| 124,83,36,1 | 英 Yëin Yīng |
|||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 125,84,37,2 | 法 Fāt Fǎ |
福 Fūk Fú |
壽 Siù Shòu |
悟 M Wù |
||||||||
| 126,85,38,3 | 金山 Gïm Sän Jīnshān |
陽山 Yẽng Sän Yángshān |
火山 Fō Sän Huǒshān |
富 Fü Fù |
年 Nẽin Nián |
養 Yëng Yàng |
仲芳 Jùng Föng Zhòngfāng |
夢芳 Mùng Föng Mèngfāng |
叔芳 Sūk Föng Shūfāng |
|||
| 127,86,39,4 | 師孟 Xü Màng Shīmèng |
師仲 Xü Jùng Shīzhòng |
師亮 Xü Lèng Shīliàng |
師李 Xü Lī Shīlǐ |
||||||||
My third younger brother, Yëin, is a senior councillor in Gōng Xäi 廣西 (Guǎngxī) Province. He had four sons: Fāt, Fūk, Siù, and μ. Fāt was appointed as a district magistrate in Liũ Jiü 柳州 (Liǔzhōu) [a city in 廣西 (Guǎngxī) Province] with the title of Fifteenth Lõng 郎 [Láng]. He had three sons: Gïm Sän, Yẽng Sän, and Fō Sän.
Xü Màng 師孟 lived in Sèng Jàk Bāk Lùt 上澤北律 (Shàngzéběilǜ).
Xü Jùng 師仲 lived in Bàk Sêk Gëin Hēo Ü Hùk Lão Suī Tûn 白石逕口都斛澇水村 (Báishíjìngkǒudoūhúlàoshuǐcūn).
Xü Lèng 師亮 lived in Üng Hâng Bàk Sêk Füng Göng Chüng Gïm Tûn 東坑白石豐江沖金村 (Dōngkēngbáishífēngjiāngchōngjīncūn).
Xü Lī 師李 lived in Kĩ Fũng Dū Lêng Bü Hâng Tún Xïn Vòi Vãng Pū 奇逢子領布坑村新會橫浦 (Qíféngzílĩngbùkēngcūnxīnhuìhéngpǔ).
Fù 富 moved to Chẽl Yẽng 朝陽 (Cháoyáng) and lived in Gëin Pöi Vōng Chüng 逕背汪沖 (Jìngbèiwāngchüng).
Yàng 養 lived in Lũng Suī Vōng Chüng Tûn 瀧水汪沖村 (Lóngshuǐwāngchüngcūn).