bān).
(comp.
t: ⿰分頁; U+9812). (comp. s: ⿰分页; U+9881).
颁白[頒白]
or 斑白 or 班白 bän-bàk or pän-bàk bānbái gray-headed; graying.⁷
颁布[頒布] bän-bü
or pän-bü bānbù promulgate; issue; publish.⁵
颁赠[頒贈] bän-dàng
or pän-dàng bānzèng to confer (honors or degrees) on someone.⁷
颁奖[頒獎] bän-dēng
or pän-dēng bānjiǎng award/bestow a prize.⁶
颁发[頒發] bän-fāt
or pän-fāt bānfā issue, promulgate; award.⁵
颁行[頒行] bän-hãng
or pän-hãng bānxíng issue for enforcement.⁵
颁犒酒肉[頒犒酒肉] bän-häo-diū-ngùk
or pän-käo-diū-ngùk bānkàojiǔròu give a feast for victorious soldiers.⁵⁴
颁示[頒示] bän-sì
or pän-sì bānshì <wr.> make known; reveal to the public.⁶
颁授[頒授] bän-siù
or pän-siù bānshòu to confer; to award.⁹
颁赐[頒賜] bän-xü
or pän-xü bāncì award; bestow; give as an official/imperial favor.⁶
<又> pän.
(See 頒 pän; 攽 bän.)
ban2 515
190 20 bän bān variegated, grey (of hair).⁸ the hair half white and half black; gray.²⁵
(composition: ⿱髟般; U+4C09).
童发未䰉[童髮未䰉] hũng-fāt-mì-bän tóngfāwèibān a young man's hair is not gray.²⁵
<又> põn.
(See 䰉 põn).
ban2 516
196 15 bän bān the wild pigeon.¹⁴
(composition: ⿰分鳥; U+9CFB).
鳻鳩 bän-gëo bānjiū (<old>=斑鸠[斑鳩] bän-gëo bānjiū turtledove.⁶).¹³ʼ¹⁹ the wild pigeon.¹⁴
<又> fün.
(See 鳻 fün).
ban2 517
64 7 bàn bàn to be dressed up as; to play the part of; to disguise oneself as; to put on (an expression).
打扮 ā-bàn dǎban to make up; to dress up.
扮鬼脸[扮鬼臉] bàn-gī-lêm
bàn guǐliǎn to grimace; to make faces.
扮戏[扮戲] bàn-hï
bànxì <thea.> to make up; to play the part of;  <trad.>to  put on a play.
扮装[扮裝] bàn-jöng
bànzhuāng to make up; to put on makeup.
扮相 bàn-xëng
bànxiàng actor's appearance after putting on costume and makeup.
扮演 bàn-yēn
bànyǎn to play the role of; to act.
扮演者 bàn-yēn-jēh
bànyǎnzhě performer; impersonator.
假扮 gā-bàn
jiǎbàn to masquerade as.
装扮[裝扮] jöng-bàn
zhuāngbàn to dress up; to disguise oneself.
乔装打扮[喬裝打扮] kẽl-jöng-ā-bàn
qiáozhuāngdǎban to disguise oneself; to dress up; to change one's clothes or conceal one's clothes to conceal one's true identity.
ban4 518
85 11 bàn bàn mud, slush, mire.⁹
湴溪村 Bàn-käi-tûn Bànxīcūn, a village in 开平[開平] Höi-Pẽin Kāipíng Kaiping, 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.⁴
<台> 湴 bàn mud, slush, mire.
ban4 519
90 4 bàn pán Kangxi radical 90; half of tree trunk.⁸ (<m.> (used for land, equal to 片 pëin piàn); <m.> (used for shops, factories, equal to 家 gä jiā).⁶
一爿厂[一爿廠]  yīt-bàn-chōng
yīpánchǎng a plant.⁶
一爿店 yīt-bàn-ëm
yīpándiàn a shop.⁶
一爿地 yīt-bàn-ì
yīpándì a plot.⁶
一爿水果店 yīt-bàn-suī-gō-ëm
yīpán shuǐguǒ diàn a fruit store.⁴
<又> tẽng.
(See 爿 tẽng.)
ban4 520
97 19 bàn bàn petal; clove, segment, section; fragment, piece; valve,  lamella; piece, slice, section.⁶
瓣足 bàn-dūk or fân-dūk bànzú lobed foot.⁶
瓣香 bàn-hëng
or fân-hëng bànxiāng petallike incense used in worship of Buddha; the worship or admiration of someone.⁷
瓣膜 bàn-môk
or fân-môk bànmó <anatomy> a valve.⁷
瓣儿[瓣兒] bàn-ngĩ
or fân-ngĩ bànr petals (of flowers); sections (as of oranges).⁷
瓣片 bàn-pëin
or fân-pëin bànpiàn <bot.> limb.⁶
豆瓣 èo-bàn
or èo-fân dòubàn valve; halves of a bean.⁸
花瓣 fä-bàn
or fä-fân huābàn petal.¹⁰
老鸦瓣[老鴉瓣] lāo-ä-bàn
lǎoyābàn <bot.> Amana edulis (formerly Tulipa edulis).¹⁵ʼ²⁰
三尖瓣 xäm-dëm-bàn
or xäm-dëm-fân sānjiānbàn tricuspid valve.⁹
心瓣 xïm-bàn
or xïm-fân xīnbàn heart valve.¹⁰
<又> fân.
(See 瓣 fân.)
ban4 521
160 16 bàn bàn to do; to handle; to manage; to set up; to run; to buy a fair amount of; to get something ready; to punish (by law).
办得好[辦得好] bàn-āk-hāo bàndehǎo to be well-managed.
办酒席[辦酒席] bàn-diū-dèik
bànjiǔxí to prepare a banquet.
办罪[辦罪] bàn-duì
bànzuì to punish.
办法[辦法] bàn-fāt
bànfǎ way, means, measure.⁵
办公[辦公] bàn-güng
bàngōng to handle official business; to work (usually in an office).
办公室[辦公室] bàn-güng-sīt
bàngōngshì office; business premises; bureau.¹⁰
办年货[辦年貨] bàn-nẽin-fö
bàn niánhuò to do New Year shopping.
办案[辦案] bàn-ön
bàn'àn handle a case.⁵
办事[辦事] bàn-xù
bànshì to handle affairs; to work.
办事处[辦事處] bàn-xù-chuî/
bànshìchù agency; office.⁸
怎么办[怎麼辦] dīm-mō-bàn
zěnmebàn What to do now? What should I do? What's to be done?
法办[法辦] fāt-bàn
fǎbàn to deal with according to law.
公事公办[公事公辦] güng-xù-güng-bàn
gōngshìgōngbàn not let personal considerations interfere with one's execution of public duty.
ban4 522
46 11 bāng bēng (composition: ⿱山朋; U+5D29).
<台> 崩牙 bāng-ngã chipped tooth.
<又> bäng, büng. (See 崩 bäng; 崩 büng.)
bang1 523
9 12 bäng bēng coming and going; restless.¹⁴
(composition: ⿰亻旁; U+508D).
王事傍傍 võng-xù-bäng-bäng wángshìbēngbēng the king's affairs do not permit any rest.¹⁴
<又> bòng, põng.
(See 傍 bòng, 傍 põng.)
bang2 524
46 11 bäng bēng to collapse; to fall into ruins; death of king or emperor; demise.¹⁰ (composition: ⿱山朋; U+5D29).
崩溃[崩潰] bäng-gì bēngkuì collapse (of houses, army).¹¹
崩塌 bäng-hāp
bēngtā to crumble, collapse, fall down.⁶
崩裂 bäng-lëik
bēngliè to burst apart; crack, burst into pieces, tear apart.⁶
崩殂 bäng-tũ
bēngcú to die (old, of King or Emperor).¹⁰
崩坏[崩壞] bäng-vài
bēnghuài collapsed in ruins.¹⁴
天崩地裂 hëin-bäng-ì-lëik
tiānbēngdìliè natural disasters like giant earthquakes and landslides.¹¹
尔羊来思... 不骞不崩.[爾羊來思... 不騫不崩.]
Ngì-yẽng-lõi-xü... būt-hëin-būt-bäng.
Ěr yáng lái sī... Bù qiān bù bēng. Your sheep come...None injured, no infection in the herd. (From 《詩經·小雅·祈父之什·無羊·3》, translated by James Legge).⁶⁰ Your flocks come, none injured, none diseased.¹⁰²
山崩 sän-bäng
shānbēng landslide.¹¹
山冢崒崩 Sän-chüng-dūt-bäng.
Shān zhǒng zú bēng.
The crags on the hill-tops fall down.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·祈父之什·十月之交·3》, translated by James Legge).
雪崩 xūt-bäng
xuěbēng avalanche; snowslide; snowslip.⁶
<台> 赤崩 chēik-bäng (an expletive used by women).
<又> bāng, büng.
(See 崩 bāng; 崩 büng.)
bang2 525
52 7 𢆸
bäng bēng (composition: ⿺𠃊⿰幺幺; U+221B8).
Same as 絣 bäng bēng in the sense of chalk line, chalk box, snap line, ink line (振繩墨也, 繩以直物).⁸ (Note: chalk line vs. ink line - 盪 òngˢᵉˢᵉ ; 盪子 òng-dū; 粉線 fūn-xëin are used by tailors whereas 𢆸❄{⿺𠃊⿰幺幺} bäng; 墨壶[墨壺] màk-vũ mòhú 'sumitsubo, Japonese ink pot';  墨斗 màk-ēo mòdǒu ink pot; 線墨[線墨] xëin-màk xiànmò ink line and 絣 bäng are used by carpenters; 線墨 xëin-màk may also be used by cosmeticians).
(See 絣 bäng, sense of chalk line).
bang2 526
57 9 𢏳
bäng bēng pulled taut.⁸ to draw a bow to the full.¹⁴ to pull the string of a bow; to play on a stringed instrument.²⁴ to pull a crossbow to its full stretch.¹⁰²
(composition: ⿰弓并; U+223F3).
𢏳❄{⿰弓并}断了[𢏳❄{⿰弓并}斷了] bäng-òn-lēl bēngduànle pulled it till the string snapped.¹⁰²
<又> pẽin.
(See 𢏳❄{⿰弓并} pẽin; 絣 bäng).
bang2 527
75 14 bäng bèng (alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation for 榜 bòng bàng with same meaning: a list of names posted up; announcement, notice.⁵)
(composition: ⿰木旁; U+699C).
<又> bōng, bòng.
(See 榜 bōng, 榜 bòng.)
bang2 528
78 12 𣨥
bäng bēng (=㱶 bäng bēng to die in full flesh.²⁴).²
(composition: ⿰歹朋; U+23A25).
(See 㱶 bäng).
bang2 529
78 16 bäng bēng to die in full flesh.²⁴
(composition: ⿰歹彭; U+3C76).
㱶𣨉❄{⿰歹亨} bäng-häng bēnghēng fat.²⁴ʼ¹⁰¹ to dry up and die; to swell.¹⁰¹
<又> pãng.
(See 㱶 pãng).
bang2 530
96 12 bäng běng ornament.⁸ <lit.> decoration on a knife carried on a girdle.³⁶ decoration on the upper part of the sheath of a sword; gem ornament of scabbard.⁵⁴ (variants: 䩬, 鞛 bäng běng).
(composition: ⿰𤣩奉; U+742B).
琫珌 top ring and sheath tip.⁵⁴
(See 䩬 bäng; 鞛 bäng).
bang2 531
104 13 bäng bēng menorrhagia.⁸ (Chinese medicine) profuse bleeding (gynecological).¹¹ menorrhagia, for which 崩 bäng bēng is also used.¹⁴ an increased discharge of blood from the female.²⁴ an issue of blood; dysmenorrhea.¹⁰²
(composition: ⿸疒朋; U+75ED).
产血痭[產血痭] chān-hüt-bäng
chǎnxuèbēng a miscarriage.¹⁰²
<又> pãng.
(See 痭 pãng).
bang2 532
113 8 bäng bēng river in Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng); space inside.⁸ an archaic Buddhist ceremony performed inside the gate of a clan temple to help guide the dead to heaven.⁹ side altar inside ancestral temple.¹⁰
bang2 533
120 12 bäng bēng a rope; to continue; to weave; to bind; to stretch; cloth woven from variegated threads by ancient clans people.⁸ to baste for sewing; to connect; interchangeable with 𢏳❄{⿰弓并} bäng bēng.¹⁴ silk not embroidered; sarcenet; to twitch; the marking line of carpenters (chalk line, ink line, see 𢆸❄{⿺𠃊⿰幺幺} bäng); slowly, leisurely; a mourning cap; to draw the string of a bow.²⁵ (Note: Medhurst's and the latter part of Matthews' definition (interchangeable with 𢏳❄{⿰弓并} bäng bēng) are in conflict with zdic's definition of 絣 päng pēng in terms of pronunciation). (composition: ⿰糹并 or ⿰糹幷; U+7D63).
絣把 bäng-bā
bēngbǎ strip the clothes and tie them up.¹⁹
絣扒 bäng-bä
bēngbā strip the clothes and tie them up.¹⁹
絣扒吊拷 bäng-bä-ël-hāo
bēngbādiàokǎo to be stripped, bound, tortured, hanged and beaten.¹⁹
絣续[絣續] bäng-dùk
bēngxù to connect.²⁵
将絣万嗣[將絣萬嗣] dëng-bäng-màn-dù
jiāng bēng wàn sì continue into countless future offspring .⁵⁴
脚絣[腳絣] gëk-bäng
jiǎobēng leggings: a strip of cloth wrapped around the leg.¹⁹
妻自组甲絣[妻自組甲絣] häi-dù-dū-gāp-bäng
qī zì zǔ jiǎ bēng the wife herself tied/wove the straps of the armor.⁵⁴
<又> bëin; päng; mäng.
(See 絣 bëin; 絣 päng; 絣 mäng; 𢏳❄{⿰弓并} bäng).
bang2 534
120 14 bäng bēng (=繃 bäng bēng běng bèng)
(See 繃 [bäng, bēng], [bäng, běng], [bäng, bèng].)
bang2 535
120 17 bäng bèng split open, crack; <topo.> very.⁵ (variant: 綳 bäng).
绷直[繃直] bäng-jèik bèngzhí very straight.⁶
绷亮[繃亮] bäng-lèng
bèngliàng shining bright.⁶
绷硬[繃硬] bäng-ngàng
bèngyìng hard as a rock; stiff as a board.⁵
绷断[繃斷] bäng-òn
bèngduàn a snap from tension.⁷
绷脆[繃脆] bäng-tuï
bèngcuì very crisp.⁷
绷瓷[繃瓷] bäng-xũ
bèngcí crackled glaze; crackleware.⁶
(See 繃 [bäng, bēng], [bäng, běng]; 綳 bäng.)
bang2 536
120 17 bäng běng <topo.> look displeased; strain onself.⁵ taut, tense; to endure or bear.⁷ (variant: 綳 bäng).
绷不住[繃不住] bäng-būt-jì běngbuzhù unable to endure or bear.⁷
绷劲[繃勁] bäng-gèin
běngjìn strain oneself; strian one's muscles.⁶
绷着脸[繃著臉] bäng-jèk-lêm
běngzheliǎn to have a taut face; to assume a serious or displeased look; to pull a long face.⁷
绷脸[繃臉] bäng-lêm
běngliǎn pull a long face; be sullen.⁶
咬住牙绷住劲[咬住牙繃住勁] ngāo-jì-ngã-bäng-jì-gèin 
ǎozhùyáběngzhùjìn clench one's teeth and strain one's muscles.⁵
(See 繃 [bäng, bēng], [bäng, bèng]; 綳 bäng.)
bang2 537
120 17 bäng bēng stretch or draw tight; spring, bounce; baste, tack, pin.⁵ a cloth to carry an infant on the back.¹⁴ (variant: 綳 bäng).
绷带[繃帶] bäng-âi bēngdài bandage.⁵
绷绷场面[繃繃場面] bäng-bäng-chẽng-mèin
bēngbēng chǎngmiàn manage somehow to keep up appearances.⁷
绷场面[繃場面] bäng-chẽng-mèin
bēngchǎngmiàn <topo.> keep up appearances.⁶
绷床[繃床] bäng-chõng
bēngchuáng trampoline.¹⁹
绷出去[繃出去] bäng-chūt-huï
bēngchūqu <topo.> politely show the door to somebody.⁵⁴
绷子[繃子] bäng-dū
bēngzi an embroidery frame.⁷
绷紧[繃緊] bäng-gīn
bēngjǐn to brace; taut.¹⁰
绷鼓[繃鼓] bäng-gū
bēnggǔ taut.¹⁴
绷弓子[繃弓子] bäng-güng-dū
bēnggōngzi return spring (device for closing the door); <topo.> catapult, slingshot.⁶
绷孩子[繃孩子] bäng-hãi-dū
bēngháihái to wrap a baby in swaddling cloth.¹⁴
绷圈[繃圈] bäng-hūn
bēngquān tambour.⁶
绷针[繃針] bäng-jïm
bēngzhēn a pin.⁷
绷簧[繃
] bäng-võng bēnghuáng <topo.> spring.⁵
绷线[繃線] bäng-xëin
bēngxiàn bastings.⁷
<台> 绷绷藤[繃繃藤] bäng-bäng-hãng very tight or taut.
(See 繃 [bäng, běng], [bäng, bèng]; 綳 bäng.)
bang2 538
120 18 𦅈
bäng bēng to tie.²⁵
(composition: ⿰糹彭; U+26148).
bang2 539
137 12 bäng bēng tools for boat, name of a boat.⁸
(composition: ⿰舟并; U+446B).
艣䑫 lû-bäng lǔbēng the tackle of a ship.²⁵
bang2 540
149 13 bäng běng demotic character for 𧩱❄{⿰言屏 or ⿰言屛} bäng bèng to speak; to speak in support of somebody or something.⁰ to give verbal support to a person (usually one of higher position); to follow another in singing.⁷ 
(composition: ⿰言并; U+8A81).
(See 𧩱 bäng).
bang2 541
149 16 𧩱
bäng běng to give verbal support to a person (usually one of higher position); to follow another in singing.⁷ demotic character is 誁 bäng běng.⁸
(composition: ⿰言屏
or ⿰言屛; U+27A71).
(See 誁 bäng).
bang2 542
157 18 bäng bèng jump, leap, hop, skip, spring; pop up, appear suddenly.⁶
蹦跶[蹦躂] or 蹦达[蹦達] bäng-àt bèngda bounce/jump about – struggle/battle desperately.⁶ active; still bouncy (esp. of old person).¹⁰
蹦蹦床 bäng-bäng-chõng
bèngbèngchuáng (=蹦床 bäng-chõng bèngchuáng) trampoline.⁶
蹦蹦跳跳 bäng-bäng-hẽl-hẽl
bèngbengtiàotiào caper; bounce about; hop up and down; prance around.⁶
蹦蹦儿戏[蹦蹦兒戲] bäng-bäng-ngĩ-hï
bèngbengrxì <trad.> predecessor of 评剧[評劇] pẽin-kēk píngjù a local opera of northern China.⁶
蹦床 bäng-chõng
bèngchuáng trampoline.⁶
蹦出来[蹦出來] bäng-chūt-lõi
bèng chūlai to crop up; to pop up; to emerge abruptly.¹⁰
蹦迪 bäng-èik
bèngdí disco dancing.⁶
蹦豆儿[蹦豆兒] bäng-èo-ngĩ
bèngdòur roasted broad bean; little kid.⁶
蹦高儿[蹦高兒] bäng-gäo-ngĩ
bènggāor caper; leap; jump.⁶
蹦极[蹦極] bäng-gèik
bèngjí bungee (jumping).⁶
蹦跳 bäng-hẽl
bèngtiào skip; jump.⁶
蹦儿[蹦兒] bäng-ngĩ
bèngr jump; ability; <topo.> a parting, a breaking away, a breaking free; split, tear apart; extraordinary, magnificent, wonderful.⁵⁴
bang2 543
167 19 bäng bèng small coin.⁸
镚子[鏰子] bäng-dū bèngzi late Qing dynasty small copper coin; small coin.⁶
镚子儿[鏰子兒] bäng-dū-ngĩ
bèngzǐr <topo.> penny (the smallest coin, hence a small amount of money).⁶
镚儿[鏰兒] bäng-ngĩ
bèngr late Qing dynasty small copper coin; small coin.⁶
钢镚[鋼鏰] gông-bäng
gāngbèng small coin; dime.¹⁰
bang2 544
177 17 bäng běng an ornamental item on a scabbard, leather shoes (interchangeable 鞛 bäng běng).⁸ the ornaments on a sheath of a sword.²⁵ <lit.> Alternative form of 琫 (bäng běng, “decoration on a knife carried on a girdle”); <old> leather shoes.³⁶
(composition: ⿰革奉; U+4A6C).
(See 琫 bäng; 鞛 bäng).
bang2 545
177 17 bäng běng (<old>=䩬 bäng běng; <old>=琫 bäng běng) <lit.> decoration on a knife carried on a girdle.³⁶
(composition: ⿰革咅; U+979B).
(See 䩬 bäng; 琫 bäng).
bang2 546
61 16 bàng píng <台> 凭[憑] bàng to lean on.
<台> 凭企[憑企] bàng-kî/ a ladder.
<台> 凭篱[憑籬] bàng-lĩ rose of Sharon.
<又> pãng. (See 憑 pãng.)
bang4 547
9 9 bâng běng insincere and cunning person; a pretentious person.⁸ a hypocrite; a pretender.²⁴
(composition: ⿰亻兵; U+345F).
bang5 548
30 14 bâng bēng (of human heart) thump, bang; (of explosion) thud, bang.⁶
嘣嘣 bâng-bâng bēngbēng <ono.> sound of heart-beat.¹
气球嘣的一声破了[氣球嘣的一聲破了] hï-kiũ-bâng-ēik-yīt-sëin-pö-lēl
qìqiúbēngdeyīshēngpòle The balloon burst with a bang.⁶
我心里嘣嘣直跳[我心裡嘣嘣直跳] ngô-xïm-lī-bâng-bâng-jèik-hẽl
wǒxīnlibēngbēngzhítiào My heart is thumping.⁵
bang5 549
145 11 𧚭 bâng běng in a hurry.⁰  hasty; precipitate.²⁵
(composition: ⿰衤并; U+276AD).
bang5 550
9 8 𠈃
bāo bǎo (=保 bāo bǎo defend, protect; keep, maintain, preserve;  ensure, guarantee; stand guarantor; guarantor.⁵).²
(composition: ⿰亻⿱龴木; U+20203).
(See 保 bāo).
bao1 551
9 9 bāo bǎo protect; keep; ensure; stand guarantor; guarantor.⁹
(variant: 𠈃❄{⿰亻⿱龴木} bāo). (See 𠈃❄{⿰亻⿱龴木} bāo).
保持 bāo-chĩ
bǎochí to keep; to maintain; to preserve.
保济丸[保濟丸] bāo-däi-yõn
bǎojìwán Po Chai pills.
保荐[保薦] bāo-dëin
bǎojiàn to recommend (by somebody in responsible position).
保国安民[保國安民] bāo-gōk-ön-mĩn
bǎoguó'ānmín to guard the country so that the people can live in peace.
保管 bāo-gōn
bǎoguǎn to take care of; certainly; surely; warehouseman.
保险柜[保險櫃] bāo-hēm-gì
bǎoxiǎnguì safe; strongbox.⁶
保证[保證] bāo-jëin
bǎozhèng to guarantee; a guarantee.¹¹
保重 bāo-jùng
bǎozhòng to take care of oneself.
保留 bāo-liũ
bǎoliú continue to have, retain; hold back.⁵
保姆
or 保母 or 褓姆 or 褓母 bāo-mû bǎomǔ (children's) nurse; housekeeper.⁵
保安 bāo-ön
bǎo'ān to ensure public security; to ensure safety (for workers).
保守 bāo-siū
bǎoshǒu guard, keep; conservative.⁵
保存 bāo-tũn
bǎocún preserve; conserve; keep.⁵
保兑[保兌] bāo-uï
bǎoduì to confirm.⁶
保卫[保衛] bāo-vì
bǎowèi to defend, to safeguard; guard.
保护[保護] bāo-vù
bǎohù protect.
bao1 552
32 12 bāo bǎo fort; fortress.⁶ a fort, a small citadel, a battery.²⁴
暗堡 ām-bāo ànbǎo <mil.> bunker.¹⁰
堡坝[堡壩] bāo-bä
bǎobà beach barrier.⁹
堡礁 bāo-dël
bǎojiāo barrier reef.⁶
堡寨 bāo-jài
bǎozhài walled village.⁶ fort; fortress.¹⁰
堡障 bāo-jëng
bǎozhàng a militart post.²⁴
堡垒[堡壘] bāo-luî
bǎolěi fortress; bastion; stronghold.⁷
堡眼 bāo-ngān
bǎoyǎn crenel.⁹
碉堡 ël-bāo
diāobǎo blockhouse; pillbox; fortification.⁸ military watch tower for outpost.¹¹
地堡 ì-bāo
dìbǎo bunker; blockhouse; an underground shelter.⁹
桥头堡[橋頭堡] kẽl-hẽo-bāo
qiáotóubǎo <mil.> bridgehead; <archi.> bridge tower.⁵
城堡 sẽin-bāo
chéngbǎo castle.⁹
坞堡[塢堡] vü-bāo
wùbǎo or 坞壁[塢壁] vü-bēik wùbì a kind of civilian defensive structure.²⁰
(See 堡 [bāo, ], [bāo, ].)
bao1 553
32 12 bāo bǎo (=堡 bāo bǎo fort; fortress.⁶ a fort, a small citadel, a battery.²⁴).²
(composition: ⿰土保; U+5822).
(See 堡 bāo).
bao1 554
32 12 bāo town with city walls.
堡子 bāo-dū bǔzi <topo.> town/village surrounded by an earthen wall; village.⁵⁴
(See 堡 [bāo, bǎo], [bāo, ].)
bao1 555
32 12 bāo (used in names of places); alternate Mandarin reading for 堡 bāo bǎo).
堡坞[堡塢] bāo-vü
pùwù bunker, castle, earthen fort.¹⁹
柴沟堡[柴溝堡] Châi-këo-bāo
Cháigōupù in 河北省 Hõ-bāk sāng  Héběi shěng Hebei Province.⁸
吴堡县[吳堡縣] M̃-bāo-yòn
Wúpùxiàn in 陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng Shaanxi Province.⁸
十里堡 Sìp-lî-bāo
Shílǐpù in Beijing.⁹
(See 堡 [bāo, bǎo], [bāo, ].)
bao1 556
40 10 bāo bǎo ➀ (=宝[寶] bāo bǎo jewel; gem; treasure; precious.¹⁰).¹⁰²
➁ (=賲 bāo bǎo to have, to possess.³⁵ to have; grain storehouse.²⁵).¹⁰²
(composition: 宀呆; U+5BB2).
<又> sìt.
(See 宲 sìt).
bao1 557
40 13 bāo bǎo (<old>=宝[寶] bāo bǎo jewel; gem; treasure; precious.¹⁰); precious; rare; valuable; treasure; bullion; a jewel.⁸
(composition: ⿳宀王缶; U+5BDA).
(See 寶 bāo).
bao1 558
40 19 bāo bǎo (=宝[寶] bāo bǎo jewel; gem; treasure; precious.¹⁰)
(See 寶 bāo.)
bao1 559
40 20 bāo bǎo jewel; gem; treasure; precious.¹⁰
(variants: 寳 bāo, 宲 bāoˢᵉˢᵉ⁽¹⁾; old variant: 寚 bāo).
宝宝[寶寶] bāo-bāo
bǎobǎo darling; baby.⁵
宝贝[寶貝] bāo-böi
bǎobèi treasure; baby; darling; odd fish; love dearly.⁵⁵
宝贝疙瘩[寶貝疙瘩] bāo-böi-kēik-äp
bǎobèigēda (parents') darling; apple of somebody's eye.⁶
宝座[寶座] bāo-dò
bǎozuò throne.⁵
宝藏[寶藏] bāo-dòng
bǎozàng precious (mineral) deposits; <Budd.> the treasure of Buddha's law.¹⁰
宝库[寶庫] bāo-fü
bǎokù treasure-house; treasury; treasure-trove (often fig., book of treasured wisdom).¹⁰
宝剑[寶劍] bāo-gëm
bǎojiàn (precious) double-edged straight sword.⁶
宝贵[寶貴] bāo-gï
bǎoguì valuable; precious.⁵
宝塔[寶塔] bāo-hāp
bǎotǎ pagoda.⁵
宝蓝[寶藍] bāo-lãm
bǎolán sapphire blue.⁵
宝物[寶物] bāo-mùt
or bāo-mòt bǎowù treasure.⁵
宝玺[寶璽] bāo-xāi
bǎoxǐ imperial seal.⁵⁴
宝石[寶石] bāo-sêk
bǎoshí precious stone; gem.⁵
宝书[寶書] bāo-sï
bǎoshū treasured book.⁵
红宝石[紅寶石] hũng-bāo-sêk
hóngbǎoshí ruby.⁵
(See 寳 bāo, 宲 bāoˢᵉˢᵉ⁽¹⁾; old variant: 寚 bāo).
bao1 560
96 10 bāo bǎo (<old>=宝[寶] bāo bǎo jewel; gem; treasure; precious.¹⁰); treasure, jewel; precious, rare.⁸
(composition: ⿰⺩缶; U+73E4).
(See 寶 bāo).
bao1 561
120 15 bāo bǎo (=褓 bāo bǎo) swaddling.⁸
(composition: ⿰糹保; U+7DE5).
(See 褓 bāo.)
bao1 562
140 12 bāo bǎo <wr.> to reserve, to preserve; to conceal.⁸ dense foliage; to cover.¹⁰ <Taoist> the true, original, unspoiled character of man.¹¹  to keep, to preserve.¹¹ luxuriant foliage.¹⁴
葆葆 bāo-bāo bǎobǎo luxuriant growth.¹⁴
葆光 bāo-göng
bǎoguāng <wr.> to preserve light of original nature.¹¹  to contian light within oneself.¹⁴
葆真 bāo-jïn
bǎozhēn <wr.> to keep the original character.¹¹  to preserve light of original nature.¹¹
葆塞 bāo-söi
bǎosài frontier military station.¹⁴
翟葆 èik-bāo
díbǎo made of pheasant feather.¹¹
头如蓬葆[頭如蓬葆] hẽo-nguĩ-pũng-bāo
tóurúpéngbǎo head like a bramble bush.¹⁴
永葆青春 vêin-bāo-tëin-chün
yǒngbǎoqīngchūn forever retain one's youth; always retain one's youthful vitality/vigour; stay young forever.⁶
bao1 563
145 14 bāo bǎo swaddling cloth; infancy.⁸ swaddling.³⁶ (variant: 緥 bāo).
(composition: ⿰衤保; U+8913).
褓姆 or 褓母 or 保姆 or 保母 bāo-mû bǎomǔ (children's) nurse; housekeeper.⁵
襁褓 kẽng-bāo
qiǎngbǎo swaddling clothes or carrying band for an infant; infancy.⁷
襁褓中 kêng-bāo-jüng
qiǎngbǎozhōng be in one's infancy.⁵
(See 緥 bāo).
bao1 564
154 16 bāo bǎo to have/possess; grain storage; buyer/seller of merchandise.² to have; grain storehouse.²⁵ to have, to possess.³⁵
(composition: ⿱保貝; U+8CF2).
bao1 565
167 32 𨰻 bāo bǎo Used in personal names in Taiwan.³⁶ Pronounced 宝[寶] bāo bǎo or 玉 ngùk yù.² Possible meanings include 宝[寶] bāo bǎo treasure or 玉 ngùk jade.³⁶
<又> ngùk.
(See 𨰻 ngùk.)
bao1 566
184 13 bāo bǎo full, replete; satisfy; embezzle; fully, to the full; full, plump.⁶
大饱眼福[大飽眼福] ài-bāo-ngān-fūk dàbǎoyǎnfú have a feast for the eye; feast one's eyes on.⁶
饱嗝[飽嗝] bāo-gäk
bǎogé to burp.⁹
饱经风霜[飽經風霜] bāo-gëin-füng-söng 
bǎo jīng fēng shuāng  weather-beaten; having experienced the hardships of life.⁵
饱绽[飽綻] bāo-jàn
bǎozhàn to swell to bursting (after having eaten too much).¹⁰
饱食终日,无所用心.[飽食終日,無所用心.] bāo-sèik-jüng-ngìt, mũ-sō-yùng-xïm.
bǎoshízhōngrì, wúsuǒyòngxīn. to eat all day without exerting one's mind; to eat three square meals a day and do no work – live like a parasite; be well-fed and carefree.⁹
饱餐 bāo-tän
bǎocān eat one's fill, eat to one's heart's content, be replete/stuffed/gorged with food.⁶
饱餐秀色[飽餐秀色] bāo-tän-xiü-sēik
bǎocānxiùsè fully enjoy the beauty.⁵⁴
半饱[半飽] bön-bāo
bànbǎo be half full.⁶
吃饱喝足[吃飽喝足] hëk-bāo-höt-dūk
chībǎohēzú eat and drink one's full.⁵
吃饱了[吃飽了] hëk-bāo-lẽl
chībǎole to have had enough food; to be stuffed with food.⁷
bao1 567
187 14 bāo bǎo a horse of a dark gray color; an iron gray; some say a wall-eyed horse.²⁵ <old> horse with hairs that are black and white at the tips but red at the base.³⁶ horse with white spots.⁵⁴
(composition: ⿰⿱匕十馬; U+99C2).
bao1 568
190 17 𩭍
bāo bǎo (=䯽 bāo, 䯽 fū, 䯽 pão) fine hair; beautiful hair, short hair, a coiffure with a topknot.⁸ hairy; beautiful hair; short hair.²⁵
(composition: ⿱髟否; U+29B4D).
<又> fū, pão. (See 䯽 bāo; 𩭍❄{⿱髟否} fū; 䯽 fū; 𩭍❄{⿱髟否} pão; 䯽 pão).
bao1 569
190 18 bāo bǎo fine hair; beautiful hair, short hair, a coiffure with a topknot.⁸ hairy; beautiful hair; short hair.²⁵
(composition: ⿱髟咅; U+4BFD).
<又> fū, pão. (See 𩭍❄{⿱髟否} bāo; 𩭍❄{⿱髟否} fū; 䯽 fū; 𩭍❄{⿱髟否} pão; 䯽 pão).
bao1 570
196 15 bāo bǎo bustard; <trad.> ageing prostitute; <trad.> procuress.⁶
鸨母[鴇母] bāo-mû bǎomǔ bawd; a woman running a brothel; procuress; madam.⁹
鸨鸟[鴇鳥] bāo-nêl
bǎoniǎo bustard.¹⁹
鸨儿[鴇兒] bāo-ngĩ
bǎo'ér prostitute; procuress.¹¹
老鸨[老鴇] lāo-bāo
lǎobǎo madam; procuress.⁸ a woman running a brothel; procuress.⁹
老鸨子[老鴇子] lāo-bāo-dū
lǎobǎozi a woman running a brothel; procuress.⁹
小鸨[小鴇] xēl-bāo
xiǎobǎo  (bird species of China) little bustard Tetrax tetrax.¹⁰ Otis tetrax.²⁰
小鸨新疆亚种[小鴇新疆亞種] xēl-bāo-xïn-gëng-ä-jūng
xiǎobǎo xīnjiāng yà zhǒng (Otis tetrax orientalis).²⁰
bao1 571
20 2 bäo bāo Kangxi radical 20; (<old>=包 bäo bāo wrap.⁸ It is commonly called 包字头[包字頭] bäo-dù-hẽo bāozìtóu
bao2 572
20 5 bäo bāo to wrap; package; bag; bundle; packet; Bao surname.
包庇 bäo-bï bāobì shield; harbor; cover up.⁵
包子 bäo-dū
bāozi steamed stuffed bun.¹⁰
包袱 bäo-fùk
bāofu bundle wrapped in cloth.⁷
包饺子[包餃子] bäo-gāo-dū
bāojiǎozi  wrap meat dumplings; <topo.> surround and annihilate.¹
包括 bäo-gāt
bāokuò to include; to incorporate.
包脚[包腳] bäo-gëk
bāojiǎo bind foot; footbinding.⁵⁴
包含 bäo-hẽim
bāohán to contain; to include.
包罗[包羅] bäo-lõ
bāoluó include; cover; embrace.⁵
包罗万象[包羅萬象] bäo-lõ-màn-dèng
bāoluówànxiàng all-inclusive.
包米
or 苞米 bäo-māi bāomǐ <topo.> maize; corn.⁶
包围[包圍] bäo-vĩ
bāowéi to beseige, encircle, encompass, surround; to outflank.⁶
包围圈[包圍圈] bäo-vĩ-hūn
bāowéiquān ring of encirclement.⁶
包换[包換] bäo-vòn
bāohuàn to guarantee replacement of unsatisfactory goods.
包孕 bäo-yìn
bāoyùn (=包蕴[包蘊] bäo-vūn bāoyùn) contain; embody; include.⁶
<台> bäo/ steamed stuffed bun.
(See 包 bâo.)
bao2 573
32 12 bäo bào to repay; to recompense; to respond; reward; retribution; to report; to announce; a report; a newspaper.
报导[報導] bäo-ào bàodǎo to cover (report) news; news reporting; story; article.¹⁰
报酬[報酬] bäo-chiũ
bàochou reward; remuneration; pay.⁵
报出[報出] bäo-chūt
bàochū to report; to announce; to declare; to reply; to respond.
报复[報復] bäo-fùk
bàofu to avenge; to revenge; to retaliate; to report back (after investigation).⁷
报告[報告] bäo-gäo
bàogào to report; speech.
报警[報警] bäo-gēin
bàojǐng to report (an incident) to the police; to give alarm; to report emergency crisis.
报纸[報紙] bäo-jī
bàozhǐ newspaper; newsprint.⁵
报名[報名] bäo-mẽng
bàomíng to sign up; to enter one's name; to apply; to register; to enroll; to enlist.
报璞[報璞] bäo-pök
bàopú possess unrecognized talent.⁵⁴
报社[報社] bäo-sêh
bàoshè newspaper office.
报偿[報償] bäo-sẽng
bàocháng to repay; to recompense.
报仇[報仇] bäo-siũ
bàochóu revenge; avenge.⁵
报仇雪恨[報仇雪恨] bäo-siũ-xūt-hàn
bàochóuxuěhèn avenge oneself; take revenge; pay off old scores.⁶
报应[報應] bäo-yëin
bàoyìng <rel.> retribution; judgment.
日报[日報] ngìt-bäo/
rìbào (newspaper) daily.
bao2 574
39 8 bäo bāo 孢子 or 胞子 bäo-dū bāozǐ <bot.> spore.⁵
孢子花粉分析 bäo-dū-fä-fūn-fün-xēik
bāozǐhuāfěnfēnxi spore pollen analysis.¹⁹
孢子体[孢子體] bäo-dū-hāi
bāozitǐ sporophyte.⁵
孢粉 bäo-fūn
bāofěn spore and pollen.⁶
孢粉学[孢粉學] bäo-fūn-hòk
bāofěnxué palynology.⁶
孢原 bäo-ngũn
bāoyuán archespore.¹⁰
孢囊 bäo-nõng
bāonáng sporangiocyst; spore sac; theca; sporocyst.¹⁹
孢丝[孢絲] bäo-xü
bāosī capillitium.¹⁰
芽孢 ngã-bäo
yábāo gemma of a fungus; sorus.⁸
内孢子[內孢子] nuì-bäo-dū
nèibāozǐ endospore.¹⁰
bao2 575
86 9 bäo bāo quick-fry, sauté; dry by heat.⁵ to roast or bake; to dry by heat.⁷
(composition: ⿰火包; U+70AE).
炮干[炮乾] bäo-gön bāogān to dry by heat.⁰
炮牛肉 bäo-ngẽo-ngùk
bāoniúròu quick-dried beef.⁶
炮肉 bäo-ngùk
bāoròu roasted meat; to roast or barbecue meat.⁷
炮羊肉 bäo-yẽng-ngùk
bāoyángròu quick-fried mutton.⁵
湿衣服搁在热坑上,一会儿就炮干了.[濕衣服擱在熱坑上,一會兒就炮乾了.] sīp-yï-fùk-gök-dòi-ngèik-häng-sèng, yīt-vòi-ngĩ-diù-bäo-gön-lēl
shīyīfu gēzàirèkēngshàng, yíhuìr jiù bāogān le Put the damp clothes on a hot kang and they'll soon dry.⁵
<又> päo; pão.
(See 炮 päo; 炮 pão).
bao2 576
86 9 bäo bāo  (=炮 bäo bāo) quick-fry, sauté; dry by heat.⁵ to roast or bake; to dry by heat.⁷
(composition: ⿱包灬; U+70B0).
<又> pão; fèo.
(See 炰 pão; 炰 fèo).
bao2 577
86 13 bäo bāo (deep) cooking pot; cooker; to cook in such a pot on slow fire; stew.⁶
(composition: ⿱保火; U+7172).
电饭煲[電飯煲] èin-fàn-bäo diànfànbāo electric rice cooker.⁶
铜煲[銅煲] hũng-bäo
tóngbāo copper pot.⁶
瓦煲 ngā-bäo wǎbāo earthenware pot.⁶
<台> 煲 bäo to boil (in a kettle).
<台> 煲 bäo/ a kettle.
<台> 煲茶 bäo-chã decoct Chinese medicine.
<台> 煲仔饭[煲仔飯] bäo-dōi-fàn clay pot rice.
<台> 煲仔篇 bäo-dōi-pëin casserole/clay pot category.
<台> 煲粥 bäo-jūk to cook congee.
<台> 煲水 bäo-suī to boil water (in a kettle).
<台> 咸鱼鸡粒茄子煲[鹹魚雞粒茄子煲] hãm-nguî-gäi-līp-kêh-dū-bäo salted fish and chicken with eggplant casserole.
bao2 578
86 19 bäo bào explode, burst; quick-fry, quick-boil.⁵
爆出 bäo-chūt bàochū break/burst out; explode.⁵⁴
爆发[爆發] bäo-fāt
bàofā erupt; burst out; break out.⁵
爆管 bäo-gōn
bàoguǎn cartridge igniter.⁵
爆谷[爆穀] bäo-gūk
bàogǔ (also called 爆米花 bäo-māi-fä bàomǐhuā²³) puffed rice; popcorn.⁶
爆炸 bäo-jä
bàozhà to blow up, explode, burst, detonate.⁶
爆仗 bäo-jèng
bàozhàng firecrackers.⁷
爆冷门[爆冷門] bäo-lâng-mõn
bàolěngmén produce a dark horse/long-shot/surprise/unexpected winner.⁶
爆裂 bäo-lëik
bàoliè burst; crack.⁵
爆米花 bäo-māi-fä
bàomǐhuā puffed rice; (=爆玉米花 bäo-ngùk-māi-fä bàoyùmǐhuā) popcorn.⁶
爆满[爆滿] bäo-mōn
bàomǎn have a full house; be packed up; be filled to capacity.⁶
爆乳 bäo-nguî
bàorǔ large breasts (slang).¹⁰
爆破 bäo-pö
bàopò blow up; demolish; dynamite; blast.⁵
爆肚 bäo-ū
bàodǔ quick-scalded tripe; quick-fried tripe.⁸
爆性 bäo-xëin
bàoxìng quick-tempered; hot-tempered.⁷
爆笑 bäo-xël
bàoxiào to burst out laughing; hilarious; burst of laughter.¹⁰
爆音 bäo-yïm
bàoyīn sonic boom; shock-wave noise.⁵
<又> päo.
(See 爆 päo.)
bao2 579
94 8 bäo páo (=麅 bäo páo) species of deer found in north China.⁸
狍子 bäo-dū páozi a roe deer.⁸ roe deer; Capreolus pygargus.⁹ siberian roe deer; Capreolus pygargus.¹⁰
东方狍[東方狍] üng-föng-bäo
dōngfāngpáo siberian roe deer; Capreolus pygargus.¹⁰
西方狍 xäi-föng-bäo
xīfāngpáo roe deer; Capreolus capreolus.¹⁰
(See 麅 bäo.)
bao2 580
118 11 bäo bāo (=苞 bäo bāo bulrush; root or stem of plants).³⁶ a kind of bamboo mentioned in ancient books.⁸ʼ¹⁹ a species of bamboo, the shoots of which come forth in the winter.²⁵
(composition: ⿱𥫗包; U+7B23).
陀笣竹 hõ-bäo-jūk
tuóbāozhú name of a type of bamboo.¹³
(See 苞 bäo).
bao2 581
130 9 bäo bāo the placenta; children of the same parents.⁷
胞弟 bäo-ài bāodì younger brother of the same mother.¹¹
胞子
or 孢子 bäo-dū bāozǐ <bot.> spore.⁵
胞宫[胞宮] bäo-güng
bāogōng <Ch. med.> uterus.⁵⁴
胞兄 bäo-hëin
bāoxiōng elder brother of the same mother.¹¹
胞兄弟 bäo-hëin-ài
bāoxiōngdì brothers by same parents.⁷
胞妹 bäo-môi
bāomèi younger sister by blood; full younger sister.⁶
胞藻 bäo-täo
bāozǎo algae.¹⁰
胞衣 bäo-yï
bāoyī the placenta.⁷
同胞 hũng-bäo
tóngbāo fellow countryman, common term for compatriots.¹¹
bao2 582
140 8 bäo bāo a kind of rush, used for mats; bud; flower calyx; <wr.> luxuriant; profuse; thick (growth). (variant: 笣 bäo bāo).
(composition: ⿱艹包; U+82DE).
扒苞米 bä-bäo-māi
bābāomi <topo.> husk corn.
苞稹 bäo-chīn
bāozhěn growing in a bush; thickly planted.²⁵
苞虫[苞蟲] bäo-chũng
bāochóng insect parasite harmful to rice plants.
苞苴 bäo-duï
bāojū bribes (wrapped up in a bundle).¹¹
苞谷[苞穀]
or 包穀 bäo-gūk bāogǔ <topo.> corn; maize.³⁶
苞稂 bäo-lõng
bāoláng <wr.> wild bush, undergrowth.¹¹
苞米
or 包米 bäo-māi bāomǐ <topo.> maize; corn.⁶
苞片 bäo-pëin
bāopiàn <bot.> bract.³⁶
苞桑 bäo-xông
bāosāng <old> deep-rooted; ingrained; inveterate; <old> the roots of a mulberry tree.³⁶
苞桑戒 bäo-xông-gäi
bāosāngjiè <old> an admonition that is firmly rooted in one's psyche .³⁶
苞叶[苞葉] bäo-yêp
bāoyè <bot.> bract.³⁶
花苞 fä-bäo
huābāo bud; calyx.
含苞 hẽim-bäo
hánbāo <wr.> to be in bud.
含苞待放 hẽim-bäo
-òi-föng hánbāodàifàng to be in bud.
竹苞松茂 jūk-bäo-tũng-mào
zhúbāosōngmào <wr.> symbolizing prosperity of family.¹¹
(See 笣 bäo).
bao2 583
142 11 bäo bào (<old>=鲍[鮑] bäo bào) abalone; <wr.> salted fish.⁷
(See 鮑 bäo).
bao2 584
145 12 bäo póu to collect, to gather, to scrape together; to reduce, to deduct.⁷
裒聚 bäo-duì or pão-duì póujù to gather together.¹⁴
裒敛[裒斂] bäo-lêm
or pão-lêm póuliǎn <wr.> amass wealth by extortion; exploit the people.⁶ to exploit (the people); to amass (a fortune).⁷
裒辑[裒輯] bäo-tīp
or pão-tīp póují <wr.> collect and edit.¹¹
裒多益寡 bäo-ü-yēik-gā
or pão-ü-yēik-gā póuduōyìguǎ to collect from the rich and benefit the poor.⁷ to take from the surplus to supply the deficit.¹⁴
<又> pão.
(See 裒 pão.)
bao2 585
145 15 bäo bāo to praise; to commend; to honor; large and loose (of clothes).¹⁰ (variant: 襃 bäo bāo).
褒贬[褒貶] bäo-bēin
bāobiǎn pass judgement on; appraise.⁵
褒贬[褒貶] bäo-bēin
bāobian speak ill of; cry down.⁵ (confer 襃貶] bäo-bēin).
褒呔 bäo-dāi
bāotāi <loan> <Cant.> bow tie.
褒奖[褒獎] bäo-dēng
bāojiǎng to praise and award.
褒赉[褒賚] bäo-lòi
or bäo-lõi bāolài <wr.> commend and reward.⁵⁴
褒义[褒義] bäo-ngì
bāoyì commendatory; positive connotation.
褒姒 Bäo Xû
Bāosì Baosi, concubine of 周幽王 [Jiü Yiü Võng Zhōu Yōu Wáng King You of Zhou (795-771 BC), last king of 西周 Xäi Jiü Xīzhōu Western Zhou (1027-771 BC)] and one of the famous Chinese beauties.¹⁰
褒扬[褒揚] bäo-yẽng
bāoyáng to praise.
褒衣博带[褒衣博帶] bäo-yï-bōk-äi
bāoyībódài <wr.> dress of an ancient scholar.
落褒贬[[落褒貶] lòk-bäo-bēin
luòbāobian to receive criticism.¹¹
(See 襃 bäo).
bao2 586
145 17 bäo bāo (=褒 bäo bāo to praise; to commend; to honor;  (of clothes) large and loose.¹⁰); commend, honor, cite.⁸ to set off the beauties of anything, to admire; Bao surname.²⁵ long robes, such as the sovereign gives; to set off the beauties of, to admire; commendable, illustrious, serene.¹⁰²
(composition: ⿳亠⿰𠀉呆𧘇 or ⿳亠⿰⿷⿱丿丄一呆𧘇; U+8943).
襃大其君 bäo-ài-kĩ-gün
bāodàqíjūn to magnify and extol one's prince.²⁵
襃拜 bäo-bäi
bāobài to make obeisane by falling down at a perosn's knee.²⁵ to salute again, to show double respect.¹⁰²
襃贬[襃貶] bäo-bēin
bāobiǎn to praise and blame.²⁵ (confer 褒貶] bäo-bēin).
襃奖[襃獎] bäo-dēng bāojiǎng to extol, to magnify.¹⁰²
襃中 bäo-jüng
bāozhōng the name of a district.²⁵
襃明 bäo-mẽin
bāomíng a long robe.²⁵
襃美 bäo-mî
bāoměi to extol, to magnify.¹⁰²
襃斜 bäo-tẽh
bāoxié the name of a valley.²⁵
襃衣 bäo-yï bāoyī a coat with a long tail.²⁵
一字之襃荣于华衮[一字之襃榮於華袞] yīt-dù-jï-bäo-vẽin-yï-vã-gūn
yīzìzhībāo róngyúhuágǔn one word of (Confucius') commendation was more honorable than an embroidered robe.¹⁰²
(See 褒 bäo).
bao2 587
153 10 bäo bào leopard (Panthera pardus).¹⁵ʼ²⁰ Bao surname.⁷
豹子 bäo-dū
bàozi a leopard; a panther; a kind of wildcat.⁷
豹略 bäo-lèk
bàolüè a military commander; generalship; military strategy and tactics.⁷
豹猫[豹貓] bäo-miū
bàomāo leopard cat (Prionailurus bengalensis).¹⁵ʼ²⁰
豹死留皮 bäo-xī-liũ-pĩ
bàosǐliúpí lit. A leopard leaves its skin when it dies – A man has a reputation to leave to posterity when he dies.⁷
豹隐[豹隱] bäo-yîn
bàoyǐn to live in retirement; to lead the life of a hermit.⁷
金钱豹[金錢豹] gïm-tẽin-bäo
jīnqiánbào leopard.⁶
黑豹 hāk-bäo
hēibào black panther: in Asia and Africa are leopards (Panthera pardus); in the Americas are black jaguars (Panthera onca).¹⁵ʼ²⁰
海豹 hōi-bäo
hǎibào earless seals, phocids or true seals; sometimes crawling seals of the family Phocidae.¹⁵ʼ²⁰
美洲豹 mî-jiü-bäo
měizhōubào or 美洲虎 mî-jiü-fū měizhōuhǔ jaguar (Panthera onca).¹⁵ʼ²⁰
云豹[雲豹] vũn-bäo
yúnbào clouded leopard (Neofelis nebulosa).¹⁵ʼ²⁰
雪豹 xūt-bäo
xuěbào snow leopard or ounce (Panthera uncia).¹⁵ʼ²⁰
bao2 588
157 10 bäo bào to jump, (of water) to spring up in large quantity.⁹ to spring forth (associated with names of famous springs).¹¹ strike, the sound of the foot striking against something; the feet even; a trace, a footstep; to jump and leap.²⁵
趵突泉 bäo-ùt-tũn bàotūquán Spouting Spring; Baotu Spring, a famous spring in Jinan (济南[濟南] Däi-nãm Jǐnán), Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng), China.¹⁰
bao2 589
195 16 bäo bào abalone; <wr.> salted fish; Bao surname.⁷ (variant: 蚫 bäo).
(comp. t: ⿰魚包; U+9B91). (comp. s: ⿰鱼包; U+9C8D).
鲍文玉[鮑文玉] bäo-mũn-ngùk
bàowényù bowenite.⁶
鲍鱼[鮑魚] bäo-nguĩ
bàoyú abalone; <wr.> salted fish.⁵ haliotis, common names: abalone, ormer, formerly called 鳆, 鰒魚, 海耳, aka 鏡面魚, 九孔螺, 明目魚.¹⁵ʼ²⁰
鲍鱼之肆[鮑魚之肆] bäo-nguĩ-jï-xü
bàoyúzhīsì shop of salted fish; market of fish; evil; objectionable environment to which one becomes accustomed after long exposure.⁶
管鲍[管鮑] Gōn-Bäo
Guǎn-Bào Guan Zhong (管仲 Gōn Jùng Guǎn Zhòng) and Bao Shuya (鲍叔牙[鮑叔牙] Bäo Sūk-ngã Bào Shūyá) of the Warring States era.⁷
管鲍分金[管鮑分金] gōn-bäo-fün-gïm
guǎnbàofēnjīn a friendship so close as to make no distinction between each other's wealth.⁷
如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭[如入鮑魚之肆,久而不聞其臭] nguĩ-yìp-bäo-nguĩ-jï-xü, giū-būt-mũn-kĩ-chiü
rúrùbàoyúzhīsì, jiǔérbùwénqíchòu It's like staying in a fish market and getting used to the stink – long exposure to a bad environment accustoms one to evil ways.⁵
(See 蚫 bäo).
bao2 590
198 鹿 15 bäo páo ➀ (=狍 bäo páo or 麅 bäo páo a small spotted deer found in north China.⁸); small spotted deer; roe.⁸  ➁ beard/awn of an ear of grain.⁸ʼ⁰
(composition: ⿸鹿灬; U+9E83).
豺狼逐野麃 chãi-lõng-jùk-yêh-bäo
cháiláng zhú yěpáo jackals and wolves chasing wild spotted deer.¹⁹
<又> bël.
(See 麃 bël).
bao2 591
198 鹿 16 bäo páo (=狍 bäo páo) a small spotted deer found in north China.⁸
麅鹿 bäo-lùk
páolù the roebuck.¹⁴
(See 狍 bäo.)
bao2 592
39 14 bào (alternate Hoisanva pronunciation for 孵 bù to hatch, to incubate.)
<又> bù, fũ.
(See 孵  bù, fũ..)
bao4 593
72 15 bào bào violent, brutal, tyrannical; Bao surname.⁸ (variant: 虣 bào.)
暴病 bào-bèng bàobìng sudden attack of a serious illness.⁵
暴殄天物 bào-chīn-hëin-mùt
or  bào-hēin-hëin-mòt bàotiǎntiānwù a reckless waste of grain, etc.⁵
暴卒 bào-dūt
bàozú die all of a sudden.¹¹
暴发[暴發] bào-fät
bàofā break out; suddenly become rich or important.⁵
暴风[暴風] bào-füng
bàofēng a storm; a tempest.⁷
暴君 bào-gün
bàojūn tyrant; despot.⁸
暴投 bào-hẽo
bàotóu <baseball> a wild pitch.⁷
暴徒 bào-hũ
bàotú ruffian; thug.⁵
暴政 bào-jëin
bàozhèng tyranny; despotic rule.⁵
暴力 bào-lèik
bàolì violence; force.⁵
暴利 bào-lì
bàolì sudden huge profits.⁵
暴乱[暴亂] bào-lòn
bàoluàn riot; rebellion; revolt.⁵
暴雷 bào-luĩ
bàoléi violent thunderclaps.⁵
暴饮暴食[暴飲暴食] bào-ngīm-bào-sèik
bàoyǐnbàoshí eat and drink too much at one meal.⁵
暴脾气[暴脾氣] bào-pĩ-hï
bàopíqi a hot temper.⁷
暴躁 bào-täo
bàozào irascible; irritable.⁵
暴动[暴動] bào-ùng
bàodòng insurrection, rebellion.⁵
暴雨 bào-yî
bàoyǔ torrential rain; rainstorm.⁵
<台>生暴 säng-bào
strange; unfamiliar.
<又> bùk.
(See 暴 bùk, 曝 bào, 曝 bùk; 虣 bào.)
bao4 594
72 19 bào bào 曝光 bào-göng bàoguāng make public, expose, lay bare; (photography) expose.⁶ (See 曝光 bùk-göng.)
曝光表 bào-göng-bēl
bàoguāngbiǎo (photography) exposure meter.⁶
曝光计[曝光計] bào-göng-gäi
bàoguāngjì photometer.⁹
曝光指数[曝光指數] bào-göng-jī-sü
bàoguāngzhǐshù (photography) exposure index.⁶
<又> bùk.
(See 暴 bào, 暴 bùk, 曝 bùk.)
bao4 595
85 18 bào bào a pouring rain which comes all of a sudden; a sudden shower.⁷
瀑河 Bào-hõ Bàohé (river in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province).⁴
瀑雨 bào-yî
bàoyǔ torrentail rain.¹¹
<又> bùk.
(See 瀑 bùk.)
bao4 596
141 16 bào bào cruel, passionate; a scorching heat; sudden, abrupt.¹⁴
(See 暴 bào.)
bao4 597
157 22 𨇅
bào bào walking about.²⁴ in a hurry.¹⁰²
(composition: ⿰⻊暴; U+281C5).
bao4 598
211 20 bào bāo projecting teeth.¹⁴
龅牙[齙牙] bào-ngã bāoyá bucktooth.⁶
bao4 599
20 5 bâo bāo <台> 一包 yīt-bâo one bag, one packet.
<台> 打包 ā-bâo/ doggie bag.
(See 包 bäo.)
bao5 600
9 4 bāt Ba surname.²ʼ⁸
(composition: ⿰亻八; U+4EC8).
bat1 601
12 2 bāt Kangxi radical 12; eight.
(composition: ⿰丿乀(GHT) or ⿰丿乁(JKV)) ; U+516B or U+2F0B).
八字 bāt-dù
bāzì the character for eight; birthdate characters used in fortune-telling.
八字脚[八字腳] bāt-dù-gëk/
bāzìjiǎo splayfoot.
八字帖 bāt-dù-hēp
bāzìtiě <trad.> eight-character paper exchanged at betrothal ceremony in arranged marriages (stating birth information of the betrothed boy or girl expressed in eight Chinese characters).⁶
八极拳[八極拳] bāt-gèik-kũn
bājíquán Bajiquan "Eight Extremes Fist" –  Martial Art.¹⁰
八九不离十[八九不離十] bāt-giū-būt-lĩ-sìp
bājiǔbùlíshí about right; be not far out; be pretty close; be very near.⁸
八角 bāt-gôk
bājiǎo anise; star anise.
八角鼓 bāt-gôk-gū
bājiǎogǔ a small octagonal drum; <thea.> a form of folk entertainment.
八仙 Bāt-xëin
or Bät-xëin Bāxiān <Dao> Eight Immortals.⁶
八仙过海[八仙過海] Bāt-xëin-gö-hōi
or Bät-xëin-gö-hōi Bāxiān guòhǎi The Eight Immortals crossing the sea.⁶
八仙庆寿剑[八仙慶壽劍] Bät-xëin-hëin-siù-gëm
Bāxiān qìng shòu jiàn Eight Immortals Sword to Celebrate Longevity.
八夤 bāt-yĩn
bāyín the regions beyond the 九州 Giū-Jiü Jiǔzhōu Jiuzhou, or bounds of ancient China.¹⁴
<台> 八仙枱[八仙檯] Bāt-xëin-hôi/ octagonal table.


bat1 602
75 9 bāt a wooden stick.⁸
(composition: ⿰木犮; U+67ED).
<又> bèik; bòk; fūt; pòi. (See 柭 bèik; 柭 bòk; 柭 fūt; 柭 pòi).

bat1 603
3 2 bät component variant of 八 bät eight.
(composition: ⿰丶丿; U+4E37).
(See 八 bä).
bat2 604
12 2 bät eight.⁵ (See 捌 bät).
八宝[八寶] bät-bāo
bābǎo eight treasures (ingredients of certain dishes).
八宝粥[八寶粥] bät-bāo-jūk
bābǎozhōu mixed congee.²³
八八六十四 bät-bät-lùk-sìp-xï
bābāliùshísì 8 times 8 equals 64.
八骏[八駿] bät-dün
bājùn eight legendary horses of King Mu of Zhou (周穆王 Jiü Mùk Võng Zhōu Mù Wáng).¹¹
八卦 Bät-gä
Bāguà Eight Trigrams (see 八卦 bät-gä under 卦 gä); to gossip.
八戒 bät-gäi
bājiè <Buddhisim> the first eight of the Ten Prohibitions.
八九不离十[八九不離十] bät-giū-būt-lĩ-sìp
bājiǔbùlíshí  <topo.> quite close; about right.
八抬大轿[八抬大轎] bāt-hõi-ài-gèl
bātáidàjiào large sedan chair carried by eight people.¹⁴
八爪鱼[八爪魚] bät-jāo-nguĩ
bāzhuǎyú octopus.¹¹
八旗 Bät-kĩ
Bāqí "Eight Banners" (military administrative system of the Man nationality).⁶
八棱 bät-lẽin
bāléng an octagon; something of irregular shape.⁵⁴
八面玲珑[八面玲瓏] bāt-mèin-lẽin-lũng
bāmiànlínglóng be smooth and slick (in establishing social relations).⁵


bat2 605
64 10 bät eight (used for 八 bät on checks, financial records).
壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾[壹貳叄肆伍陸柒捌玖拾]
yīt ngì xäm xï m̄ lùk tīt bät giū sìp
yī'èrsānsìwǔlùqībājiǔshí numbers 1 to 10 (used on checks for security purposes) same as 一二三四五六七八九十.
bat2 606
29 5 bàt (=犮 bàt to prick a dog to make him go).⁸ (=犮 bàt the appearance or shape of a dog running).³⁶
(composition: ⿱丿友; U+53D0).
(See 犮 bàt).
bat4 607
64 8 bàt ➀ pull out, uproot ➁ promote ➂ outstanding ➃ attack and take a city, capture ➄ elevation; above sea level.⁷
(old variant: 𣐪❄{⿰木⿱丿友} bàt ). (See 𣐪❄{⿰木⿱丿友} bàt; 揘 vẽin).
拔刀相向 bàt-äo-xëng-hëng
bádāoxiāngxiàng to pull a knife on somebody.
拔帜[拔幟] bàt-chï
bázhì to pull up the enemy's flag.¹⁴
拔出 bàt-chūt
báchū to extract; to pull/draw out.
拔掉 bàt-èl
bádiào to pluck, to pull out, to unplug.
拔起 bàt-hī
báqǐ to pull out or up; to remove.
拔擢 bàt-jòk
bázhuó <wr.> to select and promote the best.¹¹
拔茅连茹[拔茅連茹] bàt-mão-lẽin-nguĩ
bámáoliánrú promoting persons who bring along their associates.¹  lit. to pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends.¹⁰
拔牙 bàt-ngã
báyá to extract teeth.
拔城 bàt-sẽin
báchéng to capture a city.
拔草 bàt-tāo
bácǎo pull up weeds.
拔萃 bàt-xuì
bácuì <wr.> to stand out from one's fellows; outstanding among the select best.⁹  <trad.> high level examination for official candidacy.⁹
出类拔萃[出類拔萃] chūt-luì-bàt-xuì
chūlèibácuì be head and shoulders above others; stand out among others.¹¹


bat4 608
75 9 𣐪
bàt (=拔 bàt ➀ pull out, uproot ➁ promote ➂ outstanding ➃ attack and take a city, capture ➄ elevation; above sea level.⁷).⁸
(composition: ⿰木⿱丿友; U+2342A).
(See 拔 bàt).
bat4 609
94 5 bàt the appearance or shape of a dog running; alternative form of 跋 bàt (“to step on”); alternative form of 拔 bàt (“to pull off”).³⁶ (Note: Distinguish this character 犮 bàt from 发, the simplified form of 發 fāt or fät and 髮 fāt ).
(composition: ⿺友丶(G) or ⿻犬丿(HTJK); U+72AE).
(See 𡗜❄{⿻大丷} bòt; 跋 bàt; 拔 bàt).
bat4 610
140 8 bàt <wr.> grass root; dwelling.
茇舍 bàt-sëh báshè huts whose roof is covered with grass roots.
荜茇[蓽茇] bīt-bàt
bìbō another name for 荜拨[蓽撥] bīt-bòt bìbō <TCM> long pepper.¹⁹
bat4 611
140 11 bàt smilax china.¹⁰
菝葜 bàt-hät báqiā bullbrier; smilax china; chinaroot greenbrier.⁹
洋菝葜 yẽng-bàt-hät
yángbáqiā sarsaparilla; sarsa; Smilax lanceaefolia; Smilax medica.¹⁹
bat4 612
157 12 bàt walk/trek in the mountains; postscript (to a book).⁶
跋扈 bàt-fù báhù to be rampant in defiance of authority.⁷ (of local rulers, commanders) recalcitrant.¹¹ <lit.> bossy; domineering; overbearing.³⁶
跋踬[跋躓] bàt-jï
bázhì <wr.> setback; dilemma; obstacle.⁶
跋文 bàt-mũn
báwén a postscript to a book.⁷
跋山涉水 bàt-sän-sèp-suī
báshānshèshuǐ scale mountains and wade streams – travel afar over difficult terrain.⁶
跋涉 bàt-sêp
báshè to travel over land and water; to trudge; to trek; to wade.⁷
跋涉劳苦[跋涉勞苦] bàt-sêp-lão-fū
báshèláokǔ hardships of travel.¹⁴
跋涉山川 bàt-sêp-sän-chün
báshèshānchuān to travel by climbing up hills and wading across rivers.⁷
跋前踬后[跋前躓後] bàt-tẽin-jï-hèo
báqiánzhìhòu (of an aged wolf) to either step on the pouchy flesh under the chin (while going forward) or to trip over the tail (while dropping back): broadly: to be in a dilemma.⁹
跋前疐后[跋前疐後] bàt-tẽin-jï-hèo
báqiánzhìhòu be in a dilemma; encounter obstacles both ahead and behind; be caught between difficulties; be between two fires.⁶
序跋 duì-bàt
xù-bá preface and postscript.⁵
bat4 613
159 12 bàt sacrifice.⁸ a sacrifice offered when about to go aboard.²⁵ sacrifice to the spirit of the roads (performed before a difficult journey).⁵⁴ a sacrifice offered to the gods of the road at starting on a journey, where the roads cross.¹⁰²
(composition: ⿰車犮; U+8EF7).
軷壤 bàt-ngẽng bárǎng sacrifice altar to the road spirit.²⁵
取羝以軷 tuī-āi-yî-bàt
qǔ dī yǐ bá to take a sheep and sacrifice to the god of the road; to travel over the hills.²⁵ to take a ram and perform the sacrifice to the road guardians.¹⁰² We sacrifice a ram to the Spirit of the path.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民·7》, translated by James Legge).
bat4 614
194 14 bàt the drought demon.¹⁴
旱魃 hön-bàt or hôn-bàt hànbá demon of drought (monster in Chinese legend, which causes drought); drought.⁶
旱魃为虐[旱魃爲虐] hön-bàt-vĩ-ngèk
or hôn-bàt-vĩ-ngèk hànbáwèinüè the drought demon is very cruel.¹⁴
bat4 615
195 16 bàt Spanish mackerel.⁶ the bonito.¹⁴
鲅鱼[鮁魚] bàt-nguĩ bàyú another name for 马鲛属 [馬鮫屬] mâ-gäo-sùk mǎjiāoshǔ Spanish mackerel.¹⁵ʼ²⁰
bat4 616
208 18 bàt a fat rat; the skin is good for making clothes; it is very warm and impervious to wet.²⁵
鼧鼥 hõ-bàt tuóbá an ancient name for marmot.⁵ the marmot found in Manchuria and Mongolia; aka 土拨鼠 [土撥鼠] hū-bòt-sī tǔbōshǔ.¹⁴ (=旱獭[旱獺] hön-chât/ or hôn-chât/ hàntǎ) marmot; aka 土拨鼠.²³ an animal of the mouse kind, found in the west; perhaps the beaver, it burrows in the ground, and in form, resembles the otter; the Tartars call it 答剌不花 āp-lā-būt-fä dálàbùhuā.²⁵
bat4 617
30 11 bēh beer.¹⁰
啤酒 bēh-diū píjiǔ <loan> beer.¹⁰
啤酒厂[啤酒廠] bēh-diū-chōng
píjiǔchǎng brewery.¹⁰
扎啤 jät-bēh
zhāpí draught beer.¹⁰
生啤 säng-bēh
shēngpí draft beer; unpasteurized beer.¹⁰
beh1 618
39 10 bêh miē <台> 孭 bêh traditionally to carry something or somebody on one's back.
<台> 孭带[孭帶] bêh-âi a carrier, traditionally made of cloth especially for carrying babies on one's back.
<台> 孭仔 bêh-dōi to carry one's son on one's back traditionally.
<又> mêh. (See 孭 mêh.)
beh5 619
130 9 bêh bēi 背带[背帶] bêh-âi/ bēidài braces, suspenders; sling (for a rifle), straps (for a knapsack).⁵
<台> 背带[背帶] bêh-âi/ long piece of cloth for carrying a baby on a woman's back.
(See <台> 孭带[孭帶] bêh-âi).
<又> böi.
(See 背 [böi, bèi], [böi, bēi].)
beh5 620
9 11 bēik (=逼 bēik ) to compel; to pressure.¹⁰
(See 逼 bēik.)
beik1 621
32 12 bēik a lump of earth.⁸ʼ²⁴
(composition: ⿰土畐; U+581B).
beik1 622
32 16 bēik wall; cliff; rampart; breastwork; Bi Surname.⁵⁴
壁灯[壁燈] bēik-äng bìdēng wall lamp.⁸
壁报[壁報] bēik-bäo
bìbào wall newspaper.⁸
壁橱[壁櫥] bēik-chuĩ
bìchú a built-in wardrobe or cupboard; closet.¹⁰
壁毯 bēik-dëin
bìtǎn tapestry (used as a wall hanging).⁵
壁虎 bēik-fū
bìhǔ gecko; house lizard.⁸
壁架 bēik-gä
bìjià ledge; wall-projected shelf.⁵⁴
壁柜[壁櫃] bēik-gì
bìguì closet.⁸
壁挂[壁掛] bēik-kä
bìguà wall hanging.¹⁰
壁立千仞 bēik-lìp-tëin-yìn
bìlìqiānrèn <wr.> (of mountain cliffs) towering sky-high.¹¹
壁炉[壁爐] bēik-lũ
bìlú a fireplace.⁷
壁垒分明[壁壘分明] bēik-luî-fün-mẽin
bìlěifēnmíng with sides clearly drawn, issues clearly stated.¹¹
壁垒森严[壁壘森嚴] bēik-luî-sẽim-ngẽm
bìlěisēnyán an unassailable stronghold, closely guarded; with a clear-cut line of demarcation, sharply divided.⁷
壁癌 bēik-ngãm
bì'ái persistent mold on the wall; efflorescence.¹⁰
壁虱 bēik-sēt
bìshī tick; <topo.> bedbug.⁸
壁画[壁畫] bēik-và
bìhuà mural; fresco.⁸
一壁 yīt-bēik
yībì one side; at the same time.¹⁰
beik1 623
54 7 bēik (=迫 bēik ) compel, force, press; urgent, pressing; approach, go towards.⁵
(See 迫 [bēik, ].)
beik1 624
61 5 bēik certainly, surely; must, have to.
(composition: ⿻心丿; U+5FC5).
必得 bēik-āk bìděi must; have to.¹
必将[必將] bēik-dëng
bìjiāng inevitably.¹⁰
必定 bēik-èin
bìdìng certainly, surely.
必恭必敬 bēik-güng-bēik-gëin
bìgōngbìjìng extremely deferential.
必需 bēik-xuï
bìxū essential; indispensible.⁵
必须 bēik-xuï
bìxū must, have to.⁵
必要 bēik-yël
bìyào necessary; indispensable; need.
不必 būt-bēik
bùbì need not; not have to.
何必 hõ-bēik
hébì why should? there is no need.
未必 mì-bēik
wèibì may not; not necessarily.
beik1 625
61 12 bēik perverse; self-willed; obstinate; stubborn.⁷
愎谏[愎諫] bēik-gän bìjiàn <wr.> deaf to remonstrances.⁷
刚愎[剛愎] göng-bēik
gāngbì stubborn; perverse; unbending; wilful; intractable.⁶
刚愎自用[剛愎自用] göng-bēik-dù-yùng
gāngbìzìyòng self-willed; headstrong; opinionated; opinionative.⁶
beik1 626
61 12 bēik sincere, honest; melancholy, depressed.⁷ a sincere intention.²⁴
愊抑 bēik-yēik bìyì depressed.¹¹
愊忆[愊憶]
or 腷臆 bēik-yēik bìyì <wr.> gloomy; depressed.⁶
悃愊 gūn-bēik
or kūn-bēik kǔnbì <wr.> utterly or completely sincere.⁶ in earnest, aroused to action; also vexed.²⁴
悃愊无华[悃愊無華] gūn-bēik-mũ-vã
or kūn-bēik-mũ-vã kǔnbìwúhuá <wr.> in good/real earnest; sincere and honest; honest and simple.⁶ <wr.> sincere and honest.¹⁹
beik1 627
64 8 bēik to give a playful blow; to strike against; to wring, to wrench.¹⁰ to strike, to beat; to strike in play; to brush away.²⁴ to struke or knock down, as in play; to brush away.¹⁰²
(composition: ⿰扌必; U+39D9).
<又> pëik; bīt. (See 㧙 pëik; 㧙 bīt).
beik1 628
75 13 bēik a crossbar tied to the horns of an ox to prevent it from goring people; the utensils for holding arrows; the horizontal lining behind the wooden door to connect the door panels.⁸ a quiver for arrows.²⁴ arrows rack.³⁶ a frame for supporting darts.¹⁰²
(composition: ⿰木畐; U+6945).
楅衡 bēik-hãng bīhéng or fūk-hãng fúhéng a piece of wood fixed across the horns of a cow, to prevent its goring people.²⁴ a piece of wood fastened across the horns of oxen to prevent them goring.¹⁰²
楅室 bēik-sīt
bīshì or fūk-sīt fúshì a place underground for curing fish.²⁴ a place for drying fish.¹⁰²
秋而载尝、夏而楅衡。[秋而載嘗、夏而楅衡。]
Tiü-ngĩ-döi-sẽng, hà-ngĩ-bēik-hãng.
Qiū ér zài cháng, xià ér bī héng.
In autumn comes the sacrifices of the season,
But in summer the bulls for it have had their horns capped.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·魯頌·閟宮·4》, translated by James Legge).
<又> fūk.
(See 楅 fūk).
beik1 629
85 12 bēik (=滭 bēik ) bubbling of fountain; copious of spring.⁸
(=淢 vèik
) swift currents.⁸
(=洫 kēik
) a ditch; a moat, to overflow.⁸
(See 滭 bēik; 淢 vèik; 洫 kēik.)
beik1 630
85 12 bēik bathroom; neat; orderly.⁸ a public bathhouse.¹⁴ <lit.> bathroom, bathhouse; <old> neat; tidy; orderly.³⁶
(composition: ⿰氵畐; U+6E62).
湢㳁 bēik-jāk bìzè water agitated.²⁴
湢然 bēik-ngẽin
bìrán stern, rigid.²⁴
湢浴 bēik-yùk
bìyù a bathing house.²⁴
beik1 631
85 14 bēik (=㳼 bēik ) bubbling of fountain; copious of spring.⁸
滭沸
or 觱沸 bēik-fï bìfèi <wr.> spring water bubbling.⁵⁴
(See 㳼 bēik.)
beik1 632
86 13 bēik dry by fire; iron.⁸ to dry by the fire.¹⁴ʼ²⁴
(composition: ⿰火畐; U+714F).
beik1 633
86 15 bēik crackling sound.⁸
(composition: ⿰火畢; U+719A).
熚熚剥剥[熚熚剝剝] bēik-bēik-mōk-mōk bìbìbōbō <ono.> sound of bamboo or wood burning.¹⁹
熚熚烞烞 bēik-bēik-pōk-pōk
bìbìpòpò <ono.> sound of bamboo or wood burning.¹⁹
烞熚 pōk-bēik
pòbì <ono.> the crackling or popping sound of bamboo or wood burning.¹⁹ the noise of bamboo burning.²⁴
beik1 634
96 9   bēik decorations of sheath.⁸ a gem or ornament on a scabbard.¹⁴ ornament; decorations on sheath; gem on scabbard; a decoration at the bottom of a sheath.⁵⁴
(composition: ⿰𤣩必; U+73CC).
君子至止、鞞琫有珌。
Gün-dū-jï-jī, bèin-bäng-yiû-bēik.
Jūnzǐ zhì zhǐ, bǐng běng yǒu bì.
Thither has our lord come,
The gems at his scabbard's mouth all-gleaming.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·北山之什·瞻彼洛矣·2》, translated by James Legge).
beik1 635
96 18 bēik a round flat piece of jade with a hole in its center (used for ceremonial purposes).⁵
白璧无瑕[白璧無瑕] bàk-bēik-mũ-hã báibìwúxiá flawless white jade – impeccable moral integrity.⁵ flawless jade, of man’s flawless character or girl's virginity.¹¹
璧谢[璧謝] bēik-dèh
bìxiè <court.> decline (a gift) with thanks.⁵
璧合 bēik-hàp
bìhé a perfect match.⁷
璧田 bēik-hẽin
bìtián good farmland.⁷
璧赵[璧趙] bēik-Jèl
bì Zhào <wr.> to return something valuable to its original owner.⁷
璧琉璃 bēik-liũ-lī
bìliúli lapis lazuli.¹⁹
璧人 bēik-ngĩn
bìrén a person as beautiful or handsome as jade; a fine-looking person.⁷
璧玉 bēik-ngùk
bìyù <trad.> a round and flat piece of jade with a circular hole in it.⁷
璧月 bēik-ngùt
bìyuè a full moon.⁷
璧珰[璧璫] bēik-öng
bìdāng a cornice.⁷ ornaments for the head.²⁴
璧翣 bēik-säp
bìshà frame for hanging bells and musical stones.¹¹
璧还[璧還] bēik-vãn
bìhuán return (a borrowed object) with thanks; decline (a gift) with thanks.⁵
beik1 636
102 9 bēik (=逼 bēik to force; compel; coerce).⁸ to oppress, to force.⁵⁴
(composition: ⿳一口田; U+7550).
<又> fūk.
(See 畐 fūk; 逼 bēik).
beik1 637
106 12 bēik two-hundred (rarely used); 200.¹⁰
皕宋楼[皕宋樓] bēik-xüng-lẽo bìsònglóu name of a library, built by 陆心源[陆心源] Lùk Xïm-ngũn Liù Xīnyuán, located in 湖州 Vũ-jiü Húzhōu, Zhejiang Province, near the end of the Qing Dynasty with 100,000 volume, later increase to 150,000 volumes; but sold almost all the volumes to the Japanese by his son. Now it is under the protection of the Zhejiang Provincial Government.⁰ʼ¹⁹ The 皕宋樓 library contained about 200 categories of texts from the Song Dynasty, thus the name.⁵⁴
beik1 638
112 14 bēik <wr.> green jade; bluish green, blue.⁵
碧波 bēik-bö bìbō bluish/green waves.⁶
碧江 bēik-göng
bìjiāng a river with jade-like clear water.⁵⁴
碧潭 bēik-hãm
bìtán blue lake.¹¹
碧海 bēik-hōi
bìhǎi the blue sea.⁵
碧海青天 bēik-hōi-tëin-hëin
bìhǎiqīngtiān <wr.> the emerald sea under the blue sky.⁷
碧空 bēik-hüng
bìkōng a clear blue sky; an azure sky.⁵
碧血 bēik-hüt
bìxuè blood shed in a just cause.⁵
碧蓝[碧藍] bēik-lãm
bìlán dark blue.⁸
碧绿[碧綠] bēik-lùk
bìlǜ viridity; dark green.⁸
碧瓦 bēik-ngā
bìwǎ emerald green glazed tile.⁷
碧瓦朱甍 bēik-ngā-jï-mãng
bìwǎzhūméng <wr.> (with) green tiles and crimson roofs.³⁹
碧眼 bēik-ngān
bìyǎn blue-eyed; Westerners.⁷
碧玉 bēik-ngùk
bìyù jasper; emerald.⁷
碧山 bēik-sän
bìshān green mountain.⁵⁴
碧色 bēik-sēik
bìsè blue/green color.⁵⁴
碧水 bēik-suī
bìshuǐ clear blue water.⁵⁴
碧草 bēik-tāo
bìcǎo verdant grass; green grass.⁷
碧草如茵 bēik-tāo-nguĩ-yïn
bìcǎorúyīn a carpet of green grass.⁵
碧油油 bēik-yiũ-yiũ
bìyōuyōu bright green.⁵⁵
beik1 639
130 13 bēik 腷腷膊膊 bēik-bēik-bōk-bōk bìbìbóbó flip-flap.⁸ flip-flap sound (of wings).¹¹
腷膊 bēik-bōk
bìbó <ono.> flapping (of wings); clapping.⁵⁴
腷臆
or 愊忆[愊憶] bēik-yēik bìyì <wr.> gloomy; depressed.⁶
beik1 640
140 8 bēik <wr.> fragrant, aromatic.⁶
苾苾 bēik-bēik bìbì <wr.> fragrant, nice-smelling.
苾勃
or 馝馞 bēik-bòt bìbó <wr.> strong scent; aroma.⁶ bursting with fragrance.¹¹
苾蒭 bēik-chö
bìchú nun, transliteration of Sanskrit bhiksuni, (usually written 比丘尼 bī-hiü-nãi bǐqiūní); also a fragrant plant, emblem of monastic life.
苾刍[苾芻] bēik-chö
bìchú Buddhist monk.
苾刍尼[苾芻尼] bēik-chö-nãi
bìchúní <Budd.> biksuni (nun).
苾芬 bēik-fün
bìfēn fragrant.
beik1 641
142 17 𧒀
bēik (composition: ⿰虫敝; U+27480).
𧒀❄{⿰虫敝}蛦 bēik-yĩ bìyí a wild fowl.⁸ʼ¹⁹ʼ²⁵ʼ¹⁰¹
beik1 642
145 19 bēik <wr.> folds/creases in garment; <phys.> folds (of the stomach, intestines).⁶
襞襀 bēik-dēik bìjī pleats (in a skirt).⁷
襞褶 bēik-jêp
bìzhě lines or pleats on clothes as a result of folding.⁷
皱襞[皺襞] jëo-bēik
zhòubì <anatomy> plica; <wr.> fold, crease, wrinkles.⁶
褶襞 jêp-bēik
zhěbì furbelow.³⁹
胃襞 vì-bēik
wèibì stomach fold.⁶
beik1 643
148 16 bēik tartar horn; chilly wind.⁸
觱发[觱發] bēik-fāt bìfā <wr.> chilly wind.⁵⁴
觱沸
or 滭沸 bēik-fï bìfèi <wr.> spring water bubbling.⁵⁴
觱篥 bēik-lùt
bìlì or 筚篥[篳篥] bīt-lùt bìlì <trad.> ancient bamboo pipe with a reed mouth piece.⁶ a whistle blown to frighten the enemy's horses.⁷ a whistle used by the Tartars.¹⁴
beik1 644
154 21 bēik able to support a great weight.¹⁴ strong; anger; preference.³⁶
赑负[贔負] bēik-fù bìfù strong; robust.²⁵
赑屭[贔屭] bēik-hï
bìxì a river-god, figured as a tortoise of gigantic size and used as a base for heavy stone tablets.¹⁴ Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺[龜趺] gï-fü guīfū.⁸ (Chinese mythology) bixi (a mythological turtlelike animal); (literary) strenuous; with a lot of strength.³⁶
beik1 645
157 20 bēik <wr.> fall; lame in the leg.⁶ having both legs disabled; crippled in both legs.⁷ lame.¹⁴ unable to walk.²⁵
(variant: 躃 bēik ).
跛躄 bāi-bēik
bǒbì lame of both feet.²⁵
躄出 bēik-chūt
bìchū extending the body by walking gingerly or stealthily.⁵⁴
躄疾 bēik-dìp
bìjí lame in both legs.⁸
躄踊 bēik-yūng
bìyǒng to stamp with grief – as at the death of a parent.¹⁴
挛躄[攣躄] lün-bēik
luánbì contracture; cannot move about because of crooked arms and legs.¹⁹
痿躄 vī-bēik
wěibì atrophy and flaccidity.⁵⁴
(See 躃 bēik).
beik1 646
157 20 bēik (=躄 bēik ) <wr.> fall; lame in the leg.⁶ having both legs disabled; crippled in both legs.⁷ lame.¹⁴ unable to walk.²⁵
(See 躄 bēik).
beik1 647
160 13 bēik <wr.> monarch; sovereign; (of a monarch) to summon and appoint (to an official post).⁶
辟邪 bēik³-tẽh bìxié or 避邪 bì-tẽh bìxié to ward off evil spirits or influences; talisman; charm; amulet.⁵⁴
辟王 bēik-võng
bìwáng sovereign, monarch.⁵⁴
复辟[復辟] fūk-bēik³
or fūk-pēik fùbì to recover one's power or authority; restoration (of a past regime).¹⁰
<又> pēik.
(See 辟 [pēik, ], [pēik, ]; 闢 pēik.)
beik1 648
162 8 bēik pǎi 迫击炮[迫擊炮] bēik-gēik-päo pǎijīpào mortar.⁵
迫击炮弹[迫擊炮彈] bēik-gēik-päo-àn
pǎijīpàodàn mortar projectile; mortar shell.⁵
(See 迫 [bēik, ]).
beik1 649
162 8 bēik compel, force, press; urgent, pressing; approach, go towards.⁵ (variant: 廹 bēik ).
压迫[壓迫] āt-bēik
yāpò to oppress; to repress; to constrict; oppression; stress (physics).¹⁰
迫不得已 bēik-būt-āk-yî
pòbùdéyǐ be forced to.⁵
迫不及待 bēik-būt-gèp-òi
pòbùjídài impatient (idiom); in a hurry; itching to get on with it.¹⁰
迫在眉睫 bēik-dòi-mĩ-dèp
pòzàiméijié extremely urgent; imminent.⁵
迫近 bēik-gìn
pòjìn approach; get close to; draw near.⁵
迫降 bēik-göng
pòjiàng forced landing.⁵
迫害 bēik-hòi
pòhài persecute.⁵
迫切 bēik-tēik
pòqiè urgent; pressing; imperative.⁵
迫使 bēik-xū
pòshǐ force; compel.⁵
急迫 gīp-bēik
jípò urgent; pressing; imperative.¹⁰
强迫[強迫] kêng-bēik
qiǎngpò force; compel; coerce.⁵
从容不迫[從容不迫] tũng-yũng-būt-bēik
cóngróngbùpò calm; unruffled.¹⁰
(See 迫 [bēik, pǎi]; 廹 bēik.)
beik1 650
162 12 bēik force, compel, drive; press for, extort; press on towards,  press up to, close in on.⁵ (variant: 偪 bēik ).
逼迫 bēik-bēik
bīpò force; compel; coerce.⁵
逼近 bēik-gìn
bījìn press on towards; close in on; approach; draw near.⁵
逼宫[逼宮] bēik-güng
bīgōng (of ministers) force the king or emperor to abdicate.⁵
逼供 bēik-güng
bīgòng extort a confession.⁵
逼拶 bēik-jät
bīzā force; compel.⁶
逼仄 bēik-jēik
bīzè <wr.> narrow; cramped.⁵
逼真 bēik-jïn
bīzhēn lifelike, true to life; distinctly; clearly.⁵
逼勒 bēik-làk
bīlè force; coerce; press; blackmail.⁶
逼良为娼[逼良為娼] bēik-lẽng-vĩ-chëng
bīliángwéichāng force a girl of good family into prostitution.⁶
逼人 bēik-ngĩn
bīrén pressing; threatening.⁵
逼人太甚 bēik-ngĩn-häi-sìm
bīréntàishèn push somebody too hard; put too much pressure (on somebody).⁶
逼上梁山 bēik-sëng-lẽng-sän
bīshàngliángshān be driven to revolt.⁸
逼肖 bēik-xël
bīxiào <wr.> bear a close resemblance to; be the very image of.⁵
(See 偪 bēik.)
beik1 651
163 7 bēik ancient place name; Bi surname.¹⁰ a place in the ancient Zheng State (郑国[鄭國] jèng-gōk zhèngguó).²⁵ A battle site north of Xingyang, Zhengzhou, Henan, China.
Bi surname.³⁶ a place name during the Spring and Autumn Period, located in 郑国[鄭國] jèng-gōk
zhèngguó Zheng State, in modern day northeast of 荥阳县[滎陽縣] Yẽin-yẽng-yòn Xíngyángxiàn in 河南省 Henan Province.¹⁰¹
(composition: ⿰必阝; U+90B2).
<又> bì.
(See 邲 bì).
beik1 652
167 13 bēik bismuth (Bi).⁶
碲化铋[碲化鉍] äi-fä-bēik dìhuàbì bismuth telluride.⁶
铋合金[鉍合金] bēik-hàp-gïm
bìhéjīn bismuth alloy.⁶
铋中毒[鉍中毒] bēik-jüng-ùk
bìzhōngdú <med.> bismuthosis; bismuthism.⁶
beik1 653
177 14 bēik leather belt used to bind or restrain a cart, (same as 辔[轡] bï pèi) reins and bit; a bridle.⁸
(composition: ⿰革必; U+4A5B).
<又> bï.
(See 䩛[bï ]; 䩛[bï pèi]).
beik1 654
177 20 bēik (=䩛 bēik ) leather belt used to bind or restrain a cart, (same as 辔[轡] bï pèi) reins and bit; a bridle.⁸
(composition: ⿰革畢; U+97B8).
<又> bèin, bīt.
(See 鞸 bèin; 鞸 bīt; 鞞 bèin; 䩛 bēik).
beik1 655
184 13 bēik odor; the aroma of food.⁸ fragrance of food.¹⁰ flavor of food.¹¹ fragrant, spicy, appetizing (about the smell of food).⁵⁴ the fragrance of food just cooked, which the spirits will smell and accept.¹⁰²
(composition: ⿰飠必; U+98F6).
有飶其香 yiû-bēik-kĩ-hëng yǒu bì qí xiāng has a fragrant aroma; their (food) flavor is appetizing!⁵⁴ the savory odor of the cooked rice.¹⁰²
有飶其香、邦家之光。
Yiû-bēik-kĩ-hëng, böng-gä-jï-göng.
Yǒu bì qí xiāng, bāng jiā zhī guāng.
Fragrant is their aroma,
Enhancing the glory of the State.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·閔予小子之什·載芟·1》, translated by James Legge).
beik1 656
186 14 bēik 馝馞 or 苾勃 bēik-bòt bìbó <wr.> strong scent; aroma.⁶ bursting with fragrance.¹¹
beik1 657
187 15 bēik strong horse; (horse) stout and strong.⁸ a strong, robust horse; a horse fed to the full.²⁵
(composition: ⿰馬必; U+99DC).
駜駽 bēik-xün  bìxuān a strong gray steed.¹⁹
beik1 658
196 20 bēik name of a bird, similar to a pheasant.² a kind of wild fowl.²⁵
(composition: ⿰畐鳥; U+9D9D).
鶝𪂉 bēik-vèik bìyù another name for 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe (Upupa epops).¹⁹ (Note: When 鶝 is read fūk and used in 𪃃❄{⿰复鳥}鶝 fùk-fūk fúfú it also refers to 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe).
<又> fūk.
(See 鶝 fūk).

beik1 659
196 24 鷿 bēik grebe.⁰ (variant: 䴙[鸊] bēik ).
䴙䴘[鷿鷈]
or 䴙䴘[鷿鷉] bēik-hãi pìtī grebe (Podicipediformes).¹⁰
䴙鹈[鷿鵜] bēik-hãi
pìtí a small waterfowl.¹¹
䴙䴘科[鷿鷈科] bēik-hãi-fö
pìtīkē The grebe family.¹⁹
小䴙䴘[小鷿鷈] xēl-bēik-hãi
xiǎopìtí little grebe, dabchick (Tachybaptus ruficollis), a member of the grebe family of water birds.¹⁵ʼ²⁰
(See 鸊 bēik).
beik1 660
196 24 bēik (=䴙[鷿] bēik pi) grebe.⁰ (Note: 䴙 is the simplified form for 鸊 and 鷿.)
䴙䴘[鸊鷈] bēik-hãi pìtī grebe (Podicipediformes).
(comp.
t: ⿰辟鳥; U+9E0A). (comp. s: ⿰辟鸟; U+4D19).
(See 鷿 bēik).
beik1 661
205 26 bēik a kind of turtle.¹⁰¹
(composition: ⿱辟黽; U+9F0A).
蠵鼊 hï-bēik xībì (=蠵龟[蠵龜] hï-gï xīguī loggerhead turtle.⁸ʼ¹⁴ loggerhead sea turtle.⁹).¹⁹
䵶鼊 kuĩ-bēik
qúbì a species of tortoise, with a spotted shell, and no claws on its toes; an aquatic animal, like a tortoise, with stripes on its back.¹⁹
beik1 662
104 19 bëik biě shrivelled, sunken, deflated; <topo.> embarrass.⁶
(variant: 㿜 bëik biě).
瘪子[癟子] bëik-dū
biězi <topo.> dilemma, setback; empty grain, blighted grain.⁶
瘪嘴子[癟嘴子] bëik-duī-dū
biězuǐzi a person who has lost all teeth.⁷
瘪花生[癟花生] bëik-fä-säng
biěhuāshēng blighted peanuts.⁵
瘪陷[癟陷] bëik-hàm
biěxiàn shrivelled; sunken.⁶
瘪壳[癟殼] bëik-hôk
biěké helpless, with no way out.¹¹ shriveled shell/casing.⁵⁴
瘪着肚子[癟著肚子] bëik-jèk-ū-dū
biězhe dùzi have an empty stomach.⁷
瘪螺痧[癟螺痧] bèik-lũ-sä
biěluóshā <TCM> cholera (referring to sunken finger pads due to dehydration).⁶
车胎瘪了[車胎癟了] chëh-höi-bëik-lēl
chētāibiěle the tire is flat.⁵
干瘪[乾癟] gön-bëik
gānbiě shrivelled; wizened.⁵
<又> bèik.
(See 癟 bèik; 㿜 bëik.)
beik2 663
104 28 bëik biě (=癟 bëik biě) shrivelled, sunken, deflated; <topo.> embarrass.⁶
(See 癟 bëik; 癟 bèik).
beik2 664
18 7 bèik bié to part; to distinguish; to differentiate; other; another; different; do not.
(comp. t: ⿰𠮠刂; U+5225). (comp. s: ⿰另刂; U+522B).
特别[特別] àk-bèik
tèbié special.¹¹
别处[別處] bèik-chuî
biéchù elsewhere.¹⁰
别出机杼[別出機杼] bèik-chūt-gï-chuî
biéchūjīzhù distinctive; to find some other way; to be original in conception.
别出心裁[別出心裁] bèik-chūt-xïm-tõi
biéchūxīncái adopt an original approach; try to be different.⁵
别字[別字] bèik-dù
biézì mispronounced or wrongly written character.
别人[別人] bèik-ngĩn
biéren others; other people.
别说[別說] bèik-sōt
biéshuō needn't mention; not to say.
别墅 bèik-xuî
biéshù villa.⁵⁴
分别[分別] fün-bèik
fēnbié to leave each other; to differentiate; difference; separately; respectively.
分门别类[分門別類] fün-mõn-bèik-luì
fēnménbiélèi put into different categories; classify; assort.⁶
告别[告別] gäo-bèik
gàobié to leave; to bid farewell to; to say good-bye to.¹⁰
惜别[惜別] xēik-bèik
xībié reluctant to part.¹⁰
(See 別 [bèik, biè].)
beik4 665
18 7 bèik biè awkward.⁷ (variant: 彆 bèik bié).
拗别[拗別] äo-bèik
niùbiè recalcitrant; stubbornly defiant; obstinate.⁷
别摆噱头[別擺噱頭] bèik-bāi-kêk-hẽo
bièbǎixuétóu Don't try any tricks!⁶
别不过[別不過] bèik-būt-gö
bièbuguo be unable to dissuade; fail to talk around.⁶
别嘴[別嘴] bèik-duī
bièzuǐ <topo.> not smooth to read; awkward.⁶
别气[別氣]
or 彆气[彆氣] bèik-hï bièqì silently resentful.⁷
别扭[別扭]
or 彆扭 bèik-niū bièniu awkward, difficult, not to one's liking; exasperated, vexed, frustrated; hard to please, difficult to deal with, perverse, quarrelsome; can't see eye to eye.¹ awkward, uncomfortable, difficult, refractory; an awkward situation.⁷
(See 別 [bèik, bié]; 彆 bèik)
beik4 666
57 14 bèik biè (=别[別] bèik biè) persuade somebody to change their opinion.¹ ends of bow; to make somebody change their opinion, to dissuade; to hold back.³⁶
(composition: ⿱敝弓; U+5F46).

彆气[彆氣]
or 别气[別氣] bèik-hï bièqì silently resentful.⁷
彆扭
or 别扭[別扭] bèik-niū bièniu awkward, difficult, not to one's liking; exasperated, vexed, frustrated; hard to please, difficult to deal with, perverse, quarrelsome; can't see eye to eye.¹ awkward, uncomfortable, difficult, refractory; an awkward situation.⁷
(See 別 [bèik, biè]).
beik4 667
61 15 bèik biē to choke; to stifle; to restrain; to hold back; to hold in (urine); to hold (one's breath).¹⁰
憋不住了 bèik-būt-jì-lēl biēbuzhùle can't hold (going to the bathroom) any longer.¹⁰
憋气[憋氣] bèik-hï
biēqì feel suffocated or oppressed;  choke with resentment; feel injured and resentful.⁵
憋住气[憋住氣] bèik-jì-hï
biēzhùqì hold one's breath.⁵
憋闷[憋悶] bèik-mòn
biēmen feel oppressed; be depressed; be dejected.⁵
憋死 bèik-xī
biēsi to choke to death.¹⁰
憋一口气[憋一口氣] bèik-yīt-hēo-hï
biē yī kǒu qì <topo.>  hold the breath.⁵⁴
beik4 668
75 9 bèik biē (firmiana (Firmiana platanifolia); a support, a prop; to support, to prop up.⁷).⁸
(composition: ⿰木犮; U+67ED).
<又> bāt; bòk; fūt; pòi.
(See 柭 bāt; 柭 bòk; 柭 fūt; 柭 pòi).
beik4 669
104 19 bèik biē 瘪三[癟三]  bèik-xäm biēsān <topo.> a wretched-looking tramp who lives by begging or stealing.⁵ <Wu or Shanghai topolect> a bum; a tramp.⁷
<又> bëik.
(See 癟 bëik; 㿜 bëik.)
beik4 670
140 27 bèik biē In Jiangxi, 蕨菜 kūt-töi juécài, is called 虌 bèik biē,² grown in the mountains; young leaves are edicle.⁸ (Note: English names for 蕨菜 kūt-töi juécài: brake tender leaves, bracken, fiddlehead, edible fern fronds).⁵⁴ʼ⁰
(composition: ⿱蔽黽(GHTK) or ⿱艹鼈(GHTK); U+864C).
beik4 671
142 17 bèik biē (<old>=鳖[鱉] or 鼈 bèik biē soft-shelled turtle.⁶ Trionyx sinensis (a synonym for Pelodiscus sinensis), a kind of fresh water turtle; aka 甲鱼[甲魚] gâp-nguĩ jiǎyú.⁷).¹⁰¹
(composition: ⿱敝虫; U+87DE).
赪蟞[赬蟞] jëin-bèik
chēngbiē a kind of legendary red turtle.¹⁹
珠蟞 jî-bèik
zhūbiē a marine animal with different joints to its body and six feet, supposed to vomit pearls.²⁵  name of a fish.¹⁰¹
<又> pëik.
(See 蟞 pëik; 蟞 [bèik, piē]).
beik4 672
142 17 bèik piē (composition: ⿱敝虫; U+87DE).
蟞蚨 bèik-fũ piēfú a general term for butterflies.¹³ the name of a butterfly.²⁵
<又> pëik.
(See 蟞 [bèik, biē]; 蟞 pëik).
beik4 673
195 22 bèik biē (=鼈 bèik biē) soft-shelled turtle.⁶ Trionyx sinensis (a synonym for Pelodiscus sinensis), a kind of fresh water turtle; aka 甲鱼[甲魚] gâp-nguĩ jiǎyú.
(See 鼈 bèik).
beik4 674
196 22 bèik pheasant.⁸ golden pheasant.³⁶
(composition: ⿱敝鳥; U+9DE9).
鷩雉 bèik-jï bìzhì or 锦鸡[錦雞] gīm-gäi jǐnjī or 金鸡[金雞] gïm-gäi jīnjī or 红腹锦鸡[紅腹錦雞] hũng-fūk-gīm-gäi hóngfù jǐnjī or 彆雉 bèik-jï bièzhì a red pheasant, golden pheasant. Chinese pheasant, or rainbow pheasant (Chrysolophus pictus or Phasianus pictus Linnaeus).¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁵ a red pheasant; it is described as resembling the wild fowl, with a small crest, the feathers on the back yellow, and those under the belly red, with the neck of a lively green; this bird is said to be fond of surveying the reflection of itself in the water when it gambols about, becomes dizzy, and frequently falls in; thus its beauty is its ruin.²⁵
鷩冕 bèik-mêin
bìmiǎn a robe and crown with golden pheasants drawn on them, these birds are said to be hasty and passionate, and will rather die than submit, therefore they are pictured on apparel, in order to teach men to adhere to principle.²⁵
鷩鸟[鷩鳥] bèik-nêl
bìniǎo the golden pheasant.¹⁹
(See 鷩 [bèik, biē]).
beik4 675
196 22 bèik biē (alternate Mandarin pronunciation for 鷩 bèik with same meaning: pheasant.⁸ golden pheasant.³⁶)
(composition: ⿱敝鳥; U+9DE9).
(See 鷩 [bèik, ]).
beik4 676
205 24 bèik biē Trionyx sinensis (a synonym for Pelodiscus sinensis), a kind of fresh water turtle; aka 甲鱼[甲魚] gāp-nguî/ jiǎyú.⁷ (variant: 鳖[鱉] bèik biē).
鼈蛋
or 鳖蛋[鱉蛋] bèik-àn/ biēdàn  turtle's egg; <slang> bastard.
鼈甲
or 鳖甲[鱉甲] bèik-gâp biējiǎ turtle shell.⁷
鼈裙
or 鳖裙[鱉裙] bèik-kũn biēqún soft edible outer rim of the shell of a turtle.⁶ calipash (choice turtle meat used in soups).
鼈鱼[鼈魚]
or 鳖鱼[鱉魚] bèik-nguĩ biēyú soft-shelled turtle.
鼈缩头[鼈縮頭]
or 鳖缩头[鱉縮頭] bèik-sük-hẽo biēsuōtóu to hide oneself from danger (as a turtle withdraws its head under its shell); to behave cowardly.⁷
瓮中捉鼈
or 瓮中捉鳖[瓮中捉鱉] ûng-jüng-jök-bèik wèngzhōngzhuōbiē catch a turtle in a jar – go after an easy prey.⁵
(See 鱉 bèik).
beik4 677
213 27 bèik biē (=鼈 bèik biē Trionyx sinensis (a synonym for Pelodiscus sinensis), a kind of fresh water turtle; aka 甲鱼[甲魚] gâp-nguî/ jiǎyú.⁷).²  (<old>=鳖[鱉] bèik biē soft-shelled turtle.⁶ Trionyx sinensis (a synonym for Pelodiscus sinensis), a kind of fresh water turtle; aka 甲鱼[甲魚] gâp-nguĩ jiǎyú.⁷).¹⁹
(composition: ⿱敝龜; U+9F9E).
(See 鱉 bèik).
beik4 678
85 9 bēim bèng <loan> pump.⁵ (In Hoisanva 泵 may be pronounced as pēim, bēim, dēim, būng, and dām.)
<台> 泵水 bēim-suī to pump water.
<又> pēim, dēim, būng, dām.
(See 泵 pēim, dēim, būng, dām.)
beim1 679
1 5 bēin bǐng Third of the Ten Heavenly Stems.
(composition: ⿱一内; U+4E19).
丙等 bēin-āng bǐngděng third rank, grade C.
丙酮 bēin-hũng
bǐngtóng <chem.> acetone (CH₃)₂CO.⁵
丙酮树脂[丙酮樹脂] bēin-hũng-sì-jï
bǐngtóngshùzhī acetone resin.⁵
丙级[丙級] bēin-kīp
bǐngjí of the third level; inferior in quality.
丙午 bēin-m̂
bǐngwǔ 43rd year of the Sexagenary Cycle (1906, 1966, 2026, 2086 etc.)
丙舍 bēin-sëh
bǐngshè building to hold coffins for shipment for hometown burial.
丙烷 bēin-yõn
bǐngwán propane.¹⁰
丙烷气[丙烷氣] bēin-yõn-hï
bǐngwánqì propane gas.⁹
bein1 680
23 11 bēin biǎn ➀ horizontal inscribed board ➁ silk banner embroiered with words of praise ➂ big, round shallow basket made from bamboo strips (for raising silkworm or holding grain).⁶
匾联[匾聯] bēin-lũn
biǎnlián horizontal and upright tablets.¹⁴
匾文 bēin-mũn
biǎnwén inscription on a horizontal board.⁶
匾额[匾額] bēin-ngàk
biǎn'é a votive tablet with a horizontal inscription.¹⁴
金匾 gïm-bēin
jīnbiǎn ornamental/memorial board inscribed with golden characters.⁵⁴
贺匾[賀匾] hào-bēin
or hò-bēin hèbiǎn congratulatory plaque.⁶
门匾[門匾] mõn-bēin
ménbiǎn plaque on the gate of a house.⁵⁴
牌匾 pãi-bēin
páibiǎn signboard over shop, hall or door.¹¹
牌匾儿[牌匾兒] pãi-bēin-ngĩ
páibiǎnr one's prestige.¹¹
横匾[橫匾] vãng-bēin
héngbiǎn horizontal inscribed board.⁵⁴
绣金匾[繡金匾] xiü-gïm-bēin
xiùjīnbiǎn embroidering a silk banner with words of gold.⁵
bein1 681
44 9 bēin bīng 屏营[屏營] bēin-yẽin bīngyíng <wr.> in fear and trepidation.⁶
屏营待命[屏營待命] bēin-yẽin-òi-mèin
bīngyíngdàimìng await an order with fear and trepidation.⁵⁴
<又> bèin, bëng, pẽin.
(See 屏 bèin, bëng, pẽin.)
bein1 682
61 12 bēin biǎn <lit.> narrow-minded.⁸ hasty.²⁴
(composition: ⿰忄扁; U+60FC).
惼懆 bēin-tāo biǎncǎo (=急躁 gīp-täo jízào iirritable, testy, irascible, hot-tempered; impetuous, rash, impatient.⁶).¹⁹
惼心 bēin-xïm
biǎnxīn narrow-minded and impatient.¹⁹
贪惼[貪惼] häm-bēin
tānbiǎn greedy and narrow mindedness.¹⁹
愝惼 yēn-bēin
yǎnbiǎn narrow-minded; uncomfortable ²⁴
bein1 683
63 9 bēin biǎn flat.⁵ <又> pëin. (See 扁 pëin.)
扁担[扁擔] bēin-äm
biǎndan carrying pole; shoulder pole.⁵
扁虫[扁蟲] bēin-chũng
biǎnchóng flatworm.⁵
扁豆 (稨豆,萹豆,藊豆) bēin-èo
biǎndòu (Lablab purpureus) hyacinth bean, lablab bean, 鹊豆, 肉豆, 白豆, 眉豆.¹⁵ʼ²⁰
扁桃 bēin-hô
biǎntáo almond tree; almond; <topo.> flat peach.⁵
扁鲛[扁鮫] bēin-gäo
biǎnjiāo monkfish, angelfish.⁵⁴
扁桃体[扁桃體] bēin-hô-hāi
biǎntáotǐ tonsil.⁶
扁桃腺 bēin-hô-xëin
biǎntáoxiàn tonsil.⁶
扁鱼[扁魚) bēin-nguî/
biǎnyú flatfish of the order Pleuronectiformes (includes flounders, soles, turbot, plaice, and halibut).¹⁵ʼ²⁰ (See 比目魚 bī-mùk-nguĩ; 魼 kuï; 鱋 kuï; 鰈形目 èp-yẽin-mùk).
扁柏 bēin-pāk
biǎnbǎi false cypress.⁶ Japanese cypress.⁷
扁平 bēin-pẽin
biǎnpíng flat.⁶
扁虱 bēin-sēt
biǎnshī tick (zoology); lice.⁵⁴
扁圆[扁圓] bēin-yõn
biǎnyuán oblate.⁵
小扁豆 xēl-bēin-èo
xiǎobiǎndòu lentil.¹⁵ʼ²⁰
<台> 扁桃腺 bēin-hẽo-xëin/ tonsils (桃 is read hẽo here). 
<台> 扁至拆 bēin-jï-chäk the thinnest object (used by women; men use 扁 bēin
or 好扁 hāo-bēin).
<台> 扁遢亚[扁遢亞] bēin-tät-ä very flat.

bein1 684
64 8 bēin bǐng handle; shaft.¹⁰ <old>=秉 bēin bǐng a handful of crops; to grasp, to hold; to preside over; to persist in, to persevere; (Cantonese) to beat.³⁶
(composition: ⿰扌丙; U+62A6).
(See 秉 bēin).
bein1 685
64 12 bēin biǎn (<old>=扁 bēin biǎn flat.⁵ caress, soothe, foster; combat, fight, struggle.).⁸ to strike; to beat.²⁴ (Note: in Mandarin, this character may also be read as biān and biàn).
(composition: ⿰扌扁; U+63D9).
揙刀 bēin-äo
biǎndāo a kind of military knife used in conjunction with (滚牌[滾牌] gūn-pãi gǔnpái) shields .¹⁹ʼ⁰
揙玭 bēin-pĩn
biǎnpín flat and shrivelled (bead/pearl).¹⁹ʼ⁰
(See 扁 bēin).
bein1 686
72 9 bēin bǐng <old>=炳 bēin bǐng) bright, luminous; glorious.⁸ bright; clear.²⁴
(composition: ⿰日丙; U+661E).
bein1 687
86 9 bēin bǐng bright, luminous; glorious.⁸
(composition: ⿰火丙; U+70B3).
炳炳凿凿[炳炳鑿鑿] bēin-bēin-dòk-dòk bǐngbǐngzáozáo testified.⁸
炳炳麟麟 bēin-bēin-lĩn-lĩn
bǐngbǐnglínlín brilliant.⁸
炳焕[炳煥] bēin-fòn
bǐnghuàn bright and brilliant.¹⁰
炳著 bēin-jï
bǐngzhù eminent; renowned.¹⁰
炳烛[炳燭] or 秉烛[秉燭] bēin-jūk
bǐngzhú by bright candlelight.¹⁰
炳灵寺石窟[炳靈寺石窟] Bēin-lẽin-dù-sêk-fūt
Bǐnglíng Sì Shíkū Bingling Si Grottoes (in 临夏市[臨夏市] Lĩm-hà-shì Línxià Shì Linxia City, 甘肃[甘肅] Gäm-xūk Gānsù Gansu Province).⁵⁴
炳朖
or 炳朗 or 炳琅 or 炳烺 bēin-lông bǐnglǎng in shining glory.⁰
炳文 bēin-mũn
bǐngwén luminous style.¹⁰
炳然 bēin-ngẽin
bǐngrán shining, manifest, clear for everybody to see.¹¹
炳蔚 bēin-vï
bǐngwèi splendid (of writing style).¹⁰
炳耀 bēin-yèl
bǐngyào bright and luminous.¹⁰
bein1 688
109 10 bēin bǐng clear eyes; to look at, to see. ²
(composition: ⿰目丙; U+772A).
<又> fōng. (See 眪 fōng).
bein1 689
112 9 bēin biān stone probe; pierce; counsel.⁸
砭灸 bēin-giü biānjiǔ <Ch. med.> ancient method of acupuncture, puncture.¹¹
砭骨 bēin-gūt
biāngǔ very cold, stinging (of cutting wind); very severe (of criticism).¹¹
砭针[砭針] bēin-jïm
biānzhēn remonstrance; admonition.¹⁰
砭石 bēin-sêk
biānshí stone needle used in acupuncture.¹⁰
针砭 jïm-bēin
zhēnbiān acupuncture; fig. give painful but much needed advice.¹¹
bein1 690
112 14 bēin biǎn rock sticking out obliquely at the side of a river; stone steps along dangerous parts of a cliff.⁶ a small piece of rocky land alongside steep cliffs and rapid streams.⁹
bein1 691
115 8 bēin bǐng a handful of crops; to grasp, to hold; to preside over; to persist in, to persevere.³⁶ (variant: 抦 bēin bǐng).
秉报上级[秉報上級] bēin-bäo-sèng-kīp
bǐngbàoshàngjí to report to a superior.
秉笔[秉筆] bēin-bīt
bǐngbǐ <wr.> to write.
秉钧[秉鈞] bēin-gün
bǐngjūn to hold position of power.¹¹
秉公办理[秉公辦理] bēin-güng-bàn-lî
bǐnggōngbànlǐ to handle a matter according to law.
秉烛夜游[秉燭夜游] bēin-jūk-yèh-yiũ
bǐngzhúyèyóu to live life to the fullest.
秉承 bēin-sẽin
bǐngchéng <wr.> to take orders; to receive commands; to continue a heritage.
秉性 bēin-xëin
bǐngxìng innate character, natural disposition, attitude, temperament; nature.
秉钺[秉鉞] bēin-yòt
bǐngyuè <wr.> hold axe, i.e., symbol of military power.¹¹
权秉[權秉] kũn-bēin
quánbǐng or 权棅[權棅] or 权柄[權柄] kũn-bêng quánbǐng power; authority.⁵ʼ¹⁹
(See 抦 bēin).
bein1 692
115 14 bēin biǎn (=扁 bēin biǎn) as in 扁豆 bēin-èo biǎndòu.
稨豆
or 扁豆 or 萹豆 or 藊豆 bēin-èo biǎndòu hyacinth bean (Lablab purpureus).²⁰
bein1 693
116 9 bēin biǎn <wr.> bury; inter.⁶ to put a coffin into it's chamber in a tomb.⁹ to put a coffin in a grave.¹⁴
窆器 bēin-hï biǎnqì funeral requisites.¹⁴
窆石 bēin-sêk
biǎnshí <trad.> stones used in gliding a coffin down a tunnel.⁵⁴
窆所 bēin-sō
biǎnsuǒ place of burial.¹⁴
告窆 gäo-bēin
gàobiǎn an obituary notice.¹¹
bein1 694
140 8 bēin bǐng <old>=炳 bēin bǐng bright; shining, splendid; a kind of grass mentioned in old texts.⁸
(composition: ⿱艹丙; U+82EA).
bein1 695
140 12 bēin biǎn (=扁 bēin biǎn) as in 扁豆 bēin-èo biǎndòu.
萹豆
or 稨豆 or 扁豆 or 藊豆 bēin-èo biǎndòu hyacinth bean (Lablab purpureus).²⁰
bein1 696
140 17 bēin biǎn (=扁 bēin biǎn) as in 扁豆 bēin-èo biǎndòu.
藊豆
or 稨豆 or 扁豆 or 萹豆 bēin-èo biǎndòu hyacinth bean (Lablab purpureus).²⁰
bein1 697
142 11 bēin bǐng campodeid.⁸ a bookworm, or moth, very destructive to books or clothes.²⁵ silverfish (the insect).³⁶
(composition: ⿰虫丙; U+86C3).
蛃魚[蛃魚] bēin-nguĩ bǐngyú  or 衣鱼[衣魚] yï-nguĩ/ yīyú or 蠹鱼[蠹魚] ù-nguĩ/ dùyú or 蠹蟫 ù-yĩm dùyín) silverfish (the insect, not the fish).³⁶
bein1 698
142 15 bēin biān bat.⁸ the bat, used as an emblem of happiness.¹⁴
蝙袖 bēin-diù biānxiù bat sleeves.¹⁹
蝙蝠 bēin-fūk
biānfú bat.⁸
蝙蝠侠[蝙蝠俠] bēin-fūk-hèp
biānfúxiá Batman.¹²
蝙蝠衫 bēin-fūk-sâm
biānfúshān bat-like shirt.⁸ a blouse or jacket with batwing sleeves (with narrow cuffs and sleeves widened towards the armpit).¹⁴
蝙鱼[蝙魚] bēin-nguĩ
biānyú bream.¹⁰ (See 鯿魚 bēin-nguĩ).
燕蝙蝠 yên-bēin-fūk yànbiānfu <topo.> the bat.¹¹
bein1 699
145 14 bēin biǎn narrow; cramped.⁶
褊隘 bēin-äi biǎn'ài narrow-minded and impatient.⁷
褊急 bēin-gīp
biǎnjí <wr.> narrow-minded and short-tempered or impetuous; petty minded and rash.⁶
褊狭 bēin-hèp
biǎnxiá <wr.> narrow; cramped.⁶
褊窄 bēin-jäk
biǎnzhǎi narrow, cramped; narrow-minded, petty minded, small-minded.⁶
褊陋 bēin-lèo
biǎnlòu cramped and crude; narrow-minded and ignorant.⁷
褊能 bēin-nãng
biǎnnéng of little ability (sometimes used as a polite and self-depreciative expression).⁷
褊浅[褊淺] bēin-tēin
biǎnqiǎn narrow-minded and shallow.⁷
褊小 bēin-xēl
biǎnxiǎo petty; small; narrow.⁷
褊心 bēin-xïm
biǎnxīn narrow-minded and impatient.⁷
bein1 700
154 11 bēin biǎn demote, relegate; reduce, devalue; censure, depreciate.⁵
贬低[貶低] bēin-äi biǎndī belittle; depreciate; play down.⁵
贬斥[貶斥] bēin-chēik
biǎnchì <wr.> demote; denounce.⁵
贬谪[貶謫] bēin-jàk
biǎnzhé banish from the court; relegate.⁵
贬值[貶值] bēin-jèik
biǎnzhí <econ.> devalue, devaluate; depreciate.⁵
贬义[貶義] bēin-ngì
biǎnyì derogatory sense.⁵
贬词[貶詞] bēin-xũ
biǎncí derogatory term; expression of censure.⁶
贬抑[貶抑] bēin-yēik
biǎnyì belittle; depreciate.⁵
bein1 701
163 7 bēin bǐng name of a city in the ancient state of Song, in what is now 山东[山東] Sän-üng Shāndōng Shandong; pleased⁸; Bing surname.
bein1 702
195 16 𩶁

bēin bǐng (=蚌² pông bàng) freshwater mussel; clam.
(composition: ⿰魚丙; U+29D81).
𩶁
❄{⿰魚丙}鲒[𩶁❄{⿰魚丙}鮚] bēin-gēik bǐngjié a large mussel or clam.²⁵
bein1 703
195 20 鯿 bēin biān a freshwater bream.⁷ white Amur bream (Parabramis pekinensis).¹⁵ʼ²⁰ (variant: 鯾 bēin biān).
鳊鱼[鯿魚] bēin-nguĩ
biānyú bream.⁵
欧鳊[歐鯿] ëo-bēin
ōubiān common bream, freshwater bream, bream, bronze bream or carp bream (Abramis brama).¹⁵ʼ²⁰
思不出鲋鳊[思不出鮒鯿] xü-būt-chūt-fù-bēin
sī bù chū fù biān he has no more idea of things than a perch or a bream.²⁵
(See 鯾 bēin).
bein1 704
195 20 bēin biān (<old>=鳊[鯿] bēin biān a freshwater bream.⁷ white Amur bream (Parabramis pekinensis).¹⁵ʼ²⁰).⁸ (<old>=鲂鱼[魴魚] fõng-nguĩ fángyú aka 海鲂[海魴] hōi-fõng hǎifáng or 日本海鲂[日本海魴] Ngìt-bōn hōi-fõng Rìběn hǎifáng John Dory, St Pierre or Peter's Fish (Zeus faber).¹⁵ʼ²⁰).⁸ the bream.²⁵
(composition: ⿰魚便; U+9BFE).
鯾子 bēin-dū
biānzǐ fresh water bream.¹⁹
(See 鯿 bēin).
bein1 705
9 4 bëin bīng (=仌 bëin bīng ice).³⁶
(composition: ⿱𠆢⺀; U+4ED2).
(See 仌 bëin; 冰 bëin).
bein2 706
9 4 bëin bīng (<old>=冰 bëin bīng ➀ ice ➁ ice-cold ➂ to freeze; to ice ➃ (slang, drug) methamphetamine ➄ A surname​.³⁶).³⁶
(composition: ⿱𠆢𠆢; U+4ECC).
(See 冰 bëin; 仒 bëin).
bein2 707
12 7 bëin bīng soldiers; an army; weapons; military; warlike.
兵不血刃 bëin-būt-hüt-yìn bīngbùxuèrèn to win without firing a shot.
兵碛[兵磧] bëin-dēik
bīngqì <geol.> moraine.⁵⁴
兵卒 bëin-dūt
bīngzú soldiers.¹⁴
兵法 bëin-fāt
bīngfǎ art of war; military strategy and tactics.⁵
兵荒马乱[兵荒馬亂] bëin-föng-mâ-lòn
bīnghuāngmǎluàn turmoil and chaos of war.⁵
兵符 bëin-fũ
bīngfú commander's seal or tally.¹¹
兵饷[兵餉] bëin-hēng
bīngxiǎng (=军饷[軍餉] gün-hēng jūnxiǎng) <trad.> soldier's pay and provisions.⁶
兵器 bëin-hï
bīngqì arms, weapons, weaponry.⁶
兵力 bëin-lèik
bīnglì military strength; troops.
兵役 bëin-vèik
or bëin-yèik bīngyì military service.¹¹
兵戎 bëin-yũng
bīngróng arms; weapons.⁵
民兵 mĩn-bëin
mínbīng people's militia; militia.
哨兵 säo-bëin
shàobīng a sentinel or sentry.⁷
收兵 siü-bëin
shōubīng withdraw troops; call off a battle.⁵
卫兵[衛兵] vì-bëin
wèibīng guard; bodyguard.
援兵 yõn-bëin
yuánbīng reinforcements.
bein2 708
15 2 bëin bīng Kangxi radical 15, ice; (<old>=冰 bëin bīng) ice; ice-cold; it is commonly called 两点水[兩點水] lēng-ēm-suī liǎngdiǎnshuǐ 'two dot water'.⁸
(composition: ⿱丶㇀; U+2F0E).
(See ⺀ bëin).
bein2 709
15 2 bëin bīng ➀ Variant form of ⼎ found in 冬 and 寒: Kangxi radical 15, 冫 (“ice”). It is commonly called 两点[兩點] lēng-ēm liǎngdiǎn 'two dot'.³⁶ʼ⁰
➁ Simplification of vertical reduplication found in 枣[棗] dāo
zǎo.³⁶
(composition: ⿱丶丶; U+2E80).
(See 冫bëin).
 
bein2 710
15 6 bëin bīng ➀ ice ➁ ice-cold ➂ to freeze; to ice ➃ (slang, drug) methamphetamine ➄ A surname​.³⁶. (variant: 氷 bëin, q.v.).
冰岛[冰島] Bëin Āo
Bīng Dǎo Iceland.¹⁰
冰雹 bëin-bòk
bīngbáo hail; hailstone.⁵
冰川 bëin-chün
bīngchuān glacier.
冰柜[冰櫃] bëin-gì
bīngguì refrigerator.⁵⁵
冰炭 bëin-hän
bīngtàn inimical.⁸ ice and fire: a pair of things that never agree.⁹
冰炭不相容 bëin-hän-būt-xëng-yũng
bīngtànbùxiāngróng  inimical, hostile to each other, like ice and hot charcoal.¹¹
冰塔 bëin-hāp
bīngtǎ <geol.> serac; sharp ice ridge.
冰天雪地 bëin-hëin-xūt-ì
bīngtiānxuědì ice and snow as far as the eye can see.
冰糖 bëin-hõng
bīngtáng crystal sugar; rock candy.⁵
冰淇淋 bëin-kĩ-lĩm
bīngqílín <loan> ice cream.⁸
冰球 bëin-kiũ
bīngqiú ice hockey; puck.⁵
冰冷 bëin-lâng
bīnglěng ice-cold; very cold; cold or frosty (of expressions).
冰凌 bëin-lẽin
bīnglíng icicle.
冰凉[冰涼] bëin-lẽng
bīngliáng ice-cold (to a lesser extent than 冰冷 bëin-lâng bīnglěng.)
冰镩[冰鑹] bëin-tön
bīngcuān pick for breaking ice.⁸
冰箱 bëin-xêng
bīngxiāng refrigerator; fridge; icebox.⁶¹
冰雪 bëin-xūt
bīngxuě ice and snow.

bein2 711
51 8 bëin bīng (comp. t: ⿰⿱丿干⿱丿干; U+5E77).
(comp. s: ⿱丷开; U+5E76).
并州[幷州] Bëin-jiü Bīngzhōu Bingzhou, one of the ancient Chinese administrative divisions, consisting of parts of today's Hebei, Shanxi, etc.⁷
并州快剪[幷州快剪] Bëin-jiü-fäi-dēin
Bīngzhōukuàijiǎn scissors made in Bingzhou – famous for sharp blades, fig. a person with a quick and witty tongue or crisp writing.⁷
<又> bèin.
(See 幷 bèin).
bein2 712
64 11 bëin bīng a case for arrows, a quiver; to cover an arrow with a hand.²⁴ quiver (for arrows).³⁶
(composition: ⿰扌朋; U+63A4).
bein2 713
64 12 bëin bìng (alternate Hoisanva pronunciation for 摒 pẽin bìng to get rid of, to expel, to remove, to dismiss, to brush aside; to arrange in order.⁷)
<又> pẽin.
(See 摒 pẽin.)
bein2 714
75 10 bëin bīng hemp palm.⁸ palm.⁹
拼棕 bëin-düng bīngzōng (=棕榈[棕櫚] düng-luĩ zōnglǘ) Chinese windmill palm (Trachycarpus fortunei).²⁰
栟柑 bëin-gâm
bīnggān a kind of bush.⁸
栟榈[栟櫚] bëin-luĩ
bīnglǘ (another name for 棕榈[棕櫚] düng-luĩ zōnglǘ)⁸ Chinese windmill palm (Trachycarpus fortunei).²⁰
<又> bïn. (See 栟 bïn.)
bein2 715
75 13 bëin biān alternate Hoisanva and Mandarin pronunciation of 楄 pëin piān with the same meaning: ➀ short square rafters ➁ a horizontal inscribed board ➂ the bottom plate of wooden clogs ➃ a kind of tree mentioned in ancient books.⁸
(composition: ⿰木扁; U+6944).
<又> pëin; pẽin.
(See 楄 pëin; 楄 pẽin).
bein2 716
85 5 bëin bīng (=冰 bëin bīng) ➀ ice ➁ ice-cold ➂ to freeze; to ice ➃ (slang, drug) methamphetamine.³⁶ Note: Listed in Kangxi as 俗冰字 demotic writing for 冰.
(composition: ⿻水丶; U+6C37).
(See 冰 bëin).
bein2 717
86 13 bëin biān stir-fry before stewing; sauté.⁶
煸炒 bëin-chāo biānchǎo to stir-fry in a small quantity of oil.¹⁰
煸豆角 bëin-èo-gök/
biāndòujiǎo sauté/stir-fry beans.⁶
干煸[乾煸] gön-bëin
gānbiān to stir-fry with oil only (no addition of water).¹⁰
干煸四季豆[乾煸四季豆] gön-bëin-xï-gï-èo
gānbiānsìjìdòu fried beans, Sichuan style.¹⁰
bein2 718
94 12 bëin biān kind of otter.⁸
(composition: ⿰犭扁; U+7335).
猵獭[猵獺] bëin-chât biāntǎ (=水獭[水獺] suī-chât/ shuǐtǎ (common) otter.⁵).⁸
<又> pëin.
(See 猵 pëin).
bein2 719
98 13 bëin biān a small ceramic bowl.⁸ a small bowl, large above and small below.²⁴ small basin.²⁹
(composition: ⿰扁瓦; U+7502).
甂瓯[甂甌] bëin-ëo biānōu a basin.²⁴
甂瓴 bëin-lẽin
biānlíng general term for rough pottery, such as small basins and small urns.¹⁹ʼ⁰
狗彘不择甂瓯而食[狗彘不擇甂甌而食] Gēo-jï-būt-jàk-bëin-ëo-ngĩ-sèik
Gǒu zhì bù zé biān ōu ér shí Curs and swine do not choose which dish to eat from.⁸ʼ⁰
瓦甂 ngā-bëin
wǎbiān ancient flat-shaped pottery.¹⁹ʼ⁰
<台> 打甂炉[打甂爐] ā-bëin-lũ hot pot.⁰ to instant-boil thin slices of meat and vegetables in a chafing dish at a dining table.⁸ (Note: =吃火锅[吃火鍋] hëk-fō-vö
chīhuǒguō in Mandarin).
<台> 今晚好冷, 打甂炉好吗?[今晚好冷, 打甂爐好嗎?] gïm-mân-hāo-läng/, ā-bëin-lũ-hāo-mä Today is very cold, shall we have hot pot?
bein2 720
118 21 bëin biān a utensil such as a dustpan with a handle.⁸
(composition: ⿱⺮潘; U+7C53).
<又> fän; pön. (See 籓 fän; 籓 pön).
bein2 721
118 24 bëin biān a bamboo container for food, also used to hold fruit or dried meat, etc. in sacrifices.⁷
笾豆[籩豆] bëin-èo biāndòu two ancient food containers used at sacrifices.⁷
笾豆之事[籩豆之事] bëin-èo-jï-xù
biāndòuzhīshì <wr.> things connected with offering sacrifices.¹¹
bein2 722
120 12 bëin bīng mixed; jumbled; heterogeneous.⁸ unembroidered silk (See also 絣 bäng).²⁵
(composition: ⿰糹并 or ⿰糹幷; U+7D63).
<又> bäng; päng; mäng. (See 絣 bäng; 絣 päng; 絣 mäng).
bein2 723
120 15 bëin biàn a narrow strip of woven material (such as the hem of a straw hat).⁷ braid, plait.⁸ (=辮 bîn biàn) a plait, braid.¹¹
缏子[緶子] bëin-dū
biànzi (=草帽缏[草帽緶] tāo-mào-bëin cǎomàobiàn)⁸ plaited straw (for making hats, baskets).⁵
草帽缏[草帽緶] tāo-mào-bëin
or 草帽辫[草帽辮] tāo-mào-bîn cǎomàobiàn plaited straw (for making hats, baskets).⁵
<又> pëin.
(See 緶 pëin.)
bein2 724
149 23 bëin biàn change; become different; change into, become; change, alter, transform; an unexpected turn of events.⁵
变化[變化] bëin-fä biànhuà change; vary.⁵
变化莫测[變化莫測] bëin-fä-mòk-chāk
biànhuàmòcè  unpredictable; changeable.¹⁰
变化多端[變化多端] bëin-fä-ü-ön
biànhuàduōduān be most changeful.⁸
变法[變法] bëin-fāt
biànfǎ political reform; to reform.¹¹
变卦[變卦] bëin-gä
biànguà go back on one's word; break one's promise; change one's ground/heart/mind.⁶
变革[變革] bëin-gāk
biàngé transform; change.⁵
变更[變更] bëin-gäng
biàngēng change; alter; modify.⁵
变质[變質] bëin-jīt
biànzhì change in character, spoil, deteriorate (of medicine, contents, ideals).¹¹
变生肘腋[變生肘腋] bëin-säng-jāo-yìt
biànshēngzhǒuyè  trouble is brewing close at hand.⁶
变成[變成] bëin-sẽng
biànchéng change into; become.⁵
变迁[變遷] bëin-tëin
biànqiān vicissitude; changes.⁸
变动[變動] bëin-ùng
biàndòng change; alteration.⁵
变幻[變幻] bëin-vân
biànhuàn change irregularly.⁵
变幻莫测[變幻莫測] bëin-vân-mòk-chāk
biànhuànmòcè  changeable; unpredictable.⁵
变换[變換] bëin-vòn
biànhuàn vary; alternate.⁵
bein2 725
162 18 bëin biān side; margin, edge, rim, rim; border, frontier, boundary; limit, bound;bu the side of, close to; Bian surname.
边…边…[邊…邊…] bëin...bëin biān...biān... a speech pattern indicating two actions taking place simultaneously.⁷
边防[邊防] bëin-fõng
biānfáng frontier (or border) defense.⁵
边界[邊界] bëin-gäi
biānjiè boundary; border.⁵
边境[邊境] bëin-gēin
biānjìng border; frontier.⁵
边干边学[邊幹邊學] bëin-gön-bëin-hòk
biāngàn-biānxué learning by doing; in doing we learn.³⁹
边陲[邊陲] bëin-suĩ
biānchuí <wr.> border area; frontier.⁵
边埵[邊埵] bëin-ū
biānduǒ border area; frontier.⁸
边燧[邊燧] bëin-xuì
biānsuì <hist.> fire/smoke signals made by frontier guards to warn of invaders.⁵⁴
边缘[邊緣] bëin-yõn
biānyuán edge, fringe, verge, brink, periphery; marginal, borderline.⁵
岸边[岸邊] ngòn-bëin
ànbiān shore.¹⁰
旁边[旁邊] põng-bëin
pángbiān side.⁵
身边[身邊] sïn-bëin
shēnbiān at or by one's side; (have something) on one; with one.⁵
多边形[多邊形] ü-bëin-yẽin
duōbiānxíng polygon.¹⁰
bein2 726
177 18 bëin biān a whip, a lash; to whip or lash; to flagellate; to flog; an ancient weapon shaped like a whip; a string of firecrackers.⁷
鞭打 bëin-ā
biāndǎ whip; lash; flog; thrash.⁵
鞭背 bëin-böi
biānbèi to whip the back as punishment.⁷
鞭策 bëin-chāk
biāncè spur on; urge on.⁵
鞭长莫及[鞭長莫及] bëin-chẽng-mòk-gèp
biānchángmòjí beyond the reach of one's power or authority.⁵
鞭笞 bëin-chï
biānchī <wr.> lash; flog.⁵
鞭棰
or 鞭捶 bëin-chuĩ biānchuí to flog with a whip.⁷
鞭箠 bëin-chuĩ
or bëin-juì biānchuí to flog with a whip.¹⁴
鞭虫[鞭蟲] bëin-chũng
biānchóng whipworm.⁵
鞭子 bëin-dū
biānzi whip.⁵
鞭痕 bëin-hân
biānhén welt; whip scar; lash mark.⁵
鞭挞[鞭撻] bëin-hāt
biāntà <wr.> castigate; lash.⁶
鞭责[鞭責] bëin-jāk
biānzé (=棰笞 chuĩ-chï chuíchī) lash and call somebody to account.⁸
鞭毛 bëin-mão
biānmáo flagellum.⁵
鞭炮
or 鞭砲 bëin-päo biānpào firecrackers; a string of small firecrackers.⁵
鞭扑[鞭撲] bëin-pōk
biānpū to whip; to lash; to chastise.⁷
鞭梢 bëin-säo
biānshāo whiplash.⁵ tip of a whip.¹¹
鞭鞘 bëin-säo
biānshāo whiplash.⁶ a whip.²⁵
鞭刑 bëin-yẽin
biānxíng flogging.⁷
bein2 727
1 7 𠀤
bèin bìng (=竝 bèin bìng) to combine, annex; also, what is more.²⁶
(composition: ⿱夶一; U+20024).
(See 竝 bèin.)
bein4 728
1 8 bèin bìng ➀ and; also; at the same time  ➁ on the same level with; even; equal  ➂ entirely; completely.⁷
(comp. t: ⿱丷亚; U+4E26). (comp. s: ⿱丷开; U+5E76).
并不[並不] bèin-būt
bìngbù really not.⁷
并且[並且] bèin-chēh
bìngqiě moreover; and; to boot.⁷
并进[並進] bèin-dïn
bìngjìn to advance together.⁷
并非[並非] bèin-fï
bìngfēi <lit.> by no means.⁷
并驾齐驱[並駕齊驅] bèin-gä-tãi-kuï
bìngjiàqíqū run neck and neck; keep pace with one another.⁵
并肩[並肩] bèin-gän
bìngjiān be shoulder to shoulder; be side by side; be abreast.⁶
并举[並舉] bèin-guī
bìngjǔ to develop simultaneously.⁷
并行不悖[並行不悖] bèin-hãng-būt-böi
bìngxíngbùbèi not mutually exclusive; compatible; run parallel.⁵ʼ⁶ʼ⁷
并蒂[並蒂] bèin-î
bìngdì  two blossoms on one stalk; united in love.⁷
并重[並重] bèin-jùng
bìngzhòng to lay equal stress on.⁷
并列[並列] bèin-lèik
bìngliè to stand side by side.⁷
并立[並立] bèin-lìp
bìnglì coexist; exist simultaneously.⁶
并排[並排] bèin-pãi
bìngpái side by side; abreast.⁶
并存[並存] bèin-tũn
bìngcún exist side by side; coexist.⁶
(See 併 bèin, 幷 bèin, 倂 bèin, 竝 bèin; 并 bèin).
bein4 729
9 8 bèin bìng (=并[倂] bèin bìng ➀ on a level with; even; equal; to go side by side  ➁ all; entire  ➂ together  ➃ to combine; to annex.⁷)
(composition: ⿰亻并; U+4F75).
(See 並 bèin, 倂 bèin, 幷 bèin, 竝 bèin; 并 bèin).
bein4 730
9 9 便 bèin biàn convenient; handy; in that case; even if; then; excrement and urine; to relieve oneself; informal; at ease; plain.
大便 ài-bèin dàbiàn to defecate; feces.
便秘 bèin-bï
biànmì irregularity; constipation.⁸
便步 bèin-bù
biànbù <mil.> to walk at ease.
便池 bèin-chĩ
biànchí urinal.¹⁰
便服 bèin-fùk
biànfú everyday clothes; informal dress.
便条[便條] bèin-hẽl
biàntiáo a brief informal note.⁵
便携式[便攜式] bèin-kĩ-sēik
biànxiéshì portable.⁹
便可 bèin-hō
biànkě Then it's OK. In that case it's possible.
便酌 bèin-jēk
biànzhuó informal dinner.⁵
便利 bèin-lì
biànlì convenient; profitable; serviceable.
便帽 bèin-mào
biànmào cap.¹⁰
便宜 bèin-ngĩ
biànyí convenient.¹⁰ (See 便宜 pẽin-ngĩ piányi cheap.)
便嬖 bèin-pĩ
biánbì <wr.> favorite mistress.¹¹
便是 bèin-sì
biànshì (exactly) is; That's it; even if.
便壶[便壺] bèin-vũ
biànhú (bed) urinal; chamber pot.
便衣 bèin-yï
biànyī civilian or plain clothes; plainclothesman.
便有 bèin-yiû
biànyǒu and then there is or there are.
小便 xēl-bèin
xiǎobiàn to urinate; urine.
<又> pẽin.
(See 便 pẽin.)
bein4 731
9 10 bèin bìng ➀ on a level with; even; equal; to go side by side  ➁ all; entire  ➂ together  ➃ to combine; to annex.⁷
(composition: ⿰亻幷; U+5002).
并发[倂發] bèin-fāt bìngfā to begin, explode, erupt, attack, occur, etc. at the same time.⁷
并发症[倂發癥] bèin-fāt-jëin
bìngfāzhèng <med.> a complication; an epiphenomenon; a syndrome.⁷
并肩[倂肩] bèin-gän
bìngjiān shoulder to shoulder.⁷
并合[倂合] bèin-hàp
bìnghé to unite; to integrate.⁷
并吞[倂吞] bèin-hün
bìngtūn to swallow up entirely; to annex and absorb (a neighboring country).⁷
并拢[倂攏] bèin-lūng
bìnglǒng to draw close to each other.⁷
并案[倂案] bèin-ön
bìng'àn ➀ an arrangement to group similar cases under a single heading for quicker or better processing, treatment, etc.  ➁ a package deal.⁷
(See 併 bèin; 並 bèin, 幷 bèin, 竝 bèin; 并 bèin).
bein4 732
9 11 bèin bìng <old> a secluded place.⁷ out of the way, retired, secluded.²⁴
(composition: ⿰亻屏 or ⿰亻屛; U+504B).
(See 偋[bèin, bǐng]).
bein4 733
9 11 bèin bǐng <old>=屏 bèin bǐng to get rid of; to abandon.⁸
(composition: ⿰亻屏
or ⿰亻屛; U+504B).
(See 偋[bèin, bìng]).
bein4 734
25 4 bèin biàn irritable; rash, impetuous, impatient; Bian surname.
(composition: ⿱亠卜; U+535E).
卞急 bèin-gīp biànjí testy; irascible.
卞和 bèin-vö
biànhé (卞姓, 和氏) Bian He, who lived sometime between 楚厲王 (r. 763–758 BCE) and 楚文王 (r. 689–677 BCE) was a Chu 楚 person; he presented the most valuable, but untreated gem to two princes/kings in turn, who took the gem for a simple stone, and for an imaginary deception, one prince ordered Bian He to have one foot chopped off and the other, the other foot - thus come the term 和氏璧 vö-sì-bēik héshìbì, a precious gem mistakenly thought worthless).
bein4 735
32 11 bèin bèng  <wr.> to bury a coffin.⁹  <wr.> to bury in grave.¹¹
<又> pãng. (See 堋 pãng.)
bein4 736
44 9 bèin bǐng hold (one's breath); reject, get rid of; abandon.⁵
屏斥 bèin-chēik bǐngchì to reproach; to rebuke; to accuse.⁷
屏除 bèin-chuĩ
bǐngchú get rid of; dismiss; brush aside.⁵
屏迹[屏跡] bèin-dēik
bǐngjì to stay away from; to avoid.⁷
屏绝[屏絕] bèin-dùt
bǐngjué brush aside; adandon; dismiss.⁶
屏居 bèin-guï
bǐngjū to live in retirement; to be out of public life.⁷
屏弃[屏棄] bèin-hï
bǐngqì discard; reject; throw away;  abandon.⁵
屏气[屏氣] bèin-hï
bǐngqì hold one's breath.⁵
屏去 bèin-huï
bǐngqù get rid of, remove; order (servants) to retire, dismiss.⁶
屏退 bèin-huï
bǐngtuì order somebody to retire, dismiss;  <wr.> (of officials) retire from public life.⁶
屏黜 bèin-jōt
bǐngchù to dismiss; to banish.⁷
屏声[屏聲] bèin-sëin
bǐngshēng hold one's breath and keep quiet.⁶
屏息 bèin-xēik
bǐngxī hold one's breath.⁶
<又> bēin, bëng, pẽin.
(See 屏 bēin, bëng, pẽin.)
bein4 737
51 6 bèin bìng In ancient text 并 bèin bìng may be the same as 併 bèin bìng ( ➀ on a level with; even; equal; to go side by side  ➁ all; entire  ➂ together  ➃ to combine; to annex.⁷ ), but not 並 bèin bìng.³⁶
(composition: ⿱丷开 ; U+5E76).
藜莠蓬蒿并兴.
[藜莠蓬蒿并興.]
Lãi-yiù-pũng-häo-bèin-hëin.
Lí yǒu péng hāo bìng xīng.
Orach, fescue, darnel, and southernwood would grow up together.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令》, translated by James Legge).
(See 併 bèin; 並 bèin; 幷 bëin; 幷 bèin; 倂 bèin).
bein4 738
51 8 bèin bìng ➀ on a level with; even; equal  ➁ and; also; or; at the same time; together with.⁷
(comp. t: ⿰⿱丿干⿱丿干; U+5E77).
(comp.
s: ⿱丷开; U+5E76).
并日而食[幷日而食] bèin-ngìt-ngĩ-sèik
bìngrì'érshí to eat on alternate days – to live a poor life.⁷
<又> bëin.
(See 幷 bëin; 倂 bèin, 並 bèin, 竝 bèin; 并 bèin).
bein4 739
55 5 bèin biàn <trad.> man's cap; low-ranking military officer.
弁绖[弁絰] bèin-èik biàndié a cap with a mourning badge.²⁵
弁髦 bèin-mão
biànmáo <wr.> worthless stuff; regard as worthless.¹¹
弁髦荣华[弁髦榮華] bèin-mão-vẽin-vã
biànmáorónghuá spurn worldly honors and comfort.¹¹
弁冕 bèin-mêin
biànmiǎn <wr.> formal cap; (fig.) the top (of scholars).
弁目 bèin-mùk
biànmù <hist.> patrol leader, sergeant.
弁言 bèin-ngũn
biànyán <wr.> foreword; preface.
将弁[將弁] dëng-bèin
jiàngbiàn military officers in general.
马弁[馬弁] mâ-bèin
mǎbiàn <trad.> officer's bodyguard.
武弁 mû-bèin
wǔbiàn petty officer; military cap.
皮弁 pĩ-bèin
píbiàn an ancient cap made of a deer's hide.⁷
bein4 740
61 7 bèin biàn <wr.> glad, happy.⁵ overjoyed; pleased; delighted.⁷
忭欢[忭歡] bèin-fön biànhuān pleased and delighted.⁷
忭贺[忭賀] bèin-hào
or bèin-hò biànhè to congratulate with joy; to celebrate.⁷
忭颂[忭頌]
bèin-dùng biànsòng to be pleased to offer best wishes.⁷
忭跃[忭躍] bèin-yèk
biànyuè great joy; tremendous pleasure; to leap with joy.⁷
不胜欣忭[不勝欣忭]
or 不胜忻忭[不勝忻忭] būt-sëin-hïm-bèin bùshèngxīnbiàn be overjoyed.⁵
欣忭
or 忻忭 hïm-bèin xīnbiàn <wr.> happy; joyous.⁶
bein4 741
64 7 bèin biàn to clap hands; to cheer.⁷ (variant: 拚 bèin biàn).
抃掌 bèin-jēng
biànzhǎng to clap hands; to applaud.⁷
抃舞 bèin-mū
biànwǔ to cheer and dance; to make merry; to dance for joy.⁷
抃手 bèin-siū
biànshǒu to clap hands; to applaud.⁷
抃悦[抃悅] bèin-yòt
biànyuè to clap hands for joy; to cheer.⁷
抃踊[抃踴] bèin-yūng
biànyǒng to cheer and dance.⁷
舞抃 mū-bèin
wǔbiàn to dance for joy.⁵⁴
鳌抃[鰲抃] ngão-bèin
áobiàn clapping and dancing with delight.¹⁴
(See 拚 bèin).
bein4 742
64 8 bèin biàn (=抃 bèin biàn to clap hands; to cheer.⁷); to tapl to lay the hand on.¹⁴
(composition: ⿰扌弁; U+62DA).
歌拚 gô-bèin
gēbiàn singing and clapping the hands.¹⁴
<又> pëin, pön, fän, fûn.
(See 拚 pëin, 拚 pön, 拚 fän, 拚 fûn; 抃 bèin).
 
bein4 743
85 7 bèin biàn another name for 开封[開封] Höi-füng Kāifēng Kaifeng, Henan.⁴
bein4 744
85 7 bèin biàn ancient river name, aka 汴水 bèin-suī biànshuǐ, located in present-day 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.⁸
(composition: ⿰氵反; U+6C73).
bein4 745
112 19 𥖬
bèin bìng (composition: ⿰石凴; U+255AC).
𥖬❄{⿰石凴}𥕽❄{⿱彭石} bèin-pãng bìngpèng the noise of stones.²
bein4 746
117 10 bèin bìng (=並 bèin bìng) and, also, or, at the same time; together with; united; together.¹⁴ (variant: 𠀤❄{⿱夶一} bèin bìng)
(composition: ⿰立立; U+7ADD).
(See 並 bèin, 併 bèin, 倂 bèin, 幷 bèin; 𠀤❄{⿱夶一} bèin.)
bein4 747
140 7 bèin biàn 苄基 bèin-gï biànjī <chem.> benzyl.
(composition: ⿱艹卞; U+82C4).
bein4 748
140 8 bèin biàn name of a variety of grass.⁸
(composition: ⿱艹弁; U+44AA).
雀䒪 dēk-bèin quèbiàn the name of a plant.²ʼ²⁵
bein4 749
142 14 bèin bìng a kind of clam, long and narrow.³⁶ a kind of cockle.²⁵
(composition: ⿰虫亭; U+45D2).
䗒蝏 bèin-hẽin bìngtíng the solen ensis.²⁵ (Ensis ensis).¹⁵
蝏䗒 hẽin-bèin
tíngbìng a long, narrow clam.²
bein4 750
149 16 bèin piǎn (alternate Hoisanva pronunciation for 谝[諞] pëin piǎn with same meaning: to brag; to boast; to quibble; <topo.> to show off..)
<又> pëin.
(See 諞 pëin.)
bein4 751
157 13 bèin bèng to disperse and run.²⁵
跰跰 bèin-bèin bèngbèng rushing around.¹³
<又> pëin, pẽin.
(See 跰 pëin; 跰 pẽin).
bein4 752
160 16 bèin biàn differentiate, distinguish, discriminate.⁵ (variant: 釆 bèin biàn). (See 釆 bèin).
辨白 bèin-bàk
biànbái (=辨明 bèin-mẽin biànmíng) to distinguish clearly, to identify clearly; to account for.⁷
辨别[辨別] bèin-bèik
biànbié differentiate, distinguish.⁵
辨核 bèin-hàt
biànhé to distinguish and evaluate.⁷
辨证施治[辨證施治] bèin-jëin-sï-jì
biànzhèngshīzhì <TCM> diagnosis and treatment based on overall analysis of the illness and the patient's condition.⁵
辨明 bèin-mẽin
biànmíng make a clear distinction; clarify; distinguish; identify.⁶
辨明是非 bèin-mẽin-sì-fï
biànmíng shì-fēi to distinguish right from wrong; to distinguish right and wrong.⁷
辨认[辨認] bèin-ngìn
biànrèn identify; recognize.⁵
辨色 bèin-sēik
biànsè to read another's facial expressions; to distinguish colors; twilight.⁷
辨惑 bèin-vàk
biànhuò to straighten out confusing points.⁷
辨析 bèin-xēik
biànxī differentiate and analyze; discriminate.⁵
分辨 fün-bèin
fēnbiàn distinguish, differentiate; <phy.> resolution..⁵
难辨是非[難辨是非] nãn-bèin-sì-fï
nánbiànshìfēi be hard to discriminate between right and wrong.⁶

bein4 753
160 21 bèin biàn argue, debate, dispute.⁶
辩白[辯白] bèin-bàk biànbái to defend oneself verbally.⁷
辩驳[辯駁] bèin-bök
biànbó defend and refute; to debate.⁷
辩解[辯解] bèin-gāi
biànjiě to provide an explanation, to try to defend oneself.⁷
辩口[辯口] bèin-hēo
biànkǒu skilled debater; eloquence.⁷
辩证[辯證] bèin-jëin
biànzhèng to analyze and and verify a point; dialectical.⁷
辩论[辯論] bèin-lùn
biànlùn to debate; a debate.⁷
辩难[辯難] bèin-nàn
biànnàn to defend and question; to debate.⁷
辩才[辯才] bèin-tõi
biàncái ability as a debater; eloquence.⁷
辩才无碍[辯才無礙] bèin-tõi-mũ-ngòi
biàncáiwú'ài very eloquent.⁷
辩护[辯護] bèin-vù
biànhù to speak in defense of, to defend verbally; <law> to plead; to defend; defense.⁷
辩护人[辯護人] bèin-vù-ngĩn
biànhùrén defense counsel; an advocate.⁷
辩护士[辯護士] bèin-vù-xù
biànhùshì a lawyer, a barrister.⁷
争辩[爭辯] jäng-bèin
zhēngbiàn argue; debate; contend (with somebody about something).⁶
bein4 754
162 9 bèin bèng to burst forth; to spurt; to crack; split.¹⁰
迸出来[迸出來] bèin-chūt-lõi bèngchūlai burst out (of tears).¹¹
迸溅[迸濺] bèin-dèin
bèngjiàn splash.⁸
迸发[迸發] bèin-fāt
bèngfā to burst forth.¹⁰
迸发出[迸發出] bèin-fāt-chūt
bèngfāchū to burst forth; to burst out.¹⁰
迸跳 bèin-hël
bèngtiào to jump about.⁷
迸开[迸開] bèin-höi
bèngkāi to split open.⁷
迸裂 bèin-lëik
bèngliè to burst open; to split.¹⁰
迸流 bèin-liũ
bèngliú gush forth (of spirings).¹¹
迸泪[迸淚] bèin-luì
bènglèi tears gush forth.¹¹
迸脆 bèin-tuï
bèngcuì crisp.¹¹
火花迸溅[火花迸濺] fō-fä-bèin-dèin
huǒhuābèngjiàn sparks fly in all directions.⁰
火星迸溅[火星迸濺] fō-xëin-bèin-dèin
huǒxīngbèngjiàn Sparks flew in all directions.⁵⁴
嘎迸脆 gā-bèin-tuï
gābèngcuì crisp (cake).¹¹
乱迸[亂迸] lòn-bèin
luànbèng dash blindly (against something).¹¹
bein4 755
165 7 bèin biàn Kangxi radical 165; distinguish.⁸ (<old>=辨 bèin biàn) differentiate, distinguish, discriminate.⁵ (Note: 釆 has 7 strokes. It is not the same as 采 tōi cǎi, which has 8 strokes with 爫 on top of 木).
(See 辨 bèin).
bein4 756
173 39 bèin bìng The sound of thunder.²⁵ thunder.³⁵ bein4 757
177 17 bèin bǐng sheath.⁸ sheath of a knife.⁹ scabbard.¹⁰
(composition: ⿰革卑; U+979E).
<又> pĩ, bï, bīt. (See 鞞 pĩ, 鞞 bīt, 鞞 bï).
bein4 758
177 20 bèin bǐng (<old>=鞞 bèin bǐng) sheath.⁸ sheath of a knife.⁹ scabbard.¹⁰
(composition: ⿰革畢; U+97B8).
<又> bēik, bīt.
(See 鞸 bēik; 鞸 bīt; 鞞 bèin).
bein4 759
162 18 bêin bian suffix of a noun of locality.¹⁰
左边[左邊] dū-bêin zuǒbian left; left side; to the left of.¹⁰
下边[下边] hà-bêin
xiàbian under; the underside; below.¹⁰
后边[後邊] hèo-bëin
hòubian back; rear; behind.¹⁰
这边[這邊] jëh-bêin
zhèbian this side; here.¹⁰
那边[那邊] nã-bêin
nàbian over there; yonder.¹⁰
外边[外邊] ngòi-bêin
wàibian outside; outer surface; abroad; place other than one's home.¹⁰
内边[內邊] nuì-bêin
nèibian the inside.¹⁰
上边[上邊] sèng-bêin
shàngbian above; servants’ or subordinates’ reference to master(s).¹¹
前边[前邊] tẽin-bêin
qiánbian the front; in front.¹¹
右边[右邊] yiù-bêin
yòubian right side; right, to the right.¹⁰
<台> 边[邊] bêin/ left and right character components.
<台> 才手边[才手邊] tõi-siū-bêin/ the left component of characters of Kangxi radical 64, 手 siū
shǒu (扌 ).
<台> 企人边[企人邊] kï-ngĩn-bêin/ the left component of characters of Kangxi radical 9, 人 ngĩn
rén (亻).
bein5 760
9 10 bēl biào <topo.> distribute; hand out.⁶
俵分 bēl-fün biàofēn <topo.> distribute according to the number of portions or of people.⁶ to divide.¹¹
俵散 bēl-xān
biàosàn to distribute.¹¹
bel1 761
38 11 bēl biǎo a prostitute.⁷
婊子 bēl-dū biǎozi <derog.> prostitute; whore.⁵
婊子的儿子[婊子的兒子] bēl-dū-ēik-ngī-dū
biǎozideérzi  You s.o.b.! (or bastard).⁷
婊子养的[婊子養的] bēl-dū-yëng-ēik
biǎoziyǎngde  You s.o.b.! (or bastard).⁷
婊孙子[婊孫子] bēl-xün-dū
biǎosūnzi You s.o.b.! (or bastard).⁷
bel1 762
145 8 bēl biǎo surface; exterior; to show; a model; a table (listing information); a form; family relationship via females.
表达[表達] bēl-àt biǎodá express; convey; voice.⁵
表姊妹 bēl-dī-môi
biǎozǐmèi daughters of one's mother's siblings, or of one's father's sisters.⁵⁴
表格 bēl-gâk
biǎogé form; list; table.⁶
表哥 bēl-gū
biǎogē older male cousin on mother's side.
表决[表決] bēl-kūt
biǎojué to decide by vote.
表里[表裏] bēl-lī
biǎo-lǐ one's outward show and inner thoughts.⁸
表里不一[表裡不一] bēl-lī-būt-yīt
biǎolǐbùyī think in one way and behave in another.⁵
表面 bēl-mèin
biǎomiàn surface; outside; appearance.⁸
表妹 bēl-môi
biǎomèi a daughter of father's sister or of mother's brother or sister, who is younger than oneself.⁸
表嫂 bēl-xāo
biǎosǎo older maternal cousin's wife.
表演 bēl-yēn
biǎoyǎn perform, act, play; performance, exhibition; demonstrate.⁵
表现[表現] bēl-yèn
biǎoxiàn display; show off; behavior.⁵⁵
表扬[表揚] bēl-yẽng
biǎoyáng praise; commend; cite.⁶
地表 ì-bēl
dìbiǎo the earth's surface.⁵
外表 ngòi-bēl
wàibiǎo outward appearance; exterior.⁵
(See 錶 bël.)
bel1 763
145 13 bēl biǎo mount (a picture); paste paper on, paper.⁶ to mount (paintings, calligraphy); a scarf.⁷
裱版 bēl-bān biǎobǎn adhesive backing.³⁹
裱褙 bēl-böi
biǎobèi to mount (paintings).⁷ pasteboard.¹⁴
裱店 bēl-ëm
biǎodiàn a shop specialized in mounting paintings and calligraphy.⁷
裱工 bēl-güng
biǎogōng the work of mounting; expenses for mounting; who who mounts paintings or calligraphic works.⁷
裱画[裱畫] bēl-vǎ
biǎohuà mount a picture.⁸
裱糊 bēl-vũ
biǎohú to paste; to paper (a wall, ceiling).⁷
裱糊匠 bēl-vũ-dèng
biǎohújiàng a mounting craftsman; paper hanger.⁷
bel1 764
9 17 bël biāo milling, moving crowd.⁸ walking to and fro.¹⁰ in motion; a group, or company walking along.²⁴
(composition: ⿰亻麃; U+5126).
儦儦 bël-bël biāobiāo <lit.> many, numerous, crowded;
<lit.> rushing about, running in small steps.³⁶
儦儦俟俟,或群或友.
Bël-bël dù-dù, vàk-kũn-vàk-yiû.
Biāobiāo sìsì, huò qún huò yǒu.
Now rushing about, now waiting together,
Here in threes, there in twos.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·彤弓之什·吉日》, translated by James Legge).
汶水滔滔,行人儦儦.
Mûn-suī häo-häo, hãng-ngĩn bël-bël.
Wènshuǐ tāotāo, xíngrén biāobiāo.
The waters of the Wen sweep on;
The travellers are in crowds.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·齊風·載驅》, translated by James Legge).
<台> 儦 or 猋 bël running around.
<台> 乱儦[亂儦] or 乱猋[亂猋] lòn-bël disorderly running and fooling around.
bel2 765
59 11 bël biāo <wr.> stripes on a tiger; <wr.> brilliant; young tiger – sturdy giant; <m.> group, team.⁶ Biao surname.⁷
(composition: ⿺虎彡; U+5F6A).
彪炳 bël-bēin biāobǐng <wr.> to shine, to be splendid.⁶
shining, glorious (achievement).¹¹
彪炳千古 bël-bēin-tëin-gū
biāobǐngqiāngǔ to shine through the ages.⁶
彪悍 bël-hòn
biāohàn ferociously intrepid; valiant; valorous.⁶
彪壮[彪壯] bël-jöng
biāozhuàng tall and strong; robust; sturdy; burly; brawny; heavy set; husky.⁶
彪蒙 bël-mũng
biāoméng <old> to develop the mind.¹¹
彪形 bël-yẽin
biāoxíng tall and big.⁷
彪形大汉[彪形大漢] bël-yẽin-ài-hön
biāoxíng dàhàn robust giant; burly chap; husky fellow.⁶
以其弸中而彪外也.
Yî-kĩ-pãng-jüng ngĩ-bël-ngòi-yâ.
Yǐ qí péng zhōng ér biāo wài yě.
It is because internally he is like a fully drawn bow and externally he is elegantly patterned like a tiger.⁶⁰ (Excerpt from 《揚子法言·君子卷第十二》, translated by Jeffrey S. Bullock).
bel2 766
75 7 bël biāo name of a constellation – the handle of the Dipper.⁷ the handle of Big Dipper; single-plank bridge.⁸
斗杓 ēo-bël dǒubiāo the handle of Big Dipper.⁸
魁杓 föi-bël
kuíbiāo the second star of the Dipper.¹⁴
<又> sēk.
(See 杓 sēk.)
bel2 767
75 15 bël biāo mark, sign; put a mark, tag or label on; prize, award; outward sign, symptom; tender, bid.⁵
标榜[標榜] bël-bōng biāobǎng flaunt; advertise; parade; boast; excessively praise.⁵
标点[標點] bël-ēm
biāodiǎn punctuation; punctuate.⁵
标致[標緻] bël-jï
biāozhì handsome (of person, dress).¹¹
标准[標準] bël-jūn
biāozhǔn standard; criterion.⁵
标准美国英语[標準美國英語] Bël-jūn Mî-gōk Yëin-nguî
Biāozhǔn Měiguó Yīngyǔ Standard American English.¹⁹
标准英国英语[標準英國英語] Bël-jūn Yëin-gōk Yëin-nguî
Biāozhǔn Yīngguó Yīngyǔ Standard British English.¹⁹
标语[標語] bël-nguî
biāoyǔ slogan; poster.⁵
标售[標售] bël-siù
biāoshòu sell at marked price.⁸
标签[標簽
or 標籤] bël-têm biāoqiān label; tag.⁶
标新立异[標新立異] bël-xïn-lìp-yì
biāoxīnlìyì start something new in order to be different; do something unconventional or unorthodox; create something new and original.⁵
岸标[岸標] ngòn-bël
ànbiāo shore beacon.⁶
bel2 768
85 14 bël biāo flow; (Cant.) to ooze; to spurt.⁸ (of water) flowing; (Cantonese, Southwestern Mandarin, Xiang) to ooze, spurt.³⁶
(composition: ⿰氵彪; U+6EEE).
滮滮 bël-bël biāobiāo the way water flows.⁸ʼ⁰
滮池 bël-chĩ
biāochí aka 冰池 bëin-chĩ bīngchí "Holy Woman Fountain"; also, name of an ancient river, in the northwest of Xi'an (西安 Xäi-ön Xī'ān), Shaanxi Province (陕西省 Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng).⁸ʼ⁰
滮池北流,浸彼稻田.
Bël-chĩ-bāk-liũ, dïm-bī-ào-hẽin.
Biāo chí běi liú, jìn bǐ dào tián.
How the water from the pools flows away to north,
Flooding the rice fields!⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·白華》, translated by James Legge). Alternate translation: Biaochi flows to the north, flooding the rice fields.⁰
<台> 尼水滮出来[尼水滮出來] nāi-suī-bël-chūt-lõi some water spurted out (of a water hose).
bel2 769
85 18 bël biāo plenty.⁸ copious (of rain or snow).¹⁰ much wind and rain.²⁴
(composition: ⿰氵麃; U+700C).
瀌瀌 bël-bël biāobiāo heavy rain or heavy snow.⁸
雨雪瀌瀌,见晛曰消.[雨雪瀌瀌,見晛曰消.]
Yî-xūt-bël-bël, gëin-yèn-yòt-xël.
Yǔ xuě biāo biāo, jiàn xiàn yuē xiāo.
The snow may have fallen abundantly,
But when it feels the sun's heat, it dissolves.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·角弓》, translated by James Legge).
bel2 770
86 19 bël biāo (=轻脃[輕脃] or 轻脆[輕脆] hëin-tuï qīngcuì sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆 tëin-tuï qīngcuì, q.v.¹⁰ brittle (biscuit).¹¹).² brittle; fragile.¹⁰
(composition: ⿳⿴𦥑同冖火; U+7202).
轻爂[輕爂] hëin-bël
qīngbiāo crisp; brittle.⁰
bel2 771
94 12 bël biāo ➀ (=飙[飆] bël biāo) a storm, gale or hurrcane ➁ (said of dog) running fast ➂ swift, quick, rapid.⁷ wind; storm; gale; dog moving; (Cant.) running quickly.⁸ storm; dashing, speeding fast.¹¹ a whirlwind.¹⁴ dogs running along; a fierce wind rushing upwards.²⁴
猋风[猋風] bël-füng
biāofēng a whirlwind.²⁴ (See 飙风[飆風] bël-füng).
猋风暴雨总至.[猋風暴雨總至.]
Bël-füng-bào yî-dūng-jï.
Biāo fēng bào yǔ zǒng zhì.
Boisterous winds would work their violence; rain would descend in torrents.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·月令》, translated by James Legge).

<台> 猋 or 儦 bël running around.
<台> 乱猋[亂猋] or 乱儦[亂儦] lòn-bël disorderly running and fooling around.
(See 飆 bël).
bel2 772
104 16 bël biāo whitlow.⁸
瘭疮[瘭瘡] bël-chông biāochuāng (=瘭疽 bël-duï or bël-duī biāojū) felon, whitlow.¹⁹
瘭疽 bël-duï
or bël-duī biāojū pyogenic infection of the pad of a finger or toe; whitlow; felon.⁶ whitlow, panaritium.⁹
bel2 773
115 20 bël biāo weed fields; <topo.> applying manure to a seedling field.⁸ʼ¹⁹ to weed.¹⁰ to till the field.¹¹ to weed a field.²⁵ <lit.> to weed; to till.³⁶ (old variant: 麃 bël biāo).
(composition: ⿰禾麃; U+7A6E).
穮蓘
or 藨蓘 bël-gūn biāogǔn lit. to weed fields and use soil to grow seedling roots; fig. hard work/labor.¹⁹ʼ⁰
<又> päo.
(See 穮 päo; 麃 bël).
bel2 774
118 17 bël biāo the way bamboo grows.⁸ a species of bamboo; a bamboo door; small bamboos, solid within, and good for arrows for cross-bows.²⁵ This species of bamboo comes from 九眞 Giū-jïn Jiǔzhēn,² a commandery within 交州 Gäo-jiü Jiāozhōu, located in present-day Thanh Hóa Province (清化), Vietnam (越南).¹⁵ (Note: Some dictionaries have two pronunciations for 篻 pêl piǎo and bël biāo while some have only one, such as Ministry of Education (MoE) have only one: pêl piǎo. Those with two pronunciations, by themselves, have distinct meanings; but, when compared with other dictionaries, their meanings are intertwined. MoE has all meanings in pêl piǎo. The Kangxi Dictionary notes that the one read pêl piǎo comes from 韶州 Sẽl-jiü Sháozhōu whereas the one read bël biāo comes from 九眞 Giū-jïn Jiǔzhēn).
(composition: ⿱𥫗票; U+7BFB).
<又> pêl.
(See 篻 pêl).
bel2 775
130 12 bël biāo ➀ (<old>=膘 or 臕 bël biāo (usually of livestock) fat.⁶).²ʼ⁸
➁ a place name.²
(composition: ⿰⺼表; U+813F).
禄脿街道[祿脿街道] Lùk-bël Gâi-ào
Lùbiăo Jiēdào Lubiao Subdistrict, formerly a town situated in western Anning City, Yunnan province, southwestern China. Its status changed to a subdistrict of Anning in 2011. The name Lubiao means "a place with many white stones" in Yi language.¹⁵
买脿羯羊[買脿羯羊] mäi-bël-gèik-yẽng
mǎibiāojiéyáng to buy a fat wether.
bel2 776
130 15 bël biāo (usually of livestock) fat.⁶ (variant: 臕 bël biāo).
膘肥体壮[膘肥體壯] bël-fĩ-hāi-jöng
biāoféitǐzhuàng brawny and sturdy.⁶
膘实[膘實] bël-sìt
biāoshí (of domestic animals) sturdy.⁶
膘情 bël-tẽin
biāoqíng condition of fattening.⁶
蹲膘 dün-bël
dūnbiāo (of cattle) fatten in the shed.⁵
上膘 sèng-bël
shàngbiāo (of animals) fatten; get fat.⁶
(See 臕 bël).
bel2 777
130 19 bël biāo (=膘 bël biāo) (usually of livestock) fat.⁶
(See 臕 bël).
bel2 778
140 18 bël biāo another name 鹿藿 lùk-kök lùhuò (a bean plant, Rhynchosia volubilis.¹¹), twining rhynchosia.⁸ a kind of raspberry.¹⁰ flower spikes of reed; <old>=穮 weed; weeding.¹⁹ a kind of mint; also a sort of couch grass, used for making mats, or shoes.²⁵ bulrush.³⁶
(composition: ⿱艹麃; U+85E8).
藨蔉
or 穮蓘 bël-gūn biāogǔn lit. to weed fields and use soil to grow seedling roots; fig. hard work/labor.¹⁹ʼ⁰
藨草 bël-tāo
biāocǎo Scirpus, the stem can be used to weave mats or weave straw shoes.¹⁹ Schoenoplectus triqueter.¹⁰ʼ³⁶
茶藨子科 chã-bël-dū-fö
chábiāolùzǐkē the family Grossulariaceae with a single genus Ribes containing about 200 species which are known as currants or gooseberries.¹⁵ʼ²⁰
<又> päo; pêl.
(See 藨 päo; 藨 pêl).
bel2 779
167 16 bël biǎo watch; wristwatch.
表壳[錶殼] bël-hôk biǎoké watch case.⁶
电子表[電子錶] èin-dū-bël
diànzǐbiǎo electronic or digital watch.
钟表[鐘錶] jüng-bël
zhōngbiǎo clock.
秒表[秒錶] mêl-bël
miǎobiǎo chronograph; stopwatch.⁸
手表[手錶] siū-bël
shǒubiǎo wristwatch.
怀表[懷錶] vãi-bël
huáibiǎo pocket watch.⁵
<台> 吃表[吃錶] hëk-bël to avoid work.
(See 表 bēl.)
bel2 780
167 19 bël biāo dart-like weapon (thrown by hand and used formerly); property/effects convoyed (or escorted) for others.⁶ throwing weapon; dart; goods sent under the protection of an armed escort.¹⁰
保镖[保鏢] or 保镳[保鑣] bāo-bël bǎobiāo bodyguard, armed escort.¹¹
镖局[鏢局]
or 镳局[鑣局] bël-gùk biāojú <trad.> professional establishment providing armed escort for treasures sent over long distances.⁶
镖客[鏢客] bël-hāk
biāokè armed escort.⁶
镖枪[鏢鎗]
or 镖枪[鏢槍] bël-tëng biāoqiāng javelin, spear.¹¹
镖师[鏢師] bël-xü
biāoshī armed escort.⁶
飞镖[飛鏢] fï-bël
fēibiāo darts (game); dart (weapon shaped like a spearhead).¹⁰
bel2 781
167 23 bël biāo <wr.> bit (of a bridle); (=镖[鏢] bël biāo).⁶
(comp.
t: ⿰釒麃; U+9463). (comp. s: ⿰钅麃; U+9573).
保镳[保鑣]
or 保镖[保鏢] bāo-bël bǎobiāo bodyguard, armed escort.¹¹
镳局[鑣局]
or 镖局[鏢局] bël-gùk biāojú <trad.> professional establishment providing armed escort for treasures sent over long distances.⁶
分道扬镳[分道揚鑣] fün-ào-yẽng-bël
fēndàoyángbiāo lit. to take different roads and urge the horses on (idiom)
fig. to part ways.¹⁰
天乃命汤于镳宫.[天乃命湯於鑣宮.]
Hëin-nâi-mèin Höng yï Bël-güng.
Tiān nǎi mìng Tāng yú Biāogōng.
Heaven then commissioned Tang in the Biao Palace.⁶⁰ (Excerpt from 《墨子·卷五·非攻下》, translated by W. P. Mei).
连镳并軫[連鑣並轸] lẽin-bël-bèin-chīn
liánbiāobìngzhěn lit. reins together and carriages level (idiom); keeping exactly abreast of one another; running neck and neck.¹⁰
扬镳[揚鑣] yẽng-bël
yángbiāo part from a friend.³⁹
(See 鏢 bël).
bel2 782
182 21 bël biāo <wr.> violent wind; whirlwind.⁶ (variants: 飇, 飚[飈], 飊 bël biāo).
飙车[飆車] bël-chëh
biāochē <topo.> drive at high speed; step on the gas.⁶
飙风[飆風] bël-füng
biāofēng <wr.> violent wind; whirlwind.⁶
飙忽[飆忽] bël-fūt
biāohū a gale.⁷
飙升[飆升] bël-sëin
biāoshēng skyrocket.⁶
发飙[發飆] fāt-bël
fābiāo to flip out; to act out violently.¹⁰
狂飙[狂飆] kõng-bël
kuángbiāo hurricane; vigorous or violent trend or force.⁶
狂飙期[狂飆期] kõng-bël-kĩ
kuángbiāoqī storm-and-stress period.¹⁹
商飙徐起[商飆徐起] sëng-bël-tuĩ-hī
shāngbiāoxúqǐ the autumn breeze comes gently (idiom); a chilly wind began to blow.⁵⁴
<台> 飙屎[飆屎] bël-sī diarrhea.
<台> 飙嗮汗[飆嗮汗] bël-xäi-hôn sweat a lot.
(See 飇, 飚[飈], 飊 bël; 猋 bël.)
bel2 783
182 21 bël biāo (=飆 bël biāo) violent wind; whirlwind.⁶
(See 飆 bël.)
bel2 784
182 21 bël biāo (=飆 bël biāo) violent wind; whirlwind.⁶
飚车[飈車] bël-chëh
biāochē  to race around on motorbikes or cars.¹⁰
飚风暴雨[飈風暴雨] bël-füng-bào-yî
biāofēngbàoyǔ a violent storm of wind and rain.¹⁴
飚影星驰[飈影星馳] bël-yēin-xëin-chĩ
biāoyǐngxīngchí as rapid as a whirlwind or a star.¹⁴
(See 飆 bël.)
bel2 785
182 21 bël biāo (=飆 bël biāo) violent wind; whirlwind.⁶
(See 飆 bël.)
bel2 786
187 21 bël biāo 骠实[驃實] bël-sìt biāoshí (=膘实[膘實] bël-sìt biāoshí) (of domestic animals) sturdy.⁶
黄骠马[黃驃馬] võng-bël-mâ
huángbiāomǎ white-spotted yellow horse.⁶
<又> pël.
(See 驃 pël.)
bel2 787
187 22 bël biāo (same as 骉[驫] bël biāo galloping horses.¹ horses; running; herd of horses.⁸ herd of running horses.⁹ running along; a multitude of horses.²⁵ <lit.> gallop of horses.³⁶); flock of horses stampeding.⁸ a number of horses together.²⁵
(composition: ⿰馬集; U+4BB6).
(See 驫 bël).
bel2 788
187 30 bël biāo galloping horses.¹ horses; running; herd of horses.⁸ herd of running horses.⁹ running along; a multitude of horses.²⁵ <lit.> gallop of horses.³⁶ (variant: 䮶 bël biāo).
(comp.
t: ⿱馬⿰馬馬; U+9A6B).
(comp.
s: ⿱马⿰马马; U+9A89).
(See 䮶 bël).
bel2 789
190 10 bël biāo KangXi radical 190; hair.⁸ hair; shaggy.¹⁰ long hair.²⁵ (of hair) drooping.³⁹
(composition: ⿰镸彡; U+9ADF or U+2FBD).
白黑发杂而髟[白黑髮雜而髟] bàk-hāk-fāt-dàp-ngĩ-bël báihēifàzá'érbiāo the white and black hairs mixed and growing long.²⁵
斑鬓髟[斑鬢髟] bän-bïn-bël
bānbìnbiāo to arrange the hair of the head and face.²⁵
髟鼬 bël-yiû
biāoyòu hair or feathers flying up (and about).²⁵
bel2 790
198 鹿 15 bël biāo (<old>=穮 bël biāo) to weed; strawberry; Biao surname.¹⁹ till, plow.³⁶
(composition: ⿸鹿灬; U+9E83).
麃麃 bël-bël
biāobiāo <lit.> valiant, courageous (in battle); <lit.> magnificent, grand, splendid.³⁶
<又> bäo.
(See 麃 bäo; 穮 bël).
bel2 791
167 14 bēng bǐng <old> gold disc; a kind of pot; long-necked jug for liquor.³⁶
(composition: ⿰釒并 or ⿰釒幷; U+927C).
掷铁鉼[擲鐵鉼]
or 掷铁饼[擲鐵餅] jàk-hëik-bēng zhìtiěbǐng to throw the discus.¹¹
<又> pëin, pẽin.
(See 鉼 pëin, 鉼 pẽin).
beng1 792
184 14 bēng bǐng cakes, biscuits, pastry; anything round and flat, as a disc.⁷
饼铛[餅鐺] bēng-chäng bǐngchēng baking pan.¹⁰
饼子[餅子] bēng-dū
bǐngzi  pastry, esp. a kind of hard cake, made of flour and corn; <topo.> a stubborn person.¹¹
饼干[餅乾] bēng-gôn
bǐnggān biscuit; cracker.⁵
饼图[餅圖] bēng-hũ
bǐngtú pie chart.¹⁹
饼饵[餅餌] bēng-nì
bǐng'ěr cakes; pastry.¹⁰
比萨饼[比薩餅] bī-xät-bēng
bìsàbǐng pizza (loadword).³⁶ʼ⁰
薄饼[薄餅] bòk-bēng
báobǐng thin pancake.³⁹
豆饼[豆餅] èo-bēng
dòubǐng soybean cake.⁵
格子饼[格子餅] gâk-dū-bēng
gézibǐng waffle.¹⁹
铁饼[鐵餅] hëik-bēng
tiěbǐng <sport> discus.⁵
烙饼[烙餅] lōk-bēng
làobǐng a kind of thick hard pancake; the baking of such a cake.⁷
月饼[月餅] ngût-bēng
yuèbǐng moon cake.¹⁹ (Note the change in tone for 月 ngùt to ngût.)
华夫饼[華夫餅] vã-fü-bēng
huáfūbǐng <loan> waffle.¹⁹
画饼[畫餅] vàk-bēng
huàbǐng pie in the sky; illusion.⁷
画饼充饥[畫餅充饑] vàk-bēng-chüng-gï
huàbǐngchōngjī lit. to try to satisfy hunger by drawing cakes – to value empty names; empty solace.⁷
<台> 饼仔[餅仔] bēng-dōi a cookie; a cracker.
beng1 793
44 9 bëng bǐng <台> 屏 bëng to hide something.
<台> 屏玫 or 屏枚 or 窉玫 bëng-mõi hidden; to hide something.
<又> bèin, bēin, pẽin.
(See 屏 bèin, bēin, pẽin.)
beng2 794
116 10 bëng bǐng (Cant.) to hide things, to conceal.⁸ the third month (of the lunisolar calendar); a cavern; to become sick with fright; sickness.²⁵
<台> 窉玫 or 屏玫 or 屏枚 bëng-mõi hidden; to hide something.
beng2 795
104 10 bèng bìng illness, sickness, disease.⁸
病床 bèng-chõng
bìngchuáng hospital bed; sickbed.¹⁰
病卒 bèng-dūt
bìngzú died of disease.¹⁴
病房 bèng-fông
bìngfáng sickroom.¹¹
病骨磷磷 bèng-gūt-lẽin-lẽin
bìnggǔlínglíng he is reduced to a bag of bones by illness.¹⁴
病症 bèng-jëin
bìngzhèng to be ill; sickness; disease.¹⁴
病菌 bèng-kûn
bìngjūn pathogenic bacteria; germ.⁸
病魔 bèng-mō
bìngmó demon of disease – serious illness.⁶
病殁[病歿]
or 病没[病沒] bèng-mòt bìngmò die of illness.⁵
病人 bèng-ngĩn
bìngrén sick person; patient; invalid.¹⁰
病势很凶[病勢很凶] bèng-säi-hān-hüng
bìngshìhěnxiōng terribly ill.¹⁹
病逝 bèng-sài
bìngshì die of illness.⁵
病情 bèng-tẽin
bìngqíng patient's condition.¹⁰
病患 bèng-vàn
bìnghuàn illness, disease; patient.⁹
病恹恹[病懨懨] bèng-yëm-yëm
bìngyānyān looking or feeling sickly; weak and dispirited through illness.¹⁰
病入膏肓 bèng-yìp-gäo-föng
bìngrùgāohuāng the disease has attacked the vitals – beyond cure.⁵
beng4 796
75 9 bêng bǐng handle; stem (of a flower, leaf or fruit); <wr.> power; authority.⁵
刀柄 äo-bêng dāobǐng the handle of a knife.⁵⁴
把柄 bā-bêng
bǎbǐng handle; (fig.) information that can be used against somebody.¹⁰
柄国[柄國] bêng-gōk
bǐngguó to hold state power; to rule.¹⁰
柄政 bêng-jëin
bǐngzhèng to rule; to be in power.¹⁰
柄权[柄權] bêng-kũn
bǐngquán to hold power.¹⁰
柄臣 bêng-sĩn
bǐngchén  powerful official; big shot.¹⁰
传为笑柄[傳為笑柄] chũn-vĩ-xël-bêng
chuánwéi xiàobǐng  be subject of ridicule through the ages.⁵⁴
斗柄 ēo-bêng
dǒubǐng handle of the Big Dipper.¹⁰
花柄 fä-bêng
huābǐng a flower stalk.⁹
话柄[話柄] và-bêng
huàbǐng a pretext for gossip; a matter for derision.¹⁰
笑柄 xël-bêng
xiàobǐng butt or target of laughter.¹¹
beng5 797
75 12 bêng bǐng (<old>=柄 bêng bǐng) handle, lever, knob; authority.⁸
(composition: ⿰木秉; U+68C5).
权棅[權棅]
or 权柄[權柄] kũn-bêng quánbǐng or 权秉[權秉] kũn-bēin quánbǐng power; authority.⁵ʼ¹⁹
beng5 798
157 14 bëo móu <台> 踎 bëo to squat.
<台> 踎低 bëo-äi to squat down.
beo2 799
9 10 <wr.> in order to; so that; to cause; to enable.
俾昼作夜[俾畫作夜] bī-jiü-dōk-yèh bǐzhòuzuòyè <wr.> to turn day into night; to sleep during the day; to make the day serve as night.
俾众周知[俾眾周知] bī-jüng-jiü-jï
bǐzhòngzhōuzhī <wr.> for everyone's information.
俾能 bī-nãng
bǐnéng <wr.> in order to be able to do something.
俾倪 bī-ngãi
bǐní <wr.> to glance sideways.
俾我祇也 bī-ngô-kĩ-yâ
bǐwǒqíyě it would give me rest.¹⁴
俾使 bī-xū
bǐshǐ <wr.> in order to do something; so as to do something.
bi1 800
30 7 <chem.> -idine¹⁰
吡啶 bī-èin bǐdìng pyridine C₅H₅N.¹⁰
吡咯 bī-lōk
bǐluò <chem.> pyrrole (C₄H₅N).¹⁰
bi1 801
37 6 (<old>=比 bī ) to compare; to contrast; to liken; to draw an analogy to, etc.).³⁶
(composition: ⿰大大; U+5936).
bi1 802
38 7 <wr.> deceased mother.⁵
妣考 bī-hāo bǐkǎo late mother and late father.⁵⁴
祖妣 dū-bī
zǔbǐ <wr.> one's deceased paternal grandmother.⁵⁴
考妣 hāo-bī
kǎobǐ deceased parents.⁹
显妣[顯妣] hēin-bī
xiǎnbǐ my late mother.⁶
烝畀祖妣 jëin-ī-dū-bī
zhēngbìzǔbǐ present to ancestors, male and female.⁵⁴
如丧考妣[如喪考妣] nguĩ-xöng-hāo-bī
rúsàngkǎobǐ look as if one had lost one's parents – look utterly wretched.⁵
皇妣 võng-bī
huángbǐ my late illustrious mother.¹¹
皇祖妣 võng-dū-bī
huángzǔbǐ <trad.> one's deceased grandmother.⁵⁴
先妣 xëin-bī
xiānbǐ <wr.> my late/deceased mother.⁶
bi1 803
38 13 equal to; be well-matched; match (for); compare with.⁶
(composition: ⿰女⿱囟比; U+5AB2).
媲美 bī-mî or bï-mî pìměi compare favorably with; rival.⁵
<又> bï.
(See 媲 bï.)
bi1 804
53 广 5 <wr.> possess; administer, manage.⁶ to prepare, to provide, to arrange.⁷ to prepare, to regulate, to hand up.¹⁴
庀赋[庀賦] bī-fü pǐfù to provide levies.¹⁴
庀工 bī-güng
pǐgōng begin to work.⁴
鸠工庀材[鳩工庀材] gëo-güng-bī-tõi
jiūgōngpǐcái gather together workmen and construction materials.¹¹
官庀其司 gön-bī-kĩ-xü
guānpǐqísī officials fulfill their duties.¹⁴
bi1 805
60 8 that; those; (one) another.¹⁰
彼得潘 Bī-āk Pön Bǐdé Pān Peter Pan, the novel character.¹⁰
彼等 bī-āng
bǐděng they.⁸
彼岸 bī-ngòn
bǐ’àn other side/bank (of a river, lake), opposite bank/shore; <Budd.> Paramita, life beyond; dreamland, paradise.⁶
彼时[彼時] bī-sĩ
bǐshí at that time.¹¹
彼苍[彼蒼] bī-töng
bǐcāng blue sky; Heaven.⁸
彼此 bī-xū
bǐcǐ each other; both parties; one another; you and I.⁸
彼此彼此 bī-xū-bī-xū
bǐcǐ bǐcǐ in similar position; be no better/worse than; One good turn deserves another; The feeling is mutual.; We are alike.; Same here.; Likewise; So must you!⁹
彼一时此一时[彼一時此一時] bī-yīt-sĩ xū-yīt-sĩ
bǐyīshí cǐyīshí things are different now; circumstances alter cases; times have changed; the situation has changed; different times, different actions.⁶
不分彼此 būt-fün-bī-xū
bùfēn bǐcǐ to make no distinction between what's one's own and what's another's (idiom); to share everything; to be on very intimate terms.¹⁰
bi1 806
81 4 Kangxi radical 81; to compare, liken; comparison; than.⁸ close, near, neighboring; to stand side by side.⁷
比比 bī-bī bìbì all, incessantly; each one, always.⁵⁴
比比皆是 bī-bī-gäi-sì
bìbìjiēshì to be found or seen everywhere – very common.⁷ ubiquitous.⁹
比肩 bī-gän
bìjiān side by side; shoulder to shoulder.⁷
比肩作战[比肩作戰] bī-gän-dōk-jën
bìjiānzuòzhàn to fight shoulder to shoulder.⁷
比肩继踵[比肩繼踵] bī-gän-gäi-jūng
bìjiānjìzhǒng cheek-to-jaw; be crowded closely together; crowd against one another; walk shoulder to shoulder and follow in the footsteps of one another.⁸
比及 bī-gèp
bìjí up to the time when; by the time when.⁷
比周 bī-jiü
bìzhōu to be cordial to mean persons.⁷
比邻[比鄰] bī-lĩn
bìlín close neighbors.⁷
比来[比來] bī-lõi
bìlái recently; lately.⁷
比联[比聯] bī-lũn
bìlián to adjoin each other (as land).⁷
比闻[比聞] bī-mũn
bìwén to hear recently.⁷
比年 bī-nẽin
bìnián recent years; every year.⁷
比舍 bī-sëh
bìshè the next-door house; the neighboring house; the adjacent house.⁷
比亲[比親] bī-tïn
bìqīn intimate; close.⁷
比屋 bī-ūk
bìwū houses adjoining each other.⁷
(See 比 [bī, ], [bī, ].)
bi1 807
81 4 to compare with; to liken; to compete; than; to.⁷
比并[比並] bī-bèin bǐbìng compare to.¹¹
比比 bī-bī
bǐbǐ frequently; everywhere.⁸
比方 bī-föng
bǐfang to liken; to compare to.⁷
比附 bī-fù
bǐfù <wr.> make a farfetched comparison.⁶
比分 bī-fün
bǐfēn <sport> score.⁷
比价[比價] bī-gä
bǐjià compare bids/prices; exchange rate.⁶
比较[比較] bī-gäo
bǐjiào relatively; to compare.⁷
比较值[比較值] bī-gäo-jèik
bǐjiàozhí comparative value.⁷
比号[比號] bī-hào
bǐhào the sign of ratio (:).⁷
比例 bī-lài
bǐlì ratio; proportion.⁷
比目鱼[比目魚] bī-mùk-nguĩ
bǐmùyú flatfish of the order Pleuronectiformes (flounders, soles, turbot, plaice, and halibut).¹⁵ʼ²⁰ Specially, 比目鱼[比目魚] is another name for Olive flounder – Paralichthys olivaceus (left-eyed).¹⁵ʼ²⁰
比拟[比擬] bī-ngì
bǐnǐ compare to; such comparison.¹¹
比如 bī-nguĩ
bǐrú for example, suppose.⁶
比湿[比濕] bī-sīp
bǐshī specific humidity.⁶
比赛[比賽] bī-söi
bǐsài match; competition.⁵
比对[比對] bī-uï
bǐduì to compare and check; to collate.⁷
比画[比畫]
or 比划[比劃] bī-vàk bǐhua gesticulate; fight,.⁶
比喻 bī-yì
bǐyù metaphor, simile; compare to; liken to.⁷
(See 比 [bī, ], [bī, ].)
bi1 808
81 4   皋比 gäo-bī gāopí a tiger's skin; a teacher's seat; a teacher's position.⁷
(See 比 [bī, ], [bī, ].)
bi1 809
85 7 name of a river.⁸
沘江 Bī-göng Bǐjiāng, a river in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.⁸
沘源 Bī-ngũn
Bǐyuán, a place in 河南 Hõ-nãm Hénán Henan Province.⁸
bi1 810
115 9 (alternate Hoisanva pronunciation for 秕 bï with same meaning: (of grain) not plump, blighted, shrivelled, empty; blighted grain.⁶ husks, grains not fully grown, blasted grains; means, no good, not qualified or competent.⁷ grain not fully grown; chaff; husks.¹⁴ (variant: 粃 bï bǐ).)
<又> bï, pât.
(See 秕 bï; 秕 pât.)
bi1 811
130 8 (<old>=髀 bī ) thigh.⁸
<又> bï, pĩ.
(See 髀 bī; 肶 bï; 肶 pĩ).
bi1 812
137 10 bilge.⁹
bi1 813
188 17 thigh, thighbone.⁶ (variants: 肶 bī ; 𡱂❄{⿸尸⿱兀几 hũn}; 𩪡❄{⿱殿骨} hũn). (composition: ⿰骨卑; U+9AC0).
髀骶 bī-āi
bìdǐ the tough, colored skin of a monkey's buttocks.¹⁴
髀骨 bī-gūt
bìgǔ the thighbone; the innominate bone.⁷
髀枢[髀樞] bī-kuï
bìshū or 髀臼 bī-giü bìjiù the socket of the thigh bone.¹⁴
髀肉复生[髀肉復生] bī-ngùk-fūk-säng
bìròufùshēng (of a general) get flabby in one's thighs as one now rarely rides a horse into combat – remain idle in comfort and ease while yearning for active service.⁶
拊髀
or 抚髀[撫髀] fū-bī fǔbì to slap one's own buttocks in excitement or despair.¹⁰ to slap the thigh.¹⁴
抚髀长叹[撫髀長嘆] fū-bī-chẽng-hän
fǔbìchángtàn rest hands on thighs and utter a deep sigh.⁶
<台> 大髀 ài-bī thigh.
<台> 髀仔 bī-dōi lower leg.
<台> 鸡髀[雞髀] gäi-bī chicken thigh.
<台> 咸鱼蒸猪肉, 皇帝髀仔肉.[鹹魚蒸豬肉, 皇帝髀仔肉.] hãm-nguî-jëin-jï-ngùk, võng-äi-bī-dōi-ngûk. steamed pork with salted fish, (as precious as) the flesh on the lower leg of the emperor.¹²
(See 肶 bī; 𡱂❄{⿸尸⿱兀几} hũn; 𩪡❄{⿱殿骨} hũn).
bi1 814
9 6 to part company.
仳离[仳離] bï-lĩ pǐlí <wr.> separated (of lovers, husband and wife, relatives); to divorce.
bi2 815
21 2 Kangxi radical 21; dagger; ladle; ancient type of spoon.
(variant: 𠤎 bï ). (See 𠤎 bï).
匕鬯不惊[匕鬯不驚] bï-chēng-būt-gëin
bǐchàngbùjīng strict military discipline.¹  sacrificial offerings to ancestors at the ancestral shrines must not be disturbed.⁶
匕首 bï-siū
bǐshǒu dagger.
图穷匕见[圖窮匕見]
or 图穷匕现[圖窮匕現] hũ-kũng-bï-yèn túqióngbǐxiàn the plot is revealed in the end.⁵⁴
bi2 816
21 2 𠤎 (=匕 bï Kangxi radical 21; dagger; ladle; ancient type of spoon.).³⁶
(composition: ⿻乚丿; U+2090E).
(Note: rendered properly in iOS as of 2/4/2022).
<又> fä; ëin.
(See 𠤎 fä; 𠤎 ëin; 匕 bï).
bi2 817
24 8 bēi low; inferior; <wr.> modest; humble.⁵
卑卑不足道 bï-bï-būt-dūk-ào bēibēibùzúdào not worth mentioning.
卑贱[卑賤] bï-dèin
bēijiàn lowly; mean and low.⁵
卑躬屈膝 bï-güng-vūt-xīp
or bï-güng-kūt-xīp bēigōngqūxī to bend and kneel; to be submissive and flatteringly yielding.⁹
卑下 bï-hâ
bēixià base; low.⁵
卑陋 bï-lèo
bēilòu humble, lowly; degrading, mean.⁶
卑陋龌龊[卑陋齷齪] bï-lèo-ūk-tūk
bēilòuwòchuò sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action).¹⁰
卑劣 bï-lūt
bēiliè base; mean; despicable.⁵
卑末 bï-mòt
bēimò <humb.> your servant.
卑鄙 bï-pī
bēibǐ base; mean; contemptible; despicable.⁵
卑鄙龌龊[卑鄙齷齪] bï-pī-ūk-tūk
bēibǐwòchuò sordid; foul; mean.⁶ sordid and contemptible (idiom); vile and repulsive (esp. character or action).¹⁰
卑污 bï-vü
bēiwū despicable and filthy; foul.⁵
自卑 dù-bï
zìbēi feeling inferior; self-abased.
bi2 818
32 11 to add, to increase, to attach.
埤益 bï-yēik píyì to increase.
(See 埤 [bï, ].)
bi2 819
32 11 low wall.
埤堄 bï-ngài pìnì parapet; battlements.
(See 埤 [bï, ].)
bi2 820
38 13 (alternate Hoisanva pronunciation for 媲 bī with same meaning: equal to; be well-matched; match (for); compare with.⁶)
(composition: ⿰女⿱囟比; U+5AB2).

<又> bī. (See 媲 bī.)
bi2 821
53 广 7 shelter; protect; shield.⁵
包庇 bäo-bï bāobì shield; harbor; cover up.⁵
庇庥 bï-hiü
bìxiū protection; shelter.¹⁴
庇护[庇護] bï-vù
bìhù shelter; shield; put under one's protection; take under one's wing.⁵
庇护权[庇護權] bï-vù-kũn
bìhùquán right of asylum.⁵
庇护所[庇護所] bï-vù-sō
bìhùsuǒ sanctuary; asylum.⁵
庇荫[庇蔭] bï-yîm
bìyìn (of a tree) give shade; shield.⁵
庇祐
or 庇佑 bï-yiù bìyòu to bless; to protect; protection (esp. divine).¹⁰
bi2 822
53 广 11 <wr.> (of houses) low; low lying.⁶  <wr.> low (building, grounds); short (person).¹¹ a low-built house.¹⁴
宫室卑庳[宮室卑庳] güng-sīt-bï-bï gōngshìbēibì <wr.> The houses are low.⁷ "his own palace was low and small."¹⁴
庳湿[庳濕] bï-sīp
bìshī low and damp.⁶
bi2 823
61 12 bēi sorrow, grief; sorry, sad.⁸
悲悼 bï-ào bēidào grieve over the death of.⁸
悲苦 bï-fū
bēikǔ sad and painful.⁸
悲愤[悲憤] bï-fûn
bēifèn grief and indignation.⁵
悲哽 bï-gāng
bēigěng to choke with grief.¹⁰
悲歌 bï-gô
bēigē somber song; elegy.¹¹
悲观[悲觀] bï-gön
bēiguān pessimistic.⁹
悲啼 bï-hãi
bēití to wail with grief; plaintive cry.¹⁰
悲叹[悲嘆] bï-hän
bēitàn sigh mournfully.⁸
悲泣 bï-hīp
bēiqì weep with grief.⁸
悲痛 bï-hüng
bēitòng deep sorrow; grief.⁵
悲壮[悲壯] bï-jöng
bēizhuàng solemn and stirring.⁹
悲剧[悲劇] bï-kēk
bēijù tragedy.¹¹
悲凉[悲涼] bï-lẽng
bēiliáng desolate.¹¹
悲鸣[悲鳴] bï-mẽin
bēimíng sad cry of animals.¹¹
悲悯[悲憫] bï-mûn
or bï-mêin bēimǐn sad and pityful.⁸
悲哀 bï-öi
bēi'āi grieved; sad; sorrowful.⁸
悲伤[悲傷] bï-sëng
bēishāng grieved; sad; sorrowful.⁶
悲凄 bï-täi
bēiqī pitiable; sorrowful.¹⁰
悲惨[悲慘] bï-tām
bēicǎn miserable; tragic.⁵
悲戚 bï-tēik
bēiqī doleful; mournful; sad.⁶
悲怆[悲愴] bï-töng
bēichuàng <wr.> sad; sorrowful.⁶
悲恸[悲慟] bï-ùng
bēitòng weep loudly from sorrow.⁵⁴
bi2 824
75 12 bēi a plant whose fruit turns greenish black when ripe and can be crushed and squeezed to make a paint called 柿漆 sî-tīt shìqī for dyeing fish nets or coating umbrellas and boating utilities; also called 漆柿 tīt-sî qīshì.⁹ <wr.> a round wine vessel; <wr.> oval.¹¹
椑柹 bï-sî
bēishì a small variety of persimmon.¹¹
(See 椑 [bï, ].)
bi2 825
75 12 elliptical drinking vessel; ellipse.⁸
(See 椑 [bï, bēi].)
bi2 826
81 9 cautious, caution, to guard against, judicious; (said of springs) flowing, gushing.⁷ to guard against, to take care, caution; laborious, to be distressed.¹⁴
毖后患[毖後患] bï-hèo-vàn bìhòuhuàn to guard against future disaster.¹⁴
惩前毖后[懲前毖後] chẽin-tẽin-bï-hèo
chéngqiánbìhòu learn from past errors to avoid future ones.⁶
无毖于恤[無毖于恤] mũ-bï-yï-xūt
wúbìyúxù do not be distressed with sorrow.¹⁴
而毖后患[而毖後患] ngĩ-bï-hèo-vàn
érbìhòuhuàn provide against future troubles.¹¹
bi2 827
81 9 <wr.> be adjacent to, border on; aid, assist.⁶ (variants: 毘 bï , 𣬉❄{⿱囟比}).
(composition: ⿰田比; U+6BD7).
毗辅[毗輔] bï-fù
pífǔ <wr.> aid, assist.⁶
毗佛略 bï-fùt-lèk
pífólüè one of the twelve divisions of the Buhhist Canon.¹⁴
毗连[毗連] bï-lẽin
pílián be adjacent to, border on, be contiguous with, be next door to; <math.> juxaposition.⁶
毗邻[毗鄰] bï-lĩn
pílín be contiguous to; be adjacent to; border on.⁶
毗沙门[毗沙門] bï-sä-mõn
píshāmén a Hindu god, worshipped by Buddhists as the god of wealth.¹⁴
毗舍阇[毗舍闍] bï-sëh-sẽh
píshèshé vampire-like demons, <Budd.> from the Sanskrit, pisatcha.¹⁴
毗倚 bï-yī
píyǐ to lean on.¹⁴
茶毗 chã-bï
chápí <Budd.> cremation, from Sanskrit jhapita.¹¹ cremation of Buddhist priests, from djapita, burnt.¹⁴ (See 荼毗 hũ-bï).
荼毗 hũ-bï
túpí <loan> cremate a body, especially a monk's body, from Old Pali Jhpeti.⁵⁴ʼ⁰ (See 茶毗 chã-bï).
(See 毘 bï, 𣬉❄{⿱囟比} bï).
bi2 828
81 9 (=毗 bï ) <wr.> be adjacent to, border on; aid, assist.⁶
(composition: ⿱田比; U+6BD8).
(See 毗 bï).
bi2 829
81 10 𣬉 (composition: ⿱囟比; U+23B09).
(=毗 bï ) <wr.> be adjacent to, border on; aid, assist.⁶
(See 毗 bï).
bi2 830
85 8 泌阳[泌陽] Bï-yẽng Bìyáng a place in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province.⁴
(See 泌 [bï, ].)
bi2 831
85 8 to secrete; to excrete.¹⁰
泌尿 bï-nèl mìniào to urinate; urination.¹⁰
泌尿管 bï-nèl-gōn
mìniàoguǎn <med.> urinary canal.⁵⁴
泌尿系统[泌尿系統] bï-nèl-hài-hūng
mìniàoxìtǒng urinary system.¹⁰
泌尿器 bï-nèl-hï
mìniàoqì urinary tract; urinary organs.¹⁰
泌尿量 bï-nèl-lèng
mìniàoliàng  amount of urine secreted.⁵⁴
泌乳 bï-nguî
mìrǔ lactation.¹⁰
分泌 fün-bï
fēnmì to secrete; secretion.¹⁰
外分泌 ngòi-fün-bï
wàifēnmì exocrine; external secretion.⁵
内分泌[內分泌] nuì-fün-bï
nèifēnmì endocrine (internal secretion, e.g. hormone).¹⁰
(See 泌 [bï, ].)
bi2 832
85 11 name of a stream, tributary to the 淮 Vãi Huái.²⁴
淠河 Bï-hõ
Pìhé (name of a river in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province).⁴
<又> pöi.
(See 淠 pöi.)
bi2 833
104 9 (<old>=痹 bï ) numbness or ache mainly in the limbs (usually caused by cold, dampness, wind); rheumatism.⁶
(composition: ⿸疒比; U+75AA).
(See 痹 bï).
bi2 834
104 13
numbness or ache mainly in the limbs (usually caused by cold, dampness, wind); rheumatism.⁶ (variants: 痺 bï bì; 疪 bï ).
痹症 bï-jëin
bìzhèng <TCM> rheumatism; arthralgia syndrome.⁶
痹证[痹證] bï-jëin
bìzhèng <TCM> localized pain disorder; arthralgia syndrome.¹⁰
风痹[風痹] füng-bï
fēngbì <TCM> wandering arthritis.⁶
寒痹 hõn-bï
hánbì <TCM> arthritis (aggravated by cold).⁵
麻痹
or 痲痹 mã-bï mábì paralysis; paralyzation; palsy.⁶
麻痹大意 mã-bï-ài-yï
mábìdàyì drop one's guard; lower one's guard and become careless; slacken/relax one's vigilance; be off (one's) guard; be neglectful.⁶
痿痹 vī-bï
wěibì suffer paralysis.⁶
<台> 痹 bï numb; to feel numb.
<台> 够痹[夠痹] gëo-bï bedbug.
(See 痺 bï; 疪 bï).
bi2 835
104 13 (=痹 bï ) numbness or ache mainly in the limbs (usually caused by cold, dampness, wind); rheumatism.⁶
(See 痹 bï).
bi2 836
107 9 to split tangled hemp.⁸ to strip off the skin of flax or yams.²⁴ splitting the head of the hemp ramie.¹⁰¹
(composition: ⿱比皮; U+3FEB).
㿫皱[㿫皺] bï-jëo bìzhòu wrinkled.²⁴ wrinkled and does not stretch.¹⁰¹
bi2 837
112 13 bēi a monument; an upright stone tablet; stele.¹⁰
碑座 bï-dò bēizuò pedestal for stone tablet.¹⁰
碑记[碑記] bï-gï
bēijì inscriptions on a tablet, recording an event.¹¹
碑刻 bï-hāk
bēikè inscription on stone tablet.¹⁰
碑拓 bï-hāp
bēità rubbings from tablets.⁶
碑亭 bï-hẽin
bēitíng a pavilion housing a tablet.¹¹
碑帖 bï-hēp
bēitiè rubbings from ancient tablets, used as models of calligraphy.¹¹
碑志[碑誌] bï-jï
bēizhì inscriptions on a tablet, recording an event.¹¹
碑碣 bï-kēik
bēijié stone inscription.¹¹
碑林 bï-lĩm
bēilín collection of stone inscriptions.¹¹
碑铭[碑銘] bï-mẽin
bēimíng inscriptions on tablet.¹¹
碑文 bï-mũn
bēiwén inscription on a tablet.¹⁰
碑额[碑額] bï-ngàk
bēi'é inscription at top of tablet.¹¹
碑阴[碑陰] bï-yïm
bēiyīn the back face of a tablet.¹¹
口碑载道[口碑載道] hēo-bï-döi-ào
kǒubēizàidào lit. praise fills the roads; praise everywhere; universal approbation.¹⁰
石碑 sêk-bï
shíbēi stone tablet.⁸
有口皆碑 yiû-hēo-gäi-bï
yǒukǒujiēbēi every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation.¹⁰
bi2 838
113 9 (=秘 bï ) secret; confidential; hidden; unknown; mysterious.⁷
(composition: ⿰礻必; U+7955).
(See 秘 bï.)
bi2 839
115 9 (of grain) not plump, blighted, shrivelled, empty; blighted grain.⁶ husks, grains not fully grown, blasted grains; means, no good, not qualified or competent.⁷ grain not fully grown; chaff; husks.¹⁴ (variant: 粃 bï ).
秕滓 bï-dōi
bǐzǐ husks, chaff or refuse.⁷
秕子 bï-dū
bǐzi blighted grain.⁶
秕糠 bï-höng
bǐkāng chaff; worthless stuff.⁵
秕谷[秕穀] bï-gūk
bǐgǔ rice grains not fully grown.⁷
秕政 bï-jëin
bǐzhèng bad administration or government.⁷
秕粒 bï-līp
bǐlì blighted grain.⁶
秕谬[秕謬] bï-mào
bǐmiù to go against good reasoning or sense; mistaken; erroneous.⁷
糠秕 höng-bï
kāngbǐ chaff; worthless stuff.⁵
<又> bī, pât.
(See 秕 bī; 秕 pât; 粃 bï.)
bi2 840
115 10 秘鲁[秘魯] Bï-lû Bìlǔ Peru.⁶
(See 秘 [bï, ]; 祕 bï.)
bi2 841
115 10 secret; confidential; hidden; unknown; mysterious.⁷ secret, mysterious, abstruse; Mi surname.⁸ (variant: 祕 bï mì.)
秘奥[秘奧] bï-äo
mì'ào profound mystery.⁶
秘宝[秘寶] bï-bāo
mìbǎo rare treasure.⁶
秘本 bï-bōn
mìběn treasured private copy of a rare book.⁸
秘传[秘傳] bï-chũn
mìchuán be secretly handed down.⁸
秘籍 bï-dèik
mìjí rare book.⁶
秘方 bï-föng
mìfāng  secret recipe.⁸
秘府 bï-fū
mìfǔ secret repository (in the imperial court).⁶
秘结[秘結] bï-gēik
mìjié constipation.¹⁰
秘诀[秘訣] bï-gût
mìjué secret of success.⁸
秘制[秘製] bï-jäi
mìzhì prepare from a secret recipe.¹¹
秘密 bï-mìt
mìmì secret; clandestine; in secret; classified.⁸
秘而不宣 bï-ngĩ-būt-xün
mì'érbùxuān keep something secret; hold something back; keep one's own council.⁸
秘书[秘書] bï-sï
mìshū secretary; secret book.⁸
秘书长[秘書長] bï-sï-jēng
mìshūzhǎng secretary-general.
秘室 bï-sīt
mìshì back room.⁸
秘藏 bï-tõng
mìcáng treasure.⁸
秘史 bï-xū
mìshǐ secret history; inside story.⁸
秘药[秘藥] bï-yêk
mìyào nostrum.⁸
神秘 sĩn-bï
shénmì mysterious; mystery.¹⁰
(See 秘 [bï, ]; 祕 bï.)
bi2 842
118 14 a bamboo grid for steaming food.⁷ bamboo steamer.⁹ split-bamboo grill at bottom of double boiler.¹¹
箅子 bï-dū bìzi grate; grating; grid.⁵
迦箅香 gä-bï-hëng
jiābìxiāng (=藿香 kök-hëng huòxiāng)  wrinkled giant hyssop; <bot.> Agastache rugosa.¹⁰  betony, mint herb.¹¹
铁箅子[鐵箅子] hëik-bï-dū
tiěbìzi grate; grill, gridiron.⁶
竹箅子 jūk-bï-dū
zhúbìzi bamboo grid (to be put in a pot for steaming food).⁵
炉箅子[爐箅子] lũ-bï-dū
lúbìzi fire grate.⁵
bi2 843
119 10 (=秕 bï ) (of grain) not plump, blighted, shrivelled, empty; blighted grain.⁶ husks, grains not fully grown, blasted grains; means, no good, not qualified or competent.⁷ grain not fully grown; chaff; husks.¹⁴
(See 秕 bï.)
bi2 844
122 19 brown bear.¹⁰
罴虎[羆虎] bï-fū píhǔ fierce animals.¹⁰
熊罴[熊羆] hũng-bï
xióngpí <wr.> different kinds of bear, a phrase denoting great fighters.¹¹
熊罴入梦[熊羆入夢] hũng-bï-yìp-mùng
xióngpírùmèng May you have a son! (a congratulatory greeting to a friend when he begets a child).⁵⁴
梦兆熊罴[夢兆熊羆] mùng-sêl-hũng-bï
mèngzhàoxióngpí a sign of giving birth to a baby boy.³⁹
bi2 845
130 8 sacrifing a pig to "life spirits".⁸ to sacrifice.²⁵
<又> bī, pĩ. (See 肶 bī; 肶 pĩ).
bi2 846
140 11 (=蓖 bï )⁸ castor-oil plant, Ricinus commumis.
萆薢 bï-gāi
bìxiè yam (dioscorea).⁶
(See 蓖 bï.)
bi2 847
140 13 (=萆 bï )⁸ castor-oil plant, Ricinus commumis.
蓖麻 bï-mã
bìmá castor oil plant Ricinus communis.¹¹
蓖麻子 bï-mã-dū
bìmázǐ castor bean.⁶
蓖麻蚕[蓖麻蠶] bï-mã-tâm
bìmácán castor silkworm.⁶
蓖麻油 bï-mã-yiũ
bìmáyóu castor oil, ricinus oil.⁶
(See 萆 bï.)
bi2 848
142 14 féi <台> 够蜰[夠蜰] gëo-bï bedbug.
又 fĩ. (See 蜰 fĩ).
bi2 849
145 13 make up, remedy; benefit; advantage.⁶ to benefit; to aid; advantageous.¹⁴
裨补[裨補] bï-bū bìbǔ <wr.> make up, remedy; benefit; advantage.⁶
裨益 bï-yēik
bìyì <wr.> benefit; advantage; profit.⁶
裨襦 bï-yĩ
bìrú a long garment.¹⁴
无裨于事[無裨於事] mũ-bï-yï-xù 
wúbìyúshì be of no avail/use/help; not help matters.⁶
<又> pĩ.
(See 裨 pĩ.)
bi2 850
154 12 <wr.> beautifully adorned.⁵ to adorn, ornamental; bright, luminous.⁷
(comp. t: ⿱卉貝; U+8CC1). (comp. s: ⿱卉贝; U+8D32)
贲临[賁臨] bï-lĩm
bìlín <wr.> (of distinguished guests)  honor my house, firm, etc. with your presence.⁵
贲然[賁然] bï-ngẽin
bìrán bright and brilliant.⁷
贲如[賁如] bï-nguĩ
bìrú richly adorned; brightly ornamental.⁷
<又> bïn, fũn.
(See 賁 bïn; 賁 fũn.)
bi2 851
154 12 to transfer, to give; to add to, to increase.²⁵
(composition: ⿰貝皮; U+8CB1).
貤貱 ngĩ-bï yíbì to increase in order.²⁵
赔貱[赔貱] põi-bï
péibì compensation.¹⁹
bi2 852
159 22 pèi bridle of horse, reins.⁸
辔头[轡頭] bï-hẽo pèitóu bridle.⁹
鞍辔[鞍轡] ön-bï
ānpèi saddle and rein.⁶
按辔[按轡] ön-bï
ànpèi to draw up a horse.¹¹
bi2 853
163 14 the name of a city in the 鲁[魯] Lû state during the Spring and Autumn period, which is in present day 费县[費縣] fï-yòn fèixiàn Fei County in 山東省 Shandong Province; also written 费[費] fï fèi.²⁵ʼ⁰
(composition: ⿰費阝; U+912A).
bi2 854
167 21 bèi grind; sharpen.⁶ to rub (the blade of a knife) on cloth, leather or stone in order to sharpen.⁹
鐾刀 bï-äo or bì-äo bèidāo sharpen/whet a knife.⁶
鐾刀布 bï-äo-bü
or bì-äo-bü bèidāobù sharpening strap; barber's strap.⁶
<又> bì.
(See 鐾 bì.)
bi2 855
169 13 to close the door; to shut, to repress; deep, obscure, solemn.⁷ hide, keep secret; hideaway.⁸ hidden; hide.¹⁰ <wr.> to hide; secret.¹¹ to hide; hidden; close; secret.¹⁴
(composition: ⿵門必; U+959F).
閟隔 bï-gäk bìgé obstruction barrier for imprisonment.¹⁹
閟宫[閟宮] bï-güng
bìgōng temple (nonspecific); a temple of the gods.⁰
閟匿 bï-nèik
bìnì to abscond; to keep out of the way.¹⁴ to hide; to conceal.¹⁹
閟愼无洩[閟愼無洩] bï-sìn-mũ-xēik
bìshènwúxiè be very careful not to let the matter leak out.¹⁴
閟惜 bï-xēik
bìxī retire and cherish.¹⁹
閟祠 bï-xũ
bìcí shrine.¹⁹
癃閟 lũng-bï
lóngbì <wr.> difficulty in urination.¹¹
bi2 856
170 7 bēi a reservoir, a water pond; a hillside.⁷ a dam, an embankment, a shore, a bank.¹⁴
(composition: ⿰阝皮; U+9642).
陂池 bï-chĩ bēichí a pond; a small lake; a reservoir.⁷ artificial pond.¹⁴
陂塘 bï-hõng
bēitáng a pond; a small lake.⁷ a dam; a pond.¹⁴
彼泽之陂[彼澤之陂] bī-jàk-jï-bï
bǐzézhībēi by the shores of the marsh.¹⁴
山陂 sän-bï
shānbēi (=山坡 sän-bö shānpō mountainside; hillside.⁸ slope of a hill.¹⁴).¹⁹
<又> bö, pĩ.
(See 陂 bö, pĩ.)
bi2 857
177 14 leather belt used to bind or restrain a cart.²
(composition: ⿰革必; U+4A5B).
<又> bēik. (See 䩛 bēik; 䩛[bï pèi]).
bi2 858
177 14 pèi (=辔[轡] bï pèi)² bridle of horse, reins.⁸
(composition: ⿰革必; U+4A5B).
<又> bēik.
(See 䩛 bēik; 䩛[bï ]).
bi2 859
177 17 bēi 牛鞞 ngẽo-bï niúbēi Niubei an old district name.⁸
(composition: ⿰革卑; U+979E).
<又> bèin, pĩ, bīt.
(See 鞞 bèin, 鞞 pĩ, 鞞 bīt).
bi2 860
178 14 something made of bamboo put in the bow case to protect from damage.⁸ a bow protector, made of bamboo and wood.¹⁹ a frame on which to stretch or adjust a bow.²⁵
<old> frame-case for the bow (protects the bow with the removed bowstring from deformation).⁵⁴
(composition: ⿰韋必; U+4A90).
bi2 861
196 19 bēi bulbul; Pycnonotidae family that normally have brownish or dark feathers, short, thin, soft legs and a musical voice.⁹
白颊鹎[白頰鵯] bàk-gäp-bï báijiábēi Himalayan bulbul (Pycnonotus leucogenys).¹⁰
白头鹎[白頭鵯] bàk-hẽo-bï
báitóubēi light-vented bulbul (Pycnonotus sinensis).¹⁰
鹎鵊[鵯鵊] bï-gäp
bēijiá a kind of crow.²⁵
鹎鶋[鵯鶋] bï-guï
bēijū (=寒鸦[寒鴉] hõn-ä hányā) jackdaw, western jackdaw, Eurasian jackdaw, European jackdaw, a passerine bird in the crow family (Coloeus monedula).¹⁵ʼ²⁰
台湾鹎[台灣鵯] hõi-vän-bï
táiwānbēi Taiwan bulbul (Pycnonotus taivanus).¹⁰
红耳鹎[紅耳鵯] hũng-ngī-bï
hóngěrbēi red-whiskered bulbul (Pycnonotus jocosus).¹⁰
纹喉鹎[紋喉鵯] mũn-hẽo-bï
wénhóubēi stripe-throated bulbul (Pycnonotus finlaysoni).¹⁰
bi2 862
9 11 bèi (=备[備] bì bèi to prepare; to provide; to put in order; to complete; perfection; completeness; ready.¹⁴)
(composition: ⿲亻丨备; U+5079).
(See 備 bì).
bi4 863
9 12 bèi to prepare; to provide; to put in order; to complete; perfection; completeness; ready.¹⁴ (variants: 偹 僃 bì).
备抵[備抵] bì-āi bèidǐ an allowance; to allow for (a drop in value) (accountancy).¹⁰
备份[備份] bì-fùn
bèifèn <comp.> to back-up; spare; extra; supernumerary.
备受[備受] bì-siù
bèishòu to fully experience (good or bad).
防备[防備] fõng-bì
fángbèi to guard against.
具备[具備] guì-bì
jùbèi to possess; to have; to be provided with.
责备[責備] jāk-bì
zébèi reproach; blame; reprove; take smebody to task.⁵
装备[裝備] jöng-bì
zhuāngbèi to equip; to outfit; equipment; outfit.
准备[準備] jūn-bì
zhǔnbèi preparation; to prepare.
设备[設備] sēt-bì
shèbèi equipment; facilities; defense works; to provide (facilities); to get prepared militarily.
预备[預備] yì-bì
yùbèi prepare; get ready.⁵
以备万一[以備萬一] yî-bì-màn-yīt
yǐbèiwànyī to provide against any accidental happenings.⁷
(See 偹 bì; 僃 bì).
bi4 864
9 13 bèi (=备[備] bì bèi to prepare; to provide; to put in order; to complete; perfection; completeness; ready.¹⁴)
(composition: ⿰亻⿱艹⿹勹用 (GJ) or ⿰亻𤰈 (TK); U+50C3).
(See 備 bì).
bi4 865
30 17 to pant; wife; (Cant.) particle indicating doubt.⁸
(composition: ⿰口鼻; U+568A).
<又> chiü. (See 嚊 chiü).
bi4 866
37 18   to grow in strength, vigorous, powerful; resentful, be furious; to force, to compel; anger.⁸ great and robust; angry without inebriation.²⁴ <lit.> angry; big and tall; pressing.³⁶ (composition: ⿳罒⿰罒罒大; U+5970).
奰发[奰發] bì-fāt bìfā or bèifā thrive, prosper; break out.¹⁹
奰屃[奰屓]
or 奰屭 bì-hï bìxì or bèixì vigorous strength, vigorous power.¹⁹
奰逆 bì-ngèik
bìnì or bèinì to indulge in atrocities; reckless and oppressive.¹⁹
奰怒 bì-nù
bìnù or bèinù indignant; angry.¹⁹
屃奰[屓奰]
or 屭奰 hï-bì xìbì or xìbèi or 屭赑[屭贔] hï-bēik xìbì strong and powerful; another name for the loggerhead sea turtle (蠵龟[蠵龜] hï-gï xīguī).¹⁹
内奰于中国,覃及鬼方.[內奰于中國,覃及鬼方.]
Nuì bì yï jüng-gōk, hãm gèp gī föng.
Nèi bì yú zhōngguó, tán jí guǐ fāng.
Indignation is rife against you here in the Middle kingdom,
And extends to the demon regions. (Excerpt from 《詩經·大雅·蕩·6》, translated by James Legge).⁶⁰ (the people are) angry at you in the Middle Kingdom, — and it reaches even to the demons' regions.¹⁰²
须奰[須奰] xuï-bì
xūbì or xūbèi harboring anger.¹⁹
怨奰 yön-bì
yuànbì or yuànbèi still resentful.¹⁹
(See 奰[bì, bèi]).
bi4 867
37 18 bèi (alternate Mandarin pronunciation for 奰 bì with same meaning: to grow in strength, vigorous, powerful; resentful, be furious; to force, to compel; anger.⁸ be angry.⁹ great and robust; angry without inebriation.²⁴ <lit.> angry; big and tall; pressing.³⁶)
(composition: ⿳罒⿰罒罒大; U+5970).
(See 奰[bì, ]).
bi4 868
61 16 bèi (alternate Hoisanva pronunciation for 惫[憊] bài bèi with the same meaning: exhausted; fatigued.⁵)
(comp.
t: ⿱備心; U+618A). (comp. s: ⿱备心; U+60EB).
<又> bài.
(See 憊 bài).
bi4 869
85 17 漾濞 Yèng-bì Yàngbì Yangbi county in 云南[雲南] Vũn-nãm Yúnnán Yunnan Province.¹⁰
(See 濞 [bì, ].)
bi4 870
85 17 <wr.> sound of rushing water.¹¹
澎濞 (<old>=澎湃 pãng-bäi péngpài) pãng-bì péngpì the roaring of billows; to surge.⁷
滂濞 põng-bì
pāngpì describing voluminous, rushing water.¹¹
(See 濞 [bì, ].)
bi4 871
118 10 (=篦 bì ) double-edged fine-toothed comb; to comb with such a comb.⁶ to comb; a fine-toothed comb.¹⁴
笓簃 bì-yĩ
bìyí a shrimp trap.¹¹
(See 篦 bì).
bi4 872
118 14 (=篦 bì double-edged fine-toothed comb; to comb with such a comb.⁶ to comb; a fine-toothed comb.¹⁴).²  fine-toothed comb; comb hair.⁸ a rake for catching crabs.²⁵
(composition: ⿳𥫗𠔿比; U+7B86).
(See 篦 bì).
bi4 873
118 16 double-edged fine-toothed comb; to comb with such a comb.⁶ to comb; a fine-toothed comb.¹⁴ (variants: 笓,箆 bì ).
(composition: ⿱𥫗𣬉; U+7BE6).
篦子 bì-dū
bìzi double-edged fine-toothed comb.⁶
篦发[篦髮] bì-fāt
bìfà to comb the hair.¹⁴
篦头[篦頭] bì-hẽo
bìtóu to comb one's hair.¹⁰
篦鹭[篦鷺] bì-lù
bìlù spoonbill.¹⁰
铁篦子[鐵篦子] hëik-bì-dū
tiěbìzi a gridiron.¹⁴
竹篦 jūk-bì
zhúbì  bamboo comb.¹⁰
银篦[銀篦] ngãn-bì
yínbì silver comb.¹⁹
梳篦 sü-bì
or sö-bì shūbì thick-toothed and fine-toothed comb.⁶ to dress up one's hair.⁷
<台> 梳篦 sü-bì/
or sö-bì/ fine-toothed comb.
(See 笓 bì; 箆 bì).
bi4 874
120 12 to harness a horse; a board in front of a carriage for the driver to lean on.¹⁴ a strap in front of a carriage on which people lean.²⁵
<又> fùk. (See 絥 fùk.)
bi4 875
142 16 a tick, mite.⁸
<又> pĩ. (See 螕 pĩ; 蚍 pĩ).
bi4 876
145 10 bèi sign of the passive; to suffer, to be the object of.¹⁴ also (=及 gèp ) to reach to.²⁵ʼ⁶²
被迫 bì-bēik
bèipò to be compelled; to be forced.¹⁰
被迫降落 bì-bēik-göng-lòk
bèipò jiàngluò forced landing (as of planes).¹⁴
被车轧伤[被車軋傷] bì-chëh-jät-sëng
bèichēyàshāng get run over and injured by a car.⁵
被俘 bì-fũ
bèifú to be captured; to be taken prisoner.⁹
被告 bì-gäo
bèigào the accused; defendant.¹¹
被告席 bì-gäo-dèik
bèigàoxí defendant's seat.⁶
被害人 bì-hòi-ngĩn
bèihàirén the injured party; victim.⁹
被人欺负[被人欺負] bì-ngĩn-hï-fù
bèirénqīfu cheated or humiliated by others.¹⁴
被请[被請] bì-tēin
bèiqǐng to be invited.¹⁴
被动[被動] bì-ùng
bèidòng passive.⁸ passivity.¹⁴
光被四方 göng-bì-xü-föng
guāngbèisìfāng his glory extended everywhere.²⁵
<又> pï, pî.
(See 被 pï; 被 pî.)
bi4 877
149 12 argue; biased; one-sided.⁸ unfair; to flatter.¹⁰ to flatter; half the truth, one-sided.¹⁴ to dispute; to flatter.²⁵
(comp. t: ⿰言皮; U+8A56). (comp. s: ⿰讠皮; U+8BD0).
诐辩[詖辯] bì-bèin
bìbiàn <lit.> to argue.¹¹
诐行[詖行] bì-hãng
bìxíng behavior is treacherous and crafty.¹³ʼ⁰
诐论[詖論] bì-lùn
bìlùn evil remarks.¹⁹
诐术[詖術] bì-sùt
bìshù the art of flattery.¹⁹
诐辞[詖辭] bì-xũ
bìcí argumentative talk, special pleading.¹¹ to argue for the wrong; toady.¹⁴
诐辞知其所蔽[詖辭知其所蔽] bì-xũ-jï-kĩ-sō-bäi
bì cí zhī qí suǒ bì when his words are partial, I know this ideas are clouded.¹⁴
诐辞乃蔽[詖辭乃蔽] bì-xũ-nâi-bäi
bìcínǎibì flattering words conceal the truth.²⁵
诐淫[詖淫] bì-yĩm
bìyín a glib-tongued person saying licentious and lewd words about someone else.⁰
调诐[調詖] èl-bì
diàobì to dupe, to cheat, to deceive.⁰
险诐[險詖] hēm-bì
xiǎnbì <lit.> crooked (conduct).¹¹ to accuse people falsely; incorrect.²⁵
曲学诐行[曲學詖行] kūk-hòk-bì-hãng
qūxuébìxíng he does not learn the proper way and his behavior is crafty and treacherous.¹⁹ʼ⁰
 
bi4 878
162 16 avoid, evade, shun; prevent, keep away, repel.⁶
避弹掩壕[避彈掩壕] or 避弹掩濠[避彈掩濠] bì-àn-yēm-hõ or bì-àn-yēm-hão bìdàn yǎnháo bomb shelter.³⁹
避开[避開] bì-höi
bìkāi avoid; evade; keep away from.¹⁰
避凶趋吉[避凶趨吉] bì-hüng-tuï-gīt
bìxiōngqūjí to avoid impending trouble and seek good luck.
避之若浼 bì-jï-ngèk-môi
bìzhīruòměi avoid a person like a plague.¹¹
避免 bì-mêin
bìmiǎn avoid; refrain from; avert.⁶
避蚊剂[避蚊劑] bì-mûn-jäi
bìwénjì mosquito repellent.⁶
避难[避難] bì-nàn
bìnàn take refuge; seek asylum.⁶
避而不谈[避而不談] bì-ngĩ-būt-hãm
bì'érbùtán to avoid discussion of.¹⁰
避妊 bì-ngìm
or bì-ngĩm bìrèn contraception.¹⁹
避暑 bì-sī
bìshǔ be away for the summer holidays, spend a holiday at a summer resort; prevent sunstroke.⁶
避税场所[避稅場所]
bì-suï-chẽng-sō bìshuìchángsuǒ tax havens.³⁹
避嫌 bì-yẽm
bìxián avoid arousing suspicion.⁹
避雨 bì-yî
bìyǔ to find shelter against rain.⁷
避孕 bì-yìn
bìyùn contraception.⁵
回避[迴避] või-bì
huíbì to shun; to avoid (somebody); to skirt; to evade (an issue); to step back; to withdraw; to recuse (a judge).¹⁰
bi4 879
163 7 bèi good.²
(composition: ⿰必阝; U+90B2).
<又> bēik. (See 邲 bēik).
bi4 880
167 21 bèi (alternate Hoisanva pronunciation for 鐾 bï bèi grind; sharpen.⁶ to rub (the blade of a knife) on cloth, leather or stone in order to sharpen.⁹)
<又> bï.
(See 鐾 bï.)
bi4 881
177 14 bèi  (=鞴 bì bèi)⁸ to saddle and bridle.⁶ any item of harness; a variant of 鞴 bì bèi.⁹
鞁鞍 bì-ön
bèi'ān a general term for a harness, such as a saddle or bridle.¹⁹
根鞁 gïn-bì
gēnbèi the roots of plants.¹⁹
马鞁[馬鞁] mâ-bì
mǎbèi harness for a horse.¹⁹
一马不鞁两鞍[一馬不鞁兩鞍] yīt-mâ-būt-bì-lēng-ön
yī mǎ bù bèi liǎng ān lit. a horse cannot be harnessed with two sets of saddle and bridle – a woman does not marry two husbands.¹⁹
(See 鞴 bì).
bi4 882
177 19 bèi to saddle and bridle.⁶ saddle up a horse; to drive a horse; ornaments on a chariot; harness.⁸ (variant: 鞁 bì bèi).
鞴勒 bì-làk
bèilè to prepare a horse, add a saddle and bit.¹⁹
鞴马[鞴馬] bì-mâ
bèimǎ saddle and bridle a horse..⁶ to ride a horse.⁷
鞴鞍 bì-ön
bèi'ān saddle and the ornaments on the horse.¹⁹
鞴液 bì-yèik
bèiyè liquefied.¹⁹
鞲鞴
or 韝鞴 këo-bì gōubèi piston.⁶
(See 鞁 bì)
bi4 883
177 21 𩍘
to harness a horse; a board in front of a carriage for the driver to lean on.¹⁴
(composition: ⿰革葡; U+29358).
bi4 884
178 19 bài bellows.⁸ a leather bag, used in blowing up the fire; a case for bows and arrows.²⁵
韛拐子 bì-gāi-dū bàiguǎizi bellows' handle.⁸
bi4 885
190 8 𣬮
same as 髲 bì a wig.⁸ to pluck out the hair of mean persons or criminals, in order to supply those who are deficient; a peruke or a cap of false hair.²⁵ <lit.> wig.³⁶
(composition ⿰匹毛; U+23B2E).
<又> pït.
(See 𣬮❄{⿰匹毛} pït; 髲 bì).
bi4 886
190 15 a wig.⁸ to pluck out the hair of mean persons or criminals, in order to supply those who are deficient; a peruke or a cap of false hair.²⁵ <lit.> wig.³⁶ (variant: 髢 hâi ).
(composition: ⿱髟皮; U+9AF2).
<又> pō.
(See 髲 pō; 髢 hâi; 𣬮 bì).
bi4 887
209 14 Kangxi radical 209; nose; first.⁸ nose; initial, originating.⁶
鼻尖 bì-dëm bíjiān tip of the nose.⁶
鼻子 bì-dū
bízi nose.⁶
鼻祖 bì-dū
bízǔ the earliest ancestor; originator (of a tradition, school of thought).⁵
鼻笛 bì-èk
bídí nose flute.⁶
鼻窦[鼻竇] bì-èo
bídòu paranasal sinus.⁸
鼻窦炎[鼻竇炎] bì-èo-yèm
bídòuyán nasosinusitis.⁸
鼻垢 bì-gēo
bígòu dried nasal mucus; booger.¹⁰
鼻涕 bì-häi
bíti nasal mucus, snivel.¹⁰
鼻头[鼻頭] bì-hẽo
bítou <topo.> nose.⁶
鼻中隔 bì-jüng-gäk
bízhōnggé nasal septum.⁶
鼻孔 bì-kūng
bíkǒng nostril.⁵
鼻衄 bì-nùk
bínǜ rhinorrhagia; nosebleed.⁶
鼻青脸肿[鼻青臉腫] bì-tëin-lêm-jūng
bíqīngliǎnzhǒng with a bloody nose and a swollen face; badly battered.⁶
鼻塞 bì-xāk
bísè nasal congestion.⁶
鼻酸 bì-xön
bísuān having a sting/twinge in the nose.⁶
鼻炎 bì-yèm
bíyán <med.> rhinitis.⁶
鼻咽 bì-yën
bíyān nose and throat.¹⁰
鼻咽癌 bì-yën-ngãm
bíyān'ái nasopharyngeal carcinoma.⁶
鼻音 bì-yïm
bíyīn rhinophonia; nasal (sound).⁶
<台> 鼻屎[鼻屎] bì-sī dried nasal mucus; booger.
bi4 888
46 11 (composition: ⿰山卑; U+5D25).
峡崥[峽崥] hèp-bî xiábǐ at the foot of the mountain; between two rocks.⁸ʼ¹⁰¹ the foot of a hill.²⁴
<又> pĩ.
(See 崥 pĩ).
bi5 889
130 17 bei 胳臂 gāk-bî gēbei arm (of a person).⁶
(See 臂 [bî, ].)
bi5 890
130 17 arm; upper arm.⁵
臂膊 bî-bōk bìbó <topo.> arm.⁶
臂膀 bî-bōng
bìbǎng the arm (usually indicating the upper arm and part of the shoulder).⁷
臂钏[臂釧] bî-chün
bìchuàn armlet.¹⁰
臂节[臂節] bî-dêik
bìjié the elbow (of a piece of machinery).⁷
臂搁[臂擱] bî-gök
bìgē <art> arm support in writing.⁵⁴
臂肘 bî-jāo
bìzhǒu the elbow.¹¹
臂章 bî-jëng
bìzhāng armband; armlet; <mil.> shoulder emblem.⁵
臂助 bî-jò
bìzhù <wr.> help; assistant.⁵
臂力 bî-lèik
bìlì strength of one's arm.⁶
臂纱[臂紗] bî-sä
bìshā (black) armband.⁵
臂环[臂環] bî-vân/
bìhuán bracelets.⁷
臂腕 bî-vōn
bìwàn wrist; lower arm and wrist.⁶
手臂 siū-bî
shǒubì arm; reliable helper/assistant.⁶
三头六臂[三頭六臂] xäm-hẽo-lùk-bî
sāntóuliùbì  three-headed and six-armed monster, person with exhaustless resources.¹¹
(See 臂 [bî, bei].)
bi5 891
4 丿 6 bīn pīng ping; rattling sound; <ono.> crack (of rifle).
乒乒乓乓 bīn-bīn-bōng-bōng pīngpingpāngpāng <ono.>  clatter.
乒乓 bīn-bōng
pīngpāng ping-pong; table tennis; <ono.>  rattle.
乒乓球 bīn-bōng-kiũ
pīngpāngqiú table tennis; ping-pong; ping-pong ball; table tennis ball.
bin1 892
30 9 bīn pǐn article; commodity; product; goods; kind; grade; rank; character; disposition; nature; temperament; variety; to taste something; to sample; to criticize; to comment; to judge; to size up¹⁰
品德 bīn-āk pǐndé moral character.⁵
品格 bīn-gâk
pǐngé one's character; fret (on fingerboard of lute or guitar).¹⁰
品行 bīn-hàng
pǐnxíng conduct.⁸
品质[品質] bīn-jīt
pǐnzhì quality (of product. material), character (of person).¹¹
品种[品種] bīn-jūng
pǐnzhǒng breed; variety.¹⁰
品貌 bīn-mào
pǐnmào appearance; character and looks.⁶
品茗 bīn-mẽin
pǐnmíng to sample or critically enjoy tea.¹¹
品尝[品嘗] bīn-sẽng
pǐncháng to taste (flavor) critically.¹¹
产品[產品] chān-bīn
chǎnpǐn product.⁹
作品 dōk-bīn
zuòpǐn work (of art); opus.¹⁰
纪念品[紀念品] gī-nèm-bīn
jìniànpǐn souvenir.¹¹
商品 sëng-bīn
shāngpǐn good; commodity; merchandise.¹⁰
bin1 893
75 13 bīn pǐn (<m.> for 房架 fông-gâ fángjià roof beams and trusses.)⁹
一榀 yīt-bīn
yīpǐn a roof truss.⁶
bin1 894
104 18 bīn bǐn sick.²⁴ʼ³⁶
(composition: ⿸疒禀; U+765D).
<又> lîm. (See 癝 lîm; 癛 bīn).
bin1 895
104 18 bīn bǐng sick.⁸ (Note: Some say 癛 is read bǐn in Mandarin),
(composition: ⿸疒稟; U+765B).
<又> lîm.
(See 癛 lîm; 癝 bīn).
bin1 896
112 10 bīn pēng the sound of crashing stones; Bang! a loud sound; deafening.⁷
心砰砰跳 xïm-bīn-bīn-hẽl or 心怦怦跳 xïm-pẽin-pẽin-hẽl xīnpēngpēngtiào The heart thumps wildly (idiom).¹⁰
<又> pâng, pẽin.
(See 砰 pâng, pẽin.)
bin1 897
115 13 bīn bǐng to make a report (to a superior); to receive; petition.
禀报[稟報] bīn-bäo bǐngbào to report (to superior).
禀告[稟告] bīn-gäo
bǐnggào to report (to superior).
禀帖[稟帖] bīn-hēp
bǐngtiě <wr.> petition or report given to the authorities.
禀性[稟性] bīn-xëin
bǐngxìng natural disposition.
bin1 898
140 16 𦼹
bīn bǐng a kind of rattan.²⁵ a vine plant.¹⁰¹
(Note: Some say 𦼹❄{⿱艹稟} is read bǐn in Mandarin).
(composition: ⿱艹稟; U+26F39).
bin1 899
9 10 bïn bèn 倴城 Bïn-sẽin Bènchéng Bencheng a place in 河北省 Hõ-bāk sāng  Héběi shěng Hebei Province.
bin2 900
9 16 bïn bīn best man or bridesmaid; to entertain.
傧相[儐相] bïn-xëng bīnxiàng attendant of the bride or bridegroom at a wedding.
男傧相[男儐相] nãm-bïn-xëng
nánbīnxiāng best man at wedding.¹¹
女傧相[女儐相] nuī-bïn-xëng
nǚbīnxiàng bridesmaid.
bin2 901
37 8 bïn bèn to go to; to head for; towards.¹⁰
(composition: ⿱大卉; U+5954).
奔饭[奔飯] bïn-fàn bènfàn to work in order to stave off hunger.⁶
奔头[奔頭] bïn-hẽo
bèntou something to strive for; prospect.¹⁰
奔头儿[奔頭兒] bïn-hẽo-ngĩ
bèntour something to strive for; prospect.⁶
奔命 bïn-mèin
bènmìng to be in a desperate hurry; to toil hard for survival.⁶ (See 奔命 bïn-mèin bēnmìng).
奔月 bïn-ngùt
bènyuè to fly to the moon.¹⁰
逃奔 hão-bïn
táobèn to run away to; to flee.¹⁰
投奔 hẽo-bïn
tóubèn to seek shelter; to seek asylum.¹⁰
直奔 jèik-bïn
zhíbèn go straight to; make a beeline for.¹⁰
直奔工厂 jèik-bïn-güng-chōng
zhíbèngōngchǎng straight to the factory.³⁹
(See 奔 [bïn, bēn].)
bin2 902
37 8 bïn bēn run quickly; hurry, hasten, rush; flee.⁵ to hurry; to rush; to run quickly; to elope.¹⁰ (variants: 犇; 逩; 漰; 渀; 𩣺❄{⿰馬奔}.)
(composition: ⿱大卉; U+5954).
奔波 bïn-bö
bēnbō to rush about; to be constantly on the move.¹⁰
奔驰[奔馳] bïn-chĩ
bēnchí to run quickly; to speed; to gallop; Benz (name); Mercedes-Benz, German car maker.¹⁰
奔走 bïn-dēo
bēnzǒu run; bustley rush/dash about.⁶
奔走相告 bïn-dēo-xëng-gäo
bēnzǒuxiānggào go around telling the news.⁶
奔赴 bïn-fü
bēnfù to rush to; to hurry to.¹⁰
奔腾[奔騰] bïn-hãng
bēnténg (of waves) to surge forward; to roll on in waves; to gallop.¹⁰
奔淌 bïn-hōng
bēntǎng flow at great speed; pour.⁹
奔命 bïn-mèin
bēnmìng rush about on errands; be kept on the run.⁶ (See 奔命 bïn-mèin bènmìng).
奔跑 bïn-pāo
bēnpǎo to run.¹⁰
东奔西走[東奔西走] üng-bïn-xäi-dēo
dōngbēnxīzǒu to run this way and that (idiom); to rush about busily; to bustle about; to hopscotch.¹⁰
私奔 xü-bïn
sībēn to elope.¹⁰
(See 奔 [bïn, bèn]; 犇 bïn; 逩 bïn; 漰 bïn; 渀 bïn; 𩣺❄{⿰馬奔} bïn).
bin2 903
38 17 bïn pín <wr.> a concubine of an emperor; a woman attendant at court.⁵
嫔妃[嬪妃] bïn-fï pínfēi concubine of an emperor.⁶
嫔妇[嬪婦] bïn-fû
pínfù a wife.¹⁴
嫔然成行[嬪然成行]  bïn-ngẽin-sẽin-hõng 
pínrán chéngháng numerous people lined up in a row.⁷
嫔御[嬪御] bïn-nguì
pínyù the female retinue at court.⁷; imperial concubine.¹⁴
嫔嫱[嬪嬙] bïn-tẽng
pínqiáng woman court official in ancient China.⁶
嫔从[嬪從] bïn-tũng
píncóng ladies-in-waiting.⁷
bin2 904
46 11 bïn bīn name of a small principality in what is now Shaanxi, the home of the founder of the Zhou dynasty.¹⁴
(synonyms: 邠, 豳, 㟗, 𡺳{U+21EB3} bïn bīn).
(variants: 彬, 斌 bïn bīn).
(composition: ⿻分分山; U+37D7).
(See 邠 bïn, 豳 bïn, 𡺳{U+21EB3} bïn, 彬 bïn; 斌 bïn)
bin2 905
46 13 𡺳
bïn bīn name of a small principality in what is now Shaanxi, the home of the founder of the Zhou dynasty.¹⁴
(synonyms: 邠, 豳, 㟗, 𡺳{U+21EB3} bïn bīn).
(variants: 彬, 斌 bïn bīn).
(composition: See Image; U+21EB3).
(See 邠 bïn, 豳 bïn, 㟗 bïn, 彬 bïn; 斌 bïn).


bin2 906 bin2-21EB3.jpg
U+21EB3







59 11 bïn bīn intelligent, refined and gentle; Bin surname.⁷ (variants: 斌 bïn bīn; 豳 bïn bīn; 邠 bïn bīn.)
彬彬 bïn-bïn
bīnbīn refined, graceful.⁶
彬彬君子 bïn-bïn-gün-dū
bīnbīn jūnzǐ a refined gentleman.⁷
彬彬有礼[彬彬有禮] bïn-bïn-yiü-lâi
bīnbīnyǒulǐ refined and courteous; urbane; well-mannered.⁶
彬蔚 bïn-vï
bīnwèi <wr.> extremely erudite and refined.⁷
对客人彬彬[對客人彬彬] uï-hāk-ngĩn-bïn-bïn
or uï-häk-ngĩn-bïn-bïn duì kèren bīnbīn behave courteously to guests.⁶
对长辈和高级彬彬[對長輩和高級彬彬] uï-jēng-böi-võ-gäo-kīp-bïn-bïn
duì zhǎngbèi hé gāojí bīnbīn be polite to one's elders and superiors.⁶
文质彬彬[文質彬彬] mũn-jīt-bïn-bïn
wénzhìbīnbīn gentle; suave.⁵
(See 斌 bïn; 豳 bïn; 邠 bïn.)
bin2 907
64 17 bïn bìn <wr.> abandon, discard, expel, reject.⁶
(comp. t: ⿰扌賓; U+64EF). (comp. s: ⿰扌宾; U+6448).
摈斥[擯斥] bïn-chēik
bìnchì reject; dismiss; exclude.⁶
摈除[擯除] bïn-chuĩ
bìnchú  discard; get rid of; dispense with.⁶
摈弃[擯棄] bïn-hï
bìnqì abandon; discard; cast away.⁶
摈黜[擯黜] bïn-jōt
bìnchù <wr.> dismiss and banish; expel; exile.⁶
摈落[擯落] bïn-lòk
bìnluò to suffer rejection and downfall.⁷
摈相[擯相] bïn-xëng
bìnxiàng master of ceremonies; the best man or bridesmaid.⁷
排摈[排擯] pãi-bïn
páibìn <wr.> push aside and discard.⁶
bin2 908
66 8 bïn bīn (alternate Hoisanva pronunciation for 攽 bän bān promulgate; issue.⁵ <wr.> issue; distribute.⁶)
(composition: ⿰分攵; U+653D).
<又> bän.
(See 攽 bän.)
bin2 909
66 10 𢼶
bïn bīn an impure or a mixed color.² an improper color.²⁴
(composition: ⿰并攵; U+22F36).
<又> päng. (See 𢼶❄{⿰并攵} päng).
bin2 910
67 12 bïn bīn (=彬 bïn bīn; 豳 bïn bīn; 邠 bïn bīn.) intelligent, refined and gentle; Bin surname.⁷
(See 彬 bïn; 豳 bïn; 邠 bïn.)
bin2 911
75 10 bïn bēn palm.⁹
栟茶 Bïn-chã Bēnchá, a place in 江苏[江蘇] Göng-xü Jiāngsū Jiangsu Province.⁸
<又> bëin.
(See 栟 bëin.)
bin2 912
75 11 bïn bīng (=槟[檳] bïn bīng) the areca; the betel; the areca nut; the betel nut.⁷
(composition: ⿰木兵; U+68B9).
bin2 913
75 18 bïn bīn the areca; the betel; the areca nut; the betel nut.⁷ (used in transcriptions)
槟子[檳子] bïn-dū bīnzi a species of apple which is slightly sour and astringent.⁵ (a kind of apple tree); fruit of such trees.⁶
槟椥[檳椥] Bïn-jï
Bīnzhī Ben Tre, province and city in Vietnam.¹⁰
香槟酒[香檳酒] hëng-bïn-diū
xiāngbīnjiǔ champagne.⁶
(See 檳 [bïn, bīng].)
bin2 914
75 18 bïn bīng the areca; the betel; the areca nut; the betel nut.⁷
槟榔[檳榔] bïn-lõng bīnglang <bot.> areca, betel palm; areca nut, betelnut.⁶
槟榔子[檳榔子] bïn-lõng-dū
bīnglangzi <TCM> betel (or areca) nut.⁵
槟榔屿[檳榔嶼] bïn-lõng-duì
bīnglangyǔ Penang, Malaysia.⁷
槟榔糕[檳榔糕] bïn-lõng-gäo
bīnglanggāo sweets made of betel nut and sugar.⁵⁴
槟榔树[檳榔樹] bïn-lõng-sì
bīnglangshù areca/betel palm; areca; pinang.⁶
(See 檳 [bïn, bīn].)
bin2 915
75 18 bïn bīng (=槟[檳] bïn bīng the areca; the betel; the areca nut; the betel nut.⁷).²
(composition: ⿰木賔; U+3BFD).
(See 檳 bïn).
bin2 916
76 8 𣢏
bïn bīn (=气分[氣分] hï-fün qìfēn TCM section.² a divided current of air.²⁴
(composition: ⿰分欠; U+2388F).
bin2 917
78 18 bïn bìn lay a coffin in a memorial hall; carry the body to the burial place or crematorium.⁶
殡车[殯車] bïn-chëh bìnchē hearse.⁶
殡葬[殯葬] bïn-döng
bìnzàng bury; burial ceremony, funeral and interment.⁶
殡殓[殯殮] bïn-lêm
bìnliàn encoffin a corpse and bring it to the burial place.⁶
殡仪馆[殯儀館] bïn-ngĩ-gōn
bìnyíguǎn funeral parlor; funeral home; mortuary house; the undertaker's.⁶
殡仪员[殯儀員] bïn-ngĩ-yõn
bìnyíyuán (funeral) undertaker; funeral director; mortician.⁶
出殡[出殯] chūt-bïn
chūbìn carry a coffin to the cemetery; hold a funeral procession.⁶
送殡[送殯] xüng-bïn
sòngbìn to attend a funeral; to take part in a funeral procession.⁹
bin2 918
85 11 bïn bēn   (=奔 bïn bēn run quickly; hurry, hasten, rush; flee.⁵).²
(composition: ⿰氵奔; U+6E00).
<又> bùn.
(See 渀 bùn; 奔 bïn).
bin2 919
85 14 bïn bēn (<old>=奔 bïn bēn run quickly; hurry, hasten, rush; flee.⁵).¹⁹
(composition: ⿰氵崩; U+6F30).
<又> päng.
(See 漰 päng; 奔 bïn).
bin2 920
85 17 bïn bīn bank, brink, shore; be close to (the sea, a river), border on.⁵
滨近[濱近] bïn-gìn bīnjìn close to; near to.⁷
(variant: 𨽗
❄{⿰阝頻} bïn). (old variant: 濵 bïn).
滨江[濱江] bïn-göng
bīnjiāng riverside; river front.¹⁰
滨江公园[濱江公園] bïn-göng-güng-yõn
bīnjiāng gōngyuán riverside park.⁵
滨海[濱海] bïn-hōi
bīnhǎi border on the sea.⁵
滨海地区[濱海地區] bïn-hōi-ì-kuï
bīnhǎi dìqū coastal region.⁵
滨临大海[濱臨大海] bïn-lĩm-ài-hōi
bīnlíndàhǎi on the brink of the sea.⁷
滨危[濱危] bïn-nguĩ
bīnwēi to have a close encounter with great danger; dying; close to death.⁷
海滨[海濱] hōi-bïn
hǎibīn seashore.⁵
海滨别墅[海濱別墅] hōi-bïn-bèik-xuî
hǎibīn biéshù beach house.⁵⁴
湖滨[湖濱] vũ-bïn
húbīn lakeside.⁵
(
See 𨽗❄{⿰阝頻} bïn; 濵 bïn).
bin2 921
85 17 bïn bīn (<old>=滨[濱] bïn bīn bank, brink, shore; be close to (the sea, a river), border on.⁵); a bank, a brink. a shore, a beach.⁸
(composition: ⿰氵賔; U+6FF5).
(See 濱 bïn).

bin2 922
85 19 bïn bīn be close to (the sea, a river), border on; be on the brink of, be on the point of.⁵
濒河[瀕河] bïn-hõ or pĩn-hõ bīnhé bordering a river; riparian.¹⁰
濒海[瀕海] bïn-hōi
or pĩn-hōi bīnhǎi coastal; bordering the sea.¹⁰
濒临[瀕臨] bïn-lĩm
or pĩn-lĩm bīnlín be close to; border on; be on the verge of.⁵
濒危[瀕危] bïn-nguĩ
or pĩn-nguĩ bīnwēi be in imminent danger; be critically ill.⁵
濒危种[瀕危種] bïn-nguĩ-jūng
or pĩn-nguĩ-jūng bīnwēizhǒng endangered species.⁹
濒死[瀕死] bïn-xī
or pĩn-xī bīnsǐ on the brink (or verge) of death; dying.⁵
濒于[瀕於] bïn-yï
or pĩn-yï bīnyú be on brink of.⁵
濒于绝境[瀕於絕境] bïn-yï-dùt-gēin
or pĩn-yï-dùt-gēin bīnyújuéjìng face an impasse.⁵
<又> pĩn.
(See 瀕 pĩn.)
bin2 923
93 12 bïn bēn (=奔 bïn bēn) to run away; to be in a hurry; urgent.¹⁴
(See 奔 [bïn, bēn].)
bin2 924
96 8 bïn bīn <wr.> a kind of jade.⁶ the sparkling brilliancy of a gem; the veins of a gem.²⁴ (variant: 璸 bïn bīn).
(composition: ⿰𤣩分; U+73A2).
玢豳 bïn-bïn
bīnbīn veins and streaks.²⁴
<又> fün.
(See 玢 fün; 璸 bïn).
bin2 925
96 13 bïn biàn (interchangeable with 彬 bïn bīn) flourishing and radiant of the colorful jades, ornamental, refined, lines or stripes on the jade.¹⁰
璘㻞 lĩn-bïn
or lĩn-bän línbiàn variegated, party-colored; variegated and ornamented.²⁴
<又> bän.
(See 㻞 bän.)
bin2 926
96 14 bïn bīn (=璸 bïn bīn jade's streaks.⁸ the name of a pearl; a variegated gem.²⁴ interchangeable with 玢 bïn bīn the veins of a gem.¹⁰¹).
(composition: ⿰𤣩宾; U+7478).
瑸斒 bïn-bän
bīnbān streaks or veins in jade.¹⁹ʼ⁰
(See 璸 bïn).
bin2 927
96 18 bïn bīn jade's streaks.⁸ the name of a pearl; a variegated gem.²⁴ interchangeable with 玢 bïn bīn the veins of a gem.¹⁰¹
(composition: ⿰𤣩賓; U+74B8).
璸斒 bïn-bän
bīnbān diversified with various colors.²⁴
璸晖[璸暉] bïn-fï
bīnhuī the brilliance of the jade.¹⁹
<又> pëin.
(See 璸 pëin; 玢 bïn).
bin2 928
115 19 bïn bīn aroma.² (also read pëin pīn).⁸
(composition: ⿰禾賓; U+7A66).
bin2 929
120 20 bïn bīn abundant, plentiful, thriving; disorderly, confused.⁷
缤缤[繽繽] bïn-bïn bīnbīn numerous; a great many.⁷
缤翻[繽翻]
or 缤繙[繽繙] bïn-fän bīnfān (said of flags) fluttering.⁷
缤纷[繽紛] bïn-fün
bīnfēn <wr.> in a glory of pleasing colors and shapes; in riotous profusion.⁶
缤纷天地[繽紛天地] bïn-fün-hëin-ì
bīnfēntiāndì colorful world.⁶
缤乱[繽亂] bïn-lòn
bīnluàn chaotic; disorderly; confused.⁷
落英缤纷[落英繽紛] lòk-yëin-bïn-fün
luòyīngbīnfēn petals falling in riotous profusion; new-bloomed flowers.⁶
五彩缤纷[五彩繽紛] m̄-tōi-bïn-fün
wǔcǎibīnfēn colorful; blazing with color; be beautifully decorated.⁶
bin2 930
130 18 bïn bìn (=髕 bïn bìn) kneecap, patella; <trad.> chop off the kneecaps (as a punishment).⁶
钻膑[鑽臏]
or 钻髌[鑽髕] dön-bïn zuānbìn to cut off the knee-cap as a punishment.¹⁴
(See 髕 bïn).
bin2 931
141 17 bïn bīn stripes on the skin of a tiger.²ʼ¹⁹
(composition: ⿰⿸虍林彡; U+8668).
<又> bän. (See 虨 bän).
bin2 932
142 18 bïn bēn (=牡蛎[牡蠣] mêo-lài mǔlì oyster.⁵).⁸ a kind of clam or cockle.²⁵
(composition: ⿰虫賁; U+87E6).
<又> fĩ.
(See 蟦 fĩ).
bin2 933
142 20 bïn bīn oyster; mussel; freshwater mussel; freshwater clam.⁸ pearl-oyster.¹⁰ʼ¹⁴ <lit.> mother-of-pearl (commonly called 蚌 pông bàng.¹¹ <old> a kind of oyster.³⁶
(composition: ⿰虫賓; U+8819).
蠙珠 bïn-jî
bīnzhū or pĩn-jî pínzhū a pearl.²⁵
珠蠙 jî-bïn
zhūbīn or jî-pĩn zhūpín a pearl; a metaphor for beautiful language in writing style.¹⁹ʼ⁰
蛙蠙之衣 vä-bïn-jï-yï 
wābīnzhīyī or vä-pĩn-jï-yï  wāpínzhīyī a situation on the brink of water.²⁵
蛙蠙衣
or 鼃蠙衣 vä-bïn-yï wābīnyī or vä-pĩn-yï wāpínyī moss.¹⁹
<又> pĩn.
(See 蠙 pĩn).
bin2 934
152 17 bïn bīn name of a small principality in what is now Shaanxi, the home of the founder of the Zhou dynasty.¹⁴
a Zhou Dynasty state.⁸
Archaic name of a place, which is in today's southwest region of Binxian County and Xunyi County in Shaanxi Province (陕西[陝西] Sēm-xäi  Shǎnxī 彬县[彬縣] Bïn-yòn Bīnxiàn 旬邑县[旬邑縣] Tũn-yīp-yòn Xúnyìxiàn).²³
(synonyms: 邠, 豳, 㟗, 𡺳
{U+21EB3} bïn bīn).
(variants: 彬, 斌 bïn bīn).
(composition: ⿻豩山; U+8C73).
玢豳 bïn-bïn
bīnbīn veins and streaks.²⁴
(See 邠 bïn, 㟗 bïn, 𡺳{U+21EB3} bïn, 彬 bïn; 斌 bïn).
bin2 935
154 12 bïn bēn <wr.> run.⁶ to forge ahead; energetic, strenuous; Ben surname.⁸
(comp. t: ⿱卉貝; U+8CC1). (comp. s: ⿱卉贝; U+8D32).
賁賁 bïn-bïn
bēnbēn <wr.> making chattering noise (of birds).¹¹
贲门[賁門] bïn-mõn
bēnmén <phys.> cardia.⁵
虎贲[虎賁] fū-bïn
hǔbēn <wr.> a brave warrior.¹¹
虎贲之士[虎賁之士] fū-bïn-jï-xù
hǔbēnzhīshì <wr.> warrior.¹⁹
狼贲[狼賁] lõng-bïn
lángbēn run like a wolf.⁶
<又> bï, fũn.
(See 賁 bï; 賁 fũn.)
bin2 936
154 14 bïn bīn visitor; guest; object (in grammar).¹⁰ (variant: 賔 bïn bīn).
宾白[賓白] bïn-bàk
bīnbái spoken parts (in a Chinese opera).⁶
宾馆[賓館] bïn-gōn
bīnguǎn guesthouse.⁵
宾客[賓客] bïn-hāk
or bïn-häk bīnkè guests; visitors.⁵
宾客阗门[賓客闐門] bïn-hāk-hẽin-mõn
or bïn-häk-hẽin-mõn bīnkètiánmén The house is full of guests.⁶
宾主[賓主] bïn-jī
bīnzhǔ host and guest.⁶
宾至如归[賓至如歸] bïn-jï-nguĩ-gï
bīnzhìrúguī (of a hotel) where guests feel at home – home away from home.⁶
贵宾[貴賓] gï-bïn
guìbīn honored/distinguished guest.⁵
来宾[來賓] lõi-bïn
láibīn guest; visitor.⁵
外宾[外賓] ngòi-bïn
wàibīn foreign guest (or visitor).⁵
笃宾犬[篤賓犬] ūk-bïn-hūn
dǔbīnquǎn a Doberman pinscher.⁷
蕤宾[蕤賓] xuï-bïn
ruíbīn the seventh note (approximately equivalent to F#) of a 12 note chromatic scale on ancient instruments.²³
(See 賔 bïn).
bin2 937
154 14 bïn bīn (=賓 bïn bīn) visitor; guest; object (in grammar).¹⁰
(See 賓 bïn).
bin2 938
162 11 bïn bēn to run quickly; (=奔 bïn bēn).¹⁴
逩命 bïn-mèin
bēnmìng to flee for one's life.¹⁴
(See 奔 [bïn, bēn].)
bin2 939
163 6 bïn bīn name of a small principality in what is now Shaanxi, the home of the founder of the Zhou dynasty.¹⁴
name of an ancient state in today's Shaanxi Province.⁷
old name of a place in 旬邑县[旬邑縣] Tũn-yīp-yòn Xúnyìxiàn Xunyi County in 陕西[陝西] Sēm-xäi  Shǎnxī Shaanxi Province; Bin surname.⁸
(synonyms: 邠, 豳, 㟗, 𡺳
{U+21EB3} bïn bīn).
(variants: 彬, 斌 bïn
bīn).
(composition: ⿰分阝; U+90A0).
邠如 bïn-nguĩ
bīnrú flourishing or booming culturally.⁷
邠县[邠縣] Bïn-yòn
Bīnxiàn Binxian County is the same as modern day 彬县[彬縣] Bïn-yòn Bīnxiàn Binxian County in Sēm-xäi Shǎnxī (陕西[陝西]) Shaanxi Province.⁸
(See 豳 bïn, 㟗 bïn, 𡺳{U+21EB3} bïn, 彬 bïn; 斌 bïn).
bin2 940
167 16 bïn bēn adze; cut with an adze; <verm.> (of blades; of knives) dented; dulled; broken.⁶
刀刃锛了[刀刃錛了] äo-yìn-bïn-lēl dāorènbēnle the blade of the knife was dented.
锛子[錛子] bïn-dū
bēnzi adze.⁶
锛架[錛架] bïn-gä
bēnjià adze block.⁶
锛木头[錛木頭] bïn-mûk-hẽo
bēnmùtou cut wood with an adze.⁶
bin2 941
167 22 bïn bīn high quality iron.⁸
镔铁[鑌鐵] bïn-hëik bīntiě wrought iron.⁶
镔铁刀[鑌鐵刀] bïn-hëik-äo
bīntiědāo wrought-iron sword.⁹
bin2 942
170 18 𨽗
bïn bīn (=濱 bïn bīn bank, brink, shore; be close to (the sea, a river), border on.⁵).¹⁰¹
(composition: ⿰阝頻; U+28F57).
(See 濱 bïn).
bin2 943
173 19 bïn bīn (composition: ⿱雨彬; U+9726).
璘霦 or 璘彬 lĩn-bïn línbīn a gem of a bright color; the luster of a gem.²⁴ <old> color or luster of jade.³⁶
bin2 944
187 18 𩣺 bïn bēn (=奔 bïn bēn run quickly; hurry, hasten, rush; flee.⁵).¹⁰¹ to gallop.³⁶
(composition: ⿰馬奔; U+298FA).
(See 奔 bïn).
bin2 945
188 23 bïn bìn kneecap, patella; <trad.> chop off the kneecaps (as a punishment).⁶ the kneecapl the kneepan.⁷ (variant: 臏 bïn bìn).
髌骨[髕骨]
or 膑骨[臏骨] bïn-gūt bìngǔ kneecap, patella.⁵
髌脚[髕腳]
or 膑脚[臏腳] bïn-gëk bìnjiǎo an ancient punishment of cutting off the kneecap.⁷ to go down on one's knees.²⁵
钻髌[鑽髕]
or 钻膑[鑽臏] dön-bïn zuānbìn to cut off the knee-cap as a punishment.¹⁴
举鼎绝髌[舉鼎絕髕]
or 举鼎绝膑[舉鼎絕臏] guī-ēin-dùt-bïn jǔdǐngjuébìn lit. to hurt the kneecap in trying to carry a caldron – to shoulder a heavy responsibility with limited strength.⁷
(See 臏 bïn).
bin2 946
190 24 bïn bìn temples; hair on the temples.⁶
(comp. t: ⿱髟賓; U+9B22). (comp. s: ⿱髟宾; U+9B13).
鬓斑[鬢斑] bïn-bän
bìnbān hair turning gray at the temples.⁷
鬓边[鬢邊] bïn-bëin
bìnbiān temples (behind the forehead).⁷
鬓发[鬢髮] bïn
-fāt bìnfà hair on the temples.⁷
鬓发灰白[鬢髮灰白] bïn-fāt-föi-bàk
bìnfàhuībái graying at the temples.⁵
鬓脚[鬢腳] bïn-gëk
bìnjiǎo temples; sideboards, sideburns.⁶ temples (beside the ears).⁷
鬓角[鬢角] bïn-gôk
bìnjiǎo (=鬓脚[鬢腳] bïn-gëk) temples; sideboards, sideburns.⁶ temples (beside the ears).⁷
鬓乱钗横[鬢亂釵橫] bïn-lòn-chäi-vãng
bìnluànchāihéng hair in disorder and hairpins out of place (said of women upon getting out of bed).⁷
鬓毛[鬢毛] bïn-mão
bìnmáo hair on the temples.⁷
鬓霜[鬢霜] bïn-söng
bìnshuāng temples covered with white hair.⁷
两鬓斑白[兩鬢斑白] lēng-bïn-bän-bàk
liǎngbìnbānbái be going gray at the temples.⁶
耳鬓[耳鬢] ngī-bïn
ěrbìn <phys.> temples.⁵⁴
耳鬓厮磨[耳鬢廝磨] ngī-bïn
--or ngī-bïn-xü-mõ ěrbìnsīmó ear to ear and temple to temple – (of a boy and a girl) have close childhood friendship; have close associaton during childhood; be intimate with.⁶
bin2 947
160 20 bîn biàn a braid of hair; a pigtail, a queue.⁷
辫子[辮子] bîn-dū biànzi plait; braid; pigtail; a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponent; handle.¹⁰
辫发[辮髮] bîn-fāt
biànfà plaited hair.⁷
辫绳[辮繩] bîn-sẽin
biànshéng a braid for a queue; a long braid.⁷
发辫[髮辮] fāt-bîn
fàbiàn braid.¹⁰
草帽辫[草帽辮] tāo-mào-bîn
or 草帽缏[草帽緶] tāo-mào-bëin cǎomàobiàn plaited straw (for making hats, baskets).⁵
bin5 948
30 14 bīt serge.⁹ (used for transliterating).¹⁴
哔叽[嗶嘰] bīt-gï bìjī serge (fabric).¹⁰ transliteration of English “beige,” soft wool fabric.¹¹
扈哔[扈嗶] fù-bīt
hùbì emperor's retinue.¹¹
呫哔[呫嗶] jëmbīt
zhānbì read text without truly understanding meaning.¹¹ (See 呫哔[呫嗶] hēp-bīt tièbì).
bit1 949
64 8 bīt (=𢴩 bīt to stab; to pierce; to puncture.
(composition: ⿰扌必; U+39D9).
<又> bēik; pëik.
(See 㧙 bēik; 㧙 pëik; 𢴩❄{⿰扌筆} bīt).
bit1 950
64 15 𢴩
bīt to stab; to pierce; to puncture.
(variant: 㧙 bīt ).
(composition: ⿰扌筆; U+22D29).
(See 㧙 bīt).
bit1 951
85 15 bīt decant; strain; drain.⁵
滗干了[潷乾了] bīt-gön-lēl bìgānle to drain dry – by pouring off the liquid.¹⁴
滗汤药[潷湯藥] bīt-höng-yêk
bìtāngyào strain the concoction.⁶
滗析[潷析] bīt-xēik
bìxī <chem.> decant.⁶
滗析器[潷析器] bīt-xēik-hï
bìxīqì <chem.> decanter.⁶
bit1 952
102 11 bīt to finish; to complete; Bi surname.
毕竟[畢竟] bīt-gèin bìjìng after all.
毕恭毕敬[畢恭畢敬] bīt-güng-bīt-gëin
bìgōngbìjìng reverent and respectful.
毕业[畢業] bīt-ngèp
bìyè to graduate.
毕生[畢生] bīt-säng
bìshēng all one's life; lifetime.
毕肖[畢肖] bīt-xël
bìxiào look very much alike; resemble closely.⁸
完毕[完畢] yõn-bīt
wánbì finish; complete; end.⁵
bit1 953
118 12 bīt writing brush; write; stroke.⁸
笔触[筆觸] bīt-chūk bǐchù a brush stroke in Chinese painting and calligraphy; a style of painting or writing.⁷
笔迹[筆跡] bīt-dēik
bǐjì one's handwriting.⁷
笔耕[筆耕] bīt-gäng
bǐgēng to plow with the brush, to make one's living by teaching.²⁵
笔记[筆記] bīt-gï
bǐjì take notes.¹¹
笔记本[筆記本] bīt-gï-bōn
bǐjìběn notebook (stationery); notebook (computing).¹⁰
笔者[筆者] bīt-jēh
bǐzhě (present) writer; I, the author.⁷
笔直[筆直] bīt-jèik
bǐzhí perfectly straight.⁷
笔战[筆戰] bīt-jën
bǐzhàn a paper battle, paper warfare; to write polemics against someone.⁷
笔录[筆錄] bīt-lùk
bǐlù put down in writing; notes.¹¹
笔墨[筆墨] bīt-màk
bǐmò pen and ink; words; writing.¹⁰
笔名[筆名] bīt-mẽin
bǐmíng pen name.¹¹
笔试[筆試] bīt-sï
bǐshì written examination.¹⁰
笔顺[筆順] bīt-sùn
bǐshùn stroke order for characters.⁷
笔算[筆算] bīt-xön
bǐsuàn arithmetic worked out on paper; written calculation.⁷
笔意[筆意] bīt-yï
bǐyì a calligraphic style; the meaning of a passage or sentence.⁷
笔友[筆友] bīt-yiû
bǐyǒu pen pal.⁸


bit1 954
118 17 bīt bamboo or wicker fence; wickerwork.¹⁴
筚路[篳路] bīt-lù bìlù a cart for faggots.¹⁴
筚路褴褛[篳路襤褸]
or 荜路蓝缕[蓽路藍縷] bīt-lù-lãm-luî bìlùlánlǚ be a trail blazer or pioneer in opening up virgin lands; the pioneering spirit.¹¹ riding on a firewood cart in ragged clothes – beginning life in a humble way.¹⁴
筚篥[篳篥] bīt-lùt
bìlì or 觱篥 bēik-lùt bìlì <trad.> ancient bamboo pipe with a reed mouth piece.⁶ a whistle blown to frighten the enemy's horses.⁷ a whistle used by the Tartars.¹⁴
筚门[篳門] bīt-mõn
bìmén a wicker gate.¹⁴
筚门圭窦[篳門圭竇]
or 荜门圭窦[蓽門圭竇] bīt-mõn-gï-èo bìménguīdòu wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel; living in poverty.¹⁰
筚门蓬户[篳門蓬戶]
or 荜门蓬户[蓽門蓬戶]  bīt-mõn-pũng-fù bìménpénghù a grass hut.¹¹ a humble house.¹⁹
蓬门筚户[蓬門篳戶]
or 蓬门荜户[蓬門蓽戶] pũng-mõn-bīt-fù péngménbìhù  overgrown gate, wicker windows (idiom); poor person's house; humble home.¹⁰
(See 蓽 bīt.)
bit1 955
140 14 bīt a variety of pulse, beans; (<old>=篳 bīt ) bamboo or wicker fence; wickerwork.¹⁴
荜茇[蓽茇] bīt-bàt
bìbō another name for 荜拨[蓽撥] bīt-bòt bìbō) <TCM> long pepper.¹⁹
荜拨[蓽撥] bīt-bòt
bìbō long pepper (Piper longum).¹⁵ʼ²⁰
荜澄茄[蓽澄茄] bīt-chẽin-gä
bìchéngqié cubeb, tailed pepper, Java pepper (Piper cubeba).¹⁵ʼ²⁰
荜澄茄烯[蓽澄茄烯] bīt-chẽin-gä-hï
bìchéngqiéxī (=杜松烯 ù-tũng-hï dùsōngxī) cadinene.¹⁰
荜路蓝缕[蓽路藍縷]
or 筚路褴褛[篳路襤褸] bīt-lù-lãm-luî bìlùlánlǚ be a trail blazer or pioneer in opening up virgin lands; the pioneering spirit.¹¹ riding on a firewood cart in ragged clothes – beginning life in a humble way.¹⁴
荜门圭窦[蓽門圭竇]
or 筚门圭窦[篳門圭竇] bīt-mõn-gï-èo bìménguīdòu wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel; living in poverty.¹⁰
荜门蓬户[蓽門蓬戶]
or 筚门蓬户[篳門蓬戶] bīt-mõn-pũng-fù bìménpénghù a grass hut.¹¹ a humble house.¹⁹
蓬荜[蓬蓽] pũng-bīt
péngbì house of the poor.⁸
蓬门荜户[蓬門蓽戶]
or 蓬门筚户[蓬門篳戶] pũng-mõn-bīt-fù péngménbìhù  overgrown gate, wicker windows (idiom); poor person's house; humble home.¹⁰
(See 篳 bīt.)
bit1 956
157 18 bīt <wr.> clear the road for the emperor.⁶ to clear (the emperor's route) of traffic; an imperial carriage.⁷ used in transliterating Buddhist books.⁸ to stop the business of the state, or of the palace; a prohibition put on the ingress and egress of the harem, during the absence of the monarch; to stand leaning on one foot.²⁵ (variant: 驆 bīt ).
跸临[蹕臨] bīt-lĩm
bìlín (said of an emperor) to visit.⁷
跸路[蹕路] bīt-lù
bìlù clear the emperor's route of traffic.⁷
扈跸[扈蹕] fù-bīt
hùbì escort the emperor in travel.³⁹
警跸[警蹕] gēin-bīt
jǐngbì a temporary curfew imposed on roads where the emperor passed.¹¹
驻跸[駐蹕] jî-bīt
zhùbì <wr.> (of a monarch on a tour) stay temporarily; stop over.⁶
立不跸[立不蹕] lìp-būt-bīt
lìbùbì to stand without leaning.²⁵
清跸[清蹕] tëin-bīt
qīngbì to clear the way for imperial carriage.¹¹
<台> 跸诶掂[蹕誒掂] bīt-ë-èm very straight; perfectly straight.
<又> blīt.
(See 驆 bīt; 蹕 blīt).
bit1 957
177 17 bīt <old>=韠 bīt knee-pad.⁸ knee cover (an ancient shield in front of leather clothing).³⁶
(composition: ⿰革卑; U+979E).
<又> bèin, pĩ, bï.
(See 鞞 bèin, 鞞 pĩ, 鞞 bï; 韠 bīt).
bit1 958
177 20 bīt (<old>=韠 bīt knee-pad.⁸ knee cover (an ancient shield in front of leather clothing).³⁶ leather arm guard.⁸ʼ¹⁰
(composition: ⿰革畢; U+97B8).
<又> bēik, bèin.
(See 鞸 bēik; 鞸 bèin; 韠 bīt).
bit1 959
178 20 bīt knee-pad.⁸ a covering for the knee made of leather; a sort of apron covering the front and hanging down, two feet broad below and one above, with a bandage 5 inches wide.²⁵ knee cover (an ancient shield in front of leather clothing).³⁶
(composition: ⿰韋畢; U+97E0).
韨韠[韍韠] fūt-bīt fúbì coverings for the knees; those of the prince were red, and those of the great officers white.²⁵
缊韠[縕韠] vün-bīt
yùnbì a warm apron.²⁵
bit1 960
187 21 bīt (<old>=跸[蹕] bīt ) <wr.> clear the road for the emperor.⁶ to clear (the emperor's route) of traffic; an imperial carriage.⁷ used in transliterating Buddhist books.⁸ to stop the business of the state, or of the palace; a prohibition put on the ingress and egress of the harem, during the absence of the monarch; to stand leaning on one foot.²⁵
(See 蹕 bīt).
bit1 961
9 7 bìt full.⁸ dignified (according to Shuowen); undignified (according to later commentators); <lit.> to spread out; to fill.³⁶ dignified, grave; to treat others rudely when flustered with drink; full, filled with.¹⁰²
(composition: ⿰亻必; U+4F56).
佖佖 or 怭怭 bìt-bìt bìbì frivolous, not serious or solemn.⁵⁴
旣醉止威仪佖佖[旣醉止威儀佖佖]
or 旣醉止威仪怭怭[旣醉止威儀怭怭]
gï-duï-jī-vï-ngĩ-bìt-bìt
jì zuì zhǐ wēi yí bì bì
when they are drunk, their dignity and courtesy are all gone.¹⁰²
bit4 962
57 12 bìt aid, assist, help; correct; tool for rectifying crossbow.⁸
(variant: 𢐀❄{⿲弓弓㐁} bìt ).
弼傅 bìt-fù
bìfù imperial tutor.¹⁴
弼教 bìt-gäo
bìjiào to assist in education.⁷
弼士
or 拂士 bìt-xù bìshì <trad.> wise counselor; straightforward adviser.⁵⁴
左辅右弼[左輔右弼] dū-fù-yiù-bìt
zuǒfǔyòubì the emperor's top ministers.⁷
辅弼[輔弼] fù-bìt
fǔbì <wr.> assist (a ruler with his state affairs).⁶
良弼 lẽng-bìt
liángbì excellent assistant; wise aide. ⁶
宥弼 yiù-bìt
yòubì <wr.> to assist (ruler).¹¹
(See 𢐀❄{⿲弓弓㐁} bìt).
bit4 963
57 12 𢐀
bìt (=弼 bìt aid, assist, help; correct; tool for rectifying crossbow.⁸).
(composition: ⿲弓弓㐁; U+22400).
(See 弼 bìt).
bit4 964
61 8 bìt rude.⁸ frivolous; rude.¹⁰ to treat with disrespect, to act disorderly under the unfluence of wine.²⁴
(composition: ⿰忄必; U+602D).
怭怭 or 佖佖 bìt-bìt bìbì frivolous, not serious or solemn.⁵⁴
旣醉止威仪怭怭[旣醉止威儀怭怭]
or 旣醉止威仪佖佖[旣醉止威儀佖佖]
gï-duï-jī-vï-ngĩ-bìt-bìt
jì zuì zhǐ wēi yí bì bì
when they are drunk, their dignity and courtesy are all gone.¹⁰²
bit4 965
64 8 bìt (<old>=弼 bìt ) to assist.⁸
拂士
or 弼士 bìt-xù bìshì <trad.> wise counselor; straightforward adviser.⁵⁴
<又> fūt.
(See 拂 fūt.)
bit4 966
106 7 bìt a kernel.⁸ one grain.¹⁰ the fragrance of grain.²⁴ (Note: In Mandarin 皀 may also be read as ).¹⁰²
(composition: ⿱白匕; U+7680).
<又> gīp; hëng.
(See 皀 gīp; 皀 hëng).
bit4 967
130 8 bìt (used in place names and people's names).
(See 肸 [bìt, ].)
bit4 968
130 8 bìt sounds of bells, buzzing, soughing of wind.¹⁴ giggle, scatter; spread out, smilling or laughing.⁵⁴
肸响[肸響] bìt-hēng xīxiǎng to spread.⁸
(See 肸 [bìt, ].)
bit4 969
130 8 bìt (<old>=肸 bìt sounds of bells, buzzing, soughing of wind.¹⁴ giggle, scatter; spread out, smilling or laughing.⁵⁴).
(composition: ⿰月兮; U+80B9).
(See 肸 bìt).
bit4 970
130 9 bìt big, large.⁸
(composition: ⿰⺼必; U+43DF).
<又> pēik; fï. (See 䏟 pēik; 䏟 fï).
bit4 971
130 9 bìt (composition: ⿰⺼弗; U+80C7).
胇肸 bìt-bìt bìxì big.⁸
<又> fï.
(See 胇 fï).
bit4 972
157 18 blīt <台> 掂跸[掂蹕] èm-blīt very straight.
<又> bīt. (See 蹕 bīt).
blit1 973
96 9 (alternate Hoisanva pronunciation for 玻 bū glass.⁷)
玻色子 bō-sēik-dū
bōsèzǐ <phy.> boson.⁶
<又> bö, bū.
(See 玻 bö, bū.)
bo1 974
30 11 bo obsolete, or dialect: used interjectionally to express an imperative or a request, almost equivalent to 吧 bà ba.
嘚啵 dāk-bö
dēbo <topo.> chatter, jabber.⁶ to keep talking in an annoying way.⁹ garrulous (colloquial).¹⁰ to bicker, to jabber.¹¹
bo2 975
32 8 slope; sloping, slanting.⁵
(composition: ⿰土皮; U+5761).
坡道 bö-ào pōdào sloping path or road.⁶
坡积物[坡積物] bö-dēik-mùt
pōjīwù <geol.> slope deposit.⁶
坡跟鞋 bö-gïn-hãi
pōgēnxié wedge heels.⁶
坡降 bö-göng
pōjiàng slope; gradient.⁶
坡田 bö-hẽin
pōtián hillsidefields; sloping fields.⁵
坡地 bö-ì
pōdì hillside/sloping fields; land on the slopes.⁵
坡面 bö-mèin
pōmiàn grade surface; dome.⁶
坡岸 bö-ngòn
pō'àn sloping bank.⁶
坡度 bö-ù
pōdù slope, gradient.⁵ the degree of a slope; grade.⁷
高坡 gäo-bö
gāopō a steep and high slope.⁹
下坡 hä-bö
xiàpō go down the slope.⁶ a slope; downhill.¹⁴
平坡 pẽin-bö
píngpō a slight/gentle/gradual slope.⁵
山坡 sän-bö
shānpō mountainside; hillside.⁸ slope of a hill.¹⁴
上坡 sëng-bö
shàngpō to go up a slope.⁶
斜坡 tẽh-bö
xiépō slope; inclination.⁶ a slope (land).¹¹
东坡肉[東坡肉] üng-bö-ngùk
dōngpōròu a Hangzhou dish named after 苏東坡[蘇東坡] Xü-üng-bö Sūdōngpō Su Dongpo (1037 – 1101 CE), which is pork belly, first stir-fried and then slowly stewed.¹⁵ʼ⁰
bo2 976
46 8 (<old>=坡 bö slope; sloping, slanting.⁵)
(composition: ⿰; U+5CA5).
岥岮 bö-hõ
pōtuó oblique appearance; sloping and uneven; with ups and downs; step.⁸ uneven.¹³ slanting; sloping.²⁴
(See 坡 bö).
bo2 977
46 15 嶓冢山 Bö-Chüng-Sän Bōzhǒngshān Bozhong Mountain, also known as Hanwang Mountian (汉王山[漢王山] Hön-Võng-Sän Hànwángshān) is located in 宁强县[寧強縣] Nẽin-Kẽng-Yòn Níngqiángxiàn Ningqian District, in the City of Hanzhong (汉中市[漢中市] Hön-Jüng-Sî Hànzhōngshì), in the Province of Shaanxi (陕西省[陝西省] Sēm-xäi sāng Shǎnxī shěng).
bo2 978
64 15 to sow, to seed; to broadcast.
播报[播報] bö-bäo bōbào to broadcast.
播出 bö-chūt
bōchū to broadcast; to disseminate.
播放 bö-föng
bōfàng to broadcast; to transmit.
播种[播種] bö-jūng
bōzhǒng to sow seeds; sowing; seed.¹⁰
播弄 bö-lùng
bōnong to order people about; to stir up; to sow discord.¹⁰
播送 bö-xüng
bōsòng to broadcast; to beam.
播音 bö-yïm
bōyīn to transmit; to broadcast.
传播[傳播] chũn-bö
chuánbō to disseminate; to propagate; to spread.
广播[廣播] gōng-bö
guǎngbō broadcast; be on the air.⁵
直播 jèik-bö
zhíbō <agr.> direct seeding; live broadcast (on TV).
主播 jī-bö
zhǔbō anchor (TV).
bo2 979
85 8 waves, breakers; undulations.⁸
波长[波長] bö-chẽng bōcháng wavelength.⁶
波涛[波濤] bö-hão
bōtāo great waves; billows.⁶
波涛汹涌[波濤洶湧] bö-hão-hüng-yūng
bōtāoxiōngyǒng  waves surging forth; roaring sea.¹⁰
波涛拍岸[波濤拍岸] bö-hão-päk-ngòn
bōtāopāi'àn waves beating on the bank.⁵⁴
波澜波[瀾] bö-lãn
bōlán great/huge waves, billows.⁶
波澜壮阔[波瀾壯闊] bö-lãn-jöng-föt
bōlánzhuàngkuò surging forward in sweeping waves; surging forward with great momentum, unfolding on a magnificent scale; mighty.⁶
波浪 bö-lòng
bōlàng wave.⁶
波浪滔天 bö-lòng-häo-hëin
bōlàngtāotiān waves running high.⁵
波荡[波蕩] bö-òng
bōdàng heave; surge; rise and fall.⁶
波动[波動] bö-ùng
bōdòng to wave/shake; to sway/rock.³⁶
波茨坦公告 Bö-xũ-hān Güng-gäo
Bōcítǎn Gōnggào Potsdam Proclamation (1945).⁵⁴
一波三折 yīt-bö-xäm-jēt
yībōsānzhé be full of twists and turns; be full of ups and downs; strike one snag after another.⁶
<台> 打波 ā-bö/ to play ball.
<台> 波鞋 bö-hãi sneakers.
bo2 980
85 17 𤀪
the appearance of water.²
(composition: ⿰氵頗; U+2402A).
bo2 981
96 9 <台> 玻珠 bö-jî/ marbles (small glass balls).
<台> 弹玻珠[彈玻珠] dàn-bö-jî/  playing marbles (small glass balls).
<又> bō, bū. (See 玻 bō, bū.)
bo2 982
106 17 (alternate Hoisanva pronunciation for 皤 põ with same meaning: <wr.> white; (of the belly) big.⁶ white; grey.¹⁴)
<又> põ, pũ.
(See 皤 põ, pũ.)
bo2 983
106 20 皪荦[皪犖] bö-lōk bōluò a mixed color.²⁴
<又> lèik, lōk.
(See 皪 lèik, 皪 lōk).
bo2 984
118 19 winnower.⁸ dust pan; toss (as waves).
(composition: ⿱⺮𤿺; U+7C38).
簸箕 bö-gî or bü-gî bòji (bǒqi in Beijing topolect.¹¹) winnowing basket/pan; dustpan; (of a fingerprint) a loop.⁶ a device for raising chaff and removing dust, made of bamboo strips, wicker or sheet metal, with edges on three sides and one side open; dustpan-shaped fingerprints.⁸ a basket for dust or grain; sieve for shifting grain.¹¹ a close sieve for throwing up the grain and letting the chaff fly off.²⁵
簸箕甲 bö-gî-gâp
or bü-gî-gâp bòjijiǎ (Hokkien 福佬話): pòa-ki-kah; (Teochew, 潮州話): bua3 gi1 gah4 many-banded krait (Bungarus multicinctus, 银环蛇[銀環] ngãn-vãn-sẽh yínhuánshé).¹⁵ʼ²⁰ʼ³⁶
簸箩[簸籮] bö-lõ
or bö-lũ or bü-lõ or bü-lũ bòluó wicker basket.¹⁰.
<又> bô, bü, bû.
(See 簸 [bö,]; bü; [bô,]; [bû,]).
bo2 985
118 19 to winnow; to fan.⁶ (composition: ⿱⺮𤿺; U+7C38).
簸谷[簸穀] bö-gūk bǒgǔ to winnow grain.¹⁰
簸弄 bö-lùng
bǒnòng fiddle (with hands); stir up.⁶ to spread rumors and cause trouble.¹¹
簸荡[簸蕩]
or 簸荡[簸盪] bö-òng bǒdàng bump and sway; roll; rock.⁶ (of boats) to rock.¹¹
簸钱[簸錢] bö-tẽin
bǒqián <wr.> a game of throwing coins; to play such game.¹¹
簸頓 bö-ùn
bǒdùn <wr.> to dally with (statutes).¹¹
簸动[簸動] bö-ùng
bǒdòng winnow; jolt; bump; shake.⁶
簸动金锣[簸動金鑼] bö-ùng-gïm-lũ
or bö-ùng-gïm-lõ bǒdòngjīnluó to strike gongs.¹¹
簸扬[簸揚]
or 簸飏[簸颺] bö-yẽng bǒyáng winnow grain and spread husk in the wind.¹¹
簸扬机[簸揚機] bö-yẽng-gï
bǒyángjī winnower; fanning mill.⁶
颠簸[顛簸] ëin-bö
diānbǒ to shake, jolt, bump, toss.⁷ to rock, roll sideways.¹¹
或舂或揄,或簸或蹂. Vàk-jüng-vàk-yĩ, vàk-bö-vàk-niū.
Huò chōng huò yú, huò bǒ huò róu.
Some hull [the grain]; some take it from the mortar; Some sift it; some tread it.⁶⁰
(Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·生民》, translated by James Legge).
<又> bô, bü, bû.
(See 簸 [bö,]; bü; [bô,]; [bû,]).
bo2 986
140 11 (alternate Hoisanva pronunciation for 菠 bü with same meaning: spinach.⁹)
<又> bü.
(See 菠 bü.)
bo2 987
163 14 (used in place names).
鄱阳湖[鄱陽湖] Bö-yẽng-vũ Póyáng Hú Poyang Lake (in 江西 Göng-xäi Jiāngxī Jiangxi Province.)
bo2 988
170 7 steep and craggy.⁷ a slope.¹⁴
(composition: ⿰阝皮; U+9642).
陂陀 bö-hõ pōtuó not smooth; uneven.⁶ (said of dikes, hill lines) craggy; steep; winding; with ups and downs.⁷ slanted and uneven.⁸ a declivity.¹⁴ uneven; sloping (of land); craggy; steep; winding (of hill lines).⁵⁴
陂陀不平 bö-hõ-būt-pẽin
pōtuóbùpíng be slanting and uneven.⁶
世运平陂[世運平陂] säi-vùn-pẽin-bö
shìyùnpíngpō the ups and downs of fortune.¹⁴
<又> bï, pĩ.
(See 陂 bï, pĩ.)
bo2 989
118 19 (composition: ⿱⺮𤿺; U+7C38).
<台> 大簸箕 ài-bô-gî or ài-bû-gî a very big winnowing basket/pan.
<又> bö, bü, bû.
(See 簸 [bö, ]; [bö, ]; bü; [bû, ]).
bo5 990
64 13 bōi wèn <台> 揾[搵] bōi to search; to look for.
(See 搵 vūn).
boi1 991
39 7 böi bèi a comet.⁷ comet; the splendor of a comet, formerly considered an omen for bad luck.⁹
孛孛 böi-böi bèibèi radiant.⁷
孛孛丁 böi-böi-ëin
bèibèidīng (=蒲公英 pũ-güng-yëin púgōngyīng) dandelion (Taraxacum); a.k.a. 黄花地丁 [黃花地丁] võng-fä-ì-ëin huánghuādìdīng; 婆婆丁 põ-põ-ëin pópódīng.¹⁵ʼ²⁰ʼ⁸⁴
孛星 böi-xëin
bèixīng a comet.¹¹
月孛 ngùt-böi
yuèbèi lunar apogee (point in the moon's orbit furthest from earth); imaginary heavenly body occupying the second focus of the moon's elliptic orbit; dark moon; Lilith.¹⁰
媻姗孛窣[媻姍孛窣] põn-sän-böi-xūt
pánshānbèisū to crawl slowly forward on hands and knees.¹⁴
<又> bòt.
(See 孛 bòt.)
boi2 992
61 10 böi bèi <wr.> be contrary to, go against; perverse, erroneous.⁵ (variant: 誖 böi bèi).
悖叛 böi-bòn
bèipàn to revolt; to rebel.⁷
悖礼[悖禮] böi-lâi
bèilǐ uncivil; impolite; contrary to etiquette.⁷
悖理 böi-lî
bèilǐ contrary to reason.⁵
悖乱[悖亂] böi-lòn
bèiluàn revolt; rebellion; sedition.⁷
悖论[悖論] böi-lùn
bèilùn paradox (logic).¹⁰
悖谬[悖謬] böi-mào
bèimiù <wr.> absurd; preposterous.⁵
悖逆 böi-ngèik
bèinì disloyal; rebellious.⁶ be contrary to, revolt; contrary; perverse.⁵⁴
悖入悖出 böi-yìp-böi-chūt
bèirùbèichū Things ill-gotten are ill-spent. Evil begets evil. What is gotton illegally will be lost in the same manner.⁷
并行不悖[並行不悖] bèin-hãng-būt-böi
bìngxíngbùbèi parallel and not contrary to each other; not mutually exclusive.⁵
<又> bòt.
(See 悖 bòt; 誖 böi.)
boi2 993
64 12 böi bēi (variant of 背 böi bēi) to carry things on one's back.⁸
(See 背 [böi, bēi].)
boi2 994
75 8 böi bēi cup; (prize) cup; trophy.⁵ (variants: 桮, 棓, 盃, 㮎 böi bēi.)
沓杯 àp-böi
tàbēi set of cups, one inside another.⁸
杯子 böi-dū
bēizi cup; glass.⁵
杯弓蛇影 böi-güng-sẽh-yēin
bēigōngshéyǐng mistaking the reflection of a bow in the cup for a snake – extremely suspicious.⁵
杯盘狼藉[杯盤狼藉] böi-põn-lõng-dèik
bēipánlángjí wine cups and dishes scattered in disorder (after a dinner).⁶ cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party.⁴³
杯水车薪[杯水車薪] böi-suī-chëh-xïn
bēishuǐchēxīn trying to put out a burning cartload of fagots with a cup of water – an utterly inadequate measure.⁵
茶杯 chã-böi
chábēi teacup.⁵
酒杯 diū-böi
jiǔbēi wine cup; wine glass.⁹
干杯[乾杯] gön-böi
gānbēi  Bottoms up!¹¹
银杯[銀杯] ngãn-böi
yínbēi silver cup.⁸
(See 桮 böi; 棓 böi; 盃 böi; 㮎 böi).
boi2 995
75 11 böi bēi (=杯 böi bēi) cup; (prize) cup; trophy.⁵).
桮棬 böi-hūn
bēiquān cups and bowls.²⁴
(See 杯 böi.)
boi2 996
75 12 böi bēi (<old>=杯 böi bēi cup; (prize) cup; trophy.⁵); ancient soup and wine container.⁸
(composition: ⿰木咅; U+68D3).
<又> pâng; pāo; pôi; põi.
(See 棓 pâng; 棓 pāo; 棓 pôi; 杯 böi; 棓 põi).
boi2 997
75 13 böi bēi (=杯 böi bēi) cup; (prize) cup; trophy.⁵).
(composition: ⿰木盃; U+3B8E).
(See 杯 böi.)
boi2 998
94 10 böi bèi a legendary animal with short forelegs which rode a wolf.⁸
狼狈[狼狽] lõng-böi lángbèi in a difficult position, in a tight corner.⁵
狼狈不堪[狼狽不堪] lõng-böi-būt-häm
lángbèibùkān in an extremely awkward position; in a sorry plight.⁵
狼狈逃窜[狼狽逃竄] lõng-böi-hão-chōn
lángbèitáocuàn flee in panic; flee helter-skelter.⁵
狼狈为奸[狼狽為奸] lõng-böi-vĩ-gän
lángbèiwéijiān act in  collusion with each other.⁵
boi2 999
108 9 böi bēi (=杯 böi bēi) cup; (prize) cup; trophy.⁵).
(composition: ⿱不皿; U+76C3).
(See 杯 böi).
boi2 1000
130 9 böi bèi back; back side; behind; betray.⁸
背道而驰[背道而馳] böi-ào-ngĩ-chĩ bèidào'érchí go(run) in the opposite direction; run counter to.⁸
背包 böi-bâo
bèibāo knapsack; backpack.⁹
背部 böi-bù
bèibù back of the body; dorsum.⁶
背剪 böi-dēin
bèijiǎn to have both arms (tied) behind one's back.⁹ hands tied on back.¹¹
背静[背靜] böi-dèin
bèijing quiet and secluded.⁸
背脊 böi-dêk
bèijǐ the back of the human body.⁵
背脊肉 böi-dêk-ngùk
bèijǐròu (=牛柳 ngẽo-liû niúliǔ) beef tenderloin.⁹ sirloin.¹⁰
背诵[背誦] böi-dùng
bèisòng recite; recite from memory.⁶
背后[背後] böi-hèo
bèihòu behind, at the back, in the rear; behind somebody's back.⁵
背面 böi-mèin
bèimiàn the back; the reverse side.⁵
背書 böi-sï
bèishū recite a lesson from memory, to repeat a lesson; endorsement (on a check).⁵
背时[背時] böi-sĩ
bèishí outmoded; unlucky.⁹
背运[背運] böi-vùn
bèiyùn bad luck; be unlucky.⁹
背心 böi-xïm
bèixīn a sleeveless garment.⁵
人心向背 ngĩn-xïm-hëng-böi
rénxīnxiàngbèi will of the people; lose or win popular support.⁶
<又> bêh.
(See 背 [böi, bēi], bêh.)
boi2 1001
130 9 böi bēi carry on the back; bear, shoulder.⁵
背带[背帶] böi-âi/ bēidài braces, suspenders; sling (for a rifle), straps (for a knapsack).⁵
背包 böi-bäo
bēibāo knapsack, rucksack, infantry pack, field pack; <mil.> blanket roll.⁵
背包袱 böi-bäo-fùk
bēi bāofu have a weigh on one's mind; take on a mental burden.⁵
背榜 böi-bōng
bēibǎng be the last name on list of candidates; stand last in the examination.⁸
背负[背負] böi-fù
bēifù bear; carry on the back; have on one's shoulder.⁵
背黑锅[背黑鍋] böi-hāk-vö
bēi hēiguō <vern.> be made a scapegoat; be unjustly blamed.⁵
背债[背債] böi-jäi
bēizhài to be in debt; get or run into debts; be saddled with debts; contract or incur debts.³⁹
背篓[背簍] böi-lêo
bēilǒu a basket carried on the back.⁵
背逆 böi-ngèik
bēinì to violate; to go against.¹⁰
<又> bêh.
(See 背 [böi, bèi], bêh.)
boi2 1002
145 14 böi bèi paper or cloth pasted together.⁸
裱褙 bēl-böi biǎobèi to mount (paintings).⁷ pasteboard.¹⁴
褙子 böi-dū
bèizi pieces of used cloth or rags pasted layer upon layer (to make uppers or soles of cloth shoes).⁶
隔褙 gäk-böi
gébei pieces of cloth pasted together into a kind of pasteboard, used to form the base of shoe soles.¹⁴
袼褙 gōk-böi
gēbei pieces of old cloth or rags pasted together to make cloth shoes.⁸
boi2 1003
149 14 böi bèi (=悖 böi bèi) be contrary to, go against.
(See 悖 böi.)
boi2 1004
154 7 böi bèi Kangxi radical 154; sea shell; money, currency.⁸ shellfish; cowrie; Bei surname.⁵
贝子[貝子] böi-dū bèizi a rank of Manchu nobility below that of 贝勒[貝勒] böi-làk bèilè.⁷
贝雕[貝雕] böi-ël
bèidiāo shell carving.⁵
贝加尔湖[貝加爾湖] böi-gä-ngì-vũ
Bèijiā'ěrhú Lake Baikal (in eastern Siberia).⁶
贝塔[貝塔] böi-hāp
bèitǎ beta (β).⁶
贝丘[貝丘] böi-hiü
bèiqiū <archeo.> shell mound.⁵
贝壳[貝殼] böi-hôk
bèiké shell; conch.⁶
贝壳币[貝殼幣] böi-hôk-bài
bèikébì wampum; cowrie.⁶
贝壳学[貝殼學] böi-hôk-hòk
bèikéxué conchology.⁵
贝勒[貝勒] böi-làk
bèilè a rank of the Manchu nobility below that of the Prince; shell decorations on a bridle.⁷
贝类[貝類] böi-luì
bèilèi shellfish; mollusks.⁵
贝雷帽[貝雷帽] böi-luĩ-mào
bèiléimào beret.⁶
贝母[貝母] böi-mû
bèimǔ <Ch. med.> the bulb of fritillary Fritillaria thunbergii.⁵ Same as 莔 mông méng, q.v.
贝母属[貝母屬] böi-mû-sùk
bèimǔshǔ genus Fritillaria.²⁰
贝宁[貝寧] Böi-nẽin
Bèiníng Benin.⁵
贝多芬[貝多芬] Böi-ü-fün
Bèiduōfēn Ludwig van Beethoven (1770-1827). German composer.⁷
贝叶[貝葉] böi-yêp
bèiyè palm leaves from the Borassus flabelliformis; Buddhist sutras written on such leaves.⁷
boi2 1005
159 12 böi bèi (<old>=辈[輩] böi bèi people of a certian kind, the like; generation; lifetime.⁵)
(composition: ⿱北車; U+8EF0).
(See 輩 böi).
boi2 1006
159 15 böi bèi people of a certian kind, the like; generation; lifetime.⁵
(variant: 軰 böi bèi). (See 軰 böi).
等闲之辈[等閑之輩] āng-hãn-jï-böi
děngxiánzhībèi unimportant people; nobody; ordinary folk.⁶
辈出[輩出] böi-chūt
bèichū come forth in large numbers.⁵
辈子[輩子] böi-dū
bèizi all one's life; lifetime.⁵
辈分[輩分]
or 辈份[輩份] böi-fùn bèifen seniority in family or clan; position in the family hierarchy.⁶
辈行[輩行] böi-hõng
bèiháng (=辈分[輩分] böi-fùn bèifen) seniority in family or clan; position in the family hierarchy.⁶
辈流[輩流] böi-liũ
bèiliú people of one's generation.⁷
辈数儿[輩數兒] böi-sü-ngĩ
bèishùr (=辈分[輩分] böi-fùn bèifen) seniority in family or clan; position in the family hierarchy.⁶
老一辈[老一輩] lāo-yīt-böi
lǎoyībèi older generation.⁵
无能之辈[無能之輩] mũ-nãng-jï-böi
wúnéngzhībèi people without ability.⁵
人才辈出[人才輩出] ngĩn-tõi-böi-chūt
réncáibèichū people of talent coming forth/emerging in large numbers.⁶
我辈[我輩] ngô-böi
wǒbèi <wr.> we; us.⁶
前辈[前輩] tẽin-böi
qiánbèi senior; elder; predecessor.⁶
先辈[先輩] xëin-böi
xiānbèi member of an older generation, ancestor, senior; late role model.⁶
boi2 1007
163 7 böi bèi (name of an ancient vassal state during the Zhou Dynasty in modern 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province).
boi2 1008
167 15 böi bèi barium (Ba).⁶
钡长石[鋇長石] böi-chẽng-sêk bèichángshí baryta feldspar; celsian.⁶
钡合金[鋇合金] böi-hàp-gïm
bèihéjīn barium alloy.⁶
钡餐[鋇餐] böi-tän
bèicān <med.> barium meal.⁶
钡餐检查[鋇餐檢查] böi-tän-gēm-chã
bèicānjiǎnchá barium meal examination.⁶
钡餐透视[鋇餐透視] böi-tän-hëo-sì
bèicāntòushì <med.> barium meal X-ray examination.⁶
boi2 1009
86 12 bòi bèi (alternate Hoisanva pronunciation for 焙 pöi bèi with same meaning: bake over a slow fire.⁶ dry or heat near a fire; toast; bake.⁷)
<又> pöi.
(See 焙 pöi.)
boi4 1010
140 13 bòi bèi (flower) bud.¹⁰ a bud.¹⁴
蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ flower buds.¹⁴ flowers just opening.²⁵
蓓藟 bòi-luî
or pôi-luî bèilěi (<old> =蓓蕾 bòi-luî or pôi-luî bèilěi flower bud; young flower still tightly rolled up.¹⁰ flower buds.¹⁴ flowers just opening.²⁵).³⁶
金蓓 gïm-bòi
or gïm-pôi jīnbèi yellow flower bud.¹⁹
黄蓓[黃蓓] võng-bòi
or võng-pôi huángbèi name of a plant.²⁵
<又> pôi.
(See 蓓 pôi.)
boi4 1011
24 12 bōk extensive; ample; rich; obtain; aim; to win; to get; plentiful; to gamble.¹⁰
(composition: ⿰十尃; U+535A).
博大精深 bōk-ài-dëin-sïm bódàjīngshēn wide-ranging and profound; broad and deep.¹⁰
博得 bōk-āk
bódé to win; to gain.¹⁰
博古通今 bōk-gū-hüng-gïm
bógǔtōngjīn conversant with things past and present – erudite and informed.⁵
博览[博覽] bōk-lâm
bólǎn read extensively.⁵
博览会[博覽會] bōk-lâm-vòi
bólǎnhuì international fair.⁸
博物 bōk-mùt
or bōk-mòt bówù natural science.¹⁰
博物院 bōk-mùt-yòn
bówùyuàn museum.⁹
博爱[博愛] bōk-öi
bó'ài love for all; universal love.¹¹
博识洽闻[博識洽聞] bōk-sēik-dèp-mũn
bóshíqiàwén knowledgeable; erudite (idiom).¹⁰
博采[博採] bōk-tōi
bócǎi to collect widely.³⁹
博采众长[博採眾長] bōk-tōi-jüng-chẽng
bócǎizhòngcháng to learn widely from others' strong points.³⁹
博茨瓦纳[博茨瓦納] Bōk-xũ-ngā-nàp
Bócíwǎnà Botswana.⁵
博士 bōk-xù
bóshì  doctor; court academician (in feudal China); Ph.D.¹⁰
广博[廣博] gōng-bōk
guǎngbó erudite; extensive (reading, experience).¹¹
bok1 1012
32 16 bōk <topo.> raised ridge separating fields.⁸ <Cant.> ridge; mound; curb; dyke.³⁶ mounded row of soil (in which crops are planted).⁵⁴
(comp. t: ⿱𦥯土; U+58C6). (comp. s: ⿱龸土; U+5763).
(Note: 坣 is nonstandard simplified form of 壆).³⁶
(See 坣[hõng, táng]; 坣[hõng, tāng]).
<又> gōk; hòk.
(See 壆 gōk; 壆 hòk).
bok1 1013
64 13 bōk fight, wrestle. combat, struggle; beat, throb.⁶ to search out and lay hold of; extreme; to play on a musical instrument; to strike with the fist; to take, to catch.²⁴
(composition: ⿰扌尃; U+640F).
搏髀 bōk-bī bóbì to beat time by slapping one's thighs.¹⁰
搏斗[搏鬥] bōk-ëo
bódòu wrestle, fight, struggle, grapple.⁶
搏虎 bōk-fū
bóhǔ to beat a tiger.²⁴ fight a tiger with one's bare hands.⁵⁴
搏风[搏風]
or 膊风[膊風] bōk-füng bófēng cornice work under eaves.¹¹
搏击[搏擊] bōk-gēik
bójī struggle with; fight against.⁶ to fight.²⁴
搏战[搏戰] bōk-jën
bózhàn struggle; wrestle; contest.⁶
搏噬 bōk-sâi
bóshì (of animals) fall/pounce on and bite.⁶
搏杀[搏殺] bōk-sät
bóshā fight with a weapon, combat; (in chess/go games) be locked in a fierce contest.⁶
搏动[搏動] bōk-ùng
bódòng beat, throb, pulsate.⁶
脉搏[脈搏]
or 脉膊[脈膊] mäk-bōk màibó pulse.⁵
肉搏 ngùk-bōk
ròubó fight hand-to-hand.⁶
手搏 siū-bōk
shǒubó to strike in handfight.¹¹ to fight bare-handed.¹⁹
bok1 1014
118 18 bōk an old type of gambling game using chess pieces.² a game, consisting of 6 sticks, and 12 places to fix them in; a kind of chess.²⁵
(composition: ⿱𥫗博; U+7C19).
六簙 or 六博 lùk-bōk liùbó an ancient game of throwing and picking up chess pieces.¹⁹
bok1 1015
130 14 bōk bo upper arm.⁶
胳膊 gāk-bōk gēbo arm (of a person).⁶
胳膊肘 gāk-bōk-jāo
gēbozhǒu elbow (of a person).⁶
胳膊肘儿[胳膊肘兒] gāk-bök-jāo-ngĩ
gēbozhǒur elbow.⁵
胳膊腕子 gāk-bōk-vōn-dū
gēbo wànzi wrist (of a person).⁶
捋胳膊 lòt-gāk-bōk
luō gēbo roll/push up one's sleeves and show the arm – be ready to act.⁶
bok1 1016
130 14 bōk upper arm.⁶
褡膊 āp-bōk or 搭膊 äp-bōk dābó shoulder bag.¹⁰
腷腷膊膊 bēik-bēik-bōk-bōk
bìbìbóbó flip-flap.⁸ flip-flap sound (of wings).¹¹
腷膊 bēik-bōk
bìbó <ono.> flapping (of wings); clapping.⁵⁴
膊膊 bōk-bōk
bóbó <wr.> sound of crowing cocks.¹¹
膊风[膊風]
or 搏风[搏風] bōk-füng bófēng cornice work under eaves.¹¹
膊甲 bōk-gâp
bójiǎ shoulder blade.¹¹
赤膊 chēik-bōk
chìbó bare to the waist.⁵
赤膊上阵[赤膊上陣] chēik-bōk-sëng-jìn
chìbóshàngzhèn go into battle stripped to the waist; throw away all disguise, come out into the open.⁵
袒膊 hān-bōk
tǎnbó bared to the waist.⁷
褪膊 huï-bōk
tùnbó remove the sleeves, exposing shoulders and arms.⁵⁴
脉膊[脈膊]
or 脉搏[脈搏] mäk-bōk màibó pulse.⁵
bok1 1017
145 20 bōk collar; appearance; to expose.⁸ʼ⁹ an embroidered collar; to expose.¹⁰ʼ¹⁴ the collar of a coat.²⁵ embroidered collar; exterior, outward appearance; to expose, to reveal.³⁶ an embroidered collar or cape, anciently worn over the dress at court or state sacrifice; it was of red or differently made to indicate rank.¹⁰²
(composition: ⿰衤暴; U+896E).
襃襮 or 褒襮 bäo-bōk bāobó or 褒表 bäo-bēl bāobiǎo praise, encourage; glorify and give thanks.¹⁹ʼ⁰
表襮 bēl-bōk
biǎobó expose; show off, reveal, lay bare.¹⁹ to show outside, to indicate by some symbol.¹⁰²
襮表 bōk-bēl
bóbiǎo the outside of anything; outside display.²⁵
襮白 bōk-bàk
bóbái to vindicate/exolain oneself.¹⁹
自表襮 dù-bēl-bōk
zìbiǎobó to praise oneself, to self-promote.⁵⁴
朱襮 jï-bōk
zhūbó red embroidered collar.¹⁹ a red collar.²⁵
领襮[領襮] lêng-bōk
lǐngbó an outside cape.¹⁰²
素衣朱襮、从子于沃。[素衣朱襮、從子于沃。]
Xü-yï-jï-bōk, tũng-dū-yï-yūk.
Sù yī zhū bó, zòng zǐ yú wò.
Bringing a robe of white silk, with a vermillion collar,
We will follow you to Wo.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·唐風·揚之水·1》, translated by James Legge).
bok1 1018
167 18 bōk large bell; hoe, spade.⁸ a weeder that was used in ancient times; a percussion instrument made of bronze that resembles a bell, but has more flattened opening.⁹ ancient musical intrument shaped as a bell; hoe; spade.¹⁰ a large bell suspended from a frame; a hoe.¹⁴ small bell (percussion instrument); <old> hoe (for weeding); <old> crossbar for hanging bells.⁵⁴ a kind of animal, the representation of which appears in (bell) stands; also a large bell; others say, a small bell; also an agricultural instrument..¹⁰²
(comp. t: ⿰扌尃; U+939B). (comp. s: ⿰钅尃; U+9548).
镈磬[鎛磬] bōk-hëin
bóqìng small bell and stone gong.⁵⁴
镈鳞[鎛鱗] bōk-lĩn
bólín crossbar carving and inlay.⁵⁴ the metallic ornaments on the cross piece of wood on which a bell is hung; the ornaments of a bell stand.¹⁰²
镈鎒[鎛鎒] bōk-nào
bónòu a hoe for weeding.¹⁰²
镈鲜[鎛鮮] bōk-xëin
bóxiān honorable and good.¹⁰²
镈师[鎛師] bōk-xü
bóshī the principal ringer.¹⁰²
庤乃钱镈[庤乃錢鎛] sì-nâi-dēin-bōk
zhìnǎi jiǎnbó get or take out your shovels and small hoes for weeding.⁵⁴ʼ⁰
钱镈[錢鎛] tẽin-bōk
qiánbó small hoes for weeding.¹⁴
有钟无镈[有鐘無鎛] yiû-jüng-mũ-bōk
yǒu zhōng wú bó there were large bells, but no small bells.⁵⁴

bok1 1019
184 12 bōk (=馎[餺] bōk ) rice cake.⁸
(See 餺 bōk).
bok1 1020
184 18 bōk rice cake.⁸ (variant: 䬪 bōk ).
馎饦[餺飥] bōk-hök
bótuō <old> a kind of cooked wheaten food.⁶
(See 䬪 bōk).
bok1 1021
187 14 bök refute, contradict., gainsay; barge, lighter; transport by lighter; <wr.> of different colors.⁵
驳倒[駁倒] bök-āo bódǎo demolish somebody's argument; refute; outargue.⁵
驳斥[駁斥] bök-chēik
bóchì refute; denounce.⁵
驳杂[駁雜] bök-dàp
bózá heterogeneous.⁵
驳载[駁載] bök-döi
bózài barge transport.⁵⁴
驳诘[駁詰] bök-gēik
bójié to question persistently.⁷
駁勘 bök-häm
bókān annul, reject (decision) by higher court.¹¹
驳壳枪[駁殼槍] bök-hôk-tëng
bókéqiāng Mauser pistol.⁵
驳荦[駁犖] bök-lōk
bóluò motley colored, such as a cow.¹¹
驳岸[駁岸] bök-ngòn
bó'àn a low stone wall built along the water's edge to protect an embankment; revetment.⁵
驳色[駁色] bök-sēik
bósè variegated.¹⁴
驳船[駁船] bök-sõn
bóchuán barge; lighter.⁵
驳回[駁回] bök-või
bóhuí reject; turn down; overrule.⁵
驳运[駁運] bök-vùn
bóyùn transport by lighter; lighter.⁵
驳卸[駁卸] bök-xëh
bóxiè unload by lighter.⁵
駁辞[駁辭] bök-xũ
bócí <wr.> quibble, long-winded but confused argument.¹¹
<台> 驳口[駁口] bök-hēo to talk back.
bok2 1022
8 10 bòk first capital of the Shang dynasty.
亳州 Bòk-jiü Bózhōu Bozhou prefecture level city in 安徽 Ön-fï Ānhuī Anhui Province.
bok4 1023
46 16 bòk xué big rocky mountain.⁸
荦峃[犖嶨] lōk-bòk luòxué (=荦确[犖確] lōk-kōk luòquè) jagged rocks of grotesque shapes; hard, solid.⁸
bok4 1024
75 9 bòk tip of an arrow.⁸ a bundle of arrows.²⁴
(composition: ⿰木犮; U+67ED).
<又> bāt; bèik; fūt; pòi. (See 柭 bāt; 柭 bèik; 柭 fūt; 柭 pòi).
bok4 1025
75 20 bòk rafter.¹⁰ a pillar in a wall, a buttress; also the short piece of wood at the top of a pillar.²⁴
欂栌[欂櫨] bòk-lũ bólú <archi.> bracket set (See explanation under 斗拱 ēo-gūng dǒugǒng).
bok4 1026
85 8 bòk be/lie at anchor, anchor, moor; berth; stay for a time; park; indifferent to fame or gain, tranquil and without ambition.⁶
(composition: ⿰氵白; U+6CCA).
淡泊 or 澹泊 àm-bòk dànbó <wr.> seeking no fame or wealth; indifferent to fame and fortune.⁶
泊车[泊車] bòk-chëh
bóchē <loan> to park (a vehicle); parking; parked car.¹⁰
泊岸 bòk-ngòn
bó'àn anchor alongside the shore.⁵
泊船 bòk-sõn
bóchuán to anchor a vessel.¹⁰²
泊位 bòk-vì
bówèi berth.¹⁰
停泊 hẽin-bòk
tíngbó lie at anchor.⁵ anchor, moor; berth.⁶
漂泊
or 飘泊[飄泊] pël-bòk piāobó float, drift; lead a wandering life, drift aimlessly, roam, ramble, go aimlessly.⁶ unsettled, roving, as a gypsy; a vagabond.¹⁰²
湾泊[灣泊] vän-bòk
wānbó to anchor a vessel.¹⁰²
(See 泊 [bòk, ].)

bok4 1027
85 8 bòk lake.⁵
(composition: ⿰氵白; U+6CCA).
血泊 hüt-bòk xuèpō pool of blood.⁵
水泊 suī-bòk
shuǐpō marshes.⁸
湖泊 vũ-bòk
húpō lakes.⁵
(See 泊 [bòk, ].)
bok4 1028
85 18 bòk (=泊 bòk ) lake.⁹
湖泺[湖濼] vũ-bòk
húpō (=湖泊 vũ-bòk húpō lakes.⁵) lake.
<又> lòk.
(See 濼 lòk.)
bok4 1029
97 10 bòk a samll gourd.¹³
(composition: ⿺瓜包; U+74DF).
<又> pão. (See 瓟 pão).
bok4 1030
112 18 bòk fill, extend.⁸
旁礡 or 旁薄 põng-bòk pángbó (=旁魄 põng-pāk pángpò expansive, expanding, free (of air, manner), bold (art style).¹¹ (See also 磅礴 põng-bòk pángbó).
bok4 1031
112 21 bòk filling all space; extensive.⁷
磐礴 põn-bòk pánbó extensive; vast; imposing; great.⁷
磅礴 põng-bòk
pángbó boundless, majestic; extensive; fill, permeate.⁵
bok4 1032
118 14 bòk woven screen/matting (of reeds); bamboo tray (for rearing silkworm); foil, tinsel; papper tinsel (burnt as offerings to the dead).⁶ foil, gilt; a curtain; a frame for raising silkworms; paper tinsel burnt as offerings to the dead.⁷
(variant: 萡 bòk ).
(composition: ⿱⺮泊; U+7B94).
箔片 bòk-pëin
bópiàn foil; chaff.⁶ paillon foil; tinsel.⁸
箔材 bòk-tõi
bócái foil.⁶ general term for super thin metal sheets of aluminum or tin, usually used in electrical engineering or for wrapping.⁹
锤金箔[錘金箔] chuĩ-gïm-bòk
chuíjīnbó hammer gold into foil.⁵
金箔 gïm-bòk
jīnbó gold foil, gold leaf.¹¹
蚕箔[蠶箔] tâm-bòk
cánbó bamboo tray for raising silkworms; reed mat for silkworm culture.⁶
苇箔[葦箔] vī-bòk
wěibó screen/matting of reeds.⁶
锡箔[錫箔] xëk-bòk
xībó tinfoil paper (formerly used as funeral offerings).⁶
(See 萡 bòk).
bok4 1033
120 16 bòk tie up; bind fast.⁵ʼ⁶ to bind; to tie.⁷ʼ¹⁴
(Note: Cpmpare 縳 xùn zhuàn, 縳 kūn juàn).
(comp.
t: ⿰糹尃; U+7E1B). (comp. s: ⿰纟尃; U+7F1A).
缚带[縛帶] bòk-âi
or fòk-âi fùdài to tighten a girdle.¹⁴
缚束[縛束] bòk-chūk
fùshù or 缚绑[縛綁] bòk-bōng fùbǎng or 捆缚[捆縛] kūn-bòk kǔnfù to bind.¹⁴
缚在车下[縛在車下] bòk-dòi-chëh-hâ
fùzàichēxià tie it under the cart.¹⁴
缚鸡之力[縛雞之力] bòk-gäi-jï-lèik
or fòk-gäi-jï-lèik fùjīzhīlì the strength for binding a chicken – very limited strength.⁷
缚紧[縛緊] bòk-gīn
or fòk-gīn fùjǐn to tie or bind tightly.⁷
缚住[縛住] bòk-jì
or fòk-jì fùzhù to tie up; to bind up.⁷
缚上一道箍[縛上一道箍] bòk-sëng-yīt-ào-kû
or fòk-sëng-yīt-ào-kû fùshàngyīdàogū bind it with a hoop.¹⁴
缚手缚脚[縛手縛腳] bòk-siū-bòk-gëk
fùshǒufùjiǎo with too many constraints; unable to act freely.⁷
他手被缚着无法还击[他手被縛著無法還擊] hä-siū-bì-bòk-jèk-mũ-fāt-vãn-gēik
tāshǒubèifùzhe wúfǎhuánjī He couldn't fight back with his hands tied up.⁶
手无缚鸡之力[手無縛雞之力] siū-mũ-bòk-gäi-jï-lèik
or siū-mũ-fòk-gäi-jï-lèik shǒuwúfùjīzhīlì lack the strength to truss a chicken – physically very weak.⁵
<又> fòk.
(See 縛 fòk.)
bok4 1034
137 11 bòk ship, especially a large one.³⁶ (variant: 艊 bòk ).
舶来[舶來] bòk-lõi
bólái to be imported from abroad.³⁶
舶来品[舶來品] bòk-lõi-bīn
bóláipǐn imported goods; foreign goods.³⁶
市舶司 sî-bòk-xü
shìbósī <trad.> maritime trade bureau; maritime trade supervisor.³⁶
船舶 sõn-bòk
chuánbó boats and ships; shipping.³⁶
(See 艊 bòk).
bok4 1035
137 14 bòk (=舶 bòk ) ship, especially a large one.³⁶
(See 舶 bòk).
bok4 1036
140 11 bòk (<old>=箔 bòk woven screen/matting (of reeds); bamboo tray (for rearing silkworm); foil, tinsel; papper tinsel (burnt as offerings to the dead).⁶ foil, gilt; a curtain; a frame for raising silkworms; paper tinsel burnt as offerings to the dead.⁷).⁸
(composition: ⿱艹泊; U+8421).
(See 箔 bòk).
bok4 1037
140 14 bòk (composition: ⿱艹婆; U+8522).
蔢𦽅❄{⿱艹閜} bòk-hõ bòhè  peppermint.²⁵ (another name for 薄荷 bòk-hõ bòhe mint; peppermint.⁸).¹⁰¹
<又> põ.
(See 蔢 põ).
bok4 1038
140 16 bòk báo thin; indifferent; light or weak (in taste); infertile.¹⁰
(composition: ⿱艹溥; U+8584)
薄板 bòk-bān báobǎn metal sheet; lamina.¹⁰
薄饼[薄餅] bòk-bēng
báobǐng thin pancake.³⁹
薄酒 bòk-diū
báojiǔ mild wine.⁶
薄田 bòk-hẽin
báotián poor soil.⁸ barren land (usually paddy fields).⁹ low-yielding farming land.⁵⁴
薄厚 bòk-hêo
báohòu thickness.⁶
薄待 bòk-òi
báodài treat someone stingily/ungenerously.⁵⁴
薄片 bòk-pëin
báopiàn thin slice; thin section; flake..⁵⁴
薄脆 bòk-tuï
báocuì thin and crisp; crisp fritter.⁶
薄脆饼[薄脆餅] bòk-tuï-bēng
báocuìbǐng wafer; snap; waffle.⁶
酒味很薄 diū-mì-hān-bòk
jiǔwèi hěn báo the wine is very mild.⁰
(See 薄 [bòk, ], [bòk, ].)
bok4 1039
140 16 bòk ➀ same as 薄 bòk báo thin;  ➁ slight, less  ➂ not solemn; not kind or sincere  ➃ contempt  ➄ not full, not strong  ➅ approaching  ➆ Bo  surname.⁸ ➇ initial particle such as 'ah, so' 
(composition: ⿱艹溥; U+8584).
薄产[薄產] bòk-chān
bóchǎn small property.⁵⁴
薄酬 bòk-chiũ
bóchóu small reward/remuneration.⁵⁴
薄夫 bòk-fū
bófū cold/unfeeling person.⁵⁴
薄遽 bòk-guì
bójù <wr.> suddenly.¹¹
薄幸 bòk-hàng
bóxìng <wr.> fickle (esp. of men).⁵⁴
薄寒 bòk-hõn
bóhán poverty stricken; destitute.⁵⁴
薄礼[薄禮] bòk-lâi
bólǐ my meager gift (humble).⁸
薄利 bòk-lì
bólì small profits.⁸
薄膜 bòk-môk
bómó film; membrane.⁶
薄暮 bòk-mù
bómù <wr.> at dusk.⁸
薄弱 bòk-ngèk
bóruò weak, sickly, ailing.¹⁴
薄人 bòk-ngĩn bórén a prostitute.¹⁴
薄言 bòk-ngũn
bóyán hurriedly, in a hurry; (self-deprecatory expression) shallow, superficial, meager.⁸ initial particle, such as 'ah, so'.¹⁴
薄言采之薄言有之 bòk-ngũn-tōi-jï bòk-ngũn-yiû-jï
bó yán cǎi zhī bó yán yǒu zhī thus we selected them and now we have got them.¹⁴
薄情 bòk-tẽin
bóqíng inconstant in love; fickle.⁵⁴
(See 薄 [bòk, báo], [bòk, ].)
bok4 1040
140 16 bòk (composition: ⿱艹溥; U+8584).
薄荷 bòk-hõ bòhe mint; peppermint.⁸
薄荷糖 bòk-hõ-hõng/
bòhetáng peppermint candy.⁹
薄荷醇 bòk-hõ-sũn
bòhechún <chem.> menthol; peppermint camphor.⁹ hexahydrothymol.¹⁰
薄宦 bòk-vàn
bóhuàn a low-ranking official position.⁷
(See 薄 [bòk, báo], [bòk, ].)
bok4 1041
152 17 bòk báo (alternate Mandarin pronunciation for 豰 bòk with the same meaning: <old> a piglet.¹⁰¹ a young pig, a farrow.²⁵.
(composition: ⿰⿳士冖⿱一豕殳; U+8C70).
<又> hūk; hùk; këo; hēl.
(See 豰 hūk; 豰 [bòk, ]; 豰 hùk; 豰 këo; 豰 hēl).
bok4 1042
152 17 bòk <old> a piglet.¹⁰¹ a young pig, a farrow.²⁵
(composition: ⿰⿳士冖⿱一豕殳; U+8C70).
<又> hūk; hùk; këo; hēl. (See 豰 hūk; 豰 [bòk, báo]; 豰 hùk; 豰 këo; 豰 hēl).
bok4 1043
157 15 bòk <wr.> fall (down); tumble.⁶ to stumble and fall; dead, stiff.⁷ to stumble and fall prone; stiff in death.¹⁴
踣尸 bòk-sï bóshī a rigid corpse.¹⁴
颠踣[顛踣] ëin-bòk
diānbó to fall down; to fall forward.¹⁰
腹饥欲踣[腹飢欲踣] fūk-gï-yùk-bòk
fùjīyùbó be staggering with hunger.⁶
屡踣屡起[屢踣屢起] luî-bòk-luî-hī
lǚbólǚqǐ repeatedly rise (after falling).³⁹
bok4 1044
167 13 bòk platinum (Pt).⁶
铂铱[鉑銥] bòk-yï bóyī platiniridium.⁹
铂铱合金[鉑銥合金] bòk-yï-hàp-gïm
bóyīhéjīn platinum iridium alloy.⁶
bok4 1045
173 13 bòk báo hail.⁵
冰雹 bëin-bòk bīngbáo hail; hailstone.⁵
雹暴 bòk-bào
báobào hailstorm.⁵
雹灾[雹災] bòk-döi
báozāi disaster caused by hail.⁵
雹子 bòk-dū
báozi hail; hailstone.⁵
雹块[雹塊] bòk-fäi
báokuài hailstone.¹⁰
雹霰 bòk-xëin
báoxiàn hail and sleet.⁵⁴
下雹子 hä-bòk-dū
xià báozi to hail.¹⁴
霰雹 xëin-bòk
xiànbáo hail and sleet.²⁵
<又> dôk, tôk.
(See 雹 dôk, tôk.)
bok4 1046
173 20 𩅟
bòk báo (<old>=雹 bòk báo hail.).²
(composition: ⿱雨晶; U+2915F).
<又> dôk, tôk.
(See 雹 bòk, dôk, tôk; 𩅟❄{⿱雨晶}  dôk, tôk).
bok4 1047
173 22 𩆗
bòk báo (<old>=雹 bòk báo hail.).²
(composition: ⿳雨⿰田田日; U+29197).
<又> dôk, tôk.
(See 雹 bòk, dôk, tôk; 𩆗❄{⿳雨⿰田田日} dôk, tôk).
bok4 1048
173 29 𩇌
bòk báo (<old>=雹 bòk báo hail.).²
(composition: ⿳雨⿰雨雨包; U+291CC).
<又> dôk, tôk.
(See 雹 bòk, dôk, tôk; 𩇌❄{⿳雨⿰雨雨包} dôk, tôk).
bok4 1049
194 14 bòk 落魄 lòk-bòk luòbó or 落泊 lòk-bòk luòbó <wr.> frustrated, dejected, down and out, down on one's luck); unconventional, unrestrained by convention.⁶
<又> hōk; pāk. (See 魄 hōk; 魄 pāk.)
bok4 1050
75 5 bōn běn ➀ the root of a plant ➁ the root, the origin, the source, the basis, the foundation ➂ original ➃ a book, a copy ➄ capital (in business) ➅ our; this; the present ➆ according to, based on ➇ the beginning, the starting point.⁷ (variant: 楍 bōn běn). (See 楍 bōn).
本班 bōn-bän
běnbān this/our class/squad/team/section.⁷
本部 bōn-bù
běnbù headquarters.⁶
本科 bōn-fö
běnkē regular college/undergraduate course.⁶
本分 bōn-fün
běnfèn one's duty; content with one's lot.⁶
本家 bōn-gä
běnjiā a member of the same clan.⁶
本届[本屆] bōn-gäi
běnjiè current; this year's.⁶
本金 bōn-gïm
běnjīn principal as distinct from interest.⁷
本国[本國] bōn-gōk
běnguó one's home/mother country.⁷
本行 bōn-hõng
běnháng one's profession/present job.⁶
本土 bōn-hū
běntǔ native country/land.⁶
本地 bōn-ì
běndì the local area.⁷
本质[本質] bōn-jīt
běnzhì essence; nature; innate character.⁵
本领[本領] bōn-lêin
běnlǐng skill; ability; talent.⁷
本来[本來] bōn-lõi
běnlái originally; of course.⁷
本能 bōn-nãng
běnnéng instinct.⁷
本案 bōn-ön
běn'àn present case; case under consideration.⁷
本色 bōn-sēik
běnsè inherent/true qualities.⁶
本草 bōn-tāo
běncǎo Compendium of Materia Medica.⁶
本事 bōn-xù
běnshi skill; ability; talent.⁷
本事 bōn-xù
běnshì a story (or a plot) of a play, movie.⁷

bon1 1051
75 13 bōn běn (<old>=本 bōn běn ➀ the root of a plant ➁ the root, the origin, the source, the basis, the foundation ➂ original ➃ a book, a copy ➄ capital (in business) ➅ our; this; the present ➆ according to, based on ➇ the beginning, the starting point.⁷).⁸
(composition: ⿱木⿲口口口; U+694D).
(See 本 bōn).
bon1 1052
102 10 bōn běn <topo.> scoop up with a dustpan.⁵ scoop up with a scoop.⁶ a basket or hod for earth.⁷
畚插 bōn-chäp běnchā bin for soil.¹¹
畚斗 bōn-ēo
běndǒu a dustbin.⁷ dustpan.¹⁰
畚箕 bōn-gî
běnjī a <topo.> a bamboo or wicker scoop; dustpan.⁵ a hod for collecting household garbage or dust; a dust basket.⁷ flat basket for grain.¹¹
畚土 bōn-hū
běntǔ scoop earth with a dustppan.⁶
bon1 1053
119 10 bōn bǎn rice cake; cake made of glutinous rice.⁸ cakes made of broken rice.²⁵ flat cake made of rice chaff.⁵⁴ (variant: 䉽 bōn bǎn).
敉平粄乱[敉平粄亂] mài-pẽin-bōn-lòn
mǐpíng bǎnluàn put down a rebellion.⁶
(See 䉽 bōn.)
bon1 1054
119 11 bōn bǎn (=粄 bōn bǎn) rice cake; cake made of glutinous rice.⁸
(See 粄 bōn.)
bon1 1055
140 8 bōn běn benzene C₆H₆; benzol.
苯酚 bōn-fün běnfēn phenol; carbolic acid.⁶
苯甲基 bōn-gāp-gï
běnjiǎjī benzyl.
苯基 bōn-gï
běnjī phenyl group.
苯环[苯環] bōn-vãn
běnhuán benzene ring.
甲苯 gāp-bōn
jiǎběn toluene C₆H₅CH₃; methylbenzene.
bon1 1056
24 5 bön bàn half.
半岛[半島] bön-āo bàndǎo peninsula.¹¹
半导体[半導體] bön-ào-hāi
bàndǎotǐ semiconductor.¹⁰
半饱[半飽] bön-bāo
bànbǎo be half full.⁶
半间不界[半間不界] bön-gän-būt-gäi
bàngānbùgà neither this nor that; not thorough or profound; inexplicit,  equivocal; mediocre.¹ shallow; not thorough; superficial.¹⁰
not thorough going; neither one thing nor the other;  nondescript.³⁹
半径[半徑] bön-gèin
bànjìng radius.¹⁰
半斤八两[半斤八兩] bön-gïn-bät-lēng
bànjīnbāliǎng six of one, half a dozen of the other; not much to choose between the two.⁶
半裸 bön-gō
bànluǒ half naked.¹⁰
半酣 bön-hõn
bànhān half drunk; slightly drunk; tipsy.⁶
半日 bön-ngìt
bànrì half a day.
半身不遂 bön-sïn-būt-xuì
bànshēnbùsuí paralysis of one side of the body; hemiplegia.¹⁰
半宿 bön-xūk
bànxiǔ half a night.⁶
半夜 bön-yèh
bànyè midnight; (in) the middle of the night; half a night.
半圆规[半圓規] bön-yõn-kï
bànyuánguī protractor.¹¹
<又> bôn.
(See 半 bôn.)
bon2 1057
64 13 bön bān take away, move, remove; move (house); copy mechanicaly, apply indiscriminately.⁵ to move, to transport; to present.⁷
(composition: ⿰扌般; U+642C).
搬兵 bön-bëin bānbīng call for reinforcements; ask for help.⁶
搬不倒儿[搬不倒兒] bön-būt-āo-ngĩ
bānbudǎor roly-poly; tumbler; official who always makes a comeback.⁶
(See 扳不倒兒 bän-būt-āo-ngĩ; 不倒翁 būt-āo-yüng).
搬出 bön-chūt
bānchū to move out.⁵⁴
搬走 bön-dēo
bānzǒu to move away.⁵⁴
搬家 bön-gä
bānjiā move (house),⁵
搬救兵 bön-giü-bëin
bān jiùbīng to call in reinforcements.⁷
搬弄 bön-lùng
bānnòng move something about, fiddle with; show off, display.⁵
搬弄是非 bön-lùng-sì-fï
bānnòngshìfēi or 搬舌头[搬舌頭] bön-sêt-hẽo bān shétou sow discord; tell tales; make mischief.⁵
搬迁[搬遷] bön-tëin
bānqiān move; relocate; removal.¹⁰
搬东西[搬東西] bön-üng-xäi
bān dōngxi to move things.⁷
搬动[搬動] bön-ùng
bāndòng to move; to shift.⁷
搬运[搬運] bön-vùn
bānyùn move; transport; carry.⁷
搬用 bön-yùng
bānyòng apply/copy mechanically; adopt indiscriminately.⁶
bon2 1058
64 14 bön bān (<old>=搬 bön bān to take away; to remove; to move (house); to apply indiscriminately.).⁸
(composition: ⿱般手; U+642B).
搫运[搫運] bön-vùn
bānyùn (=搬运[搬運] bön-vùn bānyùn move; transport; carry.⁷); to transport.²⁴
<又> põn; põ.
(See 搫 põn; 搫 põ; 搬 bön).
bon2 1059
137 10 bön bān kind, sort, class; (=搬 bön bān) to carry; to move; (=班 bän bān) to return; to call back.⁷
百般 bāk-bön
bǎibān using all sorts of ways; all manners of; infinitely (considerate).¹¹
般般 bön-bön
bānbān colorful, gorgeous; all kinds; every sort.⁷
般配 bön-pöi
bānpèi to be well matched; to suit.¹⁰
般赐[般賜] bön-xü
bāncì to bestow.¹⁴
般师[般師] bön-xü
bānshī to call back troops; to withdraw troops after a victorious campaign.⁷
这般[這般] jëh-bön
zhèbān such; so; like this.⁵
万般[萬般] màn-bön
wànbān all, all kinds, all classes; extremely, to the last degree.¹¹
如此这般[如此這般] nguĩ-xū-jëh-bön
rúcǐ zhèbān in this way; thus.⁶ such and such.⁸
千般 tëin-bön
qiānbān all sorts of; various.⁵⁴
全般 tũn-bön
quánbān all, the entire amount.¹¹
多般 ü-bön
duōbān many kinds.¹⁴
(See 般 [bön, pán], [bön, ].)
bon2 1060
137 10 bön <Budd.> intelligence.⁷
般若 bön-ngèk bōrě <Budd.> prajna, wisdom.⁷
般若汤[般若湯] bön-ngèk-höng
bōrětāng a Buddhist euphemism for wine.¹⁴
(See 般 [bön, bān], [bön, pán].)
bon2 1061
137 10 bön pán <wr.> joy; delight.⁶ to linger; comfort; a leather bag.⁷
般乐[般樂] bön-lòk pánlè to have fun without being conscious of time.⁷
般乐怠敖[般樂怠敖] bön-lòk-òi-ngão
pánlèdài'áo to give oneself up to pleasure and indolence.¹⁴
般还[般還] bön-vãn
pánhuán to go round and round; to go bakc and forth.¹⁴
般游 bön-yiũ
pányóu to play without being conscious of time.⁷
(See 般 [bön, bān], [bön, ].)
bon2 1062
9 7 bòn bàn companion; partner; to accompany.
伴唱 bòn-chëng bànchàng to accompany (a singer); vocal accompaniment.
伴奏 bòn-dëo
bànzòu to accompany (with musical instruments).
伴君如伴虎 bòn-gün-nguĩ-bòn-fū
bànjūn rú bànhǔ Being in the king's company is like living with a tiger.
伴郎 bòn-lõng
bànláng best man (at a wedding).
伴侣[伴侶] bòn-luî
bànlǚ companion; mate; partner.
伴娘 bòn-nẽng
bànniáng bridesmaid.¹¹
伴随[伴隨] bòn-tuĩ
bànsuí to follow; to accompany.
伙伴 fō-bòn
huǒbàn companion, partner.
结伴同行[結伴同行] gēik-bòn-hũng-hãng
jiébàntóngxíng to travel in company with somebody.
同伴 hũng-bòn
tóngbàn companion.
<又> pôn.
(See 伴 pôn.)
bon4 1063
29 9 bòn pàn to betray; to rebel; to revolt.
背叛 böi-bòn bèipàn betray; defect; forsake; rebel against.⁶
叛徒 bòn-hũ
pàntú traitor; rebel; insurgent.
叛乱[叛亂] bòn-lòn
pànluàn armed rebellion.
反叛 fān-bòn
fǎnpàn rebel; traitor; turncoat.
众叛亲离[眾叛親離] jüng-bòn-tïn-lĩ
zhòngpànqīnlí to be utterly isolated.
bon4 1064
61 8 bòn bàn unfavorable, adverse, things not going smoothly.³⁶
(composition: ⿰忄半; U+6011).
怑愌 bòn-vòn or bòn-fòn bànhuàn disobedient.²⁴ things not going smoothly.¹⁰¹
bon4 1065
64 8 bòn bàn mix and stir, mix; bicker, quarrel, squabble.⁶
搅拌[攪拌] gāo-bòn jiǎobàn to stir; to agitate.¹⁰
拌不过[拌不過] bòn-būt-gö
bànbuguò can't win in a debate/quarrel.¹
拌浆机[拌漿機] bòn-dëng-gï
bànjiāngjī grout mixer.⁶
拌嘴 bòn-duī
bànzuǐ to bicker; to squabble; to quarrel.⁵
拌豆腐 bòn-èo-fù
bàn dòufu to make a bean curd dish by adding seasonings, green onion, etc.¹
拌饭[拌飯] bòn-fàn
bànfàn bibimbap (Korean cuisine).¹⁰
拌种[拌種] bòn-jūng
bànzhǒng <agr.> to dress seeds; to mix seeds with fertilizer, pesticide, etc.⁶
拌种机[拌種機] bòn-jūng-gï
bànzhǒngjī seed dresser.⁶
拌面[拌麵] bòn-mèin
bànmiàn noodles served with soy sauce, sesame butter, etc.⁵
拌和 bòn-vö
bànhuó to mix and stir; to blend.⁵
拌蒜 bòn-xôn
bànsuàn to stagger; to stumble.⁶
拌匀[拌勻] bòn-yũn
bànyún to mix evenly or properly.⁷
bon4 1066
85 7 bòn pàn (=畔 bòn pàn) side, bank; border of a field.⁶
(See 畔 bòn).
bon4 1067
102 10 bòn pàn side, bank; border of a field.⁶  (variant: 沜 bòn pàn).
倍畔 böi-bòn
bèipàn (=背叛 böi-bòn bèipàn) betray; defect; forsake; rebel against.⁶
畔奂[畔奐] bòn-fòn
pànhuàn (=闲适[閑適] hãn-sēik xiánshì) leisurely and comfortable.⁶
畔岸 bòn-ngòn
pàn'àn limits, boundary; self-indulgent.⁷
畔约[畔約] bòn-yēk
pànyuē <law> break agreement.¹¹
畔援 bòn-yõn
pànyuán <wr.> recalcitrant.¹¹
田畔 hẽin-bòn
tiánpàn border of a field.⁶
河畔 hõ-bòn
hépàn river bank/side.⁶
枕畔 jīm-bòn
zhěnpàn beside the pillow.⁶
让畔[讓畔] ngèng-bòn
ràngpàn be conciliatory in fixing the boundary of one's field.⁵⁴
湖畔 vũ-bòn
húpàn shore of a lake.⁶
(See 沜 bòn).
bon4 1068
120 11 bòn bàn to trip; to stumble; to hinder.¹⁰
绊倒[絆倒] bòn-āo bàndǎo to trip; to stumble.¹⁰
绊绊磕磕[絆絆磕磕] bòn-bòn-hēip-hēip
bànbankēkē (=磕磕绊绊[磕磕絆絆] hēip-hēip-bòn-bòn kēkebànbàn) (of a road) bumpy, rough; (of a person) limping, jerky; (of reading or speaking) not fluent.⁶
绊创膏[絆創膏] bòn-chōng-gäo
bànchuānggāo an adhesive tape.⁷
绊子[絆子] bòn-dū
bànzi tripping up; tripwire.⁵⁵
绊跤[絆跤] bòn-gäo
bànjiāo  to trip; to stumble.¹⁰
绊脚[絆腳] bòn-gëk
bànjiǎo to stumble over something.¹⁰
绊脚石[絆腳石] bòn-gëk-sêk
bànjiǎoshí stumbling block; obstacle.⁵
绊住[絆住] bòn-jì
bànzhu to entangle; to hinder; to impede movement.¹⁰
绊马索[絆馬索] bòn-mâ-xôk
bànmǎsuǒ stumbling rope, trip-wire; hobble.⁶
绊儿[絆兒] bòn-ngĩ bànr (=绊子[絆子] bòn-dū
bànzi) tripping up; tripwire.⁵⁵
绊手绊脚[絆手絆腳] bòn-siū-bòn-gëk
bànshǒubànjiǎo be in the way.⁵
羁绊[羈絆] kï-bòn
jībàn <wr.> fetter; shackle, trammel; bind up.⁶
bon4 1069
130 8 𦙀 bòn pàn flesh.²⁵
(composition: ⿰⺼反; U+26640).
bon4 1070
130 8 bòn pàng (=胖 bòn pàng fat; stout; plump.⁵); to swell; fat, swollen.⁸
(composition: ⿰⺼丰; U+80A8). (Mandarin pronunciations:
fēng, pán, pàn, pāng, páng, pàng). (cf 胮 põng páng).
肨袄[肨襖] bòn-äo
or bòn-âo pàng'ǎo long cotton-padded coat.¹⁹
肨肛 bòn-göng
pànggāng stout.¹⁹
肨胀[肨脹] bòn-jëng
pàngzhàng swollen; putrid.²⁵
肥肨 fĩ-bòn
féipàng fat; lusty.²⁵
<又> füng.
(See 肨 füng).
bon4 1071
130 9 bòn pàng fat; stout; plump.⁵
(composition: ⿰⺼半; U+80D6).
胖大海 bòn-ài-hōi pàngdàhǎi <Ch. med.> the seed of boat-fruited sterculia (Sterculia scaphigera).⁵
胖子 bòn-dū
pàngzi fat person; fatty.⁵
胖乎乎 bòn-fũ-fũ
pànghūhū plump; chubby; pudgy.⁵
胖裥[胖襇] bòn-gān
pàngjiǎn pleat.¹⁹
胖鼓鼓 bòn-gū-gū
pànggūgū fat; plump.⁶
胖头鱼[胖頭魚] bòn-hẽo-nguĩ/
pàngtóuyú bighead; variegated carp.⁵
胖墩墩 bòn-ūn-ūn
pàngdūndūn <vern.> short and stout; podgy; pudgy.⁶
胖娃娃 bòn-vā-vā
pàngwáwa a chubby child.⁵
发胖[發胖] fät-bòn
fāpàng to put on weight; to get fat.¹⁰
<又> nūt, põn.
(See 胖 nūt, põn.)
bon4 1072
162 8 𨒃
bòn pàn to go away.²⁵
(composition: ⿺辶半; U+28483).
bon4 1073
177 14 bòn bàn (=絆 bòn bàn); fetters, yoke; implement for harnessing oxen, in the rump it is called 絆.² <wr.> croup strap.⁶ ropes for entangling horses' feet; tackle for harnassing oxen to a cart, which keep them from doing as they...²⁵
bon4 1074
24 5 bôn bàn half.
大半 ài-bôn dàbàn more than half.
半肥瘦猪肉[半肥瘦豬肉] bôn-fĩ-sëo jï-ngùk
bànféishòu zhūròu pork which is not too fat and not too lean; pork belly.
半信半疑 bôn-xïn-bôn-ngĩ
bànxìnbànyí be half-believing,  half-doubting; be not quite convinced.⁶
小半 xēl-bôn
xiǎobàn less than half; lesser part.
一半 yīt-bôn
yībàn one half.
<又> bön.
(See 半 bön.)
bon5 1075
4 丿 6 bōng pāng <ono.> Bang!
乒乓 bīn-bōng pīngpāng ping-pong; table tennis; <ono.>  rattle.
bong1 1076
75 10 bōng bāng watchman's rattle; watchman's clapper.⁸ <ono.> rat-tat; rat-a-tat.³⁹
梆子 bōng-dū bāngzi watchman's clapper; slit drum; bangzi operas.⁸
梆子腔 bōng-dū-höng
bāngziqiāng a genre of theatrical music, receiving its name from the use of a wooden percussion instrument called 梆子 bōng-dū bāngzi; collective name for all operas drawing on such a genre e.g. 秦腔 tũn-höng qínqiāng (Shaanxi), 晋剧[晉劇] dün-kēk jìnjù (Shanxi), 豫剧[豫劇] yì-kēk yùjù (Henan), 河北梆子 Hõ-bāk-bōng-dū Héběi bāngzi (Hebei).⁹
梆笛 bōng-èk
bāngdí a flute that makes a crisp sound, receiving its name as it is a common instrument in the bangzi opera band.⁹
梆硬 bōng-ngàng
bāngyìng hard.⁸ very tough.⁹
梆儿头[梆兒頭] bōng-ngĩ-hẽo
bāngrtou an insect with protruding head; person with protruding forehead.¹¹
<又> bông.
(See 梆 bông.)
bong1 1077
75 12 bōng bǎng (non-classical form of 榜 bōng bǎng) publicly posted roll of successful examinees.⁸ the piece of wood that adjusts a bow; a chip of wood; to push forward a boat.²⁴
(composition: ⿰木㫄 or ⿰木⿱亠⿹勹方; U+3B84).
登㮄 äng-bōng
dēngbǎng to attain a literary degree.²⁴
标㮄[標㮄] bël-bōng
biāobǎng a proclamation.²⁴
㮄笞 bōng-chï
bǎngchī to beat with a club.²⁴
㮄人 bōng-ngĩn
bǎngrén boatmen.²⁴
官㮄 gön-bōng
guānbǎng the rule according to which officers are chosen.²⁴
一㮄船 yīt-bōng-sõn
yībǎngchuán a fleet of boats.²⁴
(See 榜 bōng).
bong1 1078
75 14 bōng bǎng a list of names posted up; announcement, notice.⁵
(composition: ⿰木旁; U+699C).
榜帖 bōng-hēp bǎngtiě a list of successful examinees; a bulletin; a public notice.⁷
榜文 bōng-mũn
bǎngwén the writing in a public notice.⁷
榜额[榜額] bōng-ngàk
bǎng'é a horizontal tablet.⁷
榜眼 bōng-ngān
bǎngyǎn the second best of the successful examinees in the imperial examination.⁷
榜牌 bōng-pãi
bǎngpái a bulletin board.⁷
榜上无名[榜上無名] bōng-sèng-mũ-mẽin
bǎngshàng wúmíng to fail in an examination.⁷
榜示 bōng-sì
bǎngshì to post for public attention.⁷
榜首 bōng-siū
bǎngshǒu the top candidate of an examination.⁷
榜样[榜樣] bōng-yèng
bǎngyàng example; model.⁵
金榜 gïm-bōng
jīnbǎng billboard announcing the names of successful candidates in imperial ecxaminations.⁶
光荣榜[光榮榜] göng-vẽin-bōng
guāngróngbǎng honor roll.¹⁰
张榜[張榜] jëng-bōng
zhāngbǎng post a notice.⁸
名列榜首 mẽin-lèik-bōng-siū
mínglièbǎngshǒu rank first; be the first in the list of successful candidates.⁵⁴
<又> bòng, bäng.
(See 榜 bòng, 榜 bäng.)
bong1 1079
82 12 𣮧
bōng bǎng (composition: ⿰並毛; U+23BA7).
(variant: 𣯊❄{⿺毛旁} bōng bǎng).
𣮧
❄{⿰並毛}毼 bōng-hòt bǎnghé felt.²ʼ²⁴
(See 𣯊❄{⿺毛旁} bōng).
bong1 1080
82 14 𣯊
bōng bǎng (=𣮧❄{⿰並毛} bōng bǎng).
(composition: ⿺毛旁; U+23BCA).
(See 𣮧❄{⿰並毛} bōng).
bong1 1081
120 12 bōng bǎng bind, tie; bind somebody's hands behind him, truss up.⁵
(comp. t: ⿰糹邦; U+7D81). (comp. s: ⿰纟邦; U+7ED1).
绑带[綁帶] bōng-âi/
bǎngdài bandage; puttee.⁶
绑匪[綁匪] bōng-fī
bǎngfěi kidnapper.⁵
绑缚[綁縛] bōng-fòk
bǎngfù to tie up; to bind; to tether; bondage (BDSM).¹⁰
绑赴市曹[綁赴市曹] bōng-fü-sî-tão
bǎngfùshìcáo to tie the hands of a prisoner behind the back and parade him down the streets to the execution ground.⁷
绑架[綁架] bōng-gâ
bǎngjià kidnap; <agr.> staking.⁵
绑架子[綁架子] bōng-gâ-dū
bǎngjiàzi <agr.> to stake.⁷
绑紧[綁緊] bōng-gīn
bǎngjǐn to bind or fasten tight.⁷
绑鞋带[綁鞋帶] bōng-hãi-äi
bǎngxiédài to tie shoelaces.⁰
绑起来[綁起來] bōng-hī-lõi
bǎngqǐlai to tie up.⁷
绑腿[綁腿] bōng-huī
bǎngtuǐ leg wrappings; puttee.⁵
绑扎[綁扎] bōng-jät
bǎngzā tie/bundle up, pack; wrap/bind up, dress.⁶
绑住[綁住] bōng-jì
bǎngzhù to fasten; to bind.¹⁰
绑票[綁票] bōng-pêl
bǎngpiào kidnap (for ransom).⁵
捆绑[捆綁] kūn-bōng
kǔnbǎng truss up; bind; tie up.⁵
五花大绑[五花大綁] m̄-fä-ài-bōng
wǔhuādàbǎng truss up tightly; bind the criminal hand and foot with ropes.⁸
bong1 1082
120 16 bōng bàng an inferior kind of cotton.⁸ a coarse kind of silk.²⁵
(composition: ⿰糹旁; U+7E0D).
<又> böng. (See 縍 böng).
bong1 1083
130 14 bōng bǎng the upper arms.⁷ (variant: 髈 bōng bǎng).
(composition: ⿰⺼旁; U+8180).
挨肩擦膀 äi-gän-chät-bōng
āijiāncābǎng rub shoulders – be crowded together; be jostling.⁶
膀大腰圆[膀大腰圓] bōng-ài-yël-yõn
bǎngdàyāoyuán beefy; hefty; husky; stout.⁶
膀臂 bōng-bî
bǎngbì <topo.> upper arm, arm; capable assistant, reliable help(er), right-hand person/man.⁶
膀子 bōng-dū
bǎngzi the shoulder; the upper arm.⁷
膀阔腰圆[膀闊腰圓] bōng-föt-yël-yõn
bǎngkuòyāoyuán beefy; hefty; husky; stout.⁶
吊膀子 ël-bōng-dū
diào bǎngzi flirtation between a man and a woman (in a derogatory sense).⁹
肩膀 gän-põng
jiānbǎng shoulder.⁵
(See 膀 [põng, bǎng], [põng, páng]; 髈 bōng.)
bong1 1084
140 13 bōng bàng (composition: ⿱艹旁; U+84A1).
牛蒡 ngẽo-bōng niúbàng great burdock.⁸ Arctium lappa, commonly called greater burdock, gobō (牛蒡/ゴボウ), edible burdock, lappa, beggar's buttons, thorny burr, or happy major.¹⁵
<又> põng.
(See 蒡 põng).
bong1 1085
149 17 bōng bàng <wr.> slander; defame; vilify.⁵ slander; libel; condemn.⁷
(comp. t: ⿰訁旁; U+8B17). (comp. s: ⿰讠旁; U+8C24).
谤刁[謗刁] bōng-ël
bàngdiāo to backbite; to slander.¹⁴
谤毁[謗毀] bōng-fī
or pōng-fī bànghuǐ or 毁谤[毀謗] fī-bōng or fī-pōng huǐbàng defame; slander; malign; calumniate.⁶
谤佛[謗佛] bōng-fùt
bàngfó to vilify Buddha.¹⁴
谤木[謗木] bōng-mùk
bàngmù a board set up on roadside for the people to record the errors in the public administration.⁷
谤闻[謗聞] bōng-mũn
bàngwén <wr.> malicious gossip.¹¹
谤议[謗議] bōng-ngì
bàngyì <wr.> calumniate; libel; slander; slur.⁶ slander; criticize; libel.⁷ to criticize or to give negative opinions about (usually government policy).⁹
谤言[謗言] bōng-ngũn
bàngyán a libel; a slander; defamatory remarks.⁷
谤书[謗書] bōng-sï
bàngshū defamatory writing.⁷
谤是非[謗是非] bōng-sì-fï
bàngshìfēi to talk of the faults of others; to defame.¹⁴
谤讟[謗讟] bōng-ùk
bàngdú to defame; to slander.¹⁴
诽谤[誹謗] fī-bōng
fěibàng to slander; to libel.¹⁰
<又> pōng.
(See 謗 pōng.)
bong1 1086
188 19 bōng bǎng (=膀 bōng bǎng) the upper arms.⁷
(See 膀 bōng.)
bong1 1087
50 12 böng bāng (=帮[幫] böng bāng side, upper; to aid, assist, help; to be hired (as a laborer); gang, band, clique.⁶)
(composition: ⿱封巾 U+5E47).
(See 幫 böng).
bong2 1088
50 17 böng bāng side, upper; to aid, assist, help; to be hired (as a laborer); gang, band, clique; <m.> group, band; outer leaf.⁶
(variant: 幇 böng). (See böng).
帮厨[幫廚] böng-chuĩ
bāngchú to help in the kitchen; cook's helper.
帮虎吃食[幫虎吃食] böng-fū-hëk-sèik
bānghǔchīshí to act as an accomplice; be a hatchetman.¹
帮工[幫工] böng-güng
bānggōng to help with farm or other work; hand, help, helper.⁶
帮凶[幫凶]
or 帮凶[幫兇] böng-hüng bāngxiōng to help in a crime, abet; abetter, accomplice, accessory, confederate.⁶
帮助[幫助] böng-jò
bāngzhù to help, aid, assisst, give or lend a hand.⁶
帮忙[幫忙] böng-mõng
bāngmáng to help, assist, to do a favor or service, to give or lend a hand.⁶
帮派[幫派] böng-pāi
bāngpài faction, clique.⁶
帮手[幫手] böng-siū
bāngshou assistant, aide, to give or lend a hand.⁶
帮凑[幫湊] böng-tëo
bāngcòu to contribute money.⁸
帮会[幫會] böng-vòi
bānghuì secret society, underground gang, ring.⁶
黑帮[黑幫] hāk-böng
hēibāng reactionary/sinister gang.⁵
bong2 1089
64 13 böng bāng to defend; on a level with, even, equal; to help, to assist.⁸ to guard, to defend.¹⁹ to oppose; to guard; to withstand.²⁴
composition: ⿱封手; U+3A0D).
bong2 1090
85 10 böng bāng <topo.> a creek that empties into a bigger river, often used in the names of places.⁹ stream; creek.¹⁰
河浜 hõ-böng hébāng creek; streamlet.⁵⁴
沙家浜 Sâ-gä-böng
shājiābāng "Sha Family's Creek", a Beijing opera classified as model theater 样板戏[樣板戲] yèng-bān-hï yàngbǎn xì.¹⁰
洋泾浜[洋涇浜] yẽng-gëin-böng
yángjīngbāng pidgin (English).⁹
bong2 1091
102 11 𤱵
böng bāng (needs English definition); a component in 𤳔❄{⿰舟⿱龹田} sëin shèng and in 𣎒❄{⿰月⿱龹田} sẽin chéng.
(composition: ⿱龹田; U+24C75).
bong2 1092
120 16 böng bāng to bind the edge of a shoe.²⁵
(composition: ⿰糹旁; U+7E0D).
縍履 böng-lî bānglǚ to bind shoes.²⁵
<又> bōng.
(See 縍 bōng; 鞤 böng).
bong2 1093
163 6 böng bāng country; nation; state.
(composition: ⿰丰阝; U+90A6).
邦交 böng-gäo bāngjiāo diplomatic relations.
邦畿 böng-gï
bāngjī an imperial domain.²⁴
邻邦[鄰邦] lĩn-böng
línbāng neighboring country.⁶
刘邦[劉邦] Liũ Böng
Liú Bāng Liu Bang (256-195 BC), bandit leader who became first 汉[漢] Hön Hàn Han emperor 汉高祖[漢高祖] Hön Gäo-dū Hàn Gāozǔ Han Gaozu (reigned 202-195 BC).¹⁰
联邦[聯邦] lũn-böng
liánbāng federation; union; commonwealth.⁸
城邦 sẽin-böng
chéngbāng city-state; polis.
乌托邦[烏托邦] vü-hōk-böng
wūtuōbāng utopia.
友邦 yiû-böng
yǒubāng friendly nation.
bong2 1094
177 18 böng bāng stiff side of boots.¹¹ (variant: 䩷 böng bāng). (=縍 böng bāng).¹³ (<old>=帮[幫] böng bāng side, upper; to aid, assist, help; to be hired (as a laborer); gang, band, clique; <m.> group, band; outer leaf.⁶); upper (part) of a shoe.¹⁹ the leathern thong of a shoe; used for 幇 böng bāng to help²⁵
(composition: ⿱封革; U+97A4).
(See 䩷 böng; 縍 böng; 幫 böng).
bong2 1095
177 19 böng bāng (same as 幫 böng bāng side, upper; to aid, assist, help; to be hired (as a laborer); gang, band, clique.⁶ ), the sides of a shoe.⁸ (=鞤 böng bāng) stiff side of boots.¹¹
(composition: ⿰革旁; U+4A77).
(See 幫 böng; 鞤 böng).
bong2 1096
9 12 bòng bàng near to.¹⁴
(composition: ⿰亻旁; U+508D).
傍午 bòng-m̂ bàngwǔ near noontime; shortly before noon.⁷
傍晚 bòng-mân
bàngwǎn toward evening; at nightfall; at dusk.⁵ near evening.¹⁴
傍明 bòng-mẽin
bàngmíng near dawn.¹⁴
傍人篱壁[傍人籬壁] bòng-ngĩn-lĩ-bēik
bàngrénlíbì to depend on others.¹⁰
傍人门户[傍人門戶] bòng-ngĩn-mõn-fù
bàngrénménhù to depend on another or others; to follow in the steps of someone, as a disciple.⁷
傍依 bòng-yï
bàngyī to be close to.⁶
依傍 yï-bòng
yībàng rely/depend on; (in art, and academic study) imitate, copy, model oneself on.⁶
依山傍水 yï-sän-bòng-suī
yīshānbàngshuǐ lie at the foot of a mountain and beside a river; be near the mountains and rivers.⁶
<又> bäng, põng.
(See 傍 bäng, 傍 põng.)
bong4 1097
64 9 bòng bàng (=搒 bòng bàng <wr.> to paddle; to row.⁶ oar; berth.⁸ to row; oar.¹⁰ to cover, to screen; to push along a boat.²⁴).¹⁹ to propel a boat.⁸
(composition: ⿰扌邦; U+6337).
<又> pãng.
(See 挷 pãng; 搒 bòng).
bong4 1098
64 13 bòng bàng <wr.> to paddle; to row.⁶ oar; berth.⁸ to row; oar.¹⁰ to cover, to screen; to push along a boat.²⁴ (variant: 挷 bòng).
(composition: ⿰扌旁; U+6412).
搒歌 bòng-gô bànggē or 榜歌 bòng-gô or bäng-gô bànggē or bènggē a boatman's song.⁷
搒人 bòng-ngĩn
bàngrén a boatman.²⁴
搒船 bòng-sõn
bàngchuán to row a boat.⁶
<又> pãng.
(See 搒 pãng; 挷 bòng)
bong4 1099
75 14 bòng bàng to oar; a whip, a rod.⁷
(composition: ⿰木旁; U+699C).
榜笞 bòng-chï or bäng-chï bàngchī or bèngchī to beat; to flog; to whip.⁷
榜楚 bòng-chō
or bäng-chō bàngchǔ or bèngchǔ to beat; to flog; to whip.⁷
榜棰 bòng-chuĩ
or bäng-chuĩ bàngchuí or bèngchuí a cane for torturing criminals.⁷
榜歌 bòng-gô
or bäng-gô bànggē or bènggē or 搒歌 bòng-gô bànggē a boatman's song.⁷
榜掠 bòng-lèk
or bäng-lèk bànglüè or bènglüè to whip; to flog.⁷
榜女 bòng-nuī
or bäng-nuī bàngnǚ or bèngnǚ a boatwoman.⁷
榜人 bòng-ngĩn
or bäng-ngĩn bàngrén or bèngrén a boatman; a ferryman.⁷
<又> bōng, bäng.
(See 榜 bōng, 榜 bäng.)
bong4 1100
112 15 bòng bàng pound; scales; weigh; <printing> point (type).⁵
(composition: ⿰石旁; U+78C5).
磅刷 bòng-chät bàngshuā pound brush.⁸
磅秤 bòng-chêin
bàngchèng scales giving the weight in avoirdupois.⁷ platform scale (balance); weighing machine.⁸
过磅[過磅] gö-bòng
guòbàng to weigh (on a scale).¹⁰
五磅字 m̄-bòng-dù
wǔbàngzì 5-point type.⁶
<又> põng.
(See 磅 [bòng, bāng]; 磅 põng.)
bong4 1101
112 15 bòng bāng (composition: ⿰石旁; U+78C5).
砰磅 pâng-bòng pēngbāng Bing-bang! – the sound of falling stones; the roars of raging water.⁷
<又> põng.
(See 磅 [bòng, bàng]; 磅 põng.)
bong4 1102
167 18 bòng bàng pound (a measure of money).⁶
(comp. t: ⿰釒旁; U+938A). (comp. s: ⿰钅旁; U+9551).
镑张[鎊張] bòng-jëng
bàngzhāng lavish praise on oneself or others; boast.⁸
金镑[金鎊] gïm-bòng
jīnbàng the pound sterling.¹¹
英镑[英鎊] Yëin-bòng
Yīngbàng pound sterling.¹⁰
bong4 1103
75 10 bông bāng <台> 梆 bông/ a hoe.
<台> 梆仔 bông-dōi a hoe.
<台> 人偌梆梆起,自己梆那髀. Ngĩn-nēk-bông-bông-hī, dù-gī-bông-nä-bī. While everyone else is advancing, I am not.
<又> bōng. (See 梆 bōng.)
bong5 1104
167 14 𨧜 bông bǎng a broad hoe, a mattock.⁸
(comp. t: ⿰金邦; U+289DC). (comp. s: ⿰钅邦; U+4981).
<台> 䦁仔[𨧜仔] bông-dōi a hoe.
<台> 瓦䦁[瓦𨧜] ngā-bông (=瓦片 ngā-pëin
wǎpiàn) broken pieces of tiles.⁶
<台> 有屋唔住, 住黄泥塘. 有被唔冚, 冚瓦䦁.[有屋唔住, 住黄泥塘. 有被唔冚, 冚瓦𨧜.]  yiü-ūk-m̃-jì, jì-võng-nãi-hõng. yiü-pî-m̃-kēim, kēim-ngā-bông. lit. Even though you have a house, you live in a muddy swamp; even though you have a comforter to cover you, you cover yourself with broken tiles. fig. a person who lives the life of a bum but does not have to; dissident; recusant; nonconformist; unconventional.
bong5 1105
85 15 bōt splash, shrewish.⁹ to splash; to spill; rough and coarse; brutish.¹⁰
泼掉[潑掉] bōt-èl pōdiào spill.¹⁰
泼妇[潑婦] bōt-fû
pōfù shrew; vixen.¹⁰
泼冷水[潑冷水] bōt-lâng-suī
pōlěngshuǐ lit. to pour cold water on; fig. to dampen one's enthusiasm.¹⁰
泼辣[潑辣] bōt-làt
pōlà bad-tempered, violent (of persons), also aggressive.¹¹
泼水[潑水] bōt-suī
pōshuǐ to sprinkle; to spill water.¹⁰
瓢泼[瓢潑] pël-bōt
piáopō (of rain) pour down; rain cats and dogs.⁶
活泼[活潑] vòt-bōt
huópo lively, active, energetic.¹⁰
撒泼[撒潑] xät-bōt
sāpō be unreasonable and make a scene⁵. vile-tempered (woman), given to scolding others.¹¹
<又> pöt.
(See 潑 pöt.)
bot1 1106
19 9 bòt <wr.> exuberant; flourishing; thriving; vigorous; prosperous.⁶ suddenly, sudden, quick.⁸
苾勃 or 馝馞 bēik-bòt bìbó <wr.> strong scent; aroma.⁶ bursting with fragrance.¹¹
勃勃 bòt-bòt
bóbó thriving; vigorous; exuberant.⁵
勃发[勃發] bòt-fāt
bófā thrive, prosper; break out.⁵
勃兴[勃興] bòt-hëin
bóxīng rise suddenly; grow vigorously.⁵
勃谿
or 勃豀 bòt-käi bóxī <wr.> family quarrel; tiff; squabble.⁵
勃然 bòt-ngẽin
bórán vigorous, prosperous, thriving; agitated, excited.⁶
勃然大怒 bòt-ngẽin-ài-nù
bórándànù fly into a rage, flare up.⁵
勃然变色[勃然變色] bòt-ngẽin-bëin-sēik
bóránbiànsè agitatedly change color; be visually stung.⁵
蓬勃 pũng-bòt
péngbó  vigorous; flourishing; full of vitality.⁵
生气勃勃[生氣勃勃] säng-hï-bòt-bòt
shēngqì bóbó dynamic; vigorous; full of vitality.⁵
bot4 1107
37 5 𡗜
bòt (=犮[] the appearance or shape of a dog running).³⁶
(Note: 𡗜❄{⿻大丷} bòt has the same meaning as 犮 bàt bá, but pronounced differently).
(composition: ⿻大丷 or ⿻一火; U+215DC).
(See 犮 bàt).
bot4 1108 bot4-215DC.jpg
U+215DC






39 7 bòt (=勃 bòt ) <wr.> exuberant; flourishing; thriving; vigorous; prosperous.⁶ suddenly, sudden, quick.⁸
<又> böi.
(See 孛 böi; 勃 bòt.)
bot4 1109
61 10 bòt bèi (old Hoisanva pronunciation for 悖 böi bèi with same meaning.)
<又> böi.
(See 悖 böi.)
bot4 1110
64 10 bòt to pull out; to uproot.² to pluck up; to take out.²⁴ to take out of, to pluck up; to turn.¹⁰²
(composition: ⿰扌孛; U+632C).
bot4 1111
64 15 bòt move with hand, foot, stick; turn, stir, poke; set aside, assign, allocate;  (<m.> for group, batch).⁵
拨出[撥出] bòt-chūt bōchū pull out; allocate (funds); dial.¹⁰
拨火棍[撥火棍] bòt-fō-gûn
bōhuǒgùn poker.⁵
拨款[撥款] bòt-fōn
bōkuǎn allocate funds; appropriation.⁵
拨付[撥付] bòt-fù
bōfù appropriate (a sum of money).⁵
拨号盘[撥號盤] bòt-hào-põn
bōhàopán (telephone) dial.⁵
拨开[撥開] bòt-höi
bōkāi push aside.⁶
拨正[撥正] bòt-jëin
bōzhèng set right; correct.⁵
拨剌[撥剌] bòt-lā
bōlà <ono.> splash (of a fish).⁵
拨乱反正[撥亂反正] bòt-lòn-fān-jëin
bōluànfǎnzhèng bring order out of chaos.⁵
拨浪鼓[撥浪鼓] bòt-lòng-gū
bōlanggǔ a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy); rattle-drum.⁵
拨弄[撥弄] bòt-lùng
bōnong move to and fro (with hand, foot, stick); fiddle with.⁵
拨云见日[撥雲見日] bòt-vũn-gëin-ngìt
bōyúnjiànrì dispel the clouds and see the sun – restore justice.⁵
拨弦乐器[撥弦樂器] bòt-yẽn-ngòk-hï
bōxiányuèqì plucked string (or stringed) instrument; plucked instrument.⁵
拨冗[撥冗] bòt-yūng
bōrǒng <court.> find time in the midst of pressing affairs.⁵
<又> fāk.
(See 撥 fāk.)
bot4 1112
75 11 bòt po a flail; a club.²⁴
榅桲[榲桲] vün-bòt wēnpo quince (Cydonia oblonga).⁵
bot4 1113
85 10 bòt <wr.> cheer up; display vigor.⁶
滂浡 or 滂渤 põng-bòt pāngbó <wr.> convulsed, agitated (of air under pressure).¹¹  turbulent (of moving water).⁵⁴
bot4 1114
85 12 bòt (said of water) swelling or rising.⁷ same as 渤海, Bohai Sea between Liaoning (辽宁[遼寧] Lẽl-nẽin Liáoníng) and Shandong (山东[山東] Sän-üng Shāndōng).¹⁰
渤澥 Bòt-hāi
Bóxiè ancient name for the Bohai Sea.⁶
渤澥桑田 Bòt-hāi-xöng-hẽin
Bóxièsāngtián lit. blue seas where once was mulberry fields (idiom, from 史记, Record of the Grand Historian); time brings great changes; life's vicissitudes.¹⁰
渤海 Bòt-hōi
Bóhǎi Bohai Sea.⁶
渤海湾[渤海灣] Bòt-hōi-vän
Bóhǎiwān Bohai Bay.⁶
滂渤
or 滂浡 põng-bòt pāngbó <wr.> convulsed, agitated (of air under pressure).¹¹ turbulent (of moving water).⁵⁴
滃渤 yüng-bòt
wěngbó rising mist.⁵⁴
bot4 1115
86 11 㶿 bòt the smoke went up; giving forth smoke; smoking; misty.⁸
(composition: ⿰火孛; U+3DBF).
熢㶿 pãng-bòt péngbó the appearance of dense smoke.⁰
𤈫
❄{⿰⿸尸⿱二火又}㶿 vï-bòt wèibó (of food) to warm up by steaming.⁰
bot4 1116
93 11 bòt cow (adult female cattle); female of an animal.³⁶
(composition: ⿰牜孛; U+3E40).
bot4 1117
130 11 bòt neck.⁵
脖子 bòt-dū bózi neck.⁵ (commonly called 颈[頸] gēng in Hoisanva).
脖拐 bòt-gāi
bóguǎi <topo.> hand-chop to the neck.⁵⁴
脖颈子[脖頸子] bòt-gēng-dū
or 脖梗子 bòt-gāng-dū bógěngzi nape; back of the neck.⁵⁴
脖颈儿[脖頸兒] bòt-gēng-ngĩ
bójǐngr back of the neck; nape.⁵
脖链儿[脖鏈兒] bòt-lèin-ngĩ
bóliànr necklace.¹¹
脖领儿[脖領兒] bòt-lêng-ngĩ
bólǐngr collar.¹¹
bot4 1118
139 11 bòt <wr.> looking angry.⁶
艴然 bòt-ngẽin fúrán to look angry; an angry look.⁷
艴然不悦[艴然不悅] bòt-ngẽin-būt-yòt
fúránbùyuè <wr.> angrily, showing angry countenance.¹¹
艴然而返 bòt-ngẽin-ngĩ-fän
fúránérfǎn return angrily.⁶
bot4 1119
140 10 bòt 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta.¹⁰ (See 凫茨[鳧茨] fũ-xũ fúcí, older name for water chestnut, and 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí, common name for water chestnut.) Water chestnut in spoken Hoisanva is mä-tî/ 马蹄[馬蹄] or 马荠[馬薺].
荸荠瓶[荸薺瓶] bòt-tî-pêng
bíqipíng <pottery> vase in the shape of a water chestnut.
bot4 1120
140 12 bòt   stamen or pistil; luxuriant, flourishing; water chestnet.¹⁰¹
(composition: ⿱艹勃; U+8467).
葧荠[葧薺] bòt-tî bóqí water chestnut.²⁵ (See 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí).
马葧[馬葧] mâ-bòt
mǎbó wolf's bane.²⁵
蒡葧 põng-bòt
pángbó <old>=茼蒿 hũng-häo or tũng-häo tónghāo crown daisy; garland chrysanthemum (Glebionis coronaria, formerly called Chrysanthemum coronarium).¹⁵ʼ¹⁹ʼ²⁰ the stamen of a flower.²⁵
蓊葧
or 蓊勃 yüng-bòt wěngbó ➀ lush vegetation  ➁ (of fragrance of flowers) meaning is extended to rich. exuberant).¹⁹
bot4 1121
145 17 bòt raincoat.⁸
(comp. t: ⿰衤發; U+894F). (comp. s: ⿰衤发; U+88AF).
袯襫[襏襫] bòt-sēik
bóshì (=蓑衣 xäo-yï suōyī straw rain cape coat.⁸).⁸ woven rush raincoat.¹⁰ farmer's raincoat; workman's jacket.¹¹ a raincoat.¹⁴ a rain cloak.²⁵ straw raincoat worn by peasants in ancient times.³⁶ straw raincoat, raincoat.⁵⁴
bot4 1122
157 19 bòt to push something aside using one's feet.⁸ to kick anything with the foot.²⁵
(composition: ⿰⻊發; U+8E73).
bot4 1123
167 13 bòt cymbals.¹¹
踏钹[踏鈸] àp-bòt tàbó foot cymbal.¹⁹
铜钹[銅鈸] hũng-bòt
tóngbó brass cymbals.¹¹
门钹[門鈸] mõn-bòt
ménbó door cymbals.⁸
铙钹[鐃鈸] nào-bòt
náobó big cymbals.⁶
bot4 1124
184 15 bòt 饽饽[餑餑] bòt-bòt bōbo <topo.> pastry; (steamed) bun, cake.⁵
bot4 1125
186 16 bòt 馝馞 or 苾勃 bēik-bòt bìbó <wr.> strong scent; aroma.⁶ bursting with fragrance.¹¹
bot4 1126
196 18 bòt a kind of pigeon.⁷
鹁鸽[鵓鴿] bòt-âp bógē pigeon.⁶
鹁鸠[鵓鳩] bòt-gëo
bójiū turtledove (Streptopelia turtur).²³
鹁鸪[鵓鴣]
or 鹁姑[鵓姑] bòt-gü bógū wood-pigeon.⁶ (=水鸪鸪[水鴣鴣] suī-gü-gü shuǐgūgū, =斑鸠[斑鳩] bän-gëo bānjiū).²³
bot4 1127
105 5 bôt Kangxi radical 105; legs.⁸ back to back.¹⁴ the feet stretched apart, straddling; two men standing back to back; to walk.²⁴ 登字头[登字頭] äng-dù-hẽo dēngzìtóu is a name for this character, i.e., the top part of the 登 character.
卡癶裆[卡癶襠] kā-bôt-nòng
kǎbodāng place between the thighs.¹¹
bot5 1128
112 10 bôt (=钵[缽] or 钵[鉢] bôt an earthenware basin; a Buddhist priest's alms bowl; <Cant.> but3 port (Eng. loan-word).⁸
(composition: ⿰石本; U+7835).
砵酒 bôt-diū
but3 zau2 bōjiǔ port wine.³⁶
铜砵[銅砵] hũng bôt
tóngbō Tongbo, place name in Fujian.⁸
bot5 1129
121 11 bôt an earthenware basin; a Buddhist priest's alms bowl.¹⁴ (variant: 鉢 bôt ). (Note: 钵 is the simplified form of both 鉢 and 缽).
(comp.
t: ⿰缶本; U+7F3D). (comp. s: ⿰钅本; U+94B5).
钵子[缽子]
or 钵子[鉢子] bôt-dū bōzi an earthenware bowl.¹⁴
钵头[缽頭]
or 钵头[鉢頭] bôt-hẽo bōtóu an earthenware bowl.¹⁴
钵盂[缽盂]
or 钵盂[鉢盂] bôt-yĩ bōyú a priest's dish, shaped like a flattened globe.¹⁴
衣钵[衣缽]
or 衣钵[衣鉢] yï-bôt yībō legacy; Buddhist monk’s mantle and alms bowl which he hands down to his favorite disciple.⁸
衣钵真传[衣缽真傳]
or 衣钵真传[衣鉢真傳] yï-bôt-jïn-chũn yībōzhēnchuán true teachings handed down from the Master.¹¹
(See 鉢 bôt.)
bot5 1130
167 13 bôt (=缽 bôt ) an earthenware basin; a Buddhist priest's alms bowl.¹⁴ (Note: 钵 is the simplified form of both 鉢 and 缽).
(comp.
t: ⿰釒本; U+9262). (comp. s: ⿰钅本; U+94B5).
钵釪[鉢釪]
or 钵釪[缽釪] bôt-yï bōyú a priest's dish, shaped like a flattened globe.¹³ʼ¹⁴ a rice dish in use among the Buddhist priests.²⁵
(See 缽 bôt.)
bot5 1131
69 8 <台> 斧头[斧頭] bū-hẽo ax.
<台> 斧头仔[斧頭仔] bū-hẽo-dōi hammer.
<又> fū. (See 斧 fū.)
bu1 1132
96 9 glass.⁷
玻璃 bū-lī or bō-lī bōli glass; plastic.⁶
玻璃刀 bū-lī-äo
or bō-lī-äo bōlidāo glass cutter; glazier's diamond.⁵
玻璃板 bū-lī-bān
or bō-lī-bān bōlibǎn glass pane/plate; plate glass; glass top (as of a desk).⁶
玻璃杯 bū-lī-böi
or bō-lī-böi bōlibēi glass cup; glass.⁶
玻璃厂[玻璃廠] bū-lī-chōng
or bō-lī-chōng bōlichǎng glassworks; glasshouse.⁶
玻璃钢[玻璃鋼] bū-lī-gông
or bō-lī-gông bōligāng glass fiber reinforced plastic.⁵
玻璃工 bū-lī-güng
or bō-lī-güng bōligōng glazier.⁶
玻璃纸[玻璃紙] bū-lī-jī
or bō-lī-jī bōlizhǐ cellophane; glassine.⁶
玻璃砖[玻璃磚] bū-lī-jön
or bō-lī-jön bōlizhuān plate glass; glass block/brick.⁶
玻璃片 bū-lī-pëin
or bō-lī-pëin bōlipiàn sheet glass.³⁹
玻璃瓶 bū-lī-pêng
or bō-lī-pêng bōlipíng glass bottle.⁶
玻璃窗 bū-lī-töng
or bō-lī-töng bōlichuāng glass window.¹¹
彩色玻璃 tōi-sēik-bū-lī
or tōi-sēik-bō-lī cǎisèbōlí stained glass.¹⁰
碎玻璃 xuï-bū-lī
or xuï-bō-lī suìbōlí cullet.¹⁰
<又> bō, bö.
(See 玻 bō, bö.)
bu1 1133
145 12 mend, patch, repair; fill, supply, make up for; nourish; <wr.> benefit, use, help.⁵
补白[補白] bū-bàk bǔbái to fill a vacant space with a short piece of writing; a filler.⁷
补充[補充] bū-chüng
bǔchōng replenish, supplement, add, complement; additional. complementary, supplementary.⁵
补苴[補苴] bū-duï
bǔjū to make up for a deficiency or defect.⁷
补救[補救] bū-giü
bǔjiù to save the situation; to rectify shortcomings; to repair; to reduce abuses; redress.⁷
补贴[補貼] bū-hëp
bǔtiē subsidy; allowance.⁵
补裰[補裰] bū-jōt
bǔduō to mend clothes; sew and mend.⁸
补缀[補綴] bū-juì
bǔzhuì mend; patch.⁵
补给[補給] bū-kīp
bǔjǐ <mil.> provisions, supplies; to supply.⁷
补偿[補償] bū-sẽng
bǔcháng to compensate; to make up; compensation.⁷
补葺[補葺] bū-tīp
bǔqì to repair.⁸
裁长补短[裁長補短] tõi-chẽng-bū-ōn
cáichángbǔduǎn cut off the long and compensate the short.³⁹
<台> 补碌 bū-lūk pomelo (=柚子 yiû-dū
yòuzi) <bot.> Citrus maxima.
<台> 补𤶸[補𤶸] bū-nâ (sewing) to put a patch on.
bu1 1134
9 7 to extend; to diffuse; to inform; 佈 is used for 布 bü bù.¹⁴
布道[佈道] bü-ào
bùdào spread (of) gospel.¹¹
布防[佈防] bü-fõng
bùfáng to place troops on garrison duty; to organize a defense.³⁹
布告[佈告] bü-gäo
bùgào posting on a bulletin board; notice; bulletin; to announce.¹⁰
布告栏[佈告欄] bü-gäo-lãn
bùgàolán bulletin board.¹⁰
布景[佈景] bü-gēin
bùjǐng set, backdrop for scenes in plays; background of landscape, paintings.¹¹
布置[佈置] bü-jï
bùzhì fix up, arrange, decorate; assign, make arrangements for, give instructions about.⁵
布施[佈施] bü-sï
bùshī (monks) beg for alms, also give to poor, temple.¹¹
公布[公佈] güng-bü
gōngbù (of laws or decrees) officially promulgated, publicly announced.¹¹
(See 布 bü.)
bu2 1135
32 10 port; wharf; pier.
大埔 Ài-bü Dàbù county in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong Province.
外埔 ngòi-bü
wàibù town or city other than where one is.
bu2 1136
32 10 port; flat land next to a river or ocean.
柬埔寨 Gān-bü-jài Jiǎnpǔzhài Cambodia.⁷
后埔[後埔] hèo-bü
hòupǔ downtown.
海埔 hōi-bü
hǎipǔ seaside.
海埔地 hōi-bü-ì
hǎipǔdì tidal flat.
黄埔[黃埔] Võng-bü
Huángpǔ harbor in 广东[廣東] Gōng-üng Guǎngdōng Guangdong, seat of the Huangpu Military Academy from 1924 to 1927.
盐埔[鹽埔] yẽm-bü
yánpǔ place known for its production of salt.
bu2 1137
50 5 cotton cloth, textiles, linen; to notify, to publish, to spread out, to display; (used in transliterating).¹⁴
(variant: 𢁙❄{⿱夂巾}). (See 佈 bü; 𢁙❄{⿱夂巾} bü).
布帛 bü-bàk
bùbó cottons and silks; clothing.⁶
布丁 bü-ëin
bùdīng <loan> pudding.¹⁴
布斐 bü-fī
bǔfěi <loan> buffet.¹⁰
布告栏[佈告欄] bü-gäo-lãn
bùgàolán bulletin board.¹⁰
布谷鸟[布穀鳥] bü-gūk-nêl
bùgǔniǎo cuckoo (Cercococcyx spp.); same as 杜鹃鸟[杜鵑鳥] ù-gün-nêl dùjuānniǎo.¹⁰
布局 bü-gùk
bùjú arrangement; composition; layout; opening (chess jargon).¹⁰
布鞋 bü-hãi
bùxié cloth shoes; kung fu shoes.
布料 bü-lèl
bùliào cloth; material.¹⁰
布朗市 Bü-lông-sî
or 布朗士 Bü-lông-xù Bùlǎngshì Bronx.
布碌崙 Bü-lūk-lũn
Bùlùlún or 布鲁克林[布魯克林] Bü-lû-hāk-lĩm Bùlǔkèlín Brooklyn, a borough of New York City.
布匹
or 布疋 bü-pīt bùpǐ cloth; piece goods.⁸
布什 bü-sìp
bùshí George H.W. Bush, US president (1988-1992); George W. Bush, US President (2000-2008).¹⁰
布幔 bü-màn
bùmàn cotton curtain.⁶
布衣 bü-yï
bùyī clothes made of cloth; cloth gown worn by scholars not in government.⁸
<台> 布舖 bü-pü/ fabric store.

bu2 1138
50 6 𢁙
(=布 bü cotton cloth, textiles).²
(composition: ⿱夂巾; U+22059).
<又> hï.
(See 𢁙 hï; 布 bü).
bu2 1139
61 8 fear, be afraid of.⁵ terrified, frightened; to frighten, to threaten.⁷
怖惧[怖懼] bü-guì bùjù a scare; fear; dread.⁵
怖骇[怖駭] bü-hôi
bùhài frightened; scared; alarmed.⁵
怖栗 bü-lùt
bùlì trembling with fear.⁵
怖慑[怖懾] bü-nēp
bùshè scared and faint-hearted.⁵
怖畏 bü-vï
bùwèi to dread; to be scared; to be afraid.⁵
怖祸[怖禍] bü-vò
bùhuò a terrifying danger or calamity.⁵
可怖 hō-bü
kěbù <wr.> terrible, horrifying.¹¹
恐怖 hūng-bü
kǒngbù terror; horror.⁵
恐怖时代[恐怖時代] hūng-bü-sĩ-òi
kǒngbù shídài reign of terror.¹¹
吾惊怖其言.[吾驚怖其言.] M̃-gëin-bü-kĩ-ngũn.
Wú jīng bù qí yán. I was frightened by them.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·內篇·逍遙遊·5》, translated by James Legge).
bu2 1140
64 8 to hold; to strike.⁸ to hold; to hit.³⁶ to open out; to disperse, to scatter.¹⁰²
(General note about 抪: sources 8, 24, and 102 do not agree on the reading or meaning; this confusion may have arisen because the Kangxi reading of pü pū, 'to hold; some say to relax; scattered; covered with dust; to strike or to hit' quoting from 【唐韻】 【集韻】 【說文】 【前漢·中山靖王傳】 and【王莽傳】 has another reading of bü on the next line, quoting from 【唐韻】 【集韻】 【韻會】 【正韻】 and states that it has the same meaning).
(composition: ⿰扌布; U+62AA).
抪散 bü-xān
bùsǎn scattered about, as dust.¹⁰²
摆抪[擺抪] bāi-bü
bǎibü to direct, to give orders.¹⁰²
<又> pü.
(See 抪 pü).
bu2 1141
72 11 <wr.> three to five in the afternoon; late afternoon.⁶ (interchangeable with 䊇 bü ) time for supper; sunset.⁸
(composition: ⿰日甫; U+6661).
半晡 bön-bü
bànbū midway between noon and evening.²⁴
晡时 bü-sĩ
būshí late afternoon (about 4 p.m.)⁷
昳晡 dèik-bü
diébū nightfall.¹⁹
下晡 hà-bü
xiàbū afternoon.¹⁴
日晡 ngìt-bü
rìbū afternoon.¹⁴ dusk; sundown; sunset.⁵⁴
上晡 sèng-bü
shàngbū forenoon.²⁴
(See 䊇 bü).
bu2 1142
118 19 (alternate Hoisanva pronunciation for 簸 bö with same meaning: winnower.⁸ dust pan; toss (as waves).)
(composition: ⿱⺮𤿺; U+7C38).
<又> bö, bô, bû.
(See 簸 [bö,]; [bö,]; [bô,]; [bû,]).
bu2 1143
119 13 original character for 餔 bü to feed, to eat; some say 𥹴❄{⿰米步} .² (=餔 bü ) to feed, to eat; (interchangeable 晡 bü) time for supper; sunset.⁸
(composition: ⿰米甫; U+4287).
餹䊇 hõng-bü
tángbù dumplings.²⁵
(See 餔 bü; 𥹴❄{⿰米步} bü; 晡 bü).
bu2 1144
119 13 𥹴
(=䊇 bü )² to feed, to eat.⁸
(composition: ⿰米步; U+25E74).
(See 䊇 bü).
bu2 1145
140 11 spinach.⁹
菠稜 or 菠薐 bü-lẽin or bö-lẽin bōléng spinach.¹¹
菠稜菜
or 菠薐菜 bü-lẽin-töi or bö-lẽin-töi bōléngcài spinach.¹¹
菠萝[菠蘿] bü-lõ
or bö-lũ bōluó pineapple.⁸
菠萝蜜[菠蘿蜜] bü-lõ-mìt
or bü-lõ-mìt bōluómì jackfruit.⁸
菠菜 bü-töi
or bö-töi  bōcài spinach, Spinacia oleracea.
<又> bö.
(See 菠 bö.)
bu2 1146
167 13 metal plate; (variant: 鈈 būt ) plutonium.¹⁰
(See 鈈 būt).
bu2 1147
184 15 𫗦
to eat; evening meal (3 to 5 pm); (<old>=晡 bü or 申时[申時] sïn-sĩ/ shēnshí 3 p.m. to 5 p.m.); eat; dinner time; sunset.⁸ the time of the evening meal.¹⁴ the afternoon meal, dinner; also to eat.²⁵ <lit.> to eat; <lit.> alternative form of 晡 (bü bū, “3–5 pm, late afternoon, early evening”); <lit.> dinner, supper; <lit.> preserved fruit.³⁶
(comp,
t: ⿰飠甫; U+9914). (comp. s: ⿰饣甫; U+2B5E6).
𫗦
❄{⿰饣甫}糟[餔糟] bü-däo būzāo drink alcohol; eat lees.¹⁹
𫗦
❄{⿰饣甫}糟啜醨[餔糟啜醨] bü-däo-jōt-lĩ būzāochuòlí to eat grains and drink wort.²⁵
𫗦
❄{⿰饣甫}餟[餔餟] or 𫗦❄{⿰饣甫}啜[餔啜] bü-jōt būchuò <lit.> eat and drink.¹¹ʼ³⁶
𫗦
❄{⿰饣甫}时[餔時] bü-sĩ/ būshí <lit.> late afternoon, supper time.¹¹ the time of the evening meal.¹⁴
子之从于子敖来, 徒𫗦
❄{⿰饣甫}啜也.[子之從於子敖來, 徒餔啜也.] Dū-jï-tũng-yï Dū-ngão lõi, hũ-bü-jōt-yâ. Zǐ zhī cóng yú Zi Áo lái, tú bù chuò yě. Your coming here in the train of Zi Ao was only because of the food and the drink.⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·離婁上·25》, translated by James Legge).
豆𫗦[豆餔] èo-bü
dòubū bean cakes; food of pulse.¹⁰²
日𫗦
❄{⿰饣甫}时[日餔時] ngìt-bü-sĩ/ rìbūshí evening.¹⁴
<又> bù.
(See 餔 bù; 䊇 bü (a variant)).
bu2 1148
30 10 to chew (before swallowing); to feed (a baby).⁷
哺乳 bù-nguî bǔrǔ breast feeding; to suckle; to nurse.¹⁰
哺乳类[哺乳類] bù-nguî-luì
bǔrǔlèi mammals; Mammalia.⁷
哺乳动物[哺乳動物] bù-nguî-ùng-mòt
bǔrǔdòngwù  mammals; Mammalia.⁷
哺养[哺養] bù-yëng
bǔyǎng to feed; to rear.⁷
哺育 bù-yùk
bǔyù to feed; to nurture; to foster.¹⁰
反哺 fān-bù
fǎnbǔ to support one's parents in their old age; to show filial piety; to repay; to return a favor.¹⁰
待哺 òi-bù
dàibǔ to wait for feeding (as babies).⁷
乌哺[烏哺] vü-bù
wūbǔ the young crow reputed to feed its mother – filial piety.¹¹
bu4 1149
39 14 <台> 孵窦[孵竇] bù-êo to hatch; to sit on eggs; hatching.
<台> 鸡乸孵蛋[雞乸孵蛋] gäi-nā-bù-àn/ hen incubating the egg.
<又> fũ, bào. (See 孵 fũ, bào.)
bu4 1150
46 10 峬峭 bù-xël or 庯峭 bù-xël or 逋峭 bù-xël or pũ-xël būqiào <wr.> (of one's demeanor, writing) beautiful and graceful, elegant and stylish.⁶
bu4 1151
53 广 10 (=峬 bù ).
庯峭 bù-xël
or 峬峭 bù-xël or 逋峭 bù-xël or pũ-xël būqiào <wr.> (of one's demeanor, writing) beautiful and graceful, elegant and stylish.⁶
bu4 1152
64 10 (composition: ⿰扌步; U+6357).
捗摅[捗攄] bù-sï bùshū (same as 收敛[收斂] siü-lêm shōuliǎn ➀ to restrain oneself ➁ convergence  ➂ to fade, to make weaker, to lessen, disappear ➃ astringent ➄ to tax ➅ to gather together).⁸
<又> pũ; jēik.
(See 捗 pũ; 捗 jēik).
bu4 1153
64 10 to catch, to seize, to arrest.
逮捕 ài-bù dàibǔ arrest; take into custody.⁵
大肆拘捕 ài-xü-guï-bù
dàsìjūbǔ arrest wantonly.⁵⁴
被捕 bì-bù
bèibǔ to be arrested.
捕俘 bù-fũ
bǔfú <mil.> to capture enemy personnel.
捕风捉影[捕風捉影] bù-füng-jök-yēng
bǔfēngzhuōyǐng to make groundless accusations.
捕捉 bù-jök
bǔzhuō to catch; to seize.
捕捞[捕撈] bù-lẽo
bǔlāo to fish for (aquatic animals and plants); to catch.
捕拿 bù-nã
bǔná to arrest; to capture.
捕手 bù-siū
bǔshǒu (baseball) catcher.
捕获[捕獲] bù-vòk
bǔhuò to succeed in catching (thieves, booty).¹¹
拘捕 guï-bù
or kuï-bù jūbǔ arrest.⁵
bu4 1154
77 7 step; stage; condition, state; walk; <wr.> tread; 5尺 chëk.⁵
(variant: 歨, 歩 bù ). (See 歨 bù; 歩 bù).
步兵 bù-bëin
bùbīng infantry; infantryman; foot soldier.⁵
步步 bù-bù
bùbù step by step; at every step.⁵
步步为营[步步為營] bù-bù-vĩ-yẽin
bùbùwéiyíng consolidate at every step.⁵
步测[步測] bù-chāk
bùcè measure by paces; pace off/out.⁶
步调[步調] bù-èl
bùdiào pace; step.⁵
步伐 bù-fàt
bùfá step; pace.⁵
步法 bù-fāt
bùfǎ footwork.⁵
步行 bù-hãng
bùxíng go on foot.⁵
步骤[步驟] bù-jào
bùzhòu step, move, measure.⁵
步犁 bù-lãi
bùlí walking plow.⁵
步辇[步輦] bù-lèin
bùniǎn formerly, royal carriage pulled by attendants.¹¹ a sedan chair.²⁴
步履紊乱[步履紊亂] bù-lî-mùn-lòn
bùlǚwěnluàn walk out of step – in great confusion; in disorder.⁵⁴
步履维艰[步履維艱] bù-lî-vĩ-gän
bùlǚwéijiān have difficulty (in) walking; walk with difficulties.⁶
步人后尘[步人後塵] bù-ngĩn-hèo-chĩn
bùrénhòuchén follow in other people's footsteps; trail along behind others.⁵
步哨 bù-säo
bùshào sentry; sentinel.⁵
步枪[步槍] bù-tëng
bùqiāng rifle.¹⁹



bu4 1155
77 8 (=步 bù ) to walk; to stroll; to measure distance by steps.³⁶
(composition: ⿱止龰; U+6B68).
(See 步 bù).
bu4 1156
77 8 (<old>=步 bù step).⁸
(composition: ⿱止少; U+6B69).
(See 步 bù).
bu4 1157
104 12 (=𤸵 bù sickness or disease.⁸ʼ⁰).¹⁰¹
(composition: ⿸疒甫; U+75E1).
<又> pü; fù.
(See 痡 pü; 痡 fù; 𤸵 bù).
bu4 1158
104 15 𤸵
sickness or disease.⁸ʼ⁰
(composition: ⿸疒尃; U+24E35).
𤸵❄{⿸疒尃}𤻱❄{⿸疒慮} bù-lù bùlù constipation condition.²
bu4 1159
118 19 簿 books; to record, to register.⁷ register; account book; notebook; Bù surname.³⁶
(composition: ⿱𥫗溥; U+7C3F).
笔记簿[筆記簿] bīt-gï-bù bǐjìbù notebook.¹¹
簿册[簿冊] bù-chāk
bùcè books (for record, registration) and files; lists or registers.⁷
簿籍 bù-dèik
bùjí a domiciliary register; account books.⁷
簿子 bù-dū
bùzi a blank book for writing; an exercise book; a notebook.⁷
簿记[簿記] bù-gï
bùjì bookkeeping.⁷
簿记学[簿記學] bù-gï-hòk
bùjìxué bookkeeping (as a course of study).⁷
簿记学校[簿記學校] bù-gï-hòk-hào
bùjì xuéxiào a bookkeeping school.⁷
簿记员[簿記員] bù-gï-yõn
bùjìyuán a bookkeeper; a ledger clerk.⁷
簿历[簿歷] bù-lèik
bùlì a person's records, qualifications.⁷
簿录[簿錄] bù-lùk
bùlù to confiscate property; a catalogue of books.⁷
簿书[簿書] bù-sï
bùshū official documents; account records.⁷
电话簿[電話簿] èin-và-bù
diànhuàbù telephone directory.¹¹
bu4 1160
140 10 fodder for horses and cows, mixed up with straw.²⁵
(composition: ⿱艹步; U+8379).
荹攎 bù-lũ bùlú or pũ-lũ púlú to collect various mixed grass.¹⁹ to arrange disordered grass.²⁵
<又> pũ.
(See 荹 pũ).
bu4 1161
140 13 a mat used in constructing an awning; a cycle of 76 years, divided into 4 'chapters' of 19 years each; screen.⁸ <lit.> straw mat; <lit.> to shade, to cover, to screen; (Chinese astronomy) the cycle of 76 years (approximate common multiple for the synodic month and tropical year, similar to the Callippic cycle).³⁶
(composition: ⿱艹部; U+8500).
蔀家 bù-gä bùjiā refers to a rich and powerful family.¹⁹
蔀落衣 bù-lòk-yï
bùluòyī refers to coarse clothes.¹⁹
蔀屋 bù-ūk
bùwū or 蔀室 bù-sīt bùshì a house with a straw mat; it generally refers to the dark and humble house of a poor family.¹⁹
丰其蔀.[豐其蔀] Füng-kĩ-bù
Fēng qí bù.
He is surrounded by a screen large and thick.⁶⁰ (Excerpt from 《易經·䷶豐·5》, translated by James Legge).
草蔀 tāo-bù
cǎobù covered straw container.¹⁹
bu4 1162
154 14 to thank with money or gifts.⁸ wealth rendered back again.²⁵ to give thanks for a gift; to give douceurs to people for services.¹⁰²
(composition: ⿰貝甫; U+4775).
䝵偿其劳[䝵償其勞] bù-sẽng-kĩ-lão bùchángqíláo give him something for his trouble.¹⁰²
bu4 1163
162 10 <wr.> flee; fall into arrears.⁵⁵
逋客 bù-hāk or pũ-hāk būkè <wr.> fugitive; recluse.⁵⁵
逋逃 bù-hão
or pũ-hão būtáo flee; fugitive.⁵⁵
逋逃薮[逋逃藪] bù-hão-xēo
or pũ-hão-xēo būtáosǒu <wr.> refuge for fugitives.⁵ asylum for refugees.¹¹
逋欠 bù-hïm
or pũ-hïm būqiàn <wr.> be in arrears.⁵⁵
逋欠贷款[逋欠貸款] bù-hïm-häi-fōn
or pũ-hïm-häi-fōn būqiàndàikuǎn default on a loan.⁵⁵
逋留 bù-liũ
or pũ-liũ būliú <wr.> stay; stop; be delayed from coming back.⁶
逋峭 bù-xël
or pũ-xël or 峬峭 bù-xël or 庯峭 bù-xël būqiào <wr.> (of one's demeanor, writing) beautiful and graceful, elegant and stylish.⁶
宿逋 xūk-bù
or xūk-pũ sùbū <wr.> long-standing debt.⁶
<又> pũ.
(See 逋 pũ.)
bu4 1164
163 10 part; section; unit; ministry; department; board; headquarters; troops; forces; command.
部队[部隊] bù-duì bùduì army; troops.
部分 bù-fùn
bùfen part; section.
部长[部長] bù-jēng
bùzhǎng minister; head of a section.
部娄[部婁] bù-lẽo
bùlóu (=培塿 põi-lẽo péilǒu) <wr.> a small hillock.¹¹
部门[部門] bù-mõn
bùmén department; branch.⁵
部署 bù-sì
or bù-sï or 布署 bü-sì or bü-sï bùshǔ dispose; deploy.⁵
部首 bù-siū
bùshǒu radicals by which characters are arranged in dictionaries.
国防部[國防部] Gōk-fõng-bù
Guófángbù Ministry of Defense.
干部[幹部] gön-bù
gànbù cadre.
南部 nãm-bù
nánbù southern part.
所部 sō-bù
suǒbù troops under one's command.
全部 tũn-bù
quánbù entire; complete; total; all.
西部 xäi-bù
xībù western part.
(See 
bu4 1165
163 15 <old> same as 部 bù bou6 part; section; unit; ministry; department; board; headquarters; troops; forces; command.
(composition: ⿰咅邑; U+90F6).
話記郶 và-gï-bù
waa6 gei3 bou6 huàjìbù "paper son" coaching book in Museum of Chinese in America (MOCA) collection. (Note: 郶 is erroneously used for 簿 bù bou6 notenbook, book).
(See 部 bù; 簿 bù).
bu4 1166
184 15 𫗦
(used for 哺 bù to chew (before swallowing); to feed (a baby).⁷); to feed infants.²⁵ <lit.> alternative form of 哺 bù to give food; to feed.³⁶
(comp,
t: ⿰飠甫; U+9914). (comp. s: ⿰饣甫; U+2B5E6).
𫗦
❄{⿰饣甫}子[餔子] bù-dū bùzi baby food.¹⁰
<又> bü.
(See 餔 bü).
bu4 1167
118 19 (alternate Hoisanva pronunciation for 簸 bô with same meaning: <台> 大簸箕 ài-bô-gî or ài-bû-gî a very big winnowing basket/pan.)
(composition: ⿱⺮𤿺; U+7C38).
<又> bö, bô, bü, bû.
(See 簸 [bö,]; [bö,]; bü; [bô,]).
bu5 1168
25 2 būk Kangxi radical 25; to divine; to choose; Bu surname.
composition: ⿰丨丶; U+535C or U+2F18).
卜卦 būk-gä
bǔguà to tell someone's fortune; to divine (usually using the eight divinatory trigrams of the Book of Changes).³⁶
卜宅 būk-jàk
bǔzhái to choose a home or tomb site.
卜占 būk-jëm
bǔzhān to practice divination ➀ augury; divination; scrying; fortune-telling, particularly using trigrams
➁ fortune or prophecy so told
卜问[卜問] būk-mùn
bǔwèn to tell someone's fortune; to divine (usually using the eight divinatory trigrams of the Book of Changes).³⁶
卜筮 būk-sâi
bǔshì to divine by tortoise shell or straw, now used as general term for fortunetelling.¹¹
占卜 jëm-būk
zhānbǔ to divine; to cast lots.¹⁴ to divine; to practice divination.³⁶
未卜先知 mì-būk-xëin-jï
wèibǔxiānzhī to foresee; somebody endowed with foresight; something easily foreseeable.
存亡未卜 tũn-mõng-mì-būk
cúnwángwèibǔ to live or to die cannot be predicted.
<又> bàk, mūk, mük.
(See 卜 bàk, mūk, mük; ⺊ būk).
buk1 1169
25 2 būk seal script equivalent of 卜 būk Kangxi radical 25; to divine; to choose.¹⁰⁰ʼ⁰ Also an associated indexing component for 卜 būk ).¹⁰⁸ʼ⁰
(composition: ⿰丨一; U+2E8A).
(See 卜 būk).
buk1 1170
25 5 būk used for phonetic translation as in 卟吩 and 卟啉 (both organic compounds found widely in natural conditions, major components of chlorophyll and hemoglobin).⁹
卟吩 būk-fün bǔfēn porphin C₂₀H₁₄N₄.¹⁰
卟啉 būk-lĩm
bǔlín porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll).¹⁰
buk1 1171
172 10 𨾇
būk
(=鳪 būk or ).
(composition: ⿰卜隹; U+28F87).
(See 鳪 būk).
buk1 1172
196 13 būk
(composition: ⿰卜鳥; U+9CEA). (variant: 𨾇❄{⿰卜隹} būk)
鳪雉 būk-jï
búzhì or bǔzhì golden pheasant.⁸ (Classical Chinese) golden pheasant.³⁶
鳪鴙 būk-jï
búzhì or bǔzhì a yellow colored (ringed-necked) pheasant.¹³ a kind of partridge; it is of a yellow color, and its cry resembles the sound of the character, 鳪.²⁵
鳪衣 būk-yï
búyī or bǔyī the yellow dress worn by queens of the Northern Zhou Dynasty and Sui Dynasty when they picked mulberries.¹⁹
(See 𨾇❄{⿰卜隹} būk).
buk1 1173
9 14 bùk slave, servant, <wr.> (old term) your humble servant, I.
(comp. t: ⿰亻菐; U+50D5). (comp. s: ⿰亻卜; U+4EC6).
仆人[僕人] bùk-ngĩn
púrén servant; (humble) I.
男仆[男僕] nãm-bùk
nánpú a manservant.¹¹
奴仆[奴僕] nũ-bùk
núpú servant; lackey.
女仆[女僕] nuī-bùk
nǚpú maidservant.
臣仆[臣僕] sĩn-bùk
chénpú officials (who serve the king or nation) and servants (who serve the household).
(See 仆 fü, pūk, pük, pûk.)
buk4 1174
72 15 bùk to expose.⁷ to dry in the sun; to exhibit; (=曝 bùk ).¹⁴
暴光 bùk-göng
pùguāng (photography) exposure.⁷
暴骨 bùk-gūt
pùgǔ to expose one's bones to the elements; to die in the wilds.⁷
暴章 bùk-jëng
pùzhāng to show.⁷
暴著 bùk-jï
pùzhù conspicuous; striking.⁷ to manifest.¹⁴
暴之于民[暴之於民] bùk-jï-yï-mĩn
pùzhīyúmín to show it to the people.¹⁴
暴露 bùk-lù
pùlù to expose or be exposed; exposure.⁷
暴露狂 bùk-lù-kõng
pùlùkuáng (psychiatry) exhibitionism; an exhibitionist.⁷
暴面 bùk-mèin
pùmiàn to make an appearance; to appear.⁷ to expose the face.¹⁴
暴晒[暴曬] bùk-säi
pùshài to dry in the sun.¹⁴
暴腮龙门[暴腮龍門] bùk-xöi-lũng-mõn
pùsāilóngmén to flunk the civil service examination.⁷
暴师[暴師] bùk-xü
pùshī to station troops in the wilds.⁷
暴扬[暴揚] bùk-yẽng
pùyáng to show forth; to exhibit.¹⁴
一暴十寒
or 一曝十寒 yīt-bùk-sìp-hõn yīpùshíhán sun for one day and chill for ten days – work hard for one day and do nothing for ten; work by fits and starts/snatches.⁶
<又> bào.
(See 暴 bào; 曝 bào, bùk; 虣 bào.)
buk4 1175
72 19 bùk to expose to sunlight; to sun.⁷
曝背 bùk-böi pùbèi to turn the back to the sun and enjoy its warmth.⁷
曝光 bùk-göng
pùguāng (photography) exposure.⁷ (See also 曝光 bào-göng.)
曝气[曝氣] bùk-hï
pùqì aeration.⁶
曝气池[曝氣池] bùk-hï-chĩ
pùqìchí aeration tank.⁶
曝气处理[曝氣處理] bùk-hï chuī-lî
pùqì chǔlǐ aeration treatment.⁶
曝献[曝獻] bùk-hün
pùxiàn to offer a humble but sincere gift or service.⁷
曝露 bùk-lù
pùlù <wr.> be exposed to the open air.⁶ to expose oneself to the weather.⁷
曝晒[曝曬] bùk-säi
pùshài to expose to sunlight; to sun.⁷
曝书[曝書] bùk-sï
pùshū to sun books.⁷
曝衣 bùk-yï
pùyī to air clothes.¹⁴
一曝十寒
or 一暴十寒 yīt-bùk-sìp-hõn yīpùshíhán sun for one day and chill for ten days – work hard for one day and do nothing for ten; work by fits and starts/snatches.⁶
<又> bào.
(See 暴 bào, bùk; 曝 bào.)
buk4 1176
85 17 bùk name of an ancient river in today's Henan Province; name of an ancient barbarian tribe; Pu surname.⁷
濮上 bùk-sèng púshàng a place where debauchery is prevalent.⁷
濮上之音 bùk-sèng-jï-yïm
púshàngzhīyīn lewd and debauching music.⁷
濮水 Bùk-suī
Púshuǐ Pushui River in Shandong.⁵⁴
濮阳[濮陽] Bùk-yẽng
Púyáng (name of a county in 河南省 Hõ-nãm sāng Hénán shěng Henan Province).⁴
濮县[濮縣] Bùk-yòn
Púxiàn, a county in Shandong.⁵⁴
桑间濮上[桑間濮上] xông-gän-bùk-sèng
sāngjiānpúshàng mulberry orchard on the River Pu – (allusion) place of illicit love-making.¹¹
buk4 1177
85 18 bùk waterfall.⁵ a waterfall, a cascade, a cataract.⁷
瀑布 bùk-bü pùbù waterfall; falls; cataract.⁵
瀑布飞泉[瀑布飛泉] bùk-bü-fï-tũn
pùbùfēiquán waterfalls and flying streams.⁷
瀑流 bùk-liũ
pùliú a cascade; a waterfall; a cataract.⁷
飞瀑[飛瀑] fï-bùk
fēipù (flying) waterfalls.¹¹
小瀑布 xēl-bùk-bü
xiǎopùbù cascade.⁶
悬瀑[懸瀑] yõn-bùk
xuánpù a cataract, waterfalls.¹¹
<又> bào.
(See 瀑 bào.)
buk4 1178
159 19 bùk (same meaning as 輹 fūk or 车伏兔[車伏兔] chëh-fùk-hü chēfútù two pieces of wood which hold the axle firm on both sides, underneath a cart.¹⁴ the fastening underneath a carriage; the binding by which the axle is fastened to the carriage.²⁵ the cord or band which is tied around the projecting sticks that clasp the body of a cart on the axle to prevent its slipping.¹⁰²).⁸ the part of a carriage where it is fastened to the axle-tree; it is described as in shape like a crouching rabbit.²⁵
(composition: ⿰車菐; U+8F50).
輹轐 fūk-bùk
fùbú latches and sockets (for the axle; at the bottom of the wagon body).⁵⁴
(See 輹 fūk).
buk4 1179
167 20 bùk protactinium (Pa).⁶ wrought iron.¹¹
镤年代测定法[鏷年代測定法] bùk-nẽin-òi-chāk-èin-fāt púniándàicèdìngfǎ protactinium dating.⁹
buk4 1180
32 7 bùn bèn (alternate Hoisanva pronunciation for 坌 fùn bèn with same meaning: dust, earth; a bank of earth; to dig; to bring together.⁸)
(composition: ⿱分土; U+574C).
坌鸟先飞[坌鳥先飛]
or 笨鸟先飞[笨鳥先飛] bùn-nêl-xëin-fï bènniǎoxiānfēi lit. clumsy birds have to start flying early; fig. (usually humble) the slow need to start early for fear of falling behind.³⁶
<台> 坌地 bùn-ì to dig the ground; to turn over soil.
<台> 猪坌地[豬坌地] jï-bùn-ì pig snout.
<又> fùn.³
(See 坌 fùn.³)
bun4 1181
37 5 bùn bèn (=笨 bùn bèn) stupid, dull, dumb, foolish; clumsy, awkward; cumbersome, awkward, bulky.⁶
夯货[夯貨] bùn-fö
bènhuò a husky but stupid person.¹¹
心拙口夯
or 心拙口笨 xïm-jōt-hēo-bùn xīnzhuōkǒubèn dull-witted and tongue-tied.¹⁰
<又> hāng.
(See 夯 hāng; 笨 bùn.)
bun4 1182
85 11 bùn bèn   to enter the water.⁸
(composition: ⿰氵奔; U+6E00).
<又> bïn. (See 渀 bïn).
bun4 1183
86 8 bùn bèn <old> burning brightly.³⁶ sparkle.⁵⁴ (Note: 炃 bùn bèn may also be read as fùn bèn). (variant: 燌 bùn bèn).
(composition: ⿱分火; U+7083).
<又> fũn.
(See 焚 fũn; 炃 fũn; 燌 bùn).
bun4 1184
86 16 bùn bèn (=炃 bùn bèn <old> burning brightly.³⁶ sparkle.⁵⁴).¹⁹ (Note: 燌 bùn bèn may also be read as fùn bèn).
(composition: ⿰火賁; U+71CC).
烧燌[燒燌] sël-bùn
or sël-fùn shāobèn (=烧毁[燒毀] sël-fī shāohuǐ burn down.⁸).¹⁹
<又> fũn.
(See 炃 bùn; 燌 fũn).
bun4 1185
94 15 bùn bèn a guard dog.² a watch dog.²⁴
(composition: ⿰犭賁; U+7356).
㹥獖 jî-bùn zhùbèn a kind of dog.²⁴
<又> fũn; fûn.
(See 獖 fũn; 獖 fûn).
bun4 1186
118 11 bùn bèn stupid, dull, dumb, foolish; clumsy, awkward; cumbersome, awkward, bulky.⁶ (variant: 夯 bùn bèn).
笨蛋 bùn-àn/ bèndàn blockhead; dunce; fool; idiot.⁶
笨伯 bùn-bâk
bènbó a fool; a simpleton.⁷
笨车[笨車] bùn-chëh
bènchē a heavy wagon; a heavy cart.⁷
笨重 bùn-chüng
bènzhòng cumbersome, heavy; clumsy.⁷
笨货[笨貨] bùn-fö
bènhuò idiot.⁷
笨瓜 bùn-gä
bènguā fool; blockhead.¹⁰
笨家伙
or 笨傢伙 bùn-gä-fō bènjiāhuo a fool; a simpleton; a clumsy fellow.⁷
笨工 bùn-güng
bèngōng an unskilled workman.⁷
笨口拙舌 bùn-hēo-jōt-sêt
bènkǒuzhuōshé clumsy in speech.⁷
笨头笨脑[笨頭笨腦] bùn-hẽo-bùn-nāo
bèntóubènnǎo stupid; muddleheaded; dull; blockheaded.⁷
笨汉[笨漢] bùn-hön
bènhàn a clumsy fellow.⁷
笨拙 bùn-jōt
bènzhuō clumsy; awkward; ungainly.⁶
笨牛 bùn-ngẽo
bènniú (of a person) a stupid ox; a fool.⁷
笨人 bùn-ngĩn
bènrén fool; stupid person.¹⁰
笨手笨脚[笨手笨腳] bùn-siū-bùn-gëk
bènshǒubènjiǎo acting clumsily; all thumbs.⁷
笨贼[笨賊] bùn-tàk
bènzéi a fool, dullard; stupid burglar.⁷
(See 夯 bùn).
bun4 1187
149 11 bùn bèn ignorant.²⁴
(composition: ⿰訁分; U+8A1C).
<又> fün. (See 訜 fün; cf 笨 bùn).
bun4 1188
64 11 būng pěng to hold, to carry in both hands.
捧起 būng-hī pěngqǐ to hold or carry in both hands.
捧着花生米[捧著花生米] būng-jèk fä-säng-māi
pěngzhe huāshēngmǐ holding two hands full of shelled peanuts.
<台> 捧紧个狗仔[捧緊個狗仔] būng-gīn-göi-gēo-dōi  carrying a little dog with both hands.
<又> pūng.
(See 捧 pūng.)
bung1 1189
85 9 būng bèng <loan> pump.⁵ (In Hoisanva 泵 may be pronounced as pēim, bēim, dēim, būng, and dām.)
<台> 泵水 būng-suī to pump water.
<又> pēim, bēim, dēim, dām.
(See 泵 pēim, bēim, dēim, dām.)
bung1 1190
101 9 būng béng <topo.> don't; needn't.⁶ unnecessary; do not have to.⁷ need not; (contraction of 不 and 用).¹⁰ (variant: 甮 fùng fèng).
甭瞧了 būng-chẽl-lēl
béngqiáole not worth seeing – let's go away.¹¹
甭再说了[甭再說了] būng-döi-sōt-lēl
béngzàishuōle Don't say anymore.⁷
甭管 būng-gōn
béngguǎn <topo.> needn't mind; pay no heed.⁵⁴
甭提 būng-hãi
béngtí <topo.> don't mention; say nothing more; needless to say.⁵⁴
甭提了 būng-hãi-lēl
béngtíle forget it.⁹ <topo.> don't mention it; don't raise the topic.⁵⁴
你甭客氣 nï-būng-hāk-hï
nǐbéngkèqi don't stand on ceremony.¹¹
你甭想 nï-būng-xēng
nǐbéngxiǎng don't think that.¹¹
(See 甮 fùng).
bung1 1191
46 11 büng bēng (composition: ⿱山朋; U+5D29).
<台> 臭崩崩 chiü-büng-büng smelly.
<台> 臭崩欸 chiü-büng-ë stinks, smelly.
<又> bāng, bäng. (See 崩 bāng; 崩 bäng.)
bung2 1192
140 13 büng méng <台> 蒙 büng to cover (with powder).
<台> 讨药粉蒙蒙伤口[討藥粉蒙蒙傷口] hū-yêk-fūn-büng-büng-sëng-hēo put some medicinal powder on the wound.
<又> mũng. (See 矇[mũng, méng], 矇[mũng, mēng]; 蒙[mũng, méng], 蒙[mũng, měng]).
bung2 1193
1 4 būt (negative prefix); not; no.¹⁰
不打自招 būt-ā-dù-jël bùdǎzìzhāo confess without being pressed; make a confession without duress.⁵
不但 būt-àn
bùdàn not only (... but also...).¹⁰
不敢苟同 būt-gām-gēo-hũng
bùgǎngǒutóng to beg to differ.¹⁰
不甘 būt-gäm
bùgān unreconciled to; unwilling.¹⁰
不苟 būt-gēo
bùgǒu not lax; not casual; careful.¹⁰
不苟言笑 būt-gēo-ngũn-xël
bùgǒuyánxiào discreet in speech and manner.¹¹
不久 būt-giū
bùjiǔ soon, before long; not long after.⁵
不客气[不客氣] būt-hāk-hï
bùkèqi you're welcome.¹⁰
不堪 būt-häm
bùkān cannot bear; utterly; extremely.¹⁰
不同 būt-hũng
bùtóng different; distinct; not alike.¹⁰
不论[不論] būt-lùn
bùlùn whatever; no matter what (who, how); regardless of; not to discuss.¹⁰
不若 būt-ngèk
bùruò not as good as; inferior.¹⁰
不是 būt-sì
bùshì no; is not; not.¹⁰
不错[不錯] būt-tö
bùcuò correct; right; not bad.¹⁰
不三不四 būt-xäm-būt-xï
bùsānbùsì dubious; shady; neither one thing nor the other; neither fish nor fowl.¹⁰
不要 būt-yël
bùyào don't!; must not.¹⁰
不用 būt-yùng
búyòng need not.¹⁰
but1 1194
30 7 būt 唝吥[嗊吥] Güng-būt Gòngbù old name for 贡布[貢布] Güng-bü Gòngbù Kampot (a place name in 柬埔寨 Gān-bü-jài Jiǎnpǔzhài Cambodia).⁸
but1 1195
167 12 būt plutonium (Pu).⁶
钚弹[鈈彈] būt-àn bùdàn plutonium bomb.⁹
(See 鈽 bü).
but1 1196